All language subtitles for Tisdagsklubben.2022.SWEDiSH.1080p.WEB.H264-TOOSA.[nor]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:01,440 --> 00:02:02,680 SĂ„nn. 2 00:02:21,760 --> 00:02:23,280 Hvordan gĂ„r det? 3 00:02:23,360 --> 00:02:27,440 Jeg prĂžvde bare Ă„ minne meg pĂ„ hvordan jeg sĂ„ ut en gang i tiden. 4 00:02:28,680 --> 00:02:30,400 Kjekkere enn da vi giftet oss. 5 00:02:30,480 --> 00:02:33,440 Nei, det er jeg ikke, men jeg har samme dresstĂžrrelse. 6 00:02:33,520 --> 00:02:37,920 -SĂ„ er jeg jo like sjarmerende. -Slutt. Slutt, Sten! 7 00:02:37,960 --> 00:02:43,560 -Hva kan jeg hjelpe til med? -Finn fram glass til forretten. 8 00:02:43,640 --> 00:02:45,600 Ok, da gjĂžr jeg det. Vent, jeg skal... 9 00:02:47,320 --> 00:02:50,720 -SĂ„nn. -SĂ„... 10 00:02:51,840 --> 00:02:53,120 JĂžss. 11 00:02:58,880 --> 00:03:02,480 Nei, Karin! 40 Ă„r, og du plasserer dem fortsatt pĂ„ den mĂ„ten. 12 00:03:02,560 --> 00:03:05,600 De blir ikke rene nĂ„r man setter spissene nedover. 13 00:03:05,680 --> 00:03:09,040 Spissene skal vĂŠre nedover, ellers skader man seg. 14 00:03:09,160 --> 00:03:11,320 -Nei. -NĂ„r skal du lĂŠre deg det? 15 00:03:12,320 --> 00:03:13,920 NĂ„ tar jeg hĂ„nd om resten. 16 00:03:14,000 --> 00:03:16,640 SĂ„ kan du gĂ„ ut og sĂžrge for at det blir orden der. 17 00:03:16,720 --> 00:03:19,000 Kan man ta noe her? Jeg er litt sulten. 18 00:03:19,840 --> 00:03:21,920 -Nei, ikke den. -Ikke den? Her. 19 00:03:22,000 --> 00:03:24,520 Ok, da tar jeg den. 20 00:03:24,600 --> 00:03:27,680 Den der vil jeg ikke ha. Og ikke det der heller. 21 00:03:27,760 --> 00:03:31,000 -Nei... Faen, er det muggost? -Ja. 22 00:03:31,720 --> 00:03:33,000 Nam, sĂ„ godt! 23 00:03:36,400 --> 00:03:39,040 Hoho! Se, se! 24 00:03:39,120 --> 00:03:42,840 -Neimen, sĂ„ tidlig du er! -Jeg tenkte Ă„ hjelpe til litt. 25 00:03:42,920 --> 00:03:46,080 NĂ„ er alt allerede klart, men takk likevel. 26 00:03:47,680 --> 00:03:51,920 -Ser jeg ut som mamma i denne? -Nei, Gunnel var mye stĂžrre. 27 00:03:52,960 --> 00:03:57,200 -Pia! -Nei, Gunnel var jo fet. Det vet du vel? 28 00:03:57,280 --> 00:04:00,480 Men pen. JĂžss, sĂ„ pen hun var. Fet og pen. 29 00:04:01,600 --> 00:04:04,880 Karin, nĂ„ kommer de! NĂ„ kommer gjestene. 30 00:04:04,960 --> 00:04:08,320 Men kan han ikke Ă„pne selv? Hva er det for mas? 31 00:04:08,400 --> 00:04:10,080 -Pia... -Kommer du, Karin? 32 00:04:10,160 --> 00:04:12,080 Ja, vi kommer! 33 00:04:12,960 --> 00:04:14,480 Å, sĂ„ godt. 34 00:04:14,560 --> 00:04:16,120 -Og her. -Gratulerer! 35 00:04:16,200 --> 00:04:19,120 Det er ikke mange som har holdt sammen sĂ„ lenge som dere. 36 00:04:19,240 --> 00:04:20,800 Og oss, selvfĂžlgelig. 37 00:04:20,880 --> 00:04:24,000 Man kan lure pĂ„ om det er verdt Ă„ feire. 38 00:04:25,400 --> 00:04:28,360 Det fins alltid noe Ă„ feire, Janne. Ikke glem det. 39 00:04:29,120 --> 00:04:33,480 -Her! Pia, du vil vel ha? -Nei, jeg venter litt. 40 00:04:34,480 --> 00:04:35,920 Bli med ut. 41 00:04:36,000 --> 00:04:41,320 Vi kan trekke oss nedover, men ta gjerne for dere av snittene pĂ„ veien. 42 00:04:41,400 --> 00:04:44,840 Ta med dere ulltepper, sĂ„ kommer jeg med forretten straks. 43 00:04:45,880 --> 00:04:49,480 -Hallo? Hallo! -Hallo! Endelig. 44 00:04:49,560 --> 00:04:51,480 Ja, treningen tok lenger tid. 45 00:04:51,560 --> 00:04:54,600 Problemer med galoppfatningene. Jeg rakk ikke Ă„ pakke inn. 46 00:04:54,720 --> 00:04:58,840 Neimen, du har pĂ„ deg kjole! SĂ„ fin du er! 47 00:04:58,920 --> 00:05:01,000 Det der er en rubinblomst. 48 00:05:01,600 --> 00:05:02,880 Nei? 49 00:05:02,960 --> 00:05:06,560 AltsĂ„ rubinbryllupsblomst. 50 00:05:06,640 --> 00:05:09,240 Jaha...! Takk! 51 00:05:09,320 --> 00:05:10,920 Neimen, Ă„...! 52 00:05:11,880 --> 00:05:13,200 Takk! 53 00:05:13,720 --> 00:05:16,080 Huff, jeg fĂ„r sĂ„nn angst av fest. 54 00:05:17,280 --> 00:05:19,680 -Jeg liker ikke dette. -Fest er gĂžy. 55 00:05:19,760 --> 00:05:23,720 Hvis man er sju Ă„r, men ikke hvis man fyller 40. 56 00:05:23,800 --> 00:05:25,840 Du ser ikke ut til Ă„ fylle 40. 57 00:05:26,960 --> 00:05:29,840 En dĂ„rlig trĂžst, kanskje. Men likevel. 58 00:05:29,920 --> 00:05:35,440 Men fra og med nĂ„, sĂ„ blir du bare styggere. Det gjelder oss alle. 59 00:05:36,160 --> 00:05:39,520 Jeg syns man skal feire nĂ„r man har sjansen til Ă„ ha fest. 60 00:05:41,240 --> 00:05:43,320 -Dessuten har vi plass til festen. -Nei! 61 00:05:43,400 --> 00:05:45,080 Jeg kan ordne maten. 62 00:05:45,120 --> 00:05:48,400 Jeg vil ikke ha noen fest. Jeg trodde jeg var tydelig pĂ„ det. 63 00:05:48,520 --> 00:05:49,920 Jeg gĂ„r ut til pappa. 64 00:05:53,760 --> 00:05:57,640 I dag har jeg laget en meny som betyr mye for Sten og meg. 65 00:05:57,720 --> 00:05:59,080 JasĂ„? Jaha. 66 00:06:00,040 --> 00:06:01,440 Nei, jeg fleiper. 67 00:06:01,520 --> 00:06:06,240 Jeg har laget samme meny som vi hadde pĂ„ bryllupsfesten vĂ„r for 40 Ă„r siden. 68 00:06:06,320 --> 00:06:09,840 Det er klassisk rekecocktail til forrett. 69 00:06:09,920 --> 00:06:11,840 SĂ„ blir det ovnsbakt laks. 70 00:06:11,920 --> 00:06:15,040 Og til dessert har vi kake. Det blir en overraskelse hvilken. 71 00:06:15,120 --> 00:06:19,240 Ja, for jeg husker ikke det. Men jeg husker kveldssnacksen! 72 00:06:19,320 --> 00:06:22,760 -Det blir pĂžlse i brĂžd! -Ja, ja, ja! 73 00:06:22,840 --> 00:06:27,320 -Det er favoritten din. -Ja visst, bedre blir det ikke. 74 00:06:27,360 --> 00:06:30,560 VĂŠr sĂ„ god og forsyn dere med litt 80-tallsnostalgi. 75 00:06:30,640 --> 00:06:32,120 Takk, snille deg. 76 00:06:39,200 --> 00:06:42,080 -Sender du brĂždet videre? -Tar du vinen? 77 00:06:42,160 --> 00:06:44,320 Jeg skal bare fjerne dette. 78 00:06:53,640 --> 00:06:57,760 Jeg skal ikke snakke lenge, sĂ„ jeg fatter meg i korthet. 79 00:06:57,840 --> 00:06:59,400 Takk. 80 00:07:00,880 --> 00:07:02,840 Jeg bare fleiper. 81 00:07:02,880 --> 00:07:05,480 SkĂ„l for vĂ„rt rubinbryllup! 82 00:07:07,320 --> 00:07:08,600 NĂ„ fĂ„r dere forsyne dere! 83 00:07:08,640 --> 00:07:12,480 -SkĂ„l for oss alle! -SkĂ„l! 84 00:07:14,240 --> 00:07:17,000 Det er for sent Ă„ snu 85 00:07:17,080 --> 00:07:21,120 Det er noe jeg vil fortelle deg 86 00:07:21,160 --> 00:07:25,720 Man kan klatre i fjell pĂ„ noen av Ăžyene. Det skal vĂŠre helt fantastisk. 87 00:07:25,800 --> 00:07:29,960 Jeg har klatret ganske mye, faktisk. Helt loddrette greier. 88 00:07:30,040 --> 00:07:33,040 Men det var da du var yngre, mye yngre. 89 00:07:33,160 --> 00:07:36,400 Sten, nĂ„ mĂ„ du ta inn tilbehĂžret, sĂ„ henter jeg kaken. 90 00:07:36,480 --> 00:07:38,400 Kake! 91 00:07:38,480 --> 00:07:43,080 Det er veldig mye et spĂžrsmĂ„l om teknikk. Det sitter i fingrene. 92 00:07:43,160 --> 00:07:47,440 Jeg viser noen greier. Bare gi meg litt tid. 93 00:07:57,360 --> 00:07:58,960 Mer vin! 94 00:08:09,360 --> 00:08:12,960 Her er perfekt. Janne, tar du brillene mine. 95 00:08:14,280 --> 00:08:16,440 Ok, Fredrika. Se pĂ„ fattern nĂ„. 96 00:08:16,520 --> 00:08:17,840 Skitt au, hva faen... 97 00:08:17,920 --> 00:08:19,400 Heia, heia! 98 00:08:21,520 --> 00:08:23,120 Det der ser ikke trygt ut. 99 00:08:23,200 --> 00:08:24,960 Kom igjen! FĂžler du presset? 100 00:08:25,040 --> 00:08:28,720 -Siste biten, fattern! -Nei, nei, nei... 101 00:08:28,840 --> 00:08:31,160 Nei, Sten! 102 00:08:33,080 --> 00:08:36,360 -Sten, da! -Du er ingen ungdom lenger. 103 00:08:37,520 --> 00:08:40,400 -Opp pĂ„ taket ogsĂ„! -GĂ„ ned nĂ„. 104 00:08:40,480 --> 00:08:43,000 -Hva er...? -Hopp ned nĂ„. 105 00:08:46,280 --> 00:08:48,400 -Sten? -Pappa? 106 00:08:48,480 --> 00:08:51,000 Tilkall ambulanse! 107 00:08:57,640 --> 00:09:00,520 Han er stabil nĂ„. SĂ„ dra hjem og fĂ„ litt sĂžvn. 108 00:09:00,600 --> 00:09:02,240 -Ok. -Det trenger dere. 109 00:09:03,440 --> 00:09:06,920 Da gjĂžr vi det. Det kommer til Ă„ gĂ„ bra. 110 00:09:50,240 --> 00:09:52,560 VĂŠr sĂ„ god, "naughty boy". 111 00:09:53,120 --> 00:09:54,720 -Karin... -40 Ă„r. 112 00:09:54,800 --> 00:09:57,600 40 jĂŠvla Ă„r! Syns du ikke at jeg er mer verd? 113 00:09:57,640 --> 00:10:00,800 -VĂŠr sĂ„ snill, Karin... -Men hvem er det, da? 114 00:10:00,880 --> 00:10:03,720 Hvem er det?! Hvor lenge har dere holdt pĂ„? 115 00:10:03,840 --> 00:10:06,600 Jeg har vĂŠrt en idiot. Jeg... 116 00:10:06,720 --> 00:10:09,240 Karin, jeg skal fortelle hvem det er. 117 00:10:09,320 --> 00:10:13,080 Nei, forresten, ikke gjĂžr det. Jeg vil ikke vite hvem det er. 118 00:10:13,800 --> 00:10:15,880 Jeg orker ikke engang se pĂ„ deg. 119 00:10:21,440 --> 00:10:24,760 ...sĂ„ mye morfin som i gĂ„r, det fĂžltes som at hun var med mye mer. 120 00:10:24,840 --> 00:10:26,760 -Karin? -Vi tar Ă©n dag om gangen. Ses! 121 00:10:26,880 --> 00:10:28,160 Karin? 122 00:10:28,640 --> 00:10:30,360 Er det Monika? 123 00:10:30,440 --> 00:10:33,840 Men herregud, sĂ„ lenge siden! 124 00:10:33,920 --> 00:10:36,200 -SĂ„ du bor fremdeles her? -Ja. 125 00:10:37,080 --> 00:10:42,040 Mamma har ikke lenge igjen. Hun er over 90, sĂ„ jeg gjĂžr hva jeg kan. 126 00:10:43,000 --> 00:10:46,200 -SĂ„ du har flyttet hjem igjen? -Nei, det er midlertidig. 127 00:10:46,280 --> 00:10:50,640 Jeg mĂ„ passe mammas hus og sĂ„ fĂ„ det solgt sĂ„ raskt som mulig. 128 00:10:50,720 --> 00:10:52,920 Man vil jo ikke bli innavlet. 129 00:10:53,000 --> 00:10:54,360 Jeg fleiper. 130 00:10:54,440 --> 00:10:57,320 Men du, hvor lenge siden er det? Gymnaset? 131 00:10:58,400 --> 00:11:00,960 Herregud, sĂ„ gĂžy vi hadde det. 132 00:11:01,760 --> 00:11:05,920 Husker du da vi gikk rett fra festen til sommerjobben pĂ„ hotellet? 133 00:11:06,000 --> 00:11:08,680 Herregud, sĂ„ fyllesyke vi var! 134 00:11:08,760 --> 00:11:11,360 Ja, sĂ„nt hadde man ikke kunnet gjĂžre i dag. 135 00:11:11,440 --> 00:11:13,320 Jeg jobber pĂ„ hotellet fremdeles. 136 00:11:14,400 --> 00:11:15,960 Jaha! 137 00:11:18,720 --> 00:11:22,600 Jeg kjenner ingen her lenger, og holder pĂ„ Ă„ dĂž av kjedsomhet pĂ„ kveldene. 138 00:11:22,680 --> 00:11:26,880 Kan ikke du komme pĂ„ middag i kveld? SĂ„ fĂ„r vi oppdatere oss pĂ„ livet. 139 00:11:27,920 --> 00:11:31,840 Det skjer litt mye akkurat nĂ„, sĂ„ dessverre tror jeg ikke det. 140 00:11:31,920 --> 00:11:36,000 -Men takk likevel. -Jeg skjĂžnner. 141 00:11:36,080 --> 00:11:40,680 Du trenger ikke bestemme deg nĂ„. Du vet jo hvor mammas hus er. 142 00:11:44,120 --> 00:11:45,360 Ha det! 143 00:11:47,040 --> 00:11:48,320 Vi ses i kveld! 144 00:11:55,400 --> 00:11:56,800 Spraybruning? 145 00:11:56,880 --> 00:11:58,840 Ja, den nye nede i gĂ„gata. 146 00:11:58,920 --> 00:12:02,120 De hadde Ă„pningstilbud. GratisprĂžve. 147 00:12:02,200 --> 00:12:05,000 -Er det ikke litt mye? -Nei da, det legger seg. 148 00:12:06,760 --> 00:12:11,120 -Husker du Monika i parallellklassen? -Hvem? 149 00:12:11,200 --> 00:12:15,480 -Hun, den pratsomme. -Å ja, hun som var litt... 150 00:12:15,560 --> 00:12:18,120 Ville alltid synes og hĂžres, tok alt oksygen. 151 00:12:18,240 --> 00:12:21,440 -Litt radikal, kan man si. -Ja, nettopp. Hun. 152 00:12:21,520 --> 00:12:24,320 Hun flyttet vel herfra for hundre Ă„r siden? 153 00:12:24,400 --> 00:12:26,160 Men jeg stĂžtte pĂ„ henne. 154 00:12:27,320 --> 00:12:29,800 Hun ville invitere meg pĂ„ middag. 155 00:12:29,880 --> 00:12:33,360 -Hvorfor skulle du ville det? -Tja, jeg vet ikke. 156 00:12:37,160 --> 00:12:39,560 Neimen, kjĂŠre venn, er det deg? 157 00:12:41,280 --> 00:12:43,920 -Hei. -Hvordan gĂ„r det med Sten? 158 00:12:44,000 --> 00:12:46,840 Vi har vĂŠrt sĂ„ bekymret. Jeg prĂžvde Ă„ ringe... 159 00:12:46,920 --> 00:12:50,680 Han er fortsatt pĂ„ sykehuset med skadet ryggvirvel og hjernerystelse. 160 00:12:51,760 --> 00:12:53,520 Han skal opereres. 161 00:12:55,240 --> 00:12:59,800 -Men han blir vel bra igjen? -Ja, men det tar tid. Han blir der lenge. 162 00:13:01,120 --> 00:13:06,480 -Stakkars Sten. Hils sĂ„ mye. -Det skal jeg. Vi ses. 163 00:13:09,160 --> 00:13:10,760 Stakkars Sten. 164 00:14:01,400 --> 00:14:04,920 -Hei! -Du kom, sĂ„ gĂžy! Hei! 165 00:14:05,000 --> 00:14:07,280 VĂŠr sĂ„ god. 166 00:14:07,360 --> 00:14:12,720 Hjemmelaget syltetĂžy, det er jeg ikke bortskjemt med. Takk! 167 00:14:12,800 --> 00:14:16,120 Du, jeg har bestilt bord pĂ„ et sted i byen som jeg har lest om. 168 00:14:16,200 --> 00:14:17,760 Jaha. 169 00:14:17,800 --> 00:14:19,080 Og du skal bli med. 170 00:14:19,200 --> 00:14:24,160 -Jeg? Nei. Nei, nei. -Jo, det blir gĂžy. Der kommer taxien. 171 00:14:24,240 --> 00:14:26,400 -Men jeg kan ikke... -Jo! 172 00:14:37,480 --> 00:14:40,400 -Er det her? -Ja, der. 173 00:14:45,520 --> 00:14:47,560 -HĂŠ? -Kom. 174 00:14:48,440 --> 00:14:52,320 -Velkommen, hva var navnet? -Takk. Monika og Karin. 175 00:14:52,360 --> 00:14:55,920 Hei, Monika! Hei, Karin! Kom igjen, sĂ„ gĂ„r vi. 176 00:14:56,000 --> 00:14:57,760 Flott. Kom, kom. 177 00:15:00,640 --> 00:15:02,760 Her har dere en fin, sprĂž gyoza- 178 00:15:02,840 --> 00:15:08,200 -med ristet chili, ingefĂŠrdipp, gari ku og gjĂŠret pak choi. 179 00:15:08,280 --> 00:15:11,080 Det er sĂ„ godt! Det skal vi ha. 180 00:15:11,160 --> 00:15:13,720 Jeg ville anbefale to, tre retter hver Ă„ dele pĂ„. 181 00:15:13,800 --> 00:15:15,760 Minst tre! 182 00:15:16,320 --> 00:15:18,080 -Tre? -Ja, det er klart. 183 00:15:18,160 --> 00:15:20,760 -Kan vi spise tre? -Vi skal nok finne noe. 184 00:15:22,080 --> 00:15:24,960 Men du, Karin, nĂ„ skal vi se hva slags vin vi skal ha. 185 00:15:25,800 --> 00:15:30,000 Oi, de har en GewĂŒrztraminer fra Frankrike, 2014. 186 00:15:30,080 --> 00:15:34,160 Den er litt dyrere, men den skal vi ha. Det er det verdt. 187 00:15:34,240 --> 00:15:37,920 SkĂ„l, Karin. Det er sĂ„ gĂžy at du er her! 188 00:15:41,280 --> 00:15:44,440 Vi sliter med Ă„ bestemme oss, for det er for mye godt. 189 00:15:44,520 --> 00:15:46,160 Men vi kan begynne med vinen. 190 00:15:46,240 --> 00:15:50,600 Hvis jeg sier GewĂŒrztraminer, Frankrike, 2014, hva sier du da? 191 00:16:36,320 --> 00:16:38,320 -God, ikke sant? -Mm! 192 00:16:38,440 --> 00:16:41,040 Den spiste jeg alltid da jeg bodde i Seoul. 193 00:16:41,760 --> 00:16:43,080 -I Seoul? -Ja. 194 00:16:43,200 --> 00:16:45,680 -Hva gjorde du der? -Jobbet i en bar. 195 00:16:45,760 --> 00:16:47,400 SkjĂžnt det var ikke sĂ„ lenge. 196 00:16:47,480 --> 00:16:50,360 Er det det du har gjort, jobbet i restaurantbransjen? 197 00:16:50,400 --> 00:16:54,800 Nei, det kan man ikke si. Men jeg har jobbet mye i barer. 198 00:16:54,880 --> 00:17:00,920 Det har vĂŠrt sĂ„ himla... Himla ubesluttsomt, faktisk. 199 00:17:00,960 --> 00:17:06,480 Jeg har bodd i Vietnam, jeg har bodd pĂ„ New Zealand... 200 00:17:07,280 --> 00:17:08,640 -Nei? -Jo. 201 00:17:08,680 --> 00:17:10,000 Men vet du... 202 00:17:11,120 --> 00:17:12,680 Det er... 203 00:17:12,760 --> 00:17:15,520 Det er ogsĂ„ en slags rastlĂžshet. 204 00:17:16,240 --> 00:17:21,160 At jeg kjenner noen trygghet i at jeg kan pakke og dra hele tiden. 205 00:17:21,240 --> 00:17:23,320 Starte et nytt liv et annet sted. 206 00:17:27,160 --> 00:17:29,960 Bord nummer ni. Nei, fĂ„r jeg den. 207 00:17:31,280 --> 00:17:33,760 -To slike til, takk. -Nei! 208 00:17:33,840 --> 00:17:36,120 -Jo, selvsagt! -Jeg skal jobbe i morgen. 209 00:17:36,200 --> 00:17:40,120 Ja, men det har du bare godt av. NĂ„ skal jeg fortelle deg en ting. 210 00:17:40,200 --> 00:17:43,320 -Du er livsfarlig. -Nei, jeg er ikke farlig. Vet du hva? 211 00:17:43,400 --> 00:17:45,680 Jeg beundret deg da vi gikk pĂ„ skolen. 212 00:17:46,840 --> 00:17:48,160 -Nei... -Jo! 213 00:17:48,240 --> 00:17:50,640 -Beundret meg? -Ja, du var jo sĂ„ populĂŠr. 214 00:17:50,720 --> 00:17:55,200 Du visste hva du ville, du var dritlekker... Det er du fortsatt. 215 00:17:55,280 --> 00:17:59,200 -Ville ikke du drive med mat? -Jo. 216 00:17:59,280 --> 00:18:04,360 Jeg elsket Ă„ lage mat. Jeg lengtet og drĂžmte om at jeg skulle fĂ„ jobbe med mat. 217 00:18:04,440 --> 00:18:06,920 -Takk. -Takk. 218 00:18:07,000 --> 00:18:13,520 Men sĂ„ ble jeg gravid veldig tidlig, og da gikk det ikke Ă„ kombinere. 219 00:18:14,920 --> 00:18:17,880 Karin, skĂ„l. 220 00:18:17,960 --> 00:18:20,280 -Kom igjen, skĂ„l. -Greit. 221 00:18:20,360 --> 00:18:22,360 -SkĂ„l. -SkĂ„l. 222 00:18:27,240 --> 00:18:29,120 -To til sĂ„nne her, takk. -Nei! 223 00:18:29,200 --> 00:18:34,480 -Det var sĂ„ mye krydder... -Jeg kan nesten ikke gĂ„, sĂ„ mett er jeg! 224 00:18:34,600 --> 00:18:36,640 -Kom. -Takk! 225 00:18:36,720 --> 00:18:40,760 -De hadde et aromatisk krydder som var... -Ja, var det ikke herlig? 226 00:18:40,800 --> 00:18:44,560 Vent litt, hva stĂ„r det her? Henrik Moliner? 227 00:18:44,640 --> 00:18:49,360 Neimen, herregud! Henrik Moliner, det er jo han, kokken! 228 00:18:49,440 --> 00:18:52,280 -Er det ham? -Ja, han har matlagingskurs! 229 00:18:52,320 --> 00:18:55,280 Kom igjen, vi melder oss pĂ„. 230 00:18:55,360 --> 00:18:58,800 -Nei, tirsdager svĂžmmer jeg med Pia. -Den Pia? 231 00:18:58,880 --> 00:19:01,360 Dere kan vel svĂžmme hvilken dag som helst? 232 00:19:01,480 --> 00:19:06,000 Nei, for svĂžmmehallen er ikke Ă„pen noen andre dager. Kommunen har ikke rĂ„d. 233 00:19:06,080 --> 00:19:11,920 Dette skal jeg gĂ„ pĂ„. Dette vil jeg ikke gĂ„ glipp av. Henrik Moliner, for faen! 234 00:19:12,040 --> 00:19:13,760 Taxi! 235 00:19:18,200 --> 00:19:22,480 Prognosen ser veldig bra ut, Sten. Om en uke flyttes du til rehabilitering. 236 00:19:22,600 --> 00:19:25,440 Nei, sĂ„ bra! Da er du jo snart hjemme igjen. 237 00:19:25,520 --> 00:19:30,600 SĂ„ fĂ„r du med deg en rullator og en rullestol for lengre utflukter. 238 00:19:30,680 --> 00:19:33,240 Rullator og rullestol, helt perfekt! 239 00:19:33,320 --> 00:19:35,280 Hva faen er perfekt med det? 240 00:19:35,360 --> 00:19:38,320 Det blir kjempebra. Da fĂ„r du jo komme hjem. 241 00:19:39,720 --> 00:19:41,320 NĂ„ henter jeg en is til deg. 242 00:19:44,240 --> 00:19:45,680 Hva slags kurs? 243 00:19:46,280 --> 00:19:49,440 Avansert panasiatisk matlaging. 244 00:19:49,520 --> 00:19:51,720 Avansert? "Pan"? 245 00:19:51,800 --> 00:19:53,040 Ja. 246 00:19:54,600 --> 00:19:55,920 Hva er det? 247 00:19:56,000 --> 00:19:57,840 Det er noe som ikke stemmer. 248 00:19:57,920 --> 00:20:01,760 Sten ligger pĂ„ sykehus, og nĂ„ skal du helt plutselig gĂ„ pĂ„ et kurs... 249 00:20:01,840 --> 00:20:03,160 Men hva faen! 250 00:20:03,240 --> 00:20:05,960 ...gĂ„ pĂ„ et kurs i "pan". 251 00:20:06,840 --> 00:20:08,640 Jeg sa ikke at jeg skal gĂ„. 252 00:20:08,720 --> 00:20:11,920 Jeg sa at det er kurs pĂ„ tirsdager, nĂ„r vi pleier Ă„ svĂžmme. 253 00:20:12,000 --> 00:20:15,840 SĂ„ du vil bare i stĂžrste alminnelighet informere meg om et kurs- 254 00:20:15,880 --> 00:20:18,520 -som er pĂ„ tirsdager, nĂ„r vi pleier Ă„ svĂžmme. 255 00:20:18,600 --> 00:20:22,400 Da kan jeg informere deg om at pĂ„ onsdager pleier jeg Ă„ vaske,- 256 00:20:22,480 --> 00:20:25,200 -og da har Ystads folkeuniversitet et kurs i knipling. 257 00:20:25,280 --> 00:20:26,960 -Hei, hei! -Hei! 258 00:20:27,040 --> 00:20:28,920 Karin sa at dere svĂžmmer pĂ„ tirsdager 259 00:20:29,000 --> 00:20:31,920 Men neste uke er det kurs, sĂ„ da fĂ„r vi ta en annen dag. 260 00:20:32,000 --> 00:20:34,160 -"Vi"? -Ja, du skal bli med. 261 00:20:34,240 --> 00:20:38,520 Skal jeg menges med fremmede i matos? Takk, men nei takk. 262 00:20:38,600 --> 00:20:41,760 Hei pĂ„ deg, forresten. Det var lenge siden. 263 00:20:41,840 --> 00:20:44,080 -Du er deg selv lik. -Ja, du ogsĂ„. 264 00:20:44,200 --> 00:20:45,720 Dette blir gĂžy! 265 00:20:49,600 --> 00:20:54,400 Jeg vil bare at det fĂžres i protokollen at jeg deltar i protest. 266 00:20:54,480 --> 00:20:58,240 -Jeg er veldig glad for at du er med. -Det er jeg ogsĂ„. 267 00:21:48,880 --> 00:21:50,200 Her er det jo! 268 00:21:57,320 --> 00:21:58,560 -Hei. -Hallo, hallo. 269 00:21:58,640 --> 00:22:00,680 -Skal dere pĂ„ matlagingskurs? -Ja. 270 00:22:00,760 --> 00:22:02,880 Hvorfor stĂ„r dere her, da? Kom. 271 00:22:04,960 --> 00:22:08,080 Clarence Breding, professor i finansiell Ăžkonomi- 272 00:22:08,160 --> 00:22:11,440 -med retning innen statistikk. Hyggelig. 273 00:22:11,560 --> 00:22:16,600 Tomas her, yogainstruktĂžr og livsnyter i alminnelighet. 274 00:22:16,680 --> 00:22:20,320 Vi vil vĂŠre med i "Halv Ă„tte hos meg" eller der de konkurrerer... 275 00:22:20,400 --> 00:22:24,040 -Tomas, vi snakker om det senere. -Ja, det kan vi jo vinne, eller hva? 276 00:22:25,160 --> 00:22:26,400 Grizzly. 277 00:22:27,960 --> 00:22:29,240 Eller Ulf. 278 00:22:29,840 --> 00:22:33,440 Jeg er rĂžrlegger. Jeg kan si straks at jeg ikke engang kan koke et egg. 279 00:22:33,520 --> 00:22:35,600 Sist jeg gjorde det, ble det mosegrĂžnt. 280 00:22:37,480 --> 00:22:40,800 -Tror du at du kan lĂŠre det her? - I hope so! 281 00:22:42,240 --> 00:22:46,240 Jeg meldte meg pĂ„ fordi jeg tenkte at her kanskje det fins en og annen jente. 282 00:22:47,120 --> 00:22:49,440 Men... Kanskje det ikke var noen god idĂ©. 283 00:22:50,880 --> 00:22:54,120 No offense, men jeg er litt alderskonservativ. 284 00:22:54,200 --> 00:22:55,800 Herregud, nĂ„ kommer han. 285 00:22:56,560 --> 00:22:59,520 Det skjĂžnner du vel at jeg ikke kan gjĂžre! 286 00:22:59,600 --> 00:23:03,560 Jeg kan for faen ikke takke nei til et sĂ„nt tilbud i min alder! 287 00:23:03,640 --> 00:23:04,880 Er det ham? 288 00:23:04,960 --> 00:23:07,400 I Tokyo! Nettopp. 289 00:23:07,480 --> 00:23:10,520 Du kan ikke tvinge meg til Ă„ holde pĂ„ med kurstullet lenger. 290 00:23:10,560 --> 00:23:13,920 Jeg er jo kokk, for helvete! 291 00:23:14,000 --> 00:23:16,320 Ja, jeg snakker med deg senere. Ha det. 292 00:23:18,200 --> 00:23:20,760 -Har dere blitt kjent med hverandre? -Ja. 293 00:23:20,840 --> 00:23:23,840 Bra. Vi har fire stasjoner, sĂ„ ta deres plasser. 294 00:23:23,920 --> 00:23:26,560 -Jeg tar denne. -Kan vi vĂŠre sammen? Om du... 295 00:23:26,640 --> 00:23:29,280 -Karin... -Hun skal vĂŠre sammen med meg. 296 00:23:29,360 --> 00:23:32,400 -Jeg tror... JĂžss, sĂ„... -Du skulle jo vĂŠre sammen med meg. 297 00:23:32,480 --> 00:23:36,960 Ok, jeg heter Henrik Moliner, men dere titulerer meg "chef". 298 00:23:37,040 --> 00:23:38,720 - Yes, chef. -Takk. 299 00:23:38,800 --> 00:23:41,440 Jeg har jobbet internasjonalt i mange Ă„r,- 300 00:23:41,520 --> 00:23:45,960 -drevet Michelinrestauranter og tatt imot en rekke priser og utmerkelser. 301 00:23:46,040 --> 00:23:48,840 Men jeg begynte min karriere som oppvaskhjelp. 302 00:23:48,920 --> 00:23:52,000 Jeg var 19 Ă„r, jobbet meg opp ganske raskt. 303 00:23:52,080 --> 00:23:54,720 Man kan gjĂžr det hvis man orker tusen timer per uke- 304 00:23:54,800 --> 00:23:57,600 -og gir alt for Ă„ nĂ„ sine drĂžmmers mĂ„l. 305 00:23:57,640 --> 00:23:58,960 Ja! 306 00:23:59,080 --> 00:24:01,280 Lidenskapen er drivkraften i enhver kunst. 307 00:24:01,360 --> 00:24:06,000 For meg er matlaging intet annet enn nettopp kunst. 308 00:24:06,080 --> 00:24:07,400 Ja. 309 00:24:07,480 --> 00:24:10,400 Dette er regelverket som gjelder i mitt kjĂžkken. 310 00:24:10,480 --> 00:24:12,320 For det fĂžrste, hygiene. 311 00:24:12,400 --> 00:24:14,600 Hygiene og hygiene. 312 00:24:14,680 --> 00:24:18,920 Jeg vil ha struktur og orden, ingen unĂždvendig prating og ingen telefoner. 313 00:24:19,000 --> 00:24:20,360 Nei. 314 00:24:20,440 --> 00:24:24,840 Jeg krever fokus og disiplin og vil at dere respekterer rĂ„varene. 315 00:24:24,960 --> 00:24:28,520 Sluttresultatet blir aldri bedre enn rĂ„varen. 316 00:24:28,600 --> 00:24:29,920 Det er sant. 317 00:24:30,000 --> 00:24:32,880 Ok, da skal vi ta vĂ„re oppskrifter for i kveld. 318 00:24:32,960 --> 00:24:38,880 Vi kommer til Ă„ lage nigiri med avokado, shiso og ponzu. 319 00:24:38,920 --> 00:24:45,280 SĂ„ har vi gyoza med tofu, ingefĂŠr, rĂžkt soya og gochujang. 320 00:24:45,360 --> 00:24:50,400 -Gyoza, hva er det? -Det er dampede, stekte dumplings. 321 00:24:50,480 --> 00:24:52,920 -Hvorfor sier han ikke bare det? -Hysj! 322 00:24:53,000 --> 00:24:55,440 Unnskyld, fĂ„r jeg fortsette? 323 00:24:55,520 --> 00:24:57,360 VĂŠr sĂ„ god. 324 00:24:57,440 --> 00:25:01,320 Alle rĂ„varer dere trenger fins i kjĂžlerommet bak dere. 325 00:25:01,440 --> 00:25:06,560 Lengre ned der har vi tĂžrrlageret, men ingen lĂžping i korridoren. 326 00:25:07,360 --> 00:25:11,120 Og les oppskriftene fĂžrst, og spĂžr etterpĂ„. Oppfattet? 327 00:25:11,200 --> 00:25:12,480 -Ja, chef. -Absolutt. 328 00:25:12,560 --> 00:25:13,920 -Ja, sir. -Da begynner vi. 329 00:25:14,000 --> 00:25:17,280 -Jeg begynner med sakemarinaden. -Det gjĂžr du rett i. 330 00:25:17,320 --> 00:25:19,600 -Hva syns du, Pia? -Jo, det blir topp. 331 00:25:19,720 --> 00:25:22,360 Men tror han at vi er en barnehage, eller? 332 00:25:22,440 --> 00:25:25,640 Men avslĂžr ikke vĂ„r hemmelighet. VĂ„r taktikk. 333 00:25:25,720 --> 00:25:28,440 Du, konkurransen begynner...nĂ„! 334 00:25:54,040 --> 00:25:57,560 La dere gjerne inspireres av den asiatiske matkulturen. 335 00:25:57,600 --> 00:25:59,880 Synsinntrykk og smak i utsĂžkt balanse. 336 00:26:00,000 --> 00:26:04,200 Hver eneste liten detalj har en utsĂžkt og absolutt betydning. 337 00:26:04,280 --> 00:26:05,920 -Akkurat som i livet. -Ja, chef. 338 00:26:06,000 --> 00:26:09,360 Glem ikke at nigiri skal vĂŠre smĂ„ og delikate. 339 00:26:09,440 --> 00:26:12,320 Vil du spise ris, kan du gĂ„ til thaistedet nede i gata. 340 00:26:12,400 --> 00:26:13,720 Mise en place! 341 00:26:14,600 --> 00:26:18,080 En tom kha gai-suppe smakes til med fiskesaus,- 342 00:26:18,160 --> 00:26:21,520 -men for mye kan Ăždelegge alt. 343 00:26:21,600 --> 00:26:22,840 "Smakes til"? 344 00:26:25,400 --> 00:26:26,720 Pikken! 345 00:26:26,800 --> 00:26:28,240 -Hva? -Beklager. 346 00:26:28,320 --> 00:26:29,680 Ja. 347 00:26:29,800 --> 00:26:31,800 -Arkiver. -Hva sa du? 348 00:26:31,880 --> 00:26:34,760 Kast dritten og start forfra. 349 00:26:34,840 --> 00:26:36,960 -Tempo, tempo! -Ja. 350 00:26:40,800 --> 00:26:42,240 Hvordan gĂ„r det? 351 00:26:42,320 --> 00:26:45,760 Her, ta halvparten av mine. 352 00:26:45,840 --> 00:26:48,240 -Nei, men jeg kan ikke... -Jo da. 353 00:26:49,320 --> 00:26:52,080 Kan jeg fĂ„ smake? 354 00:26:58,680 --> 00:26:59,960 Ja, for faen! 355 00:27:04,360 --> 00:27:07,920 -Hva sa jeg om telefoner? -Men herre... 356 00:27:09,800 --> 00:27:13,360 Ikke noe tull, ikke noe prating. Konsentrasjon! 357 00:27:13,960 --> 00:27:15,280 Mise en place! 358 00:27:15,360 --> 00:27:17,880 -Tempo, tempo, alle sammen! -Ja, chef. 359 00:27:18,600 --> 00:27:22,600 -Har du tenkt pĂ„ hvilken tone du bruker? -Unnskyld? 360 00:27:22,680 --> 00:27:25,280 Absolutt, du er unnskyldt. 361 00:27:30,000 --> 00:27:33,600 -Det ser helt fantastisk ut. -SĂ„ flott! Har du laget den? 362 00:27:33,680 --> 00:27:34,960 Jeg fĂ„r vel smake, da. 363 00:27:35,080 --> 00:27:38,760 Med en velbevart Chevy tar man seg over kontinentet pĂ„ et par uker. 364 00:27:38,880 --> 00:27:42,760 FĂžrst New York, sĂ„ langs east coast til Philly,- 365 00:27:42,840 --> 00:27:46,360 -og videre ned til D.C. 366 00:27:46,440 --> 00:27:50,320 og deretter Miami, New Orleans, Houston... 367 00:27:50,440 --> 00:27:53,360 Det er en jĂŠvla opplevelse, kan jeg si. 368 00:27:53,440 --> 00:27:55,960 SĂ„ herlig det hĂžres ut. NĂ„r gjorde du dette? 369 00:27:56,040 --> 00:27:57,760 Jeg har aldri vĂŠrt der. 370 00:27:58,960 --> 00:28:01,920 Men Ă©n dag... I'm going there. 371 00:28:02,000 --> 00:28:05,280 -Hvordan spiser man disse? -Man vil ha noen ved seg i forsetet. 372 00:28:05,320 --> 00:28:07,480 Har dere vĂŠrt pĂ„ Ibiza? 373 00:28:07,560 --> 00:28:11,720 Om vi har vĂŠrt pĂ„ Ibiza... Der har jeg vĂŠrt mange ganger. 374 00:28:11,800 --> 00:28:14,440 -Hvor har hun ikke vĂŠrt? -Har du vĂŠrt pĂ„ Ibiza? 375 00:28:14,520 --> 00:28:16,560 -Tuller du? -Dette vil jeg hĂžre om... 376 00:28:16,640 --> 00:28:18,440 Denne var jo fantastisk. 377 00:28:18,520 --> 00:28:22,400 Dere har hĂžrt nok om livet mitt nĂ„. Det fĂ„r vi ta en annen gang. 378 00:28:24,040 --> 00:28:26,520 -Du har ikke fulgt oppskriften. -Nei. 379 00:28:26,600 --> 00:28:29,120 Jeg prĂžvde litt selv. Jeg fĂžlger magefĂžlelsen. 380 00:28:29,200 --> 00:28:33,200 Men her fĂžlger man mine instrukser. Glem ikke det. 381 00:28:33,280 --> 00:28:37,520 Takk for i kveld. HĂ„per pĂ„ et bedre resultat neste uke. 382 00:28:41,440 --> 00:28:43,440 SĂ„ jĂŠvla mye effektivitet! 383 00:28:43,520 --> 00:28:46,240 Nei, men det mĂ„ jo vĂŠre disiplin. 384 00:28:46,320 --> 00:28:48,280 -Ha det! -Ha det! 385 00:28:48,360 --> 00:28:50,680 Det mĂ„ vĂŠre disiplin i en restaurant. 386 00:28:50,760 --> 00:28:53,400 Disiplin? Skal det ikke vĂŠre gĂžy? 387 00:28:53,480 --> 00:28:55,320 -Vent, jeg kommer straks. -Greit. 388 00:29:02,440 --> 00:29:06,040 -Jeg vil bare si at jeg slutter. -JasĂ„? 389 00:29:08,080 --> 00:29:10,960 Du kan betale tilbake kursavgiften til dette nummeret. 390 00:29:11,080 --> 00:29:14,040 Og hvorfor skal du slutte? 391 00:29:14,120 --> 00:29:16,560 Fordi matlaging skal vĂŠre gĂžy, ikke en straff. 392 00:29:16,640 --> 00:29:20,160 Hvis du vil ha det gĂžy, foreslĂ„r jeg at du gĂ„r pĂ„ Liseberg. 393 00:29:20,960 --> 00:29:24,280 Fint, jeg liker berg-og-dal-baner. 394 00:29:24,360 --> 00:29:25,800 Ha det. 395 00:29:25,880 --> 00:29:27,680 Du, vent. 396 00:29:28,760 --> 00:29:32,080 Det er muligens slik at jeg hĂžrtes litt irritert ut i kveld,- 397 00:29:32,200 --> 00:29:35,560 -men det skyldes mest at nivĂ„et i denne gruppen... 398 00:29:35,640 --> 00:29:38,560 Du var sur, utrivelig og aggressiv! 399 00:29:38,640 --> 00:29:41,960 Vi har betalt altfor mye penger for Ă„ bli utskjelte. 400 00:29:42,040 --> 00:29:45,280 Og hvorfor har du et kurs i matlaging nĂ„r du ikke liker det? 401 00:29:46,080 --> 00:29:48,240 Ikke mennesker heller, tydeligvis. 402 00:29:49,480 --> 00:29:54,440 -Jeg er vel litt yrkesskadet. -Tydeligvis. 403 00:29:55,120 --> 00:29:58,960 Ja ja, vi betaler vel tilbake pengene, da. 404 00:29:59,080 --> 00:30:00,560 Du kan vente. 405 00:30:01,560 --> 00:30:03,520 Du fĂ„r en sjanse til. 406 00:30:03,600 --> 00:30:04,920 -Hva...? -Lykke til. 407 00:30:12,400 --> 00:30:16,360 Dere mĂ„ forstĂ„ hvordan restaurantkulturen fungerer. 408 00:30:17,040 --> 00:30:20,920 Det fins ingen demokrati i et restaurantkjĂžkken. 409 00:30:21,000 --> 00:30:25,800 Det vet jeg, men det er et kurs. Jeg er ikke ansatt hos ham. 410 00:30:25,920 --> 00:30:32,160 Du viser ham ikke respekt nĂ„r du improviserer eller nĂ„r dere fniser. 411 00:30:32,240 --> 00:30:34,320 Helt ĂŠrlig, slapp av. 412 00:30:34,400 --> 00:30:39,160 Skal man ta et sĂ„nt avansert kurs, skal man ta det pĂ„ alvor. Det er alt jeg sier. 413 00:30:39,240 --> 00:30:42,880 Det begynner Ă„ bli litt merkelig stemning her i bassenget, Monika. 414 00:30:42,960 --> 00:30:45,720 Jeg tar mat pĂ„ alvor. 415 00:30:45,800 --> 00:30:49,320 Og jeg har jobbet en god del pĂ„ kroa, sĂ„ jeg vet hva jeg snakker om. 416 00:30:49,400 --> 00:30:51,760 Hva er det med deg? 417 00:31:09,200 --> 00:31:10,480 Unnskyld. 418 00:31:11,400 --> 00:31:14,120 Jeg er sĂ„ jĂŠvla dum og drĂžy. 419 00:31:15,040 --> 00:31:17,000 Du er ikke dum. 420 00:31:23,640 --> 00:31:25,120 Mamma dĂžde i natt. 421 00:31:25,920 --> 00:31:27,440 Men Monika! 422 00:31:27,920 --> 00:31:29,440 Hva sier du? 423 00:31:30,160 --> 00:31:31,680 Jeg hadde bare henne. 424 00:31:32,960 --> 00:31:34,680 NĂ„ er hun borte. 425 00:31:35,920 --> 00:31:37,240 Jeg er... 426 00:31:38,000 --> 00:31:39,960 Jeg er sĂ„ jĂŠvla dum i hodet. 427 00:31:43,200 --> 00:31:46,000 Jeg trodde ikke at jeg skulle savne henne. 428 00:31:48,520 --> 00:31:51,040 Du skulle ha ringt, sĂ„ hadde vi kommet. 429 00:31:54,800 --> 00:31:58,160 Hun var jo over 90, sĂ„ det er jo ikke rart. 430 00:31:59,800 --> 00:32:02,800 Du trenger nok ikke skrive hvorfor i dĂždsannonsen. 431 00:32:05,680 --> 00:32:07,000 Nei. 432 00:32:11,160 --> 00:32:17,080 Dere er heldige som har deres familier. Det er jo ekte kjĂŠrlighet og fellesskap. 433 00:32:17,160 --> 00:32:19,640 Ikke noe jĂŠvla pĂ„ liksom. 434 00:32:21,320 --> 00:32:23,240 SĂ„ jĂŠvla heldige er vi ikke. 435 00:32:24,200 --> 00:32:26,000 Hva er det, Karin? 436 00:32:26,080 --> 00:32:29,400 Jeg kjenner deg. Det har skjedd noe som du ikke forteller. 437 00:32:29,480 --> 00:32:30,800 Hvordan da? 438 00:32:31,120 --> 00:32:33,040 Det fĂžles sĂ„nn, i hvert fall. 439 00:32:33,120 --> 00:32:36,600 Sten ligger pĂ„ sykehus og du snakker ikke om det. 440 00:32:36,680 --> 00:32:38,480 Hva mener du? 441 00:32:38,560 --> 00:32:42,560 Er det noe mer som har skjedd i familien? 442 00:32:42,640 --> 00:32:45,200 -Hva er det med familien min? -Ja. 443 00:32:45,280 --> 00:32:49,000 Skal jeg beklage for familien min? Selv om jeg vet at du plages av det. 444 00:32:49,080 --> 00:32:54,000 Ok... Ja, hvis jeg plages av det, sĂ„ er det fordi jeg syns- 445 00:32:54,080 --> 00:32:58,240 -at du fungerer som en tjener for Sten og Fredrika. 446 00:32:58,320 --> 00:32:59,760 Ok. 447 00:33:02,800 --> 00:33:04,440 Og Bosse, da? 448 00:33:04,880 --> 00:33:08,440 Han dro til Stockholm med sin kollega. Hun var 15 Ă„r yngre. 449 00:33:08,520 --> 00:33:12,440 -Og hva faen har det med dette Ă„ gjĂžre? -Jeg bare sier det som det er. 450 00:33:13,800 --> 00:33:17,320 -NĂ„ bor jo dine barn der ogsĂ„. -Sannelig, det gjĂžr de. 451 00:33:17,400 --> 00:33:21,600 Med fungerende familier og lysende karrierer. 452 00:33:21,680 --> 00:33:24,920 Hvordan gĂ„r det med Fredrika for tiden, i stallen? 453 00:33:24,960 --> 00:33:26,840 Det gĂ„r bra. 454 00:33:27,800 --> 00:33:31,280 Vi krangler i hvert fall ikke som du med dine barn i telefonen. 455 00:33:31,360 --> 00:33:33,520 Dere, slutt nĂ„, for faen. 456 00:33:35,240 --> 00:33:39,080 Livet er som det er. Det er vel ingens liv som er perfekt. 457 00:33:39,760 --> 00:33:43,360 Jo, livet mitt er helt jĂŠvla perfekt. 458 00:33:47,040 --> 00:33:48,880 Sten... 459 00:33:48,960 --> 00:33:50,680 Sten er utro. 460 00:33:51,720 --> 00:33:53,480 -HĂŠ? -HĂŠ? 461 00:33:55,360 --> 00:33:59,280 Jeg sĂ„ tilfeldigvis en sms og et bilde pĂ„ mobiltelefonen hans. 462 00:33:59,360 --> 00:34:02,440 Et nydelig bilde der den hemmelige avsenderen... 463 00:34:04,040 --> 00:34:08,360 Men Karin! Hvorfor har du ikke fortalt dette? 464 00:34:09,800 --> 00:34:13,120 Hvem faen vil ligge med Sten? 465 00:34:13,200 --> 00:34:15,720 AltsĂ„, beklager at jeg sier det. 466 00:34:21,120 --> 00:34:23,840 Vi burde danne de mislyktes forening. 467 00:34:26,120 --> 00:34:29,480 SkjĂžnt vi har jo allerede en liten klubb. 468 00:34:31,080 --> 00:34:32,320 Tirsdagsklubben. 469 00:34:33,320 --> 00:34:37,560 Dere, vi skal jo ta hĂ„nd om hverandre. 470 00:34:40,200 --> 00:34:41,520 Tirsdagsklubben. 471 00:34:41,800 --> 00:34:43,120 Tirsdagsklubben. 472 00:34:44,560 --> 00:34:48,640 Kanskje dere kan begynne klubben med Ă„ helle litt vann pĂ„ aggregatet, takk. 473 00:34:48,720 --> 00:34:51,120 Herregud, som du skremte oss! 474 00:34:53,880 --> 00:34:55,160 NĂ„ tar vi det igjen. 475 00:34:55,200 --> 00:34:57,800 -Hva kalles tynnskĂ„ret, rĂ„ fisk? -Sashimi. 476 00:34:57,880 --> 00:35:00,680 -Å marinere i risvineddik og sukker? -Sylte. 477 00:35:00,760 --> 00:35:03,600 -Hvordan staver vi salt? -S-o-y-a. 478 00:35:03,680 --> 00:35:06,720 -Japansk krydderblanding? -Togarashi. 479 00:35:06,800 --> 00:35:08,560 Hva kaller vi en mikrobĂžlgeovn? 480 00:35:08,640 --> 00:35:10,560 -Tsjernobyl. -BarsebĂ€ck. 481 00:35:11,480 --> 00:35:12,800 Da har vi dagens retter. 482 00:35:12,880 --> 00:35:16,320 Vi skal lage bao buns med brinet ribbe og hoisin,- 483 00:35:16,360 --> 00:35:19,000 -som tam-salat og tunfisktartar. 484 00:35:19,080 --> 00:35:24,400 Og indonesiske vĂ„rruller. Ganske lett, sĂ„ forhĂ„pentlig klarer noen det. 485 00:35:25,600 --> 00:35:27,560 -Sett i gang! -Ja, chef! 486 00:35:27,640 --> 00:35:33,920 NĂ„ skal vi se... Du tar sukker og sesamfrĂž der borte. 487 00:35:34,000 --> 00:35:35,840 -Har du det gĂžy nĂ„? -Ja. 488 00:35:35,920 --> 00:35:39,480 Jeg kan bare ikke finne grillkrydder, har du noe sĂ„nt? 489 00:35:41,920 --> 00:35:44,080 Unnskyld, det var en spĂžk. 490 00:35:44,160 --> 00:35:48,280 -Du er unnskyldt, men jobb med humoren. -HĂŠ? 491 00:35:55,560 --> 00:35:59,200 Ingen balanse overhodet. Les oppskriften og start forfra. 492 00:36:06,960 --> 00:36:08,480 Nei, slutt! 493 00:36:09,120 --> 00:36:12,960 Faen! Alt i orden, alt i orden! 494 00:36:18,120 --> 00:36:19,800 -Vi er ferdige. -Ja! 495 00:36:35,880 --> 00:36:37,960 -Har du skadet deg? -Nei. 496 00:36:38,040 --> 00:36:43,080 Jeg har fikset neglene. Den nye salongen nede i gĂ„gata. 497 00:36:43,200 --> 00:36:45,000 Det ser litt besvĂŠrlig ut. 498 00:36:45,120 --> 00:36:49,360 Man mĂ„ bare bruke hele hendene. Det er ikke sĂ„ vanskelig. 499 00:36:49,440 --> 00:36:51,280 Pikken! 500 00:36:53,000 --> 00:36:55,560 Pikken! Arkivet... 501 00:36:55,680 --> 00:36:57,120 Rolig, rolig. 502 00:36:58,880 --> 00:37:00,760 Jeg skal lĂŠre deg noen knep. 503 00:37:00,840 --> 00:37:03,760 To sleiver av den, og la den sette seg. 504 00:37:05,280 --> 00:37:07,680 Gullstjerne i margen for stahet og tĂ„lmodighet. 505 00:37:09,560 --> 00:37:12,720 NĂ„ blir det litt halli, hallo... Bra, Pia! 506 00:37:15,760 --> 00:37:17,520 Hold that door! 507 00:37:31,320 --> 00:37:34,640 Sashimi... Jeg pleier Ă„ vinkle kniven. 508 00:37:35,480 --> 00:37:39,760 Og sĂ„ skjĂŠrer vi et langt, svĂžpende snitt. 509 00:37:42,400 --> 00:37:45,760 Det var derfor jeg sa: "NĂ„ er jeg i Amerika." 510 00:37:45,840 --> 00:37:51,200 Jeg bare babler i vei. Jeg har ingenting Ă„ si egentlig. 511 00:37:56,680 --> 00:37:58,920 -Fusk ikke. -Én, to, tre! 512 00:38:00,480 --> 00:38:02,800 -SĂ„ fint. -SĂ„ flinke vi har vĂŠrt. 513 00:38:02,920 --> 00:38:07,200 HĂ„per det smaker like bra, for det ser kjempefint ut. 514 00:38:07,280 --> 00:38:10,680 -Gud, sĂ„ godt! -Elskling, dette var kjempegodt. 515 00:38:10,760 --> 00:38:14,200 -Hvor mĂžttes dere? -PĂ„ Mykonos. 516 00:38:14,280 --> 00:38:17,680 Jeg hadde leid et sted i fjellene for Ă„ skrive avhandlingen min. 517 00:38:17,760 --> 00:38:21,600 Det var tanken, i hvert fall. Og en dag sĂ„ sto han bare der. 518 00:38:21,680 --> 00:38:26,160 Tanken var at jeg skulle ha tantrayogakurs,- 519 00:38:26,240 --> 00:38:28,840 -men det ble litt mer Kama Sutra... 520 00:38:28,920 --> 00:38:33,360 Man kan si det slik at vi sov ikke ett sekund hele den uka. 521 00:38:34,840 --> 00:38:37,200 Henrik, har du noen kone? 522 00:38:37,280 --> 00:38:40,680 -Eller mann? -Nei. 523 00:38:40,760 --> 00:38:43,040 Å nei... Oi, unnskyld. 524 00:38:45,200 --> 00:38:47,320 Vi lĂŠrer oss Ă„ lage panasiatisk mat. 525 00:38:47,400 --> 00:38:51,080 Det er en masse smĂ„retter, den ene mer komplisert enn den andre. 526 00:38:51,160 --> 00:38:54,240 Det er en sĂ„ innmari morsom blanding av folk. 527 00:38:54,320 --> 00:38:57,680 En fyr kalles Grizzly, og han er helt besatt av USA. 528 00:38:57,760 --> 00:39:02,840 Og sĂ„ har vi professoren Clarence som er sammen med yogainstruktĂžren Tomas. 529 00:39:02,880 --> 00:39:06,160 Ja, og sĂ„ er det vi tre. 530 00:39:06,280 --> 00:39:08,000 Tirsdagsklubben, kaller vi oss. 531 00:39:09,800 --> 00:39:12,960 -Monika, Pia og jeg. -Tirsdagsklubben? 532 00:39:13,040 --> 00:39:14,680 Er dere tolv Ă„r, eller? 533 00:39:15,920 --> 00:39:20,000 Unnskyld, men jeg er faktisk ikke interessert i din lille fritidsinteresse. 534 00:39:20,080 --> 00:39:24,320 Pappa er pĂ„ sykehus. Han trenger din stĂžtte og din tid. 535 00:39:32,240 --> 00:39:35,520 Hei, du er vĂ„ken. Bra. 536 00:39:37,000 --> 00:39:40,240 Hei. Du kom til slutt. 537 00:39:44,360 --> 00:39:47,200 Ja, snart er jeg jo hjemme igjen. 538 00:39:48,760 --> 00:39:53,560 Dette er ikke akkurat noe luksushotell. Faen, som maten smaker... 539 00:40:00,360 --> 00:40:04,200 Skulle Ăžnske jeg kunne bestille luksuscatering hit. 540 00:40:04,280 --> 00:40:07,320 Eller maten din. 541 00:40:11,640 --> 00:40:14,080 Herregud, hvilken hamstrer mamma var. 542 00:40:16,360 --> 00:40:18,760 Jeg selger og drar sĂ„ fort kurset er over. 543 00:40:20,560 --> 00:40:22,720 Ja, der ser man. 544 00:40:22,800 --> 00:40:25,680 Selv skal jeg trekke meg tilbake til den enkle hverdagen. 545 00:40:25,760 --> 00:40:28,440 Bare leve og nyte. 546 00:40:28,520 --> 00:40:30,560 Ja, livet gĂ„r videre. 547 00:40:33,200 --> 00:40:37,320 Eller sĂ„ starter vi catering, "Tirsdagsklubben catering". 548 00:40:42,600 --> 00:40:44,880 Det er jo en dritbra idĂ©! 549 00:40:44,960 --> 00:40:48,080 Men vent, skal vi lage mat? 550 00:40:48,160 --> 00:40:49,440 Ja, det skal vi. 551 00:40:49,520 --> 00:40:54,080 Men vi lager bare god mat, sĂ„nn som vi selv liker og trives med Ă„ lage. 552 00:40:54,160 --> 00:40:57,520 Fargerik og inspirerende mat. 553 00:40:58,880 --> 00:41:00,840 Ja, god mat. 554 00:41:00,920 --> 00:41:02,800 NĂ„ skal jeg vĂŠre litt negativ,- 555 00:41:02,880 --> 00:41:06,840 -men vet dere hvor stor konkurransen er i cateringbransjen? 556 00:41:06,920 --> 00:41:09,800 Tror dere at vi tre skulle klare det? 557 00:41:12,360 --> 00:41:13,920 Ja. 558 00:41:14,520 --> 00:41:16,920 Det tror jeg faktisk at vi kan. 559 00:41:17,520 --> 00:41:20,000 Tirsdagsklubben catering. 560 00:41:22,720 --> 00:41:26,000 Noe sĂ„nt som dette tenker jeg at hjemmesiden kan se ut. 561 00:41:26,080 --> 00:41:29,600 - Ser du bildene? -Ja, det ser kjempefint ut. 562 00:41:29,680 --> 00:41:33,240 - SkjĂžnt det er ikke vi som har laget det. -Vi fĂ„r vel Ăžve mer. 563 00:41:37,360 --> 00:41:39,760 Panko, hva er det nĂ„ igjen? 564 00:41:39,880 --> 00:41:42,360 -Det har ikke mamma. - Ta noe annet, da. 565 00:41:42,440 --> 00:41:45,280 - Noe mĂ„ du vel ha? -HvetestrĂž, funker det? 566 00:41:45,360 --> 00:41:46,880 Jeg vil vĂŠre adm.dir. 567 00:41:46,960 --> 00:41:49,560 Vi fĂ„r nok be Clarence om Ă„ regne litt pĂ„ det. 568 00:41:49,640 --> 00:41:52,320 Det kommer ikke til Ă„ bli noe problem. 569 00:41:57,800 --> 00:42:00,040 Karin, kan du hjelpe meg med en bestilling? 570 00:42:04,560 --> 00:42:09,160 Vi lager den friske, aromarike maten. 571 00:42:09,240 --> 00:42:12,640 Genuint svensk med en vri av asiatisk her og vĂŠr. 572 00:42:14,480 --> 00:42:16,320 Hvor ligger den asiabutikken? 573 00:42:17,000 --> 00:42:20,720 -Jeg tror vi mĂ„ til hĂžyre... -Jeg kjenner meg igjen. Til hĂžyre her. 574 00:42:20,800 --> 00:42:23,120 -Er dere sikre nĂ„? -Ja, supersikre. 575 00:42:23,200 --> 00:42:26,880 Vi kunne vel bare handle pĂ„ Coop, de har jo kjempebra greier der. 576 00:42:26,960 --> 00:42:28,520 Dette blir dritbra. 577 00:42:33,000 --> 00:42:35,640 Jeg tror mormor hadde en artig sildoppskrift. 578 00:42:37,080 --> 00:42:41,200 -Her er den. - Vi skal vel ikke lage mormormat? 579 00:42:41,320 --> 00:42:46,200 Nei, men det er gĂžy Ă„ hente inspirasjon fra gamle klassikere, med vĂ„r egen vri. 580 00:42:54,720 --> 00:42:57,800 Hva syns du vi skal lage, da? PĂžlse med potetmos? 581 00:42:57,880 --> 00:43:00,600 Nei, men vi trenger vel ikke vĂŠre sĂ„ fancy hele tiden. 582 00:43:00,680 --> 00:43:02,280 Det sier Karin at vi skal. 583 00:43:02,400 --> 00:43:04,880 Men det er bare for Ă„ imponere Henrik. 584 00:43:04,960 --> 00:43:06,280 HĂŠ? 585 00:43:18,040 --> 00:43:21,120 -Å, sĂ„ gode vi er! -Vi er best! 586 00:43:21,160 --> 00:43:24,480 -Kan jeg sette denne der? -Ja, der gĂ„r bra. 587 00:43:30,840 --> 00:43:32,720 Hvor har du lĂŠrt Ă„ lage mat? 588 00:43:34,400 --> 00:43:38,200 Nei, jeg... Jeg drĂžmte faktisk om Ă„ bli kokk da jeg var yngre. 589 00:43:39,000 --> 00:43:43,080 Men sĂ„ fikk jeg barn veldig tidlig, og livet kom imellom. 590 00:43:44,120 --> 00:43:46,160 Det pleier Ă„ gjĂžre det. 591 00:43:49,760 --> 00:43:53,480 Jeg sendte faktisk inn forslag til en kokebok en gang. 592 00:43:53,560 --> 00:43:55,000 Jeg fikk nei. 593 00:43:56,080 --> 00:43:59,840 Oppskriftene mine var nok veldig rare. Jeg eksperimenterte mye. 594 00:43:59,920 --> 00:44:04,080 Du burde prĂžve igjen. Eller? 595 00:44:04,160 --> 00:44:07,920 Nei, jeg tror at jeg kanskje er litt redd for Ă„ mislykkes. 596 00:44:08,680 --> 00:44:09,960 Det er vi alle. 597 00:44:11,160 --> 00:44:16,160 Men til Ă„ vĂŠre redd for Ă„ mislykkes, er du modig pĂ„ kjĂžkkenet. 598 00:44:18,560 --> 00:44:22,480 Hjertelig velkommen til "Sveriges Mesterkokk"! 599 00:44:24,160 --> 00:44:27,960 "Chef", heter det jo. 600 00:44:31,200 --> 00:44:33,840 Nei, nĂ„ glemte jeg skjerfet. 601 00:44:33,920 --> 00:44:35,880 Kan ikke dere bestille noe til meg? 602 00:44:45,480 --> 00:44:48,120 -Du glemte dette. -Jeg skulle akkurat... 603 00:44:48,640 --> 00:44:50,000 -Takk. -VĂŠr sĂ„ god. 604 00:44:53,560 --> 00:44:58,240 Dette kurset... Jeg har virkelig lĂŠrt kjempemye. 605 00:44:58,960 --> 00:45:00,200 Jeg ogsĂ„. 606 00:45:01,800 --> 00:45:05,520 Jeg kan ikke fatte at det bare er Ă©n gang igjen. 607 00:45:05,600 --> 00:45:09,320 Kommer du til Ă„ ha flere kurs? 608 00:45:10,240 --> 00:45:17,160 Nei, jeg tror det var en tabbe Ă„ flytte hjem igjen etter alle disse Ă„rene. 609 00:45:18,040 --> 00:45:23,520 Alt er forandret, jeg er forandret... Jeg hĂžrer ikke hjemme her. 610 00:45:30,720 --> 00:45:32,760 Unnskyld. 611 00:45:32,840 --> 00:45:35,680 Jeg er gift. Unnskyld. 612 00:45:55,320 --> 00:46:00,040 SĂ„ der var jeg, med unger og alt som skal tas hĂ„nd om... 613 00:46:00,120 --> 00:46:02,160 Se her, en tolver. 614 00:46:02,240 --> 00:46:05,280 Pia forteller om skilsmissen sin. 615 00:46:05,360 --> 00:46:09,600 -Men har du truffet noen ny? -Nei, jeg er ferdig med sĂ„nt. 616 00:46:09,680 --> 00:46:13,600 Det var ikke sĂ„ mye lidenskap pĂ„ slutten med eksen? 617 00:46:27,640 --> 00:46:29,240 -Hallo? - Hvor faen er du? 618 00:46:29,280 --> 00:46:32,360 Herregud. Jeg har forsovet meg. 619 00:46:32,440 --> 00:46:36,280 -Nei, men rullestol trenger jeg ikke. -Jo. 620 00:46:36,360 --> 00:46:38,640 -NĂ„ setter vi deg ned. -Au! 621 00:46:38,720 --> 00:46:41,040 -SĂ„ kan du sette opp foten. -Hei. 622 00:46:41,120 --> 00:46:42,840 Hei, Karin! Her. 623 00:46:43,440 --> 00:46:46,560 -Jaha... -Samme som brudebuketten du hadde. 624 00:46:46,640 --> 00:46:50,680 -Jeg har ikke glemt det, vet du. -Takk. Flotte. 625 00:46:58,360 --> 00:47:02,040 -Har du ommĂžblert? -Ja. 626 00:47:02,920 --> 00:47:04,880 Hva har du gjort? 627 00:47:04,960 --> 00:47:09,040 -Hvorfor har du flyttet denne hit? -La den vĂŠre. Den passer bra der. 628 00:47:09,160 --> 00:47:12,520 SĂ„ lyst og fint det ble. 629 00:47:16,640 --> 00:47:18,640 Jeg hadde flaks, Karin. 630 00:47:20,160 --> 00:47:25,440 -Ja, det hadde kunnet gĂ„ mye verre. -Jeg vet det. Takk. 631 00:47:27,440 --> 00:47:29,880 Jeg henter kaffen. 632 00:47:40,560 --> 00:47:43,200 -Pokker! -Du fĂ„r lĂ„ne denne. 633 00:47:43,240 --> 00:47:46,560 Du kommer kanskje ikke til Ă„ rekke like mye som vanlig. 634 00:47:49,840 --> 00:47:51,720 -Tsjernobyl. -Hva sa du? 635 00:47:51,800 --> 00:47:55,040 -Fredrika, jeg kunne trenge hjelp... -Mamma kommer. 636 00:47:55,120 --> 00:47:57,840 -Jeg mĂ„ til stallen, pappa. -Greit. 637 00:47:57,920 --> 00:47:59,680 Du kommer til Ă„ elske denne. 638 00:47:59,760 --> 00:48:02,040 -Ha det, pappa. -Ha det. 639 00:48:06,240 --> 00:48:08,080 JĂžss, sĂ„ godt det ser ut. 640 00:48:09,600 --> 00:48:13,800 Det er sĂ„ veldig deilig Ă„ vĂŠre hjemme igjen, hos deg. 641 00:48:16,040 --> 00:48:18,800 Du, du har ikke sett boka mi? 642 00:48:19,760 --> 00:48:22,520 -Hvilken bok? -Den pleier Ă„ ligge her pĂ„ bordet mitt. 643 00:48:23,160 --> 00:48:26,560 -Hva heter den? -Jeg husker ikke. Det er en detektivroman. 644 00:48:26,640 --> 00:48:31,720 -Hvem har skrevet den? -En av de kjente. 645 00:48:34,880 --> 00:48:36,600 -Den? -Nei, ikke den. 646 00:48:36,680 --> 00:48:38,280 Men det gjĂžr ingenting. 647 00:48:38,400 --> 00:48:41,760 Alle golfbladene mine er ogsĂ„ borte, men det gjĂžr heller ikke noe. 648 00:48:41,840 --> 00:48:45,960 Men det ville vĂŠrt flott om du visste hvor lesebrillene mine er. 649 00:48:51,240 --> 00:48:54,000 -Ta-da. -Å, sĂ„ fint. 650 00:48:54,840 --> 00:48:57,120 -SĂ„nn. -Takk, Karin. 651 00:48:57,160 --> 00:48:59,400 Au! Pokker, sĂ„ vondt det gjĂžr. 652 00:49:05,880 --> 00:49:07,200 Du... 653 00:49:07,920 --> 00:49:09,520 Karin, jeg... 654 00:49:11,520 --> 00:49:12,760 Unnskyld. 655 00:49:15,760 --> 00:49:19,200 Jeg har ikke vĂŠrt verdens beste mann, det vet jeg,- 656 00:49:19,280 --> 00:49:22,400 -men kanskje jeg heller ikke har vĂŠrt den aller dĂ„rligste. 657 00:49:25,000 --> 00:49:26,400 40 Ă„r. 658 00:49:27,280 --> 00:49:30,520 Du... Det kaster man ikke bare bort. 659 00:49:31,960 --> 00:49:33,280 Nei. 660 00:49:33,880 --> 00:49:35,640 Akkurat. 661 00:49:38,720 --> 00:49:40,320 Jeg trenger deg. 662 00:49:42,240 --> 00:49:46,120 Jeg trenger deg, Karin. Jeg vet det nĂ„. Jeg tror at du trenger meg ogsĂ„. 663 00:49:46,200 --> 00:49:50,720 Vi kan vel prĂžve? Vi ser pĂ„ dette som en ny begynnelse. 664 00:49:50,800 --> 00:49:54,920 Vi prĂžver... Sammen. 665 00:49:55,000 --> 00:50:00,640 Hvem vet, kanskje vi kommer sterkere ut av dette pĂ„ den andre siden. 666 00:50:00,720 --> 00:50:02,240 Hva sier du om det? 667 00:50:03,480 --> 00:50:06,000 Karin, vĂŠr sĂ„ snill. 668 00:50:06,640 --> 00:50:08,280 Jeg henter melken. 669 00:50:34,680 --> 00:50:36,960 -God morgen. -God morgen. 670 00:50:46,960 --> 00:50:53,160 Slottet er her, men busstasjonen ligger til hĂžyre og sĂ„ til venstre. 671 00:50:53,240 --> 00:50:58,720 -Kan man dra til festningen fĂžrst? -JasĂ„, du vil... 672 00:50:59,920 --> 00:51:03,640 Sofie, jeg mĂ„ gĂ„ nĂ„. 673 00:51:03,720 --> 00:51:05,920 Hei, kan jeg hjelpe deg? 674 00:51:20,680 --> 00:51:22,680 -Hei! -Hei! 675 00:51:22,760 --> 00:51:25,600 -NĂ„ har jeg regnet pĂ„ det. -JĂžss... 676 00:51:25,680 --> 00:51:30,680 Ta det for hva det er. Alt dreier seg likevel om idĂ©en til syvende og sist. 677 00:51:30,720 --> 00:51:32,000 VĂŠr sĂ„ god. 678 00:51:32,880 --> 00:51:35,120 -Takk. -Hva er det? 679 00:51:35,200 --> 00:51:41,600 Karin ba meg se over forretningsidĂ©en, sĂ„ jeg gjorde en kalkyle. 680 00:51:47,520 --> 00:51:49,440 Men det er jo bare minus. 681 00:52:01,520 --> 00:52:02,800 Hvordan gĂ„r det? 682 00:52:03,160 --> 00:52:06,200 Det gĂ„r bra. Eller, det er ingenting. 683 00:52:08,360 --> 00:52:09,800 Eller... 684 00:52:11,920 --> 00:52:16,680 Vi har snakket om Ă„ starte et cateringfirma, Monika, Pia og jeg. 685 00:52:18,280 --> 00:52:20,280 Men det kommer jo aldri til Ă„ gĂ„. 686 00:52:21,680 --> 00:52:25,440 Clarence har gjort en kalkyle, og den var veldig tydelig. 687 00:52:29,920 --> 00:52:32,640 Jeg ville bare sĂ„ gjerne at det skulle gĂ„. 688 00:52:32,720 --> 00:52:36,160 Hvis du har fĂ„tt meg til Ă„ ha det gĂžy pĂ„ kjĂžkkenet igjen,- 689 00:52:36,240 --> 00:52:40,680 -at du har lykkes med det, sĂ„ klarer du hva som helst. 690 00:52:41,480 --> 00:52:45,360 Clarences kalkyle... Den kan dra til helvete. 691 00:52:46,800 --> 00:52:52,200 Jeg vet ikke. Og nĂ„ er kurset over, ogsĂ„. 692 00:52:52,280 --> 00:52:55,040 Men du skal ikke gi opp, ikke nĂ„. 693 00:52:55,120 --> 00:52:58,160 Hvis man virkelig vil noe, da kan man. 694 00:52:59,320 --> 00:53:00,880 Ok? 695 00:53:00,960 --> 00:53:05,680 Og trenger du min hjelp eller bare Ă„ snakke, sĂ„ vet du hvor jeg er. 696 00:53:09,800 --> 00:53:13,200 -Det blir liksom ikke vakkert. -Jo! 697 00:53:13,280 --> 00:53:15,520 Noe har du vel lĂŠrt? 698 00:53:15,600 --> 00:53:17,760 Men se, mangoen blir jo grĂžtete. 699 00:53:31,960 --> 00:53:33,840 HĂžr etter, alle sammen. 700 00:53:35,880 --> 00:53:40,320 Jeg tenkte at siden det er siste gang vi er sammen, sĂ„... 701 00:53:40,400 --> 00:53:41,680 Ja! 702 00:53:49,120 --> 00:53:50,640 Grizzly! 703 00:53:55,600 --> 00:53:59,280 Ja, herregud, det er siste gang! Hvem blir med ut og feirer? 704 00:53:59,360 --> 00:54:01,560 -Jeg! -Du, du, du... 705 00:54:05,280 --> 00:54:08,800 -Er det sant? -HĂŠ? Nei... 706 00:54:08,880 --> 00:54:11,000 -Ja... -SkĂ„l. 707 00:54:11,040 --> 00:54:15,720 FĂžrst New York, sĂ„ langs east coast til Philadelphia... 708 00:54:15,800 --> 00:54:18,960 Å ja, det er sĂ„ fantastisk... Oi! 709 00:54:19,040 --> 00:54:22,200 Jeg mĂ„ gĂ„ hjem. 710 00:54:22,280 --> 00:54:25,440 -Én lĂ„t rekker du. -Nei, jeg mĂ„ virkelig gĂ„. 711 00:54:25,480 --> 00:54:28,000 Vi tar denne, sĂ„ danser vi. SkĂ„l! 712 00:56:12,400 --> 00:56:14,160 Karin, kommer du? 713 00:56:16,680 --> 00:56:19,280 Lasse og Lena er pĂ„ vei. 714 00:56:20,720 --> 00:56:23,360 -Det kunne jo gĂ„tt verre. -Ja, virkelig. 715 00:56:23,440 --> 00:56:26,400 -Eller bedre. -Eller bedre! 716 00:56:26,480 --> 00:56:30,440 Jeg ble ordentlig redd da jeg sĂ„ deg. 717 00:56:30,520 --> 00:56:33,960 -Ja, det var et show jeg bĂžd pĂ„. -Ja, det var ikke dĂ„rlig. 718 00:56:34,040 --> 00:56:38,760 -Det er alltid underholdende hos dere. -Ja, hos oss skjer det saker. 719 00:56:38,840 --> 00:56:42,320 -Her skjer det saker, ja. -Men Karin hjelper meg. 720 00:56:42,400 --> 00:56:46,320 -GĂ„r du pĂ„ smertestillende nĂ„? -Å ja, absolutt. 721 00:56:47,360 --> 00:56:49,440 Kan du ikke gĂ„ overhodet? 722 00:56:49,480 --> 00:56:53,400 Jo, jeg har jo denne herlige saken. Den funker. 723 00:57:33,200 --> 00:57:34,560 Karin, det ringer. 724 00:57:36,840 --> 00:57:38,240 Karin, det ringer. 725 00:57:46,480 --> 00:57:47,800 Hvem var det? 726 00:57:50,720 --> 00:57:52,320 Nei, det var ingenting. 727 00:57:54,840 --> 00:57:57,880 VoilĂ , pytt-i-panne av gĂ„rsdagens rester. 728 00:57:57,960 --> 00:57:59,280 Det ser godt ut. 729 00:57:59,840 --> 00:58:01,760 Kan jeg fĂ„ litt HP-saus? 730 00:58:06,760 --> 00:58:08,280 Skal du ikke svare? 731 00:58:09,440 --> 00:58:11,360 Jo, klart jeg skal svare. 732 00:58:14,440 --> 00:58:15,720 Hei, Monika. 733 00:58:15,800 --> 00:58:17,640 - Karin! Hei! -Det er Monika. 734 00:58:17,720 --> 00:58:21,680 Herregud, det ble forslaget ditt. Tirsdagsklubben catering. 735 00:58:22,680 --> 00:58:27,760 Men Ăžkonomien, da? Du sĂ„ jo selv at det bare var minus. 736 00:58:27,880 --> 00:58:29,280 - Nei, det... -Karin? 737 00:58:29,360 --> 00:58:33,000 Det tar vi siden. NĂ„ skal vi bare pusle og ha det gĂžy. 738 00:58:33,080 --> 00:58:38,320 Jeg syns vi skal mĂžtes hver tirsdag og prĂžve oppskrifter og planlegge. 739 00:58:38,440 --> 00:58:41,640 Karin, HP-sausen. HP. 740 00:58:41,720 --> 00:58:43,440 -HP-sausen. - Er du der? 741 00:58:43,520 --> 00:58:46,880 -Dessverre, jeg kan ikke pĂ„ tirsdag. -HP-sausen. 742 00:58:46,960 --> 00:58:48,280 Er det Sten? 743 00:58:48,360 --> 00:58:51,720 Fredrika kan vel vĂŠre hos ham? Eller? 744 00:58:51,840 --> 00:58:55,120 Fredrika trener unger i dressur. Hun kan ikke. 745 00:58:55,200 --> 00:58:57,320 -Takk. - HĂžr nĂ„. 746 00:58:57,400 --> 00:59:01,480 Vi ses pĂ„ tirsdag klokka halv sju. Jeg har fikset et perfekt lokale. 747 00:59:01,560 --> 00:59:03,680 Nei, men jeg tror ikke jeg kan. 748 00:59:03,760 --> 00:59:07,360 Du, Karin, unnskyld... Kan jeg fĂ„ en serviett? 749 00:59:08,360 --> 00:59:12,680 Monika, jeg kan ikke. Jeg mĂ„ fokusere pĂ„ familien min. 750 00:59:12,760 --> 00:59:14,120 -Karin... - Vi snakkes. 751 00:59:15,160 --> 00:59:16,480 Takk. 752 00:59:19,360 --> 00:59:21,440 -Du, Karin... -Ja? 753 00:59:21,520 --> 00:59:25,320 Takk, virkelig, for maten og alt. 754 00:59:42,800 --> 00:59:44,480 -Hei, pappa! -Hei, skatt! 755 00:59:44,560 --> 00:59:46,040 -Hallo! -Hei! 756 00:59:46,080 --> 00:59:48,960 De hadde tilbud pĂ„ ferdigmat. Bra, hva? 757 00:59:49,040 --> 00:59:52,920 Du er jo supersnobbete angĂ„ende halvfabrikata, men det er for din skyld. 758 00:59:53,640 --> 00:59:56,200 Pappa tĂžr ikke si det, men han elsker dem. 759 00:59:57,480 --> 00:59:58,720 Du... 760 00:59:59,920 --> 01:00:02,440 Du har ikke ombestemt deg angĂ„ende fĂždselsdagen? 761 01:00:03,480 --> 01:00:07,240 Jeg kunne jo lage en liten buffĂ©, noe enkelt... 762 01:00:07,320 --> 01:00:08,800 Nei, det blir ingenting. 763 01:00:09,640 --> 01:00:12,600 Men du fyller likevel 40, det er noe Ă„ feire. 764 01:00:12,680 --> 01:00:14,520 Husker du da Camilla fylte Ă„r? 765 01:00:14,600 --> 01:00:18,280 Ingela ordnet jo en fest, veldig enkel og veldig hyggelig. 766 01:00:18,360 --> 01:00:22,320 Ja, men de har et helt annet mor-og-datter-forhold enn oss. 767 01:00:24,480 --> 01:00:25,760 Hva mener du? 768 01:00:26,360 --> 01:00:28,200 De er jo kompiser. 769 01:00:28,280 --> 01:00:30,000 De har felles interesser. 770 01:00:30,080 --> 01:00:33,760 Du har jo dine interesser. Du er her og sysler pĂ„ kjĂžkkenet. 771 01:00:33,840 --> 01:00:36,720 Det er ikke som jeg og fattern. 772 01:00:37,600 --> 01:00:38,880 Ja vel... 773 01:00:39,360 --> 01:00:40,800 -Men... -Ja. 774 01:00:41,480 --> 01:00:43,840 Men du, da... 775 01:00:43,920 --> 01:00:46,800 Da passer det jo bra at jeg skal av gĂ„rde i kveld. 776 01:00:46,880 --> 01:00:52,280 -Vi skal planlegge i cateringfirmaet vĂ„rt. -I kveld? 777 01:00:52,320 --> 01:00:55,360 Ja, jeg hadde glemt det. Da kan jo du passe pĂ„ pappa. 778 01:00:55,440 --> 01:01:00,840 Mat har dere jo nok av, ellers kan du la gryteretten putre i 30 minutter. 779 01:01:00,920 --> 01:01:02,400 Ellers har du mikroen der. 780 01:01:04,120 --> 01:01:05,440 Ok...? 781 01:01:05,520 --> 01:01:09,520 -Hvor skal du? -Hun skal starte firma, helt plutselig. 782 01:01:09,600 --> 01:01:14,520 Ja, cateringen... Men du, Karin, dere mĂ„ jo ha en forretningsplan. 783 01:01:14,600 --> 01:01:18,920 Ja, og tillatelse og utstyr og greier. 784 01:01:19,000 --> 01:01:22,000 Og startkapital. Vi har jo ikke de pengene. 785 01:01:22,080 --> 01:01:24,200 -Nei, akkurat. -Kanskje jeg blir sen. 786 01:01:43,200 --> 01:01:46,920 -Hei! Du kom! Velkommen. -Kom! 787 01:01:47,000 --> 01:01:49,520 -Hva er dette? -Kom! 788 01:01:49,600 --> 01:01:50,960 Jeg forstĂ„r ikke... 789 01:01:51,040 --> 01:01:56,520 Vi har handlet alt allerede. Det var et jĂŠvla styr, kan jeg si. 790 01:01:56,600 --> 01:01:58,160 Hva er...? 791 01:01:59,840 --> 01:02:02,400 -Jeg forstĂ„r ikke. Hva er dette? -Hei. 792 01:02:04,840 --> 01:02:06,760 Hva gjĂžr du her? 793 01:02:06,840 --> 01:02:09,240 -Jeg bor her. -Det glemte vi Ă„ fortelle. 794 01:02:09,320 --> 01:02:11,360 Henrik skal vĂŠre vĂ„r mentor. 795 01:02:11,440 --> 01:02:12,760 Ikke verst, hva? 796 01:02:14,240 --> 01:02:15,600 Ok. 797 01:02:15,680 --> 01:02:19,000 Heng av deg, sĂ„ begynner vi. Karin? 798 01:02:22,560 --> 01:02:25,440 -Var det godt? -Litt mer honning, tror jeg. 799 01:02:25,520 --> 01:02:28,080 Hvor mye tar du? Jeg mĂ„ skrive opp. 800 01:02:28,160 --> 01:02:35,400 SĂ„ sa idioten: "Du har sĂ„ mye kurver, og jeg som ikke har noen bremser." 801 01:02:35,520 --> 01:02:37,040 -Nei... -Jeg lover. 802 01:02:37,120 --> 01:02:40,880 Det er det jeg sier, de er alle idioter. Kan vi slutte Ă„ snakke om menn? 803 01:02:40,960 --> 01:02:42,800 -Ja! -Ja takk. 804 01:02:42,880 --> 01:02:44,400 Smakene betyr alt. 805 01:02:44,480 --> 01:02:47,440 -Ja, de mĂ„ sitte! -Nettopp! 806 01:02:48,120 --> 01:02:49,480 Å, det lukter godt. 807 01:02:52,000 --> 01:02:53,280 Dere, jeg har... 808 01:02:54,720 --> 01:02:58,240 -Jeg har ordnet noen greier. -Hva da? 809 01:02:59,120 --> 01:03:01,800 -Nei...! -Tuller du? 810 01:03:02,560 --> 01:03:05,360 -Pia! -Karin, vĂŠr sĂ„ god. 811 01:03:05,440 --> 01:03:09,120 -De er jo helt perfekte. -Har du laget dem? 812 01:03:09,200 --> 01:03:13,000 -Nei, gud... -Og her fĂ„r du "yes, chef". 813 01:03:13,080 --> 01:03:16,240 -SkjĂžnt du fĂ„r bare lĂ„ne ditt. -Kan vi ikke ta et bilde? 814 01:03:16,800 --> 01:03:19,360 -Hei! -Nei...! 815 01:03:20,120 --> 01:03:21,840 Og du skal vĂŠre proff? 816 01:03:26,560 --> 01:03:28,560 Men legg oppi nĂ„, da. 817 01:03:36,960 --> 01:03:40,480 -Dette smaker oppvaskvann. -Nei! 818 01:03:41,400 --> 01:03:43,120 Det funker faktisk. 819 01:03:43,200 --> 01:03:48,240 Ja, man kanskje blir rusa av det. Blir man det? 820 01:03:51,840 --> 01:03:53,960 -Hei pĂ„ deg. -Hei pĂ„ deg. 821 01:03:55,680 --> 01:03:57,440 Gud, jeg dĂžr! 822 01:04:05,760 --> 01:04:09,120 Du burde ha startet et cateringfirma for lenge siden. 823 01:04:09,920 --> 01:04:14,080 Man mĂ„ jo ha en forretningsplan og sĂ„ en kalkyle og... 824 01:04:14,160 --> 01:04:17,600 Hvorfor skulle du ikke klare det? HĂŠ? 825 01:04:19,280 --> 01:04:20,560 HĂŠ? 826 01:04:21,240 --> 01:04:24,640 Det er sĂ„ mange idioter som har egne firmaer i dag. 827 01:04:26,040 --> 01:04:27,600 Takk skal du ha. 828 01:04:28,720 --> 01:04:30,800 Jeg mente ikke sĂ„nn. Unnskyld. 829 01:04:30,880 --> 01:04:32,800 Jeg mente idioter som meg. 830 01:04:35,240 --> 01:04:40,080 NĂ„r jeg er...nervĂžs, som jeg er nĂ„. 831 01:04:44,160 --> 01:04:48,720 Unnskyld, men jeg har prĂžvd Ă„ fĂ„ tak i deg sĂ„ mange ganger. 832 01:04:51,360 --> 01:04:53,360 Jeg har ringt... 833 01:04:53,440 --> 01:04:56,080 Jeg vet at jeg ikke burde. Du er gift. 834 01:04:58,240 --> 01:05:01,160 Jeg vet bare ikke hvordan man gjĂžr det. 835 01:05:02,200 --> 01:05:04,800 Jeg har pĂ„ noe vis glemt hvordan man gjĂžr det. 836 01:05:05,960 --> 01:05:07,720 Det var sĂ„ lenge siden. 837 01:05:13,400 --> 01:05:18,200 -Takk for en fantastisk kveld! -Det er jeg som skal takke. 838 01:05:23,560 --> 01:05:24,840 Du, jeg... 839 01:05:25,520 --> 01:05:27,240 Jeg er glad for at du kom. 840 01:05:28,960 --> 01:05:30,280 Jeg ogsĂ„. 841 01:05:34,440 --> 01:05:35,920 Ikke gĂ„. 842 01:05:44,640 --> 01:05:46,600 -Nei... -Jeg vil leve sammen med deg. 843 01:05:46,680 --> 01:05:50,280 Dette gĂ„r ikke. Jeg kan ikke. 844 01:05:50,400 --> 01:05:53,120 Jeg kan ikke, man kan ikke bare... 845 01:05:53,200 --> 01:05:57,120 Man kan ikke bare forlate noen som man har vĂŠrt sammen med i 40 Ă„r. 846 01:05:57,800 --> 01:05:59,280 Jeg forstĂ„r. 847 01:06:00,400 --> 01:06:02,360 -Jeg kan ikke det. -Jeg vet, beklager. 848 01:06:03,520 --> 01:06:04,840 Tilgi meg. 849 01:06:06,560 --> 01:06:07,880 Tilgi meg. 850 01:06:56,280 --> 01:06:57,600 Sten? 851 01:07:00,000 --> 01:07:01,240 Sten? 852 01:07:03,520 --> 01:07:05,280 Sten, jeg er hjemme nĂ„. 853 01:07:06,280 --> 01:07:07,600 Jeg er hjemme nĂ„. 854 01:07:08,480 --> 01:07:09,840 -Hei, du. -Hei. 855 01:07:09,920 --> 01:07:14,240 -Her nede, ser du? -Ja, jeg ser det. VĂŠr forsiktig. 856 01:07:14,320 --> 01:07:18,040 Her tenkte jeg at vi kan gĂ„ gjennom med ljĂ„... 857 01:07:18,120 --> 01:07:22,440 -JĂžss, hva gjorde du? Jeg har deg. -Ja, takk. 858 01:07:23,720 --> 01:07:29,680 -Jeg har en idĂ© for paviljongen her borte. -Ja visst... Jeg kommer. 859 01:07:59,600 --> 01:08:00,960 Fredrika? 860 01:08:01,720 --> 01:08:03,840 Er ikke du Karins datter? 861 01:08:04,840 --> 01:08:06,240 Jo. 862 01:08:06,320 --> 01:08:09,280 Hei. Det er jeg som er Monika. 863 01:08:10,080 --> 01:08:11,640 Ja... 864 01:08:11,720 --> 01:08:13,160 Har det skjedd noe? 865 01:08:16,600 --> 01:08:20,200 -Jeg fyller 40 pĂ„ lĂžrdag. -Jaha. 866 01:08:25,160 --> 01:08:28,200 Og alle andre 40-Ă„ringer- 867 01:08:28,280 --> 01:08:32,120 -er bare opptatte med sine familier og barn. 868 01:08:33,000 --> 01:08:36,640 -Barn! Jeg vil ikke ha noen barn! -Nei. 869 01:08:36,720 --> 01:08:39,160 -Hvorfor mĂ„ man ha barn? -Nei. 870 01:08:43,040 --> 01:08:47,240 Jeg er bare en seriedater. Siste fyren jeg gikk ut med, dumpet meg. 871 01:08:47,320 --> 01:08:51,720 En jĂŠvla vei- og vanningeniĂžr som ikke engang kan rygge med et jĂŠvla hesteslep. 872 01:08:51,840 --> 01:08:53,120 Nei? 873 01:08:53,440 --> 01:08:54,760 Jo. 874 01:08:57,720 --> 01:08:59,120 Fy faen, jeg gir opp. 875 01:09:04,480 --> 01:09:08,560 Parmiddager og unger hit og dit... 876 01:09:09,400 --> 01:09:13,440 -Drit i det. VĂŠr glad for at du slipper. -Ja. 877 01:09:17,360 --> 01:09:22,320 FĂ„r jeg gjette hvordan han var i senga, den derre vei- og vanningeniĂžren? 878 01:09:22,400 --> 01:09:25,560 Litt sĂ„nn KjĂžreskolen AS, hva? 879 01:09:26,840 --> 01:09:30,160 -Akkurat. -Sjekk, sjekk, sjekk... 880 01:09:38,640 --> 01:09:41,680 -Jeg orker ikke mer. -Jo da. 881 01:09:41,800 --> 01:09:44,120 -Det gĂ„r bra, dette. -40 Ă„r. 882 01:09:44,160 --> 01:09:46,240 Det fikser vi. 883 01:09:47,520 --> 01:09:50,400 Hva er dette?! 884 01:09:52,760 --> 01:09:54,160 HĂŠ? 885 01:09:57,000 --> 01:10:00,320 Du har ting overalt! 886 01:10:01,240 --> 01:10:02,520 Ja... 887 01:10:02,600 --> 01:10:03,920 Herregud, se. 888 01:10:05,560 --> 01:10:09,960 -Se pĂ„ meg der. -HĂŠ, er det deg? 889 01:10:10,040 --> 01:10:13,320 Nei, kutt ut! Gud, sĂ„ pen. 890 01:10:14,400 --> 01:10:15,680 Og der er meg. 891 01:10:15,760 --> 01:10:17,840 -JĂžss, se. -Ung og uskyldig. 892 01:10:17,920 --> 01:10:19,840 Du har reist sĂ„ mye. 893 01:10:19,920 --> 01:10:24,840 Ja, men jeg har... Det bildet var fra Buenos Aires. 894 01:10:24,960 --> 01:10:28,680 Der jobbet jeg i en cocktailbar med min davĂŠrende forlovede. 895 01:10:28,800 --> 01:10:34,400 -Du fleiper? -"DavĂŠrende forlovede"? Er jeg hundre Ă„r? 896 01:10:35,880 --> 01:10:38,040 Men se pĂ„ den. 897 01:10:38,120 --> 01:10:42,160 -Den laget jeg i barnehagen. -Fy faen, sĂ„ stygg! 898 01:10:42,280 --> 01:10:46,720 Herregud, sĂ„ sakte du drikker. Oi, oi, oi... 899 01:10:49,560 --> 01:10:54,320 -Du har truffet sĂ„ mange. -Det har jeg. 900 01:10:54,400 --> 01:10:58,560 Og jeg klarer ikke engang sette sammen en gjesteliste til 40-Ă„rsfesten min. 901 01:10:58,640 --> 01:11:01,720 Nei, nĂ„ begynner vi ikke Ă„ grĂ„te igjen... 902 01:11:01,800 --> 01:11:03,400 Nei, men nei... SĂ„. 903 01:11:04,680 --> 01:11:07,560 -SĂ„, sĂ„... -Om jeg i det hele tatt skal ha en fest. 904 01:11:07,640 --> 01:11:14,080 Det er klart du skal ha fest. Det lĂžser vi. 905 01:11:14,160 --> 01:11:19,240 Det blir krevende Ă„ fĂ„ til, men vi tar inn ekstra personell og lĂžser det. 906 01:11:19,320 --> 01:11:21,120 -Greit? -Jeg vil ikke. 907 01:11:21,200 --> 01:11:26,160 Klart du vil! Det kommer til Ă„ bli kjempegĂžy. 908 01:11:27,640 --> 01:11:29,720 Faen, her. 909 01:11:32,640 --> 01:11:34,160 VĂŠr sĂ„ god. 910 01:11:37,320 --> 01:11:38,560 SĂ„nn. 911 01:11:40,960 --> 01:11:43,840 Ikke ett ord til Karin om dette. 912 01:11:44,840 --> 01:11:47,160 SĂ„nn, ja. 913 01:11:58,480 --> 01:12:00,480 Nei... 914 01:12:01,720 --> 01:12:03,440 NĂ„ er smĂžrkniven i marmeladen. 915 01:12:04,280 --> 01:12:07,600 -Jeg henter en ny. -Nei, det trenger du ikke. 916 01:12:07,720 --> 01:12:10,120 -Jo, jeg gjĂžr det. -La det vĂŠre, sier jeg! 917 01:12:10,200 --> 01:12:12,840 -Ikke den tonen til meg. -Hvilken tone? 918 01:12:16,360 --> 01:12:18,720 -Hallo. Hei. -Hei! 919 01:12:18,760 --> 01:12:21,840 Jeg skal ha 40-Ă„rsfest. Det fĂ„r bli sĂ„nn likevel. 920 01:12:21,920 --> 01:12:24,560 -Nei...! -Ja, pĂ„ lĂžrdag. 921 01:12:24,640 --> 01:12:26,920 I lĂ„ven bak stallen. Dere er velkommen. 922 01:12:27,000 --> 01:12:29,600 Du trenger ikke fikse noe. Dere kommer som gjester. 923 01:12:29,680 --> 01:12:31,800 -GĂžy, hva? -SĂ„ moro! 924 01:12:31,880 --> 01:12:35,680 Jeg har ogsĂ„ invitert deres kjedelige kompiser, sĂ„ det blir jo kjempegĂžy. 925 01:12:36,960 --> 01:12:39,200 -Jeg er sĂ„ gira! -Ja! 926 01:12:40,360 --> 01:12:44,640 Kult! Jeg skal gĂ„ og jobbe nĂ„, men vi snakkes senere. Ha det! 927 01:12:44,720 --> 01:12:47,640 -Vil du ikke ha kaffe eller noe? -Nei takk! 928 01:12:50,120 --> 01:12:51,360 JĂžss. 929 01:13:09,200 --> 01:13:11,080 Ok, da er det raske pucker! 930 01:13:13,200 --> 01:13:15,280 -NĂ„ er det fest! -NĂ„ kjĂžrer vi! 931 01:13:23,880 --> 01:13:25,520 Oi, oi... 932 01:13:26,920 --> 01:13:30,080 -Se der! -Hva hun har ordnet. 933 01:13:30,160 --> 01:13:31,600 JĂžss! 934 01:13:32,520 --> 01:13:34,880 En saloon! 935 01:13:42,800 --> 01:13:44,200 Pappa! Vent! 936 01:13:46,120 --> 01:13:48,960 -40 Ă„r! -40 Ă„r! 937 01:13:49,040 --> 01:13:50,880 Sett den der. 938 01:13:53,600 --> 01:13:56,400 Men hva gjĂžr matlagingsgjengen min her? 939 01:13:56,480 --> 01:13:58,640 Det er Monika som har fikset dette. 940 01:13:58,720 --> 01:14:01,040 Kom, det blir linedance! Heng av dere der. 941 01:14:02,920 --> 01:14:04,200 Howdy! 942 01:14:04,280 --> 01:14:06,400 Howdy...! 943 01:14:06,480 --> 01:14:10,080 Vippeforlengelse. Nede i gĂ„gata. 944 01:14:10,120 --> 01:14:14,320 Det ble litt mye, men det var en praktikant, sĂ„ det ble gratis. 945 01:14:14,440 --> 01:14:15,880 Kom nĂ„! 946 01:14:37,520 --> 01:14:43,240 Selv da, er du interessert i fond? Sparer du i fond? 947 01:14:43,320 --> 01:14:45,840 Fond? Nei, det... 948 01:14:56,080 --> 01:14:57,840 Tre, fir! 949 01:14:58,720 --> 01:15:03,880 SĂžs har jo to barn. De fĂ„r bĂ„de ukepenger og lommepenger. 950 01:15:03,960 --> 01:15:09,600 Ukepengene kan de bruke som de vil, men mĂ„nedspengene er til sparepenger. 951 01:15:09,680 --> 01:15:16,120 Tanken er at det skal bli aksjefond. JĂŠvlig smart, egentlig. 952 01:15:16,200 --> 01:15:20,680 Hun er smart, for de fĂ„r bĂ„de ukepenger og lommepenger. 953 01:15:20,760 --> 01:15:22,840 Ukepengene fĂ„r de bruke som de vil,- 954 01:15:22,920 --> 01:15:25,720 -men med mĂ„nedspengene er tanken at de skal vokse. 955 01:15:25,800 --> 01:15:28,920 Det er lurt Ă„ tenke pĂ„ den mĂ„ten. 956 01:15:29,000 --> 01:15:31,080 Linedance! 957 01:15:31,200 --> 01:15:33,400 -Nei, jeg... -Jo, mamma! 958 01:15:33,480 --> 01:15:36,680 -Jo, gĂ„ nĂ„. -Jeg lover. 959 01:15:36,760 --> 01:15:40,120 -StĂ„ der. -Hei. 960 01:15:40,200 --> 01:15:42,240 SĂ„ ser du pĂ„ fĂžttene hennes. 961 01:15:49,560 --> 01:15:52,800 -Er du interessert i fond? -I...? 962 01:16:21,880 --> 01:16:25,480 -Skal ikke du danse? -Nei. 963 01:16:34,080 --> 01:16:36,000 Hva er det? 964 01:16:36,040 --> 01:16:38,720 Jo... Hvordan har du det? 965 01:16:38,800 --> 01:16:41,440 Jeg har det bra. Det er en fin fest. 966 01:16:42,280 --> 01:16:46,080 -Er du glad? -Jeg er glad for Fredrikas skyld. 967 01:16:47,520 --> 01:16:49,400 Skal du ikke snakke med Henrik? 968 01:16:51,040 --> 01:16:53,000 Hvorfor skulle jeg snakke med Henrik? 969 01:16:53,080 --> 01:16:56,240 HĂŠ? Nei, nĂ„ gĂ„r vi inn og danser litt mer. 970 01:16:56,320 --> 01:16:59,240 Men Karin, er du lykkelig? 971 01:16:59,960 --> 01:17:03,840 KjĂŠre snille Pia, kan du ikke kutte ut? Kutt ut. 972 01:17:04,680 --> 01:17:07,920 -Men hva vil du? -Men hva vil du egentlig? 973 01:17:21,960 --> 01:17:24,080 Vi mĂ„ stĂ„ imot, Ingela. 974 01:17:25,120 --> 01:17:27,840 Karin har gjort alt for meg. Hun fikser alt. 975 01:17:27,920 --> 01:17:34,360 Jeg vet det, og jeg tenker pĂ„ Karin og pĂ„ Janne masse hele tiden. 976 01:17:34,440 --> 01:17:38,480 Ingela, jeg elsker deg, men jeg kan ikke gjĂžre det mot Karin. 977 01:17:39,360 --> 01:17:40,640 Jeg vet det. 978 01:17:41,440 --> 01:17:42,760 Jeg vet det. 979 01:17:44,120 --> 01:17:46,400 Det vi har... 980 01:17:50,000 --> 01:17:52,880 Sten... Ikke gĂ„. 981 01:17:54,720 --> 01:17:59,120 Takk, Monika, for at du fikser dette. Fredrika er sĂ„ glad. 982 01:17:59,200 --> 01:18:02,520 -Det er hun! -Tenker du Ă„ selge huset? 983 01:18:02,600 --> 01:18:06,120 Hvem vil bo i en ussel kĂ„k i en smĂ„by? 984 01:18:07,560 --> 01:18:09,080 Unntatt jeg, da? 985 01:18:09,720 --> 01:18:12,040 Jeg blir, for jeg trives. 986 01:18:13,000 --> 01:18:14,720 -Du blir? -Ja! 987 01:18:14,800 --> 01:18:17,160 Dessuten har vi jo cateringfirmaet. 988 01:18:18,760 --> 01:18:22,960 Men vi har jo ingen startkapital. Vi mĂ„ vĂŠre realistiske, Monika. 989 01:18:23,080 --> 01:18:26,080 Dere, hva fĂ„r man for en nyre? 990 01:18:26,160 --> 01:18:30,280 Jeg kan dĂžyve smerten pĂ„ Sobril for Ă„ lĂžse situasjonen. 991 01:18:30,360 --> 01:18:36,280 Det viser seg at mamma var en jĂŠvel pĂ„ Ă„ investere penger. 992 01:18:36,360 --> 01:18:39,920 Og hva skal jeg ha en arv til, hvis ikke dette? 993 01:18:40,000 --> 01:18:42,360 Tirsdagsklubben! 994 01:20:54,800 --> 01:20:56,240 Hei! 995 01:21:10,560 --> 01:21:14,000 Mamma? Hvor skal du? 996 01:21:14,080 --> 01:21:19,480 Nei, jeg skal bare finne pappa, for etterpĂ„ mĂ„ vi takke for oss. 997 01:21:19,560 --> 01:21:21,720 Det har vĂŠrt en fantastisk kveld. 998 01:21:21,800 --> 01:21:24,840 Jeg sĂ„ deg komme ut fra stallen med kokken. 999 01:21:25,640 --> 01:21:26,880 Ja, nettopp. 1000 01:21:27,560 --> 01:21:28,800 Det stemmer. 1001 01:21:30,920 --> 01:21:33,400 -Det stemmer? -Det stemmer. 1002 01:21:38,480 --> 01:21:41,240 -Fredrika? -Er du utro mot pappa? 1003 01:21:43,440 --> 01:21:45,480 Er du utro mot pappa? 1004 01:21:47,160 --> 01:21:49,440 Fy faen, sĂ„ ekkelt! 1005 01:21:50,480 --> 01:21:53,080 Du er 60 Ă„r, for faen! Hvor kĂ„t kan man vĂŠre? 1006 01:21:53,160 --> 01:21:56,240 GĂ„ og knulle i en stall pĂ„ min fĂždselsdagsfest?! 1007 01:21:56,320 --> 01:21:58,800 Fy faen, sĂ„ ekkelt! Du har Ăždelagt alt! 1008 01:21:58,880 --> 01:22:00,240 Ro deg ned! 1009 01:22:00,320 --> 01:22:03,320 Karin har ikke Ăždelagt noe. 1010 01:22:03,360 --> 01:22:06,960 Du kan dra hjem. Dra hjem! 1011 01:22:07,040 --> 01:22:08,920 Du kjenner henne ikke! 1012 01:22:09,760 --> 01:22:12,000 Dra hjem, jeg vil ikke se deg her. 1013 01:22:14,680 --> 01:22:18,960 Du har Ăždelagt hele familien vĂ„r! Dra herfra! 1014 01:22:21,640 --> 01:22:26,640 Du har hatt noen som alltid har stilt opp for deg. Hvordan tror du det fĂžles? 1015 01:22:26,720 --> 01:22:31,200 Du kom ikke til sykehuset fordi du knullet med den jĂŠvla kokken! 1016 01:22:31,280 --> 01:22:32,720 NĂ„ holder det! 1017 01:22:34,800 --> 01:22:38,520 Jeg har tatt hĂ„nd om deg og pappa, men det er bare ham du ser. 1018 01:22:38,600 --> 01:22:43,040 Ingenting av det jeg gjĂžr synes. Pappa kjĂžrte deg til stallen. Det var alt. 1019 01:22:43,120 --> 01:22:46,400 SĂ„ gjorde jeg resten, skjĂžnt jeg ogsĂ„ jobbet heltid! 1020 01:22:47,360 --> 01:22:51,040 Ikke nok med at du er utro, du snakker dritt om pappa ogsĂ„. 1021 01:22:51,120 --> 01:22:52,920 Pappa gjorde ikke en dritt! 1022 01:22:53,000 --> 01:22:58,040 Det er jeg som har viet livet mitt til Ă„ vaske hesteklĂŠr, pusse ridestĂžvler... 1023 01:22:58,080 --> 01:23:01,560 Jeg har stĂ„tt her hver helg, sett pĂ„ konkurransene dine- 1024 01:23:01,640 --> 01:23:05,040 -og kokt kaffe og solgt pĂžlser til krampen tok meg. 1025 01:23:05,120 --> 01:23:09,560 Tror du at det var sĂ„ jĂŠvla gĂžy alle gangene? Tror du det? 1026 01:23:11,080 --> 01:23:13,600 Jeg kunne ha gjort det jeg drĂžmte om. 1027 01:23:13,680 --> 01:23:18,400 Men det gikk ikke. Hvorfor? Fordi jeg skulle ta hĂ„nd om deg og pappa! 1028 01:23:19,440 --> 01:23:21,400 Voks opp, du er 40! 1029 01:23:22,320 --> 01:23:26,160 Dette er mitt liv, og jeg gjĂžr hva faen jeg vil! 1030 01:23:27,840 --> 01:23:30,720 Dere kan dra til helvete, alle sammen! 1031 01:23:42,160 --> 01:23:43,920 Men fy faen...! 1032 01:23:45,120 --> 01:23:47,400 -Pappa! -JĂžss... 1033 01:23:47,520 --> 01:23:51,440 -Men hva faen...? -Oi, dette ble feil... 1034 01:23:52,720 --> 01:23:54,240 Hei. 1035 01:23:54,320 --> 01:23:56,040 KjĂžr meg hjem. 1036 01:23:57,600 --> 01:23:58,840 Yes, ma'am. 1037 01:24:52,200 --> 01:24:54,800 Hei, Karin. Det er meg. 1038 01:24:55,840 --> 01:24:59,520 Jeg ville bare hĂžre om alt er ok. 1039 01:25:00,760 --> 01:25:03,400 Jeg er pĂ„ vei til flyplassen. 1040 01:25:04,200 --> 01:25:10,640 Jeg drar til Japan igjen. Det er nok best for oss begge at jeg drar. 1041 01:25:12,000 --> 01:25:15,320 Jeg Ăžnsker deg alt godt. Ha det. 1042 01:25:34,880 --> 01:25:39,440 Jeg sier det uten Ă„ vite det, men jeg tror de er populĂŠre. 1043 01:25:39,520 --> 01:25:46,080 Ja, pĂ„ en mĂ„te, i sĂžte ting. Vi er fortsatt krappe i hvordan vi bruker dem. 1044 01:25:46,160 --> 01:25:50,720 Men de begynner Ă„ sive inn i litt andre ting. 1045 01:25:50,800 --> 01:25:56,040 Vi pĂžste pĂ„ med kardemomme, kanel, sukker, safran... 1046 01:25:56,160 --> 01:26:02,320 Det ble bolle av det. Det var luksuriĂžst. Sukkeret var luksuriĂžst, krydderne ogsĂ„. 1047 01:26:02,400 --> 01:26:06,920 SĂ„ fins det i mat, men det gjĂžr vi kanskje ikke sĂ„ mye. 1048 01:26:07,000 --> 01:26:10,040 Kanelen, der er jeg fortsatt ganske klassisk. 1049 01:26:10,080 --> 01:26:13,000 Jeg har ikke oppdaget kanelen, ikke undersĂžkt den... 1050 01:26:13,080 --> 01:26:16,160 Da kan dere gĂ„ i trav! Trav! 1051 01:26:16,240 --> 01:26:20,000 Bra, fint. Blikket fram, opp med brystet. 1052 01:26:20,080 --> 01:26:22,880 Det kan dere tenke pĂ„, alle sammen. 1053 01:26:31,000 --> 01:26:32,240 Hei. 1054 01:26:33,000 --> 01:26:35,080 Jeg tenkte at vi kunne ta en kaffepause. 1055 01:26:36,360 --> 01:26:37,840 Jeg har bakt. 1056 01:26:41,720 --> 01:26:43,840 JasĂ„, er det kokos i? 1057 01:26:43,920 --> 01:26:47,360 SĂ„ klart. Kom. 1058 01:26:53,840 --> 01:26:58,080 Det var ikke meningen Ă„ sĂ„re deg. Ingenting er din feil. 1059 01:26:58,120 --> 01:27:00,320 Det er viktig at du forstĂ„r det. 1060 01:27:01,880 --> 01:27:03,400 NĂ„r man har et valg... 1061 01:27:04,240 --> 01:27:09,960 -Da matlagingskurset kom, sĂ„... -Det var kjempebra, at det kom. 1062 01:27:10,080 --> 01:27:14,760 Uten det ville jeg ikke mĂžtt Monika, og da hadde det ikke blitt noen fest. 1063 01:27:15,640 --> 01:27:17,160 Det var bra. 1064 01:27:18,960 --> 01:27:21,120 Helt plutselig sĂ„ ble du voksen. 1065 01:27:22,680 --> 01:27:24,560 Og jeg bare satt fast der. 1066 01:27:27,960 --> 01:27:29,280 Med pappa. 1067 01:27:31,320 --> 01:27:33,600 Vet du hva, jeg skjĂžnner det. 1068 01:27:33,680 --> 01:27:35,160 Jeg skjĂžnner. 1069 01:27:35,840 --> 01:27:37,640 Jeg er faktisk 40 Ă„r nĂ„. 1070 01:27:40,840 --> 01:27:42,920 Gud, det mĂ„ vĂŠre tortur- 1071 01:27:43,000 --> 01:27:47,440 -Ă„ vĂŠre sammen med noen fra man er 20 og sĂ„ resten av livet. 1072 01:27:47,560 --> 01:27:49,000 Det kommer vel an pĂ„. 1073 01:27:49,080 --> 01:27:52,360 Hvorfor gratulerte folk dere i rubinbryllupet? 1074 01:27:52,440 --> 01:27:54,720 Folk burde jo trĂžste. 1075 01:27:54,760 --> 01:27:58,440 -Og beklage sorgen. -Kle seg i svart. 1076 01:28:08,440 --> 01:28:10,080 Unnskyld, mamma. 1077 01:28:10,840 --> 01:28:12,080 Unnskyld. 1078 01:28:12,960 --> 01:28:14,320 For hva? 1079 01:28:14,880 --> 01:28:19,280 Fordi jeg ikke har sett alt du har gjort og fordi jeg har tatt deg for gitt. 1080 01:28:22,440 --> 01:28:25,000 Det blir sĂ„nn med mammaer iblant. 1081 01:28:30,000 --> 01:28:33,640 Gud, jeg mĂ„ fortelle deg en ting, men jeg vet ikke hva jeg skal si. 1082 01:28:35,160 --> 01:28:37,160 Jeg bare sier det. 1083 01:28:37,240 --> 01:28:39,840 Jeg sĂ„ pappa og Ingela kline pĂ„ festen. 1084 01:28:42,120 --> 01:28:43,800 Ingela og pappa? 1085 01:28:48,600 --> 01:28:52,360 NĂ„r jeg tenker etter, sĂ„ har de nok faktisk vĂŠrt sammen en stund. 1086 01:29:19,320 --> 01:29:22,120 HĂŠ? Men Karin, hva er dette? 1087 01:29:22,200 --> 01:29:23,680 Hjelp! 1088 01:29:26,920 --> 01:29:29,840 NĂ„ fĂ„r du fortelle, hvor skal vi? 1089 01:29:30,520 --> 01:29:33,800 Karin, nĂ„ stopper du! Stopp! 1090 01:29:35,240 --> 01:29:37,160 Det er ikke gĂžy lenger. 1091 01:29:40,120 --> 01:29:42,440 Nei, nei, nei... 1092 01:29:49,000 --> 01:29:51,520 Du fĂ„r ham. VĂŠr sĂ„ god. 1093 01:29:51,600 --> 01:29:55,840 Han elsker deg, og du elsker ham, og jeg... Jeg liker dere begge to. 1094 01:29:55,920 --> 01:29:57,280 Ha det! 1095 01:30:08,480 --> 01:30:11,200 -SkĂ„l for oss. -SkĂ„l. 1096 01:30:17,080 --> 01:30:18,400 Godt. 1097 01:30:22,960 --> 01:30:26,280 -JasĂ„, du... -Ja... 1098 01:30:26,360 --> 01:30:27,840 Det fĂžltes bra. 1099 01:30:47,640 --> 01:30:50,120 Herregud, nĂ„ er vi sent ute. 1100 01:30:50,200 --> 01:30:54,480 Jeg vil at det fĂžres i protokollen at det ikke var jeg som dobbeltbooket oss nĂ„. 1101 01:30:54,560 --> 01:30:56,280 Ja, det ble litt forvirrende. 1102 01:30:56,360 --> 01:31:00,920 Det er jo gĂžy Ă„ vĂŠre i gang, i hvert fall? Litt ferie fikk vi likevel fra hverandre. 1103 01:31:00,960 --> 01:31:04,880 Ja, og det var flaks, for vi er fullbooket helt fram til jul. 1104 01:31:04,960 --> 01:31:10,880 -SĂ„ jeg mĂ„ holde ut med dere hver dag. -Du elsker oss, innrĂžm det! 1105 01:31:34,280 --> 01:31:38,760 -Herregud, nĂ„ har vi to timer pĂ„ oss. -Vi rekker det. 1106 01:31:38,880 --> 01:31:43,560 Jeg rekker Ă„ kjĂžle ned boblene dine fĂžr du rekker Ă„ si "herregud". 1107 01:31:43,680 --> 01:31:47,000 Jeg kan nesten ikke gĂ„. Jeg skal vise dere bilder etterpĂ„. 1108 01:31:47,040 --> 01:31:50,440 -Det var helt sprĂžtt! -Jeg har ogsĂ„ hatt det helt sprĂžtt. 1109 01:31:50,520 --> 01:31:53,680 -Det kan jeg aldri tenke meg. -Helt sprĂžtt. 1110 01:31:53,760 --> 01:31:55,880 Kom nĂ„, Karin. Vi mĂ„ skynde oss. 1111 01:32:05,840 --> 01:32:07,600 Å, herregud... 1112 01:32:07,720 --> 01:32:10,120 Dere, nĂ„ skal dere fĂ„ hĂžre det sprĂž. 1113 01:32:10,200 --> 01:32:14,320 Jeg har snakket bĂ„de med min sĂžnn og min datter, og med mine barnebarn. 1114 01:32:14,440 --> 01:32:16,440 -Nei, sĂ„ fint! -Bra! 1115 01:32:16,520 --> 01:32:19,240 Jeg skal besĂžke dem i Stockholm, og ikke vĂŠre sur. 1116 01:32:19,320 --> 01:32:23,080 Vi skal spise lunsj alle sammen. Bosse ogsĂ„. Du vet, eksen min. 1117 01:32:23,160 --> 01:32:27,720 Vi skal vĂŠre som en herlig storfamilie, som tydeligvis er sĂ„ populĂŠrt nĂ„. 1118 01:32:27,840 --> 01:32:33,320 Se, som vi har ledd. Jeg har ikke ridd siden 1987. Jeg har jo fĂ„tt en datter. 1119 01:32:33,400 --> 01:32:35,680 Eller en liksomdatter, men... 1120 01:32:36,480 --> 01:32:37,760 SĂ„ sĂžtt. 1121 01:32:37,840 --> 01:32:40,240 Å bli mor som 60-Ă„ring er jo alles drĂžm. 1122 01:32:40,360 --> 01:32:41,920 Man kan ikke fĂ„ for mange mĂždre. 1123 01:32:42,000 --> 01:32:43,480 -Nei. -Jo. 1124 01:32:43,560 --> 01:32:45,040 -SĂ„, ut med den. -Ja. 1125 01:32:45,160 --> 01:32:46,440 Og den. 1126 01:32:46,760 --> 01:32:50,120 -Vi fĂ„r ta resten siden. Skynd deg! -Kom igjen! 1127 01:32:57,880 --> 01:32:59,720 Sitter smakene? 1128 01:32:59,800 --> 01:33:01,160 Det er mye salt. 1129 01:33:02,480 --> 01:33:03,760 Hva gjĂžr du her? 1130 01:33:03,840 --> 01:33:10,760 Jeg kunne ikke sitte pĂ„ den andre siden av jorda og vite at du fortsatt var her, sĂ„.. 1131 01:33:10,840 --> 01:33:13,040 Jeg prĂžvde Ă„ glemme deg. 1132 01:33:14,000 --> 01:33:18,560 Jeg prĂžvde Ă„ ikke tenke pĂ„ deg, men jeg kunne ikke la vĂŠre. 1133 01:33:18,640 --> 01:33:19,960 Dag og natt. 1134 01:33:21,040 --> 01:33:22,800 SĂ„ jeg er tilbake. 1135 01:33:22,880 --> 01:33:26,640 For Ă„ vĂŠre hos det vakreste, det varmeste... 1136 01:33:27,600 --> 01:33:29,080 ...og morsomste... 1137 01:33:30,120 --> 01:33:32,640 ...og mest begavede mennesket jeg har mĂžtt. 1138 01:33:34,960 --> 01:33:37,400 Jeg vil ikke gi opp deg, Karin. 1139 01:33:38,520 --> 01:33:40,400 Hvis du nĂ„ vil ha meg. 1140 01:34:32,000 --> 01:34:34,000 Den er nydelig! 1141 01:34:50,440 --> 01:34:51,960 Kyss meg. 1142 01:36:01,560 --> 01:36:05,400 Tekst: Alex Tjore Iyuno-SDI Group 88517

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.