Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,003 --> 00:00:04,638
Previously on This Is Us...
I didn't ask for you
2
00:00:04,672 --> 00:00:06,207
to do anything nice for me,
Toby. And I thought that
3
00:00:06,240 --> 00:00:08,509
you were leaving. What happened?
Would you ever think that maybe
4
00:00:08,542 --> 00:00:10,544
I needed you
to do something nice for me?
5
00:00:10,578 --> 00:00:13,013
And also I ran into your friend
Duke, who's a real dick,
6
00:00:13,047 --> 00:00:14,048
by the way.
He's not my friend.
7
00:00:14,082 --> 00:00:15,683
And my offer still stands.
8
00:00:15,716 --> 00:00:16,850
I'm in Cabin 13.
9
00:00:18,886 --> 00:00:20,054
KEVIN:
I'm not cut out for theater.
10
00:00:20,088 --> 00:00:22,923
You do that a lot.
Doubt yourself.
11
00:00:22,956 --> 00:00:25,859
The band booked
a five-state tour.
12
00:00:25,893 --> 00:00:28,996
And I think I want to go.
13
00:00:29,029 --> 00:00:30,931
The oncologist estimates he's
only got a few more months.
14
00:00:30,964 --> 00:00:32,533
RANDALL: Should we start
digging his grave now
15
00:00:32,566 --> 00:00:34,602
or should we wait
until there's an actual body?
16
00:00:34,635 --> 00:00:37,171
Eight years ago, I was pregnant
for the first time,
17
00:00:37,205 --> 00:00:39,773
and Randall was vying
for partner at his firm
18
00:00:39,807 --> 00:00:41,909
and he made sure
I didn't lift a finger.
19
00:00:41,942 --> 00:00:43,677
Problem is,
he stopped sleeping.
20
00:00:43,711 --> 00:00:46,947
Then one morning,
I was in the bathroom,
21
00:00:46,980 --> 00:00:48,882
and he called out to me.
22
00:00:48,916 --> 00:00:51,085
He was confused because
he couldn't see anything.
23
00:00:51,119 --> 00:00:52,686
That's because
he had worked himself
24
00:00:52,720 --> 00:00:54,888
into a nervous breakdown.
25
00:00:55,923 --> 00:00:59,260
(footsteps descending stairs)
26
00:00:59,293 --> 00:01:00,528
Happy Valentine's Day.
27
00:01:00,561 --> 00:01:02,863
Happy Valentine's Day.
28
00:01:02,896 --> 00:01:05,566
Is that
my Valentine's Day card?
29
00:01:05,599 --> 00:01:07,801
If it is, I-I'm gonna need
to make yours a lot longer.
30
00:01:07,835 --> 00:01:09,870
No, this is, uh, this is a list
31
00:01:09,903 --> 00:01:13,874
of everything that I need you to
do when I go on tour next week.
32
00:01:13,907 --> 00:01:15,643
Ah.
So, this is Kevin and Randall's
football schedule.
33
00:01:15,676 --> 00:01:18,279
Mm-hmm.
This is the night
that Randall has debate team.
34
00:01:18,312 --> 00:01:21,249
This is, uh, a check
for Kate's music lessons...
35
00:01:21,282 --> 00:01:23,217
Babe. Baby, baby. Contrary
to popular belief,
36
00:01:23,251 --> 00:01:26,086
I've actually, I've met
our children before.
37
00:01:26,120 --> 00:01:28,556
Look, for the next month,
I'm just, I'm gonna ply them
38
00:01:28,589 --> 00:01:30,958
with... with greasy Chinese and
when the boys start to stink
39
00:01:30,991 --> 00:01:32,926
I'm gonna take them out back
and hose them down.
40
00:01:32,960 --> 00:01:36,730
Stop. I already feel guilty
about leaving them, and you.
41
00:01:36,764 --> 00:01:38,766
Yeah, well, we're gonna be fine.
42
00:01:38,799 --> 00:01:41,001
Now give your husband a kiss
because it's Valentine's Day.
43
00:01:41,034 --> 00:01:43,003
Fine.
Yeah.
44
00:01:43,036 --> 00:01:44,805
But only 'cause
it's Valentine's Day.
45
00:01:44,838 --> 00:01:46,307
Yeah.
Mwah.
46
00:01:46,340 --> 00:01:48,742
Hey, you know what?
I'm really, really excited
47
00:01:48,776 --> 00:01:49,943
about your show tonight.
48
00:01:49,977 --> 00:01:51,145
You are?
49
00:01:51,179 --> 00:01:52,846
Yeah. Really excited.
Hmm.
50
00:01:52,880 --> 00:01:55,082
But don't get too tired
from all the singing, okay?
51
00:01:55,115 --> 00:01:58,152
'Cause I still want to take you
out to O'Shannon's for dinner.
52
00:01:58,186 --> 00:01:59,853
Unless you want
to shake things up...
No, no.
53
00:01:59,887 --> 00:02:01,822
Only O'Shannon's
on Valentine's Day.
54
00:02:01,855 --> 00:02:03,191
That's our tradition.
55
00:02:03,224 --> 00:02:05,693
Best bacon cheeseburgers
in all of Pittsburgh.
56
00:02:05,726 --> 00:02:06,827
You getting the onion rings?
57
00:02:06,860 --> 00:02:08,796
Hell yes,
we're doing onion rings.
58
00:02:08,829 --> 00:02:10,864
Cool wife.
59
00:02:10,898 --> 00:02:13,000
Hot hubby.
60
00:02:13,033 --> 00:02:15,002
Mm.
61
00:02:34,922 --> 00:02:36,690
Well, that didn't take long.
62
00:02:36,724 --> 00:02:38,792
You know, uh,
for a minute there,
63
00:02:38,826 --> 00:02:41,329
you actually convinced me
that I was like you.
64
00:02:41,362 --> 00:02:44,332
That deep down,
I was just damaged goods.
65
00:02:44,365 --> 00:02:46,800
And then I realized,
that's ridiculous.
66
00:02:46,834 --> 00:02:49,002
Do I have issues? Yes.
67
00:02:49,036 --> 00:02:50,871
But deep down, I'm awesome.
68
00:02:50,904 --> 00:02:54,242
And until you can figure out
why you are such a jackass,
69
00:02:54,275 --> 00:02:56,176
you're gonna wander
this camp miserable
70
00:02:56,210 --> 00:02:58,178
and alone till the day
that you die.
71
00:02:59,847 --> 00:03:01,982
Probably saying something snarky
underneath your breath.
72
00:03:02,015 --> 00:03:03,817
To a horse.
73
00:03:03,851 --> 00:03:07,221
You ever wonder why I get away
74
00:03:07,255 --> 00:03:09,657
with saying whatever
the hell I want all day?
75
00:03:09,690 --> 00:03:12,059
It's 'cause
my parents,
76
00:03:12,092 --> 00:03:14,395
they own this godforsaken place.
77
00:03:14,428 --> 00:03:15,896
Yeah.
78
00:03:15,929 --> 00:03:17,765
You're done here.
79
00:03:23,937 --> 00:03:25,105
(sighs)
80
00:03:27,275 --> 00:03:29,343
So, Kevin Pearson, tell me
a little bit about yourself.
81
00:03:29,377 --> 00:03:31,679
How did you get started
in this business?
82
00:03:31,712 --> 00:03:33,347
Uh, well. Modeling, actually.
83
00:03:33,381 --> 00:03:34,948
You know, um...
84
00:03:34,982 --> 00:03:36,717
Catalogue stuff, mostly.
For my first gig,
85
00:03:36,750 --> 00:03:38,352
I was actually
"guy in toe socks." (chuckles)
86
00:03:38,386 --> 00:03:40,288
Let's talk about The Manny.
87
00:03:40,321 --> 00:03:41,922
Uh-huh. Yeah, no.
The Manny was a...
88
00:03:41,955 --> 00:03:43,056
was a really great
learning experience for me.
89
00:03:43,090 --> 00:03:44,858
But, uh...
90
00:03:44,892 --> 00:03:46,394
You know,
after a while, I just...
91
00:03:46,427 --> 00:03:49,096
felt like it was time to broaden
my horizons, if you will.
92
00:03:49,129 --> 00:03:50,764
You wanted
to be taken seriously.
93
00:03:50,798 --> 00:03:52,800
Exactly.
Yeah, yeah.
94
00:03:52,833 --> 00:03:54,201
You wanted to be in a play.
95
00:03:54,234 --> 00:03:55,703
Yeah. That's right.
96
00:03:55,736 --> 00:03:57,871
So you decided you would sleep
97
00:03:57,905 --> 00:04:00,908
with the lead actress
in that play.
98
00:04:03,110 --> 00:04:05,413
So. I... well...
99
00:04:05,446 --> 00:04:08,081
And then you slept
with the playwright.
100
00:04:08,115 --> 00:04:11,118
I mean, I didn't...
It was a diff... Um...
101
00:04:11,151 --> 00:04:13,153
And then when they wanted
to close the play,
102
00:04:13,186 --> 00:04:16,056
you decided to "self produce"?
103
00:04:16,089 --> 00:04:18,225
Yeah. That's right.
104
00:04:18,258 --> 00:04:19,760
What?
Let me get this straight.
105
00:04:19,793 --> 00:04:21,094
You, Kevin Pearson,
106
00:04:21,128 --> 00:04:23,931
a vapid pretty boy
who made his mark
107
00:04:23,964 --> 00:04:27,901
pretending to breastfeed
an infant from his pectoral
108
00:04:27,935 --> 00:04:29,837
thought he
could actually
109
00:04:29,870 --> 00:04:34,241
be taken seriously
as a stage actor.
110
00:04:34,274 --> 00:04:36,410
I know.
111
00:04:36,444 --> 00:04:39,079
I know it.
Uh, but I, you know...
Seriously. Who is this guy?
112
00:04:39,112 --> 00:04:40,113
Well, uh...
Let's get out of here.
113
00:04:40,147 --> 00:04:41,315
Katie.
Honestly.
114
00:04:41,349 --> 00:04:43,116
I got to play tennis
with Salman Rushdie.
115
00:04:43,150 --> 00:04:44,752
(laughing):
Jesus.
116
00:04:44,785 --> 00:04:46,787
(phone ringing)
117
00:04:46,820 --> 00:04:49,089
(inhales sharply)
118
00:04:49,122 --> 00:04:50,458
(phone continues ringing)
119
00:04:50,491 --> 00:04:52,092
Hello?
120
00:04:52,125 --> 00:04:53,126
Did I wake you up?
121
00:04:53,160 --> 00:04:54,194
No. No, I've been awake.
122
00:04:54,227 --> 00:04:55,496
I'm awake.
123
00:04:55,529 --> 00:04:58,131
Did you have that Katie Couric
nightmare again?
124
00:04:58,165 --> 00:05:00,033
What? No. Of course not.
125
00:05:00,067 --> 00:05:01,502
What are you talking about?
126
00:05:01,535 --> 00:05:03,504
Who'd she leave
to play tennis with?
127
00:05:03,537 --> 00:05:05,439
Salman Rushdie.
128
00:05:05,473 --> 00:05:07,841
Yeah, it's...
Huh.
129
00:05:07,875 --> 00:05:09,477
Well, I just, um,
130
00:05:09,510 --> 00:05:11,845
I-I just wanted to say
that I really wish I could be
131
00:05:11,879 --> 00:05:13,447
at your opening tonight,
but no one would cover
132
00:05:13,481 --> 00:05:15,015
my double shift, so...
It's okay. You know,
133
00:05:15,048 --> 00:05:16,283
it's probably for the best;
134
00:05:16,316 --> 00:05:18,018
my whole family will be there.
135
00:05:18,051 --> 00:05:21,121
And I'm not sure...
opening night is, uh, you know,
136
00:05:21,154 --> 00:05:22,456
the right venue
to reveal to everyone
137
00:05:22,490 --> 00:05:25,493
that my ex-wife and I are...
138
00:05:25,526 --> 00:05:28,195
What are we doing, by the way?
139
00:05:28,228 --> 00:05:30,864
Well, I'd say we're...
140
00:05:30,898 --> 00:05:33,133
cautiously dating?
141
00:05:33,166 --> 00:05:36,837
Cautiously... I'll take that.
I like that.
142
00:05:36,870 --> 00:05:39,540
Um, well, break a leg tonight.
143
00:05:39,573 --> 00:05:41,909
Yeah.
144
00:05:41,942 --> 00:05:43,076
Yeah, call Kate.
She's really good
145
00:05:43,110 --> 00:05:44,244
with you when you're nervous.
146
00:05:44,277 --> 00:05:45,413
Sophie, I'm not nerv...
Why would I be nervous?
147
00:05:45,446 --> 00:05:46,814
I know all my lines.
148
00:05:46,847 --> 00:05:48,315
Okay.
(chuckles)
149
00:05:48,348 --> 00:05:50,250
Bye.
150
00:05:52,085 --> 00:05:53,554
(groans)
151
00:06:04,364 --> 00:06:07,334
TYLER: I want to...
(sighs)
152
00:06:07,367 --> 00:06:09,837
...split your accounts
between you and Sanjay.
153
00:06:09,870 --> 00:06:12,105
(exhales, sniffles)
154
00:06:12,139 --> 00:06:13,441
The medication
isn't working anymore.
155
00:06:13,474 --> 00:06:15,443
I don't want to do this to you.
156
00:06:15,476 --> 00:06:16,544
I can take it.
157
00:06:16,577 --> 00:06:17,545
Do you want to stop
158
00:06:17,578 --> 00:06:18,579
the chemo, William?
159
00:06:18,612 --> 00:06:21,849
Why is there a photo of me
160
00:06:21,882 --> 00:06:23,417
and a letter
that you sent to William...
161
00:06:23,451 --> 00:06:25,085
REBECCA: Randall,
you have to understand...
162
00:06:25,118 --> 00:06:27,955
RANDALL: Understand what?
That you knew my father?
163
00:06:27,988 --> 00:06:30,524
You kept him from me
my entire life?
164
00:06:30,558 --> 00:06:32,860
Everything that I...
Just stop!
165
00:06:32,893 --> 00:06:34,895
(panting)
166
00:06:39,399 --> 00:06:40,901
KEVIN:
Hey!
167
00:06:42,002 --> 00:06:43,203
Hey.
168
00:06:43,236 --> 00:06:44,605
What are you doing?
You all right?
169
00:06:44,638 --> 00:06:48,208
Yeah. Just pushed it,
170
00:06:48,241 --> 00:06:49,910
a little too hard.
171
00:06:49,943 --> 00:06:52,079
All right. You make this run
every day, Randall.
172
00:06:52,112 --> 00:06:53,380
You getting soft on me, huh?
173
00:06:53,413 --> 00:06:56,383
Old man? You getting soft on me?
(chuckles)
174
00:06:56,416 --> 00:06:57,985
Yeah, right.
175
00:06:58,018 --> 00:07:01,054
Last one home makes
the protein shakes.
176
00:07:01,088 --> 00:07:02,222
(labored breathing)
177
00:07:02,255 --> 00:07:05,158
Yeah, all right.
178
00:07:16,369 --> 00:07:17,938
(Randall sighs)
179
00:07:17,971 --> 00:07:19,573
But we anticipate,
over the next six months,
180
00:07:19,607 --> 00:07:20,941
returns on your investment
181
00:07:20,974 --> 00:07:22,943
north of 17%...
182
00:07:22,976 --> 00:07:23,944
Baby?
183
00:07:23,977 --> 00:07:24,945
Yeah.
184
00:07:24,978 --> 00:07:26,079
You missed a button.
185
00:07:26,113 --> 00:07:28,015
Oh. Oops.
186
00:07:28,048 --> 00:07:30,984
We got these video calls with
30 of our top clients tomorrow
187
00:07:31,018 --> 00:07:32,586
to go over quarterly earnings.
188
00:07:32,620 --> 00:07:34,588
And I was up late
with William last night,
189
00:07:34,622 --> 00:07:36,524
so I haven't had a chance
to go over the numbers.
190
00:07:36,557 --> 00:07:38,926
I told you Jessie offered
to cancel his trip to Chicago.
191
00:07:38,959 --> 00:07:40,494
And I already told you that
you're not staying with Jessie.
192
00:07:40,528 --> 00:07:42,596
It's fine. I was happy to do it.
TESS: It's my sweater,
193
00:07:42,630 --> 00:07:44,464
and I want to wear it!
But you promised I could!
194
00:07:44,498 --> 00:07:48,101
Girls, please. Would you give
your sister back her dividends?
195
00:07:48,135 --> 00:07:49,302
Huh?
Hey.
196
00:07:49,336 --> 00:07:51,104
Sit down and eat
your breakfast.
(phone ringing)
197
00:07:51,138 --> 00:07:52,105
Hey, Lisa.
What's up?
198
00:07:52,139 --> 00:07:53,140
TESS: Give it to
me. It's mine.
199
00:07:53,173 --> 00:07:54,542
I didn't say you could have it!
200
00:07:54,575 --> 00:07:56,109
What?
ANNIE: Yes, you did.
201
00:07:56,143 --> 00:07:58,145
And mom said you have to share!
BETH: Hey, girls. Please!
202
00:07:58,178 --> 00:07:59,479
Shh. I can't hear
your Aunt Lisa.
Hey. I got you.
203
00:07:59,513 --> 00:08:01,281
Randall, I can wash one dish.
204
00:08:01,314 --> 00:08:02,650
Yeah, but they said
she's gonna be all right, right?
205
00:08:02,683 --> 00:08:04,117
Said who's gonna be all right?
206
00:08:04,151 --> 00:08:05,152
TESS: You'll spill
something on it!
207
00:08:05,185 --> 00:08:07,120
Will not! Will not!
208
00:08:07,154 --> 00:08:08,956
Girls, hey! Please,
your mother's on the phone.
209
00:08:08,989 --> 00:08:09,957
(groans)
210
00:08:09,990 --> 00:08:10,991
William?
211
00:08:11,024 --> 00:08:12,292
You okay?
I'm fine.
212
00:08:12,325 --> 00:08:13,694
Hey, come here.
213
00:08:13,727 --> 00:08:16,229
I'm all right,
I'm holding my breath.
214
00:08:16,263 --> 00:08:17,698
My mother slipped and fell
on her way
215
00:08:17,731 --> 00:08:19,132
to the bathroom last night.
216
00:08:19,166 --> 00:08:21,134
What? Is she okay?
Oh...
217
00:08:21,168 --> 00:08:23,637
They think she'll be okay.
She broke her hip.
218
00:08:23,671 --> 00:08:25,573
I have to go down to D.C.
Of course.
219
00:08:25,606 --> 00:08:27,040
Oh, it's the
worst timing.
220
00:08:27,074 --> 00:08:29,409
Hey, don't
you worry about me.
221
00:08:29,442 --> 00:08:30,978
And Kevin's play is tonight.
It's fine.
222
00:08:31,011 --> 00:08:32,479
Hey, we'll figure it out.
223
00:08:32,512 --> 00:08:33,480
Are you sure?
224
00:08:33,513 --> 00:08:35,082
Positive.
225
00:08:35,115 --> 00:08:38,151
Okay. I'm gonna go pack a bag.
226
00:08:38,185 --> 00:08:39,653
Okay.
Okay.
227
00:08:39,687 --> 00:08:41,589
Uh...
228
00:08:41,622 --> 00:08:43,657
I'm gonna call the service to
send over a nurse for the day.
229
00:08:43,691 --> 00:08:44,725
I don't need a nurse!
230
00:08:44,758 --> 00:08:45,993
Yes, you do!
231
00:08:46,026 --> 00:08:47,060
End of discussion.
232
00:08:47,094 --> 00:08:48,662
Tess, go get dressed.
233
00:08:48,696 --> 00:08:49,997
But Ann...
234
00:08:50,030 --> 00:08:51,198
Also end of discussion.
235
00:08:55,068 --> 00:08:57,237
Will Grandma be okay?
236
00:08:59,439 --> 00:09:01,274
Of course, baby.
237
00:09:01,308 --> 00:09:03,611
Everything's gonna be just fine.
238
00:09:07,047 --> 00:09:09,049
*
239
00:09:19,559 --> 00:09:21,394
Yeah, yeah. This is Jack
Pearson. I was hoping
240
00:09:21,428 --> 00:09:24,064
to reserve the booth under
the photo of Muhammad Ali.
241
00:09:24,097 --> 00:09:26,767
That's... that's my wife's
favorite booth.
242
00:09:26,800 --> 00:09:30,570
Okay. Great. Thanks for your
help. We'll see you then. Okay.
243
00:09:30,604 --> 00:09:33,373
O'Shannon's.
Valentine's Day dinner.
244
00:09:33,406 --> 00:09:35,075
Ah.
Yeah.
245
00:09:35,108 --> 00:09:36,610
Bec's going on tour
next week, so...
246
00:09:36,644 --> 00:09:38,445
Spending time together
while we still can, you know?
247
00:09:38,478 --> 00:09:41,314
You're handling this whole tour
thing great, by the way.
248
00:09:41,348 --> 00:09:44,117
Yeah? I am?
249
00:09:44,151 --> 00:09:46,219
Are you?
250
00:09:46,253 --> 00:09:48,255
Jack.
Mm.
251
00:09:48,288 --> 00:09:49,422
Yeah.
252
00:09:49,456 --> 00:09:51,659
It's me.
253
00:09:51,692 --> 00:09:53,694
(exhales)
254
00:09:55,796 --> 00:09:58,231
Why the hell
is she going on tour?
255
00:09:58,265 --> 00:10:00,734
I mean, I could deal
with a piano bar,
256
00:10:00,768 --> 00:10:02,135
a couple nights a week,
but a tour?
257
00:10:02,169 --> 00:10:03,336
I mean,
who does she think she is?
258
00:10:03,370 --> 00:10:05,272
Janis freaking Joplin?
259
00:10:05,305 --> 00:10:07,775
We've got three kids.
260
00:10:07,808 --> 00:10:09,409
Three teenagers at home.
261
00:10:09,442 --> 00:10:10,610
But I can't tell her
that I think it's crazy,
262
00:10:10,644 --> 00:10:12,445
because then...
263
00:10:12,479 --> 00:10:14,748
she's just,
she's gonna resent me forever.
264
00:10:14,782 --> 00:10:16,083
That's true.
265
00:10:16,116 --> 00:10:18,585
Yeah. And then this guy Ben,
in her band.
266
00:10:18,618 --> 00:10:20,420
I've met him
a couple of times.
267
00:10:20,453 --> 00:10:22,089
He has a thing for her.
H-He, oh,
268
00:10:22,122 --> 00:10:24,424
he clearly has a thing
for her...
269
00:10:24,457 --> 00:10:27,127
Jack. It's Rebecca.
270
00:10:27,160 --> 00:10:29,663
Wouldn't matter if this guy
was Jeff Goldblum.
271
00:10:29,697 --> 00:10:30,764
She only has
eyes for you.
272
00:10:30,798 --> 00:10:32,299
Jeff Goldblum. Really?
273
00:10:32,332 --> 00:10:33,667
Have you seen Jurassic Park?
274
00:10:33,701 --> 00:10:35,268
(chuckling):
Yeah.
275
00:10:35,302 --> 00:10:37,270
This guy's got something.
276
00:10:37,304 --> 00:10:38,538
(laughs)
277
00:10:38,571 --> 00:10:39,773
Yeah?
Yeah.
278
00:10:39,807 --> 00:10:41,608
(laughing)
279
00:10:41,641 --> 00:10:46,279
Hey, um, since Rebecca's
gonna be gone next weekend,
280
00:10:46,313 --> 00:10:48,448
maybe you and I could check
out that new place on Lincoln.
281
00:10:48,481 --> 00:10:50,317
I mean, y-you don't
have to drink or anything,
282
00:10:50,350 --> 00:10:52,820
but, uh, even though
Shelly and I, you know,
283
00:10:52,853 --> 00:10:54,822
haven't been split that long,
284
00:10:54,855 --> 00:10:56,724
our marriage has been
dead a long time,
285
00:10:56,757 --> 00:10:59,126
and I, and I think I'm ready
to get back out there.
286
00:10:59,159 --> 00:11:00,660
And I need my wing man.
287
00:11:00,694 --> 00:11:02,662
Hey, how 'bout you come
to Bec's show tonight?
288
00:11:02,696 --> 00:11:05,866
I'm sure there's gonna be
a bunch of lonely hearts there,
289
00:11:05,899 --> 00:11:08,168
you could buy them
a Valentine's Day drink.
290
00:11:08,201 --> 00:11:09,636
Yeah?
Yeah.
291
00:11:09,669 --> 00:11:11,671
Yeah, o-okay, yeah.
292
00:11:11,705 --> 00:11:13,506
Yeah.
293
00:11:13,540 --> 00:11:16,143
You know what I'll do?
I'll wear that new fedora I got.
294
00:11:16,176 --> 00:11:17,577
Don't do that.
I'm going to.
295
00:11:17,610 --> 00:11:19,379
Embarrass yourself,
and me!
296
00:11:19,412 --> 00:11:20,881
I look great in that hat.
297
00:11:20,914 --> 00:11:22,349
(knocking on door)
298
00:11:24,718 --> 00:11:25,919
Yeah, yeah, yeah.
299
00:11:28,856 --> 00:11:30,490
Ta-da.
300
00:11:30,523 --> 00:11:32,225
You're not the only one
who can, uh,
301
00:11:32,259 --> 00:11:33,861
plan an awkward surprise visit.
302
00:11:36,864 --> 00:11:38,698
Not funny?
303
00:11:38,732 --> 00:11:40,667
Uh-uh.
304
00:11:40,700 --> 00:11:42,335
Look, I was a jerk
yesterday.
305
00:11:42,369 --> 00:11:44,337
Yeah, you kind
of were.
306
00:11:44,371 --> 00:11:46,606
W-well, I'm sorry.
307
00:11:46,639 --> 00:11:47,841
I am.
308
00:11:47,875 --> 00:11:49,276
It's just that, you know,
309
00:11:49,309 --> 00:11:50,878
between the classes
and the therapy,
310
00:11:50,911 --> 00:11:53,180
I've been in this bubble,
311
00:11:53,213 --> 00:11:54,782
and you when you showed up
it just threw me.
312
00:11:54,815 --> 00:11:56,583
And I'm not making an excuse,
it's just what happened.
313
00:11:56,616 --> 00:11:58,185
Oh, I was kicked out.
314
00:11:58,218 --> 00:11:59,686
Of the camp?
Yeah.
315
00:11:59,719 --> 00:12:01,354
Why?
316
00:12:01,388 --> 00:12:03,356
I told that jerk Duke off.
317
00:12:03,390 --> 00:12:06,193
It turns out that his family
actually owned the place,
318
00:12:06,226 --> 00:12:07,795
so...
319
00:12:07,828 --> 00:12:09,562
Well, that's a relief.
320
00:12:09,596 --> 00:12:12,365
Not the getting kicked out part,
321
00:12:12,399 --> 00:12:13,901
the, uh, part about Duke.
322
00:12:13,934 --> 00:12:15,368
Why a relief?
323
00:12:15,402 --> 00:12:16,770
Um...
324
00:12:16,804 --> 00:12:21,274
I guess I was afraid that
you might fall for him.
325
00:12:21,308 --> 00:12:22,609
What?
326
00:12:22,642 --> 00:12:23,811
Why?
327
00:12:23,844 --> 00:12:25,445
Because
I was jealous.
328
00:12:25,478 --> 00:12:27,781
And I was worried.
329
00:12:27,815 --> 00:12:29,716
And then I started thinking,
330
00:12:29,749 --> 00:12:31,618
"Why are you jealous
and worried, Toby?
331
00:12:31,651 --> 00:12:33,921
You're usually so confident
and carefree and well-hung."
332
00:12:33,954 --> 00:12:36,723
But then I realized,
I don't even know
333
00:12:36,756 --> 00:12:39,326
what type of guys you
liked before you met me.
334
00:12:39,359 --> 00:12:41,228
I-I...
335
00:12:41,261 --> 00:12:43,430
Between all of the breaking up
and the getting back together,
336
00:12:43,463 --> 00:12:44,764
and the having
a heart attack
337
00:12:44,798 --> 00:12:47,334
two minutes after
getting back together--
338
00:12:47,367 --> 00:12:50,670
which was terrible timing
on my part, I must admit--
339
00:12:50,703 --> 00:12:53,640
our relationship has been
a bit of a wild ride.
340
00:12:53,673 --> 00:12:55,475
(sighs)
341
00:12:55,508 --> 00:12:57,677
Yeah, I mean,
it has...
342
00:12:57,710 --> 00:13:00,247
kind of been
a roller coaster.
343
00:13:00,280 --> 00:13:01,849
Oh. Kind of?
344
00:13:01,882 --> 00:13:04,417
We're, we're talking
about getting married
345
00:13:04,451 --> 00:13:06,686
this summer
346
00:13:06,719 --> 00:13:09,756
and there's still so much that
we don't know about each other.
347
00:13:09,789 --> 00:13:12,425
Well, all right,
well...
348
00:13:12,459 --> 00:13:15,695
if you want know
anything, just ask me.
349
00:13:15,728 --> 00:13:16,930
Really?
350
00:13:16,964 --> 00:13:19,299
Yeah. Let's
just, like...
351
00:13:19,332 --> 00:13:21,534
you know, dig deep.
352
00:13:21,568 --> 00:13:23,770
Toby and Kate, the deep dive.
*
353
00:13:23,803 --> 00:13:24,972
Okay.
354
00:13:25,005 --> 00:13:26,606
The deep dive.
355
00:13:26,639 --> 00:13:29,442
All right, I'd
like that. Um...
356
00:13:29,476 --> 00:13:32,012
But can we do this deep dive at,
like, a men's clothing store?
357
00:13:32,045 --> 00:13:33,713
Because now that I know
you're not gonna leave me
358
00:13:33,746 --> 00:13:35,615
for the Jared Leto
of fat camp,
359
00:13:35,648 --> 00:13:37,617
I need to get some clothes for
your brother's opening tonight.
360
00:13:37,650 --> 00:13:38,818
Jared Leto?
361
00:13:38,852 --> 00:13:40,020
Yeah.
362
00:13:40,053 --> 00:13:41,454
I don't-- no.
363
00:13:41,488 --> 00:13:42,722
He's like a bad boy.
364
00:13:42,755 --> 00:13:44,291
Really?
Jared Leto?
365
00:13:44,324 --> 00:13:45,525
He's kind of
Jared Leto-ish.
366
00:13:45,558 --> 00:13:47,327
I don't know.
367
00:13:47,360 --> 00:13:49,362
KEVIN:
Hey, Kate, it's me again.
368
00:13:49,396 --> 00:13:50,964
I'm freaking out over here,
I need you to tell me
369
00:13:50,998 --> 00:13:52,732
that I'm not gonna bomb
my opening night and become
370
00:13:52,765 --> 00:13:54,301
the laughingstock
of New York City.
371
00:13:54,334 --> 00:13:56,569
Anyway, listen, call me.
SLOANE:
Kevin?
372
00:13:56,603 --> 00:13:59,472
Hey.
Hey.
373
00:13:59,506 --> 00:14:01,741
Uh, I know things have
been weird between us,
374
00:14:01,774 --> 00:14:04,311
but I just wanted to say
break a leg.
375
00:14:04,344 --> 00:14:06,746
Thank you, thank you.
You too.
376
00:14:06,779 --> 00:14:09,016
And congratulations, I mean,
it's a beautiful play.
377
00:14:09,049 --> 00:14:10,583
You know, people
are gonna love it.
378
00:14:10,617 --> 00:14:12,319
Yeah? You think so?
Yeah. Yes.
379
00:14:12,352 --> 00:14:14,754
Yes, I definitely think so,
unless... I suck.
380
00:14:14,787 --> 00:14:16,990
'Cause Ron said that The New
York Times is coming tonight.
381
00:14:17,024 --> 00:14:18,758
Which is crazy, I mean,
The New York freaking Times
382
00:14:18,791 --> 00:14:19,993
is gonna review our play.
383
00:14:20,027 --> 00:14:20,994
(both laugh nervously)
384
00:14:21,028 --> 00:14:22,896
Ah!
385
00:14:22,930 --> 00:14:24,764
Ah...
386
00:14:24,797 --> 00:14:26,033
(softly):
Yeah.
387
00:14:27,867 --> 00:14:30,337
So right now Travis Bauman
and I are neck and neck
388
00:14:30,370 --> 00:14:31,905
to finish first place
in our class.
389
00:14:31,939 --> 00:14:34,041
But if I don't get an
A on my Hamlet essay...
390
00:14:34,074 --> 00:14:36,443
Hey, I will write that Hamlet
essay for you
391
00:14:36,476 --> 00:14:37,844
if you stop telling
me this story.
392
00:14:37,877 --> 00:14:39,846
Come on, man,
it's Valentine's Day.
393
00:14:39,879 --> 00:14:42,015
Go on a date.
394
00:14:42,049 --> 00:14:43,583
Kate, do we know
someone desperate enough
395
00:14:43,616 --> 00:14:44,851
to go on a date with Randall?
396
00:14:44,884 --> 00:14:45,953
Randall, ignore him.
397
00:14:45,986 --> 00:14:47,520
He thinks he walks
on water now
398
00:14:47,554 --> 00:14:49,089
because he's having
sex with Sophie.
399
00:14:49,122 --> 00:14:50,890
What?!
400
00:14:50,924 --> 00:14:52,993
You're having sex?
401
00:14:55,828 --> 00:14:57,397
I disown you.
You are de-twinned.
402
00:14:57,430 --> 00:14:58,698
Kevin...
Hold on.
403
00:14:58,731 --> 00:15:00,033
No, no, we
should have a...
404
00:15:00,067 --> 00:15:02,535
We are not talking about this!
405
00:15:02,569 --> 00:15:03,870
Guys, did you know about this?
406
00:15:03,903 --> 00:15:06,606
Honestly,
I just assumed.
407
00:15:06,639 --> 00:15:08,008
I got to work
on my paper.
408
00:15:10,410 --> 00:15:12,645
Bye.
409
00:15:12,679 --> 00:15:15,983
Okay, okay, so who was
your first celebrity crush?
410
00:15:16,016 --> 00:15:17,450
Aladdin.
411
00:15:17,484 --> 00:15:18,885
Did you say Aladdin?
I did.
412
00:15:18,918 --> 00:15:20,653
The cartoon?
Yeah.
413
00:15:20,687 --> 00:15:22,755
Did you see his abs?
Fair play.
414
00:15:22,789 --> 00:15:24,992
Did you have a pet
when you were a kid?
I did.
415
00:15:25,025 --> 00:15:27,427
I had a pet turtle
named Shirley.
416
00:15:27,460 --> 00:15:28,895
As in Laverne and.
417
00:15:28,928 --> 00:15:30,097
(laughing):
Of course.
418
00:15:30,130 --> 00:15:31,798
Were you, uh,
popular in high school?
419
00:15:31,831 --> 00:15:33,400
Uh, no.
420
00:15:33,433 --> 00:15:34,968
Did you just hear the name
of my pet turtle?
421
00:15:35,002 --> 00:15:37,070
I did.
Huh? (chuckles) How about,
how about you?
422
00:15:37,104 --> 00:15:39,406
Oh, definitely not.
423
00:15:39,439 --> 00:15:40,573
I think I found it.
424
00:15:40,607 --> 00:15:41,941
My colors.
425
00:15:41,975 --> 00:15:44,077
And it's on sale.
Ooh.
426
00:15:44,111 --> 00:15:46,146
Uh, excuse me.
My good man,
427
00:15:46,179 --> 00:15:48,048
do you have this dazzler
in a 56 long?
428
00:15:49,449 --> 00:15:50,850
All right.
429
00:15:50,883 --> 00:15:52,619
I love that you
love flashy clothes.
430
00:15:52,652 --> 00:15:53,820
Thank you.
431
00:15:53,853 --> 00:15:55,655
So, like, when
did that start?
432
00:15:55,688 --> 00:15:57,957
I don't know, I've always just
had a thing for fashion.
433
00:15:57,991 --> 00:16:00,093
You know, sixth grade,
a well-fitting pair
434
00:16:00,127 --> 00:16:01,761
of Z. Cavaricci jeans
435
00:16:01,794 --> 00:16:02,929
and I was done for.
436
00:16:02,962 --> 00:16:04,597
I love learning that about you.
437
00:16:04,631 --> 00:16:06,533
I love telling you
that about me.
438
00:16:06,566 --> 00:16:08,768
Ooh, cats or dogs?
Uh, dogs.
439
00:16:08,801 --> 00:16:10,103
(quietly):
Thank God.
Yeah.
440
00:16:10,137 --> 00:16:12,939
And what about kids?
Fo' sho.
441
00:16:12,972 --> 00:16:15,142
Come on. Keep 'em coming,
let's go deep.
442
00:16:15,175 --> 00:16:16,709
Okay.
443
00:16:16,743 --> 00:16:17,944
Yeah, come on.
444
00:16:17,977 --> 00:16:19,812
Um, so...
445
00:16:19,846 --> 00:16:23,616
you said that after the divorce,
you considered killing yourself.
446
00:16:23,650 --> 00:16:25,118
Was that like, a one-time thing,
447
00:16:25,152 --> 00:16:26,986
or was that something
that you've thought about
448
00:16:27,020 --> 00:16:28,755
other times too?
449
00:16:31,058 --> 00:16:33,960
Yeah, I know, I've been
sitting on that one for a while.
450
00:16:33,993 --> 00:16:35,995
Yeah...
Good news, big guy.
451
00:16:36,029 --> 00:16:37,664
Got it in a tall.
452
00:16:39,566 --> 00:16:40,767
He's got it
in a tall.
453
00:16:42,035 --> 00:16:43,970
(talking indistinctly)
454
00:16:44,003 --> 00:16:45,505
Randall.
455
00:16:45,538 --> 00:16:46,539
Hey.
It's 11:30.
456
00:16:46,573 --> 00:16:47,540
I'm sorry, sorry.
457
00:16:47,574 --> 00:16:49,476
I... my father's nurse,
458
00:16:49,509 --> 00:16:51,144
I had to wait for
her to show up,
459
00:16:51,178 --> 00:16:53,146
and then drop my
girls off at school.
460
00:16:53,180 --> 00:16:54,881
Uh, Beth's mom
broke her hip.
461
00:16:54,914 --> 00:16:56,183
Yikes.
Yeah.
462
00:16:56,216 --> 00:16:57,650
Sorry to hear that.
Hate to do this,
463
00:16:57,684 --> 00:16:58,918
but had to move
tomorrow's quarterly
464
00:16:58,951 --> 00:17:00,987
with Buchanan up
to this afternoon.
465
00:17:01,020 --> 00:17:02,155
What?
466
00:17:02,189 --> 00:17:04,057
Uh, why?
467
00:17:04,091 --> 00:17:06,659
Because Buchanan asked us to
move it to this afternoon.
468
00:17:06,693 --> 00:17:08,161
If that's a problem, I can
have Sanjay on the call...
469
00:17:08,195 --> 00:17:09,829
No, no, no, I...
470
00:17:09,862 --> 00:17:11,198
Buchanan's my guy,
I can handle it.
471
00:17:11,231 --> 00:17:12,632
Great.
472
00:17:13,733 --> 00:17:15,034
Hello.
(Tyler chuckles)
473
00:17:15,068 --> 00:17:16,603
How are you?
Good, how are you?
474
00:17:16,636 --> 00:17:18,205
Yeah, you know...
What are you doing here?
475
00:17:18,238 --> 00:17:20,006
Uh, well, I'm, uh...
476
00:17:20,039 --> 00:17:21,174
I'm your 11:45, Randall.
477
00:17:21,208 --> 00:17:22,575
Really?
478
00:17:22,609 --> 00:17:24,544
Not on my calendar.
Hey, Kelsey?
479
00:17:24,577 --> 00:17:25,745
Yo, hey, whoa,
that was a joke, man.
480
00:17:25,778 --> 00:17:27,180
I... look, I don't
even understand
481
00:17:27,214 --> 00:17:29,015
what the hell you do here,
482
00:17:29,048 --> 00:17:30,517
what-- why would I make an
appointment?
Yeah. Mm-hmm.
483
00:17:30,550 --> 00:17:33,520
What's up?
Uh, nothing.
484
00:17:33,553 --> 00:17:36,189
You know, I just, you know, got
a couple hours before I either
485
00:17:36,223 --> 00:17:39,025
remake myself as a serious
actor, you know,
486
00:17:39,058 --> 00:17:40,693
or destroy what's left
of my career.
487
00:17:40,727 --> 00:17:42,229
KELSEY: Your father's nurse
is on the phone.
488
00:17:42,262 --> 00:17:43,963
Okay, put her through.
489
00:17:43,996 --> 00:17:46,566
(sighs, then mumbles)
490
00:17:47,900 --> 00:17:49,702
Where the hell
is my headset?
491
00:17:49,736 --> 00:17:51,104
Randall? Buddy?
What?
492
00:17:51,138 --> 00:17:52,539
Your-- it's, you know...
493
00:17:52,572 --> 00:17:54,274
(softly):
Oh, right.
494
00:17:54,307 --> 00:17:56,209
(phone beeps)
This is Randall.
495
00:17:56,243 --> 00:17:59,879
No, no, Jenna, you're
his nurse, he can't...
496
00:17:59,912 --> 00:18:02,715
Will you put him
on the phone, please?
497
00:18:02,749 --> 00:18:04,151
He did...
498
00:18:04,184 --> 00:18:06,586
Seriously?
499
00:18:06,619 --> 00:18:09,222
All right, just
don't go anywhere.
500
00:18:09,256 --> 00:18:10,623
(yells)
501
00:18:10,657 --> 00:18:11,991
I'm, I'm coming.
502
00:18:12,024 --> 00:18:13,293
(sniffs, then sighs)
503
00:18:13,326 --> 00:18:14,727
You all right?
504
00:18:14,761 --> 00:18:15,928
Yeah.
505
00:18:17,764 --> 00:18:18,898
William just fired
his hospice nurse
506
00:18:18,931 --> 00:18:20,267
and locked her
out of the house.
507
00:18:20,300 --> 00:18:21,968
Randall.
Yeah?
508
00:18:22,001 --> 00:18:23,203
Headset.
509
00:18:24,337 --> 00:18:25,738
Oh, Jesus.
510
00:18:25,772 --> 00:18:26,939
Thanks. I'll see you later.
Yeah.
511
00:18:26,973 --> 00:18:28,941
All right.
Excuse me.
512
00:18:46,826 --> 00:18:48,027
Jack?
513
00:18:49,128 --> 00:18:50,863
Condoms.
514
00:18:50,897 --> 00:18:53,099
I know, I'm not stupid.
515
00:18:53,132 --> 00:18:55,034
Respect.
516
00:18:55,067 --> 00:18:56,269
Always respect.
(door opens)
517
00:18:56,303 --> 00:18:58,104
(footsteps descending stairs)
518
00:18:58,137 --> 00:18:59,672
It's not good enough.
REBECCA:
What?
519
00:18:59,706 --> 00:19:00,973
What's not
good enough?
520
00:19:01,007 --> 00:19:02,275
RANDALL:
My paper.
521
00:19:02,309 --> 00:19:03,943
What else can
I say about Hamlet
522
00:19:03,976 --> 00:19:05,144
that hasn't already
been said?
523
00:19:05,178 --> 00:19:06,179
REBECCA:
Okay, okay.
524
00:19:06,213 --> 00:19:08,047
Travis Bauman...
Shh, shh, shh.
525
00:19:08,080 --> 00:19:10,350
Trav... Travis Bauman,
he's really good at English.
526
00:19:10,383 --> 00:19:12,885
And he's gonna
do better than me.
You're okay.
527
00:19:12,919 --> 00:19:14,321
Breathe. Yeah, breathe.
528
00:19:14,354 --> 00:19:15,955
You're putting too much
pressure on yourself, son.
529
00:19:15,988 --> 00:19:17,123
Everything's gonna be fine,
just breathe.
530
00:19:17,156 --> 00:19:18,658
Okay, come on.
531
00:19:18,691 --> 00:19:22,195
Refresh my memory about,
uh, about Hamlet.
532
00:19:22,229 --> 00:19:24,030
RANDALL:
Okay.
533
00:19:24,063 --> 00:19:26,366
He was a prince, and...
Mm-hmm.
534
00:19:26,399 --> 00:19:30,036
JACK: He was a prince.
Did he have a mom or a dad?
535
00:19:32,772 --> 00:19:34,641
So I calmed him down.
I mean, that kid...
536
00:19:34,674 --> 00:19:35,975
How can I
leave them, Jack?
537
00:19:36,008 --> 00:19:37,344
Kevin's having sex,
538
00:19:37,377 --> 00:19:39,646
Randall's giving
himself stress ulcers,
539
00:19:39,679 --> 00:19:41,381
Kate is-- I don't even
know what Kate's doing,
540
00:19:41,414 --> 00:19:43,983
but she's wearing a ton of
eyeliner, so that can't be good.
541
00:19:44,016 --> 00:19:46,152
I can't...
542
00:19:46,185 --> 00:19:48,020
Ugh, I can't,
I can't go.
543
00:19:48,054 --> 00:19:51,224
I got to call the band, and tell
them I'm not, I'm not going.
544
00:19:54,361 --> 00:19:56,663
No, no.
545
00:19:56,696 --> 00:19:58,097
You're going.
Really?
546
00:19:58,130 --> 00:20:00,933
You sure that now is not
the worst possible time
547
00:20:00,967 --> 00:20:02,902
for me to go?
No, look, I got it.
548
00:20:02,935 --> 00:20:04,103
Okay?
549
00:20:04,136 --> 00:20:05,405
I got it.
550
00:20:09,876 --> 00:20:11,077
(sighs)
551
00:20:13,380 --> 00:20:17,250
Yeah, I have...
552
00:20:17,284 --> 00:20:19,952
struggled with depression
ever since I was a teenager.
553
00:20:19,986 --> 00:20:22,922
Starting about when
my parents got divorced.
554
00:20:22,955 --> 00:20:25,024
But then, when
Josie and I split up,
555
00:20:25,057 --> 00:20:28,094
that was, like,
rock bottom.
556
00:20:28,127 --> 00:20:31,698
You know, because I had spent
ten years convincing myself
557
00:20:31,731 --> 00:20:33,700
that I wouldn't end
up like my parents.
558
00:20:33,733 --> 00:20:35,402
You know, that my marriage
was gonna be different.
559
00:20:35,435 --> 00:20:37,937
And then, all
of a sudden...
560
00:20:37,970 --> 00:20:39,138
it, uh, wasn't.
561
00:20:39,171 --> 00:20:40,973
Um...
562
00:20:41,007 --> 00:20:46,379
And that is probably the closest
I came to considering suicide.
563
00:20:46,413 --> 00:20:48,281
And it's not-- I didn't--
it's not like I--
564
00:20:48,315 --> 00:20:50,383
I didn't go out
and buy a gun.
565
00:20:50,417 --> 00:20:53,953
But I did, uh,
sit around,
566
00:20:53,986 --> 00:20:55,755
and get really drunk,
567
00:20:55,788 --> 00:20:58,291
and count up all of
the extra painkillers
568
00:20:58,325 --> 00:21:01,127
that I had leftover from
my wisdom tooth surgery.
569
00:21:01,160 --> 00:21:05,264
And wonder if that was
enough to get the job done.
570
00:21:05,298 --> 00:21:07,266
So...
(slurps)
571
00:21:07,300 --> 00:21:09,268
I hate that.
572
00:21:09,302 --> 00:21:11,170
Yeah, me too.
573
00:21:11,203 --> 00:21:16,409
Um... but I have done a lot
of work on myself since then.
574
00:21:16,443 --> 00:21:19,278
You know, I have
single-handedly financed
575
00:21:19,312 --> 00:21:21,280
my therapist's new Tesla.
576
00:21:21,314 --> 00:21:23,983
(chuckles)
And now...
577
00:21:24,016 --> 00:21:27,086
he has a new car
578
00:21:27,119 --> 00:21:29,489
and I am in
the best place I've ever been.
579
00:21:31,324 --> 00:21:34,260
So, any of that scare you?
580
00:21:34,293 --> 00:21:36,329
No.
Hmm.
581
00:21:36,363 --> 00:21:38,965
Okay. Can I ask you
a big one now?
582
00:21:38,998 --> 00:21:40,467
This is what we're doing.
We're going deep.
583
00:21:40,500 --> 00:21:42,268
Okay. Yeah. Okay.
All right.
584
00:21:42,301 --> 00:21:46,506
Um... you know,
you never really talk
585
00:21:46,539 --> 00:21:49,308
about your dad's death.
586
00:21:50,309 --> 00:21:52,111
That's not true.
No, I...
587
00:21:52,144 --> 00:21:53,780
When we met...
No. I know, I know that
588
00:21:53,813 --> 00:21:55,314
you've told me the basics
of how your dad died,
589
00:21:55,348 --> 00:21:57,149
but, uh, the-the couple times
that I've brought it up
590
00:21:57,183 --> 00:21:58,851
you kind of shut me down,
591
00:21:58,885 --> 00:22:01,454
so I was wondering if you could
tell me what happened.
592
00:22:01,488 --> 00:22:04,156
You know, exactly.
593
00:22:04,190 --> 00:22:05,324
Okay.
594
00:22:05,358 --> 00:22:07,794
All right.
Okay.
595
00:22:07,827 --> 00:22:13,165
* Oh, and what if it dies?
596
00:22:14,567 --> 00:22:19,472
* Just disappears
from your eyes... *
597
00:22:19,506 --> 00:22:21,541
(softly):
What?
598
00:22:21,574 --> 00:22:24,877
* Well, you don't
have to answer... *
599
00:22:24,911 --> 00:22:28,415
I can't seem to...
600
00:22:28,448 --> 00:22:30,182
You know what?
Never mind.
601
00:22:30,216 --> 00:22:32,351
You-You don't have to...
you don't have to tell me.
602
00:22:32,385 --> 00:22:34,987
Yes, I do...
603
00:22:35,021 --> 00:22:37,323
and I want
to tell you about it,
604
00:22:37,356 --> 00:22:41,160
but, uh, I'm just not quite...
605
00:22:41,193 --> 00:22:42,328
(chuckles)
606
00:22:42,361 --> 00:22:44,864
...there yet.
Okay.
607
00:22:44,897 --> 00:22:48,367
I mean, it's been, um...
608
00:22:48,401 --> 00:22:52,238
just blocked for...
609
00:22:52,271 --> 00:22:55,374
a really long time.
610
00:22:55,408 --> 00:22:57,944
* Oh, is this love?
611
00:22:57,977 --> 00:23:00,112
How about this?
Hmm?
612
00:23:00,146 --> 00:23:02,214
Whenever you're ready.
613
00:23:03,416 --> 00:23:06,886
Okay. Deal.
614
00:23:10,056 --> 00:23:12,058
(groans)
615
00:23:18,264 --> 00:23:20,099
NURSE JENNA:
Mr. Pearson.
Yeah?
616
00:23:20,132 --> 00:23:21,468
It's not my fault.
I know.
617
00:23:21,501 --> 00:23:23,936
He got so mad at me.
It's okay, Jenna.
618
00:23:23,970 --> 00:23:26,506
It's, uh... William?
619
00:23:33,913 --> 00:23:35,882
What the hell's
the matter with you?
620
00:23:35,915 --> 00:23:38,417
She told me I couldn't have
a damn Coca-Cola.
621
00:23:38,451 --> 00:23:39,919
I can decide what
I like to drink.
622
00:23:39,952 --> 00:23:40,920
I'm not a child.
623
00:23:40,953 --> 00:23:42,555
I know you're not a child. Okay?
624
00:23:42,589 --> 00:23:45,458
You are a sick old man and sick
old men need nurses, William,
625
00:23:45,492 --> 00:23:47,159
to make sure they take
their meds on time,
626
00:23:47,193 --> 00:23:48,427
and eat their meals on time,
627
00:23:48,461 --> 00:23:51,030
and don't die
when nobody's looking.
628
00:23:52,499 --> 00:23:54,333
I'm sorry.
629
00:23:54,366 --> 00:23:58,037
I'm sorry. I didn't
mean that. I just...
630
00:23:59,105 --> 00:24:00,940
I need you to let the nurse
631
00:24:00,973 --> 00:24:03,142
take care of you, William.
632
00:24:03,175 --> 00:24:04,911
All right? I got to get back
to the office.
633
00:24:04,944 --> 00:24:07,246
I got a big, important
phone call that I cannot miss,
634
00:24:07,279 --> 00:24:09,015
so, please...
635
00:24:09,048 --> 00:24:12,485
William, will you let the
nurse take care of you?
636
00:24:14,487 --> 00:24:17,657
Of course. I'm sorry.
637
00:24:17,690 --> 00:24:21,127
It's just my body doesn't
work right anymore.
638
00:24:21,160 --> 00:24:24,330
My fingers don't bend.
My knees can't support me.
639
00:24:24,363 --> 00:24:26,365
I can't get warm.
It's like every day
640
00:24:26,398 --> 00:24:28,467
it's something new,
something I never had
641
00:24:28,501 --> 00:24:32,505
to think about before gives out
from under me and I just...
642
00:24:36,676 --> 00:24:40,513
I don't know how much longer
I can do this.
643
00:24:46,218 --> 00:24:51,323
I know. I know
and I'm sorry...
644
00:24:51,357 --> 00:24:54,527
but I do need to go,
so we'll talk later.
645
00:24:54,561 --> 00:24:55,995
Maybe we'll watch a movie.
646
00:24:56,028 --> 00:24:57,964
No, you've got
Kevin's play tonight.
647
00:24:57,997 --> 00:24:59,365
(sighs)
648
00:25:01,167 --> 00:25:03,135
But still, you know,
I'll see you later.
649
00:25:03,169 --> 00:25:05,471
Okay. Okay.
We'll talk later, okay?
650
00:25:05,504 --> 00:25:07,506
If he wants a Coke,
just give him a Coke.
651
00:25:19,686 --> 00:25:21,520
MIGUEL:
Hey, that girl's cute, right?
652
00:25:21,554 --> 00:25:23,522
The one on the end?
Yeah.
653
00:25:23,556 --> 00:25:24,724
Yeah, she's pretty.
MIGUEL: Yeah.
654
00:25:24,757 --> 00:25:26,325
Why don't you
send her a drink?
655
00:25:26,358 --> 00:25:27,526
That's a good idea.
Yeah.
656
00:25:27,560 --> 00:25:29,428
Excuse me.
657
00:25:29,461 --> 00:25:31,530
Uh, I'd like to buy that
brunette over there
658
00:25:31,564 --> 00:25:32,999
her next drink.
659
00:25:33,032 --> 00:25:34,233
Oh, and can you tell her
it's from Miguel?
660
00:25:34,266 --> 00:25:36,335
No, no, tell her
it's from Big M.
661
00:25:36,368 --> 00:25:38,370
No, no, no, tell her
it's from Miguel.
662
00:25:38,404 --> 00:25:41,073
Yeah.
663
00:25:41,107 --> 00:25:43,375
No.
Are we in that much sync?
664
00:25:43,409 --> 00:25:44,677
Y-Yeah.
665
00:25:44,711 --> 00:25:47,079
Hey.
(whoops)
666
00:25:47,113 --> 00:25:49,015
Hello.
667
00:25:49,048 --> 00:25:51,050
Evening.
668
00:25:51,083 --> 00:25:53,385
Happy Valentine's Day, everyone.
669
00:25:53,419 --> 00:25:56,122
So, we're gonna
start it off with one
670
00:25:56,155 --> 00:25:58,257
for all the lovebirds out there.
671
00:26:05,397 --> 00:26:10,770
* If you ever change your mind
672
00:26:10,803 --> 00:26:14,540
* About leaving
673
00:26:14,573 --> 00:26:18,110
* Leaving me behind
674
00:26:18,144 --> 00:26:21,047
* Oh-oh, bring it to me
675
00:26:21,080 --> 00:26:24,316
* Bring your sweet loving
676
00:26:24,350 --> 00:26:27,253
* Bring it on home to me
677
00:26:27,286 --> 00:26:30,122
* Yeah, yeah
* Yeah, yeah *
678
00:26:30,156 --> 00:26:33,292
* Yeah, yeah
* Yeah, yeah *
679
00:26:33,325 --> 00:26:35,294
* I know I laughed...
680
00:26:35,327 --> 00:26:38,064
Okay, she's-she's
looking over here.
681
00:26:38,097 --> 00:26:40,299
What should I do?
Should I wink? Should I wave?
682
00:26:40,332 --> 00:26:45,237
* I know I've only
hurt myself... *
683
00:26:45,271 --> 00:26:46,605
Ah, I just winked
and I waved
684
00:26:46,639 --> 00:26:48,074
at the same time.
685
00:26:48,107 --> 00:26:50,109
I think it was
too much at once.
686
00:26:50,142 --> 00:26:51,678
Was it too much you think?
JACK: What?
687
00:26:51,711 --> 00:26:54,246
Was it too much?
What?
688
00:26:54,280 --> 00:26:56,248
* Yeah
* Yeah... *
689
00:26:56,282 --> 00:26:57,817
This is just a shtick, man.
690
00:26:57,850 --> 00:27:00,186
* Yeah
* Yeah... *
691
00:27:00,219 --> 00:27:01,420
You think?
692
00:27:01,453 --> 00:27:02,421
Of course.
693
00:27:02,454 --> 00:27:04,290
It's for the crowd.
694
00:27:04,323 --> 00:27:07,660
* That's not all
695
00:27:07,694 --> 00:27:09,428
* That ain't all...
696
00:27:09,461 --> 00:27:11,330
I-I think I'm gonna
go over there...
697
00:27:11,363 --> 00:27:13,365
unless you need me.
Do you need me?
No, go.
698
00:27:13,399 --> 00:27:15,634
* Bring it to me
699
00:27:15,668 --> 00:27:17,837
* Bring your sweet loving
700
00:27:17,870 --> 00:27:21,307
* Bring it on home to me.
701
00:27:21,340 --> 00:27:23,342
(doorbell rings)
702
00:27:27,680 --> 00:27:29,315
Kevin.
703
00:27:29,348 --> 00:27:32,518
Hi.
Hey, Miguel. Is, uh,
my mom around by chance?
704
00:27:32,551 --> 00:27:34,120
No, no, she's out shopping.
705
00:27:34,153 --> 00:27:35,454
Okay.
706
00:27:35,487 --> 00:27:38,457
Okay.
707
00:27:38,490 --> 00:27:40,827
Do you want to come in?
708
00:27:43,696 --> 00:27:45,564
So, you're excited?
709
00:27:45,597 --> 00:27:46,866
Excited about tonight?
710
00:27:46,899 --> 00:27:48,567
Yeah, you know,
I'm excited.
711
00:27:48,600 --> 00:27:51,170
I-I also got a little case
of the preshow jitters.
712
00:27:51,203 --> 00:27:52,504
I was sort of hoping to talk
to my mom, you know?
713
00:27:52,538 --> 00:27:54,306
She can calm me down.
714
00:27:54,340 --> 00:27:58,177
Talk to somebody artist to
artist about the, uh... jitters.
715
00:27:58,210 --> 00:28:00,412
Well...
I'm gonna suck.
716
00:28:00,446 --> 00:28:02,815
Okay? I'm gonna s... I'm gonna
absolutely suck, okay?
717
00:28:02,849 --> 00:28:05,251
And, uh, the critics
are gonna crucify me.
718
00:28:05,284 --> 00:28:07,319
And I should just... I
should just get in my car,
719
00:28:07,353 --> 00:28:08,855
I should go back to The Manny,
you know?
720
00:28:08,888 --> 00:28:10,556
I should go back to The Manny,
ask for my job back.
721
00:28:10,589 --> 00:28:11,858
I mean, I know they already
have Morris Chestnut,
722
00:28:11,891 --> 00:28:13,492
but, uh, they could
have two mannies.
723
00:28:13,525 --> 00:28:15,494
Right? I thought about
that on the way over here.
Kevin.
724
00:28:15,527 --> 00:28:17,563
If I present it to them
in the right way, then I...
Kevin.
725
00:28:17,596 --> 00:28:19,732
Calm down. Okay?
726
00:28:21,734 --> 00:28:25,504
I was a project manager
for 30 years.
(groans)
727
00:28:25,537 --> 00:28:26,873
I don't have a creative bone
in my body,
728
00:28:26,906 --> 00:28:28,841
and I can't talk to you
artist to artist.
729
00:28:28,875 --> 00:28:32,178
Yeah, yeah, yeah, no, I...
I know that, Miguel.
730
00:28:32,211 --> 00:28:35,848
But I do know what I used
to do when I was nervous...
731
00:28:35,882 --> 00:28:40,286
about a big work presentation
or about anything.
732
00:28:40,319 --> 00:28:41,888
I'd talk to your dad.
733
00:28:41,921 --> 00:28:44,723
He was... he was my person.
734
00:28:44,757 --> 00:28:47,726
He was the one
that could steady you...
735
00:28:47,760 --> 00:28:50,296
when the world felt like
it was spinning.
736
00:28:50,329 --> 00:28:53,800
Yeah, that was my dad.
That's very true.
737
00:28:53,833 --> 00:28:56,735
Yeah, and you remind me
of him, you know that?
738
00:28:56,769 --> 00:29:01,240
The way that you move your hands
when you talk.
739
00:29:01,273 --> 00:29:03,776
The way you walk
across a room.
740
00:29:03,810 --> 00:29:05,778
Sometimes you
remind me of him
741
00:29:05,812 --> 00:29:08,981
so much that the hair
on my arm stands up.
742
00:29:11,250 --> 00:29:13,920
It's why it breaks my heart
that you don't like me, Kevin.
743
00:29:14,954 --> 00:29:16,588
Because when I'm around you,
744
00:29:16,622 --> 00:29:19,491
I feel like I get a little piece
of my best friend back.
745
00:29:19,525 --> 00:29:22,761
Miguel, uh...
Now, you...
746
00:29:22,795 --> 00:29:24,831
are Jack Pearson's son.
747
00:29:24,864 --> 00:29:28,234
You have him
inside of you.
748
00:29:28,267 --> 00:29:29,936
And when you're nervous
749
00:29:29,969 --> 00:29:32,604
or you're at your most
nerve-racking moment,
750
00:29:32,638 --> 00:29:34,773
the curtain's about to go up...
751
00:29:34,807 --> 00:29:38,911
all you have to do
is remind yourself of that.
752
00:29:38,945 --> 00:29:43,482
Think about what he'd do...
and you'll be fine.
753
00:29:45,517 --> 00:29:48,821
(under breath):
I know. Thank you.
754
00:29:50,689 --> 00:29:52,791
Um...
(clears throat)
755
00:29:52,825 --> 00:29:54,493
I should get back
to the theater.
756
00:29:54,526 --> 00:29:56,695
Well, you sure...
you sure you don't want to wait
757
00:29:56,728 --> 00:29:58,597
for your mother to get back?
758
00:29:58,630 --> 00:30:03,802
Uh... no, I'm-I'm-I'm okay.
759
00:30:03,836 --> 00:30:06,538
I'm all right.
760
00:30:08,707 --> 00:30:12,845
Miguel, uh...
761
00:30:12,879 --> 00:30:15,814
I don't not like you.
762
00:30:15,848 --> 00:30:17,816
So...
763
00:30:17,850 --> 00:30:21,320
Well... it's a start then.
764
00:30:21,353 --> 00:30:23,355
Isn't it?
765
00:30:26,358 --> 00:30:27,860
Yup.
766
00:30:37,736 --> 00:30:38,971
(woman clears throat)
767
00:30:39,005 --> 00:30:40,839
So, I just want
to say again that, uh,
768
00:30:40,873 --> 00:30:43,876
all of your earnings reports
will be sent out as PDFs,
769
00:30:43,910 --> 00:30:45,544
unless you explicitly
request that they are sent
770
00:30:45,577 --> 00:30:46,979
as hard copies, which...
BUCHANAN:
Young lady.
771
00:30:47,013 --> 00:30:48,047
Uh, you've told me
that three times.
772
00:30:48,080 --> 00:30:49,315
Can we get
to the numbers already?
773
00:30:49,348 --> 00:30:50,917
Yes, yes, we can.
774
00:30:50,950 --> 00:30:51,984
BUCHANAN:
Thank you.
775
00:30:52,018 --> 00:30:52,985
TYLER:
Randall.
Yeah?
776
00:30:53,019 --> 00:30:54,853
Take it away.
777
00:30:54,887 --> 00:30:57,656
Right. Um...
778
00:30:57,689 --> 00:30:59,858
numbers.
779
00:30:59,892 --> 00:31:01,527
Let's talk numbers.
780
00:31:01,560 --> 00:31:03,695
(clears throat)
781
00:31:03,729 --> 00:31:05,731
(exhales)
782
00:31:07,366 --> 00:31:09,335
It's been a, uh,
strong quarter...
783
00:31:09,368 --> 00:31:13,672
for us. Uh...
and for you, Mr. Buchanan.
784
00:31:13,705 --> 00:31:17,043
Uh, lots of, uh...
785
00:31:18,911 --> 00:31:20,879
...increases.
786
00:31:20,913 --> 00:31:24,450
Sorry. If you look...
787
00:31:28,720 --> 00:31:30,889
You know, if you're looking...
788
00:31:30,923 --> 00:31:34,393
at the growth of, um...
789
00:31:36,929 --> 00:31:42,368
Uh, through our position in
Dry Season and Wind Contracts,
790
00:31:42,401 --> 00:31:45,604
we've seen
continued growth
791
00:31:45,637 --> 00:31:47,940
beyond all projections
this quarter.
792
00:31:50,076 --> 00:31:52,644
Um...
(clears throat)
793
00:31:52,678 --> 00:31:54,580
as, um...
794
00:31:54,613 --> 00:31:58,617
the precipitation
levels were below,
795
00:31:58,650 --> 00:32:00,452
even the lowest
estimates, uh,
796
00:32:00,486 --> 00:32:04,123
we plan to see profits rise
as we maintain those contracts
797
00:32:04,156 --> 00:32:05,891
over the next
few months....
798
00:32:05,924 --> 00:32:07,626
(jazz music playing)
799
00:32:07,659 --> 00:32:09,728
BEN:
Jack?
800
00:32:09,761 --> 00:32:11,630
Hey.
Good to see you made
it out to a show.
801
00:32:11,663 --> 00:32:13,932
Yeah. Yeah.
I haven't seen
you in a while.
802
00:32:13,966 --> 00:32:15,734
Yeah, been working
a lot of late nights.
803
00:32:15,767 --> 00:32:17,970
Totally, totally.
How about Rebecca?
804
00:32:18,004 --> 00:32:19,838
Isn't she great
out there?
Yes, she is.
805
00:32:19,871 --> 00:32:21,007
I mean, me
and the guys,
806
00:32:21,040 --> 00:32:22,408
we've have been playing
together for years.
807
00:32:22,441 --> 00:32:24,643
She joins the band,
boom, we book this tour.
808
00:32:24,676 --> 00:32:27,679
She's-- she's really
something special.
809
00:32:27,713 --> 00:32:28,947
Yep, I know.
810
00:32:28,981 --> 00:32:30,482
Yeah.
That's why I married her.
811
00:32:30,516 --> 00:32:32,451
Yeah, well, lucky man.
812
00:32:32,484 --> 00:32:34,086
I remember when we were
together, she said
813
00:32:34,120 --> 00:32:35,621
she never wanted
to get married.
814
00:32:35,654 --> 00:32:36,955
See you at Juliet's.
What do you mean,
together?
815
00:32:36,989 --> 00:32:38,991
Huh?
You just said
together.
816
00:32:39,025 --> 00:32:40,659
What do you--
what do you mean, together?
817
00:32:40,692 --> 00:32:43,162
Oh, crap.
I thought...
818
00:32:43,195 --> 00:32:44,830
I thought you knew.
819
00:32:44,863 --> 00:32:46,965
It was very brief.
It was another life
820
00:32:46,999 --> 00:32:50,102
and, you know, we
were-- we were kids.
821
00:32:50,136 --> 00:32:51,703
That's probably why
she didn't tell you.
822
00:32:51,737 --> 00:32:53,105
I didn't say
she didn't tell me.
823
00:32:53,139 --> 00:32:54,973
Oh, so, what are you...
824
00:32:55,007 --> 00:32:56,708
It doesn't concern you
825
00:32:56,742 --> 00:32:58,444
what I know
or what I don't know.
826
00:32:58,477 --> 00:33:00,446
That is between me
and my wife.
827
00:33:00,479 --> 00:33:01,980
Of course. Sorry
I said anything.
828
00:33:02,014 --> 00:33:05,517
Have a good
night, man.
829
00:33:05,551 --> 00:33:06,552
Good night.
830
00:33:06,585 --> 00:33:07,619
Okay,
831
00:33:07,653 --> 00:33:09,888
you ready for
some food?
832
00:33:09,921 --> 00:33:11,557
You know what, uh...
833
00:33:11,590 --> 00:33:12,891
actually, I'm not very hungry.
834
00:33:12,924 --> 00:33:14,660
How about
we just call it?
835
00:33:14,693 --> 00:33:16,162
What happened
to bacon cheeseburgers?
836
00:33:16,195 --> 00:33:18,164
Yeah...
837
00:33:19,198 --> 00:33:21,167
Okay.
838
00:33:21,200 --> 00:33:24,203
Yeah, let's go home.
839
00:33:24,236 --> 00:33:25,471
Okay.
840
00:33:25,504 --> 00:33:28,507
(jazz music continues)
841
00:33:28,540 --> 00:33:29,908
Good night.
Good night.
842
00:33:33,712 --> 00:33:35,481
MIGUEL:
There he is.
All right.
843
00:33:35,514 --> 00:33:36,648
Hey.
Hey.
Hey.
844
00:33:36,682 --> 00:33:38,184
TOBY:
All right.
845
00:33:38,217 --> 00:33:40,486
Talk about a turnout.
KATE: Right?
846
00:33:40,519 --> 00:33:41,553
How's it going?
Sorry I'm late.
Toby...
847
00:33:41,587 --> 00:33:42,654
Oh, you look great.
Thank you so much.
848
00:33:42,688 --> 00:33:43,755
Good to see you.
849
00:33:43,789 --> 00:33:44,890
MIGUEL: Great,
looking good.
850
00:33:44,923 --> 00:33:46,092
Shall we go in?
Yeah,
let's go.
851
00:33:46,125 --> 00:33:48,060
Actually, uh,
can you just give us a minute?
852
00:33:48,094 --> 00:33:49,495
We'll meet you inside.
853
00:33:49,528 --> 00:33:50,596
Yeah, of course.
Sure, here.
854
00:33:50,629 --> 00:33:51,697
Thanks so much.
We'll see you in there.
855
00:33:51,730 --> 00:33:52,898
Okay.
Are you okay?
856
00:33:52,931 --> 00:33:55,934
Yeah, no, I'm fine.
I just, uh...
857
00:33:55,967 --> 00:33:58,770
I've felt a little weird
ever since, um...
858
00:34:00,606 --> 00:34:01,940
Ever since things
got weird?
859
00:34:01,973 --> 00:34:03,175
Yeah.
860
00:34:03,209 --> 00:34:04,943
Um, I think that
861
00:34:04,976 --> 00:34:07,746
we might have just
rushed into this a little bit.
862
00:34:07,779 --> 00:34:11,117
Wait, does that mean that
you don't want to get married?
863
00:34:11,150 --> 00:34:12,684
Get married?
No, no, no, of course,
864
00:34:12,718 --> 00:34:14,186
of course, of course
I still want to get married.
865
00:34:14,220 --> 00:34:16,788
Okay, good.
'Cause, me, too.
866
00:34:16,822 --> 00:34:20,892
I just think we should do it
when we're ready.
867
00:34:20,926 --> 00:34:23,529
You know, I think
the woman that I marry
868
00:34:23,562 --> 00:34:26,532
should be able
to talk to me about...
869
00:34:26,565 --> 00:34:27,733
everything.
870
00:34:28,734 --> 00:34:31,703
Agreed.
871
00:34:31,737 --> 00:34:33,539
So if it's okay
with you,
872
00:34:33,572 --> 00:34:36,041
I think we should just
take our time being engaged.
873
00:34:36,074 --> 00:34:38,210
And then,
when we're ready,
874
00:34:38,244 --> 00:34:40,212
we plan the wedding
of the century.
875
00:34:40,246 --> 00:34:41,580
Maybe at a water park,
huh?
876
00:34:41,613 --> 00:34:43,115
'Cause that's kind of
been my dream.
877
00:34:43,149 --> 00:34:46,718
We won't even worry
about that yet.
Come on,
878
00:34:46,752 --> 00:34:48,554
we can have the reception
in the lazy river.
879
00:34:48,587 --> 00:34:50,055
(laughs) What?
People floating around
with drinks.
880
00:34:50,088 --> 00:34:51,056
Toby.
Huh?
881
00:34:51,089 --> 00:34:52,258
KATE:
I don't know.
882
00:34:55,927 --> 00:34:58,063
(door closes)
883
00:34:58,096 --> 00:35:00,999
Hey, you've said three whole
words since we left the show.
884
00:35:01,032 --> 00:35:03,902
Are you gonna tell me
what the problem is?
885
00:35:03,935 --> 00:35:05,103
I don't have a problem, Rebecca.
886
00:35:05,137 --> 00:35:06,172
Yes, you do, Jack.
887
00:35:06,205 --> 00:35:08,073
I don't know what
you and Ben talked about,
888
00:35:08,106 --> 00:35:09,675
but something happened
while I was changing.
Listen, I-I--
889
00:35:09,708 --> 00:35:10,842
I'm telling-- I'm telling
you, just leave it.
890
00:35:10,876 --> 00:35:12,578
I'm not leaving it, Jack.
891
00:35:12,611 --> 00:35:13,912
You're acting
like a crazy person.
892
00:35:13,945 --> 00:35:15,647
What's going on?
Okay, I found out.
893
00:35:15,681 --> 00:35:17,249
I found out that you
were gonna go on tour
894
00:35:17,283 --> 00:35:18,650
with your
ex-boyfriend.
895
00:35:19,685 --> 00:35:22,120
(scoffs)
896
00:35:22,154 --> 00:35:24,323
My ex-boyfriend?
I don't-- (groans)
897
00:35:24,356 --> 00:35:26,825
I don't know what Ben told you,
but he's not my ex-boyfriend.
898
00:35:26,858 --> 00:35:29,761
We dated for two months--
two months
899
00:35:29,795 --> 00:35:31,330
when I was 19 years old.
You've been spending
900
00:35:31,363 --> 00:35:32,831
three nights a week
901
00:35:32,864 --> 00:35:35,201
at rehearsal till 11:00
at night with this guy,
Shh.
902
00:35:35,234 --> 00:35:37,603
and you think that I didn't
deserve to know that
903
00:35:37,636 --> 00:35:38,637
you had history
with him?
904
00:35:38,670 --> 00:35:39,838
That's exactly why
I didn't tell you.
905
00:35:39,871 --> 00:35:41,207
Because it was nothing
906
00:35:41,240 --> 00:35:43,041
and I knew that you would
get like this about it.
907
00:35:43,074 --> 00:35:44,943
Like... how?
Like this?
908
00:35:44,976 --> 00:35:46,212
How-how do I get?
909
00:35:46,245 --> 00:35:48,314
You get crazy
and jealous.
910
00:35:48,347 --> 00:35:50,282
(groans)
And I didn't want you
sitting at home,
911
00:35:50,316 --> 00:35:52,951
spinning out about something
that didn't even mean anything.
912
00:35:52,984 --> 00:35:54,953
You know what? I don't
want you going on tour.
913
00:35:54,986 --> 00:35:56,622
What?
No.
914
00:35:56,655 --> 00:35:58,824
The kids,
they need you right now.
915
00:35:58,857 --> 00:36:01,126
You just told me this afternoon
the kids didn't need me.
916
00:36:01,159 --> 00:36:02,994
That you would have
everything taken care of,
917
00:36:03,028 --> 00:36:04,863
before you knew
that I used to date Ben.
918
00:36:04,896 --> 00:36:06,332
You know what? I didn't
want you going on tour
919
00:36:06,365 --> 00:36:07,899
then, either.
But I...
920
00:36:07,933 --> 00:36:09,167
I was trying to
be supportive,
921
00:36:09,201 --> 00:36:10,636
I was trying to
be a good guy.
922
00:36:10,669 --> 00:36:11,903
You were trying
to be a good guy?
923
00:36:11,937 --> 00:36:14,005
Yeah.
Wow, I didn't know you
had to try so hard
924
00:36:14,039 --> 00:36:15,907
to be a good guy, Jack.
That's news to me.
You know what?
925
00:36:15,941 --> 00:36:17,809
I thought-- I thought
that you deserved
926
00:36:17,843 --> 00:36:19,311
something for yourself.
927
00:36:19,345 --> 00:36:20,812
And now I don't.
No.
928
00:36:20,846 --> 00:36:21,980
Now I don't deserve that?
No, no, that's...
929
00:36:22,013 --> 00:36:23,715
That's what you said.
Don't confuse my words.
930
00:36:23,749 --> 00:36:24,816
That's not
what I meant!
931
00:36:24,850 --> 00:36:26,318
It's what you
just said, Jack.
932
00:36:26,352 --> 00:36:27,653
You know what?
933
00:36:27,686 --> 00:36:29,921
You shouldn't
have lied to me.
934
00:36:29,955 --> 00:36:30,922
I never lied to you.
935
00:36:30,956 --> 00:36:33,892
No, you lied to me!
936
00:36:33,925 --> 00:36:36,094
For the past 16 years,
937
00:36:36,127 --> 00:36:39,365
I have put everything
and everyone ahead of myself,
938
00:36:39,398 --> 00:36:40,899
you and the kids!
939
00:36:40,932 --> 00:36:42,834
And I just knew
that if I were ever
940
00:36:42,868 --> 00:36:44,236
to tell you about
this whole Ben thing,
941
00:36:44,270 --> 00:36:46,071
you would spin
out about it
942
00:36:46,104 --> 00:36:48,240
and I needed to have
something for myself
943
00:36:48,274 --> 00:36:50,709
without you
getting in the way.
944
00:36:57,316 --> 00:37:00,952
I never thought of myself
as being in your way, Bec.
945
00:37:07,058 --> 00:37:09,461
I need some air.
946
00:37:35,787 --> 00:37:38,424
Ah, damn it.
947
00:37:46,432 --> 00:37:49,735
I-O-U-A-E-I-O-U-A-E-I-O.
948
00:37:49,768 --> 00:37:51,870
You're gonna bomb it, dude.
You're gonna bomb it, it's fine.
949
00:37:52,938 --> 00:37:54,005
(groans)
950
00:37:54,039 --> 00:37:56,174
(inhales deeply)
JILL: Kevin?
951
00:37:56,207 --> 00:37:58,076
Five minutes.
Okay.
952
00:37:58,109 --> 00:38:00,746
Thank you.
953
00:38:00,779 --> 00:38:02,180
(groans)
954
00:38:02,213 --> 00:38:04,350
(phone rings)
955
00:38:04,383 --> 00:38:06,017
(groans)
956
00:38:06,051 --> 00:38:07,285
(phone clicks)
957
00:38:07,319 --> 00:38:09,321
Randall, hey.
958
00:38:09,355 --> 00:38:10,756
Hey.
Hey.
959
00:38:10,789 --> 00:38:13,425
Uh, what can I do for you?
960
00:38:13,459 --> 00:38:16,362
Uh, you called me. Right?
961
00:38:16,395 --> 00:38:18,830
Right, of course.
962
00:38:18,864 --> 00:38:20,298
I'm sorry.
963
00:38:20,332 --> 00:38:21,967
I, uh...
964
00:38:22,000 --> 00:38:25,003
I'm not gonna be able
to make it tonight, man.
965
00:38:25,036 --> 00:38:28,206
I got caught up at the office.
966
00:38:28,239 --> 00:38:30,108
Come on, are you serious?
967
00:38:30,141 --> 00:38:32,444
I really wish I could be there.
968
00:38:32,478 --> 00:38:34,380
It's just one of those things,
you know?
969
00:38:35,981 --> 00:38:37,783
Yeah,
970
00:38:37,816 --> 00:38:40,886
you sort of known about this
for a long time, though. This...
971
00:38:40,919 --> 00:38:43,154
That's right.
972
00:38:43,188 --> 00:38:45,056
(softly):
Okay.
973
00:38:45,090 --> 00:38:47,793
Um...
974
00:38:47,826 --> 00:38:49,127
all right, well, whatever.
975
00:38:49,160 --> 00:38:51,096
Well, you'll see it eventually,
right?
976
00:38:53,164 --> 00:38:54,900
Right?
977
00:38:54,933 --> 00:38:56,267
Okay, then.
978
00:39:03,174 --> 00:39:05,243
JILL:
Okay, everyone,
979
00:39:05,276 --> 00:39:06,344
places for act one.
980
00:39:06,378 --> 00:39:08,447
Have a great show.
981
00:39:11,016 --> 00:39:12,150
TOBY:
We miss anything?
982
00:39:12,183 --> 00:39:13,351
REBECCA:
No, no, welcome.
983
00:39:13,385 --> 00:39:15,353
MIGUEL: Hey.
REBECCA:
It's just about to start.
984
00:39:15,387 --> 00:39:16,488
You guys made it
in time.
985
00:39:16,522 --> 00:39:18,424
Your brother,
is he coming?
986
00:39:18,457 --> 00:39:19,858
I don't know.
987
00:39:29,601 --> 00:39:31,202
I can't believe
we'll be out there
988
00:39:31,236 --> 00:39:33,238
in front of all those people
in, like, 30 seconds.
989
00:39:33,271 --> 00:39:34,573
(both gasp)
990
00:39:34,606 --> 00:39:37,509
I'm imagining all of them
in their underwear.
991
00:39:37,543 --> 00:39:40,278
What about you?
What are you thinking about?
992
00:39:42,080 --> 00:39:45,016
I'm thinking about
what my dad would do.
993
00:39:45,050 --> 00:39:47,185
ANNOUNCER:
Ladies and gentlemen,
994
00:39:47,218 --> 00:39:49,020
please silence your cell phones
995
00:39:49,054 --> 00:39:51,022
and we hope you enjoy the show.
996
00:39:51,056 --> 00:39:52,958
(whispering):
Okay, let's do this.
997
00:40:03,301 --> 00:40:06,572
David, you know,
I had that dream again...
998
00:40:15,914 --> 00:40:18,650
*
999
00:40:50,982 --> 00:40:51,983
(elevator bell dings)
1000
00:41:02,460 --> 00:41:03,995
Randall...
1001
00:41:10,335 --> 00:41:12,337
(sniffles)
1002
00:41:24,382 --> 00:41:26,952
* Oh, oh
1003
00:41:26,985 --> 00:41:32,991
* Oh oh
1004
00:41:34,560 --> 00:41:37,028
* Oh, oh...
1005
00:41:37,062 --> 00:41:38,229
Here it is.
1006
00:41:38,263 --> 00:41:39,965
Bacon cheeseburger,
side of onion rings.
1007
00:41:39,998 --> 00:41:41,399
Thanks.
1008
00:41:43,434 --> 00:41:45,303
(clears throat)
1009
00:41:45,336 --> 00:41:48,339
Maker's rocks.
1010
00:41:50,408 --> 00:41:51,409
(clears throat)
1011
00:41:58,249 --> 00:42:04,723
(sighs, sniffs)
1012
00:42:04,756 --> 00:42:07,593
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
66893
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.