All language subtitles for This.Is.Us.S01E12.WEBRip.x265-ION265

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,604 --> 00:00:05,639 Okay, I'm ready. Previously on This Is Us... 2 00:00:05,673 --> 00:00:07,141 REBECCA: I'm gonna go ahead and spare us 3 00:00:07,175 --> 00:00:09,043 both the seductive birthday dance 4 00:00:09,077 --> 00:00:11,712 this year. I'm sorry, baby, but it's my birthday, 5 00:00:11,745 --> 00:00:13,581 and I would really like 6 00:00:13,614 --> 00:00:15,649 to see the dance. 7 00:00:15,683 --> 00:00:17,518 My water just broke. Yep. 8 00:00:17,551 --> 00:00:19,253 I'm Dr. Katowski. 9 00:00:19,287 --> 00:00:20,921 Dr. Schneider's appendix burst 10 00:00:20,954 --> 00:00:23,391 an hour ago. He just went into surgery. 11 00:00:23,424 --> 00:00:25,093 (screaming) 12 00:00:25,126 --> 00:00:27,161 Baby? Something's not right. (gasps) 13 00:00:27,195 --> 00:00:28,762 We lost the third baby, Jack. I'm... 14 00:00:28,796 --> 00:00:30,364 I'm very sorry. 15 00:00:30,398 --> 00:00:31,565 Which one's yours? 16 00:00:31,599 --> 00:00:33,401 Those two. Congrats. 17 00:00:33,434 --> 00:00:35,002 Someone left a newborn at my fire station. 18 00:00:35,035 --> 00:00:36,737 I didn't know what to do, so I brought him here. 19 00:00:36,770 --> 00:00:38,739 Smoke? 20 00:00:38,772 --> 00:00:40,007 No. 21 00:00:40,040 --> 00:00:41,075 Life's strange. 22 00:00:42,910 --> 00:00:45,546 I'm telling you, this is gonna work. 23 00:00:45,579 --> 00:00:47,948 (Stevie Wonder's "Uptight" playing) 24 00:00:54,788 --> 00:00:57,691 * Baby, everything is all right * 25 00:00:57,725 --> 00:00:59,693 (laughing): Oh! Ah! 26 00:00:59,727 --> 00:01:02,263 I told you they'd like Stevie! They're kicking! 27 00:01:02,296 --> 00:01:03,797 Do you feel that? Oh, my God. 28 00:01:03,831 --> 00:01:05,399 * Out of sight 29 00:01:05,433 --> 00:01:07,235 You hear that, Big Three in there, huh? 30 00:01:07,268 --> 00:01:10,238 (laughs) Wow, that's crazy! 31 00:01:10,271 --> 00:01:12,640 * From across the railroad track * (laughs) 32 00:01:12,673 --> 00:01:16,444 * Only shirt I own is hangin' on my back * 33 00:01:16,477 --> 00:01:19,147 * But I'm the envy of every single guy * 34 00:01:19,180 --> 00:01:23,050 * Since I'm the apple of my girl's eye... * 35 00:01:23,083 --> 00:01:26,053 * 36 00:01:26,086 --> 00:01:27,755 Farrah. 37 00:01:27,788 --> 00:01:30,424 As in Fawcett? Yeah. 38 00:01:30,458 --> 00:01:32,160 Yeah, I actually like Farrah. 39 00:01:32,193 --> 00:01:34,628 All right. 40 00:01:35,963 --> 00:01:37,131 God, I like 41 00:01:37,165 --> 00:01:39,066 you pregnant. 42 00:01:39,099 --> 00:01:41,302 Right? Uh-huh. 43 00:01:41,335 --> 00:01:43,304 I love being pregnant. 44 00:01:43,337 --> 00:01:44,972 How much do you love being pregnant? 45 00:01:45,005 --> 00:01:46,240 I love it a lot. 46 00:01:46,274 --> 00:01:47,741 Think we can make some quintuplets? 47 00:01:47,775 --> 00:01:49,076 (laughs) (chuckles) 48 00:01:49,109 --> 00:01:51,412 (chuckles) 49 00:01:51,445 --> 00:01:54,682 * 50 00:01:56,484 --> 00:01:58,486 Jack, I have to pee. 51 00:02:00,188 --> 00:02:02,156 Yep. 52 00:02:02,190 --> 00:02:03,857 All right. Ready? (grunts) 53 00:02:03,891 --> 00:02:05,025 One, two, three. 54 00:02:05,058 --> 00:02:06,960 (grunts) Okay. 55 00:02:06,994 --> 00:02:09,497 I hate being pregnant. 56 00:02:09,530 --> 00:02:13,201 (grunting) 57 00:02:13,234 --> 00:02:15,536 (clicks tongue) Whoa. 58 00:02:15,569 --> 00:02:17,771 None of my shoes fit me. 59 00:02:17,805 --> 00:02:20,107 Really? Um, well, hey, uh... No. 60 00:02:20,140 --> 00:02:22,276 ...why don't we get out of the house today 61 00:02:22,310 --> 00:02:24,111 and we'll go buy some new ones. 62 00:02:24,144 --> 00:02:26,680 No. (groans) My stomach literally cannot stretch 63 00:02:26,714 --> 00:02:28,282 anymore, Jack. There's no more room in there. 64 00:02:28,316 --> 00:02:30,851 Just six weeks away, babe. Just six weeks, okay? 65 00:02:30,884 --> 00:02:34,121 And they said that triplets come early. So we're almost there. 66 00:02:34,154 --> 00:02:37,858 There are three human beings inside of me, Jack. 67 00:02:37,891 --> 00:02:40,060 And they're all lining up to go down the waterslide, 68 00:02:40,093 --> 00:02:42,062 and we don't have anything done for them yet. 69 00:02:43,096 --> 00:02:44,865 We have cribs. 70 00:02:44,898 --> 00:02:47,968 And we-we have 71 00:02:48,001 --> 00:02:50,304 Big Three onesies. We have cribs 72 00:02:50,338 --> 00:02:52,540 inside a barely finished house 73 00:02:52,573 --> 00:02:54,475 that is littered with moving boxes. 74 00:02:54,508 --> 00:02:56,810 I have a million things that I have to do. 75 00:02:56,844 --> 00:02:59,747 And I'm gonna have to duct tape garbage bags 76 00:02:59,780 --> 00:03:02,383 to my swollen clown feet to get any of it done. 77 00:03:02,416 --> 00:03:03,651 (phone ringing) 78 00:03:03,684 --> 00:03:05,353 I got it. No, no, no. Jack, 79 00:03:05,386 --> 00:03:07,355 don't run away from this conversation. 80 00:03:07,388 --> 00:03:10,391 I'm not done talking yet! I'm just answering the phone, dear. 81 00:03:13,794 --> 00:03:14,762 Hello? 82 00:03:14,795 --> 00:03:16,196 Hey, it's Miguel. 83 00:03:16,230 --> 00:03:17,598 Just calling to wish you a happy birthday. 84 00:03:17,631 --> 00:03:19,600 Hey, thanks, man. 85 00:03:19,633 --> 00:03:21,769 So, what do you guys got planned for the big day? Um... 86 00:03:21,802 --> 00:03:24,272 She, uh... she went to the dark side, man. 87 00:03:24,305 --> 00:03:27,040 Yeah. I actually think she forgot my birthday. 88 00:03:27,074 --> 00:03:28,776 Yeah, well, that happens. 89 00:03:28,809 --> 00:03:31,845 Why don't you come out with me for a few hours? 90 00:03:31,879 --> 00:03:35,182 Shelly took the kids to Jersey. Give Rebecca some space. 91 00:03:35,215 --> 00:03:36,784 It's your last birthday of freedom. 92 00:03:36,817 --> 00:03:38,419 Yeah... Jack! 93 00:03:38,452 --> 00:03:40,187 When you're done talking with your girlfriend, 94 00:03:40,220 --> 00:03:43,090 can you bring up some toilet paper?! 95 00:03:43,123 --> 00:03:45,092 Hey, Miguel, pray for me, okay? 96 00:03:45,125 --> 00:03:46,960 All right, man. Yeah. 97 00:03:49,062 --> 00:03:52,065 * 98 00:04:06,280 --> 00:04:09,149 (water running) 99 00:04:15,188 --> 00:04:18,626 * 100 00:04:26,634 --> 00:04:28,268 DR. K: I hope you didn't forget, hon, 101 00:04:28,302 --> 00:04:30,504 Peter and the kids are coming over today. 102 00:04:30,538 --> 00:04:33,741 Don't worry, I took the day off. 103 00:04:33,774 --> 00:04:35,909 Gonna go by the store later and get some junk cereal 104 00:04:35,943 --> 00:04:38,446 for the little ones. 105 00:04:38,479 --> 00:04:39,980 I know, I know. 106 00:04:40,013 --> 00:04:41,248 It's bad for their teeth. 107 00:04:41,281 --> 00:04:43,283 But it's what they like. 108 00:04:43,317 --> 00:04:45,519 And I'll be damned if I'll be the first grandfather 109 00:04:45,553 --> 00:04:48,556 in human history to deny his grandchildren. 110 00:04:55,396 --> 00:04:57,030 MAN: Bless me, Father, for I have sinned. 111 00:04:57,064 --> 00:05:00,100 It's been two weeks since my last confession. 112 00:05:00,133 --> 00:05:02,336 PRIEST: Tell me your sins. 113 00:05:02,370 --> 00:05:05,272 I lied to my wife. 114 00:05:05,305 --> 00:05:08,609 She hates when I smoke, so I told her I stopped. 115 00:05:08,642 --> 00:05:11,779 Well, actually, I did stop. 116 00:05:11,812 --> 00:05:14,181 Haven't had a cigarette in a week. 117 00:05:14,214 --> 00:05:16,817 But yesterday I bought a pack. 118 00:05:16,850 --> 00:05:18,886 I just wanted to hold 'em, you know? 119 00:05:18,919 --> 00:05:20,153 You should tell her 120 00:05:20,187 --> 00:05:22,155 the truth. 121 00:05:22,189 --> 00:05:23,657 Uh... 122 00:05:23,691 --> 00:05:25,693 Yeah, I know. 123 00:05:27,928 --> 00:05:31,064 Thing is, Father, we actually... 124 00:05:31,098 --> 00:05:34,502 haven't exactly been in a great place lately. 125 00:05:34,535 --> 00:05:36,670 For a while, really. 126 00:05:36,704 --> 00:05:38,406 Which kinda blows. 127 00:05:38,439 --> 00:05:40,908 Sorry, Father. 128 00:05:40,941 --> 00:05:44,612 Because the best moment of my life was the morning I met her. 129 00:05:45,613 --> 00:05:48,416 She rear-ended me. 130 00:05:48,449 --> 00:05:51,885 Totally her fault. 131 00:05:51,919 --> 00:05:54,688 I got out of my car to go scream at her... 132 00:05:54,722 --> 00:05:58,025 but I saw her face. 133 00:05:58,058 --> 00:06:00,694 And I walked right up to her and stuck out my hand like an idiot 134 00:06:00,728 --> 00:06:03,096 and said, "Hi, I'm Joe. 135 00:06:03,130 --> 00:06:06,500 "Don't worry about what just happened. 136 00:06:06,534 --> 00:06:09,570 Could I take you out for a cup of coffee?" 137 00:06:12,873 --> 00:06:16,076 So that's why I'm really here, Father. 138 00:06:16,109 --> 00:06:21,081 I was wondering if I could be so bold to... 139 00:06:21,114 --> 00:06:24,217 ask you for a little miracle. 140 00:06:24,251 --> 00:06:26,620 * 141 00:06:39,399 --> 00:06:41,435 (engine starts) 142 00:06:41,469 --> 00:06:43,471 * 143 00:06:49,943 --> 00:06:52,646 (sighs) 144 00:06:52,680 --> 00:06:55,215 (sighs deeply) 145 00:06:55,248 --> 00:06:57,618 It's hot. 146 00:06:57,651 --> 00:07:00,053 I'm so hot. Are you hot? 147 00:07:00,087 --> 00:07:01,555 Not really... It's hot. 148 00:07:01,589 --> 00:07:04,224 So hot. Yeah. 149 00:07:04,257 --> 00:07:06,326 (sighs) Hey, 150 00:07:06,359 --> 00:07:10,297 why don't we go to the movies today, huh? 151 00:07:10,330 --> 00:07:12,966 Mm-hmm. Yeah? Go see a double feature? 152 00:07:13,000 --> 00:07:15,603 They got AC all day, snacks, popcorns, 153 00:07:15,636 --> 00:07:17,170 all that stuff, yeah? 154 00:07:17,204 --> 00:07:19,306 I want to be alone. 155 00:07:20,340 --> 00:07:22,409 Wait, you what? 156 00:07:22,442 --> 00:07:25,646 Jack, the house isn't done. It's not ready. 157 00:07:25,679 --> 00:07:27,781 There are moving boxes everywhere. 158 00:07:27,815 --> 00:07:29,817 I trip over them all the time. There just... 159 00:07:29,850 --> 00:07:32,620 There are too many things in this house, and I need you 160 00:07:32,653 --> 00:07:33,954 not to be one of them. Babe, the house isn't... 161 00:07:33,987 --> 00:07:35,388 Get out! 162 00:07:36,456 --> 00:07:38,091 Wow. 163 00:07:38,125 --> 00:07:39,493 What? 164 00:07:39,527 --> 00:07:42,262 Nothin'. (scoffs) 165 00:07:42,295 --> 00:07:44,498 (bowl clatters) Oh, I see. 166 00:07:44,532 --> 00:07:47,935 Okay, so now I'm the crazy wife 167 00:07:47,968 --> 00:07:50,137 who's making your life totally miserable, 168 00:07:50,170 --> 00:07:51,805 huh? I'm not miserable. I'm just... 169 00:07:51,839 --> 00:07:53,841 I'm-I'm starting to get stress vertigo 170 00:07:53,874 --> 00:07:55,543 anytime we have a conversation about a... 171 00:07:55,576 --> 00:07:58,812 a grocery list or, you know, any conversation, 172 00:07:58,846 --> 00:08:01,448 for that matter. But... Huh. 173 00:08:01,481 --> 00:08:06,019 ...you are carrying my children, 174 00:08:06,053 --> 00:08:09,790 so I'm gonna leave you to your afternoon. 175 00:08:09,823 --> 00:08:13,293 Thank you, sweetheart. Hey, baby? 176 00:08:13,326 --> 00:08:14,662 Yes, babe. 177 00:08:14,695 --> 00:08:16,496 I love you so much. 178 00:08:16,530 --> 00:08:18,331 I love you. (chuckles) 179 00:08:18,365 --> 00:08:20,400 But do not come back into this house 180 00:08:20,433 --> 00:08:23,671 until you've had a major attitude change. 181 00:08:40,120 --> 00:08:42,455 (groans) 182 00:08:48,596 --> 00:08:52,465 (exhaling) 183 00:08:53,466 --> 00:08:55,836 Hey, God. 184 00:08:55,869 --> 00:09:00,507 I know we only talk during play-off season, 185 00:09:00,540 --> 00:09:04,511 but if you're listening... 186 00:09:04,544 --> 00:09:08,248 I'm concerned that my wife might be possessed by demons. 187 00:09:08,281 --> 00:09:09,516 Hey! 188 00:09:09,549 --> 00:09:11,418 Thanks again for the bathroom sex 189 00:09:11,451 --> 00:09:14,588 at Froggy's, Jack! 190 00:09:15,623 --> 00:09:17,591 (sighs) 191 00:09:20,828 --> 00:09:22,229 Oh, God. 192 00:09:22,262 --> 00:09:24,464 (grunts) 193 00:09:27,635 --> 00:09:30,070 Mmm. 194 00:09:31,271 --> 00:09:33,240 (groans) 195 00:09:33,273 --> 00:09:35,976 I'm a monster. 196 00:09:36,009 --> 00:09:40,013 Guys... (sighs) ...when are you coming out? 197 00:09:42,850 --> 00:09:45,285 How much longer? 198 00:09:48,021 --> 00:09:50,257 Okay. 199 00:09:50,290 --> 00:09:52,259 (smacks lips) One, two... 200 00:09:54,695 --> 00:09:58,031 Mm, mm, mm... 201 00:10:01,835 --> 00:10:04,772 (groans) 202 00:10:08,008 --> 00:10:11,111 I am a monster. 203 00:10:11,144 --> 00:10:12,145 (sighs) 204 00:10:21,621 --> 00:10:23,623 * 205 00:10:35,669 --> 00:10:38,038 Nathan? 206 00:10:38,071 --> 00:10:39,472 Nice to see you out and about. 207 00:10:39,506 --> 00:10:41,474 Oh, hello, Anne. Yeah. 208 00:10:41,508 --> 00:10:43,610 That stuff will rot your teeth, 209 00:10:43,643 --> 00:10:45,612 you know. Ah. 210 00:10:45,645 --> 00:10:48,782 Well, Peter's coming over with the kids, so... 211 00:10:48,816 --> 00:10:50,751 Ah. 212 00:10:52,319 --> 00:10:54,888 Yeah, I can't seem to take it off. 213 00:10:54,922 --> 00:10:57,057 Nor should you. 214 00:10:58,558 --> 00:11:01,161 After I lost Donnie... 215 00:11:01,194 --> 00:11:05,532 Well, it takes time, is all. 216 00:11:05,565 --> 00:11:06,700 (softly): Yeah. 217 00:11:06,734 --> 00:11:08,902 You look thin. 218 00:11:08,936 --> 00:11:10,971 (chuckles) Just old. 219 00:11:11,004 --> 00:11:12,840 If you're old, I'm ancient. If you're ancient, 220 00:11:12,873 --> 00:11:14,407 I'm dead. 221 00:11:14,441 --> 00:11:15,743 (chuckles) 222 00:11:16,744 --> 00:11:18,645 Well, I better get going. 223 00:11:18,678 --> 00:11:19,947 Yeah. 224 00:11:23,083 --> 00:11:24,617 Nathan. 225 00:11:25,886 --> 00:11:27,988 If you need a good meal or... 226 00:11:28,021 --> 00:11:30,223 just some company down the road, 227 00:11:30,257 --> 00:11:32,425 I'd love to make you dinner sometime. 228 00:11:32,459 --> 00:11:35,328 Well, I'm always on call, is the thing. 229 00:11:35,362 --> 00:11:37,831 You never know when this thing's gonna go off, 230 00:11:37,865 --> 00:11:39,066 and... 231 00:11:39,099 --> 00:11:40,667 Plus, you know, babies... 232 00:11:40,700 --> 00:11:42,936 like to come at dinnertime. 233 00:11:42,970 --> 00:11:45,372 (laughs) Of course. I understand. 234 00:11:45,405 --> 00:11:47,908 Well, you take care of yourself, Nathan. 235 00:11:47,941 --> 00:11:49,943 Yeah. You, too. 236 00:11:54,414 --> 00:11:56,183 Hey. 237 00:11:56,216 --> 00:11:58,385 I'm back. WOMAN: Hey. 238 00:11:59,820 --> 00:12:02,122 Went to church. 239 00:12:02,155 --> 00:12:04,191 Saw Father Williams. 240 00:12:04,224 --> 00:12:06,093 Oh, yeah? Good. 241 00:12:06,126 --> 00:12:09,129 He's going to put us in his prayers. 242 00:12:09,162 --> 00:12:11,731 Well, that should do it. 243 00:12:12,800 --> 00:12:14,968 What have I done now, Samantha? 244 00:12:15,002 --> 00:12:16,937 (quietly): Nothing. 245 00:12:19,506 --> 00:12:22,742 You know what I asked him to help me with? Father Williams? 246 00:12:24,912 --> 00:12:27,114 I asked him to save my marriage. 247 00:12:29,783 --> 00:12:32,585 (wry chuckle) 248 00:12:32,619 --> 00:12:34,087 I see. 249 00:12:34,121 --> 00:12:36,289 Interesting to hear. 250 00:12:38,091 --> 00:12:39,726 (sighs) 251 00:12:39,759 --> 00:12:41,761 I'm due at the station. 252 00:12:46,133 --> 00:12:47,968 So, what are we doing here again? 253 00:12:48,001 --> 00:12:49,402 'Cause it's your birthday. 254 00:12:49,436 --> 00:12:52,205 And my gift to you is this-- showing you the way. 255 00:12:53,273 --> 00:12:55,075 Golf? Golf. 256 00:12:55,108 --> 00:12:58,846 Nah, man, it's... it's not my thing, pal. 257 00:12:58,879 --> 00:13:01,748 Last I checked it's not your thing, but... What? 258 00:13:01,781 --> 00:13:03,350 I'm just... I want to get back to Bec. 259 00:13:03,383 --> 00:13:05,318 What? No, no, no. I'm-I'm gonna take off... 260 00:13:05,352 --> 00:13:07,154 Give her space. (sighs) 261 00:13:07,187 --> 00:13:08,856 There's gonna be plenty of time for you 262 00:13:08,889 --> 00:13:10,323 to become a martyr, I promise. 263 00:13:10,357 --> 00:13:12,325 Right now we need to get you some new clubs. 264 00:13:12,359 --> 00:13:14,127 No, look, I-I don't want to spend the money. 265 00:13:14,161 --> 00:13:17,364 Wrong. Being a father means that every once in a while 266 00:13:17,397 --> 00:13:19,132 you get to buy yourself something. 267 00:13:19,166 --> 00:13:21,468 Because your kids get everything else. 268 00:13:21,501 --> 00:13:22,970 Uh... 269 00:13:23,003 --> 00:13:25,705 Look at these guys. I-I don't like golf. 270 00:13:25,738 --> 00:13:27,207 Nobody likes golf. 271 00:13:27,240 --> 00:13:28,808 I don't like golf. 272 00:13:28,842 --> 00:13:30,510 But that doesn't matter. 273 00:13:30,543 --> 00:13:32,980 We need to get you some new shoes. Yeah? 274 00:13:33,013 --> 00:13:34,181 Let's go. 275 00:13:34,214 --> 00:13:36,283 Match your pink pants? 276 00:13:36,316 --> 00:13:38,718 * (panting) 277 00:13:38,751 --> 00:13:40,487 (quietly): Okay. 278 00:13:40,520 --> 00:13:42,122 Um... 279 00:13:42,155 --> 00:13:43,790 (exhales) 280 00:13:43,823 --> 00:13:46,559 Yes. 281 00:13:46,593 --> 00:13:47,995 Okay. 282 00:13:49,229 --> 00:13:50,563 Cake. All right. 283 00:13:50,597 --> 00:13:51,698 Mm. 284 00:13:51,731 --> 00:13:54,201 Yeah, I can do that. 285 00:13:54,234 --> 00:13:55,402 (grunts): Okay. 286 00:13:56,436 --> 00:13:58,205 Really? 287 00:13:58,238 --> 00:14:00,273 Sugar. 288 00:14:01,341 --> 00:14:02,943 Okay. Shelly. 289 00:14:04,777 --> 00:14:06,846 Hi, Shelly. It's Rebecca. 290 00:14:06,880 --> 00:14:10,250 I am the worst, most terrible wife in the entire world. 291 00:14:10,283 --> 00:14:13,320 I totally forgot that it's Jack's birthday today. 292 00:14:13,353 --> 00:14:15,388 And all he was doing was trying to make me feel better, 293 00:14:15,422 --> 00:14:17,257 and I kicked him out of the house. 294 00:14:17,290 --> 00:14:21,694 I kicked him out of the house on his birthday, Shelly. 295 00:14:23,196 --> 00:14:25,065 And I don't have a car, 296 00:14:25,098 --> 00:14:27,067 and I really want to make him this... 297 00:14:27,100 --> 00:14:29,903 fancy chocolate almond cake for his birthday. 298 00:14:29,937 --> 00:14:33,506 Oh, God. And I usually do this, like, really... 299 00:14:33,540 --> 00:14:37,044 sexy Marilyn Monroe-style birthday dance for him, and... 300 00:14:37,077 --> 00:14:39,112 Oh, my God. He's gonna leave me. 301 00:14:39,146 --> 00:14:40,914 He's gonna leave me for some... 302 00:14:40,948 --> 00:14:44,551 some hot, not crazy dental hygienist named Stephanie 303 00:14:44,584 --> 00:14:46,619 who doesn forget his birthday. 304 00:14:46,653 --> 00:14:49,622 (panting) 305 00:14:49,656 --> 00:14:52,325 I guess you're not home, huh? 306 00:14:53,760 --> 00:14:55,462 This is Rebecca. 307 00:14:55,495 --> 00:14:57,197 Did I say that? 308 00:14:57,230 --> 00:14:58,831 Okay, bye. 309 00:15:01,668 --> 00:15:04,504 (continues panting) 310 00:15:05,738 --> 00:15:07,107 Okay. 311 00:15:07,140 --> 00:15:10,877 Who wants to go to the grocery store? Huh? 312 00:15:10,910 --> 00:15:13,646 All of you do. Great. Okay. 313 00:15:13,680 --> 00:15:15,582 Let's go. 314 00:15:15,615 --> 00:15:19,452 (intro to Stevie Wonder's "Uptight" playing) 315 00:15:19,486 --> 00:15:21,488 * 316 00:15:30,297 --> 00:15:32,665 (Rebecca singing along): * Baby 317 00:15:32,699 --> 00:15:35,135 * Everything is all right 318 00:15:35,168 --> 00:15:36,636 * Uptight 319 00:15:36,669 --> 00:15:38,805 * Out of sight 320 00:15:38,838 --> 00:15:40,273 * Baby 321 00:15:40,307 --> 00:15:42,109 * Everything is all right 322 00:15:42,142 --> 00:15:43,243 * Uptight... 323 00:15:43,276 --> 00:15:44,978 (child yelling) WOMAN: Stop it. 324 00:15:45,012 --> 00:15:46,746 Do you want me to bust that bottom? (continues yelling) 325 00:15:46,779 --> 00:15:48,848 You know what? I don't... I don't care... 326 00:15:48,881 --> 00:15:50,117 Will you stop? No. (yelling continues) 327 00:15:50,150 --> 00:15:52,085 Sorry. No, Charlie, Charlie... 328 00:15:52,119 --> 00:15:53,086 * Is all right 329 00:15:53,120 --> 00:15:54,421 * Uptight 330 00:15:54,454 --> 00:15:55,822 * Out of sight, baby... 331 00:16:04,297 --> 00:16:06,266 You look good, Dad. 332 00:16:06,299 --> 00:16:08,035 WOMAN: You really do. 333 00:16:08,068 --> 00:16:10,437 DR. K: Well, those Jane Fonda tapes 334 00:16:10,470 --> 00:16:11,971 must be working their magic. 335 00:16:12,005 --> 00:16:13,873 (chuckles) 336 00:16:15,675 --> 00:16:17,877 Seen the new Star Wars film yet? 337 00:16:17,910 --> 00:16:19,812 Empire Strikes Back? 338 00:16:19,846 --> 00:16:22,049 It's got a real twist for an ending. 339 00:16:23,383 --> 00:16:25,818 Life has enough twists. 340 00:16:28,021 --> 00:16:32,192 Alli liked Ordinary People, the new one with Mary Tyler Moore. 341 00:16:32,225 --> 00:16:34,894 Oh. Your mom liked her. (chuckles) 342 00:16:34,927 --> 00:16:36,496 Well, you should check it out. 343 00:16:36,529 --> 00:16:40,200 Maybe see if a friend wants to join you for a flick. 344 00:16:41,901 --> 00:16:44,704 There anybody out there you might like to... 345 00:16:44,737 --> 00:16:47,040 take to a movie? A friend? 346 00:16:48,675 --> 00:16:51,978 My son is about as subtle as an elephant with gas. 347 00:16:52,011 --> 00:16:54,814 Why don't you tell me some more about this, uh, 348 00:16:54,847 --> 00:16:56,716 Ordinary People movie? 349 00:16:56,749 --> 00:16:58,251 Well... 350 00:16:58,285 --> 00:17:00,820 it was really moving to see Mary play 351 00:17:00,853 --> 00:17:03,856 such a complicated mother-- you don't see that often. 352 00:17:03,890 --> 00:17:06,326 MIGUEL: Tony, Carl, 353 00:17:06,359 --> 00:17:08,161 this is my best friend, Jack. 354 00:17:08,195 --> 00:17:09,396 Today's his birthday. 355 00:17:09,429 --> 00:17:11,198 Oh, happy birthday, man. Happy birthday! 356 00:17:11,231 --> 00:17:13,100 Thank you. And his wife is pregnant with triplets. 357 00:17:13,133 --> 00:17:14,834 OTHERS: Oh. Ooh. 358 00:17:14,867 --> 00:17:16,336 Come on, it's not gonna be that bad. 359 00:17:16,369 --> 00:17:17,870 Oh, Jack, come on, now, I... 360 00:17:17,904 --> 00:17:20,107 I love you, and I'm excited for you. 361 00:17:20,140 --> 00:17:23,510 You are a superhero. But don't kid yourself-- triplets are 362 00:17:23,543 --> 00:17:25,011 (chuckling): gonna be bad. 363 00:17:25,044 --> 00:17:27,046 So we're buying him his first set of golf clubs. 364 00:17:27,080 --> 00:17:29,015 No, look, you're not buying anything. 365 00:17:29,048 --> 00:17:31,584 He's skeptical. You're gonna love golf, Jack. 366 00:17:31,618 --> 00:17:33,553 A round of golf takes at least four hours-- 367 00:17:33,586 --> 00:17:36,623 five if you suck, which, luckily, most of us do. 368 00:17:36,656 --> 00:17:38,858 Five blissful hours, 369 00:17:38,891 --> 00:17:41,361 where your wife won't tell you that you're holding them wrong 370 00:17:41,394 --> 00:17:44,897 or feeding them wrong or just being generally wrong. 371 00:17:44,931 --> 00:17:46,199 (chuckles) 372 00:17:46,233 --> 00:17:47,400 Jack. 373 00:17:47,434 --> 00:17:48,901 Sorry. You all right? 374 00:17:48,935 --> 00:17:50,470 Yeah, I just... 375 00:17:50,503 --> 00:17:53,640 just keep thinking about my wife and how I just... 376 00:17:53,673 --> 00:17:55,708 want to get home to her, 377 00:17:55,742 --> 00:17:58,278 hang out with her, make sure she's okay. 378 00:17:58,311 --> 00:18:01,981 Which is crazy, because she's at her absolute worst right now. 379 00:18:02,014 --> 00:18:04,884 I mean, like, Exorcist level bad. 380 00:18:04,917 --> 00:18:07,987 But I still don't want to escape her. 381 00:18:09,422 --> 00:18:11,958 Or my future vomiting, crap-riddled kids. 382 00:18:11,991 --> 00:18:14,627 I just, I want more time with them. 383 00:18:14,661 --> 00:18:17,297 I want to freeze time with them, 384 00:18:17,330 --> 00:18:20,099 so-so that I can get a little bit more. 385 00:18:24,337 --> 00:18:26,072 Well, thanks, Miguel. 386 00:18:26,105 --> 00:18:28,941 I think I am gonna buy myself a present. 387 00:18:28,975 --> 00:18:31,077 Great. Yeah, just not here. 388 00:18:31,110 --> 00:18:33,112 Hmm. Nice to meet you guys. 389 00:18:33,146 --> 00:18:35,848 You, too. Have a good game. 390 00:18:35,882 --> 00:18:38,718 Well, that guy's gonna make us look bad. 391 00:18:41,488 --> 00:18:43,156 (sighs heavily) 392 00:18:43,190 --> 00:18:44,691 (panting): Hi. 393 00:18:44,724 --> 00:18:45,792 Hi. 394 00:18:45,825 --> 00:18:48,461 Okay, I need to make... 395 00:18:48,495 --> 00:18:50,597 a fancy chocolate almond cake 396 00:18:50,630 --> 00:18:52,932 as fast as humanly possible. 397 00:18:52,965 --> 00:18:54,934 Okay. So I'm gonna need... 398 00:18:54,967 --> 00:18:56,303 butter... 399 00:18:56,336 --> 00:18:58,671 sugar, flour, almonds... 400 00:18:58,705 --> 00:19:00,540 (continues panting) 401 00:19:00,573 --> 00:19:02,642 ...and semisweet chocolate. 402 00:19:02,675 --> 00:19:04,844 Ma'am, this is a liquor store. 403 00:19:04,877 --> 00:19:06,513 I know. I know. 404 00:19:06,546 --> 00:19:08,515 But it says that it's "liquor and more." 405 00:19:08,548 --> 00:19:11,117 So where's the more? 406 00:19:11,150 --> 00:19:13,553 (sighs heavily) 407 00:19:13,586 --> 00:19:16,656 (chuckling): You were the only store within walking distance. 408 00:19:16,689 --> 00:19:18,124 Really? 409 00:19:18,157 --> 00:19:20,159 (continues panting) 410 00:19:22,595 --> 00:19:25,131 Okay. What's your name? 411 00:19:25,164 --> 00:19:26,733 Teddy. 412 00:19:26,766 --> 00:19:28,134 I'm Rebecca. 413 00:19:28,167 --> 00:19:29,202 Hi. 414 00:19:29,236 --> 00:19:30,903 Teddy, here's the deal. 415 00:19:30,937 --> 00:19:32,872 (panting) 416 00:19:32,905 --> 00:19:36,509 I haven't slept well in the last couple of nights, right? 417 00:19:36,543 --> 00:19:39,546 I cry when my socks are mismatched. 418 00:19:39,579 --> 00:19:43,182 And I was really, really, really mean to my husband. 419 00:19:43,216 --> 00:19:44,517 Really mean to him. 420 00:19:44,551 --> 00:19:46,052 And he's pretty much perfect. 421 00:19:46,085 --> 00:19:48,321 I've seen what else is out there. 422 00:19:48,355 --> 00:19:51,758 So I need to make him something for his birthday. Do you understand me? 423 00:19:51,791 --> 00:19:53,192 I need to make him something homemade. 424 00:19:53,226 --> 00:19:54,827 It doesn't have to be fancy 425 00:19:54,861 --> 00:19:56,696 chocolate almond cake. It just has to be homemade, 426 00:19:56,729 --> 00:19:58,565 something that I make with my own two hands 427 00:19:58,598 --> 00:20:00,667 so he can see how much I love him. 428 00:20:00,700 --> 00:20:01,901 'Cause I was really mean. 429 00:20:01,934 --> 00:20:04,170 Do you understand? 430 00:20:04,203 --> 00:20:07,173 Yeah. I got, um, banana muffins. 431 00:20:07,206 --> 00:20:09,409 (sighs heavily) 432 00:20:12,779 --> 00:20:14,581 I'll take a banana muffin. 433 00:20:14,614 --> 00:20:16,416 Do you have icing? Uh... 434 00:20:16,449 --> 00:20:17,917 I got Twinkies. 435 00:20:17,950 --> 00:20:19,986 You can squirt out the insides. 436 00:20:21,053 --> 00:20:22,054 Uh... 437 00:20:22,088 --> 00:20:23,356 yeah, yeah, yeah, yeah. 438 00:20:23,390 --> 00:20:25,692 I can... work with that, I guess. 439 00:20:25,725 --> 00:20:27,294 I'll take six Twinkies. 440 00:20:27,327 --> 00:20:28,395 (laughs): Okay. 441 00:20:28,428 --> 00:20:30,297 Uh, that'll be, uh, $4.25. 442 00:20:30,330 --> 00:20:31,764 $4.25. Okay. 443 00:20:31,798 --> 00:20:33,032 (sighs) Okay. 444 00:20:33,065 --> 00:20:34,367 Thank you, Teddy. 445 00:20:34,401 --> 00:20:35,435 It was nice meeting you. 446 00:20:35,468 --> 00:20:36,969 You, too. Thank you so much. 447 00:20:41,073 --> 00:20:42,809 Uh, Teddy? 448 00:20:44,811 --> 00:20:47,780 (TV sports announcer speaking indistinctly) 449 00:20:47,814 --> 00:20:49,382 (doorbell buzzes) 450 00:20:49,416 --> 00:20:51,284 MAN: I got it. 451 00:20:51,318 --> 00:20:53,953 I need to stretch. I'll grab it. 452 00:21:06,866 --> 00:21:08,267 (baby coos) 453 00:21:11,504 --> 00:21:13,272 Hey, you. 454 00:21:14,841 --> 00:21:16,943 Where'd you come from? 455 00:21:31,891 --> 00:21:34,794 (baby fussing) 456 00:21:49,376 --> 00:21:51,378 (indistinct chatter on TV) (baby crying) 457 00:21:53,513 --> 00:21:56,048 Someone just left him. Right at the door. 458 00:21:56,082 --> 00:21:58,818 Just like that, like in the movies. 459 00:22:00,887 --> 00:22:02,855 We should take him to the precinct. 460 00:22:02,889 --> 00:22:05,392 Cops'll know what to do. 461 00:22:05,425 --> 00:22:07,394 What do you think'll happen to him? 462 00:22:07,427 --> 00:22:09,061 He'll go in the system, probably. 463 00:22:09,095 --> 00:22:12,064 I'm sure they got a routine in place for this type of thing. 464 00:22:12,098 --> 00:22:14,333 You know, foster care or adoption. 465 00:22:14,367 --> 00:22:16,369 Whatever. 466 00:22:18,405 --> 00:22:21,408 I'll take him over to the precinct. 467 00:22:21,441 --> 00:22:24,644 You're a little miracle, aren't you? 468 00:22:24,677 --> 00:22:26,679 Aren't you? 469 00:22:47,600 --> 00:22:49,602 * 470 00:23:16,328 --> 00:23:18,297 (grunts softly) 471 00:23:18,330 --> 00:23:20,332 (sighs) 472 00:23:22,401 --> 00:23:24,403 (exhales) 473 00:23:27,173 --> 00:23:29,175 Hey, little bugs. 474 00:23:31,844 --> 00:23:35,014 I'm sorry I've been complaining so much lately. 475 00:23:37,283 --> 00:23:41,220 'Cause I really enjoyed having you as my sidekicks this year. 476 00:23:41,253 --> 00:23:45,124 You have really great taste in music, by the way. 477 00:23:45,157 --> 00:23:47,126 (chuckles) 478 00:23:47,159 --> 00:23:49,161 I guess I'm just, um... 479 00:23:53,132 --> 00:23:56,135 I'm a little... overwhelmed. 480 00:23:58,805 --> 00:24:01,774 Not about meeting you guys-- I can't wait to meet you guys. 481 00:24:01,808 --> 00:24:05,745 I can't wait to meet you guys. 482 00:24:05,778 --> 00:24:07,947 I know I'm getting a little ahead of myself, 483 00:24:07,980 --> 00:24:11,017 but I can't wait to make Halloween costumes for you, 484 00:24:11,050 --> 00:24:13,953 which is weird, because I'm not a big Halloween person. 485 00:24:13,986 --> 00:24:15,988 (giggles softly) 486 00:24:25,832 --> 00:24:28,801 I've been acting out lately. 487 00:24:28,835 --> 00:24:32,705 I've been terrible to your dad, who is just... 488 00:24:32,739 --> 00:24:34,440 perfect. 489 00:24:34,473 --> 00:24:35,708 He is so perfect. 490 00:24:35,742 --> 00:24:37,443 Oh, my God, 491 00:24:37,476 --> 00:24:39,512 you guys are going to freak out 492 00:24:39,546 --> 00:24:41,514 when you see how awesome your dad is. 493 00:24:41,548 --> 00:24:43,516 Honestly, you're gonna be... 494 00:24:43,550 --> 00:24:45,552 huge fans. 495 00:24:56,395 --> 00:25:00,066 I think I'm nervous about you guys meeting me. 496 00:25:02,669 --> 00:25:05,137 I don't know how much you can tell from in there, 497 00:25:05,171 --> 00:25:07,740 but I am not gonna be the perfect mom 498 00:25:07,774 --> 00:25:09,408 you've probably been dreaming about. 499 00:25:09,441 --> 00:25:12,411 You guys dream, right? 500 00:25:12,444 --> 00:25:14,446 I think so. 501 00:25:17,216 --> 00:25:19,752 I'm impatient. 502 00:25:19,786 --> 00:25:22,188 And I'm... 503 00:25:22,221 --> 00:25:24,190 stubborn. 504 00:25:24,223 --> 00:25:26,192 And, uh... (sniffs) 505 00:25:26,225 --> 00:25:28,194 ...I stole an Abba-Zaba bar 506 00:25:28,227 --> 00:25:30,096 from the grocery store in fourth grade. 507 00:25:30,129 --> 00:25:33,099 And I'm... terrified 508 00:25:33,132 --> 00:25:35,201 that I'm gonna make a hundred wrong decisions 509 00:25:35,234 --> 00:25:36,903 and ruin the chances that you guys have 510 00:25:36,936 --> 00:25:39,939 to lead the perfect lives that you deserve, but... 511 00:25:42,975 --> 00:25:45,945 I will protect you fiercely. 512 00:25:45,978 --> 00:25:49,248 And I will always sing to you 513 00:25:49,281 --> 00:25:51,283 when you can't sleep. 514 00:25:53,586 --> 00:25:56,122 And I will always be excited to hear you laugh. 515 00:25:57,957 --> 00:26:00,927 I bet you guys are gonna have wildly different laughs, huh? 516 00:26:00,960 --> 00:26:03,763 (giggles) 517 00:26:03,796 --> 00:26:07,533 I love you so much it hurts, and I haven't even met you yet. 518 00:26:07,566 --> 00:26:09,568 It's crazy. 519 00:26:11,070 --> 00:26:13,372 Mm. 520 00:26:13,405 --> 00:26:15,574 So, I guess what... 521 00:26:15,608 --> 00:26:18,577 I'm trying to say is, um... 522 00:26:18,611 --> 00:26:21,948 you are gonna have to take the good with the bad 523 00:26:21,981 --> 00:26:24,216 when it comes to me. (sniffs) 524 00:26:24,250 --> 00:26:26,585 So, now that you know all of this, 525 00:26:26,619 --> 00:26:29,321 are you still... 526 00:26:29,355 --> 00:26:33,259 excited to come and join me out here, huh? 527 00:26:39,298 --> 00:26:41,300 I'll take that as a yes. 528 00:26:43,636 --> 00:26:45,838 JACK: You are so beautiful. 529 00:26:45,872 --> 00:26:48,775 Jack, what are you doing? (chuckling) 530 00:26:48,808 --> 00:26:50,777 Where did you get that thing? 531 00:26:50,810 --> 00:26:53,412 Eh, I thought that we needed it. 532 00:26:53,445 --> 00:26:55,514 Babe, wait, have you been filming me this whole time? 533 00:26:55,547 --> 00:26:57,583 Yeah. No. 534 00:26:57,616 --> 00:26:59,085 It's okay, don't worry, it doesn't-it doesn't 535 00:26:59,118 --> 00:27:00,586 get sound, just picture. 536 00:27:00,619 --> 00:27:02,188 Turn it off. Uh-uh. 537 00:27:02,221 --> 00:27:03,690 (chuckles) 538 00:27:03,723 --> 00:27:05,191 Come here. 539 00:27:05,224 --> 00:27:07,660 Come here, baby. 540 00:27:09,829 --> 00:27:12,164 I forgot your birthday. 541 00:27:13,700 --> 00:27:15,167 It's okay. No, 542 00:27:15,201 --> 00:27:16,435 it's not okay, 'cause you are 543 00:27:16,468 --> 00:27:18,337 the world's greatest husband. 544 00:27:18,370 --> 00:27:21,507 And you're gonna be the world's greatest dad. 545 00:27:21,540 --> 00:27:23,509 And I promise you, me and the kids-- 546 00:27:23,542 --> 00:27:25,477 we're gonna make you those cheesy mugs every year 547 00:27:25,511 --> 00:27:26,979 for your birthday. 548 00:27:27,013 --> 00:27:28,147 Yeah? Yeah. 549 00:27:28,180 --> 00:27:30,282 And I-I... 550 00:27:30,316 --> 00:27:32,719 got you the world's worst birthday present. 551 00:27:32,752 --> 00:27:35,221 And I made you the world's worst birthday cupcake 552 00:27:35,254 --> 00:27:37,056 down in the kitchen, but I don't know-- 553 00:27:37,089 --> 00:27:39,025 I had to do something. (laughing) 554 00:27:39,058 --> 00:27:40,626 Oh. 555 00:27:40,659 --> 00:27:42,561 Oh, that is... 556 00:27:42,594 --> 00:27:45,297 that is exactly what I wanted. No, it's not. 557 00:27:45,331 --> 00:27:47,066 Well, there is a certain dance 558 00:27:47,099 --> 00:27:48,667 that I look forward to every year... 559 00:27:48,701 --> 00:27:50,002 Jack. Yeah. 560 00:27:50,036 --> 00:27:52,739 No. Stop. I was... 561 00:27:52,772 --> 00:27:55,507 I was actually thinking like, um, 562 00:27:55,541 --> 00:27:57,543 I don't know, like, a shoulder rub. 563 00:27:57,576 --> 00:28:00,046 Eh... Babe. 564 00:28:00,079 --> 00:28:02,982 None of my lingerie is gonna fit me. 565 00:28:03,015 --> 00:28:04,583 That's okay. 566 00:28:04,616 --> 00:28:06,618 Birthday tradition doesn't care. 567 00:28:07,920 --> 00:28:09,188 Mm-hmm. 568 00:28:10,222 --> 00:28:11,657 Okay. 569 00:28:11,690 --> 00:28:13,826 Yeah? Yeah? Yeah. All right, cowboy. 570 00:28:13,860 --> 00:28:15,828 So, I'll meet you in the bedroom 571 00:28:15,862 --> 00:28:17,864 in five minutes. 572 00:28:17,897 --> 00:28:19,098 You know what to do. Mm-hmm. 573 00:28:19,131 --> 00:28:20,767 Strip down to your birthday suit. 574 00:28:20,800 --> 00:28:22,501 Uh-huh. Okay. 575 00:28:22,534 --> 00:28:24,536 Okay. Uh-huh. 576 00:28:24,570 --> 00:28:26,572 (whispered conversation) 577 00:28:33,212 --> 00:28:36,082 It's my home, Peter. 578 00:28:36,115 --> 00:28:38,951 I'd appreciate if everyone spoke at full volume. 579 00:28:38,985 --> 00:28:40,452 Now, what's on your mind? 580 00:28:40,486 --> 00:28:43,222 Dad, we're officially worried about you. 581 00:28:43,255 --> 00:28:47,026 Well, that is officially unnecessary. 582 00:28:47,059 --> 00:28:48,627 We miss her, too. 583 00:28:48,660 --> 00:28:51,197 Dad, she's been gone for over a year. 584 00:28:51,230 --> 00:28:52,832 14 months. 585 00:28:54,333 --> 00:28:55,902 Nathan... 586 00:28:55,935 --> 00:28:57,269 you're still a young man. 587 00:28:57,303 --> 00:28:59,738 I mean, you're working, what, 588 00:28:59,772 --> 00:29:01,640 60 hours a week at the hospital? 589 00:29:01,673 --> 00:29:03,943 I wish. That would be a vacation. 590 00:29:03,976 --> 00:29:05,711 Maybe you could take a vacation. 591 00:29:05,744 --> 00:29:07,880 Please stop. 592 00:29:07,914 --> 00:29:09,215 Mom's gone, Dad. 593 00:29:09,248 --> 00:29:11,217 I know she's gone. 594 00:29:11,250 --> 00:29:13,219 You don't think I know she's gone? 595 00:29:13,252 --> 00:29:16,288 I buried her, Peter. 596 00:29:16,322 --> 00:29:19,926 I was married to her for 53 years and I buried her. 597 00:29:19,959 --> 00:29:22,962 I don't need you to tell me she's gone. 598 00:29:27,433 --> 00:29:30,402 And I will never move on, 599 00:29:30,436 --> 00:29:32,438 so stop asking me to. 600 00:29:35,707 --> 00:29:37,709 She's my wife. 601 00:29:39,545 --> 00:29:41,547 She was my life. 602 00:29:44,016 --> 00:29:45,484 And I love you two, 603 00:29:45,517 --> 00:29:47,419 but if you tell me to move on again 604 00:29:47,453 --> 00:29:49,121 you will not be welcome in our home. 605 00:29:49,155 --> 00:29:51,590 (footsteps approaching) 606 00:29:51,623 --> 00:29:53,592 (chattering) There's my grandkids. 607 00:29:53,625 --> 00:29:57,229 Hey, who's ready for some junk that'll rot your teeth out? 608 00:30:02,869 --> 00:30:05,004 (baby fussing) Shh, shh. 609 00:30:10,709 --> 00:30:12,344 Sam. 610 00:30:12,378 --> 00:30:15,814 What? I'm in the middle of reading something. 611 00:30:19,685 --> 00:30:21,220 What is that? 612 00:30:21,253 --> 00:30:24,690 He was left at the doorstep of the fire house. 613 00:30:24,723 --> 00:30:27,994 The same day I asked Father Williams for a miracle, 614 00:30:28,027 --> 00:30:30,029 he was literally left at our doorstep. 615 00:30:33,032 --> 00:30:35,367 So... 616 00:30:36,602 --> 00:30:38,670 He was meant for us, Sam. 617 00:30:38,704 --> 00:30:40,907 We couldn't have kids, 618 00:30:40,940 --> 00:30:43,309 and we grew apart because of it. 619 00:30:43,342 --> 00:30:44,877 But now... 620 00:30:44,911 --> 00:30:47,980 Stop. Joe, that is not our baby. 621 00:30:48,014 --> 00:30:51,750 That is just some child... 622 00:30:53,052 --> 00:30:56,388 ...who was left by a terrible person 623 00:30:56,422 --> 00:30:58,057 at your fire station. 624 00:30:58,090 --> 00:31:00,692 Sam... 625 00:31:00,726 --> 00:31:04,596 I'm sorry, but, God... 626 00:31:04,630 --> 00:31:07,566 come on, Joe. 627 00:31:07,599 --> 00:31:09,936 A baby is not just gonna fix us. 628 00:31:17,109 --> 00:31:18,945 That is a newborn baby. 629 00:31:18,978 --> 00:31:21,613 You need to get it to a hospital. 630 00:31:21,647 --> 00:31:23,615 Now. 631 00:31:23,649 --> 00:31:25,952 Before you get arrested. 632 00:31:30,056 --> 00:31:31,823 * 633 00:31:38,064 --> 00:31:39,631 (grunts) 634 00:31:45,104 --> 00:31:46,805 (sharp inhale) 635 00:31:46,838 --> 00:31:48,807 Ow. 636 00:31:48,840 --> 00:31:50,309 (moans softly) 637 00:31:54,913 --> 00:31:57,249 JACK: Okay, I'm ready. 638 00:31:57,283 --> 00:31:59,585 Hey, you promise you like your gift? 639 00:31:59,618 --> 00:32:02,588 The towel? It's absolutely terrible. 640 00:32:02,621 --> 00:32:04,590 Suit's on? Yes, ma'am. 641 00:32:04,623 --> 00:32:07,626 Your birthday suit? It's the only one I've got. 642 00:32:19,938 --> 00:32:22,808 I had to put the lingerie on top of my clothes. 643 00:32:22,841 --> 00:32:23,909 I see that. 644 00:32:23,942 --> 00:32:25,744 It wasn't a great moment for me. 645 00:32:25,777 --> 00:32:28,047 Tradition is tradition. 646 00:32:37,023 --> 00:32:39,992 Peter and Alli came over today. 647 00:32:40,026 --> 00:32:42,494 He is your son, through and through, 648 00:32:42,528 --> 00:32:43,962 that's for certain. 649 00:32:43,996 --> 00:32:46,798 Stubborn as a damn mule. 650 00:32:46,832 --> 00:32:48,967 (chuckles) 651 00:32:49,001 --> 00:32:50,969 He thinks he knows something 652 00:32:51,003 --> 00:32:53,805 'cause he's been married for... 653 00:32:53,839 --> 00:32:57,076 what, ten whole years? 654 00:32:58,310 --> 00:33:00,546 I love that boy, but... 655 00:33:00,579 --> 00:33:02,581 my God. 656 00:33:10,022 --> 00:33:12,958 Carol, I'm gonna say something now, and you have 657 00:33:12,991 --> 00:33:15,994 to promise now not to be mad at me. 658 00:33:23,902 --> 00:33:27,339 Every morning, I open the, uh, medicine cabinet, 659 00:33:27,373 --> 00:33:29,941 and I just stare at all your... 660 00:33:31,210 --> 00:33:33,612 Um... 661 00:33:34,846 --> 00:33:37,183 (muffled crying) 662 00:33:39,918 --> 00:33:43,389 Baby, I don't know if I can keep doing this 663 00:33:43,422 --> 00:33:45,324 without you anymore. 664 00:33:45,357 --> 00:33:47,059 (sniffles, sighs) 665 00:33:47,093 --> 00:33:49,528 And I, uh... 666 00:33:50,862 --> 00:33:54,266 I'm really not sure that I want to. 667 00:33:54,300 --> 00:33:56,302 (crying quietly) 668 00:33:58,304 --> 00:33:59,871 (sniffles) 669 00:33:59,905 --> 00:34:03,942 God, I miss being with you, and I... 670 00:34:03,975 --> 00:34:07,045 (beeping, Dr. K sniffles, sighs) 671 00:34:07,079 --> 00:34:09,248 Well... (sniffles) 672 00:34:09,281 --> 00:34:11,049 Duty calls. 673 00:34:11,083 --> 00:34:13,352 (sniffles) 674 00:34:13,385 --> 00:34:15,721 We'll, uh... 675 00:34:15,754 --> 00:34:19,057 finish this conversation another time, okay? 676 00:34:20,492 --> 00:34:23,395 (sniffles) 677 00:34:23,429 --> 00:34:25,931 I love you, baby. 678 00:34:28,334 --> 00:34:30,769 (sniffling) 679 00:34:34,240 --> 00:34:36,608 I've never heard Dr. Schneider 680 00:34:36,642 --> 00:34:38,244 scream obscenities like that before. Well, 681 00:34:38,277 --> 00:34:39,711 a burst appendix'll do that for you. 682 00:34:39,745 --> 00:34:41,147 Mm. Give me the run-down again. 683 00:34:41,180 --> 00:34:43,048 Uh, Rebecca Pearson, 30 years old. 684 00:34:43,081 --> 00:34:44,750 First-time mother with triplets. 685 00:34:44,783 --> 00:34:46,084 How's the mental state? 686 00:34:46,118 --> 00:34:48,220 She's good. Calm. 687 00:34:48,254 --> 00:34:50,622 I meant the husband. 688 00:34:56,428 --> 00:34:59,131 What the hell could this thing possibly be for? 689 00:34:59,165 --> 00:35:01,433 It's for rectal examinations. 690 00:35:01,467 --> 00:35:03,235 That one's from the dirty pile. 691 00:35:03,269 --> 00:35:05,237 Sorry. 692 00:35:05,271 --> 00:35:07,606 Now, then, I'm Dr. Katowski, 693 00:35:07,639 --> 00:35:11,810 but you can call me Doc or Dr. K, 694 00:35:11,843 --> 00:35:14,480 which is what most people choose to do... 695 00:35:14,513 --> 00:35:18,116 * And I look back upon my time * 696 00:35:18,150 --> 00:35:19,985 * See the snapshots of my life * 697 00:35:20,018 --> 00:35:21,753 (baby crying) Shh. 698 00:35:21,787 --> 00:35:25,157 * You will not be surprised 699 00:35:25,191 --> 00:35:27,426 * See your name across my smile... * 700 00:35:27,459 --> 00:35:30,262 (screaming) 701 00:35:30,296 --> 00:35:32,097 First male is out. 702 00:35:32,130 --> 00:35:33,499 * See your name across my smile * 703 00:35:33,532 --> 00:35:35,301 Something's not right. 704 00:35:35,334 --> 00:35:37,102 * And I will remember you Your wife is in distress, Jack. 705 00:35:37,135 --> 00:35:39,104 (rhythmic beeping and whooshing) 706 00:35:39,137 --> 00:35:41,807 * I will remember you 707 00:35:41,840 --> 00:35:43,342 (baby crying) 708 00:35:43,375 --> 00:35:46,044 * I will remember you 709 00:35:46,077 --> 00:35:48,146 (crying) 710 00:35:48,180 --> 00:35:51,950 * The way you are right now... * 711 00:35:51,983 --> 00:35:54,620 We lost the third baby, Jack. I'm-I'm very sorry. 712 00:35:54,653 --> 00:35:56,722 (sighs heavily) 713 00:35:56,755 --> 00:35:58,524 I need to be with my wife. 714 00:35:58,557 --> 00:36:00,859 You will be, but she needs to sleep now. 715 00:36:00,892 --> 00:36:04,129 You just sit there. 716 00:36:04,162 --> 00:36:05,831 I lost my wife last year. 717 00:36:05,864 --> 00:36:10,336 Cancer. Five children, 11 grandkids. 718 00:36:10,369 --> 00:36:14,240 But we lost our very first child during the delivery. 719 00:36:14,273 --> 00:36:18,143 * And I will remember you 720 00:36:18,176 --> 00:36:22,548 * I will remember you 721 00:36:22,581 --> 00:36:26,485 * The way you are right now 722 00:36:26,518 --> 00:36:29,020 * The way you are right now... * 723 00:36:29,054 --> 00:36:31,156 There she is. 724 00:36:31,189 --> 00:36:34,326 Hi. 725 00:36:34,360 --> 00:36:36,161 You did so good. 726 00:36:36,194 --> 00:36:37,863 Yeah. 727 00:36:40,799 --> 00:36:43,168 What's wrong? 728 00:36:43,201 --> 00:36:45,170 (sighs) 729 00:36:45,203 --> 00:36:47,573 We lost one of the babies. 730 00:36:49,207 --> 00:36:52,778 No. No, that's not true. 731 00:36:52,811 --> 00:36:55,213 Yeah. 732 00:36:56,582 --> 00:36:59,718 (voice breaking): No, that's not true. 733 00:36:59,751 --> 00:37:01,853 (crying): That's not true. 734 00:37:01,887 --> 00:37:03,755 That's not true. 735 00:37:03,789 --> 00:37:05,291 It's okay. 736 00:37:05,324 --> 00:37:07,693 No! No! No! No! No! It's okay. 737 00:37:07,726 --> 00:37:10,696 No. No, no, no, you're lying to me. 738 00:37:10,729 --> 00:37:12,631 Yeah. We have three babies. 739 00:37:12,664 --> 00:37:14,232 We have a boy and a girl. 740 00:37:14,266 --> 00:37:15,601 (crying) We do. 741 00:37:15,634 --> 00:37:17,403 It's okay. 742 00:37:17,436 --> 00:37:18,937 DR. K: I like to think 743 00:37:18,970 --> 00:37:22,708 that maybe one day, you'll be an old man like me, 744 00:37:22,741 --> 00:37:25,210 talking a younger man's ear off, explaining to him 745 00:37:25,243 --> 00:37:29,881 how you took the sourest lemon that life has to offer... 746 00:37:29,915 --> 00:37:32,584 Which one's yours? Um... 747 00:37:32,618 --> 00:37:35,220 ...and turned it into something resembling lemonade. 748 00:37:35,253 --> 00:37:36,221 * And I look back upon my time Wow. 749 00:37:36,254 --> 00:37:38,056 How about you? Which one's yours? 750 00:37:38,089 --> 00:37:39,925 * See the snapshots None of 'em, actually. 751 00:37:39,958 --> 00:37:41,727 * Of my life Strangest damn thing. 752 00:37:41,760 --> 00:37:44,062 Someone left a newborn at my fire station. 753 00:37:44,095 --> 00:37:45,831 * You will not be surprised I didn't know what to do, 754 00:37:45,864 --> 00:37:47,165 so I brought him here. 755 00:37:47,198 --> 00:37:50,602 * See your name across my smile * 756 00:37:50,636 --> 00:37:54,340 Huh. * See your name across my smile * 757 00:37:54,373 --> 00:37:57,075 Smoke? * And I will remember you 758 00:37:57,108 --> 00:37:58,744 No. Thank you. Oh. 759 00:37:58,777 --> 00:38:02,180 * I will remember you... 760 00:38:02,213 --> 00:38:04,249 DR. K.: If you can do that, 761 00:38:04,282 --> 00:38:08,253 then you will still be taking three babies 762 00:38:08,286 --> 00:38:10,121 home from this hospital, 763 00:38:10,155 --> 00:38:11,957 just maybe not the way you planned. 764 00:38:11,990 --> 00:38:13,525 * The way you are right now. 765 00:38:20,198 --> 00:38:22,801 (rhythmic beeping) 766 00:38:26,304 --> 00:38:28,674 Hi, baby. 767 00:38:37,549 --> 00:38:39,217 (sniffs) 768 00:38:41,186 --> 00:38:44,890 I felt all of them, Jack. 769 00:38:48,427 --> 00:38:51,497 I felt all three kicking. 770 00:38:51,530 --> 00:38:53,131 (sighs) 771 00:38:53,164 --> 00:38:55,401 I know. 772 00:38:57,836 --> 00:39:00,906 I really felt like we were meant to have three. 773 00:39:00,939 --> 00:39:03,341 Me, too. 774 00:39:13,585 --> 00:39:16,054 What if we still are? 775 00:39:19,691 --> 00:39:21,126 (door closes) 776 00:39:23,294 --> 00:39:25,330 Hey. 777 00:39:25,363 --> 00:39:27,332 Baby okay? 778 00:39:27,365 --> 00:39:28,967 Yeah. 779 00:39:34,773 --> 00:39:37,342 You're a good man. 780 00:39:37,375 --> 00:39:39,377 What? 781 00:39:40,612 --> 00:39:42,881 We've been awful lately. 782 00:39:42,914 --> 00:39:44,382 Um... 783 00:39:46,752 --> 00:39:49,955 And you find an abandoned baby, 784 00:39:49,988 --> 00:39:54,292 and your first thought is to bring him home. 785 00:39:54,325 --> 00:39:57,729 To try and... 786 00:39:57,763 --> 00:40:01,433 repair us... with him. 787 00:40:01,467 --> 00:40:04,035 It was stupid. Yeah. 788 00:40:04,069 --> 00:40:06,805 But also sweet. 789 00:40:08,106 --> 00:40:12,110 You ever wish we could just start over? 790 00:40:12,143 --> 00:40:16,314 Go back to where we started, 791 00:40:16,347 --> 00:40:18,917 like that first day, you know, just 792 00:40:18,950 --> 00:40:22,888 try to do it all fresh? 793 00:40:22,921 --> 00:40:25,824 Yeah, sometimes. All the time. 794 00:40:25,857 --> 00:40:28,393 It's all I want, honestly-- 795 00:40:28,426 --> 00:40:30,996 to start over. 796 00:40:32,263 --> 00:40:33,765 (sighs) 797 00:40:38,169 --> 00:40:41,473 (sighs) 798 00:40:47,145 --> 00:40:50,816 (voice trembling): Hi. I'm Samantha. 799 00:40:50,849 --> 00:40:54,419 Don't... worry about what happened back there. 800 00:40:54,452 --> 00:40:57,355 Can I take you for a cup of coffee? 801 00:40:59,791 --> 00:41:01,860 Yeah. 802 00:41:03,128 --> 00:41:06,464 Yeah. 803 00:41:11,002 --> 00:41:12,971 God, that was a day. 804 00:41:13,004 --> 00:41:15,106 You hear the latest? What's that? 805 00:41:15,140 --> 00:41:17,275 Couple with the triplets. 806 00:41:17,308 --> 00:41:20,646 He's been asking about the baby from the fire station. 807 00:41:20,679 --> 00:41:24,349 Might be thinking about adopting. 808 00:41:24,382 --> 00:41:26,518 Hmm. 809 00:41:27,553 --> 00:41:29,655 Well, I'm out of here. 810 00:41:29,688 --> 00:41:31,222 Night, Dr. Katowski. Mm-hmm. 811 00:41:47,505 --> 00:41:49,875 I, um... (sniffles) 812 00:41:49,908 --> 00:41:52,978 ...told a young man about the baby, yesterday, hon. 813 00:41:53,011 --> 00:41:54,980 (sniffles) 814 00:41:55,013 --> 00:41:57,916 I haven't spoken to anybody about that in... 815 00:41:57,949 --> 00:42:00,686 a really long time. 816 00:42:00,719 --> 00:42:04,255 And I, uh... I gave him some advice. 817 00:42:06,391 --> 00:42:08,760 And it seems he may have actually listened to me. 818 00:42:10,762 --> 00:42:13,431 It seems he may have taken the worst thing 819 00:42:13,464 --> 00:42:16,067 that ever happened to him in his life, 820 00:42:16,101 --> 00:42:19,404 and tried to push on. 821 00:42:27,278 --> 00:42:29,581 There isn't a minute that goes by 822 00:42:29,615 --> 00:42:32,050 that I don't think of you. 823 00:42:37,088 --> 00:42:39,057 (voice breaking): And I... 824 00:42:39,090 --> 00:42:41,126 I hope you know this. 825 00:42:41,159 --> 00:42:44,462 I hope this is what you would want me to do. 826 00:42:46,598 --> 00:42:49,000 (sniffles) 827 00:42:50,168 --> 00:42:53,839 I expect it is. 828 00:42:55,440 --> 00:42:57,809 REBECCA: Come on, Randall. Let's go. 829 00:43:01,512 --> 00:43:03,882 Great. You guys ready? 830 00:43:03,915 --> 00:43:05,283 JACK: Yup. 831 00:43:05,316 --> 00:43:07,052 KEVIN: We watch these every year. 832 00:43:07,085 --> 00:43:09,554 Yeah, well, it's my Father's Day, and I pick the movies, 833 00:43:09,587 --> 00:43:12,323 so we're gonna start at the beginning. 834 00:43:17,528 --> 00:43:18,797 What are you saying, Mom? 835 00:43:18,830 --> 00:43:20,398 Secret. (Jack laughs) Can you tell us? 836 00:43:20,431 --> 00:43:21,900 No. Thank you. No? 837 00:43:21,933 --> 00:43:24,569 JACK: No. Let's watch it, okay? 838 00:43:24,602 --> 00:43:26,604 DR. K: I like to think 839 00:43:26,638 --> 00:43:31,309 that maybe one day, you'll be an old man like me, 840 00:43:31,342 --> 00:43:33,611 talking a younger man's ear off, explaining to him 841 00:43:33,645 --> 00:43:40,185 how you took the sourest lemon that life has to offer 842 00:43:40,218 --> 00:43:46,024 and turned it into something resembling lemonade. 843 00:43:46,057 --> 00:43:47,793 If you can do that, 844 00:43:47,826 --> 00:43:50,328 then you will still be taking three babies 845 00:43:50,361 --> 00:43:52,630 home from this hospital, 846 00:43:52,664 --> 00:43:55,000 just maybe not the way you planned. (roaring) 847 00:43:55,033 --> 00:43:58,369 * See, Mother, I believe 848 00:43:58,403 --> 00:44:02,808 * That half of everything I hear is true * 849 00:44:02,841 --> 00:44:06,611 * Between you and me 850 00:44:06,644 --> 00:44:09,647 * I believe in everything you do. * 53885

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.