All language subtitles for Tisdagsklubben.2022.SWEDiSH.1080p.WEB.H264-TOOSA.[nor]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:01,440 --> 00:02:02,680
SÄnn.
2
00:02:21,760 --> 00:02:23,280
Hvordan gÄr det?
3
00:02:23,360 --> 00:02:27,440
Jeg prÞvde bare Ä minne meg pÄ
hvordan jeg sÄ ut en gang i tiden.
4
00:02:28,680 --> 00:02:30,400
Kjekkere enn da vi giftet oss.
5
00:02:30,480 --> 00:02:33,440
Nei, det er jeg ikke,
men jeg har samme dresstĂžrrelse.
6
00:02:33,520 --> 00:02:37,920
-SĂ„ er jeg jo like sjarmerende.
-Slutt. Slutt, Sten!
7
00:02:37,960 --> 00:02:43,560
-Hva kan jeg hjelpe til med?
-Finn fram glass til forretten.
8
00:02:43,640 --> 00:02:45,600
Ok, da gjĂžr jeg det.
Vent, jeg skal...
9
00:02:47,320 --> 00:02:50,720
-SÄnn.
-SĂ„...
10
00:02:51,840 --> 00:02:53,120
JĂžss.
11
00:02:58,880 --> 00:03:02,480
Nei, Karin! 40 Är, og du plasserer dem
fortsatt pÄ den mÄten.
12
00:03:02,560 --> 00:03:05,600
De blir ikke rene nÄr man
setter spissene nedover.
13
00:03:05,680 --> 00:03:09,040
Spissene skal vĂŠre nedover,
ellers skader man seg.
14
00:03:09,160 --> 00:03:11,320
-Nei.
-NÄr skal du lÊre deg det?
15
00:03:12,320 --> 00:03:13,920
NÄ tar jeg hÄnd om resten.
16
00:03:14,000 --> 00:03:16,640
SÄ kan du gÄ ut og sÞrge for
at det blir orden der.
17
00:03:16,720 --> 00:03:19,000
Kan man ta noe her?
Jeg er litt sulten.
18
00:03:19,840 --> 00:03:21,920
-Nei, ikke den.
-Ikke den? Her.
19
00:03:22,000 --> 00:03:24,520
Ok, da tar jeg den.
20
00:03:24,600 --> 00:03:27,680
Den der vil jeg ikke ha.
Og ikke det der heller.
21
00:03:27,760 --> 00:03:31,000
-Nei... Faen, er det muggost?
-Ja.
22
00:03:31,720 --> 00:03:33,000
Nam, sÄ godt!
23
00:03:36,400 --> 00:03:39,040
Hoho! Se, se!
24
00:03:39,120 --> 00:03:42,840
-Neimen, sÄ tidlig du er!
-Jeg tenkte Ă„ hjelpe til litt.
25
00:03:42,920 --> 00:03:46,080
NĂ„ er alt allerede klart,
men takk likevel.
26
00:03:47,680 --> 00:03:51,920
-Ser jeg ut som mamma i denne?
-Nei, Gunnel var mye stĂžrre.
27
00:03:52,960 --> 00:03:57,200
-Pia!
-Nei, Gunnel var jo fet. Det vet du vel?
28
00:03:57,280 --> 00:04:00,480
Men pen.
JÞss, sÄ pen hun var. Fet og pen.
29
00:04:01,600 --> 00:04:04,880
Karin, nÄ kommer de!
NĂ„ kommer gjestene.
30
00:04:04,960 --> 00:04:08,320
Men kan han ikke Äpne selv?
Hva er det for mas?
31
00:04:08,400 --> 00:04:10,080
-Pia...
-Kommer du, Karin?
32
00:04:10,160 --> 00:04:12,080
Ja, vi kommer!
33
00:04:12,960 --> 00:04:14,480
Ă
, sÄ godt.
34
00:04:14,560 --> 00:04:16,120
-Og her.
-Gratulerer!
35
00:04:16,200 --> 00:04:19,120
Det er ikke mange som har
holdt sammen sÄ lenge som dere.
36
00:04:19,240 --> 00:04:20,800
Og oss, selvfĂžlgelig.
37
00:04:20,880 --> 00:04:24,000
Man kan lure pÄ om
det er verdt Ă„ feire.
38
00:04:25,400 --> 00:04:28,360
Det fins alltid noe Ă„ feire, Janne.
Ikke glem det.
39
00:04:29,120 --> 00:04:33,480
-Her! Pia, du vil vel ha?
-Nei, jeg venter litt.
40
00:04:34,480 --> 00:04:35,920
Bli med ut.
41
00:04:36,000 --> 00:04:41,320
Vi kan trekke oss nedover, men ta
gjerne for dere av snittene pÄ veien.
42
00:04:41,400 --> 00:04:44,840
Ta med dere ulltepper,
sÄ kommer jeg med forretten straks.
43
00:04:45,880 --> 00:04:49,480
-Hallo? Hallo!
-Hallo! Endelig.
44
00:04:49,560 --> 00:04:51,480
Ja, treningen tok lenger tid.
45
00:04:51,560 --> 00:04:54,600
Problemer med galoppfatningene.
Jeg rakk ikke Ă„ pakke inn.
46
00:04:54,720 --> 00:04:58,840
Neimen, du har pÄ deg kjole!
SĂ„ fin du er!
47
00:04:58,920 --> 00:05:01,000
Det der er en rubinblomst.
48
00:05:01,600 --> 00:05:02,880
Nei?
49
00:05:02,960 --> 00:05:06,560
AltsÄ rubinbryllupsblomst.
50
00:05:06,640 --> 00:05:09,240
Jaha...! Takk!
51
00:05:09,320 --> 00:05:10,920
Neimen, Ă„...!
52
00:05:11,880 --> 00:05:13,200
Takk!
53
00:05:13,720 --> 00:05:16,080
Huff, jeg fÄr sÄnn angst av fest.
54
00:05:17,280 --> 00:05:19,680
-Jeg liker ikke dette.
-Fest er gĂžy.
55
00:05:19,760 --> 00:05:23,720
Hvis man er sju Är,
men ikke hvis man fyller 40.
56
00:05:23,800 --> 00:05:25,840
Du ser ikke ut til Ă„ fylle 40.
57
00:05:26,960 --> 00:05:29,840
En dÄrlig trÞst, kanskje.
Men likevel.
58
00:05:29,920 --> 00:05:35,440
Men fra og med nÄ, sÄ blir du bare
styggere. Det gjelder oss alle.
59
00:05:36,160 --> 00:05:39,520
Jeg syns man skal feire
nÄr man har sjansen til Ä ha fest.
60
00:05:41,240 --> 00:05:43,320
-Dessuten har vi plass til festen.
-Nei!
61
00:05:43,400 --> 00:05:45,080
Jeg kan ordne maten.
62
00:05:45,120 --> 00:05:48,400
Jeg vil ikke ha noen fest.
Jeg trodde jeg var tydelig pÄ det.
63
00:05:48,520 --> 00:05:49,920
Jeg gÄr ut til pappa.
64
00:05:53,760 --> 00:05:57,640
I dag har jeg laget en meny
som betyr mye for Sten og meg.
65
00:05:57,720 --> 00:05:59,080
JasÄ? Jaha.
66
00:06:00,040 --> 00:06:01,440
Nei, jeg fleiper.
67
00:06:01,520 --> 00:06:06,240
Jeg har laget samme meny som vi hadde
pÄ bryllupsfesten vÄr for 40 Är siden.
68
00:06:06,320 --> 00:06:09,840
Det er klassisk
rekecocktail til forrett.
69
00:06:09,920 --> 00:06:11,840
SĂ„ blir det ovnsbakt laks.
70
00:06:11,920 --> 00:06:15,040
Og til dessert har vi kake.
Det blir en overraskelse hvilken.
71
00:06:15,120 --> 00:06:19,240
Ja, for jeg husker ikke det.
Men jeg husker kveldssnacksen!
72
00:06:19,320 --> 00:06:22,760
-Det blir pĂžlse i brĂžd!
-Ja, ja, ja!
73
00:06:22,840 --> 00:06:27,320
-Det er favoritten din.
-Ja visst, bedre blir det ikke.
74
00:06:27,360 --> 00:06:30,560
VÊr sÄ god og forsyn dere med
litt 80-tallsnostalgi.
75
00:06:30,640 --> 00:06:32,120
Takk, snille deg.
76
00:06:39,200 --> 00:06:42,080
-Sender du brĂždet videre?
-Tar du vinen?
77
00:06:42,160 --> 00:06:44,320
Jeg skal bare fjerne dette.
78
00:06:53,640 --> 00:06:57,760
Jeg skal ikke snakke lenge,
sÄ jeg fatter meg i korthet.
79
00:06:57,840 --> 00:06:59,400
Takk.
80
00:07:00,880 --> 00:07:02,840
Jeg bare fleiper.
81
00:07:02,880 --> 00:07:05,480
SkÄl for vÄrt rubinbryllup!
82
00:07:07,320 --> 00:07:08,600
NÄ fÄr dere forsyne dere!
83
00:07:08,640 --> 00:07:12,480
-SkÄl for oss alle!
-SkÄl!
84
00:07:14,240 --> 00:07:17,000
Det er for sent Ă„ snu
85
00:07:17,080 --> 00:07:21,120
Det er noe jeg vil fortelle deg
86
00:07:21,160 --> 00:07:25,720
Man kan klatre i fjell pÄ noen av Þyene.
Det skal vĂŠre helt fantastisk.
87
00:07:25,800 --> 00:07:29,960
Jeg har klatret ganske mye, faktisk.
Helt loddrette greier.
88
00:07:30,040 --> 00:07:33,040
Men det var da du var yngre,
mye yngre.
89
00:07:33,160 --> 00:07:36,400
Sten, nÄ mÄ du ta inn tilbehÞret,
sÄ henter jeg kaken.
90
00:07:36,480 --> 00:07:38,400
Kake!
91
00:07:38,480 --> 00:07:43,080
Det er veldig mye et spÞrsmÄl om teknikk.
Det sitter i fingrene.
92
00:07:43,160 --> 00:07:47,440
Jeg viser noen greier.
Bare gi meg litt tid.
93
00:07:57,360 --> 00:07:58,960
Mer vin!
94
00:08:09,360 --> 00:08:12,960
Her er perfekt.
Janne, tar du brillene mine.
95
00:08:14,280 --> 00:08:16,440
Ok, Fredrika. Se pÄ fattern nÄ.
96
00:08:16,520 --> 00:08:17,840
Skitt au, hva faen...
97
00:08:17,920 --> 00:08:19,400
Heia, heia!
98
00:08:21,520 --> 00:08:23,120
Det der ser ikke trygt ut.
99
00:08:23,200 --> 00:08:24,960
Kom igjen! FĂžler du presset?
100
00:08:25,040 --> 00:08:28,720
-Siste biten, fattern!
-Nei, nei, nei...
101
00:08:28,840 --> 00:08:31,160
Nei, Sten!
102
00:08:33,080 --> 00:08:36,360
-Sten, da!
-Du er ingen ungdom lenger.
103
00:08:37,520 --> 00:08:40,400
-Opp pÄ taket ogsÄ!
-GÄ ned nÄ.
104
00:08:40,480 --> 00:08:43,000
-Hva er...?
-Hopp ned nÄ.
105
00:08:46,280 --> 00:08:48,400
-Sten?
-Pappa?
106
00:08:48,480 --> 00:08:51,000
Tilkall ambulanse!
107
00:08:57,640 --> 00:09:00,520
Han er stabil nÄ.
SÄ dra hjem og fÄ litt sÞvn.
108
00:09:00,600 --> 00:09:02,240
-Ok.
-Det trenger dere.
109
00:09:03,440 --> 00:09:06,920
Da gjĂžr vi det.
Det kommer til Ä gÄ bra.
110
00:09:50,240 --> 00:09:52,560
VÊr sÄ god, "naughty boy".
111
00:09:53,120 --> 00:09:54,720
-Karin...
-40 Är.
112
00:09:54,800 --> 00:09:57,600
40 jÊvla Är!
Syns du ikke at jeg er mer verd?
113
00:09:57,640 --> 00:10:00,800
-VÊr sÄ snill, Karin...
-Men hvem er det, da?
114
00:10:00,880 --> 00:10:03,720
Hvem er det?!
Hvor lenge har dere holdt pÄ?
115
00:10:03,840 --> 00:10:06,600
Jeg har vĂŠrt en idiot. Jeg...
116
00:10:06,720 --> 00:10:09,240
Karin, jeg skal fortelle hvem det er.
117
00:10:09,320 --> 00:10:13,080
Nei, forresten, ikke gjĂžr det.
Jeg vil ikke vite hvem det er.
118
00:10:13,800 --> 00:10:15,880
Jeg orker ikke engang se pÄ deg.
119
00:10:21,440 --> 00:10:24,760
...sÄ mye morfin som i gÄr, det
fĂžltes som at hun var med mye mer.
120
00:10:24,840 --> 00:10:26,760
-Karin?
-Vi tar én dag om gangen. Ses!
121
00:10:26,880 --> 00:10:28,160
Karin?
122
00:10:28,640 --> 00:10:30,360
Er det Monika?
123
00:10:30,440 --> 00:10:33,840
Men herregud, sÄ lenge siden!
124
00:10:33,920 --> 00:10:36,200
-SĂ„ du bor fremdeles her?
-Ja.
125
00:10:37,080 --> 00:10:42,040
Mamma har ikke lenge igjen.
Hun er over 90, sÄ jeg gjÞr hva jeg kan.
126
00:10:43,000 --> 00:10:46,200
-SĂ„ du har flyttet hjem igjen?
-Nei, det er midlertidig.
127
00:10:46,280 --> 00:10:50,640
Jeg mÄ passe mammas hus og sÄ
fÄ det solgt sÄ raskt som mulig.
128
00:10:50,720 --> 00:10:52,920
Man vil jo ikke bli innavlet.
129
00:10:53,000 --> 00:10:54,360
Jeg fleiper.
130
00:10:54,440 --> 00:10:57,320
Men du,
hvor lenge siden er det? Gymnaset?
131
00:10:58,400 --> 00:11:00,960
Herregud, sÄ gÞy vi hadde det.
132
00:11:01,760 --> 00:11:05,920
Husker du da vi gikk rett fra
festen til sommerjobben pÄ hotellet?
133
00:11:06,000 --> 00:11:08,680
Herregud, sÄ fyllesyke vi var!
134
00:11:08,760 --> 00:11:11,360
Ja, sÄnt hadde man ikke
kunnet gjĂžre i dag.
135
00:11:11,440 --> 00:11:13,320
Jeg jobber pÄ hotellet fremdeles.
136
00:11:14,400 --> 00:11:15,960
Jaha!
137
00:11:18,720 --> 00:11:22,600
Jeg kjenner ingen her lenger, og holder pÄ
Ä dÞ av kjedsomhet pÄ kveldene.
138
00:11:22,680 --> 00:11:26,880
Kan ikke du komme pÄ middag i kveld?
SÄ fÄr vi oppdatere oss pÄ livet.
139
00:11:27,920 --> 00:11:31,840
Det skjer litt mye akkurat nÄ,
sÄ dessverre tror jeg ikke det.
140
00:11:31,920 --> 00:11:36,000
-Men takk likevel.
-Jeg skjĂžnner.
141
00:11:36,080 --> 00:11:40,680
Du trenger ikke bestemme deg nÄ.
Du vet jo hvor mammas hus er.
142
00:11:44,120 --> 00:11:45,360
Ha det!
143
00:11:47,040 --> 00:11:48,320
Vi ses i kveld!
144
00:11:55,400 --> 00:11:56,800
Spraybruning?
145
00:11:56,880 --> 00:11:58,840
Ja, den nye nede i gÄgata.
146
00:11:58,920 --> 00:12:02,120
De hadde Äpningstilbud. GratisprÞve.
147
00:12:02,200 --> 00:12:05,000
-Er det ikke litt mye?
-Nei da, det legger seg.
148
00:12:06,760 --> 00:12:11,120
-Husker du Monika i parallellklassen?
-Hvem?
149
00:12:11,200 --> 00:12:15,480
-Hun, den pratsomme.
-Ă
ja, hun som var litt...
150
00:12:15,560 --> 00:12:18,120
Ville alltid synes og hĂžres,
tok alt oksygen.
151
00:12:18,240 --> 00:12:21,440
-Litt radikal, kan man si.
-Ja, nettopp. Hun.
152
00:12:21,520 --> 00:12:24,320
Hun flyttet vel herfra for
hundre Är siden?
153
00:12:24,400 --> 00:12:26,160
Men jeg stÞtte pÄ henne.
154
00:12:27,320 --> 00:12:29,800
Hun ville invitere meg pÄ middag.
155
00:12:29,880 --> 00:12:33,360
-Hvorfor skulle du ville det?
-Tja, jeg vet ikke.
156
00:12:37,160 --> 00:12:39,560
Neimen, kjĂŠre venn, er det deg?
157
00:12:41,280 --> 00:12:43,920
-Hei.
-Hvordan gÄr det med Sten?
158
00:12:44,000 --> 00:12:46,840
Vi har vÊrt sÄ bekymret.
Jeg prĂžvde Ă„ ringe...
159
00:12:46,920 --> 00:12:50,680
Han er fortsatt pÄ sykehuset med
skadet ryggvirvel og hjernerystelse.
160
00:12:51,760 --> 00:12:53,520
Han skal opereres.
161
00:12:55,240 --> 00:12:59,800
-Men han blir vel bra igjen?
-Ja, men det tar tid. Han blir der lenge.
162
00:13:01,120 --> 00:13:06,480
-Stakkars Sten. Hils sÄ mye.
-Det skal jeg. Vi ses.
163
00:13:09,160 --> 00:13:10,760
Stakkars Sten.
164
00:14:01,400 --> 00:14:04,920
-Hei!
-Du kom, sÄ gÞy! Hei!
165
00:14:05,000 --> 00:14:07,280
VÊr sÄ god.
166
00:14:07,360 --> 00:14:12,720
Hjemmelaget syltetĂžy, det er jeg ikke
bortskjemt med. Takk!
167
00:14:12,800 --> 00:14:16,120
Du, jeg har bestilt bord pÄ
et sted i byen som jeg har lest om.
168
00:14:16,200 --> 00:14:17,760
Jaha.
169
00:14:17,800 --> 00:14:19,080
Og du skal bli med.
170
00:14:19,200 --> 00:14:24,160
-Jeg? Nei. Nei, nei.
-Jo, det blir gĂžy. Der kommer taxien.
171
00:14:24,240 --> 00:14:26,400
-Men jeg kan ikke...
-Jo!
172
00:14:37,480 --> 00:14:40,400
-Er det her?
-Ja, der.
173
00:14:45,520 --> 00:14:47,560
-HĂŠ?
-Kom.
174
00:14:48,440 --> 00:14:52,320
-Velkommen, hva var navnet?
-Takk. Monika og Karin.
175
00:14:52,360 --> 00:14:55,920
Hei, Monika!
Hei, Karin! Kom igjen, sÄ gÄr vi.
176
00:14:56,000 --> 00:14:57,760
Flott. Kom, kom.
177
00:15:00,640 --> 00:15:02,760
Her har dere en fin, sprĂž gyoza-
178
00:15:02,840 --> 00:15:08,200
-med ristet chili, ingefĂŠrdipp,
gari ku og gjĂŠret pak choi.
179
00:15:08,280 --> 00:15:11,080
Det er sÄ godt! Det skal vi ha.
180
00:15:11,160 --> 00:15:13,720
Jeg ville anbefale to,
tre retter hver Ä dele pÄ.
181
00:15:13,800 --> 00:15:15,760
Minst tre!
182
00:15:16,320 --> 00:15:18,080
-Tre?
-Ja, det er klart.
183
00:15:18,160 --> 00:15:20,760
-Kan vi spise tre?
-Vi skal nok finne noe.
184
00:15:22,080 --> 00:15:24,960
Men du, Karin, nÄ skal vi se
hva slags vin vi skal ha.
185
00:15:25,800 --> 00:15:30,000
Oi, de har en GewĂŒrztraminer
fra Frankrike, 2014.
186
00:15:30,080 --> 00:15:34,160
Den er litt dyrere, men den skal vi ha.
Det er det verdt.
187
00:15:34,240 --> 00:15:37,920
SkÄl, Karin.
Det er sÄ gÞy at du er her!
188
00:15:41,280 --> 00:15:44,440
Vi sliter med Ă„ bestemme oss,
for det er for mye godt.
189
00:15:44,520 --> 00:15:46,160
Men vi kan begynne med vinen.
190
00:15:46,240 --> 00:15:50,600
Hvis jeg sier GewĂŒrztraminer,
Frankrike, 2014, hva sier du da?
191
00:16:36,320 --> 00:16:38,320
-God, ikke sant?
-Mm!
192
00:16:38,440 --> 00:16:41,040
Den spiste jeg alltid
da jeg bodde i Seoul.
193
00:16:41,760 --> 00:16:43,080
-I Seoul?
-Ja.
194
00:16:43,200 --> 00:16:45,680
-Hva gjorde du der?
-Jobbet i en bar.
195
00:16:45,760 --> 00:16:47,400
SkjÞnt det var ikke sÄ lenge.
196
00:16:47,480 --> 00:16:50,360
Er det det du har gjort,
jobbet i restaurantbransjen?
197
00:16:50,400 --> 00:16:54,800
Nei, det kan man ikke si.
Men jeg har jobbet mye i barer.
198
00:16:54,880 --> 00:17:00,920
Det har vÊrt sÄ himla...
Himla ubesluttsomt, faktisk.
199
00:17:00,960 --> 00:17:06,480
Jeg har bodd i Vietnam,
jeg har bodd pÄ New Zealand...
200
00:17:07,280 --> 00:17:08,640
-Nei?
-Jo.
201
00:17:08,680 --> 00:17:10,000
Men vet du...
202
00:17:11,120 --> 00:17:12,680
Det er...
203
00:17:12,760 --> 00:17:15,520
Det er ogsÄ en slags rastlÞshet.
204
00:17:16,240 --> 00:17:21,160
At jeg kjenner noen trygghet i
at jeg kan pakke og dra hele tiden.
205
00:17:21,240 --> 00:17:23,320
Starte et nytt liv et annet sted.
206
00:17:27,160 --> 00:17:29,960
Bord nummer ni. Nei, fÄr jeg den.
207
00:17:31,280 --> 00:17:33,760
-To slike til, takk.
-Nei!
208
00:17:33,840 --> 00:17:36,120
-Jo, selvsagt!
-Jeg skal jobbe i morgen.
209
00:17:36,200 --> 00:17:40,120
Ja, men det har du bare godt av.
NĂ„ skal jeg fortelle deg en ting.
210
00:17:40,200 --> 00:17:43,320
-Du er livsfarlig.
-Nei, jeg er ikke farlig. Vet du hva?
211
00:17:43,400 --> 00:17:45,680
Jeg beundret deg
da vi gikk pÄ skolen.
212
00:17:46,840 --> 00:17:48,160
-Nei...
-Jo!
213
00:17:48,240 --> 00:17:50,640
-Beundret meg?
-Ja, du var jo sÄ populÊr.
214
00:17:50,720 --> 00:17:55,200
Du visste hva du ville, du var
dritlekker... Det er du fortsatt.
215
00:17:55,280 --> 00:17:59,200
-Ville ikke du drive med mat?
-Jo.
216
00:17:59,280 --> 00:18:04,360
Jeg elsket Ă„ lage mat. Jeg lengtet og
drÞmte om at jeg skulle fÄ jobbe med mat.
217
00:18:04,440 --> 00:18:06,920
-Takk.
-Takk.
218
00:18:07,000 --> 00:18:13,520
Men sÄ ble jeg gravid veldig tidlig,
og da gikk det ikke Ă„ kombinere.
219
00:18:14,920 --> 00:18:17,880
Karin, skÄl.
220
00:18:17,960 --> 00:18:20,280
-Kom igjen, skÄl.
-Greit.
221
00:18:20,360 --> 00:18:22,360
-SkÄl.
-SkÄl.
222
00:18:27,240 --> 00:18:29,120
-To til sÄnne her, takk.
-Nei!
223
00:18:29,200 --> 00:18:34,480
-Det var sÄ mye krydder...
-Jeg kan nesten ikke gÄ, sÄ mett er jeg!
224
00:18:34,600 --> 00:18:36,640
-Kom.
-Takk!
225
00:18:36,720 --> 00:18:40,760
-De hadde et aromatisk krydder som var...
-Ja, var det ikke herlig?
226
00:18:40,800 --> 00:18:44,560
Vent litt,
hva stÄr det her? Henrik Moliner?
227
00:18:44,640 --> 00:18:49,360
Neimen, herregud!
Henrik Moliner, det er jo han, kokken!
228
00:18:49,440 --> 00:18:52,280
-Er det ham?
-Ja, han har matlagingskurs!
229
00:18:52,320 --> 00:18:55,280
Kom igjen, vi melder oss pÄ.
230
00:18:55,360 --> 00:18:58,800
-Nei, tirsdager svĂžmmer jeg med Pia.
-Den Pia?
231
00:18:58,880 --> 00:19:01,360
Dere kan vel svĂžmme
hvilken dag som helst?
232
00:19:01,480 --> 00:19:06,000
Nei, for svÞmmehallen er ikke Äpen noen
andre dager. Kommunen har ikke rÄd.
233
00:19:06,080 --> 00:19:11,920
Dette skal jeg gÄ pÄ. Dette vil jeg ikke
gÄ glipp av. Henrik Moliner, for faen!
234
00:19:12,040 --> 00:19:13,760
Taxi!
235
00:19:18,200 --> 00:19:22,480
Prognosen ser veldig bra ut, Sten.
Om en uke flyttes du til rehabilitering.
236
00:19:22,600 --> 00:19:25,440
Nei, sÄ bra!
Da er du jo snart hjemme igjen.
237
00:19:25,520 --> 00:19:30,600
SÄ fÄr du med deg en rullator og
en rullestol for lengre utflukter.
238
00:19:30,680 --> 00:19:33,240
Rullator og rullestol, helt perfekt!
239
00:19:33,320 --> 00:19:35,280
Hva faen er perfekt med det?
240
00:19:35,360 --> 00:19:38,320
Det blir kjempebra.
Da fÄr du jo komme hjem.
241
00:19:39,720 --> 00:19:41,320
NĂ„ henter jeg en is til deg.
242
00:19:44,240 --> 00:19:45,680
Hva slags kurs?
243
00:19:46,280 --> 00:19:49,440
Avansert panasiatisk matlaging.
244
00:19:49,520 --> 00:19:51,720
Avansert? "Pan"?
245
00:19:51,800 --> 00:19:53,040
Ja.
246
00:19:54,600 --> 00:19:55,920
Hva er det?
247
00:19:56,000 --> 00:19:57,840
Det er noe som ikke stemmer.
248
00:19:57,920 --> 00:20:01,760
Sten ligger pÄ sykehus, og nÄ
skal du helt plutselig gÄ pÄ et kurs...
249
00:20:01,840 --> 00:20:03,160
Men hva faen!
250
00:20:03,240 --> 00:20:05,960
...gÄ pÄ et kurs i "pan".
251
00:20:06,840 --> 00:20:08,640
Jeg sa ikke at jeg skal gÄ.
252
00:20:08,720 --> 00:20:11,920
Jeg sa at det er kurs pÄ tirsdager,
nÄr vi pleier Ä svÞmme.
253
00:20:12,000 --> 00:20:15,840
SĂ„ du vil bare i stĂžrste alminnelighet
informere meg om et kurs-
254
00:20:15,880 --> 00:20:18,520
-som er pÄ tirsdager,
nÄr vi pleier Ä svÞmme.
255
00:20:18,600 --> 00:20:22,400
Da kan jeg informere deg om at
pÄ onsdager pleier jeg Ä vaske,-
256
00:20:22,480 --> 00:20:25,200
-og da har Ystads folkeuniversitet
et kurs i knipling.
257
00:20:25,280 --> 00:20:26,960
-Hei, hei!
-Hei!
258
00:20:27,040 --> 00:20:28,920
Karin sa at dere
svÞmmer pÄ tirsdager
259
00:20:29,000 --> 00:20:31,920
Men neste uke er det kurs,
sÄ da fÄr vi ta en annen dag.
260
00:20:32,000 --> 00:20:34,160
-"Vi"?
-Ja, du skal bli med.
261
00:20:34,240 --> 00:20:38,520
Skal jeg menges med fremmede i matos?
Takk, men nei takk.
262
00:20:38,600 --> 00:20:41,760
Hei pÄ deg, forresten.
Det var lenge siden.
263
00:20:41,840 --> 00:20:44,080
-Du er deg selv lik.
-Ja, du ogsÄ.
264
00:20:44,200 --> 00:20:45,720
Dette blir gĂžy!
265
00:20:49,600 --> 00:20:54,400
Jeg vil bare at det fĂžres i protokollen
at jeg deltar i protest.
266
00:20:54,480 --> 00:20:58,240
-Jeg er veldig glad for at du er med.
-Det er jeg ogsÄ.
267
00:21:48,880 --> 00:21:50,200
Her er det jo!
268
00:21:57,320 --> 00:21:58,560
-Hei.
-Hallo, hallo.
269
00:21:58,640 --> 00:22:00,680
-Skal dere pÄ matlagingskurs?
-Ja.
270
00:22:00,760 --> 00:22:02,880
Hvorfor stÄr dere her, da? Kom.
271
00:22:04,960 --> 00:22:08,080
Clarence Breding,
professor i finansiell Ăžkonomi-
272
00:22:08,160 --> 00:22:11,440
-med retning innen statistikk. Hyggelig.
273
00:22:11,560 --> 00:22:16,600
Tomas her, yogainstruktĂžr
og livsnyter i alminnelighet.
274
00:22:16,680 --> 00:22:20,320
Vi vil vÊre med i "Halv Ätte hos meg"
eller der de konkurrerer...
275
00:22:20,400 --> 00:22:24,040
-Tomas, vi snakker om det senere.
-Ja, det kan vi jo vinne, eller hva?
276
00:22:25,160 --> 00:22:26,400
Grizzly.
277
00:22:27,960 --> 00:22:29,240
Eller Ulf.
278
00:22:29,840 --> 00:22:33,440
Jeg er rĂžrlegger. Jeg kan si straks
at jeg ikke engang kan koke et egg.
279
00:22:33,520 --> 00:22:35,600
Sist jeg gjorde det,
ble det mosegrĂžnt.
280
00:22:37,480 --> 00:22:40,800
-Tror du at du kan lĂŠre det her?
-
I hope so!
281
00:22:42,240 --> 00:22:46,240
Jeg meldte meg pÄ fordi jeg tenkte at
her kanskje det fins en og annen jente.
282
00:22:47,120 --> 00:22:49,440
Men... Kanskje det
ikke var noen god idé.
283
00:22:50,880 --> 00:22:54,120
No offense,
men jeg er litt alderskonservativ.
284
00:22:54,200 --> 00:22:55,800
Herregud, nÄ kommer han.
285
00:22:56,560 --> 00:22:59,520
Det skjĂžnner du vel
at jeg ikke kan gjĂžre!
286
00:22:59,600 --> 00:23:03,560
Jeg kan for faen ikke takke nei til
et sÄnt tilbud i min alder!
287
00:23:03,640 --> 00:23:04,880
Er det ham?
288
00:23:04,960 --> 00:23:07,400
I Tokyo! Nettopp.
289
00:23:07,480 --> 00:23:10,520
Du kan ikke tvinge meg til
Ä holde pÄ med kurstullet lenger.
290
00:23:10,560 --> 00:23:13,920
Jeg er jo kokk, for helvete!
291
00:23:14,000 --> 00:23:16,320
Ja, jeg snakker med deg senere.
Ha det.
292
00:23:18,200 --> 00:23:20,760
-Har dere blitt kjent med hverandre?
-Ja.
293
00:23:20,840 --> 00:23:23,840
Bra. Vi har fire stasjoner,
sÄ ta deres plasser.
294
00:23:23,920 --> 00:23:26,560
-Jeg tar denne.
-Kan vi vĂŠre sammen? Om du...
295
00:23:26,640 --> 00:23:29,280
-Karin...
-Hun skal vĂŠre sammen med meg.
296
00:23:29,360 --> 00:23:32,400
-Jeg tror... JÞss, sÄ...
-Du skulle jo vĂŠre sammen med meg.
297
00:23:32,480 --> 00:23:36,960
Ok, jeg heter Henrik Moliner,
men dere titulerer meg "chef".
298
00:23:37,040 --> 00:23:38,720
-
Yes, chef.
-Takk.
299
00:23:38,800 --> 00:23:41,440
Jeg har jobbet
internasjonalt i mange Är,-
300
00:23:41,520 --> 00:23:45,960
-drevet Michelinrestauranter og tatt
imot en rekke priser og utmerkelser.
301
00:23:46,040 --> 00:23:48,840
Men jeg begynte
min karriere som oppvaskhjelp.
302
00:23:48,920 --> 00:23:52,000
Jeg var 19 Är,
jobbet meg opp ganske raskt.
303
00:23:52,080 --> 00:23:54,720
Man kan gjĂžr det
hvis man orker tusen timer per uke-
304
00:23:54,800 --> 00:23:57,600
-og gir alt for
Ä nÄ sine drÞmmers mÄl.
305
00:23:57,640 --> 00:23:58,960
Ja!
306
00:23:59,080 --> 00:24:01,280
Lidenskapen er
drivkraften i enhver kunst.
307
00:24:01,360 --> 00:24:06,000
For meg er matlaging
intet annet enn nettopp kunst.
308
00:24:06,080 --> 00:24:07,400
Ja.
309
00:24:07,480 --> 00:24:10,400
Dette er regelverket som
gjelder i mitt kjĂžkken.
310
00:24:10,480 --> 00:24:12,320
For det fĂžrste, hygiene.
311
00:24:12,400 --> 00:24:14,600
Hygiene og hygiene.
312
00:24:14,680 --> 00:24:18,920
Jeg vil ha struktur og orden, ingen
unĂždvendig prating og ingen telefoner.
313
00:24:19,000 --> 00:24:20,360
Nei.
314
00:24:20,440 --> 00:24:24,840
Jeg krever fokus og disiplin og vil
at dere respekterer rÄvarene.
315
00:24:24,960 --> 00:24:28,520
Sluttresultatet blir
aldri bedre enn rÄvaren.
316
00:24:28,600 --> 00:24:29,920
Det er sant.
317
00:24:30,000 --> 00:24:32,880
Ok, da skal vi ta
vÄre oppskrifter for i kveld.
318
00:24:32,960 --> 00:24:38,880
Vi kommer til Ă„ lage nigiri
med avokado, shiso og ponzu.
319
00:24:38,920 --> 00:24:45,280
SĂ„ har vi gyoza med tofu,
ingefĂŠr, rĂžkt soya og gochujang.
320
00:24:45,360 --> 00:24:50,400
-Gyoza, hva er det?
-Det er dampede, stekte dumplings.
321
00:24:50,480 --> 00:24:52,920
-Hvorfor sier han ikke bare det?
-Hysj!
322
00:24:53,000 --> 00:24:55,440
Unnskyld, fÄr jeg fortsette?
323
00:24:55,520 --> 00:24:57,360
VÊr sÄ god.
324
00:24:57,440 --> 00:25:01,320
Alle rÄvarer dere trenger fins i
kjĂžlerommet bak dere.
325
00:25:01,440 --> 00:25:06,560
Lengre ned der har vi tĂžrrlageret,
men ingen lĂžping i korridoren.
326
00:25:07,360 --> 00:25:11,120
Og les oppskriftene fĂžrst,
og spÞr etterpÄ. Oppfattet?
327
00:25:11,200 --> 00:25:12,480
-Ja, chef.
-Absolutt.
328
00:25:12,560 --> 00:25:13,920
-Ja, sir.
-Da begynner vi.
329
00:25:14,000 --> 00:25:17,280
-Jeg begynner med sakemarinaden.
-Det gjĂžr du rett i.
330
00:25:17,320 --> 00:25:19,600
-Hva syns du, Pia?
-Jo, det blir topp.
331
00:25:19,720 --> 00:25:22,360
Men tror han
at vi er en barnehage, eller?
332
00:25:22,440 --> 00:25:25,640
Men avslÞr ikke vÄr hemmelighet.
VÄr taktikk.
333
00:25:25,720 --> 00:25:28,440
Du, konkurransen begynner...nÄ!
334
00:25:54,040 --> 00:25:57,560
La dere gjerne inspireres av
den asiatiske matkulturen.
335
00:25:57,600 --> 00:25:59,880
Synsinntrykk og smak
i utsĂžkt balanse.
336
00:26:00,000 --> 00:26:04,200
Hver eneste liten detalj har
en utsĂžkt og absolutt betydning.
337
00:26:04,280 --> 00:26:05,920
-Akkurat som i livet.
-Ja, chef.
338
00:26:06,000 --> 00:26:09,360
Glem ikke at
nigiri skal vÊre smÄ og delikate.
339
00:26:09,440 --> 00:26:12,320
Vil du spise ris, kan du gÄ til
thaistedet nede i gata.
340
00:26:12,400 --> 00:26:13,720
Mise en place!
341
00:26:14,600 --> 00:26:18,080
En tom kha gai-suppe
smakes til med fiskesaus,-
342
00:26:18,160 --> 00:26:21,520
-men for mye kan Ăždelegge alt.
343
00:26:21,600 --> 00:26:22,840
"Smakes til"?
344
00:26:25,400 --> 00:26:26,720
Pikken!
345
00:26:26,800 --> 00:26:28,240
-Hva?
-Beklager.
346
00:26:28,320 --> 00:26:29,680
Ja.
347
00:26:29,800 --> 00:26:31,800
-Arkiver.
-Hva sa du?
348
00:26:31,880 --> 00:26:34,760
Kast dritten og start forfra.
349
00:26:34,840 --> 00:26:36,960
-Tempo, tempo!
-Ja.
350
00:26:40,800 --> 00:26:42,240
Hvordan gÄr det?
351
00:26:42,320 --> 00:26:45,760
Her, ta halvparten av mine.
352
00:26:45,840 --> 00:26:48,240
-Nei, men jeg kan ikke...
-Jo da.
353
00:26:49,320 --> 00:26:52,080
Kan jeg fÄ smake?
354
00:26:58,680 --> 00:26:59,960
Ja, for faen!
355
00:27:04,360 --> 00:27:07,920
-Hva sa jeg om telefoner?
-Men herre...
356
00:27:09,800 --> 00:27:13,360
Ikke noe tull, ikke noe prating.
Konsentrasjon!
357
00:27:13,960 --> 00:27:15,280
Mise en place!
358
00:27:15,360 --> 00:27:17,880
-Tempo, tempo, alle sammen!
-Ja, chef.
359
00:27:18,600 --> 00:27:22,600
-Har du tenkt pÄ hvilken tone du bruker?
-Unnskyld?
360
00:27:22,680 --> 00:27:25,280
Absolutt, du er unnskyldt.
361
00:27:30,000 --> 00:27:33,600
-Det ser helt fantastisk ut.
-SĂ„ flott! Har du laget den?
362
00:27:33,680 --> 00:27:34,960
Jeg fÄr vel smake, da.
363
00:27:35,080 --> 00:27:38,760
Med en velbevart Chevy tar man seg
over kontinentet pÄ et par uker.
364
00:27:38,880 --> 00:27:42,760
FĂžrst New York,
sÄ langs
east coast til Philly,-
365
00:27:42,840 --> 00:27:46,360
-og videre ned til D.C.
366
00:27:46,440 --> 00:27:50,320
og deretter Miami,
New Orleans, Houston...
367
00:27:50,440 --> 00:27:53,360
Det er en jĂŠvla opplevelse,
kan jeg si.
368
00:27:53,440 --> 00:27:55,960
SĂ„ herlig det hĂžres ut.
NÄr gjorde du dette?
369
00:27:56,040 --> 00:27:57,760
Jeg har aldri vĂŠrt der.
370
00:27:58,960 --> 00:28:01,920
Men én dag...
I'm going there.
371
00:28:02,000 --> 00:28:05,280
-Hvordan spiser man disse?
-Man vil ha noen ved seg i forsetet.
372
00:28:05,320 --> 00:28:07,480
Har dere vÊrt pÄ Ibiza?
373
00:28:07,560 --> 00:28:11,720
Om vi har vÊrt pÄ Ibiza...
Der har jeg vĂŠrt mange ganger.
374
00:28:11,800 --> 00:28:14,440
-Hvor har hun ikke vĂŠrt?
-Har du vÊrt pÄ Ibiza?
375
00:28:14,520 --> 00:28:16,560
-Tuller du?
-Dette vil jeg hĂžre om...
376
00:28:16,640 --> 00:28:18,440
Denne var jo fantastisk.
377
00:28:18,520 --> 00:28:22,400
Dere har hÞrt nok om livet mitt nÄ.
Det fÄr vi ta en annen gang.
378
00:28:24,040 --> 00:28:26,520
-Du har ikke fulgt oppskriften.
-Nei.
379
00:28:26,600 --> 00:28:29,120
Jeg prĂžvde litt selv.
Jeg fĂžlger magefĂžlelsen.
380
00:28:29,200 --> 00:28:33,200
Men her fĂžlger man mine instrukser.
Glem ikke det.
381
00:28:33,280 --> 00:28:37,520
Takk for i kveld. HÄper pÄ
et bedre resultat neste uke.
382
00:28:41,440 --> 00:28:43,440
SĂ„ jĂŠvla mye effektivitet!
383
00:28:43,520 --> 00:28:46,240
Nei, men det mÄ jo vÊre disiplin.
384
00:28:46,320 --> 00:28:48,280
-Ha det!
-Ha det!
385
00:28:48,360 --> 00:28:50,680
Det mÄ vÊre disiplin i en restaurant.
386
00:28:50,760 --> 00:28:53,400
Disiplin? Skal det ikke vĂŠre gĂžy?
387
00:28:53,480 --> 00:28:55,320
-Vent, jeg kommer straks.
-Greit.
388
00:29:02,440 --> 00:29:06,040
-Jeg vil bare si at jeg slutter.
-JasÄ?
389
00:29:08,080 --> 00:29:10,960
Du kan betale tilbake kursavgiften til
dette nummeret.
390
00:29:11,080 --> 00:29:14,040
Og hvorfor skal du slutte?
391
00:29:14,120 --> 00:29:16,560
Fordi matlaging skal vĂŠre gĂžy,
ikke en straff.
392
00:29:16,640 --> 00:29:20,160
Hvis du vil ha det gÞy, foreslÄr jeg
at du gÄr pÄ Liseberg.
393
00:29:20,960 --> 00:29:24,280
Fint, jeg liker berg-og-dal-baner.
394
00:29:24,360 --> 00:29:25,800
Ha det.
395
00:29:25,880 --> 00:29:27,680
Du, vent.
396
00:29:28,760 --> 00:29:32,080
Det er muligens slik at jeg
hĂžrtes litt irritert ut i kveld,-
397
00:29:32,200 --> 00:29:35,560
-men det skyldes mest
at nivÄet i denne gruppen...
398
00:29:35,640 --> 00:29:38,560
Du var sur, utrivelig og aggressiv!
399
00:29:38,640 --> 00:29:41,960
Vi har betalt altfor mye
penger for Ă„ bli utskjelte.
400
00:29:42,040 --> 00:29:45,280
Og hvorfor har du et kurs i matlaging
nÄr du ikke liker det?
401
00:29:46,080 --> 00:29:48,240
Ikke mennesker heller, tydeligvis.
402
00:29:49,480 --> 00:29:54,440
-Jeg er vel litt yrkesskadet.
-Tydeligvis.
403
00:29:55,120 --> 00:29:58,960
Ja ja,
vi betaler vel tilbake pengene, da.
404
00:29:59,080 --> 00:30:00,560
Du kan vente.
405
00:30:01,560 --> 00:30:03,520
Du fÄr en sjanse til.
406
00:30:03,600 --> 00:30:04,920
-Hva...?
-Lykke til.
407
00:30:12,400 --> 00:30:16,360
Dere mÄ forstÄ hvordan
restaurantkulturen fungerer.
408
00:30:17,040 --> 00:30:20,920
Det fins ingen demokrati
i et restaurantkjĂžkken.
409
00:30:21,000 --> 00:30:25,800
Det vet jeg, men det er et kurs.
Jeg er ikke ansatt hos ham.
410
00:30:25,920 --> 00:30:32,160
Du viser ham ikke respekt nÄr du
improviserer eller nÄr dere fniser.
411
00:30:32,240 --> 00:30:34,320
Helt ĂŠrlig, slapp av.
412
00:30:34,400 --> 00:30:39,160
Skal man ta et sÄnt avansert kurs, skal
man ta det pÄ alvor. Det er alt jeg sier.
413
00:30:39,240 --> 00:30:42,880
Det begynner Ă„ bli litt merkelig
stemning her i bassenget, Monika.
414
00:30:42,960 --> 00:30:45,720
Jeg tar mat pÄ alvor.
415
00:30:45,800 --> 00:30:49,320
Og jeg har jobbet en god del pÄ kroa,
sÄ jeg vet hva jeg snakker om.
416
00:30:49,400 --> 00:30:51,760
Hva er det med deg?
417
00:31:09,200 --> 00:31:10,480
Unnskyld.
418
00:31:11,400 --> 00:31:14,120
Jeg er sÄ jÊvla dum og drÞy.
419
00:31:15,040 --> 00:31:17,000
Du er ikke dum.
420
00:31:23,640 --> 00:31:25,120
Mamma dĂžde i natt.
421
00:31:25,920 --> 00:31:27,440
Men Monika!
422
00:31:27,920 --> 00:31:29,440
Hva sier du?
423
00:31:30,160 --> 00:31:31,680
Jeg hadde bare henne.
424
00:31:32,960 --> 00:31:34,680
NĂ„ er hun borte.
425
00:31:35,920 --> 00:31:37,240
Jeg er...
426
00:31:38,000 --> 00:31:39,960
Jeg er sÄ jÊvla dum i hodet.
427
00:31:43,200 --> 00:31:46,000
Jeg trodde ikke at jeg
skulle savne henne.
428
00:31:48,520 --> 00:31:51,040
Du skulle ha ringt,
sÄ hadde vi kommet.
429
00:31:54,800 --> 00:31:58,160
Hun var jo over 90,
sÄ det er jo ikke rart.
430
00:31:59,800 --> 00:32:02,800
Du trenger nok ikke skrive
hvorfor i dĂždsannonsen.
431
00:32:05,680 --> 00:32:07,000
Nei.
432
00:32:11,160 --> 00:32:17,080
Dere er heldige som har deres familier.
Det er jo ekte kjĂŠrlighet og fellesskap.
433
00:32:17,160 --> 00:32:19,640
Ikke noe jÊvla pÄ liksom.
434
00:32:21,320 --> 00:32:23,240
SĂ„ jĂŠvla heldige er vi ikke.
435
00:32:24,200 --> 00:32:26,000
Hva er det, Karin?
436
00:32:26,080 --> 00:32:29,400
Jeg kjenner deg. Det har skjedd
noe som du ikke forteller.
437
00:32:29,480 --> 00:32:30,800
Hvordan da?
438
00:32:31,120 --> 00:32:33,040
Det fÞles sÄnn, i hvert fall.
439
00:32:33,120 --> 00:32:36,600
Sten ligger pÄ sykehus og du
snakker ikke om det.
440
00:32:36,680 --> 00:32:38,480
Hva mener du?
441
00:32:38,560 --> 00:32:42,560
Er det noe mer som har
skjedd i familien?
442
00:32:42,640 --> 00:32:45,200
-Hva er det med familien min?
-Ja.
443
00:32:45,280 --> 00:32:49,000
Skal jeg beklage for familien min?
Selv om jeg vet at du plages av det.
444
00:32:49,080 --> 00:32:54,000
Ok... Ja, hvis jeg plages av det,
sÄ er det fordi jeg syns-
445
00:32:54,080 --> 00:32:58,240
-at du fungerer som
en tjener for Sten og Fredrika.
446
00:32:58,320 --> 00:32:59,760
Ok.
447
00:33:02,800 --> 00:33:04,440
Og Bosse, da?
448
00:33:04,880 --> 00:33:08,440
Han dro til Stockholm med sin kollega.
Hun var 15 Är yngre.
449
00:33:08,520 --> 00:33:12,440
-Og hva faen har det med dette Ă„ gjĂžre?
-Jeg bare sier det som det er.
450
00:33:13,800 --> 00:33:17,320
-NÄ bor jo dine barn der ogsÄ.
-Sannelig, det gjĂžr de.
451
00:33:17,400 --> 00:33:21,600
Med fungerende familier og
lysende karrierer.
452
00:33:21,680 --> 00:33:24,920
Hvordan gÄr det med Fredrika for tiden,
i stallen?
453
00:33:24,960 --> 00:33:26,840
Det gÄr bra.
454
00:33:27,800 --> 00:33:31,280
Vi krangler i hvert fall ikke som
du med dine barn i telefonen.
455
00:33:31,360 --> 00:33:33,520
Dere, slutt nÄ, for faen.
456
00:33:35,240 --> 00:33:39,080
Livet er som det er. Det er vel
ingens liv som er perfekt.
457
00:33:39,760 --> 00:33:43,360
Jo, livet mitt er helt jĂŠvla perfekt.
458
00:33:47,040 --> 00:33:48,880
Sten...
459
00:33:48,960 --> 00:33:50,680
Sten er utro.
460
00:33:51,720 --> 00:33:53,480
-HĂŠ?
-HĂŠ?
461
00:33:55,360 --> 00:33:59,280
Jeg sÄ tilfeldigvis en sms og
et bilde pÄ mobiltelefonen hans.
462
00:33:59,360 --> 00:34:02,440
Et nydelig bilde
der den hemmelige avsenderen...
463
00:34:04,040 --> 00:34:08,360
Men Karin!
Hvorfor har du ikke fortalt dette?
464
00:34:09,800 --> 00:34:13,120
Hvem faen vil ligge med Sten?
465
00:34:13,200 --> 00:34:15,720
AltsÄ, beklager at jeg sier det.
466
00:34:21,120 --> 00:34:23,840
Vi burde danne de mislyktes forening.
467
00:34:26,120 --> 00:34:29,480
SkjĂžnt vi har jo
allerede en liten klubb.
468
00:34:31,080 --> 00:34:32,320
Tirsdagsklubben.
469
00:34:33,320 --> 00:34:37,560
Dere, vi skal jo ta hÄnd om hverandre.
470
00:34:40,200 --> 00:34:41,520
Tirsdagsklubben.
471
00:34:41,800 --> 00:34:43,120
Tirsdagsklubben.
472
00:34:44,560 --> 00:34:48,640
Kanskje dere kan begynne klubben med
Ä helle litt vann pÄ aggregatet, takk.
473
00:34:48,720 --> 00:34:51,120
Herregud, som du skremte oss!
474
00:34:53,880 --> 00:34:55,160
NĂ„ tar vi det igjen.
475
00:34:55,200 --> 00:34:57,800
-Hva kalles tynnskÄret, rÄ fisk?
-Sashimi.
476
00:34:57,880 --> 00:35:00,680
-Ă
marinere i risvineddik og sukker?
-Sylte.
477
00:35:00,760 --> 00:35:03,600
-Hvordan staver vi salt?
-S-o-y-a.
478
00:35:03,680 --> 00:35:06,720
-Japansk krydderblanding?
-Togarashi.
479
00:35:06,800 --> 00:35:08,560
Hva kaller vi en mikrobĂžlgeovn?
480
00:35:08,640 --> 00:35:10,560
-Tsjernobyl.
-BarsebÀck.
481
00:35:11,480 --> 00:35:12,800
Da har vi dagens retter.
482
00:35:12,880 --> 00:35:16,320
Vi skal lage bao buns med
brinet ribbe og hoisin,-
483
00:35:16,360 --> 00:35:19,000
-som tam-salat og tunfisktartar.
484
00:35:19,080 --> 00:35:24,400
Og indonesiske vÄrruller. Ganske lett,
sÄ forhÄpentlig klarer noen det.
485
00:35:25,600 --> 00:35:27,560
-Sett i gang!
-Ja, chef!
486
00:35:27,640 --> 00:35:33,920
NĂ„ skal vi se... Du tar sukker
og sesamfrĂž der borte.
487
00:35:34,000 --> 00:35:35,840
-Har du det gÞy nÄ?
-Ja.
488
00:35:35,920 --> 00:35:39,480
Jeg kan bare ikke finne grillkrydder,
har du noe sÄnt?
489
00:35:41,920 --> 00:35:44,080
Unnskyld, det var en spĂžk.
490
00:35:44,160 --> 00:35:48,280
-Du er unnskyldt, men jobb med humoren.
-HĂŠ?
491
00:35:55,560 --> 00:35:59,200
Ingen balanse overhodet.
Les oppskriften og start forfra.
492
00:36:06,960 --> 00:36:08,480
Nei, slutt!
493
00:36:09,120 --> 00:36:12,960
Faen!
Alt i orden, alt i orden!
494
00:36:18,120 --> 00:36:19,800
-Vi er ferdige.
-Ja!
495
00:36:35,880 --> 00:36:37,960
-Har du skadet deg?
-Nei.
496
00:36:38,040 --> 00:36:43,080
Jeg har fikset neglene.
Den nye salongen nede i gÄgata.
497
00:36:43,200 --> 00:36:45,000
Det ser litt besvĂŠrlig ut.
498
00:36:45,120 --> 00:36:49,360
Man mÄ bare bruke hele hendene.
Det er ikke sÄ vanskelig.
499
00:36:49,440 --> 00:36:51,280
Pikken!
500
00:36:53,000 --> 00:36:55,560
Pikken! Arkivet...
501
00:36:55,680 --> 00:36:57,120
Rolig, rolig.
502
00:36:58,880 --> 00:37:00,760
Jeg skal lĂŠre deg noen knep.
503
00:37:00,840 --> 00:37:03,760
To sleiver av den,
og la den sette seg.
504
00:37:05,280 --> 00:37:07,680
Gullstjerne i margen for
stahet og tÄlmodighet.
505
00:37:09,560 --> 00:37:12,720
NĂ„ blir det litt halli,
hallo... Bra, Pia!
506
00:37:15,760 --> 00:37:17,520
Hold that door!
507
00:37:31,320 --> 00:37:34,640
Sashimi... Jeg pleier Ă„ vinkle kniven.
508
00:37:35,480 --> 00:37:39,760
Og sÄ skjÊrer vi et langt,
svĂžpende snitt.
509
00:37:42,400 --> 00:37:45,760
Det var derfor jeg sa:
"NĂ„ er jeg i Amerika."
510
00:37:45,840 --> 00:37:51,200
Jeg bare babler i vei.
Jeg har ingenting Ă„ si egentlig.
511
00:37:56,680 --> 00:37:58,920
-Fusk ikke.
-Ăn, to, tre!
512
00:38:00,480 --> 00:38:02,800
-SĂ„ fint.
-SĂ„ flinke vi har vĂŠrt.
513
00:38:02,920 --> 00:38:07,200
HÄper det smaker like bra,
for det ser kjempefint ut.
514
00:38:07,280 --> 00:38:10,680
-Gud, sÄ godt!
-Elskling, dette var kjempegodt.
515
00:38:10,760 --> 00:38:14,200
-Hvor mĂžttes dere?
-PĂ„ Mykonos.
516
00:38:14,280 --> 00:38:17,680
Jeg hadde leid et sted i fjellene
for Ă„ skrive avhandlingen min.
517
00:38:17,760 --> 00:38:21,600
Det var tanken, i hvert fall.
Og en dag sÄ sto han bare der.
518
00:38:21,680 --> 00:38:26,160
Tanken var at jeg skulle ha
tantrayogakurs,-
519
00:38:26,240 --> 00:38:28,840
-men det ble litt mer Kama Sutra...
520
00:38:28,920 --> 00:38:33,360
Man kan si det slik
at vi sov ikke ett sekund hele den uka.
521
00:38:34,840 --> 00:38:37,200
Henrik, har du noen kone?
522
00:38:37,280 --> 00:38:40,680
-Eller mann?
-Nei.
523
00:38:40,760 --> 00:38:43,040
Ă
nei... Oi, unnskyld.
524
00:38:45,200 --> 00:38:47,320
Vi lĂŠrer oss Ă„ lage panasiatisk mat.
525
00:38:47,400 --> 00:38:51,080
Det er en masse smÄretter,
den ene mer komplisert enn den andre.
526
00:38:51,160 --> 00:38:54,240
Det er en sÄ innmari
morsom blanding av folk.
527
00:38:54,320 --> 00:38:57,680
En fyr kalles Grizzly,
og han er helt besatt av USA.
528
00:38:57,760 --> 00:39:02,840
Og sÄ har vi professoren Clarence som er
sammen med yogainstruktĂžren Tomas.
529
00:39:02,880 --> 00:39:06,160
Ja, og sÄ er det vi tre.
530
00:39:06,280 --> 00:39:08,000
Tirsdagsklubben, kaller vi oss.
531
00:39:09,800 --> 00:39:12,960
-Monika, Pia og jeg.
-Tirsdagsklubben?
532
00:39:13,040 --> 00:39:14,680
Er dere tolv Är, eller?
533
00:39:15,920 --> 00:39:20,000
Unnskyld, men jeg er faktisk ikke
interessert i din lille fritidsinteresse.
534
00:39:20,080 --> 00:39:24,320
Pappa er pÄ sykehus.
Han trenger din stĂžtte og din tid.
535
00:39:32,240 --> 00:39:35,520
Hei, du er vÄken. Bra.
536
00:39:37,000 --> 00:39:40,240
Hei. Du kom til slutt.
537
00:39:44,360 --> 00:39:47,200
Ja, snart er jeg jo hjemme igjen.
538
00:39:48,760 --> 00:39:53,560
Dette er ikke akkurat noe luksushotell.
Faen, som maten smaker...
539
00:40:00,360 --> 00:40:04,200
Skulle Ăžnske jeg kunne bestille
luksuscatering hit.
540
00:40:04,280 --> 00:40:07,320
Eller maten din.
541
00:40:11,640 --> 00:40:14,080
Herregud, hvilken hamstrer mamma var.
542
00:40:16,360 --> 00:40:18,760
Jeg selger og drar
sÄ fort kurset er over.
543
00:40:20,560 --> 00:40:22,720
Ja, der ser man.
544
00:40:22,800 --> 00:40:25,680
Selv skal jeg trekke meg
tilbake til den enkle hverdagen.
545
00:40:25,760 --> 00:40:28,440
Bare leve og nyte.
546
00:40:28,520 --> 00:40:30,560
Ja, livet gÄr videre.
547
00:40:33,200 --> 00:40:37,320
Eller sÄ starter vi catering,
"Tirsdagsklubben catering".
548
00:40:42,600 --> 00:40:44,880
Det er jo en dritbra idé!
549
00:40:44,960 --> 00:40:48,080
Men vent, skal vi lage mat?
550
00:40:48,160 --> 00:40:49,440
Ja, det skal vi.
551
00:40:49,520 --> 00:40:54,080
Men vi lager bare god mat, sÄnn som
vi selv liker og trives med Ă„ lage.
552
00:40:54,160 --> 00:40:57,520
Fargerik og inspirerende mat.
553
00:40:58,880 --> 00:41:00,840
Ja, god mat.
554
00:41:00,920 --> 00:41:02,800
NĂ„ skal jeg vĂŠre litt negativ,-
555
00:41:02,880 --> 00:41:06,840
-men vet dere hvor stor
konkurransen er i cateringbransjen?
556
00:41:06,920 --> 00:41:09,800
Tror dere at vi tre skulle klare det?
557
00:41:12,360 --> 00:41:13,920
Ja.
558
00:41:14,520 --> 00:41:16,920
Det tror jeg faktisk at vi kan.
559
00:41:17,520 --> 00:41:20,000
Tirsdagsklubben catering.
560
00:41:22,720 --> 00:41:26,000
Noe sÄnt som dette tenker jeg
at hjemmesiden kan se ut.
561
00:41:26,080 --> 00:41:29,600
-
Ser du bildene?
-Ja, det ser kjempefint ut.
562
00:41:29,680 --> 00:41:33,240
-
SkjĂžnt det er ikke vi som har laget det.
-Vi fÄr vel Þve mer.
563
00:41:37,360 --> 00:41:39,760
Panko, hva er det nÄ igjen?
564
00:41:39,880 --> 00:41:42,360
-Det har ikke mamma.
-
Ta noe annet, da.
565
00:41:42,440 --> 00:41:45,280
-
Noe mÄ du vel ha?
-HvetestrĂž, funker det?
566
00:41:45,360 --> 00:41:46,880
Jeg vil vĂŠre adm.dir.
567
00:41:46,960 --> 00:41:49,560
Vi fÄr nok be Clarence om
Ä regne litt pÄ det.
568
00:41:49,640 --> 00:41:52,320
Det kommer ikke til
Ă„ bli noe problem.
569
00:41:57,800 --> 00:42:00,040
Karin, kan du hjelpe meg
med en bestilling?
570
00:42:04,560 --> 00:42:09,160
Vi lager den friske,
aromarike maten.
571
00:42:09,240 --> 00:42:12,640
Genuint svensk med
en vri av asiatisk her og vĂŠr.
572
00:42:14,480 --> 00:42:16,320
Hvor ligger den asiabutikken?
573
00:42:17,000 --> 00:42:20,720
-Jeg tror vi mÄ til hÞyre...
-Jeg kjenner meg igjen. Til hĂžyre her.
574
00:42:20,800 --> 00:42:23,120
-Er dere sikre nÄ?
-Ja, supersikre.
575
00:42:23,200 --> 00:42:26,880
Vi kunne vel bare handle pÄ Coop,
de har jo kjempebra greier der.
576
00:42:26,960 --> 00:42:28,520
Dette blir dritbra.
577
00:42:33,000 --> 00:42:35,640
Jeg tror mormor hadde
en artig sildoppskrift.
578
00:42:37,080 --> 00:42:41,200
-Her er den.
-
Vi skal vel ikke lage mormormat?
579
00:42:41,320 --> 00:42:46,200
Nei, men det er gĂžy Ă„ hente inspirasjon
fra gamle klassikere, med vÄr egen vri.
580
00:42:54,720 --> 00:42:57,800
Hva syns du vi skal lage, da?
PĂžlse med potetmos?
581
00:42:57,880 --> 00:43:00,600
Nei, men vi trenger vel ikke
vÊre sÄ fancy hele tiden.
582
00:43:00,680 --> 00:43:02,280
Det sier Karin at vi skal.
583
00:43:02,400 --> 00:43:04,880
Men det er bare for
Ă„ imponere Henrik.
584
00:43:04,960 --> 00:43:06,280
HĂŠ?
585
00:43:18,040 --> 00:43:21,120
-Ă
, sÄ gode vi er!
-Vi er best!
586
00:43:21,160 --> 00:43:24,480
-Kan jeg sette denne der?
-Ja, der gÄr bra.
587
00:43:30,840 --> 00:43:32,720
Hvor har du lĂŠrt Ă„ lage mat?
588
00:43:34,400 --> 00:43:38,200
Nei, jeg... Jeg drĂžmte faktisk om
Ă„ bli kokk da jeg var yngre.
589
00:43:39,000 --> 00:43:43,080
Men sÄ fikk jeg barn veldig tidlig,
og livet kom imellom.
590
00:43:44,120 --> 00:43:46,160
Det pleier Ă„ gjĂžre det.
591
00:43:49,760 --> 00:43:53,480
Jeg sendte faktisk inn
forslag til en kokebok en gang.
592
00:43:53,560 --> 00:43:55,000
Jeg fikk nei.
593
00:43:56,080 --> 00:43:59,840
Oppskriftene mine var nok veldig rare.
Jeg eksperimenterte mye.
594
00:43:59,920 --> 00:44:04,080
Du burde prĂžve igjen. Eller?
595
00:44:04,160 --> 00:44:07,920
Nei, jeg tror at jeg kanskje er
litt redd for Ă„ mislykkes.
596
00:44:08,680 --> 00:44:09,960
Det er vi alle.
597
00:44:11,160 --> 00:44:16,160
Men til Ă„ vĂŠre redd for Ă„ mislykkes,
er du modig pÄ kjÞkkenet.
598
00:44:18,560 --> 00:44:22,480
Hjertelig velkommen til
"Sveriges Mesterkokk"!
599
00:44:24,160 --> 00:44:27,960
"Chef", heter det jo.
600
00:44:31,200 --> 00:44:33,840
Nei, nÄ glemte jeg skjerfet.
601
00:44:33,920 --> 00:44:35,880
Kan ikke dere bestille noe til meg?
602
00:44:45,480 --> 00:44:48,120
-Du glemte dette.
-Jeg skulle akkurat...
603
00:44:48,640 --> 00:44:50,000
-Takk.
-VÊr sÄ god.
604
00:44:53,560 --> 00:44:58,240
Dette kurset... Jeg har
virkelig lĂŠrt kjempemye.
605
00:44:58,960 --> 00:45:00,200
Jeg ogsÄ.
606
00:45:01,800 --> 00:45:05,520
Jeg kan ikke fatte
at det bare er én gang igjen.
607
00:45:05,600 --> 00:45:09,320
Kommer du til Ă„ ha flere kurs?
608
00:45:10,240 --> 00:45:17,160
Nei, jeg tror det var en tabbe Ă„
flytte hjem igjen etter alle disse Ärene.
609
00:45:18,040 --> 00:45:23,520
Alt er forandret, jeg er forandret...
Jeg hĂžrer ikke hjemme her.
610
00:45:30,720 --> 00:45:32,760
Unnskyld.
611
00:45:32,840 --> 00:45:35,680
Jeg er gift. Unnskyld.
612
00:45:55,320 --> 00:46:00,040
SĂ„ der var jeg, med unger og alt
som skal tas hÄnd om...
613
00:46:00,120 --> 00:46:02,160
Se her, en tolver.
614
00:46:02,240 --> 00:46:05,280
Pia forteller om skilsmissen sin.
615
00:46:05,360 --> 00:46:09,600
-Men har du truffet noen ny?
-Nei, jeg er ferdig med sÄnt.
616
00:46:09,680 --> 00:46:13,600
Det var ikke sÄ mye
lidenskap pÄ slutten med eksen?
617
00:46:27,640 --> 00:46:29,240
-Hallo?
-
Hvor faen er du?
618
00:46:29,280 --> 00:46:32,360
Herregud. Jeg har forsovet meg.
619
00:46:32,440 --> 00:46:36,280
-Nei, men rullestol trenger jeg ikke.
-Jo.
620
00:46:36,360 --> 00:46:38,640
-NĂ„ setter vi deg ned.
-Au!
621
00:46:38,720 --> 00:46:41,040
-SĂ„ kan du sette opp foten.
-Hei.
622
00:46:41,120 --> 00:46:42,840
Hei, Karin! Her.
623
00:46:43,440 --> 00:46:46,560
-Jaha...
-Samme som brudebuketten du hadde.
624
00:46:46,640 --> 00:46:50,680
-Jeg har ikke glemt det, vet du.
-Takk. Flotte.
625
00:46:58,360 --> 00:47:02,040
-Har du ommĂžblert?
-Ja.
626
00:47:02,920 --> 00:47:04,880
Hva har du gjort?
627
00:47:04,960 --> 00:47:09,040
-Hvorfor har du flyttet denne hit?
-La den vĂŠre. Den passer bra der.
628
00:47:09,160 --> 00:47:12,520
SĂ„ lyst og fint det ble.
629
00:47:16,640 --> 00:47:18,640
Jeg hadde flaks, Karin.
630
00:47:20,160 --> 00:47:25,440
-Ja, det hadde kunnet gÄ mye verre.
-Jeg vet det. Takk.
631
00:47:27,440 --> 00:47:29,880
Jeg henter kaffen.
632
00:47:40,560 --> 00:47:43,200
-Pokker!
-Du fÄr lÄne denne.
633
00:47:43,240 --> 00:47:46,560
Du kommer kanskje ikke til
Ă„ rekke like mye som vanlig.
634
00:47:49,840 --> 00:47:51,720
-Tsjernobyl.
-Hva sa du?
635
00:47:51,800 --> 00:47:55,040
-Fredrika, jeg kunne trenge hjelp...
-Mamma kommer.
636
00:47:55,120 --> 00:47:57,840
-Jeg mÄ til stallen, pappa.
-Greit.
637
00:47:57,920 --> 00:47:59,680
Du kommer til Ă„ elske denne.
638
00:47:59,760 --> 00:48:02,040
-Ha det, pappa.
-Ha det.
639
00:48:06,240 --> 00:48:08,080
JÞss, sÄ godt det ser ut.
640
00:48:09,600 --> 00:48:13,800
Det er sÄ veldig deilig
Ă„ vĂŠre hjemme igjen, hos deg.
641
00:48:16,040 --> 00:48:18,800
Du, du har ikke sett boka mi?
642
00:48:19,760 --> 00:48:22,520
-Hvilken bok?
-Den pleier Ä ligge her pÄ bordet mitt.
643
00:48:23,160 --> 00:48:26,560
-Hva heter den?
-Jeg husker ikke. Det er en detektivroman.
644
00:48:26,640 --> 00:48:31,720
-Hvem har skrevet den?
-En av de kjente.
645
00:48:34,880 --> 00:48:36,600
-Den?
-Nei, ikke den.
646
00:48:36,680 --> 00:48:38,280
Men det gjĂžr ingenting.
647
00:48:38,400 --> 00:48:41,760
Alle golfbladene mine er ogsÄ borte,
men det gjĂžr heller ikke noe.
648
00:48:41,840 --> 00:48:45,960
Men det ville vĂŠrt flott om du
visste hvor lesebrillene mine er.
649
00:48:51,240 --> 00:48:54,000
-Ta-da.
-Ă
, sÄ fint.
650
00:48:54,840 --> 00:48:57,120
-SÄnn.
-Takk, Karin.
651
00:48:57,160 --> 00:48:59,400
Au! Pokker, sÄ vondt det gjÞr.
652
00:49:05,880 --> 00:49:07,200
Du...
653
00:49:07,920 --> 00:49:09,520
Karin, jeg...
654
00:49:11,520 --> 00:49:12,760
Unnskyld.
655
00:49:15,760 --> 00:49:19,200
Jeg har ikke vĂŠrt
verdens beste mann, det vet jeg,-
656
00:49:19,280 --> 00:49:22,400
-men kanskje jeg heller ikke
har vÊrt den aller dÄrligste.
657
00:49:25,000 --> 00:49:26,400
40 Är.
658
00:49:27,280 --> 00:49:30,520
Du...
Det kaster man ikke bare bort.
659
00:49:31,960 --> 00:49:33,280
Nei.
660
00:49:33,880 --> 00:49:35,640
Akkurat.
661
00:49:38,720 --> 00:49:40,320
Jeg trenger deg.
662
00:49:42,240 --> 00:49:46,120
Jeg trenger deg, Karin. Jeg vet det nÄ.
Jeg tror at du trenger meg ogsÄ.
663
00:49:46,200 --> 00:49:50,720
Vi kan vel prĂžve?
Vi ser pÄ dette som en ny begynnelse.
664
00:49:50,800 --> 00:49:54,920
Vi prĂžver... Sammen.
665
00:49:55,000 --> 00:50:00,640
Hvem vet, kanskje vi kommer sterkere
ut av dette pÄ den andre siden.
666
00:50:00,720 --> 00:50:02,240
Hva sier du om det?
667
00:50:03,480 --> 00:50:06,000
Karin, vÊr sÄ snill.
668
00:50:06,640 --> 00:50:08,280
Jeg henter melken.
669
00:50:34,680 --> 00:50:36,960
-God morgen.
-God morgen.
670
00:50:46,960 --> 00:50:53,160
Slottet er her, men busstasjonen
ligger til hÞyre og sÄ til venstre.
671
00:50:53,240 --> 00:50:58,720
-Kan man dra til festningen fĂžrst?
-JasÄ, du vil...
672
00:50:59,920 --> 00:51:03,640
Sofie, jeg mÄ gÄ nÄ.
673
00:51:03,720 --> 00:51:05,920
Hei, kan jeg hjelpe deg?
674
00:51:20,680 --> 00:51:22,680
-Hei!
-Hei!
675
00:51:22,760 --> 00:51:25,600
-NÄ har jeg regnet pÄ det.
-JĂžss...
676
00:51:25,680 --> 00:51:30,680
Ta det for hva det er. Alt dreier seg
likevel om idéen til syvende og sist.
677
00:51:30,720 --> 00:51:32,000
VÊr sÄ god.
678
00:51:32,880 --> 00:51:35,120
-Takk.
-Hva er det?
679
00:51:35,200 --> 00:51:41,600
Karin ba meg se over forretningsidéen,
sÄ jeg gjorde en kalkyle.
680
00:51:47,520 --> 00:51:49,440
Men det er jo bare minus.
681
00:52:01,520 --> 00:52:02,800
Hvordan gÄr det?
682
00:52:03,160 --> 00:52:06,200
Det gÄr bra.
Eller, det er ingenting.
683
00:52:08,360 --> 00:52:09,800
Eller...
684
00:52:11,920 --> 00:52:16,680
Vi har snakket om Ă„ starte
et cateringfirma, Monika, Pia og jeg.
685
00:52:18,280 --> 00:52:20,280
Men det kommer jo aldri til Ä gÄ.
686
00:52:21,680 --> 00:52:25,440
Clarence har gjort en kalkyle,
og den var veldig tydelig.
687
00:52:29,920 --> 00:52:32,640
Jeg ville bare sÄ gjerne
at det skulle gÄ.
688
00:52:32,720 --> 00:52:36,160
Hvis du har fÄtt meg til
Ä ha det gÞy pÄ kjÞkkenet igjen,-
689
00:52:36,240 --> 00:52:40,680
-at du har lykkes med det,
sÄ klarer du hva som helst.
690
00:52:41,480 --> 00:52:45,360
Clarences kalkyle...
Den kan dra til helvete.
691
00:52:46,800 --> 00:52:52,200
Jeg vet ikke.
Og nÄ er kurset over, ogsÄ.
692
00:52:52,280 --> 00:52:55,040
Men du skal ikke gi opp, ikke nÄ.
693
00:52:55,120 --> 00:52:58,160
Hvis man virkelig vil noe,
da kan man.
694
00:52:59,320 --> 00:53:00,880
Ok?
695
00:53:00,960 --> 00:53:05,680
Og trenger du min hjelp eller bare
Ä snakke, sÄ vet du hvor jeg er.
696
00:53:09,800 --> 00:53:13,200
-Det blir liksom ikke vakkert.
-Jo!
697
00:53:13,280 --> 00:53:15,520
Noe har du vel lĂŠrt?
698
00:53:15,600 --> 00:53:17,760
Men se, mangoen blir jo grĂžtete.
699
00:53:31,960 --> 00:53:33,840
HĂžr etter, alle sammen.
700
00:53:35,880 --> 00:53:40,320
Jeg tenkte at siden det er
siste gang vi er sammen, sÄ...
701
00:53:40,400 --> 00:53:41,680
Ja!
702
00:53:49,120 --> 00:53:50,640
Grizzly!
703
00:53:55,600 --> 00:53:59,280
Ja, herregud, det er siste gang!
Hvem blir med ut og feirer?
704
00:53:59,360 --> 00:54:01,560
-Jeg!
-Du, du, du...
705
00:54:05,280 --> 00:54:08,800
-Er det sant?
-HĂŠ? Nei...
706
00:54:08,880 --> 00:54:11,000
-Ja...
-SkÄl.
707
00:54:11,040 --> 00:54:15,720
FĂžrst New York,
sÄ langs
east coast til Philadelphia...
708
00:54:15,800 --> 00:54:18,960
Ă
ja, det er sÄ fantastisk... Oi!
709
00:54:19,040 --> 00:54:22,200
Jeg mÄ gÄ hjem.
710
00:54:22,280 --> 00:54:25,440
-Ăn lĂ„t rekker du.
-Nei, jeg mÄ virkelig gÄ.
711
00:54:25,480 --> 00:54:28,000
Vi tar denne, sÄ danser vi. SkÄl!
712
00:56:12,400 --> 00:56:14,160
Karin, kommer du?
713
00:56:16,680 --> 00:56:19,280
Lasse og Lena er pÄ vei.
714
00:56:20,720 --> 00:56:23,360
-Det kunne jo gÄtt verre.
-Ja, virkelig.
715
00:56:23,440 --> 00:56:26,400
-Eller bedre.
-Eller bedre!
716
00:56:26,480 --> 00:56:30,440
Jeg ble ordentlig redd da jeg sÄ deg.
717
00:56:30,520 --> 00:56:33,960
-Ja, det var et show jeg bÞd pÄ.
-Ja, det var ikke dÄrlig.
718
00:56:34,040 --> 00:56:38,760
-Det er alltid underholdende hos dere.
-Ja, hos oss skjer det saker.
719
00:56:38,840 --> 00:56:42,320
-Her skjer det saker, ja.
-Men Karin hjelper meg.
720
00:56:42,400 --> 00:56:46,320
-GÄr du pÄ smertestillende nÄ?
-Ă
ja, absolutt.
721
00:56:47,360 --> 00:56:49,440
Kan du ikke gÄ overhodet?
722
00:56:49,480 --> 00:56:53,400
Jo, jeg har jo denne herlige saken.
Den funker.
723
00:57:33,200 --> 00:57:34,560
Karin, det ringer.
724
00:57:36,840 --> 00:57:38,240
Karin, det ringer.
725
00:57:46,480 --> 00:57:47,800
Hvem var det?
726
00:57:50,720 --> 00:57:52,320
Nei, det var ingenting.
727
00:57:54,840 --> 00:57:57,880
VoilĂ ,
pytt-i-panne av gÄrsdagens rester.
728
00:57:57,960 --> 00:57:59,280
Det ser godt ut.
729
00:57:59,840 --> 00:58:01,760
Kan jeg fÄ litt HP-saus?
730
00:58:06,760 --> 00:58:08,280
Skal du ikke svare?
731
00:58:09,440 --> 00:58:11,360
Jo, klart jeg skal svare.
732
00:58:14,440 --> 00:58:15,720
Hei, Monika.
733
00:58:15,800 --> 00:58:17,640
-
Karin! Hei!
-Det er Monika.
734
00:58:17,720 --> 00:58:21,680
Herregud, det ble forslaget ditt.
Tirsdagsklubben catering.
735
00:58:22,680 --> 00:58:27,760
Men Ăžkonomien, da?
Du sÄ jo selv at det bare var minus.
736
00:58:27,880 --> 00:58:29,280
-
Nei, det...
-Karin?
737
00:58:29,360 --> 00:58:33,000
Det tar vi siden. NĂ„ skal vi bare
pusle og ha det gĂžy.
738
00:58:33,080 --> 00:58:38,320
Jeg syns vi skal mĂžtes hver tirsdag og
prĂžve oppskrifter og planlegge.
739
00:58:38,440 --> 00:58:41,640
Karin, HP-sausen. HP.
740
00:58:41,720 --> 00:58:43,440
-HP-sausen.
-
Er du der?
741
00:58:43,520 --> 00:58:46,880
-Dessverre, jeg kan ikke pÄ tirsdag.
-HP-sausen.
742
00:58:46,960 --> 00:58:48,280
Er det Sten?
743
00:58:48,360 --> 00:58:51,720
Fredrika kan vel vĂŠre hos ham?
Eller?
744
00:58:51,840 --> 00:58:55,120
Fredrika trener unger i dressur.
Hun kan ikke.
745
00:58:55,200 --> 00:58:57,320
-Takk.
-
HÞr nÄ.
746
00:58:57,400 --> 00:59:01,480
Vi ses pÄ tirsdag klokka halv sju.
Jeg har fikset et perfekt lokale.
747
00:59:01,560 --> 00:59:03,680
Nei, men jeg tror ikke jeg kan.
748
00:59:03,760 --> 00:59:07,360
Du, Karin, unnskyld...
Kan jeg fÄ en serviett?
749
00:59:08,360 --> 00:59:12,680
Monika, jeg kan ikke.
Jeg mÄ fokusere pÄ familien min.
750
00:59:12,760 --> 00:59:14,120
-Karin...
-
Vi snakkes.
751
00:59:15,160 --> 00:59:16,480
Takk.
752
00:59:19,360 --> 00:59:21,440
-Du, Karin...
-Ja?
753
00:59:21,520 --> 00:59:25,320
Takk, virkelig, for maten og alt.
754
00:59:42,800 --> 00:59:44,480
-Hei, pappa!
-Hei, skatt!
755
00:59:44,560 --> 00:59:46,040
-Hallo!
-Hei!
756
00:59:46,080 --> 00:59:48,960
De hadde tilbud pÄ ferdigmat.
Bra, hva?
757
00:59:49,040 --> 00:59:52,920
Du er jo supersnobbete angÄende
halvfabrikata, men det er for din skyld.
758
00:59:53,640 --> 00:59:56,200
Pappa tĂžr ikke si det,
men han elsker dem.
759
00:59:57,480 --> 00:59:58,720
Du...
760
00:59:59,920 --> 01:00:02,440
Du har ikke ombestemt deg
angÄende fÞdselsdagen?
761
01:00:03,480 --> 01:00:07,240
Jeg kunne jo lage
en liten buffé, noe enkelt...
762
01:00:07,320 --> 01:00:08,800
Nei, det blir ingenting.
763
01:00:09,640 --> 01:00:12,600
Men du fyller likevel 40,
det er noe Ă„ feire.
764
01:00:12,680 --> 01:00:14,520
Husker du da Camilla fylte Är?
765
01:00:14,600 --> 01:00:18,280
Ingela ordnet jo en fest,
veldig enkel og veldig hyggelig.
766
01:00:18,360 --> 01:00:22,320
Ja, men de har et helt annet
mor-og-datter-forhold enn oss.
767
01:00:24,480 --> 01:00:25,760
Hva mener du?
768
01:00:26,360 --> 01:00:28,200
De er jo kompiser.
769
01:00:28,280 --> 01:00:30,000
De har felles interesser.
770
01:00:30,080 --> 01:00:33,760
Du har jo dine interesser.
Du er her og sysler pÄ kjÞkkenet.
771
01:00:33,840 --> 01:00:36,720
Det er ikke som jeg og fattern.
772
01:00:37,600 --> 01:00:38,880
Ja vel...
773
01:00:39,360 --> 01:00:40,800
-Men...
-Ja.
774
01:00:41,480 --> 01:00:43,840
Men du, da...
775
01:00:43,920 --> 01:00:46,800
Da passer det jo bra
at jeg skal av gÄrde i kveld.
776
01:00:46,880 --> 01:00:52,280
-Vi skal planlegge i cateringfirmaet vÄrt.
-I kveld?
777
01:00:52,320 --> 01:00:55,360
Ja, jeg hadde glemt det.
Da kan jo du passe pÄ pappa.
778
01:00:55,440 --> 01:01:00,840
Mat har dere jo nok av, ellers kan du
la gryteretten putre i 30 minutter.
779
01:01:00,920 --> 01:01:02,400
Ellers har du mikroen der.
780
01:01:04,120 --> 01:01:05,440
Ok...?
781
01:01:05,520 --> 01:01:09,520
-Hvor skal du?
-Hun skal starte firma, helt plutselig.
782
01:01:09,600 --> 01:01:14,520
Ja, cateringen... Men du, Karin,
dere mÄ jo ha en forretningsplan.
783
01:01:14,600 --> 01:01:18,920
Ja, og tillatelse og
utstyr og greier.
784
01:01:19,000 --> 01:01:22,000
Og startkapital.
Vi har jo ikke de pengene.
785
01:01:22,080 --> 01:01:24,200
-Nei, akkurat.
-Kanskje jeg blir sen.
786
01:01:43,200 --> 01:01:46,920
-Hei! Du kom! Velkommen.
-Kom!
787
01:01:47,000 --> 01:01:49,520
-Hva er dette?
-Kom!
788
01:01:49,600 --> 01:01:50,960
Jeg forstÄr ikke...
789
01:01:51,040 --> 01:01:56,520
Vi har handlet alt allerede.
Det var et jĂŠvla styr, kan jeg si.
790
01:01:56,600 --> 01:01:58,160
Hva er...?
791
01:01:59,840 --> 01:02:02,400
-Jeg forstÄr ikke. Hva er dette?
-Hei.
792
01:02:04,840 --> 01:02:06,760
Hva gjĂžr du her?
793
01:02:06,840 --> 01:02:09,240
-Jeg bor her.
-Det glemte vi Ă„ fortelle.
794
01:02:09,320 --> 01:02:11,360
Henrik skal vÊre vÄr mentor.
795
01:02:11,440 --> 01:02:12,760
Ikke verst, hva?
796
01:02:14,240 --> 01:02:15,600
Ok.
797
01:02:15,680 --> 01:02:19,000
Heng av deg, sÄ begynner vi. Karin?
798
01:02:22,560 --> 01:02:25,440
-Var det godt?
-Litt mer honning, tror jeg.
799
01:02:25,520 --> 01:02:28,080
Hvor mye tar du? Jeg mÄ skrive opp.
800
01:02:28,160 --> 01:02:35,400
SÄ sa idioten: "Du har sÄ mye kurver,
og jeg som ikke har noen bremser."
801
01:02:35,520 --> 01:02:37,040
-Nei...
-Jeg lover.
802
01:02:37,120 --> 01:02:40,880
Det er det jeg sier, de er alle idioter.
Kan vi slutte Ă„ snakke om menn?
803
01:02:40,960 --> 01:02:42,800
-Ja!
-Ja takk.
804
01:02:42,880 --> 01:02:44,400
Smakene betyr alt.
805
01:02:44,480 --> 01:02:47,440
-Ja, de mÄ sitte!
-Nettopp!
806
01:02:48,120 --> 01:02:49,480
Ă
, det lukter godt.
807
01:02:52,000 --> 01:02:53,280
Dere, jeg har...
808
01:02:54,720 --> 01:02:58,240
-Jeg har ordnet noen greier.
-Hva da?
809
01:02:59,120 --> 01:03:01,800
-Nei...!
-Tuller du?
810
01:03:02,560 --> 01:03:05,360
-Pia!
-Karin, vÊr sÄ god.
811
01:03:05,440 --> 01:03:09,120
-De er jo helt perfekte.
-Har du laget dem?
812
01:03:09,200 --> 01:03:13,000
-Nei, gud...
-Og her fÄr du "yes, chef".
813
01:03:13,080 --> 01:03:16,240
-SkjÞnt du fÄr bare lÄne ditt.
-Kan vi ikke ta et bilde?
814
01:03:16,800 --> 01:03:19,360
-Hei!
-Nei...!
815
01:03:20,120 --> 01:03:21,840
Og du skal vĂŠre proff?
816
01:03:26,560 --> 01:03:28,560
Men legg oppi nÄ, da.
817
01:03:36,960 --> 01:03:40,480
-Dette smaker oppvaskvann.
-Nei!
818
01:03:41,400 --> 01:03:43,120
Det funker faktisk.
819
01:03:43,200 --> 01:03:48,240
Ja, man kanskje blir rusa av det.
Blir man det?
820
01:03:51,840 --> 01:03:53,960
-Hei pÄ deg.
-Hei pÄ deg.
821
01:03:55,680 --> 01:03:57,440
Gud, jeg dĂžr!
822
01:04:05,760 --> 01:04:09,120
Du burde ha startet
et cateringfirma for lenge siden.
823
01:04:09,920 --> 01:04:14,080
Man mÄ jo ha en forretningsplan
og sÄ en kalkyle og...
824
01:04:14,160 --> 01:04:17,600
Hvorfor skulle du ikke klare det?
HĂŠ?
825
01:04:19,280 --> 01:04:20,560
HĂŠ?
826
01:04:21,240 --> 01:04:24,640
Det er sÄ mange idioter som
har egne firmaer i dag.
827
01:04:26,040 --> 01:04:27,600
Takk skal du ha.
828
01:04:28,720 --> 01:04:30,800
Jeg mente ikke sÄnn. Unnskyld.
829
01:04:30,880 --> 01:04:32,800
Jeg mente idioter som meg.
830
01:04:35,240 --> 01:04:40,080
NÄr jeg er...nervÞs, som jeg er nÄ.
831
01:04:44,160 --> 01:04:48,720
Unnskyld, men jeg har prĂžvd
Ä fÄ tak i deg sÄ mange ganger.
832
01:04:51,360 --> 01:04:53,360
Jeg har ringt...
833
01:04:53,440 --> 01:04:56,080
Jeg vet at jeg ikke burde.
Du er gift.
834
01:04:58,240 --> 01:05:01,160
Jeg vet bare ikke hvordan man gjĂžr det.
835
01:05:02,200 --> 01:05:04,800
Jeg har pÄ noe vis
glemt hvordan man gjĂžr det.
836
01:05:05,960 --> 01:05:07,720
Det var sÄ lenge siden.
837
01:05:13,400 --> 01:05:18,200
-Takk for en fantastisk kveld!
-Det er jeg som skal takke.
838
01:05:23,560 --> 01:05:24,840
Du, jeg...
839
01:05:25,520 --> 01:05:27,240
Jeg er glad for at du kom.
840
01:05:28,960 --> 01:05:30,280
Jeg ogsÄ.
841
01:05:34,440 --> 01:05:35,920
Ikke gÄ.
842
01:05:44,640 --> 01:05:46,600
-Nei...
-Jeg vil leve sammen med deg.
843
01:05:46,680 --> 01:05:50,280
Dette gÄr ikke. Jeg kan ikke.
844
01:05:50,400 --> 01:05:53,120
Jeg kan ikke, man kan ikke bare...
845
01:05:53,200 --> 01:05:57,120
Man kan ikke bare forlate noen som
man har vÊrt sammen med i 40 Är.
846
01:05:57,800 --> 01:05:59,280
Jeg forstÄr.
847
01:06:00,400 --> 01:06:02,360
-Jeg kan ikke det.
-Jeg vet, beklager.
848
01:06:03,520 --> 01:06:04,840
Tilgi meg.
849
01:06:06,560 --> 01:06:07,880
Tilgi meg.
850
01:06:56,280 --> 01:06:57,600
Sten?
851
01:07:00,000 --> 01:07:01,240
Sten?
852
01:07:03,520 --> 01:07:05,280
Sten, jeg er hjemme nÄ.
853
01:07:06,280 --> 01:07:07,600
Jeg er hjemme nÄ.
854
01:07:08,480 --> 01:07:09,840
-Hei, du.
-Hei.
855
01:07:09,920 --> 01:07:14,240
-Her nede, ser du?
-Ja, jeg ser det. VĂŠr forsiktig.
856
01:07:14,320 --> 01:07:18,040
Her tenkte jeg
at vi kan gÄ gjennom med ljÄ...
857
01:07:18,120 --> 01:07:22,440
-JĂžss, hva gjorde du? Jeg har deg.
-Ja, takk.
858
01:07:23,720 --> 01:07:29,680
-Jeg har en idé for paviljongen her borte.
-Ja visst... Jeg kommer.
859
01:07:59,600 --> 01:08:00,960
Fredrika?
860
01:08:01,720 --> 01:08:03,840
Er ikke du Karins datter?
861
01:08:04,840 --> 01:08:06,240
Jo.
862
01:08:06,320 --> 01:08:09,280
Hei. Det er jeg som er Monika.
863
01:08:10,080 --> 01:08:11,640
Ja...
864
01:08:11,720 --> 01:08:13,160
Har det skjedd noe?
865
01:08:16,600 --> 01:08:20,200
-Jeg fyller 40 pÄ lÞrdag.
-Jaha.
866
01:08:25,160 --> 01:08:28,200
Og alle andre 40-Äringer-
867
01:08:28,280 --> 01:08:32,120
-er bare opptatte med
sine familier og barn.
868
01:08:33,000 --> 01:08:36,640
-Barn! Jeg vil ikke ha noen barn!
-Nei.
869
01:08:36,720 --> 01:08:39,160
-Hvorfor mÄ man ha barn?
-Nei.
870
01:08:43,040 --> 01:08:47,240
Jeg er bare en seriedater.
Siste fyren jeg gikk ut med, dumpet meg.
871
01:08:47,320 --> 01:08:51,720
En jĂŠvla vei- og vanningeniĂžr som ikke
engang kan rygge med et jĂŠvla hesteslep.
872
01:08:51,840 --> 01:08:53,120
Nei?
873
01:08:53,440 --> 01:08:54,760
Jo.
874
01:08:57,720 --> 01:08:59,120
Fy faen, jeg gir opp.
875
01:09:04,480 --> 01:09:08,560
Parmiddager og unger hit og dit...
876
01:09:09,400 --> 01:09:13,440
-Drit i det. VĂŠr glad for at du slipper.
-Ja.
877
01:09:17,360 --> 01:09:22,320
FÄr jeg gjette hvordan han var i senga,
den derre vei- og vanningeniĂžren?
878
01:09:22,400 --> 01:09:25,560
Litt sÄnn KjÞreskolen AS, hva?
879
01:09:26,840 --> 01:09:30,160
-Akkurat.
-Sjekk, sjekk, sjekk...
880
01:09:38,640 --> 01:09:41,680
-Jeg orker ikke mer.
-Jo da.
881
01:09:41,800 --> 01:09:44,120
-Det gÄr bra, dette.
-40 Är.
882
01:09:44,160 --> 01:09:46,240
Det fikser vi.
883
01:09:47,520 --> 01:09:50,400
Hva er dette?!
884
01:09:52,760 --> 01:09:54,160
HĂŠ?
885
01:09:57,000 --> 01:10:00,320
Du har ting overalt!
886
01:10:01,240 --> 01:10:02,520
Ja...
887
01:10:02,600 --> 01:10:03,920
Herregud, se.
888
01:10:05,560 --> 01:10:09,960
-Se pÄ meg der.
-HĂŠ, er det deg?
889
01:10:10,040 --> 01:10:13,320
Nei, kutt ut! Gud, sÄ pen.
890
01:10:14,400 --> 01:10:15,680
Og der er meg.
891
01:10:15,760 --> 01:10:17,840
-JĂžss, se.
-Ung og uskyldig.
892
01:10:17,920 --> 01:10:19,840
Du har reist sÄ mye.
893
01:10:19,920 --> 01:10:24,840
Ja, men jeg har... Det bildet
var fra Buenos Aires.
894
01:10:24,960 --> 01:10:28,680
Der jobbet jeg i en cocktailbar
med min davĂŠrende forlovede.
895
01:10:28,800 --> 01:10:34,400
-Du fleiper?
-"DavÊrende forlovede"? Er jeg hundre Är?
896
01:10:35,880 --> 01:10:38,040
Men se pÄ den.
897
01:10:38,120 --> 01:10:42,160
-Den laget jeg i barnehagen.
-Fy faen, sÄ stygg!
898
01:10:42,280 --> 01:10:46,720
Herregud, sÄ sakte du drikker.
Oi, oi, oi...
899
01:10:49,560 --> 01:10:54,320
-Du har truffet sÄ mange.
-Det har jeg.
900
01:10:54,400 --> 01:10:58,560
Og jeg klarer ikke engang sette sammen
en gjesteliste til 40-Ärsfesten min.
901
01:10:58,640 --> 01:11:01,720
Nei, nÄ begynner vi ikke
Ä grÄte igjen...
902
01:11:01,800 --> 01:11:03,400
Nei, men nei... SĂ„.
903
01:11:04,680 --> 01:11:07,560
-SÄ, sÄ...
-Om jeg i det hele tatt skal ha en fest.
904
01:11:07,640 --> 01:11:14,080
Det er klart du skal ha fest.
Det lĂžser vi.
905
01:11:14,160 --> 01:11:19,240
Det blir krevende Ä fÄ til, men vi
tar inn ekstra personell og lĂžser det.
906
01:11:19,320 --> 01:11:21,120
-Greit?
-Jeg vil ikke.
907
01:11:21,200 --> 01:11:26,160
Klart du vil!
Det kommer til Ă„ bli kjempegĂžy.
908
01:11:27,640 --> 01:11:29,720
Faen, her.
909
01:11:32,640 --> 01:11:34,160
VÊr sÄ god.
910
01:11:37,320 --> 01:11:38,560
SÄnn.
911
01:11:40,960 --> 01:11:43,840
Ikke ett ord til Karin om dette.
912
01:11:44,840 --> 01:11:47,160
SÄnn, ja.
913
01:11:58,480 --> 01:12:00,480
Nei...
914
01:12:01,720 --> 01:12:03,440
NĂ„ er smĂžrkniven i marmeladen.
915
01:12:04,280 --> 01:12:07,600
-Jeg henter en ny.
-Nei, det trenger du ikke.
916
01:12:07,720 --> 01:12:10,120
-Jo, jeg gjĂžr det.
-La det vĂŠre, sier jeg!
917
01:12:10,200 --> 01:12:12,840
-Ikke den tonen til meg.
-Hvilken tone?
918
01:12:16,360 --> 01:12:18,720
-Hallo. Hei.
-Hei!
919
01:12:18,760 --> 01:12:21,840
Jeg skal ha 40-Ärsfest.
Det fÄr bli sÄnn likevel.
920
01:12:21,920 --> 01:12:24,560
-Nei...!
-Ja, pÄ lÞrdag.
921
01:12:24,640 --> 01:12:26,920
I lÄven bak stallen.
Dere er velkommen.
922
01:12:27,000 --> 01:12:29,600
Du trenger ikke fikse noe.
Dere kommer som gjester.
923
01:12:29,680 --> 01:12:31,800
-GĂžy, hva?
-SĂ„ moro!
924
01:12:31,880 --> 01:12:35,680
Jeg har ogsÄ invitert deres kjedelige
kompiser, sÄ det blir jo kjempegÞy.
925
01:12:36,960 --> 01:12:39,200
-Jeg er sÄ gira!
-Ja!
926
01:12:40,360 --> 01:12:44,640
Kult! Jeg skal gÄ og jobbe nÄ,
men vi snakkes senere. Ha det!
927
01:12:44,720 --> 01:12:47,640
-Vil du ikke ha kaffe eller noe?
-Nei takk!
928
01:12:50,120 --> 01:12:51,360
JĂžss.
929
01:13:09,200 --> 01:13:11,080
Ok, da er det raske pucker!
930
01:13:13,200 --> 01:13:15,280
-NĂ„ er det fest!
-NĂ„ kjĂžrer vi!
931
01:13:23,880 --> 01:13:25,520
Oi, oi...
932
01:13:26,920 --> 01:13:30,080
-Se der!
-Hva hun har ordnet.
933
01:13:30,160 --> 01:13:31,600
JĂžss!
934
01:13:32,520 --> 01:13:34,880
En saloon!
935
01:13:42,800 --> 01:13:44,200
Pappa! Vent!
936
01:13:46,120 --> 01:13:48,960
-40 Är!
-40 Är!
937
01:13:49,040 --> 01:13:50,880
Sett den der.
938
01:13:53,600 --> 01:13:56,400
Men hva gjĂžr
matlagingsgjengen min her?
939
01:13:56,480 --> 01:13:58,640
Det er Monika som har fikset dette.
940
01:13:58,720 --> 01:14:01,040
Kom, det blir linedance!
Heng av dere der.
941
01:14:02,920 --> 01:14:04,200
Howdy!
942
01:14:04,280 --> 01:14:06,400
Howdy...!
943
01:14:06,480 --> 01:14:10,080
Vippeforlengelse. Nede i gÄgata.
944
01:14:10,120 --> 01:14:14,320
Det ble litt mye, men det var
en praktikant, sÄ det ble gratis.
945
01:14:14,440 --> 01:14:15,880
Kom nÄ!
946
01:14:37,520 --> 01:14:43,240
Selv da, er du interessert i fond?
Sparer du i fond?
947
01:14:43,320 --> 01:14:45,840
Fond? Nei, det...
948
01:14:56,080 --> 01:14:57,840
Tre, fir!
949
01:14:58,720 --> 01:15:03,880
SÞs har jo to barn. De fÄr bÄde
ukepenger og lommepenger.
950
01:15:03,960 --> 01:15:09,600
Ukepengene kan de bruke som de vil,
men mÄnedspengene er til sparepenger.
951
01:15:09,680 --> 01:15:16,120
Tanken er at det skal bli aksjefond.
JĂŠvlig smart, egentlig.
952
01:15:16,200 --> 01:15:20,680
Hun er smart, for de fÄr bÄde
ukepenger og lommepenger.
953
01:15:20,760 --> 01:15:22,840
Ukepengene fÄr de bruke som de vil,-
954
01:15:22,920 --> 01:15:25,720
-men med mÄnedspengene er
tanken at de skal vokse.
955
01:15:25,800 --> 01:15:28,920
Det er lurt Ä tenke pÄ den mÄten.
956
01:15:29,000 --> 01:15:31,080
Linedance!
957
01:15:31,200 --> 01:15:33,400
-Nei, jeg...
-Jo, mamma!
958
01:15:33,480 --> 01:15:36,680
-Jo, gÄ nÄ.
-Jeg lover.
959
01:15:36,760 --> 01:15:40,120
-StÄ der.
-Hei.
960
01:15:40,200 --> 01:15:42,240
SÄ ser du pÄ fÞttene hennes.
961
01:15:49,560 --> 01:15:52,800
-Er du interessert i fond?
-I...?
962
01:16:21,880 --> 01:16:25,480
-Skal ikke du danse?
-Nei.
963
01:16:34,080 --> 01:16:36,000
Hva er det?
964
01:16:36,040 --> 01:16:38,720
Jo... Hvordan har du det?
965
01:16:38,800 --> 01:16:41,440
Jeg har det bra. Det er en fin fest.
966
01:16:42,280 --> 01:16:46,080
-Er du glad?
-Jeg er glad for Fredrikas skyld.
967
01:16:47,520 --> 01:16:49,400
Skal du ikke snakke med Henrik?
968
01:16:51,040 --> 01:16:53,000
Hvorfor skulle jeg snakke med Henrik?
969
01:16:53,080 --> 01:16:56,240
HĂŠ?
Nei, nÄ gÄr vi inn og danser litt mer.
970
01:16:56,320 --> 01:16:59,240
Men Karin, er du lykkelig?
971
01:16:59,960 --> 01:17:03,840
KjĂŠre snille Pia,
kan du ikke kutte ut? Kutt ut.
972
01:17:04,680 --> 01:17:07,920
-Men hva vil du?
-Men hva vil du egentlig?
973
01:17:21,960 --> 01:17:24,080
Vi mÄ stÄ imot, Ingela.
974
01:17:25,120 --> 01:17:27,840
Karin har gjort alt for meg.
Hun fikser alt.
975
01:17:27,920 --> 01:17:34,360
Jeg vet det, og jeg tenker pÄ Karin
og pÄ Janne masse hele tiden.
976
01:17:34,440 --> 01:17:38,480
Ingela, jeg elsker deg, men jeg
kan ikke gjĂžre det mot Karin.
977
01:17:39,360 --> 01:17:40,640
Jeg vet det.
978
01:17:41,440 --> 01:17:42,760
Jeg vet det.
979
01:17:44,120 --> 01:17:46,400
Det vi har...
980
01:17:50,000 --> 01:17:52,880
Sten... Ikke gÄ.
981
01:17:54,720 --> 01:17:59,120
Takk, Monika, for at du fikser dette.
Fredrika er sÄ glad.
982
01:17:59,200 --> 01:18:02,520
-Det er hun!
-Tenker du Ă„ selge huset?
983
01:18:02,600 --> 01:18:06,120
Hvem vil bo i
en ussel kÄk i en smÄby?
984
01:18:07,560 --> 01:18:09,080
Unntatt jeg, da?
985
01:18:09,720 --> 01:18:12,040
Jeg blir, for jeg trives.
986
01:18:13,000 --> 01:18:14,720
-Du blir?
-Ja!
987
01:18:14,800 --> 01:18:17,160
Dessuten har vi jo cateringfirmaet.
988
01:18:18,760 --> 01:18:22,960
Men vi har jo ingen startkapital.
Vi mÄ vÊre realistiske, Monika.
989
01:18:23,080 --> 01:18:26,080
Dere, hva fÄr man for en nyre?
990
01:18:26,160 --> 01:18:30,280
Jeg kan dÞyve smerten pÄ Sobril
for Ă„ lĂžse situasjonen.
991
01:18:30,360 --> 01:18:36,280
Det viser seg at mamma var
en jÊvel pÄ Ä investere penger.
992
01:18:36,360 --> 01:18:39,920
Og hva skal jeg ha en arv til,
hvis ikke dette?
993
01:18:40,000 --> 01:18:42,360
Tirsdagsklubben!
994
01:20:54,800 --> 01:20:56,240
Hei!
995
01:21:10,560 --> 01:21:14,000
Mamma? Hvor skal du?
996
01:21:14,080 --> 01:21:19,480
Nei, jeg skal bare finne pappa,
for etterpÄ mÄ vi takke for oss.
997
01:21:19,560 --> 01:21:21,720
Det har vĂŠrt en fantastisk kveld.
998
01:21:21,800 --> 01:21:24,840
Jeg sÄ deg komme ut fra
stallen med kokken.
999
01:21:25,640 --> 01:21:26,880
Ja, nettopp.
1000
01:21:27,560 --> 01:21:28,800
Det stemmer.
1001
01:21:30,920 --> 01:21:33,400
-Det stemmer?
-Det stemmer.
1002
01:21:38,480 --> 01:21:41,240
-Fredrika?
-Er du utro mot pappa?
1003
01:21:43,440 --> 01:21:45,480
Er du utro mot pappa?
1004
01:21:47,160 --> 01:21:49,440
Fy faen, sÄ ekkelt!
1005
01:21:50,480 --> 01:21:53,080
Du er 60 Är, for faen!
Hvor kÄt kan man vÊre?
1006
01:21:53,160 --> 01:21:56,240
GÄ og knulle i en stall pÄ
min fĂždselsdagsfest?!
1007
01:21:56,320 --> 01:21:58,800
Fy faen, sÄ ekkelt!
Du har Ăždelagt alt!
1008
01:21:58,880 --> 01:22:00,240
Ro deg ned!
1009
01:22:00,320 --> 01:22:03,320
Karin har ikke Ăždelagt noe.
1010
01:22:03,360 --> 01:22:06,960
Du kan dra hjem. Dra hjem!
1011
01:22:07,040 --> 01:22:08,920
Du kjenner henne ikke!
1012
01:22:09,760 --> 01:22:12,000
Dra hjem, jeg vil ikke se deg her.
1013
01:22:14,680 --> 01:22:18,960
Du har Þdelagt hele familien vÄr!
Dra herfra!
1014
01:22:21,640 --> 01:22:26,640
Du har hatt noen som alltid har stilt opp
for deg. Hvordan tror du det fĂžles?
1015
01:22:26,720 --> 01:22:31,200
Du kom ikke til sykehuset fordi
du knullet med den jĂŠvla kokken!
1016
01:22:31,280 --> 01:22:32,720
NĂ„ holder det!
1017
01:22:34,800 --> 01:22:38,520
Jeg har tatt hÄnd om deg og pappa,
men det er bare ham du ser.
1018
01:22:38,600 --> 01:22:43,040
Ingenting av det jeg gjĂžr synes. Pappa
kjĂžrte deg til stallen. Det var alt.
1019
01:22:43,120 --> 01:22:46,400
SĂ„ gjorde jeg resten,
skjÞnt jeg ogsÄ jobbet heltid!
1020
01:22:47,360 --> 01:22:51,040
Ikke nok med at du er utro,
du snakker dritt om pappa ogsÄ.
1021
01:22:51,120 --> 01:22:52,920
Pappa gjorde ikke en dritt!
1022
01:22:53,000 --> 01:22:58,040
Det er jeg som har viet livet mitt til
Ă„ vaske hesteklĂŠr, pusse ridestĂžvler...
1023
01:22:58,080 --> 01:23:01,560
Jeg har stÄtt her hver helg,
sett pÄ konkurransene dine-
1024
01:23:01,640 --> 01:23:05,040
-og kokt kaffe og solgt
pĂžlser til krampen tok meg.
1025
01:23:05,120 --> 01:23:09,560
Tror du at det var sÄ jÊvla
gĂžy alle gangene? Tror du det?
1026
01:23:11,080 --> 01:23:13,600
Jeg kunne ha gjort
det jeg drĂžmte om.
1027
01:23:13,680 --> 01:23:18,400
Men det gikk ikke. Hvorfor? Fordi
jeg skulle ta hÄnd om deg og pappa!
1028
01:23:19,440 --> 01:23:21,400
Voks opp, du er 40!
1029
01:23:22,320 --> 01:23:26,160
Dette er mitt liv,
og jeg gjĂžr hva faen jeg vil!
1030
01:23:27,840 --> 01:23:30,720
Dere kan dra til helvete,
alle sammen!
1031
01:23:42,160 --> 01:23:43,920
Men fy faen...!
1032
01:23:45,120 --> 01:23:47,400
-Pappa!
-JĂžss...
1033
01:23:47,520 --> 01:23:51,440
-Men hva faen...?
-Oi, dette ble feil...
1034
01:23:52,720 --> 01:23:54,240
Hei.
1035
01:23:54,320 --> 01:23:56,040
KjĂžr meg hjem.
1036
01:23:57,600 --> 01:23:58,840
Yes, ma'am.
1037
01:24:52,200 --> 01:24:54,800
Hei, Karin. Det er meg.
1038
01:24:55,840 --> 01:24:59,520
Jeg ville bare hĂžre om alt er ok.
1039
01:25:00,760 --> 01:25:03,400
Jeg er pÄ vei til flyplassen.
1040
01:25:04,200 --> 01:25:10,640
Jeg drar til Japan igjen. Det er nok
best for oss begge at jeg drar.
1041
01:25:12,000 --> 01:25:15,320
Jeg Ăžnsker deg alt godt. Ha det.
1042
01:25:34,880 --> 01:25:39,440
Jeg sier det uten Ă„ vite det,
men jeg tror de er populĂŠre.
1043
01:25:39,520 --> 01:25:46,080
Ja, pÄ en mÄte, i sÞte ting. Vi er
fortsatt krappe i hvordan vi bruker dem.
1044
01:25:46,160 --> 01:25:50,720
Men de begynner
Ă„ sive inn i litt andre ting.
1045
01:25:50,800 --> 01:25:56,040
Vi pÞste pÄ med kardemomme,
kanel, sukker, safran...
1046
01:25:56,160 --> 01:26:02,320
Det ble bolle av det. Det var luksuriĂžst.
Sukkeret var luksuriÞst, krydderne ogsÄ.
1047
01:26:02,400 --> 01:26:06,920
SĂ„ fins det i mat, men det
gjÞr vi kanskje ikke sÄ mye.
1048
01:26:07,000 --> 01:26:10,040
Kanelen,
der er jeg fortsatt ganske klassisk.
1049
01:26:10,080 --> 01:26:13,000
Jeg har ikke oppdaget kanelen,
ikke undersĂžkt den...
1050
01:26:13,080 --> 01:26:16,160
Da kan dere gÄ i trav! Trav!
1051
01:26:16,240 --> 01:26:20,000
Bra, fint.
Blikket fram, opp med brystet.
1052
01:26:20,080 --> 01:26:22,880
Det kan dere tenke pÄ, alle sammen.
1053
01:26:31,000 --> 01:26:32,240
Hei.
1054
01:26:33,000 --> 01:26:35,080
Jeg tenkte at vi kunne ta en kaffepause.
1055
01:26:36,360 --> 01:26:37,840
Jeg har bakt.
1056
01:26:41,720 --> 01:26:43,840
JasÄ, er det kokos i?
1057
01:26:43,920 --> 01:26:47,360
SĂ„ klart. Kom.
1058
01:26:53,840 --> 01:26:58,080
Det var ikke meningen Ä sÄre deg.
Ingenting er din feil.
1059
01:26:58,120 --> 01:27:00,320
Det er viktig at du forstÄr det.
1060
01:27:01,880 --> 01:27:03,400
NÄr man har et valg...
1061
01:27:04,240 --> 01:27:09,960
-Da matlagingskurset kom, sÄ...
-Det var kjempebra, at det kom.
1062
01:27:10,080 --> 01:27:14,760
Uten det ville jeg ikke mĂžtt Monika,
og da hadde det ikke blitt noen fest.
1063
01:27:15,640 --> 01:27:17,160
Det var bra.
1064
01:27:18,960 --> 01:27:21,120
Helt plutselig sÄ ble du voksen.
1065
01:27:22,680 --> 01:27:24,560
Og jeg bare satt fast der.
1066
01:27:27,960 --> 01:27:29,280
Med pappa.
1067
01:27:31,320 --> 01:27:33,600
Vet du hva, jeg skjĂžnner det.
1068
01:27:33,680 --> 01:27:35,160
Jeg skjĂžnner.
1069
01:27:35,840 --> 01:27:37,640
Jeg er faktisk 40 Är nÄ.
1070
01:27:40,840 --> 01:27:42,920
Gud, det mÄ vÊre tortur-
1071
01:27:43,000 --> 01:27:47,440
-Ă„ vĂŠre sammen med noen
fra man er 20 og sÄ resten av livet.
1072
01:27:47,560 --> 01:27:49,000
Det kommer vel an pÄ.
1073
01:27:49,080 --> 01:27:52,360
Hvorfor gratulerte folk dere
i rubinbryllupet?
1074
01:27:52,440 --> 01:27:54,720
Folk burde jo trĂžste.
1075
01:27:54,760 --> 01:27:58,440
-Og beklage sorgen.
-Kle seg i svart.
1076
01:28:08,440 --> 01:28:10,080
Unnskyld, mamma.
1077
01:28:10,840 --> 01:28:12,080
Unnskyld.
1078
01:28:12,960 --> 01:28:14,320
For hva?
1079
01:28:14,880 --> 01:28:19,280
Fordi jeg ikke har sett alt du har gjort
og fordi jeg har tatt deg for gitt.
1080
01:28:22,440 --> 01:28:25,000
Det blir sÄnn med mammaer iblant.
1081
01:28:30,000 --> 01:28:33,640
Gud, jeg mÄ fortelle deg en ting,
men jeg vet ikke hva jeg skal si.
1082
01:28:35,160 --> 01:28:37,160
Jeg bare sier det.
1083
01:28:37,240 --> 01:28:39,840
Jeg sÄ pappa og
Ingela kline pÄ festen.
1084
01:28:42,120 --> 01:28:43,800
Ingela og pappa?
1085
01:28:48,600 --> 01:28:52,360
NÄr jeg tenker etter, sÄ har de nok
faktisk vĂŠrt sammen en stund.
1086
01:29:19,320 --> 01:29:22,120
HĂŠ? Men Karin, hva er dette?
1087
01:29:22,200 --> 01:29:23,680
Hjelp!
1088
01:29:26,920 --> 01:29:29,840
NÄ fÄr du fortelle, hvor skal vi?
1089
01:29:30,520 --> 01:29:33,800
Karin, nÄ stopper du! Stopp!
1090
01:29:35,240 --> 01:29:37,160
Det er ikke gĂžy lenger.
1091
01:29:40,120 --> 01:29:42,440
Nei, nei, nei...
1092
01:29:49,000 --> 01:29:51,520
Du fÄr ham. VÊr sÄ god.
1093
01:29:51,600 --> 01:29:55,840
Han elsker deg, og du elsker ham,
og jeg... Jeg liker dere begge to.
1094
01:29:55,920 --> 01:29:57,280
Ha det!
1095
01:30:08,480 --> 01:30:11,200
-SkÄl for oss.
-SkÄl.
1096
01:30:17,080 --> 01:30:18,400
Godt.
1097
01:30:22,960 --> 01:30:26,280
-JasÄ, du...
-Ja...
1098
01:30:26,360 --> 01:30:27,840
Det fĂžltes bra.
1099
01:30:47,640 --> 01:30:50,120
Herregud, nÄ er vi sent ute.
1100
01:30:50,200 --> 01:30:54,480
Jeg vil at det fĂžres i protokollen at det
ikke var jeg som dobbeltbooket oss nÄ.
1101
01:30:54,560 --> 01:30:56,280
Ja, det ble litt forvirrende.
1102
01:30:56,360 --> 01:31:00,920
Det er jo gĂžy Ă„ vĂŠre i gang, i hvert fall?
Litt ferie fikk vi likevel fra hverandre.
1103
01:31:00,960 --> 01:31:04,880
Ja, og det var flaks, for vi er
fullbooket helt fram til jul.
1104
01:31:04,960 --> 01:31:10,880
-SÄ jeg mÄ holde ut med dere hver dag.
-Du elsker oss, innrĂžm det!
1105
01:31:34,280 --> 01:31:38,760
-Herregud, nÄ har vi to timer pÄ oss.
-Vi rekker det.
1106
01:31:38,880 --> 01:31:43,560
Jeg rekker Ă„ kjĂžle ned boblene dine
fĂžr du rekker Ă„ si "herregud".
1107
01:31:43,680 --> 01:31:47,000
Jeg kan nesten ikke gÄ.
Jeg skal vise dere bilder etterpÄ.
1108
01:31:47,040 --> 01:31:50,440
-Det var helt sprĂžtt!
-Jeg har ogsÄ hatt det helt sprÞtt.
1109
01:31:50,520 --> 01:31:53,680
-Det kan jeg aldri tenke meg.
-Helt sprĂžtt.
1110
01:31:53,760 --> 01:31:55,880
Kom nÄ, Karin. Vi mÄ skynde oss.
1111
01:32:05,840 --> 01:32:07,600
Ă
, herregud...
1112
01:32:07,720 --> 01:32:10,120
Dere, nÄ skal dere fÄ hÞre det sprÞ.
1113
01:32:10,200 --> 01:32:14,320
Jeg har snakket bÄde med min sÞnn og
min datter, og med mine barnebarn.
1114
01:32:14,440 --> 01:32:16,440
-Nei, sÄ fint!
-Bra!
1115
01:32:16,520 --> 01:32:19,240
Jeg skal besĂžke dem i Stockholm,
og ikke vĂŠre sur.
1116
01:32:19,320 --> 01:32:23,080
Vi skal spise lunsj alle sammen.
Bosse ogsÄ. Du vet, eksen min.
1117
01:32:23,160 --> 01:32:27,720
Vi skal vĂŠre som en herlig storfamilie,
som tydeligvis er sÄ populÊrt nÄ.
1118
01:32:27,840 --> 01:32:33,320
Se, som vi har ledd. Jeg har ikke ridd
siden 1987. Jeg har jo fÄtt en datter.
1119
01:32:33,400 --> 01:32:35,680
Eller en liksomdatter, men...
1120
01:32:36,480 --> 01:32:37,760
SĂ„ sĂžtt.
1121
01:32:37,840 --> 01:32:40,240
Ă
bli mor som 60-Äring
er jo alles drĂžm.
1122
01:32:40,360 --> 01:32:41,920
Man kan ikke fÄ
for mange mĂždre.
1123
01:32:42,000 --> 01:32:43,480
-Nei.
-Jo.
1124
01:32:43,560 --> 01:32:45,040
-SĂ„, ut med den.
-Ja.
1125
01:32:45,160 --> 01:32:46,440
Og den.
1126
01:32:46,760 --> 01:32:50,120
-Vi fÄr ta resten siden. Skynd deg!
-Kom igjen!
1127
01:32:57,880 --> 01:32:59,720
Sitter smakene?
1128
01:32:59,800 --> 01:33:01,160
Det er mye salt.
1129
01:33:02,480 --> 01:33:03,760
Hva gjĂžr du her?
1130
01:33:03,840 --> 01:33:10,760
Jeg kunne ikke sitte pÄ den andre siden av
jorda og vite at du fortsatt var her, sÄ..
1131
01:33:10,840 --> 01:33:13,040
Jeg prĂžvde Ă„ glemme deg.
1132
01:33:14,000 --> 01:33:18,560
Jeg prÞvde Ä ikke tenke pÄ deg,
men jeg kunne ikke la vĂŠre.
1133
01:33:18,640 --> 01:33:19,960
Dag og natt.
1134
01:33:21,040 --> 01:33:22,800
SĂ„ jeg er tilbake.
1135
01:33:22,880 --> 01:33:26,640
For Ă„ vĂŠre hos det vakreste,
det varmeste...
1136
01:33:27,600 --> 01:33:29,080
...og morsomste...
1137
01:33:30,120 --> 01:33:32,640
...og mest begavede
mennesket jeg har mĂžtt.
1138
01:33:34,960 --> 01:33:37,400
Jeg vil ikke gi opp deg, Karin.
1139
01:33:38,520 --> 01:33:40,400
Hvis du nÄ vil ha meg.
1140
01:34:32,000 --> 01:34:34,000
Den er nydelig!
1141
01:34:50,440 --> 01:34:51,960
Kyss meg.
1142
01:36:01,560 --> 01:36:05,400
Tekst: Alex Tjore
Iyuno-SDI Group
88517