Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,420 --> 00:00:48,008
You came. My darling.
2
00:00:48,009 --> 00:00:51,841
Thank you, thank you.
3
00:00:56,682 --> 00:00:58,812
Rest now.
4
00:01:12,386 --> 00:01:16,119
This is for everything you did to me.
5
00:01:16,120 --> 00:01:20,250
I hope you rot in hell.
6
00:02:11,381 --> 00:02:16,140
Two days ago, each and every
one of you was a witness to a murder.
7
00:02:16,141 --> 00:02:17,763
Now, on my whistle,
8
00:02:17,764 --> 00:02:22,978
I want you to go and occupy your
places during the Boxing Day curling match
9
00:02:22,979 --> 00:02:26,147
at the precise moment
when the house was cleared.
10
00:02:26,148 --> 00:02:28,818
Is this really fucking necessary?
11
00:02:35,990 --> 00:02:40,451
-How's this gonna help us?
-There's more to it than that.
12
00:02:43,205 --> 00:02:46,748
Don't help her. Boss will
think she's worth keeping.
13
00:02:46,749 --> 00:02:49,380
You worried she's coming for your job?
14
00:02:49,381 --> 00:02:53,259
-I mean, middle-aged, white, male.
-Yeah, yeah.
15
00:02:53,260 --> 00:02:55,299
Your days are numbered.
16
00:02:59,513 --> 00:03:01,182
You shouldn't be here.
17
00:03:01,183 --> 00:03:05,041
I told her that, but Crie insisted.
18
00:03:05,042 --> 00:03:08,481
-I have to know who killed my mom.
-Okay.
19
00:03:10,900 --> 00:03:13,360
You weren't there. You were further down.
20
00:03:13,361 --> 00:03:15,742
He's right. You weren't there at all.
21
00:03:19,450 --> 00:03:22,432
You weren't there either. What are you doing?
22
00:03:22,433 --> 00:03:23,906
Positions.
23
00:03:30,896 --> 00:03:34,628
-Ladies, that's exactly where you were?
-Yes.
24
00:03:34,629 --> 00:03:37,721
-And you saw nothing at all?
-We were watching Bea.
25
00:03:37,722 --> 00:03:42,181
And you didn't hear anyone
approaching just before the murder?
26
00:03:42,182 --> 00:03:45,851
Have Bea clear the house, you'll see.
27
00:03:47,981 --> 00:03:50,560
-Go, Bea.
-Hey. Come on.
28
00:03:54,317 --> 00:03:55,687
Go, Bea.
29
00:04:06,288 --> 00:04:11,022
Somebody connected the cable
from the generator to CC's chair.
30
00:04:11,023 --> 00:04:14,690
-Without being seen or heard?
-Did you see me do it?
31
00:04:14,691 --> 00:04:16,592
Once the alarm was raised,
32
00:04:16,593 --> 00:04:20,052
they could've removed them
and buried them in the snow.
33
00:04:20,053 --> 00:04:22,850
I thought it was impossible
without being seen.
34
00:04:22,851 --> 00:04:26,267
That we could rule out a
single killer but we can't.
35
00:04:26,268 --> 00:04:29,603
It's quite possible one
person was acting alone.
36
00:04:29,604 --> 00:04:34,941
The killer or killers chose
their moment precisely,
37
00:04:34,942 --> 00:04:38,427
when everyone's attention was on the curling.
38
00:04:38,428 --> 00:04:41,303
They knew Bea would clear the house.
39
00:04:41,304 --> 00:04:45,823
And they knew that would be
just the distraction they needed.
40
00:04:45,824 --> 00:04:49,332
They watched. They waited.
41
00:04:49,333 --> 00:04:53,834
And when CC removed her gloves,
they connected the booster cables.
42
00:04:53,835 --> 00:04:56,379
But how did they know
she'd take her gloves off?
43
00:04:56,380 --> 00:04:58,342
Don't let him out of your sight.
44
00:05:03,137 --> 00:05:06,200
CC's husband, Richard
Lyon, he was born into money
45
00:05:06,201 --> 00:05:11,307
so no need to work but he holds a batch
of patents all for electrical inventions.
46
00:05:11,308 --> 00:05:14,356
So, he knows how electric circuits work?
47
00:05:14,357 --> 00:05:19,071
So, maybe the electric chair was Lyon's idea.
48
00:05:19,072 --> 00:05:22,654
Agent Nichol, run a background
check on Richard's finances.
49
00:05:22,655 --> 00:05:25,490
He was born into money
but see how much he has left.
50
00:05:25,491 --> 00:05:27,164
Right on it, sir.
51
00:05:39,882 --> 00:05:42,174
Any more background on CC de Poitiers?
52
00:05:42,175 --> 00:05:46,138
I've been trying to figure out who
her parents were. Drawing a blank.
53
00:05:46,139 --> 00:05:47,890
Somebody must know.
54
00:05:47,891 --> 00:05:50,290
She called her book Be Calm.
55
00:05:50,291 --> 00:05:52,939
Maybe there's a connection with the centre.
56
00:05:52,940 --> 00:05:54,228
Or with Bea Mayer.
57
00:06:13,874 --> 00:06:17,002
-Morning, Bea.
-Hello, Chief.
58
00:06:17,003 --> 00:06:20,253
-Would you like some tea?
-Oh, perfect.
59
00:06:30,516 --> 00:06:33,017
CC fashioned an entire belief system
60
00:06:33,018 --> 00:06:36,480
based on a Christmas
decoration made by her mother?
61
00:06:36,481 --> 00:06:40,024
You've read her book
then? What a load of crap.
62
00:06:40,025 --> 00:06:43,610
You live by her philosophy and
lock your emotions locked inside,
63
00:06:43,611 --> 00:06:46,742
you do yourself some
serious psychological damage.
64
00:06:46,743 --> 00:06:49,074
Her mother was obviously important to her.
65
00:06:49,075 --> 00:06:50,450
Or not.
66
00:06:50,451 --> 00:06:52,332
Do you know who she is?
67
00:06:52,333 --> 00:06:57,001
CC didn't strike me as the type to
care much for anyone but herself.
68
00:06:57,002 --> 00:06:59,921
-You didn't like her then?
-I barely knew her.
69
00:06:59,922 --> 00:07:03,801
A lot of people come to Three
Pines for all kinds of reasons.
70
00:07:03,802 --> 00:07:09,347
Three pine trees planted close
together as a sign of sanctuary.
71
00:07:09,348 --> 00:07:13,555
Maybe that's what CC was looking for.
72
00:07:13,556 --> 00:07:16,306
Only, she found something else.
73
00:07:22,901 --> 00:07:24,841
She stole that from you?
74
00:07:24,842 --> 00:07:27,242
It's from the Bible, isn't it?
75
00:07:31,201 --> 00:07:34,182
-Are you a Christian?
-No.
76
00:07:34,183 --> 00:07:38,125
Residential school kinda scarred me on that.
77
00:07:38,126 --> 00:07:40,521
And it's just a gift from a friend.
78
00:07:40,522 --> 00:07:42,587
So you don't believe at all?
79
00:07:42,588 --> 00:07:48,194
Oh, yeah. I do. I believe
in spirit. I believe in nature.
80
00:07:48,195 --> 00:07:52,035
And I believe we're all connected, but...
81
00:07:52,036 --> 00:07:58,394
organized religion has just killed
and maimed too many of my people.
82
00:07:58,395 --> 00:08:01,730
-How about you?
-When I was at Cambridge,
83
00:08:01,731 --> 00:08:04,320
I used to go to the cathedral every Sunday.
84
00:08:04,321 --> 00:08:07,820
The singing gave me a deep sense of peace.
85
00:08:07,821 --> 00:08:12,620
But since then, I don't need a
church or a priest to feel close to God.
86
00:08:14,850 --> 00:08:18,122
Did... Did you drop this feather?
87
00:08:18,123 --> 00:08:20,583
Yes, thank you.
88
00:08:20,584 --> 00:08:24,567
You know, blue jays are a symbol of clarity.
89
00:08:24,568 --> 00:08:26,359
Hmm.
90
00:08:26,360 --> 00:08:28,737
I carry this with me.
91
00:08:28,738 --> 00:08:31,011
To remind me of someone.
92
00:08:31,012 --> 00:08:34,136
We all carry something, don't we?
93
00:08:39,519 --> 00:08:41,980
"Be calm and know that I am here."
94
00:08:41,981 --> 00:08:45,942
No, no, no. It's wrong. It's "Be
still and know that I am God."
95
00:08:45,943 --> 00:08:47,403
Psalm 46, verse 10.
96
00:08:47,404 --> 00:08:51,865
I understand why God was changed,
but why misquote "still" for "calm"?
97
00:08:51,866 --> 00:08:54,261
It sounds deliberate rather than misquoted.
98
00:08:54,262 --> 00:08:56,556
I wish you were here.
99
00:08:58,724 --> 00:09:01,832
-It's Pierre, I have to take this.
-Armand?
100
00:09:01,833 --> 00:09:05,291
-Come home tonight?
-I wish I could.
101
00:09:05,292 --> 00:09:07,547
-I wish you could too.
-I love you, my dear.
102
00:09:07,548 --> 00:09:08,903
Okay.
103
00:09:08,904 --> 00:09:11,426
Bye.
104
00:09:11,427 --> 00:09:14,968
-Pierre?
-I thought you'd want to know.
105
00:09:14,969 --> 00:09:19,956
Blue Two-Rivers' mom is back
here in Montreal, outside SQ.
106
00:09:23,438 --> 00:09:25,188
Just sent you a picture.
107
00:09:32,155 --> 00:09:34,532
Something doesn't add up.
108
00:09:34,533 --> 00:09:39,330
The family don't believe that she
wouldn't call to check on her child.
109
00:09:39,331 --> 00:09:41,290
Could you double-check the intel?
110
00:09:41,291 --> 00:09:44,833
Find something concrete so I
can put her mother's mind at rest?
111
00:09:44,834 --> 00:09:49,046
-Sure. I'll do whatever you want.
-Thanks, Pierre.
112
00:09:53,302 --> 00:09:56,556
Missy's out there again in this weather.
113
00:09:56,557 --> 00:09:59,765
She just can't accept Blue ran away.
114
00:09:59,766 --> 00:10:02,288
Can you blame her?
115
00:10:02,289 --> 00:10:04,979
I keep thinking about the jacket.
116
00:10:04,980 --> 00:10:07,462
There's an APB out for Blue and Tommy.
117
00:10:07,463 --> 00:10:10,862
If we can find them, we can
give the family some closure.
118
00:10:10,863 --> 00:10:13,991
-What if Kara's right?
-You saw the photo.
119
00:10:13,992 --> 00:10:15,824
There's no way of telling.
120
00:10:15,825 --> 00:10:17,951
I know, but...
121
00:10:17,952 --> 00:10:20,261
It's a denim jacket.
122
00:10:20,262 --> 00:10:23,912
I wear mine spring through summer,
123
00:10:23,913 --> 00:10:27,040
maybe fall, but you know
when I never wear it?
124
00:10:27,041 --> 00:10:29,376
New York in December.
125
00:10:29,377 --> 00:10:30,798
Mmm.
126
00:10:30,799 --> 00:10:32,259
CC's coroner's report.
127
00:10:34,926 --> 00:10:36,468
Jean-Guy not back yet?
128
00:10:36,469 --> 00:10:39,471
No, I think he's still staking
out Saul Petrov's place.
129
00:11:41,701 --> 00:11:42,871
What's this?
130
00:11:48,165 --> 00:11:50,330
According to the coroner's report,
131
00:11:50,331 --> 00:11:55,002
CC de Poitiers had 20 times the
normal dose of niacin in her blood.
132
00:11:55,003 --> 00:11:59,949
-Niacin? Like vitamin B3?
-People use it to detox, apparently.
133
00:11:59,950 --> 00:12:02,931
A high enough dose can bring on a hot flush.
134
00:12:02,932 --> 00:12:04,811
Hot enough to take your gloves off?
135
00:12:04,812 --> 00:12:09,060
Someone put the niacin in her drink
around 30 minutes before her death.
136
00:12:12,464 --> 00:12:15,025
It is the perfect murder.
137
00:12:15,026 --> 00:12:19,069
Once that chair was live,
it was only a matter of time.
138
00:12:19,070 --> 00:12:22,575
Getting CC to take off her gloves
was the final part of the plan.
139
00:12:22,576 --> 00:12:25,660
Now, any joy with CC's parents?
140
00:12:25,661 --> 00:12:29,583
There's no birth certificate in
the name Cecilia de Poitiers.
141
00:12:29,584 --> 00:12:31,880
It's like she doesn't exist.
142
00:12:31,881 --> 00:12:36,880
In her book, she says her parents are
French, Eleanor and Henri de Poitiers.
143
00:12:36,881 --> 00:12:40,343
So I reached out to the
Police Nationale in Paris.
144
00:12:40,344 --> 00:12:45,260
And their response was, "Please
don't bother us with lame hoaxes."
145
00:12:47,389 --> 00:12:51,981
Eleanor de Poitiers was the
real name of Eleanor of Aquitaine.
146
00:12:51,982 --> 00:12:55,610
She was one of the richest and
most powerful women in Europe.
147
00:12:55,611 --> 00:12:57,483
Married to Henri.
148
00:12:57,484 --> 00:13:01,550
They were a medieval king and
queen of France during the Crusades.
149
00:13:03,071 --> 00:13:07,659
-So she lied about her parents?
-Unless she was more than 800 years old.
150
00:13:07,660 --> 00:13:10,292
Well, she looked like she'd had work done.
151
00:13:12,294 --> 00:13:15,791
No wonder Paris thought I was a prize idiot.
152
00:13:18,653 --> 00:13:25,011
Why would she lie about her parents?
Why would she invent fantasy parents
153
00:13:25,012 --> 00:13:28,266
-stolen from history?
-Maybe her real ones weren't good enough.
154
00:13:33,980 --> 00:13:34,980
Hey.
155
00:13:40,487 --> 00:13:43,198
Why did you try to destroy these photographs?
156
00:13:43,199 --> 00:13:45,910
I'm assuming these weren't taken for a book.
157
00:13:45,911 --> 00:13:48,621
Were you planning to blackmail CC with them?
158
00:13:48,622 --> 00:13:51,832
No. I would never do that to CC.
159
00:13:51,833 --> 00:13:56,590
They were private. Just for the two
of us. And they're all I have left now.
160
00:13:56,591 --> 00:13:59,630
I knew if you searched
my files, you'd find them.
161
00:13:59,631 --> 00:14:01,720
I didn't want my wife to find out.
162
00:14:01,721 --> 00:14:04,428
I still respect her even if I don't love her.
163
00:14:04,429 --> 00:14:07,221
Men who sleep around
don't respect their wives.
164
00:14:07,222 --> 00:14:08,774
They steal their time.
165
00:14:11,101 --> 00:14:13,771
These are photographs from the curling match.
166
00:14:13,772 --> 00:14:15,190
Dozens of them.
167
00:14:15,191 --> 00:14:18,109
Why weren't these on the key you gave us?
168
00:14:18,110 --> 00:14:19,691
Because they're duds.
169
00:14:19,692 --> 00:14:22,574
We weren't looking at
them for a gallery opening.
170
00:14:26,074 --> 00:14:29,663
-What's this one?
-That's Richard getting CC her coffee.
171
00:14:29,664 --> 00:14:32,041
-Richard gave CC that coffee?
-Yeah.
172
00:14:32,042 --> 00:14:33,872
That was the last shot?
173
00:14:33,873 --> 00:14:37,330
-I said you were wasting your time.
-You didn't photograph CC
174
00:14:37,331 --> 00:14:39,378
-during the curling match?
-No.
175
00:14:39,379 --> 00:14:42,383
-He was busy doing something else.
-Yeah.
176
00:14:42,384 --> 00:14:47,509
Trying to put my broken heart back
together. She told me it was over.
177
00:14:47,510 --> 00:14:50,535
Do you know who CC's parents are?
178
00:14:50,536 --> 00:14:55,644
Yeah, CC was obsessed with her
mother. I would even say she hated her.
179
00:14:55,645 --> 00:14:59,609
-Do you know why?
-She told me the woman was a monster.
180
00:14:59,610 --> 00:15:01,670
Said she tortured CC.
181
00:15:01,671 --> 00:15:05,072
Made every moment of her childhood pure hell.
182
00:15:08,992 --> 00:15:12,832
But I saw that frightened
little girl trapped inside
183
00:15:15,081 --> 00:15:17,291
and it just made me love her more.
184
00:15:19,502 --> 00:15:24,362
I don't think Saul Petrov is our
killer. I think he loves CC too much.
185
00:15:24,363 --> 00:15:27,052
Well, Richard gave CC the coffee.
186
00:15:27,053 --> 00:15:30,100
If he knew about the
affair, that's a clear motive.
187
00:15:30,101 --> 00:15:32,558
That looks like a regular sugar packet.
188
00:15:32,559 --> 00:15:35,269
It does, but nothing to say that it is sugar.
189
00:15:35,270 --> 00:15:37,439
Niacin comes in powdered form.
190
00:15:37,440 --> 00:15:40,129
Besides, CC took sugar in her coffee,
191
00:15:40,130 --> 00:15:43,360
that niacin could've been
added before or after.
192
00:15:43,361 --> 00:15:47,699
Do you think CC's mother
could be here in Three Pines?
193
00:15:47,700 --> 00:15:50,322
I mean, how many of them are old enough?
194
00:15:50,323 --> 00:15:54,328
Ruth Zardo, Bea Mayer, Kaye
Thompson, Émilie Longpré.
195
00:15:54,329 --> 00:15:59,686
If the crazy duck lady is her mother, I
don't blame her for keeping it a secret.
196
00:15:59,687 --> 00:16:02,569
Let's find out CC's real name.
197
00:16:02,570 --> 00:16:07,089
It's either on her marriage certificate
or she changed it legally beforehand.
198
00:16:07,090 --> 00:16:11,140
If we find her birth certificate,
we find out who her mother is.
199
00:16:11,141 --> 00:16:12,144
Oh.
200
00:16:17,852 --> 00:16:18,771
Pierre?
201
00:16:18,772 --> 00:16:22,564
I just talked to my buddy in
NYPD about Blue and Tommy.
202
00:16:22,565 --> 00:16:23,480
Yes.
203
00:16:23,481 --> 00:16:26,230
A witness statement from a drug dealer,
204
00:16:26,231 --> 00:16:28,651
said he sold meth to Tommy two days ago.
205
00:16:28,652 --> 00:16:30,529
Blue was right there with him.
206
00:16:30,530 --> 00:16:33,743
-You're kidding?
-Sending you the statement right now.
207
00:16:33,744 --> 00:16:37,578
I'm sure Missy Two-Rivers doesn't
want to hear her kid's doing meth.
208
00:16:37,579 --> 00:16:39,622
At least she's alive. Thanks, Pierre.
209
00:17:09,904 --> 00:17:12,303
Here's the report.
210
00:17:15,120 --> 00:17:16,485
Hey, honey.
211
00:17:27,922 --> 00:17:32,701
The dealer in New York has Blue and
Tommy in Queens just two days ago.
212
00:17:32,702 --> 00:17:34,343
Buying drugs?
213
00:17:34,344 --> 00:17:36,261
Well, at least it shows she's alive.
214
00:17:36,262 --> 00:17:38,721
If she was alive, she would have called.
215
00:17:38,722 --> 00:17:42,416
The thing about addiction
is it brings a lot of shame.
216
00:17:42,417 --> 00:17:46,626
-If she feels she's let you down...
-Blue doesn't do drugs.
217
00:17:46,627 --> 00:17:48,859
If she's wherever you say she is,
218
00:17:48,860 --> 00:17:53,115
why don't you have your buddies
go pick her up and bring her home?
219
00:17:53,116 --> 00:17:56,451
18 is the age of majority in New York State.
220
00:17:56,452 --> 00:17:58,953
We can't force Blue to do anything.
221
00:17:58,954 --> 00:18:03,435
Blue would never put us
through this. It's not her.
222
00:18:03,436 --> 00:18:07,336
It's bullshit. Same old
lies every family gets told.
223
00:18:09,214 --> 00:18:12,992
We know far too many Indigenous
women have gone missing
224
00:18:12,993 --> 00:18:16,430
and we know we haven't
done a great job in finding them.
225
00:18:16,431 --> 00:18:19,141
But all the evidence
points to Blue running away.
226
00:18:20,979 --> 00:18:23,136
I'm sorry, Missy.
227
00:18:25,146 --> 00:18:27,354
But this isn't even our case.
228
00:18:27,355 --> 00:18:32,031
And without any contradictory
evidence, there's nothing we can do.
229
00:18:32,032 --> 00:18:33,573
No.
230
00:18:33,574 --> 00:18:35,385
No.
231
00:18:35,386 --> 00:18:38,244
No. No. No!
232
00:18:43,706 --> 00:18:45,536
This protest of yours...
233
00:18:48,127 --> 00:18:51,297
I'm worried some overzealous SQ officer
234
00:18:51,298 --> 00:18:53,672
will throw you in a cell if you don't stop.
235
00:18:53,673 --> 00:18:57,237
-I know you feel this...
-Don't tell me what I feel.
236
00:18:57,238 --> 00:18:59,244
How could you know?
237
00:18:59,245 --> 00:19:03,643
How could you understand
what it's like to sit there,
238
00:19:03,644 --> 00:19:07,122
day after day, unseen.
239
00:19:07,123 --> 00:19:10,628
People like you just
walk past and say nothing.
240
00:19:10,629 --> 00:19:13,483
-Do nothing.
-We would never just pass by...
241
00:19:13,484 --> 00:19:17,133
You're doing it right now.
You say Blue's alive...
242
00:19:17,134 --> 00:19:20,220
and your investigation stops.
243
00:19:20,221 --> 00:19:21,872
But I know...
244
00:19:23,580 --> 00:19:25,670
I know in here that you're wrong.
245
00:19:28,877 --> 00:19:29,997
Blue's gone.
246
00:19:33,006 --> 00:19:35,256
My baby's gone.
247
00:20:19,010 --> 00:20:21,739
Why aren't you looking for me anymore?
248
00:20:21,740 --> 00:20:24,596
You're looking in the wrong place.
249
00:20:24,597 --> 00:20:28,144
-For you?
-For your killer.
250
00:20:29,854 --> 00:20:32,691
The truth lies in the things we can't see.
251
00:20:32,692 --> 00:20:36,631
You have to listen to the silence.
252
00:20:36,632 --> 00:20:39,882
That's where you'll find the monster.
253
00:21:03,405 --> 00:21:05,892
Sir? Sir.
254
00:21:05,893 --> 00:21:07,745
Hmm?
255
00:21:07,746 --> 00:21:13,419
No luck with the chemists, but I
checked out Richard Lyon's finances.
256
00:21:13,420 --> 00:21:16,942
School fees bounced a
couple of times, unpaid bills
257
00:21:16,943 --> 00:21:19,568
and they were living way beyond their means.
258
00:21:19,569 --> 00:21:22,823
He made some bad
investments and lost his fortune.
259
00:21:22,824 --> 00:21:27,158
Though the way CC was using credit
cards, I'm not sure she knew about it.
260
00:21:27,159 --> 00:21:32,502
But now Richard's just peachy.
CC was insured for close to a mill.
261
00:21:32,503 --> 00:21:36,340
I call that one million motives.
262
00:21:36,341 --> 00:21:40,193
Great work, Agent
Nichol. Let's pay him a visit.
263
00:21:40,194 --> 00:21:41,758
Okay.
264
00:21:49,350 --> 00:21:52,100
We know about the insurance policy.
265
00:21:52,101 --> 00:21:56,523
-I didn't kill her.
-Your name is on the insurance documents.
266
00:21:56,524 --> 00:21:59,753
Your signature. Why would
you buy this huge house?
267
00:21:59,754 --> 00:22:03,926
I signed over my pension for
this place to make CC happy.
268
00:22:03,927 --> 00:22:05,888
What's CC's real name?
269
00:22:05,889 --> 00:22:08,367
-Cecilia de Poitiers.
-It isn't.
270
00:22:08,368 --> 00:22:11,623
-That's the only name I know.
-What's her mother's name?
271
00:22:11,624 --> 00:22:13,683
Eleanor de Poitiers.
272
00:22:13,684 --> 00:22:18,753
-What does this have to do with her?
-Maybe nothing. Maybe everything.
273
00:22:18,754 --> 00:22:22,527
You stood to gain a million
dollars. You were angry.
274
00:22:22,528 --> 00:22:26,343
You knew about her affair
with Saul Petrov, didn't you?
275
00:22:26,344 --> 00:22:27,801
You felt humiliated.
276
00:22:27,802 --> 00:22:31,934
And you had the perfect
opportunity to spike her coffee.
277
00:22:31,935 --> 00:22:35,982
-That's just sugar.
-You have the skill and knowledge
278
00:22:35,983 --> 00:22:39,861
to improvise an electric chair. You
know how to electrocute someone.
279
00:22:39,862 --> 00:22:41,192
I didn't.
280
00:22:41,193 --> 00:22:44,090
-I didn't kill her.
-Honestly...
281
00:22:44,091 --> 00:22:46,947
You don't seem too cut up about her death.
282
00:22:50,119 --> 00:22:55,540
You're right, Detective.
I'm not cut up. I'm relieved.
283
00:22:55,541 --> 00:22:57,859
For the first time in years...
284
00:22:57,860 --> 00:23:02,966
I can wake up knowing that no one is
gonna look at me like I disgust them.
285
00:23:04,842 --> 00:23:06,802
And no one is gonna hurt Crie.
286
00:23:06,803 --> 00:23:10,351
Couldn't have been easy to live
with somebody that you hated.
287
00:23:10,352 --> 00:23:15,851
I didn't... hate her. I loved her,
but I hated what she became.
288
00:23:15,852 --> 00:23:18,687
A bully who liked nothing
more than causing pain.
289
00:23:18,688 --> 00:23:19,861
So you killed her?
290
00:23:22,902 --> 00:23:29,244
Do you believe that we can manifest
our own reality, Chief Inspector?
291
00:23:29,245 --> 00:23:34,288
I should have put my hands around her
cheating throat and choked her to death.
292
00:23:34,289 --> 00:23:37,854
But instead, I was fantasizing
about it when she died.
293
00:23:37,855 --> 00:23:43,590
So unless I manifested it, I didn't kill her.
294
00:23:45,299 --> 00:23:47,882
The insurance is circumstantial at best.
295
00:23:47,883 --> 00:23:51,888
We have no evidence that it was
Richard, and evidence is what we need.
296
00:23:51,889 --> 00:23:54,769
Nichol, go back to St.
Anthony's and look again.
297
00:23:54,770 --> 00:23:57,099
-Isabelle, you're with me.
-Sure.
298
00:24:05,528 --> 00:24:07,697
-It's so quiet.
-I like it.
299
00:24:07,698 --> 00:24:12,409
In Montreal, I can't hear myself think.
But here, every thought is amplified.
300
00:24:12,410 --> 00:24:14,039
Oh.
301
00:24:14,040 --> 00:24:15,701
I need you to check on Missy.
302
00:24:15,702 --> 00:24:18,748
Arnot told me she's back
outside the Sûreté again.
303
00:24:18,749 --> 00:24:21,252
-She's gonna freeze.
-Would you pick her up?
304
00:24:21,253 --> 00:24:23,653
Drive her home? Tell her I'll see her soon.
305
00:24:23,654 --> 00:24:25,843
-Yeah, sure.
-Thanks.
306
00:24:28,718 --> 00:24:33,679
-Are you okay?
-Oh, it's the cold weather.
307
00:24:33,680 --> 00:24:37,272
Gets right inside the lungs.
308
00:24:39,520 --> 00:24:41,898
Those are beautiful flowers.
309
00:24:41,899 --> 00:24:47,402
-A gift from someone special?
-No. A gift for someone special.
310
00:24:47,403 --> 00:24:51,509
My daughter. It would have
been her birthday today.
311
00:24:51,510 --> 00:24:53,678
Oh, I'm sorry.
312
00:24:53,679 --> 00:24:55,366
Was it recent?
313
00:24:57,622 --> 00:25:00,813
Have you ever had a locked
room you don't want to go inside
314
00:25:00,814 --> 00:25:05,439
because every time you
did, it tore your heart out?
315
00:25:05,440 --> 00:25:07,710
Yes.
316
00:25:07,711 --> 00:25:10,173
And sometimes I...
317
00:25:10,174 --> 00:25:14,512
I check the door and look
inside to see if it still hurts.
318
00:25:14,513 --> 00:25:20,041
When my daughter, Colette, was 17,
she got to sing at the Opéra de Montréal.
319
00:25:20,042 --> 00:25:24,670
I was sick, so my husband
took her. They were driving home.
320
00:25:24,671 --> 00:25:28,030
They were just outside the
village, on that road up there,
321
00:25:28,031 --> 00:25:30,487
when the white-out hit.
322
00:25:30,488 --> 00:25:33,345
They never saw the truck.
323
00:25:33,346 --> 00:25:36,872
A mother's one job is to protect her child.
324
00:25:36,873 --> 00:25:40,581
But the moment my baby
needed me the most, I wasn't there.
325
00:25:42,875 --> 00:25:45,376
My daughter died more than 30 years ago.
326
00:25:45,377 --> 00:25:47,959
But for me, it could be yesterday.
327
00:25:50,800 --> 00:25:53,340
I light a candle for her every day.
328
00:25:54,971 --> 00:25:56,851
I'm so sorry.
329
00:25:58,766 --> 00:26:02,140
You have no idea what it's
like to bury the two people
330
00:26:02,141 --> 00:26:05,124
you love most in all the world.
331
00:27:00,703 --> 00:27:03,647
Sir? Sir.
332
00:27:03,648 --> 00:27:09,253
It struck me that her book was
most important to Madame de Poitiers,
333
00:27:09,254 --> 00:27:13,109
so I asked myself which
copy was the most important.
334
00:27:13,110 --> 00:27:16,135
I found this in the very first one.
335
00:27:16,136 --> 00:27:18,591
Between Chapter 10, "White-out for the soul"
336
00:27:18,592 --> 00:27:22,199
and Chapter 11, "It'll
be all white in the end."
337
00:27:22,200 --> 00:27:25,021
Her real name was Cecilia Longpré.
338
00:27:25,022 --> 00:27:30,150
It's just a copy and badly faded, but
her mother is "E" -something Longpre.
339
00:27:30,151 --> 00:27:33,088
Émilie Longpré. I knew it.
340
00:27:33,089 --> 00:27:35,237
Here's the lesson,
341
00:27:35,238 --> 00:27:39,552
never let your emotions sway you
away from what you feel in your gut.
342
00:27:39,553 --> 00:27:41,450
Okay.
343
00:27:41,451 --> 00:27:42,914
Great work.
344
00:27:45,664 --> 00:27:46,504
Hey.
345
00:27:53,381 --> 00:27:54,526
Émilie?
346
00:27:54,527 --> 00:27:56,133
Hmm?
347
00:27:58,928 --> 00:28:00,344
Émilie,
348
00:28:00,345 --> 00:28:05,121
you told us that you barely knew
CC, that you only had one daughter.
349
00:28:05,122 --> 00:28:06,483
That's right.
350
00:28:12,942 --> 00:28:14,992
You're CC's mother, aren't you?
351
00:28:19,575 --> 00:28:21,781
I wasn't lying to you.
352
00:28:21,782 --> 00:28:25,036
I barely knew CC and I'm not her mother.
353
00:28:27,331 --> 00:28:28,421
I'm her aunt.
354
00:28:43,305 --> 00:28:46,135
CC's mother was my sister, Eleanor...
355
00:28:47,768 --> 00:28:51,808
"El." Had our girls the same month.
356
00:28:54,150 --> 00:28:57,047
-Was supposed to be perfect.
-But it wasn't?
357
00:28:57,048 --> 00:28:58,736
No.
358
00:28:58,737 --> 00:29:01,573
El was always troubled.
359
00:29:01,574 --> 00:29:05,160
I hoped that becoming a
mother would bring her stability,
360
00:29:05,161 --> 00:29:07,915
but it seemed to deepen her depression.
361
00:29:07,916 --> 00:29:11,415
Then, when CC was 10,
362
00:29:11,416 --> 00:29:13,858
El had a breakdown.
363
00:29:13,859 --> 00:29:16,208
Smashed the house up.
364
00:29:16,209 --> 00:29:20,511
When there was nothing
left to rage against, she...
365
00:29:20,512 --> 00:29:24,140
-She attacked her own child.
-She attacked CC?
366
00:29:24,141 --> 00:29:27,891
Yeah. El was institutionalized.
367
00:29:27,892 --> 00:29:32,103
CC was taken by her father.
He was not a kind man.
368
00:29:32,104 --> 00:29:35,774
A few years later, when she
got out, El tried to get CC back,
369
00:29:35,775 --> 00:29:39,461
and when she failed, she started drinking.
370
00:29:39,462 --> 00:29:41,821
Where is El now?
371
00:29:41,822 --> 00:29:47,847
El died in a shelter in
Montreal about a year ago.
372
00:29:47,848 --> 00:29:52,084
One minute, she was well,
the next, she stopped breathing.
373
00:29:52,085 --> 00:29:55,272
They couldn't find a cause of death, so...
374
00:29:55,273 --> 00:29:58,213
the coroner delivered an open verdict.
375
00:29:58,214 --> 00:29:59,759
Did you tell CC?
376
00:29:59,760 --> 00:30:03,088
Oh, yes. And she turned up here soon after.
377
00:30:04,929 --> 00:30:07,640
For a moment, when I saw her,
378
00:30:07,641 --> 00:30:11,142
I thought maybe she was my second chance.
379
00:30:14,313 --> 00:30:17,046
CC wasn't looking for family.
380
00:30:17,047 --> 00:30:20,733
She wanted to make sure I
didn't reveal who her mom was.
381
00:30:20,734 --> 00:30:26,117
She really believed her book and
her philosophy would make her famous
382
00:30:26,118 --> 00:30:29,742
and that the whole world
would believe her fairy story.
383
00:30:29,743 --> 00:30:33,204
Maybe she made up the
story because she was just...
384
00:30:33,205 --> 00:30:37,440
a frightened child, hurt, alone in the world.
385
00:30:37,441 --> 00:30:43,680
You... You look for good even in
the worst of humanity, don't you?
386
00:30:45,803 --> 00:30:47,554
And sometimes I find it, too.
387
00:30:47,555 --> 00:30:49,389
Hmm.
388
00:30:49,390 --> 00:30:52,184
Why didn't you say you were related?
389
00:30:52,185 --> 00:30:56,269
-Richard and Crie never mentioned it.
-They don't know.
390
00:30:56,270 --> 00:31:00,024
I begged CC to let me
be a part of Crie's life.
391
00:31:00,025 --> 00:31:03,400
She said I could watch
Crie grow up from afar.
392
00:31:03,401 --> 00:31:06,738
But if I told her or
Richard who I really was,
393
00:31:06,739 --> 00:31:09,662
she'd move away and I'd never see Crie again.
394
00:31:11,870 --> 00:31:14,185
We might share blood,
395
00:31:14,186 --> 00:31:19,503
but there's nothing of me or
my family in that cruel woman.
396
00:31:19,504 --> 00:31:24,045
I watched her murder
that poor child with words.
397
00:31:38,314 --> 00:31:39,484
Émilie.
398
00:31:42,693 --> 00:31:48,160
Chief Inspector, I'm not feeling so good.
Would you mind if we finish tomorrow?
399
00:31:48,161 --> 00:31:51,786
-Madame, we have a lot to talk about.
-I know.
400
00:31:51,787 --> 00:31:56,206
-Just give me tonight, please.
-We'll pick it up first thing.
401
00:32:00,753 --> 00:32:02,340
Wrap up warm.
402
00:32:02,341 --> 00:32:04,628
They say a blizzard's coming.
403
00:32:29,615 --> 00:32:33,825
Agent Nichol, there's a
suspect I need you to watch.
404
00:32:49,176 --> 00:32:50,590
Missy.
405
00:32:50,591 --> 00:32:53,365
You mind if I sit with you?
406
00:32:53,366 --> 00:32:55,159
What for?
407
00:32:55,160 --> 00:32:58,230
So you can claim my
daughter's out smoking meth
408
00:32:58,231 --> 00:33:00,398
while her baby cries for her mommy?
409
00:33:06,068 --> 00:33:08,840
Look, we promised we'd find Blue and...
410
00:33:08,841 --> 00:33:10,572
And we did.
411
00:33:10,573 --> 00:33:14,831
How can you find her when
you're looking in the wrong world?
412
00:33:18,580 --> 00:33:22,021
I know this must be difficult to accept.
413
00:33:22,022 --> 00:33:25,045
That she left her family,
414
00:33:25,046 --> 00:33:27,001
-her child.
-My mom ran away
415
00:33:27,002 --> 00:33:30,634
from residential school
when she was 15 years old.
416
00:33:30,635 --> 00:33:34,472
And vowed that when she had kids,
417
00:33:34,473 --> 00:33:37,913
she would do whatever
it took to protect them.
418
00:33:37,914 --> 00:33:39,305
And she did.
419
00:33:41,812 --> 00:33:44,543
Never knew love or care herself.
420
00:33:44,544 --> 00:33:51,629
But somehow, kept me safe
and loved me my whole life.
421
00:33:51,630 --> 00:33:54,494
But I couldn't keep Blue safe, could I?
422
00:33:56,285 --> 00:34:00,078
No matter how much I loved her,
because I couldn't change the fact
423
00:34:00,079 --> 00:34:03,462
that every time she left the
community, she was in danger.
424
00:34:05,794 --> 00:34:10,091
So whatever your photographs
and witnesses say, they're wrong.
425
00:34:10,092 --> 00:34:14,346
Blue didn't run away. Somebody took her.
426
00:34:14,347 --> 00:34:16,513
Somebody hurt her.
427
00:34:18,181 --> 00:34:21,021
She's dead. I know it.
428
00:34:23,562 --> 00:34:26,985
And now, nobody is even looking for her.
429
00:34:26,986 --> 00:34:29,402
We trusted that you'd help us.
430
00:34:29,403 --> 00:34:31,237
You just turned away.
431
00:35:28,001 --> 00:35:29,420
Isabelle.
432
00:35:29,421 --> 00:35:33,320
Missy won't let me take
her home. It's minus-20 out.
433
00:35:33,321 --> 00:35:35,009
She feels betrayed.
434
00:35:35,010 --> 00:35:38,366
-We did what we could.
-Did we?
435
00:35:38,367 --> 00:35:42,015
Listen, there's a severe
storm warning out here.
436
00:35:42,016 --> 00:35:44,227
Don't drive back. Stay in the city.
437
00:35:45,978 --> 00:35:47,978
Okay, good night.
438
00:36:20,929 --> 00:36:25,559
-You knew Émilie's sister El, didn't you?
-We went to the same college.
439
00:36:25,560 --> 00:36:28,937
"Be calm." It's a code.
440
00:36:28,938 --> 00:36:31,606
It's all your names, isn't it?
441
00:36:31,607 --> 00:36:34,190
Bea, Kaye, El, Em.
442
00:36:34,191 --> 00:36:37,113
You adapted a psalm, personalized it.
443
00:36:37,114 --> 00:36:41,953
You must have been very close
to have a secret name for all of you.
444
00:36:41,954 --> 00:36:44,535
To build a life around it.
445
00:36:44,536 --> 00:36:46,704
I guess we were.
446
00:36:46,705 --> 00:36:50,628
You and Kaye and Em, you're still friends?
447
00:36:50,629 --> 00:36:54,335
Don't leave the village, will you, Bea?
448
00:37:26,286 --> 00:37:27,578
You kidding me?
449
00:37:30,749 --> 00:37:31,829
Oh, man.
450
00:37:35,837 --> 00:37:39,257
-Émilie? Check upstairs.
-Sure.
451
00:37:53,605 --> 00:37:54,725
Boss.
452
00:38:11,665 --> 00:38:15,956
I think you already know
the truth, Chief Inspector, so...
453
00:38:15,957 --> 00:38:20,548
thank you for letting me go
yesterday, letting me do this my way.
454
00:38:23,427 --> 00:38:24,587
I killed CC.
455
00:38:26,221 --> 00:38:28,243
I spilled the washer fluid.
456
00:38:28,244 --> 00:38:30,808
I put the niacin in her coffee.
457
00:38:30,809 --> 00:38:33,538
I attached the jumper cables.
458
00:38:33,539 --> 00:38:36,645
That's the thing about being old.
459
00:38:36,646 --> 00:38:39,314
No one can see you anymore.
460
00:38:39,315 --> 00:38:42,445
You can do anything because you're invisible.
461
00:38:46,366 --> 00:38:49,220
I'm sorry to take a life, but...
462
00:38:49,221 --> 00:38:53,120
I had to save Crie from that monster.
463
00:38:53,121 --> 00:38:57,290
That beautiful girl deserves to be happy.
464
00:38:59,169 --> 00:39:02,672
Get SIJ and put this in evidence.
465
00:39:19,399 --> 00:39:21,169
Where's Émilie?
466
00:39:21,170 --> 00:39:23,693
Where is she?
467
00:39:23,694 --> 00:39:26,653
You know what she did, don't you?
468
00:39:26,654 --> 00:39:30,033
Bea, let me help her. Where is she?
469
00:39:30,034 --> 00:39:32,308
The East road.
470
00:39:32,309 --> 00:39:35,913
Outside the village, where her family died.
471
00:39:35,914 --> 00:39:39,667
Sometimes she goes there when
she wants to feel close to them.
472
00:40:30,428 --> 00:40:31,508
Émilie!
473
00:40:36,351 --> 00:40:37,561
Émilie!
474
00:41:07,507 --> 00:41:08,507
Émilie.
475
00:41:10,635 --> 00:41:11,595
Émilie!
476
00:41:18,643 --> 00:41:19,643
Émilie.
477
00:41:23,273 --> 00:41:25,073
Émilie.
478
00:41:27,819 --> 00:41:29,630
Émilie.
479
00:41:29,631 --> 00:41:31,782
It's all right.
480
00:41:31,783 --> 00:41:33,533
It's all right.
481
00:41:33,534 --> 00:41:35,785
You're gonna be all right. It's all right.
482
00:41:49,382 --> 00:41:51,133
That was the hospital.
483
00:41:51,134 --> 00:41:53,277
They think Émilie's gonna make it.
484
00:41:53,278 --> 00:41:58,472
Imagine a love so great you would
throw away your own life just for it.
485
00:41:58,473 --> 00:42:00,767
Wouldn't you do it for your granddaughter?
486
00:42:00,768 --> 00:42:03,190
-For Reine-Marie?
-Oh, yes.
487
00:42:29,965 --> 00:42:32,257
Sir, I'm really sorry about the stakeout.
488
00:42:32,258 --> 00:42:35,011
I've been staying up late
trying to crack the case.
489
00:42:35,012 --> 00:42:37,223
We've all done it, Agent Nichol.
490
00:42:37,224 --> 00:42:39,559
Just don't let it happen again.
491
00:42:39,560 --> 00:42:41,016
Okay.
492
00:42:42,686 --> 00:42:44,306
Anyone mind if I keep these?
493
00:42:46,064 --> 00:42:47,440
You're kidding, right?
494
00:42:47,441 --> 00:42:49,859
What? They're so soft.
495
00:42:49,860 --> 00:42:52,551
The truth is in what we don't see.
496
00:42:52,552 --> 00:42:54,199
You all right, sir?
497
00:42:54,200 --> 00:42:57,909
You can't see the metal claws
unless you turn them over.
498
00:42:57,910 --> 00:43:01,244
Émilie couldn't have seen
them, so she couldn't have known.
499
00:43:01,245 --> 00:43:03,102
What are you saying?
500
00:43:03,103 --> 00:43:04,707
It wasn't her.
501
00:43:06,584 --> 00:43:10,632
I think the killer confessed to
her. Told her almost everything.
502
00:43:10,633 --> 00:43:14,301
Émilie knew about the
niacin, about the washer fluid,
503
00:43:14,302 --> 00:43:17,639
and the jumper cables,
but not about the boots.
504
00:43:17,640 --> 00:43:20,057
Only the killer knew about the boots.
505
00:43:20,058 --> 00:43:23,622
"If I cannot inspire
love, I will cause fear."
506
00:43:23,623 --> 00:43:25,519
Émilie inspired love.
507
00:43:25,520 --> 00:43:28,544
Her friends would have done anything for her.
508
00:43:28,545 --> 00:43:31,921
-Even lie.
-But, sir, she confessed.
509
00:43:31,922 --> 00:43:34,007
Lots of innocent people confess.
510
00:43:34,008 --> 00:43:37,613
I told you to listen. I was
the one who was deaf.
511
00:43:37,614 --> 00:43:40,659
Émilie said no one noticed
her as she was invisible.
512
00:43:40,660 --> 00:43:42,912
She wasn't the only one who was invisible.
513
00:43:55,008 --> 00:43:56,008
Please.
514
00:43:58,428 --> 00:44:01,848
-Please don't do this.
-Monsieur Lyon, I have to come inside.
515
00:44:05,977 --> 00:44:09,686
Silent night
516
00:44:09,687 --> 00:44:13,794
Holy night
517
00:44:13,795 --> 00:44:17,804
All is calm
518
00:44:17,805 --> 00:44:21,866
All is bright
519
00:44:21,867 --> 00:44:26,370
Round yon Virgin
520
00:44:26,371 --> 00:44:28,629
Mother
521
00:44:28,630 --> 00:44:32,022
And child
522
00:44:32,023 --> 00:44:35,549
Holy infant
523
00:44:35,550 --> 00:44:40,180
So tender and mild
524
00:44:50,814 --> 00:44:55,534
I thought I understood you because
we'd been through the same thing, but...
525
00:44:57,570 --> 00:44:59,360
that wasn't it, was it?
526
00:45:01,241 --> 00:45:04,016
We do have something in common.
527
00:45:04,017 --> 00:45:06,582
We both buried our pain.
528
00:45:09,082 --> 00:45:12,129
Somewhere deep where it couldn't find us.
529
00:45:12,130 --> 00:45:13,500
But the body knows.
530
00:45:13,501 --> 00:45:15,795
Pain always finds the surface...
531
00:45:17,966 --> 00:45:18,876
one way...
532
00:45:20,510 --> 00:45:21,720
or another.
533
00:45:25,390 --> 00:45:27,930
They use those chairs to punish children.
534
00:45:29,686 --> 00:45:31,187
Give them shocks.
535
00:45:31,188 --> 00:45:33,461
Not enough to kill.
536
00:45:33,462 --> 00:45:35,395
Just enough to hurt.
537
00:45:37,652 --> 00:45:40,822
That's where you got the
idea, wasn't it? You're smart.
538
00:45:40,823 --> 00:45:43,411
I bet your dad taught
you what the school didn't
539
00:45:43,412 --> 00:45:46,307
about electrical circuits.
540
00:45:46,308 --> 00:45:50,597
But your mom didn't need
the chair to punish you.
541
00:45:50,598 --> 00:45:54,381
Her disappointment was enough.
542
00:45:58,173 --> 00:46:00,223
But you are loved, Crie.
543
00:46:01,885 --> 00:46:03,655
By your dad,
544
00:46:03,656 --> 00:46:07,223
and someone who'd give their life for you.
545
00:46:07,224 --> 00:46:08,810
You mean my aunt?
546
00:46:10,643 --> 00:46:15,442
She told me the day after my
mom died that we're related.
547
00:46:15,443 --> 00:46:16,692
But it was too late.
548
00:46:16,693 --> 00:46:19,985
My mom always said, if you
have a problem, fix it yourself.
549
00:46:19,986 --> 00:46:21,902
No matter how hard.
550
00:46:21,903 --> 00:46:23,902
So I fixed it.
551
00:46:23,903 --> 00:46:26,159
I only did what she did.
552
00:46:38,087 --> 00:46:40,087
And I wish you'll rot in Hell.
553
00:47:01,236 --> 00:47:02,736
We were never here.
554
00:47:09,994 --> 00:47:12,102
No child should...
555
00:47:12,103 --> 00:47:14,502
ever see what you saw.
556
00:47:16,334 --> 00:47:18,380
Will I go to prison?
557
00:47:18,381 --> 00:47:20,257
I hope not.
558
00:47:44,153 --> 00:47:45,532
Friggin' psycho.
559
00:47:45,533 --> 00:47:48,201
She's a child, Agent Nichol.
560
00:47:48,202 --> 00:47:52,392
Every child deserves to be
saved. Compassion costs nothing.
561
00:47:52,393 --> 00:47:55,751
The whole village was
silent while CC mistreated her
562
00:47:55,752 --> 00:47:58,437
and celebrated when she was dead.
563
00:47:58,438 --> 00:48:00,586
She was the final repository
564
00:48:00,587 --> 00:48:04,922
of all her mother's and
grandmother's fears and fantasies.
565
00:48:04,923 --> 00:48:07,840
Like Frankenstein's monster.
566
00:48:07,841 --> 00:48:10,894
A patchwork of all their horrors.
567
00:50:52,133 --> 00:50:53,343
Missy!
568
00:51:00,641 --> 00:51:02,481
No! Missy!
569
00:51:34,180 --> 00:51:37,180
---oOo---
44174
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.