All language subtitles for This.Is.Us.S01E15.WEBRip.x265-ION265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,003 --> 00:00:04,638 Previously on This Is Us... I didn't ask for you 2 00:00:04,672 --> 00:00:06,207 to do anything nice for me, Toby. And I thought that 3 00:00:06,240 --> 00:00:08,509 you were leaving. What happened? Would you ever think that maybe 4 00:00:08,542 --> 00:00:10,544 I needed you to do something nice for me? 5 00:00:10,578 --> 00:00:13,013 And also I ran into your friend Duke, who's a real dick, 6 00:00:13,047 --> 00:00:14,048 by the way. He's not my friend. 7 00:00:14,082 --> 00:00:15,683 And my offer still stands. 8 00:00:15,716 --> 00:00:16,850 I'm in Cabin 13. 9 00:00:18,886 --> 00:00:20,054 KEVIN: I'm not cut out for theater. 10 00:00:20,088 --> 00:00:22,923 You do that a lot. Doubt yourself. 11 00:00:22,956 --> 00:00:25,859 The band booked a five-state tour. 12 00:00:25,893 --> 00:00:28,996 And I think I want to go. 13 00:00:29,029 --> 00:00:30,931 The oncologist estimates he's only got a few more months. 14 00:00:30,964 --> 00:00:32,533 RANDALL: Should we start digging his grave now 15 00:00:32,566 --> 00:00:34,602 or should we wait until there's an actual body? 16 00:00:34,635 --> 00:00:37,171 Eight years ago, I was pregnant for the first time, 17 00:00:37,205 --> 00:00:39,773 and Randall was vying for partner at his firm 18 00:00:39,807 --> 00:00:41,909 and he made sure I didn't lift a finger. 19 00:00:41,942 --> 00:00:43,677 Problem is, he stopped sleeping. 20 00:00:43,711 --> 00:00:46,947 Then one morning, I was in the bathroom, 21 00:00:46,980 --> 00:00:48,882 and he called out to me. 22 00:00:48,916 --> 00:00:51,085 He was confused because he couldn't see anything. 23 00:00:51,119 --> 00:00:52,686 That's because he had worked himself 24 00:00:52,720 --> 00:00:54,888 into a nervous breakdown. 25 00:00:55,923 --> 00:00:59,260 (footsteps descending stairs) 26 00:00:59,293 --> 00:01:00,528 Happy Valentine's Day. 27 00:01:00,561 --> 00:01:02,863 Happy Valentine's Day. 28 00:01:02,896 --> 00:01:05,566 Is that my Valentine's Day card? 29 00:01:05,599 --> 00:01:07,801 If it is, I-I'm gonna need to make yours a lot longer. 30 00:01:07,835 --> 00:01:09,870 No, this is, uh, this is a list 31 00:01:09,903 --> 00:01:13,874 of everything that I need you to do when I go on tour next week. 32 00:01:13,907 --> 00:01:15,643 Ah. So, this is Kevin and Randall's football schedule. 33 00:01:15,676 --> 00:01:18,279 Mm-hmm. This is the night that Randall has debate team. 34 00:01:18,312 --> 00:01:21,249 This is, uh, a check for Kate's music lessons... 35 00:01:21,282 --> 00:01:23,217 Babe. Baby, baby. Contrary to popular belief, 36 00:01:23,251 --> 00:01:26,086 I've actually, I've met our children before. 37 00:01:26,120 --> 00:01:28,556 Look, for the next month, I'm just, I'm gonna ply them 38 00:01:28,589 --> 00:01:30,958 with... with greasy Chinese and when the boys start to stink 39 00:01:30,991 --> 00:01:32,926 I'm gonna take them out back and hose them down. 40 00:01:32,960 --> 00:01:36,730 Stop. I already feel guilty about leaving them, and you. 41 00:01:36,764 --> 00:01:38,766 Yeah, well, we're gonna be fine. 42 00:01:38,799 --> 00:01:41,001 Now give your husband a kiss because it's Valentine's Day. 43 00:01:41,034 --> 00:01:43,003 Fine. Yeah. 44 00:01:43,036 --> 00:01:44,805 But only 'cause it's Valentine's Day. 45 00:01:44,838 --> 00:01:46,307 Yeah. Mwah. 46 00:01:46,340 --> 00:01:48,742 Hey, you know what? I'm really, really excited 47 00:01:48,776 --> 00:01:49,943 about your show tonight. 48 00:01:49,977 --> 00:01:51,145 You are? 49 00:01:51,179 --> 00:01:52,846 Yeah. Really excited. Hmm. 50 00:01:52,880 --> 00:01:55,082 But don't get too tired from all the singing, okay? 51 00:01:55,115 --> 00:01:58,152 'Cause I still want to take you out to O'Shannon's for dinner. 52 00:01:58,186 --> 00:01:59,853 Unless you want to shake things up... No, no. 53 00:01:59,887 --> 00:02:01,822 Only O'Shannon's on Valentine's Day. 54 00:02:01,855 --> 00:02:03,191 That's our tradition. 55 00:02:03,224 --> 00:02:05,693 Best bacon cheeseburgers in all of Pittsburgh. 56 00:02:05,726 --> 00:02:06,827 You getting the onion rings? 57 00:02:06,860 --> 00:02:08,796 Hell yes, we're doing onion rings. 58 00:02:08,829 --> 00:02:10,864 Cool wife. 59 00:02:10,898 --> 00:02:13,000 Hot hubby. 60 00:02:13,033 --> 00:02:15,002 Mm. 61 00:02:34,922 --> 00:02:36,690 Well, that didn't take long. 62 00:02:36,724 --> 00:02:38,792 You know, uh, for a minute there, 63 00:02:38,826 --> 00:02:41,329 you actually convinced me that I was like you. 64 00:02:41,362 --> 00:02:44,332 That deep down, I was just damaged goods. 65 00:02:44,365 --> 00:02:46,800 And then I realized, that's ridiculous. 66 00:02:46,834 --> 00:02:49,002 Do I have issues? Yes. 67 00:02:49,036 --> 00:02:50,871 But deep down, I'm awesome. 68 00:02:50,904 --> 00:02:54,242 And until you can figure out why you are such a jackass, 69 00:02:54,275 --> 00:02:56,176 you're gonna wander this camp miserable 70 00:02:56,210 --> 00:02:58,178 and alone till the day that you die. 71 00:02:59,847 --> 00:03:01,982 Probably saying something snarky underneath your breath. 72 00:03:02,015 --> 00:03:03,817 To a horse. 73 00:03:03,851 --> 00:03:07,221 You ever wonder why I get away 74 00:03:07,255 --> 00:03:09,657 with saying whatever the hell I want all day? 75 00:03:09,690 --> 00:03:12,059 It's 'cause my parents, 76 00:03:12,092 --> 00:03:14,395 they own this godforsaken place. 77 00:03:14,428 --> 00:03:15,896 Yeah. 78 00:03:15,929 --> 00:03:17,765 You're done here. 79 00:03:23,937 --> 00:03:25,105 (sighs) 80 00:03:27,275 --> 00:03:29,343 So, Kevin Pearson, tell me a little bit about yourself. 81 00:03:29,377 --> 00:03:31,679 How did you get started in this business? 82 00:03:31,712 --> 00:03:33,347 Uh, well. Modeling, actually. 83 00:03:33,381 --> 00:03:34,948 You know, um... 84 00:03:34,982 --> 00:03:36,717 Catalogue stuff, mostly. For my first gig, 85 00:03:36,750 --> 00:03:38,352 I was actually "guy in toe socks." (chuckles) 86 00:03:38,386 --> 00:03:40,288 Let's talk about The Manny. 87 00:03:40,321 --> 00:03:41,922 Uh-huh. Yeah, no. The Manny was a... 88 00:03:41,955 --> 00:03:43,056 was a really great learning experience for me. 89 00:03:43,090 --> 00:03:44,858 But, uh... 90 00:03:44,892 --> 00:03:46,394 You know, after a while, I just... 91 00:03:46,427 --> 00:03:49,096 felt like it was time to broaden my horizons, if you will. 92 00:03:49,129 --> 00:03:50,764 You wanted to be taken seriously. 93 00:03:50,798 --> 00:03:52,800 Exactly. Yeah, yeah. 94 00:03:52,833 --> 00:03:54,201 You wanted to be in a play. 95 00:03:54,234 --> 00:03:55,703 Yeah. That's right. 96 00:03:55,736 --> 00:03:57,871 So you decided you would sleep 97 00:03:57,905 --> 00:04:00,908 with the lead actress in that play. 98 00:04:03,110 --> 00:04:05,413 So. I... well... 99 00:04:05,446 --> 00:04:08,081 And then you slept with the playwright. 100 00:04:08,115 --> 00:04:11,118 I mean, I didn't... It was a diff... Um... 101 00:04:11,151 --> 00:04:13,153 And then when they wanted to close the play, 102 00:04:13,186 --> 00:04:16,056 you decided to "self produce"? 103 00:04:16,089 --> 00:04:18,225 Yeah. That's right. 104 00:04:18,258 --> 00:04:19,760 What? Let me get this straight. 105 00:04:19,793 --> 00:04:21,094 You, Kevin Pearson, 106 00:04:21,128 --> 00:04:23,931 a vapid pretty boy who made his mark 107 00:04:23,964 --> 00:04:27,901 pretending to breastfeed an infant from his pectoral 108 00:04:27,935 --> 00:04:29,837 thought he could actually 109 00:04:29,870 --> 00:04:34,241 be taken seriously as a stage actor. 110 00:04:34,274 --> 00:04:36,410 I know. 111 00:04:36,444 --> 00:04:39,079 I know it. Uh, but I, you know... Seriously. Who is this guy? 112 00:04:39,112 --> 00:04:40,113 Well, uh... Let's get out of here. 113 00:04:40,147 --> 00:04:41,315 Katie. Honestly. 114 00:04:41,349 --> 00:04:43,116 I got to play tennis with Salman Rushdie. 115 00:04:43,150 --> 00:04:44,752 (laughing): Jesus. 116 00:04:44,785 --> 00:04:46,787 (phone ringing) 117 00:04:46,820 --> 00:04:49,089 (inhales sharply) 118 00:04:49,122 --> 00:04:50,458 (phone continues ringing) 119 00:04:50,491 --> 00:04:52,092 Hello? 120 00:04:52,125 --> 00:04:53,126 Did I wake you up? 121 00:04:53,160 --> 00:04:54,194 No. No, I've been awake. 122 00:04:54,227 --> 00:04:55,496 I'm awake. 123 00:04:55,529 --> 00:04:58,131 Did you have that Katie Couric nightmare again? 124 00:04:58,165 --> 00:05:00,033 What? No. Of course not. 125 00:05:00,067 --> 00:05:01,502 What are you talking about? 126 00:05:01,535 --> 00:05:03,504 Who'd she leave to play tennis with? 127 00:05:03,537 --> 00:05:05,439 Salman Rushdie. 128 00:05:05,473 --> 00:05:07,841 Yeah, it's... Huh. 129 00:05:07,875 --> 00:05:09,477 Well, I just, um, 130 00:05:09,510 --> 00:05:11,845 I-I just wanted to say that I really wish I could be 131 00:05:11,879 --> 00:05:13,447 at your opening tonight, but no one would cover 132 00:05:13,481 --> 00:05:15,015 my double shift, so... It's okay. You know, 133 00:05:15,048 --> 00:05:16,283 it's probably for the best; 134 00:05:16,316 --> 00:05:18,018 my whole family will be there. 135 00:05:18,051 --> 00:05:21,121 And I'm not sure... opening night is, uh, you know, 136 00:05:21,154 --> 00:05:22,456 the right venue to reveal to everyone 137 00:05:22,490 --> 00:05:25,493 that my ex-wife and I are... 138 00:05:25,526 --> 00:05:28,195 What are we doing, by the way? 139 00:05:28,228 --> 00:05:30,864 Well, I'd say we're... 140 00:05:30,898 --> 00:05:33,133 cautiously dating? 141 00:05:33,166 --> 00:05:36,837 Cautiously... I'll take that. I like that. 142 00:05:36,870 --> 00:05:39,540 Um, well, break a leg tonight. 143 00:05:39,573 --> 00:05:41,909 Yeah. 144 00:05:41,942 --> 00:05:43,076 Yeah, call Kate. She's really good 145 00:05:43,110 --> 00:05:44,244 with you when you're nervous. 146 00:05:44,277 --> 00:05:45,413 Sophie, I'm not nerv... Why would I be nervous? 147 00:05:45,446 --> 00:05:46,814 I know all my lines. 148 00:05:46,847 --> 00:05:48,315 Okay. (chuckles) 149 00:05:48,348 --> 00:05:50,250 Bye. 150 00:05:52,085 --> 00:05:53,554 (groans) 151 00:06:04,364 --> 00:06:07,334 TYLER: I want to... (sighs) 152 00:06:07,367 --> 00:06:09,837 ...split your accounts between you and Sanjay. 153 00:06:09,870 --> 00:06:12,105 (exhales, sniffles) 154 00:06:12,139 --> 00:06:13,441 The medication isn't working anymore. 155 00:06:13,474 --> 00:06:15,443 I don't want to do this to you. 156 00:06:15,476 --> 00:06:16,544 I can take it. 157 00:06:16,577 --> 00:06:17,545 Do you want to stop 158 00:06:17,578 --> 00:06:18,579 the chemo, William? 159 00:06:18,612 --> 00:06:21,849 Why is there a photo of me 160 00:06:21,882 --> 00:06:23,417 and a letter that you sent to William... 161 00:06:23,451 --> 00:06:25,085 REBECCA: Randall, you have to understand... 162 00:06:25,118 --> 00:06:27,955 RANDALL: Understand what? That you knew my father? 163 00:06:27,988 --> 00:06:30,524 You kept him from me my entire life? 164 00:06:30,558 --> 00:06:32,860 Everything that I... Just stop! 165 00:06:32,893 --> 00:06:34,895 (panting) 166 00:06:39,399 --> 00:06:40,901 KEVIN: Hey! 167 00:06:42,002 --> 00:06:43,203 Hey. 168 00:06:43,236 --> 00:06:44,605 What are you doing? You all right? 169 00:06:44,638 --> 00:06:48,208 Yeah. Just pushed it, 170 00:06:48,241 --> 00:06:49,910 a little too hard. 171 00:06:49,943 --> 00:06:52,079 All right. You make this run every day, Randall. 172 00:06:52,112 --> 00:06:53,380 You getting soft on me, huh? 173 00:06:53,413 --> 00:06:56,383 Old man? You getting soft on me? (chuckles) 174 00:06:56,416 --> 00:06:57,985 Yeah, right. 175 00:06:58,018 --> 00:07:01,054 Last one home makes the protein shakes. 176 00:07:01,088 --> 00:07:02,222 (labored breathing) 177 00:07:02,255 --> 00:07:05,158 Yeah, all right. 178 00:07:16,369 --> 00:07:17,938 (Randall sighs) 179 00:07:17,971 --> 00:07:19,573 But we anticipate, over the next six months, 180 00:07:19,607 --> 00:07:20,941 returns on your investment 181 00:07:20,974 --> 00:07:22,943 north of 17%... 182 00:07:22,976 --> 00:07:23,944 Baby? 183 00:07:23,977 --> 00:07:24,945 Yeah. 184 00:07:24,978 --> 00:07:26,079 You missed a button. 185 00:07:26,113 --> 00:07:28,015 Oh. Oops. 186 00:07:28,048 --> 00:07:30,984 We got these video calls with 30 of our top clients tomorrow 187 00:07:31,018 --> 00:07:32,586 to go over quarterly earnings. 188 00:07:32,620 --> 00:07:34,588 And I was up late with William last night, 189 00:07:34,622 --> 00:07:36,524 so I haven't had a chance to go over the numbers. 190 00:07:36,557 --> 00:07:38,926 I told you Jessie offered to cancel his trip to Chicago. 191 00:07:38,959 --> 00:07:40,494 And I already told you that you're not staying with Jessie. 192 00:07:40,528 --> 00:07:42,596 It's fine. I was happy to do it. TESS: It's my sweater, 193 00:07:42,630 --> 00:07:44,464 and I want to wear it! But you promised I could! 194 00:07:44,498 --> 00:07:48,101 Girls, please. Would you give your sister back her dividends? 195 00:07:48,135 --> 00:07:49,302 Huh? Hey. 196 00:07:49,336 --> 00:07:51,104 Sit down and eat your breakfast. (phone ringing) 197 00:07:51,138 --> 00:07:52,105 Hey, Lisa. What's up? 198 00:07:52,139 --> 00:07:53,140 TESS: Give it to me. It's mine. 199 00:07:53,173 --> 00:07:54,542 I didn't say you could have it! 200 00:07:54,575 --> 00:07:56,109 What? ANNIE: Yes, you did. 201 00:07:56,143 --> 00:07:58,145 And mom said you have to share! BETH: Hey, girls. Please! 202 00:07:58,178 --> 00:07:59,479 Shh. I can't hear your Aunt Lisa. Hey. I got you. 203 00:07:59,513 --> 00:08:01,281 Randall, I can wash one dish. 204 00:08:01,314 --> 00:08:02,650 Yeah, but they said she's gonna be all right, right? 205 00:08:02,683 --> 00:08:04,117 Said who's gonna be all right? 206 00:08:04,151 --> 00:08:05,152 TESS: You'll spill something on it! 207 00:08:05,185 --> 00:08:07,120 Will not! Will not! 208 00:08:07,154 --> 00:08:08,956 Girls, hey! Please, your mother's on the phone. 209 00:08:08,989 --> 00:08:09,957 (groans) 210 00:08:09,990 --> 00:08:10,991 William? 211 00:08:11,024 --> 00:08:12,292 You okay? I'm fine. 212 00:08:12,325 --> 00:08:13,694 Hey, come here. 213 00:08:13,727 --> 00:08:16,229 I'm all right, I'm holding my breath. 214 00:08:16,263 --> 00:08:17,698 My mother slipped and fell on her way 215 00:08:17,731 --> 00:08:19,132 to the bathroom last night. 216 00:08:19,166 --> 00:08:21,134 What? Is she okay? Oh... 217 00:08:21,168 --> 00:08:23,637 They think she'll be okay. She broke her hip. 218 00:08:23,671 --> 00:08:25,573 I have to go down to D.C. Of course. 219 00:08:25,606 --> 00:08:27,040 Oh, it's the worst timing. 220 00:08:27,074 --> 00:08:29,409 Hey, don't you worry about me. 221 00:08:29,442 --> 00:08:30,978 And Kevin's play is tonight. It's fine. 222 00:08:31,011 --> 00:08:32,479 Hey, we'll figure it out. 223 00:08:32,512 --> 00:08:33,480 Are you sure? 224 00:08:33,513 --> 00:08:35,082 Positive. 225 00:08:35,115 --> 00:08:38,151 Okay. I'm gonna go pack a bag. 226 00:08:38,185 --> 00:08:39,653 Okay. Okay. 227 00:08:39,687 --> 00:08:41,589 Uh... 228 00:08:41,622 --> 00:08:43,657 I'm gonna call the service to send over a nurse for the day. 229 00:08:43,691 --> 00:08:44,725 I don't need a nurse! 230 00:08:44,758 --> 00:08:45,993 Yes, you do! 231 00:08:46,026 --> 00:08:47,060 End of discussion. 232 00:08:47,094 --> 00:08:48,662 Tess, go get dressed. 233 00:08:48,696 --> 00:08:49,997 But Ann... 234 00:08:50,030 --> 00:08:51,198 Also end of discussion. 235 00:08:55,068 --> 00:08:57,237 Will Grandma be okay? 236 00:08:59,439 --> 00:09:01,274 Of course, baby. 237 00:09:01,308 --> 00:09:03,611 Everything's gonna be just fine. 238 00:09:07,047 --> 00:09:09,049 * 239 00:09:19,559 --> 00:09:21,394 Yeah, yeah. This is Jack Pearson. I was hoping 240 00:09:21,428 --> 00:09:24,064 to reserve the booth under the photo of Muhammad Ali. 241 00:09:24,097 --> 00:09:26,767 That's... that's my wife's favorite booth. 242 00:09:26,800 --> 00:09:30,570 Okay. Great. Thanks for your help. We'll see you then. Okay. 243 00:09:30,604 --> 00:09:33,373 O'Shannon's. Valentine's Day dinner. 244 00:09:33,406 --> 00:09:35,075 Ah. Yeah. 245 00:09:35,108 --> 00:09:36,610 Bec's going on tour next week, so... 246 00:09:36,644 --> 00:09:38,445 Spending time together while we still can, you know? 247 00:09:38,478 --> 00:09:41,314 You're handling this whole tour thing great, by the way. 248 00:09:41,348 --> 00:09:44,117 Yeah? I am? 249 00:09:44,151 --> 00:09:46,219 Are you? 250 00:09:46,253 --> 00:09:48,255 Jack. Mm. 251 00:09:48,288 --> 00:09:49,422 Yeah. 252 00:09:49,456 --> 00:09:51,659 It's me. 253 00:09:51,692 --> 00:09:53,694 (exhales) 254 00:09:55,796 --> 00:09:58,231 Why the hell is she going on tour? 255 00:09:58,265 --> 00:10:00,734 I mean, I could deal with a piano bar, 256 00:10:00,768 --> 00:10:02,135 a couple nights a week, but a tour? 257 00:10:02,169 --> 00:10:03,336 I mean, who does she think she is? 258 00:10:03,370 --> 00:10:05,272 Janis freaking Joplin? 259 00:10:05,305 --> 00:10:07,775 We've got three kids. 260 00:10:07,808 --> 00:10:09,409 Three teenagers at home. 261 00:10:09,442 --> 00:10:10,610 But I can't tell her that I think it's crazy, 262 00:10:10,644 --> 00:10:12,445 because then... 263 00:10:12,479 --> 00:10:14,748 she's just, she's gonna resent me forever. 264 00:10:14,782 --> 00:10:16,083 That's true. 265 00:10:16,116 --> 00:10:18,585 Yeah. And then this guy Ben, in her band. 266 00:10:18,618 --> 00:10:20,420 I've met him a couple of times. 267 00:10:20,453 --> 00:10:22,089 He has a thing for her. H-He, oh, 268 00:10:22,122 --> 00:10:24,424 he clearly has a thing for her... 269 00:10:24,457 --> 00:10:27,127 Jack. It's Rebecca. 270 00:10:27,160 --> 00:10:29,663 Wouldn't matter if this guy was Jeff Goldblum. 271 00:10:29,697 --> 00:10:30,764 She only has eyes for you. 272 00:10:30,798 --> 00:10:32,299 Jeff Goldblum. Really? 273 00:10:32,332 --> 00:10:33,667 Have you seen Jurassic Park? 274 00:10:33,701 --> 00:10:35,268 (chuckling): Yeah. 275 00:10:35,302 --> 00:10:37,270 This guy's got something. 276 00:10:37,304 --> 00:10:38,538 (laughs) 277 00:10:38,571 --> 00:10:39,773 Yeah? Yeah. 278 00:10:39,807 --> 00:10:41,608 (laughing) 279 00:10:41,641 --> 00:10:46,279 Hey, um, since Rebecca's gonna be gone next weekend, 280 00:10:46,313 --> 00:10:48,448 maybe you and I could check out that new place on Lincoln. 281 00:10:48,481 --> 00:10:50,317 I mean, y-you don't have to drink or anything, 282 00:10:50,350 --> 00:10:52,820 but, uh, even though Shelly and I, you know, 283 00:10:52,853 --> 00:10:54,822 haven't been split that long, 284 00:10:54,855 --> 00:10:56,724 our marriage has been dead a long time, 285 00:10:56,757 --> 00:10:59,126 and I, and I think I'm ready to get back out there. 286 00:10:59,159 --> 00:11:00,660 And I need my wing man. 287 00:11:00,694 --> 00:11:02,662 Hey, how 'bout you come to Bec's show tonight? 288 00:11:02,696 --> 00:11:05,866 I'm sure there's gonna be a bunch of lonely hearts there, 289 00:11:05,899 --> 00:11:08,168 you could buy them a Valentine's Day drink. 290 00:11:08,201 --> 00:11:09,636 Yeah? Yeah. 291 00:11:09,669 --> 00:11:11,671 Yeah, o-okay, yeah. 292 00:11:11,705 --> 00:11:13,506 Yeah. 293 00:11:13,540 --> 00:11:16,143 You know what I'll do? I'll wear that new fedora I got. 294 00:11:16,176 --> 00:11:17,577 Don't do that. I'm going to. 295 00:11:17,610 --> 00:11:19,379 Embarrass yourself, and me! 296 00:11:19,412 --> 00:11:20,881 I look great in that hat. 297 00:11:20,914 --> 00:11:22,349 (knocking on door) 298 00:11:24,718 --> 00:11:25,919 Yeah, yeah, yeah. 299 00:11:28,856 --> 00:11:30,490 Ta-da. 300 00:11:30,523 --> 00:11:32,225 You're not the only one who can, uh, 301 00:11:32,259 --> 00:11:33,861 plan an awkward surprise visit. 302 00:11:36,864 --> 00:11:38,698 Not funny? 303 00:11:38,732 --> 00:11:40,667 Uh-uh. 304 00:11:40,700 --> 00:11:42,335 Look, I was a jerk yesterday. 305 00:11:42,369 --> 00:11:44,337 Yeah, you kind of were. 306 00:11:44,371 --> 00:11:46,606 W-well, I'm sorry. 307 00:11:46,639 --> 00:11:47,841 I am. 308 00:11:47,875 --> 00:11:49,276 It's just that, you know, 309 00:11:49,309 --> 00:11:50,878 between the classes and the therapy, 310 00:11:50,911 --> 00:11:53,180 I've been in this bubble, 311 00:11:53,213 --> 00:11:54,782 and you when you showed up it just threw me. 312 00:11:54,815 --> 00:11:56,583 And I'm not making an excuse, it's just what happened. 313 00:11:56,616 --> 00:11:58,185 Oh, I was kicked out. 314 00:11:58,218 --> 00:11:59,686 Of the camp? Yeah. 315 00:11:59,719 --> 00:12:01,354 Why? 316 00:12:01,388 --> 00:12:03,356 I told that jerk Duke off. 317 00:12:03,390 --> 00:12:06,193 It turns out that his family actually owned the place, 318 00:12:06,226 --> 00:12:07,795 so... 319 00:12:07,828 --> 00:12:09,562 Well, that's a relief. 320 00:12:09,596 --> 00:12:12,365 Not the getting kicked out part, 321 00:12:12,399 --> 00:12:13,901 the, uh, part about Duke. 322 00:12:13,934 --> 00:12:15,368 Why a relief? 323 00:12:15,402 --> 00:12:16,770 Um... 324 00:12:16,804 --> 00:12:21,274 I guess I was afraid that you might fall for him. 325 00:12:21,308 --> 00:12:22,609 What? 326 00:12:22,642 --> 00:12:23,811 Why? 327 00:12:23,844 --> 00:12:25,445 Because I was jealous. 328 00:12:25,478 --> 00:12:27,781 And I was worried. 329 00:12:27,815 --> 00:12:29,716 And then I started thinking, 330 00:12:29,749 --> 00:12:31,618 "Why are you jealous and worried, Toby? 331 00:12:31,651 --> 00:12:33,921 You're usually so confident and carefree and well-hung." 332 00:12:33,954 --> 00:12:36,723 But then I realized, I don't even know 333 00:12:36,756 --> 00:12:39,326 what type of guys you liked before you met me. 334 00:12:39,359 --> 00:12:41,228 I-I... 335 00:12:41,261 --> 00:12:43,430 Between all of the breaking up and the getting back together, 336 00:12:43,463 --> 00:12:44,764 and the having a heart attack 337 00:12:44,798 --> 00:12:47,334 two minutes after getting back together-- 338 00:12:47,367 --> 00:12:50,670 which was terrible timing on my part, I must admit-- 339 00:12:50,703 --> 00:12:53,640 our relationship has been a bit of a wild ride. 340 00:12:53,673 --> 00:12:55,475 (sighs) 341 00:12:55,508 --> 00:12:57,677 Yeah, I mean, it has... 342 00:12:57,710 --> 00:13:00,247 kind of been a roller coaster. 343 00:13:00,280 --> 00:13:01,849 Oh. Kind of? 344 00:13:01,882 --> 00:13:04,417 We're, we're talking about getting married 345 00:13:04,451 --> 00:13:06,686 this summer 346 00:13:06,719 --> 00:13:09,756 and there's still so much that we don't know about each other. 347 00:13:09,789 --> 00:13:12,425 Well, all right, well... 348 00:13:12,459 --> 00:13:15,695 if you want know anything, just ask me. 349 00:13:15,728 --> 00:13:16,930 Really? 350 00:13:16,964 --> 00:13:19,299 Yeah. Let's just, like... 351 00:13:19,332 --> 00:13:21,534 you know, dig deep. 352 00:13:21,568 --> 00:13:23,770 Toby and Kate, the deep dive. * 353 00:13:23,803 --> 00:13:24,972 Okay. 354 00:13:25,005 --> 00:13:26,606 The deep dive. 355 00:13:26,639 --> 00:13:29,442 All right, I'd like that. Um... 356 00:13:29,476 --> 00:13:32,012 But can we do this deep dive at, like, a men's clothing store? 357 00:13:32,045 --> 00:13:33,713 Because now that I know you're not gonna leave me 358 00:13:33,746 --> 00:13:35,615 for the Jared Leto of fat camp, 359 00:13:35,648 --> 00:13:37,617 I need to get some clothes for your brother's opening tonight. 360 00:13:37,650 --> 00:13:38,818 Jared Leto? 361 00:13:38,852 --> 00:13:40,020 Yeah. 362 00:13:40,053 --> 00:13:41,454 I don't-- no. 363 00:13:41,488 --> 00:13:42,722 He's like a bad boy. 364 00:13:42,755 --> 00:13:44,291 Really? Jared Leto? 365 00:13:44,324 --> 00:13:45,525 He's kind of Jared Leto-ish. 366 00:13:45,558 --> 00:13:47,327 I don't know. 367 00:13:47,360 --> 00:13:49,362 KEVIN: Hey, Kate, it's me again. 368 00:13:49,396 --> 00:13:50,964 I'm freaking out over here, I need you to tell me 369 00:13:50,998 --> 00:13:52,732 that I'm not gonna bomb my opening night and become 370 00:13:52,765 --> 00:13:54,301 the laughingstock of New York City. 371 00:13:54,334 --> 00:13:56,569 Anyway, listen, call me. SLOANE: Kevin? 372 00:13:56,603 --> 00:13:59,472 Hey. Hey. 373 00:13:59,506 --> 00:14:01,741 Uh, I know things have been weird between us, 374 00:14:01,774 --> 00:14:04,311 but I just wanted to say break a leg. 375 00:14:04,344 --> 00:14:06,746 Thank you, thank you. You too. 376 00:14:06,779 --> 00:14:09,016 And congratulations, I mean, it's a beautiful play. 377 00:14:09,049 --> 00:14:10,583 You know, people are gonna love it. 378 00:14:10,617 --> 00:14:12,319 Yeah? You think so? Yeah. Yes. 379 00:14:12,352 --> 00:14:14,754 Yes, I definitely think so, unless... I suck. 380 00:14:14,787 --> 00:14:16,990 'Cause Ron said that The New York Times is coming tonight. 381 00:14:17,024 --> 00:14:18,758 Which is crazy, I mean, The New York freaking Times 382 00:14:18,791 --> 00:14:19,993 is gonna review our play. 383 00:14:20,027 --> 00:14:20,994 (both laugh nervously) 384 00:14:21,028 --> 00:14:22,896 Ah! 385 00:14:22,930 --> 00:14:24,764 Ah... 386 00:14:24,797 --> 00:14:26,033 (softly): Yeah. 387 00:14:27,867 --> 00:14:30,337 So right now Travis Bauman and I are neck and neck 388 00:14:30,370 --> 00:14:31,905 to finish first place in our class. 389 00:14:31,939 --> 00:14:34,041 But if I don't get an A on my Hamlet essay... 390 00:14:34,074 --> 00:14:36,443 Hey, I will write that Hamlet essay for you 391 00:14:36,476 --> 00:14:37,844 if you stop telling me this story. 392 00:14:37,877 --> 00:14:39,846 Come on, man, it's Valentine's Day. 393 00:14:39,879 --> 00:14:42,015 Go on a date. 394 00:14:42,049 --> 00:14:43,583 Kate, do we know someone desperate enough 395 00:14:43,616 --> 00:14:44,851 to go on a date with Randall? 396 00:14:44,884 --> 00:14:45,953 Randall, ignore him. 397 00:14:45,986 --> 00:14:47,520 He thinks he walks on water now 398 00:14:47,554 --> 00:14:49,089 because he's having sex with Sophie. 399 00:14:49,122 --> 00:14:50,890 What?! 400 00:14:50,924 --> 00:14:52,993 You're having sex? 401 00:14:55,828 --> 00:14:57,397 I disown you. You are de-twinned. 402 00:14:57,430 --> 00:14:58,698 Kevin... Hold on. 403 00:14:58,731 --> 00:15:00,033 No, no, we should have a... 404 00:15:00,067 --> 00:15:02,535 We are not talking about this! 405 00:15:02,569 --> 00:15:03,870 Guys, did you know about this? 406 00:15:03,903 --> 00:15:06,606 Honestly, I just assumed. 407 00:15:06,639 --> 00:15:08,008 I got to work on my paper. 408 00:15:10,410 --> 00:15:12,645 Bye. 409 00:15:12,679 --> 00:15:15,983 Okay, okay, so who was your first celebrity crush? 410 00:15:16,016 --> 00:15:17,450 Aladdin. 411 00:15:17,484 --> 00:15:18,885 Did you say Aladdin? I did. 412 00:15:18,918 --> 00:15:20,653 The cartoon? Yeah. 413 00:15:20,687 --> 00:15:22,755 Did you see his abs? Fair play. 414 00:15:22,789 --> 00:15:24,992 Did you have a pet when you were a kid? I did. 415 00:15:25,025 --> 00:15:27,427 I had a pet turtle named Shirley. 416 00:15:27,460 --> 00:15:28,895 As in Laverne and. 417 00:15:28,928 --> 00:15:30,097 (laughing): Of course. 418 00:15:30,130 --> 00:15:31,798 Were you, uh, popular in high school? 419 00:15:31,831 --> 00:15:33,400 Uh, no. 420 00:15:33,433 --> 00:15:34,968 Did you just hear the name of my pet turtle? 421 00:15:35,002 --> 00:15:37,070 I did. Huh? (chuckles) How about, how about you? 422 00:15:37,104 --> 00:15:39,406 Oh, definitely not. 423 00:15:39,439 --> 00:15:40,573 I think I found it. 424 00:15:40,607 --> 00:15:41,941 My colors. 425 00:15:41,975 --> 00:15:44,077 And it's on sale. Ooh. 426 00:15:44,111 --> 00:15:46,146 Uh, excuse me. My good man, 427 00:15:46,179 --> 00:15:48,048 do you have this dazzler in a 56 long? 428 00:15:49,449 --> 00:15:50,850 All right. 429 00:15:50,883 --> 00:15:52,619 I love that you love flashy clothes. 430 00:15:52,652 --> 00:15:53,820 Thank you. 431 00:15:53,853 --> 00:15:55,655 So, like, when did that start? 432 00:15:55,688 --> 00:15:57,957 I don't know, I've always just had a thing for fashion. 433 00:15:57,991 --> 00:16:00,093 You know, sixth grade, a well-fitting pair 434 00:16:00,127 --> 00:16:01,761 of Z. Cavaricci jeans 435 00:16:01,794 --> 00:16:02,929 and I was done for. 436 00:16:02,962 --> 00:16:04,597 I love learning that about you. 437 00:16:04,631 --> 00:16:06,533 I love telling you that about me. 438 00:16:06,566 --> 00:16:08,768 Ooh, cats or dogs? Uh, dogs. 439 00:16:08,801 --> 00:16:10,103 (quietly): Thank God. Yeah. 440 00:16:10,137 --> 00:16:12,939 And what about kids? Fo' sho. 441 00:16:12,972 --> 00:16:15,142 Come on. Keep 'em coming, let's go deep. 442 00:16:15,175 --> 00:16:16,709 Okay. 443 00:16:16,743 --> 00:16:17,944 Yeah, come on. 444 00:16:17,977 --> 00:16:19,812 Um, so... 445 00:16:19,846 --> 00:16:23,616 you said that after the divorce, you considered killing yourself. 446 00:16:23,650 --> 00:16:25,118 Was that like, a one-time thing, 447 00:16:25,152 --> 00:16:26,986 or was that something that you've thought about 448 00:16:27,020 --> 00:16:28,755 other times too? 449 00:16:31,058 --> 00:16:33,960 Yeah, I know, I've been sitting on that one for a while. 450 00:16:33,993 --> 00:16:35,995 Yeah... Good news, big guy. 451 00:16:36,029 --> 00:16:37,664 Got it in a tall. 452 00:16:39,566 --> 00:16:40,767 He's got it in a tall. 453 00:16:42,035 --> 00:16:43,970 (talking indistinctly) 454 00:16:44,003 --> 00:16:45,505 Randall. 455 00:16:45,538 --> 00:16:46,539 Hey. It's 11:30. 456 00:16:46,573 --> 00:16:47,540 I'm sorry, sorry. 457 00:16:47,574 --> 00:16:49,476 I... my father's nurse, 458 00:16:49,509 --> 00:16:51,144 I had to wait for her to show up, 459 00:16:51,178 --> 00:16:53,146 and then drop my girls off at school. 460 00:16:53,180 --> 00:16:54,881 Uh, Beth's mom broke her hip. 461 00:16:54,914 --> 00:16:56,183 Yikes. Yeah. 462 00:16:56,216 --> 00:16:57,650 Sorry to hear that. Hate to do this, 463 00:16:57,684 --> 00:16:58,918 but had to move tomorrow's quarterly 464 00:16:58,951 --> 00:17:00,987 with Buchanan up to this afternoon. 465 00:17:01,020 --> 00:17:02,155 What? 466 00:17:02,189 --> 00:17:04,057 Uh, why? 467 00:17:04,091 --> 00:17:06,659 Because Buchanan asked us to move it to this afternoon. 468 00:17:06,693 --> 00:17:08,161 If that's a problem, I can have Sanjay on the call... 469 00:17:08,195 --> 00:17:09,829 No, no, no, I... 470 00:17:09,862 --> 00:17:11,198 Buchanan's my guy, I can handle it. 471 00:17:11,231 --> 00:17:12,632 Great. 472 00:17:13,733 --> 00:17:15,034 Hello. (Tyler chuckles) 473 00:17:15,068 --> 00:17:16,603 How are you? Good, how are you? 474 00:17:16,636 --> 00:17:18,205 Yeah, you know... What are you doing here? 475 00:17:18,238 --> 00:17:20,006 Uh, well, I'm, uh... 476 00:17:20,039 --> 00:17:21,174 I'm your 11:45, Randall. 477 00:17:21,208 --> 00:17:22,575 Really? 478 00:17:22,609 --> 00:17:24,544 Not on my calendar. Hey, Kelsey? 479 00:17:24,577 --> 00:17:25,745 Yo, hey, whoa, that was a joke, man. 480 00:17:25,778 --> 00:17:27,180 I... look, I don't even understand 481 00:17:27,214 --> 00:17:29,015 what the hell you do here, 482 00:17:29,048 --> 00:17:30,517 what-- why would I make an appointment? Yeah. Mm-hmm. 483 00:17:30,550 --> 00:17:33,520 What's up? Uh, nothing. 484 00:17:33,553 --> 00:17:36,189 You know, I just, you know, got a couple hours before I either 485 00:17:36,223 --> 00:17:39,025 remake myself as a serious actor, you know, 486 00:17:39,058 --> 00:17:40,693 or destroy what's left of my career. 487 00:17:40,727 --> 00:17:42,229 KELSEY: Your father's nurse is on the phone. 488 00:17:42,262 --> 00:17:43,963 Okay, put her through. 489 00:17:43,996 --> 00:17:46,566 (sighs, then mumbles) 490 00:17:47,900 --> 00:17:49,702 Where the hell is my headset? 491 00:17:49,736 --> 00:17:51,104 Randall? Buddy? What? 492 00:17:51,138 --> 00:17:52,539 Your-- it's, you know... 493 00:17:52,572 --> 00:17:54,274 (softly): Oh, right. 494 00:17:54,307 --> 00:17:56,209 (phone beeps) This is Randall. 495 00:17:56,243 --> 00:17:59,879 No, no, Jenna, you're his nurse, he can't... 496 00:17:59,912 --> 00:18:02,715 Will you put him on the phone, please? 497 00:18:02,749 --> 00:18:04,151 He did... 498 00:18:04,184 --> 00:18:06,586 Seriously? 499 00:18:06,619 --> 00:18:09,222 All right, just don't go anywhere. 500 00:18:09,256 --> 00:18:10,623 (yells) 501 00:18:10,657 --> 00:18:11,991 I'm, I'm coming. 502 00:18:12,024 --> 00:18:13,293 (sniffs, then sighs) 503 00:18:13,326 --> 00:18:14,727 You all right? 504 00:18:14,761 --> 00:18:15,928 Yeah. 505 00:18:17,764 --> 00:18:18,898 William just fired his hospice nurse 506 00:18:18,931 --> 00:18:20,267 and locked her out of the house. 507 00:18:20,300 --> 00:18:21,968 Randall. Yeah? 508 00:18:22,001 --> 00:18:23,203 Headset. 509 00:18:24,337 --> 00:18:25,738 Oh, Jesus. 510 00:18:25,772 --> 00:18:26,939 Thanks. I'll see you later. Yeah. 511 00:18:26,973 --> 00:18:28,941 All right. Excuse me. 512 00:18:46,826 --> 00:18:48,027 Jack? 513 00:18:49,128 --> 00:18:50,863 Condoms. 514 00:18:50,897 --> 00:18:53,099 I know, I'm not stupid. 515 00:18:53,132 --> 00:18:55,034 Respect. 516 00:18:55,067 --> 00:18:56,269 Always respect. (door opens) 517 00:18:56,303 --> 00:18:58,104 (footsteps descending stairs) 518 00:18:58,137 --> 00:18:59,672 It's not good enough. REBECCA: What? 519 00:18:59,706 --> 00:19:00,973 What's not good enough? 520 00:19:01,007 --> 00:19:02,275 RANDALL: My paper. 521 00:19:02,309 --> 00:19:03,943 What else can I say about Hamlet 522 00:19:03,976 --> 00:19:05,144 that hasn't already been said? 523 00:19:05,178 --> 00:19:06,179 REBECCA: Okay, okay. 524 00:19:06,213 --> 00:19:08,047 Travis Bauman... Shh, shh, shh. 525 00:19:08,080 --> 00:19:10,350 Trav... Travis Bauman, he's really good at English. 526 00:19:10,383 --> 00:19:12,885 And he's gonna do better than me. You're okay. 527 00:19:12,919 --> 00:19:14,321 Breathe. Yeah, breathe. 528 00:19:14,354 --> 00:19:15,955 You're putting too much pressure on yourself, son. 529 00:19:15,988 --> 00:19:17,123 Everything's gonna be fine, just breathe. 530 00:19:17,156 --> 00:19:18,658 Okay, come on. 531 00:19:18,691 --> 00:19:22,195 Refresh my memory about, uh, about Hamlet. 532 00:19:22,229 --> 00:19:24,030 RANDALL: Okay. 533 00:19:24,063 --> 00:19:26,366 He was a prince, and... Mm-hmm. 534 00:19:26,399 --> 00:19:30,036 JACK: He was a prince. Did he have a mom or a dad? 535 00:19:32,772 --> 00:19:34,641 So I calmed him down. I mean, that kid... 536 00:19:34,674 --> 00:19:35,975 How can I leave them, Jack? 537 00:19:36,008 --> 00:19:37,344 Kevin's having sex, 538 00:19:37,377 --> 00:19:39,646 Randall's giving himself stress ulcers, 539 00:19:39,679 --> 00:19:41,381 Kate is-- I don't even know what Kate's doing, 540 00:19:41,414 --> 00:19:43,983 but she's wearing a ton of eyeliner, so that can't be good. 541 00:19:44,016 --> 00:19:46,152 I can't... 542 00:19:46,185 --> 00:19:48,020 Ugh, I can't, I can't go. 543 00:19:48,054 --> 00:19:51,224 I got to call the band, and tell them I'm not, I'm not going. 544 00:19:54,361 --> 00:19:56,663 No, no. 545 00:19:56,696 --> 00:19:58,097 You're going. Really? 546 00:19:58,130 --> 00:20:00,933 You sure that now is not the worst possible time 547 00:20:00,967 --> 00:20:02,902 for me to go? No, look, I got it. 548 00:20:02,935 --> 00:20:04,103 Okay? 549 00:20:04,136 --> 00:20:05,405 I got it. 550 00:20:09,876 --> 00:20:11,077 (sighs) 551 00:20:13,380 --> 00:20:17,250 Yeah, I have... 552 00:20:17,284 --> 00:20:19,952 struggled with depression ever since I was a teenager. 553 00:20:19,986 --> 00:20:22,922 Starting about when my parents got divorced. 554 00:20:22,955 --> 00:20:25,024 But then, when Josie and I split up, 555 00:20:25,057 --> 00:20:28,094 that was, like, rock bottom. 556 00:20:28,127 --> 00:20:31,698 You know, because I had spent ten years convincing myself 557 00:20:31,731 --> 00:20:33,700 that I wouldn't end up like my parents. 558 00:20:33,733 --> 00:20:35,402 You know, that my marriage was gonna be different. 559 00:20:35,435 --> 00:20:37,937 And then, all of a sudden... 560 00:20:37,970 --> 00:20:39,138 it, uh, wasn't. 561 00:20:39,171 --> 00:20:40,973 Um... 562 00:20:41,007 --> 00:20:46,379 And that is probably the closest I came to considering suicide. 563 00:20:46,413 --> 00:20:48,281 And it's not-- I didn't-- it's not like I-- 564 00:20:48,315 --> 00:20:50,383 I didn't go out and buy a gun. 565 00:20:50,417 --> 00:20:53,953 But I did, uh, sit around, 566 00:20:53,986 --> 00:20:55,755 and get really drunk, 567 00:20:55,788 --> 00:20:58,291 and count up all of the extra painkillers 568 00:20:58,325 --> 00:21:01,127 that I had leftover from my wisdom tooth surgery. 569 00:21:01,160 --> 00:21:05,264 And wonder if that was enough to get the job done. 570 00:21:05,298 --> 00:21:07,266 So... (slurps) 571 00:21:07,300 --> 00:21:09,268 I hate that. 572 00:21:09,302 --> 00:21:11,170 Yeah, me too. 573 00:21:11,203 --> 00:21:16,409 Um... but I have done a lot of work on myself since then. 574 00:21:16,443 --> 00:21:19,278 You know, I have single-handedly financed 575 00:21:19,312 --> 00:21:21,280 my therapist's new Tesla. 576 00:21:21,314 --> 00:21:23,983 (chuckles) And now... 577 00:21:24,016 --> 00:21:27,086 he has a new car 578 00:21:27,119 --> 00:21:29,489 and I am in the best place I've ever been. 579 00:21:31,324 --> 00:21:34,260 So, any of that scare you? 580 00:21:34,293 --> 00:21:36,329 No. Hmm. 581 00:21:36,363 --> 00:21:38,965 Okay. Can I ask you a big one now? 582 00:21:38,998 --> 00:21:40,467 This is what we're doing. We're going deep. 583 00:21:40,500 --> 00:21:42,268 Okay. Yeah. Okay. All right. 584 00:21:42,301 --> 00:21:46,506 Um... you know, you never really talk 585 00:21:46,539 --> 00:21:49,308 about your dad's death. 586 00:21:50,309 --> 00:21:52,111 That's not true. No, I... 587 00:21:52,144 --> 00:21:53,780 When we met... No. I know, I know that 588 00:21:53,813 --> 00:21:55,314 you've told me the basics of how your dad died, 589 00:21:55,348 --> 00:21:57,149 but, uh, the-the couple times that I've brought it up 590 00:21:57,183 --> 00:21:58,851 you kind of shut me down, 591 00:21:58,885 --> 00:22:01,454 so I was wondering if you could tell me what happened. 592 00:22:01,488 --> 00:22:04,156 You know, exactly. 593 00:22:04,190 --> 00:22:05,324 Okay. 594 00:22:05,358 --> 00:22:07,794 All right. Okay. 595 00:22:07,827 --> 00:22:13,165 * Oh, and what if it dies? 596 00:22:14,567 --> 00:22:19,472 * Just disappears from your eyes... * 597 00:22:19,506 --> 00:22:21,541 (softly): What? 598 00:22:21,574 --> 00:22:24,877 * Well, you don't have to answer... * 599 00:22:24,911 --> 00:22:28,415 I can't seem to... 600 00:22:28,448 --> 00:22:30,182 You know what? Never mind. 601 00:22:30,216 --> 00:22:32,351 You-You don't have to... you don't have to tell me. 602 00:22:32,385 --> 00:22:34,987 Yes, I do... 603 00:22:35,021 --> 00:22:37,323 and I want to tell you about it, 604 00:22:37,356 --> 00:22:41,160 but, uh, I'm just not quite... 605 00:22:41,193 --> 00:22:42,328 (chuckles) 606 00:22:42,361 --> 00:22:44,864 ...there yet. Okay. 607 00:22:44,897 --> 00:22:48,367 I mean, it's been, um... 608 00:22:48,401 --> 00:22:52,238 just blocked for... 609 00:22:52,271 --> 00:22:55,374 a really long time. 610 00:22:55,408 --> 00:22:57,944 * Oh, is this love? 611 00:22:57,977 --> 00:23:00,112 How about this? Hmm? 612 00:23:00,146 --> 00:23:02,214 Whenever you're ready. 613 00:23:03,416 --> 00:23:06,886 Okay. Deal. 614 00:23:10,056 --> 00:23:12,058 (groans) 615 00:23:18,264 --> 00:23:20,099 NURSE JENNA: Mr. Pearson. Yeah? 616 00:23:20,132 --> 00:23:21,468 It's not my fault. I know. 617 00:23:21,501 --> 00:23:23,936 He got so mad at me. It's okay, Jenna. 618 00:23:23,970 --> 00:23:26,506 It's, uh... William? 619 00:23:33,913 --> 00:23:35,882 What the hell's the matter with you? 620 00:23:35,915 --> 00:23:38,417 She told me I couldn't have a damn Coca-Cola. 621 00:23:38,451 --> 00:23:39,919 I can decide what I like to drink. 622 00:23:39,952 --> 00:23:40,920 I'm not a child. 623 00:23:40,953 --> 00:23:42,555 I know you're not a child. Okay? 624 00:23:42,589 --> 00:23:45,458 You are a sick old man and sick old men need nurses, William, 625 00:23:45,492 --> 00:23:47,159 to make sure they take their meds on time, 626 00:23:47,193 --> 00:23:48,427 and eat their meals on time, 627 00:23:48,461 --> 00:23:51,030 and don't die when nobody's looking. 628 00:23:52,499 --> 00:23:54,333 I'm sorry. 629 00:23:54,366 --> 00:23:58,037 I'm sorry. I didn't mean that. I just... 630 00:23:59,105 --> 00:24:00,940 I need you to let the nurse 631 00:24:00,973 --> 00:24:03,142 take care of you, William. 632 00:24:03,175 --> 00:24:04,911 All right? I got to get back to the office. 633 00:24:04,944 --> 00:24:07,246 I got a big, important phone call that I cannot miss, 634 00:24:07,279 --> 00:24:09,015 so, please... 635 00:24:09,048 --> 00:24:12,485 William, will you let the nurse take care of you? 636 00:24:14,487 --> 00:24:17,657 Of course. I'm sorry. 637 00:24:17,690 --> 00:24:21,127 It's just my body doesn't work right anymore. 638 00:24:21,160 --> 00:24:24,330 My fingers don't bend. My knees can't support me. 639 00:24:24,363 --> 00:24:26,365 I can't get warm. It's like every day 640 00:24:26,398 --> 00:24:28,467 it's something new, something I never had 641 00:24:28,501 --> 00:24:32,505 to think about before gives out from under me and I just... 642 00:24:36,676 --> 00:24:40,513 I don't know how much longer I can do this. 643 00:24:46,218 --> 00:24:51,323 I know. I know and I'm sorry... 644 00:24:51,357 --> 00:24:54,527 but I do need to go, so we'll talk later. 645 00:24:54,561 --> 00:24:55,995 Maybe we'll watch a movie. 646 00:24:56,028 --> 00:24:57,964 No, you've got Kevin's play tonight. 647 00:24:57,997 --> 00:24:59,365 (sighs) 648 00:25:01,167 --> 00:25:03,135 But still, you know, I'll see you later. 649 00:25:03,169 --> 00:25:05,471 Okay. Okay. We'll talk later, okay? 650 00:25:05,504 --> 00:25:07,506 If he wants a Coke, just give him a Coke. 651 00:25:19,686 --> 00:25:21,520 MIGUEL: Hey, that girl's cute, right? 652 00:25:21,554 --> 00:25:23,522 The one on the end? Yeah. 653 00:25:23,556 --> 00:25:24,724 Yeah, she's pretty. MIGUEL: Yeah. 654 00:25:24,757 --> 00:25:26,325 Why don't you send her a drink? 655 00:25:26,358 --> 00:25:27,526 That's a good idea. Yeah. 656 00:25:27,560 --> 00:25:29,428 Excuse me. 657 00:25:29,461 --> 00:25:31,530 Uh, I'd like to buy that brunette over there 658 00:25:31,564 --> 00:25:32,999 her next drink. 659 00:25:33,032 --> 00:25:34,233 Oh, and can you tell her it's from Miguel? 660 00:25:34,266 --> 00:25:36,335 No, no, tell her it's from Big M. 661 00:25:36,368 --> 00:25:38,370 No, no, no, tell her it's from Miguel. 662 00:25:38,404 --> 00:25:41,073 Yeah. 663 00:25:41,107 --> 00:25:43,375 No. Are we in that much sync? 664 00:25:43,409 --> 00:25:44,677 Y-Yeah. 665 00:25:44,711 --> 00:25:47,079 Hey. (whoops) 666 00:25:47,113 --> 00:25:49,015 Hello. 667 00:25:49,048 --> 00:25:51,050 Evening. 668 00:25:51,083 --> 00:25:53,385 Happy Valentine's Day, everyone. 669 00:25:53,419 --> 00:25:56,122 So, we're gonna start it off with one 670 00:25:56,155 --> 00:25:58,257 for all the lovebirds out there. 671 00:26:05,397 --> 00:26:10,770 * If you ever change your mind 672 00:26:10,803 --> 00:26:14,540 * About leaving 673 00:26:14,573 --> 00:26:18,110 * Leaving me behind 674 00:26:18,144 --> 00:26:21,047 * Oh-oh, bring it to me 675 00:26:21,080 --> 00:26:24,316 * Bring your sweet loving 676 00:26:24,350 --> 00:26:27,253 * Bring it on home to me 677 00:26:27,286 --> 00:26:30,122 * Yeah, yeah * Yeah, yeah * 678 00:26:30,156 --> 00:26:33,292 * Yeah, yeah * Yeah, yeah * 679 00:26:33,325 --> 00:26:35,294 * I know I laughed... 680 00:26:35,327 --> 00:26:38,064 Okay, she's-she's looking over here. 681 00:26:38,097 --> 00:26:40,299 What should I do? Should I wink? Should I wave? 682 00:26:40,332 --> 00:26:45,237 * I know I've only hurt myself... * 683 00:26:45,271 --> 00:26:46,605 Ah, I just winked and I waved 684 00:26:46,639 --> 00:26:48,074 at the same time. 685 00:26:48,107 --> 00:26:50,109 I think it was too much at once. 686 00:26:50,142 --> 00:26:51,678 Was it too much you think? JACK: What? 687 00:26:51,711 --> 00:26:54,246 Was it too much? What? 688 00:26:54,280 --> 00:26:56,248 * Yeah * Yeah... * 689 00:26:56,282 --> 00:26:57,817 This is just a shtick, man. 690 00:26:57,850 --> 00:27:00,186 * Yeah * Yeah... * 691 00:27:00,219 --> 00:27:01,420 You think? 692 00:27:01,453 --> 00:27:02,421 Of course. 693 00:27:02,454 --> 00:27:04,290 It's for the crowd. 694 00:27:04,323 --> 00:27:07,660 * That's not all 695 00:27:07,694 --> 00:27:09,428 * That ain't all... 696 00:27:09,461 --> 00:27:11,330 I-I think I'm gonna go over there... 697 00:27:11,363 --> 00:27:13,365 unless you need me. Do you need me? No, go. 698 00:27:13,399 --> 00:27:15,634 * Bring it to me 699 00:27:15,668 --> 00:27:17,837 * Bring your sweet loving 700 00:27:17,870 --> 00:27:21,307 * Bring it on home to me. 701 00:27:21,340 --> 00:27:23,342 (doorbell rings) 702 00:27:27,680 --> 00:27:29,315 Kevin. 703 00:27:29,348 --> 00:27:32,518 Hi. Hey, Miguel. Is, uh, my mom around by chance? 704 00:27:32,551 --> 00:27:34,120 No, no, she's out shopping. 705 00:27:34,153 --> 00:27:35,454 Okay. 706 00:27:35,487 --> 00:27:38,457 Okay. 707 00:27:38,490 --> 00:27:40,827 Do you want to come in? 708 00:27:43,696 --> 00:27:45,564 So, you're excited? 709 00:27:45,597 --> 00:27:46,866 Excited about tonight? 710 00:27:46,899 --> 00:27:48,567 Yeah, you know, I'm excited. 711 00:27:48,600 --> 00:27:51,170 I-I also got a little case of the preshow jitters. 712 00:27:51,203 --> 00:27:52,504 I was sort of hoping to talk to my mom, you know? 713 00:27:52,538 --> 00:27:54,306 She can calm me down. 714 00:27:54,340 --> 00:27:58,177 Talk to somebody artist to artist about the, uh... jitters. 715 00:27:58,210 --> 00:28:00,412 Well... I'm gonna suck. 716 00:28:00,446 --> 00:28:02,815 Okay? I'm gonna s... I'm gonna absolutely suck, okay? 717 00:28:02,849 --> 00:28:05,251 And, uh, the critics are gonna crucify me. 718 00:28:05,284 --> 00:28:07,319 And I should just... I should just get in my car, 719 00:28:07,353 --> 00:28:08,855 I should go back to The Manny, you know? 720 00:28:08,888 --> 00:28:10,556 I should go back to The Manny, ask for my job back. 721 00:28:10,589 --> 00:28:11,858 I mean, I know they already have Morris Chestnut, 722 00:28:11,891 --> 00:28:13,492 but, uh, they could have two mannies. 723 00:28:13,525 --> 00:28:15,494 Right? I thought about that on the way over here. Kevin. 724 00:28:15,527 --> 00:28:17,563 If I present it to them in the right way, then I... Kevin. 725 00:28:17,596 --> 00:28:19,732 Calm down. Okay? 726 00:28:21,734 --> 00:28:25,504 I was a project manager for 30 years. (groans) 727 00:28:25,537 --> 00:28:26,873 I don't have a creative bone in my body, 728 00:28:26,906 --> 00:28:28,841 and I can't talk to you artist to artist. 729 00:28:28,875 --> 00:28:32,178 Yeah, yeah, yeah, no, I... I know that, Miguel. 730 00:28:32,211 --> 00:28:35,848 But I do know what I used to do when I was nervous... 731 00:28:35,882 --> 00:28:40,286 about a big work presentation or about anything. 732 00:28:40,319 --> 00:28:41,888 I'd talk to your dad. 733 00:28:41,921 --> 00:28:44,723 He was... he was my person. 734 00:28:44,757 --> 00:28:47,726 He was the one that could steady you... 735 00:28:47,760 --> 00:28:50,296 when the world felt like it was spinning. 736 00:28:50,329 --> 00:28:53,800 Yeah, that was my dad. That's very true. 737 00:28:53,833 --> 00:28:56,735 Yeah, and you remind me of him, you know that? 738 00:28:56,769 --> 00:29:01,240 The way that you move your hands when you talk. 739 00:29:01,273 --> 00:29:03,776 The way you walk across a room. 740 00:29:03,810 --> 00:29:05,778 Sometimes you remind me of him 741 00:29:05,812 --> 00:29:08,981 so much that the hair on my arm stands up. 742 00:29:11,250 --> 00:29:13,920 It's why it breaks my heart that you don't like me, Kevin. 743 00:29:14,954 --> 00:29:16,588 Because when I'm around you, 744 00:29:16,622 --> 00:29:19,491 I feel like I get a little piece of my best friend back. 745 00:29:19,525 --> 00:29:22,761 Miguel, uh... Now, you... 746 00:29:22,795 --> 00:29:24,831 are Jack Pearson's son. 747 00:29:24,864 --> 00:29:28,234 You have him inside of you. 748 00:29:28,267 --> 00:29:29,936 And when you're nervous 749 00:29:29,969 --> 00:29:32,604 or you're at your most nerve-racking moment, 750 00:29:32,638 --> 00:29:34,773 the curtain's about to go up... 751 00:29:34,807 --> 00:29:38,911 all you have to do is remind yourself of that. 752 00:29:38,945 --> 00:29:43,482 Think about what he'd do... and you'll be fine. 753 00:29:45,517 --> 00:29:48,821 (under breath): I know. Thank you. 754 00:29:50,689 --> 00:29:52,791 Um... (clears throat) 755 00:29:52,825 --> 00:29:54,493 I should get back to the theater. 756 00:29:54,526 --> 00:29:56,695 Well, you sure... you sure you don't want to wait 757 00:29:56,728 --> 00:29:58,597 for your mother to get back? 758 00:29:58,630 --> 00:30:03,802 Uh... no, I'm-I'm-I'm okay. 759 00:30:03,836 --> 00:30:06,538 I'm all right. 760 00:30:08,707 --> 00:30:12,845 Miguel, uh... 761 00:30:12,879 --> 00:30:15,814 I don't not like you. 762 00:30:15,848 --> 00:30:17,816 So... 763 00:30:17,850 --> 00:30:21,320 Well... it's a start then. 764 00:30:21,353 --> 00:30:23,355 Isn't it? 765 00:30:26,358 --> 00:30:27,860 Yup. 766 00:30:37,736 --> 00:30:38,971 (woman clears throat) 767 00:30:39,005 --> 00:30:40,839 So, I just want to say again that, uh, 768 00:30:40,873 --> 00:30:43,876 all of your earnings reports will be sent out as PDFs, 769 00:30:43,910 --> 00:30:45,544 unless you explicitly request that they are sent 770 00:30:45,577 --> 00:30:46,979 as hard copies, which... BUCHANAN: Young lady. 771 00:30:47,013 --> 00:30:48,047 Uh, you've told me that three times. 772 00:30:48,080 --> 00:30:49,315 Can we get to the numbers already? 773 00:30:49,348 --> 00:30:50,917 Yes, yes, we can. 774 00:30:50,950 --> 00:30:51,984 BUCHANAN: Thank you. 775 00:30:52,018 --> 00:30:52,985 TYLER: Randall. Yeah? 776 00:30:53,019 --> 00:30:54,853 Take it away. 777 00:30:54,887 --> 00:30:57,656 Right. Um... 778 00:30:57,689 --> 00:30:59,858 numbers. 779 00:30:59,892 --> 00:31:01,527 Let's talk numbers. 780 00:31:01,560 --> 00:31:03,695 (clears throat) 781 00:31:03,729 --> 00:31:05,731 (exhales) 782 00:31:07,366 --> 00:31:09,335 It's been a, uh, strong quarter... 783 00:31:09,368 --> 00:31:13,672 for us. Uh... and for you, Mr. Buchanan. 784 00:31:13,705 --> 00:31:17,043 Uh, lots of, uh... 785 00:31:18,911 --> 00:31:20,879 ...increases. 786 00:31:20,913 --> 00:31:24,450 Sorry. If you look... 787 00:31:28,720 --> 00:31:30,889 You know, if you're looking... 788 00:31:30,923 --> 00:31:34,393 at the growth of, um... 789 00:31:36,929 --> 00:31:42,368 Uh, through our position in Dry Season and Wind Contracts, 790 00:31:42,401 --> 00:31:45,604 we've seen continued growth 791 00:31:45,637 --> 00:31:47,940 beyond all projections this quarter. 792 00:31:50,076 --> 00:31:52,644 Um... (clears throat) 793 00:31:52,678 --> 00:31:54,580 as, um... 794 00:31:54,613 --> 00:31:58,617 the precipitation levels were below, 795 00:31:58,650 --> 00:32:00,452 even the lowest estimates, uh, 796 00:32:00,486 --> 00:32:04,123 we plan to see profits rise as we maintain those contracts 797 00:32:04,156 --> 00:32:05,891 over the next few months.... 798 00:32:05,924 --> 00:32:07,626 (jazz music playing) 799 00:32:07,659 --> 00:32:09,728 BEN: Jack? 800 00:32:09,761 --> 00:32:11,630 Hey. Good to see you made it out to a show. 801 00:32:11,663 --> 00:32:13,932 Yeah. Yeah. I haven't seen you in a while. 802 00:32:13,966 --> 00:32:15,734 Yeah, been working a lot of late nights. 803 00:32:15,767 --> 00:32:17,970 Totally, totally. How about Rebecca? 804 00:32:18,004 --> 00:32:19,838 Isn't she great out there? Yes, she is. 805 00:32:19,871 --> 00:32:21,007 I mean, me and the guys, 806 00:32:21,040 --> 00:32:22,408 we've have been playing together for years. 807 00:32:22,441 --> 00:32:24,643 She joins the band, boom, we book this tour. 808 00:32:24,676 --> 00:32:27,679 She's-- she's really something special. 809 00:32:27,713 --> 00:32:28,947 Yep, I know. 810 00:32:28,981 --> 00:32:30,482 Yeah. That's why I married her. 811 00:32:30,516 --> 00:32:32,451 Yeah, well, lucky man. 812 00:32:32,484 --> 00:32:34,086 I remember when we were together, she said 813 00:32:34,120 --> 00:32:35,621 she never wanted to get married. 814 00:32:35,654 --> 00:32:36,955 See you at Juliet's. What do you mean, together? 815 00:32:36,989 --> 00:32:38,991 Huh? You just said together. 816 00:32:39,025 --> 00:32:40,659 What do you-- what do you mean, together? 817 00:32:40,692 --> 00:32:43,162 Oh, crap. I thought... 818 00:32:43,195 --> 00:32:44,830 I thought you knew. 819 00:32:44,863 --> 00:32:46,965 It was very brief. It was another life 820 00:32:46,999 --> 00:32:50,102 and, you know, we were-- we were kids. 821 00:32:50,136 --> 00:32:51,703 That's probably why she didn't tell you. 822 00:32:51,737 --> 00:32:53,105 I didn't say she didn't tell me. 823 00:32:53,139 --> 00:32:54,973 Oh, so, what are you... 824 00:32:55,007 --> 00:32:56,708 It doesn't concern you 825 00:32:56,742 --> 00:32:58,444 what I know or what I don't know. 826 00:32:58,477 --> 00:33:00,446 That is between me and my wife. 827 00:33:00,479 --> 00:33:01,980 Of course. Sorry I said anything. 828 00:33:02,014 --> 00:33:05,517 Have a good night, man. 829 00:33:05,551 --> 00:33:06,552 Good night. 830 00:33:06,585 --> 00:33:07,619 Okay, 831 00:33:07,653 --> 00:33:09,888 you ready for some food? 832 00:33:09,921 --> 00:33:11,557 You know what, uh... 833 00:33:11,590 --> 00:33:12,891 actually, I'm not very hungry. 834 00:33:12,924 --> 00:33:14,660 How about we just call it? 835 00:33:14,693 --> 00:33:16,162 What happened to bacon cheeseburgers? 836 00:33:16,195 --> 00:33:18,164 Yeah... 837 00:33:19,198 --> 00:33:21,167 Okay. 838 00:33:21,200 --> 00:33:24,203 Yeah, let's go home. 839 00:33:24,236 --> 00:33:25,471 Okay. 840 00:33:25,504 --> 00:33:28,507 (jazz music continues) 841 00:33:28,540 --> 00:33:29,908 Good night. Good night. 842 00:33:33,712 --> 00:33:35,481 MIGUEL: There he is. All right. 843 00:33:35,514 --> 00:33:36,648 Hey. Hey. Hey. 844 00:33:36,682 --> 00:33:38,184 TOBY: All right. 845 00:33:38,217 --> 00:33:40,486 Talk about a turnout. KATE: Right? 846 00:33:40,519 --> 00:33:41,553 How's it going? Sorry I'm late. Toby... 847 00:33:41,587 --> 00:33:42,654 Oh, you look great. Thank you so much. 848 00:33:42,688 --> 00:33:43,755 Good to see you. 849 00:33:43,789 --> 00:33:44,890 MIGUEL: Great, looking good. 850 00:33:44,923 --> 00:33:46,092 Shall we go in? Yeah, let's go. 851 00:33:46,125 --> 00:33:48,060 Actually, uh, can you just give us a minute? 852 00:33:48,094 --> 00:33:49,495 We'll meet you inside. 853 00:33:49,528 --> 00:33:50,596 Yeah, of course. Sure, here. 854 00:33:50,629 --> 00:33:51,697 Thanks so much. We'll see you in there. 855 00:33:51,730 --> 00:33:52,898 Okay. Are you okay? 856 00:33:52,931 --> 00:33:55,934 Yeah, no, I'm fine. I just, uh... 857 00:33:55,967 --> 00:33:58,770 I've felt a little weird ever since, um... 858 00:34:00,606 --> 00:34:01,940 Ever since things got weird? 859 00:34:01,973 --> 00:34:03,175 Yeah. 860 00:34:03,209 --> 00:34:04,943 Um, I think that 861 00:34:04,976 --> 00:34:07,746 we might have just rushed into this a little bit. 862 00:34:07,779 --> 00:34:11,117 Wait, does that mean that you don't want to get married? 863 00:34:11,150 --> 00:34:12,684 Get married? No, no, no, of course, 864 00:34:12,718 --> 00:34:14,186 of course, of course I still want to get married. 865 00:34:14,220 --> 00:34:16,788 Okay, good. 'Cause, me, too. 866 00:34:16,822 --> 00:34:20,892 I just think we should do it when we're ready. 867 00:34:20,926 --> 00:34:23,529 You know, I think the woman that I marry 868 00:34:23,562 --> 00:34:26,532 should be able to talk to me about... 869 00:34:26,565 --> 00:34:27,733 everything. 870 00:34:28,734 --> 00:34:31,703 Agreed. 871 00:34:31,737 --> 00:34:33,539 So if it's okay with you, 872 00:34:33,572 --> 00:34:36,041 I think we should just take our time being engaged. 873 00:34:36,074 --> 00:34:38,210 And then, when we're ready, 874 00:34:38,244 --> 00:34:40,212 we plan the wedding of the century. 875 00:34:40,246 --> 00:34:41,580 Maybe at a water park, huh? 876 00:34:41,613 --> 00:34:43,115 'Cause that's kind of been my dream. 877 00:34:43,149 --> 00:34:46,718 We won't even worry about that yet. Come on, 878 00:34:46,752 --> 00:34:48,554 we can have the reception in the lazy river. 879 00:34:48,587 --> 00:34:50,055 (laughs) What? People floating around with drinks. 880 00:34:50,088 --> 00:34:51,056 Toby. Huh? 881 00:34:51,089 --> 00:34:52,258 KATE: I don't know. 882 00:34:55,927 --> 00:34:58,063 (door closes) 883 00:34:58,096 --> 00:35:00,999 Hey, you've said three whole words since we left the show. 884 00:35:01,032 --> 00:35:03,902 Are you gonna tell me what the problem is? 885 00:35:03,935 --> 00:35:05,103 I don't have a problem, Rebecca. 886 00:35:05,137 --> 00:35:06,172 Yes, you do, Jack. 887 00:35:06,205 --> 00:35:08,073 I don't know what you and Ben talked about, 888 00:35:08,106 --> 00:35:09,675 but something happened while I was changing. Listen, I-I-- 889 00:35:09,708 --> 00:35:10,842 I'm telling-- I'm telling you, just leave it. 890 00:35:10,876 --> 00:35:12,578 I'm not leaving it, Jack. 891 00:35:12,611 --> 00:35:13,912 You're acting like a crazy person. 892 00:35:13,945 --> 00:35:15,647 What's going on? Okay, I found out. 893 00:35:15,681 --> 00:35:17,249 I found out that you were gonna go on tour 894 00:35:17,283 --> 00:35:18,650 with your ex-boyfriend. 895 00:35:19,685 --> 00:35:22,120 (scoffs) 896 00:35:22,154 --> 00:35:24,323 My ex-boyfriend? I don't-- (groans) 897 00:35:24,356 --> 00:35:26,825 I don't know what Ben told you, but he's not my ex-boyfriend. 898 00:35:26,858 --> 00:35:29,761 We dated for two months-- two months 899 00:35:29,795 --> 00:35:31,330 when I was 19 years old. You've been spending 900 00:35:31,363 --> 00:35:32,831 three nights a week 901 00:35:32,864 --> 00:35:35,201 at rehearsal till 11:00 at night with this guy, Shh. 902 00:35:35,234 --> 00:35:37,603 and you think that I didn't deserve to know that 903 00:35:37,636 --> 00:35:38,637 you had history with him? 904 00:35:38,670 --> 00:35:39,838 That's exactly why I didn't tell you. 905 00:35:39,871 --> 00:35:41,207 Because it was nothing 906 00:35:41,240 --> 00:35:43,041 and I knew that you would get like this about it. 907 00:35:43,074 --> 00:35:44,943 Like... how? Like this? 908 00:35:44,976 --> 00:35:46,212 How-how do I get? 909 00:35:46,245 --> 00:35:48,314 You get crazy and jealous. 910 00:35:48,347 --> 00:35:50,282 (groans) And I didn't want you sitting at home, 911 00:35:50,316 --> 00:35:52,951 spinning out about something that didn't even mean anything. 912 00:35:52,984 --> 00:35:54,953 You know what? I don't want you going on tour. 913 00:35:54,986 --> 00:35:56,622 What? No. 914 00:35:56,655 --> 00:35:58,824 The kids, they need you right now. 915 00:35:58,857 --> 00:36:01,126 You just told me this afternoon the kids didn't need me. 916 00:36:01,159 --> 00:36:02,994 That you would have everything taken care of, 917 00:36:03,028 --> 00:36:04,863 before you knew that I used to date Ben. 918 00:36:04,896 --> 00:36:06,332 You know what? I didn't want you going on tour 919 00:36:06,365 --> 00:36:07,899 then, either. But I... 920 00:36:07,933 --> 00:36:09,167 I was trying to be supportive, 921 00:36:09,201 --> 00:36:10,636 I was trying to be a good guy. 922 00:36:10,669 --> 00:36:11,903 You were trying to be a good guy? 923 00:36:11,937 --> 00:36:14,005 Yeah. Wow, I didn't know you had to try so hard 924 00:36:14,039 --> 00:36:15,907 to be a good guy, Jack. That's news to me. You know what? 925 00:36:15,941 --> 00:36:17,809 I thought-- I thought that you deserved 926 00:36:17,843 --> 00:36:19,311 something for yourself. 927 00:36:19,345 --> 00:36:20,812 And now I don't. No. 928 00:36:20,846 --> 00:36:21,980 Now I don't deserve that? No, no, that's... 929 00:36:22,013 --> 00:36:23,715 That's what you said. Don't confuse my words. 930 00:36:23,749 --> 00:36:24,816 That's not what I meant! 931 00:36:24,850 --> 00:36:26,318 It's what you just said, Jack. 932 00:36:26,352 --> 00:36:27,653 You know what? 933 00:36:27,686 --> 00:36:29,921 You shouldn't have lied to me. 934 00:36:29,955 --> 00:36:30,922 I never lied to you. 935 00:36:30,956 --> 00:36:33,892 No, you lied to me! 936 00:36:33,925 --> 00:36:36,094 For the past 16 years, 937 00:36:36,127 --> 00:36:39,365 I have put everything and everyone ahead of myself, 938 00:36:39,398 --> 00:36:40,899 you and the kids! 939 00:36:40,932 --> 00:36:42,834 And I just knew that if I were ever 940 00:36:42,868 --> 00:36:44,236 to tell you about this whole Ben thing, 941 00:36:44,270 --> 00:36:46,071 you would spin out about it 942 00:36:46,104 --> 00:36:48,240 and I needed to have something for myself 943 00:36:48,274 --> 00:36:50,709 without you getting in the way. 944 00:36:57,316 --> 00:37:00,952 I never thought of myself as being in your way, Bec. 945 00:37:07,058 --> 00:37:09,461 I need some air. 946 00:37:35,787 --> 00:37:38,424 Ah, damn it. 947 00:37:46,432 --> 00:37:49,735 I-O-U-A-E-I-O-U-A-E-I-O. 948 00:37:49,768 --> 00:37:51,870 You're gonna bomb it, dude. You're gonna bomb it, it's fine. 949 00:37:52,938 --> 00:37:54,005 (groans) 950 00:37:54,039 --> 00:37:56,174 (inhales deeply) JILL: Kevin? 951 00:37:56,207 --> 00:37:58,076 Five minutes. Okay. 952 00:37:58,109 --> 00:38:00,746 Thank you. 953 00:38:00,779 --> 00:38:02,180 (groans) 954 00:38:02,213 --> 00:38:04,350 (phone rings) 955 00:38:04,383 --> 00:38:06,017 (groans) 956 00:38:06,051 --> 00:38:07,285 (phone clicks) 957 00:38:07,319 --> 00:38:09,321 Randall, hey. 958 00:38:09,355 --> 00:38:10,756 Hey. Hey. 959 00:38:10,789 --> 00:38:13,425 Uh, what can I do for you? 960 00:38:13,459 --> 00:38:16,362 Uh, you called me. Right? 961 00:38:16,395 --> 00:38:18,830 Right, of course. 962 00:38:18,864 --> 00:38:20,298 I'm sorry. 963 00:38:20,332 --> 00:38:21,967 I, uh... 964 00:38:22,000 --> 00:38:25,003 I'm not gonna be able to make it tonight, man. 965 00:38:25,036 --> 00:38:28,206 I got caught up at the office. 966 00:38:28,239 --> 00:38:30,108 Come on, are you serious? 967 00:38:30,141 --> 00:38:32,444 I really wish I could be there. 968 00:38:32,478 --> 00:38:34,380 It's just one of those things, you know? 969 00:38:35,981 --> 00:38:37,783 Yeah, 970 00:38:37,816 --> 00:38:40,886 you sort of known about this for a long time, though. This... 971 00:38:40,919 --> 00:38:43,154 That's right. 972 00:38:43,188 --> 00:38:45,056 (softly): Okay. 973 00:38:45,090 --> 00:38:47,793 Um... 974 00:38:47,826 --> 00:38:49,127 all right, well, whatever. 975 00:38:49,160 --> 00:38:51,096 Well, you'll see it eventually, right? 976 00:38:53,164 --> 00:38:54,900 Right? 977 00:38:54,933 --> 00:38:56,267 Okay, then. 978 00:39:03,174 --> 00:39:05,243 JILL: Okay, everyone, 979 00:39:05,276 --> 00:39:06,344 places for act one. 980 00:39:06,378 --> 00:39:08,447 Have a great show. 981 00:39:11,016 --> 00:39:12,150 TOBY: We miss anything? 982 00:39:12,183 --> 00:39:13,351 REBECCA: No, no, welcome. 983 00:39:13,385 --> 00:39:15,353 MIGUEL: Hey. REBECCA: It's just about to start. 984 00:39:15,387 --> 00:39:16,488 You guys made it in time. 985 00:39:16,522 --> 00:39:18,424 Your brother, is he coming? 986 00:39:18,457 --> 00:39:19,858 I don't know. 987 00:39:29,601 --> 00:39:31,202 I can't believe we'll be out there 988 00:39:31,236 --> 00:39:33,238 in front of all those people in, like, 30 seconds. 989 00:39:33,271 --> 00:39:34,573 (both gasp) 990 00:39:34,606 --> 00:39:37,509 I'm imagining all of them in their underwear. 991 00:39:37,543 --> 00:39:40,278 What about you? What are you thinking about? 992 00:39:42,080 --> 00:39:45,016 I'm thinking about what my dad would do. 993 00:39:45,050 --> 00:39:47,185 ANNOUNCER: Ladies and gentlemen, 994 00:39:47,218 --> 00:39:49,020 please silence your cell phones 995 00:39:49,054 --> 00:39:51,022 and we hope you enjoy the show. 996 00:39:51,056 --> 00:39:52,958 (whispering): Okay, let's do this. 997 00:40:03,301 --> 00:40:06,572 David, you know, I had that dream again... 998 00:40:15,914 --> 00:40:18,650 * 999 00:40:50,982 --> 00:40:51,983 (elevator bell dings) 1000 00:41:02,460 --> 00:41:03,995 Randall... 1001 00:41:10,335 --> 00:41:12,337 (sniffles) 1002 00:41:24,382 --> 00:41:26,952 * Oh, oh 1003 00:41:26,985 --> 00:41:32,991 * Oh oh 1004 00:41:34,560 --> 00:41:37,028 * Oh, oh... 1005 00:41:37,062 --> 00:41:38,229 Here it is. 1006 00:41:38,263 --> 00:41:39,965 Bacon cheeseburger, side of onion rings. 1007 00:41:39,998 --> 00:41:41,399 Thanks. 1008 00:41:43,434 --> 00:41:45,303 (clears throat) 1009 00:41:45,336 --> 00:41:48,339 Maker's rocks. 1010 00:41:50,408 --> 00:41:51,409 (clears throat) 1011 00:41:58,249 --> 00:42:04,723 (sighs, sniffs) 1012 00:42:04,756 --> 00:42:07,593 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 66893

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.