Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,603 --> 00:00:04,305
Previously on This Is Us...
I wanted to be the man
2
00:00:04,338 --> 00:00:05,406
that made you happy.
From here on out,
3
00:00:05,439 --> 00:00:07,408
I'm gonna be a 12 for you.
4
00:00:07,441 --> 00:00:09,477
You are getting
in the car right now,
5
00:00:09,510 --> 00:00:12,313
and we are going to this
doctors appointment.
6
00:00:12,346 --> 00:00:14,148
Hi, white people.
7
00:00:14,182 --> 00:00:16,317
I don't know what you were
looking for with all this,
8
00:00:16,350 --> 00:00:18,486
but I do know you don't
have a whole lot of time.
9
00:00:18,519 --> 00:00:20,688
I'd like to tell
the girls who you are.
10
00:00:20,721 --> 00:00:21,989
I was not a very good
brother to you, was I?
11
00:00:22,022 --> 00:00:22,990
RANDALL:
No, you weren't.
12
00:00:23,023 --> 00:00:24,725
But you still got time.
13
00:00:24,758 --> 00:00:25,893
Toby.
Kate.
14
00:00:25,926 --> 00:00:27,195
How's your breakfast?
You mean this, uh,
15
00:00:27,228 --> 00:00:29,230
steel-cut oatmeal
and egg-white pancake
16
00:00:29,263 --> 00:00:30,864
you're making me eat?
It's amazing.
17
00:00:32,066 --> 00:00:33,167
I'm gonna do theater.
18
00:00:33,201 --> 00:00:34,435
I did it-- I-I-
19
00:00:34,468 --> 00:00:35,736
I booked a redeye to New York.
20
00:00:38,272 --> 00:00:40,274
ANNOUNCER (on radio):
It's a scorcher out there,
folks.
21
00:00:40,308 --> 00:00:41,842
Stay cool, Pittsburgh.
RANDALL:
Shut up.
22
00:00:41,875 --> 00:00:43,344
KEVIN: Don't tell me
to shut up.
23
00:00:43,377 --> 00:00:44,445
You're doing it wrong.
No, I'm not.
24
00:00:44,478 --> 00:00:46,680
Yes, you are.
Mom, I'm hot.
25
00:00:46,714 --> 00:00:49,583
I know, kiddo. Dad is trying
to fix the air conditioning.
26
00:00:49,617 --> 00:00:52,086
Babe, how's it going?
We're dying in here.
27
00:00:52,120 --> 00:00:53,087
JACK:
I'm working on it.
28
00:00:53,121 --> 00:00:54,122
Give it back!
29
00:00:54,155 --> 00:00:55,923
Just hold on.
Enough!
30
00:00:55,956 --> 00:00:57,458
Mom, Randall took
my Rubik's Cube.
31
00:00:57,491 --> 00:00:59,593
You weren't doing it right.
Enough. Come here.
32
00:00:59,627 --> 00:01:02,230
Wow. You did this?
33
00:01:02,263 --> 00:01:04,031
You're supposed to be
yelling at him!
34
00:01:04,064 --> 00:01:05,533
Randall,
stop scratching.
35
00:01:05,566 --> 00:01:07,201
That's a rash, babe.
You're gonna make it worse.
36
00:01:07,235 --> 00:01:09,470
JACK: Okay, I think
I have a solution.
37
00:01:09,503 --> 00:01:12,306
Is it fixed? Jack, what...
What are you doing
38
00:01:12,340 --> 00:01:14,142
wearing that shirt?
You know I hate that shirt.
39
00:01:14,175 --> 00:01:17,711
I'm wearing this shirt because
it makes me think of fun.
40
00:01:17,745 --> 00:01:19,413
It makes me think
of sun.
41
00:01:19,447 --> 00:01:24,252
And because we are
going to the pool! Huh?
42
00:01:24,285 --> 00:01:26,220
Kate Pearson,
you get in here
43
00:01:26,254 --> 00:01:28,055
and you strut your stuff,
young lady.
44
00:01:28,088 --> 00:01:30,591
That's right.
Uh-huh. uh-huh.
45
00:01:30,624 --> 00:01:33,161
Care Bears.
You know it, you know it.
46
00:01:33,194 --> 00:01:35,062
Today, people,
we are gonna debut
47
00:01:35,095 --> 00:01:37,431
the brand-new
Care Bear bikini!
48
00:01:37,465 --> 00:01:39,267
Can we go
to the Greenview pool?
49
00:01:39,300 --> 00:01:41,635
The one with the diving board?
Please.
50
00:01:41,669 --> 00:01:42,970
No, that place sucks.
51
00:01:43,003 --> 00:01:45,306
You barely get
in anyway.
(blows raspberry)
52
00:01:45,339 --> 00:01:48,476
The Big Three.
Your brother needs you.
53
00:01:48,509 --> 00:01:49,510
Come on, you big mope.
(others repeating "please")
54
00:01:49,543 --> 00:01:50,578
Don't hold out
on us.
55
00:01:50,611 --> 00:01:52,112
Please. Please.
56
00:01:52,146 --> 00:01:54,448
Okay, okay, yes.
57
00:01:54,482 --> 00:01:55,649
Go get your swimsuits on.
Go get your suits.
58
00:01:55,683 --> 00:01:57,818
Come on,
towels, towels.
59
00:01:57,851 --> 00:01:59,487
AC is zonked, babe, we're
gonna have to call someone.
60
00:01:59,520 --> 00:02:01,855
Pool, huh?
Not a movie?
61
00:02:01,889 --> 00:02:03,957
Are you sure you're okay
with the pool today.
62
00:02:03,991 --> 00:02:07,127
We're gonna have
a day-long pool vacation.
63
00:02:07,161 --> 00:02:08,696
I'm gonna snag us
64
00:02:08,729 --> 00:02:10,831
not one, not two,
65
00:02:10,864 --> 00:02:12,466
but five pool chairs.
66
00:02:12,500 --> 00:02:13,867
(gasps)
Five?
67
00:02:13,901 --> 00:02:15,469
I'm gonna snag us
five pool chairs.
68
00:02:15,503 --> 00:02:18,005
You bad man.
Yes, I am.
69
00:02:18,038 --> 00:02:19,473
The kids are gonna
run off,
70
00:02:19,507 --> 00:02:21,008
you're gonna finish
that book you've been
71
00:02:21,041 --> 00:02:23,010
trying to read
for two years.
It's Misery.
72
00:02:23,043 --> 00:02:24,645
Oh, it's gonna be fun.
73
00:02:24,678 --> 00:02:26,980
No, no, no, the book
is Misery, by Stephen King.
74
00:02:27,014 --> 00:02:28,482
Oh, yeah, right.
75
00:02:28,516 --> 00:02:30,218
Hey, I already packed
the cooler.
76
00:02:30,251 --> 00:02:32,386
All soft drinks,
no beer.
77
00:02:32,420 --> 00:02:34,855
A whole day at the pool
with those kids and no beer?
78
00:02:34,888 --> 00:02:36,190
I told you,
I stopped drinking.
79
00:02:36,224 --> 00:02:37,625
It's not you
I'm worried about.
80
00:02:37,658 --> 00:02:39,993
(chuckles) See?
That's what we need, then.
81
00:02:40,027 --> 00:02:42,363
We just need a day
to relax.
82
00:02:42,396 --> 00:02:44,031
(laughing)
83
00:02:44,064 --> 00:02:46,133
(children screaming happily)
84
00:02:46,166 --> 00:02:48,369
WOMAN (over P.A.):
A reminder, there is no running,
85
00:02:48,402 --> 00:02:50,704
no diving, and absolutely
no glass containers
86
00:02:50,738 --> 00:02:52,039
in the pool area.
87
00:02:52,072 --> 00:02:54,642
Feeling relaxed yet?
88
00:02:54,675 --> 00:02:57,044
(shouts, laughter)
89
00:02:59,380 --> 00:03:00,948
There's a chair!
90
00:03:02,350 --> 00:03:03,317
Run, run, run, run,
run, run, run.
91
00:03:03,351 --> 00:03:05,085
Go get it!
Get it, yes!
92
00:03:05,118 --> 00:03:06,854
Get it, get it, get it.
Yeah!
93
00:03:06,887 --> 00:03:08,989
Ow.
94
00:03:09,022 --> 00:03:10,858
Oh, stop it.
That doesn't hurt.
95
00:03:10,891 --> 00:03:12,360
Ow!
RANDALL: Oh, that
one might've hurt.
96
00:03:12,393 --> 00:03:14,161
Sorry. Gotcha.
97
00:03:14,194 --> 00:03:15,263
ANNIE:
I want Grandpa to do mine.
98
00:03:15,296 --> 00:03:17,197
WILLIAM:
No problem, Miss Annie.
99
00:03:17,231 --> 00:03:18,666
Oh, really? You want
Grandpa to try
100
00:03:18,699 --> 00:03:19,933
to tame this mess?
101
00:03:19,967 --> 00:03:22,270
Have at it.
Let's see here.
102
00:03:22,303 --> 00:03:24,572
Oh, that's gotta go.
Beth, where's your scissors?
103
00:03:24,605 --> 00:03:26,173
No!
(William laughing)
104
00:03:26,206 --> 00:03:29,176
Then you better sit still
and not give me a hard time.
105
00:03:29,209 --> 00:03:31,178
How'd you get
that scar?
106
00:03:31,211 --> 00:03:33,781
Oh, that?
Rock, bottle...
107
00:03:33,814 --> 00:03:35,683
Eh, there were plenty
in the air that day.
108
00:03:35,716 --> 00:03:36,850
Maybe we don't tell
that story.
109
00:03:36,884 --> 00:03:38,886
Oh, no, it's not
a bad one.
110
00:03:38,919 --> 00:03:40,421
Some people in Pittsburgh
were fighting against bussing,
111
00:03:40,454 --> 00:03:42,623
and I was helping out
with that.
112
00:03:42,656 --> 00:03:44,124
'86, '87?
113
00:03:44,157 --> 00:03:45,426
ANNIE:
What's bussing?
114
00:03:45,459 --> 00:03:47,027
Getting poor children
into the schools
115
00:03:47,060 --> 00:03:48,362
in better neighborhoods.
116
00:03:48,396 --> 00:03:49,363
You were working
with the Urban League?
117
00:03:49,397 --> 00:03:51,332
Yeah, a little bit, yeah.
118
00:03:53,233 --> 00:03:54,768
Look, I gotta get
on my walk.
119
00:03:54,802 --> 00:03:56,203
You wanna take over here?
120
00:03:56,236 --> 00:03:57,237
Mm-hmm.
Mwah!
121
00:03:58,939 --> 00:04:00,941
Okay, you two,
let's get moving.
122
00:04:00,974 --> 00:04:02,376
Mom and I gotta
get to work
123
00:04:02,410 --> 00:04:04,111
so we can pay for
all this hair product.
124
00:04:04,144 --> 00:04:05,446
(Annie laughs, FaceTime rings)
125
00:04:08,849 --> 00:04:10,618
Hey, hey!
126
00:04:10,651 --> 00:04:12,219
The Eagle has landed.
RANDALL: What's up?
127
00:04:12,252 --> 00:04:15,789
I'm officially
a New Yorker now-- east coast!
128
00:04:15,823 --> 00:04:17,090
Hey, somebody wants
to say hi.
129
00:04:17,124 --> 00:04:19,993
Uncle Kevin,
come see my play.
130
00:04:20,027 --> 00:04:21,094
I'm Snow White.
131
00:04:21,128 --> 00:04:22,663
You're kidding me!
132
00:04:22,696 --> 00:04:24,332
Snow White's my favorite
character of all time!
133
00:04:24,365 --> 00:04:26,166
I'm actually auditioning
for a play, too.
134
00:04:26,199 --> 00:04:28,235
Yeah, it's very dark,
very, very truthful--
135
00:04:28,268 --> 00:04:30,771
Do the Manny voice.
What's that?
136
00:04:30,804 --> 00:04:31,905
They love it when
you do the catchphrase.
137
00:04:31,939 --> 00:04:34,007
I don't want to do
the Manny voice.
138
00:04:34,041 --> 00:04:35,409
Please.
Please.
139
00:04:35,443 --> 00:04:38,178
Baby say what?
Like, for real.
140
00:04:38,211 --> 00:04:39,347
(grumbles, sighs)
141
00:04:39,380 --> 00:04:40,481
Baby say what?
142
00:04:40,514 --> 00:04:42,049
No, like in the show.
143
00:04:44,818 --> 00:04:46,119
(in character):
Baby say what?
144
00:04:46,153 --> 00:04:49,757
(girls laughing)
145
00:04:49,790 --> 00:04:52,125
Your biggest fans.
146
00:04:52,159 --> 00:04:53,961
Any... Anyway, this play is
a total departure for me,
147
00:04:53,994 --> 00:04:55,195
you know?
148
00:04:55,228 --> 00:04:56,664
None of that, like,
Manny stuff.
149
00:04:56,697 --> 00:04:59,867
It's a character-driven
departure for me.
150
00:04:59,900 --> 00:05:02,202
Where'd you go?
What are you looking at?
151
00:05:02,235 --> 00:05:04,004
Uh, hey, man, uh,
I gotta go.
152
00:05:05,739 --> 00:05:07,875
You're just gonna
hang up on him?
153
00:05:07,908 --> 00:05:10,277
No, no, no, I will not
show you my I.D.
154
00:05:10,310 --> 00:05:12,646
Not until you tell me why
you need a reason to see it.
155
00:05:12,680 --> 00:05:15,115
Whoa, whoa, whoa. Tony,
what's going on here?
156
00:05:15,148 --> 00:05:17,518
Hey, Mr. Pearson. We had
a report of someone loitering.
157
00:05:17,551 --> 00:05:18,852
I wasn't loitering.
158
00:05:18,886 --> 00:05:20,554
I was taking my walk,
and literally
159
00:05:20,588 --> 00:05:22,122
on my way to smell
the roses,
160
00:05:22,155 --> 00:05:24,191
as I have been
for the past week.
I know.
161
00:05:24,224 --> 00:05:26,059
Is there some local rose
smelling ordinance
162
00:05:26,093 --> 00:05:27,395
I'm not aware of?
William, enough.
163
00:05:27,428 --> 00:05:28,562
Enough...
164
00:05:28,596 --> 00:05:29,863
He's with you, sir?
165
00:05:29,897 --> 00:05:31,532
Yeah, he's staying with us.
166
00:05:31,565 --> 00:05:35,068
Sorry.
Sorry?
(scoffs)
167
00:05:36,236 --> 00:05:37,371
WOMAN:
We're so sorry.
168
00:05:37,405 --> 00:05:39,306
We didn't know,
Randall.
169
00:05:39,339 --> 00:05:40,708
Understood.
Thanks.
170
00:05:40,741 --> 00:05:42,075
Thank you, Tony.
171
00:05:46,547 --> 00:05:48,916
We're gonna get you
some new clothes.
172
00:05:53,353 --> 00:05:54,388
I hate kale.
173
00:05:54,422 --> 00:05:56,056
Me, too.
174
00:05:56,089 --> 00:05:58,392
Ick.
175
00:05:58,426 --> 00:06:01,695
Baby arugula is just as bad
as grown-up arugula.
176
00:06:03,296 --> 00:06:04,698
All right, you know what?
177
00:06:06,066 --> 00:06:07,334
Here we go.
178
00:06:07,367 --> 00:06:08,536
Oh, no, no, no.
Let me get--
179
00:06:08,569 --> 00:06:11,371
Remember, you are
unemployed.
180
00:06:11,405 --> 00:06:13,206
And I am not convinced
that you would do well
181
00:06:13,240 --> 00:06:15,342
begging for money.
Are you kidding?
182
00:06:15,375 --> 00:06:16,844
You don't think the drivers
will be sympathetic to me
183
00:06:16,877 --> 00:06:18,345
holding up a sign
that says "hungry?"
184
00:06:18,378 --> 00:06:20,113
That's good.
185
00:06:20,147 --> 00:06:22,716
I'm gonna use the restroom,
and then we'll go, okay?
186
00:06:29,056 --> 00:06:30,424
TOBY: Hi.
187
00:06:32,960 --> 00:06:34,462
Hi.
(chuckles)
188
00:06:34,495 --> 00:06:36,029
WOMAN:
How are you?
189
00:06:36,063 --> 00:06:38,999
Uh, good.
How are you?
Good.
190
00:06:44,071 --> 00:06:47,040
Okay, uh... you wanna
get out of here?
191
00:06:47,074 --> 00:06:49,710
Who was that?
Who was... Uh...
192
00:06:49,743 --> 00:06:52,646
You saw that. Uh,
that was my ex-wife.
193
00:06:52,680 --> 00:06:55,449
(laughing)
194
00:06:58,852 --> 00:07:00,220
Wait, are you serious?
195
00:07:00,253 --> 00:07:02,422
Uh, yeah. I told you
I was married before.
196
00:07:05,759 --> 00:07:06,860
Not to that.
197
00:07:13,701 --> 00:07:15,703
*
198
00:07:23,477 --> 00:07:26,780
Supermodel, pose...
and catwalk.
199
00:07:26,814 --> 00:07:29,683
Hey, Kate,
stop being silly.
200
00:07:29,717 --> 00:07:30,784
Come over here, please.
201
00:07:34,021 --> 00:07:36,323
Oh, Samantha and Vicki
are here!
202
00:07:36,356 --> 00:07:38,659
Care Bears!
JACK:
Okay, that's two.
203
00:07:38,692 --> 00:07:40,293
Babe, I had to sleep
with someone to get this one.
204
00:07:40,327 --> 00:07:41,929
I hope that's okay.
Yeah, I'm fine with it.
205
00:07:41,962 --> 00:07:43,531
As long as his wife
is okay with it.
206
00:07:43,564 --> 00:07:45,533
Kevin, you're up, please.
Shirt off.
207
00:07:45,566 --> 00:07:46,867
Why? I don't even
like swimming.
208
00:07:46,900 --> 00:07:48,769
You don't have to
put your face in.
209
00:07:48,802 --> 00:07:50,938
You can sit in the shallow end
and Randall will stay with you.
210
00:07:50,971 --> 00:07:52,172
I don't like Randall either.
211
00:07:52,205 --> 00:07:53,206
Hey, Kev, come on.
REBECCA: Enough.
212
00:07:53,240 --> 00:07:54,508
Turn around.
213
00:07:56,476 --> 00:07:57,678
Randall, you're up, please.
214
00:07:58,846 --> 00:08:01,014
Come here.
215
00:08:01,048 --> 00:08:03,183
Turn around, please.
216
00:08:03,216 --> 00:08:05,318
Are you sure I really
need sunscreen?
217
00:08:06,820 --> 00:08:07,821
Yes, absolutely.
Yeah, absolutely.
218
00:08:07,855 --> 00:08:09,056
Of course you do. Sure.
219
00:08:09,089 --> 00:08:10,323
(groans)
220
00:08:10,357 --> 00:08:11,959
Okay, look, Big Three,
come here.
221
00:08:11,992 --> 00:08:13,994
Come here. You are
surrounded by adults
222
00:08:14,027 --> 00:08:16,063
and lifeguards
that resemble adults.
223
00:08:16,096 --> 00:08:17,731
There's very little trouble
you can actually get into--
224
00:08:17,765 --> 00:08:19,499
Wait, wait.
Kate, baby,
225
00:08:19,533 --> 00:08:21,535
are you sure you don't
want to put a shirt on?
226
00:08:21,569 --> 00:08:23,637
Right.
Here.
227
00:08:23,671 --> 00:08:25,539
Enjoy your Misery.
228
00:08:25,573 --> 00:08:27,575
People are staring at her
in that bathing suit, Jack.
229
00:08:27,608 --> 00:08:29,843
Some jerky little kid
is gonna say something.
230
00:08:29,877 --> 00:08:31,745
It's baby fat.
231
00:08:31,779 --> 00:08:33,013
She's only eight years old.
232
00:08:33,046 --> 00:08:34,481
Kids haven't
turned mean yet.
233
00:08:34,514 --> 00:08:35,816
And what is up
with Kevin lately,
234
00:08:35,849 --> 00:08:37,317
and that attitude?
235
00:08:37,350 --> 00:08:39,319
He's so jealous of Randall.
He's fine.
236
00:08:39,352 --> 00:08:40,854
Babe, he's fine.
237
00:08:40,888 --> 00:08:43,323
They are all fine.
238
00:08:43,356 --> 00:08:45,058
And does Randall
need sunscreen?
239
00:08:45,092 --> 00:08:46,426
I mean, have we just been
wasting sunscreen
240
00:08:46,459 --> 00:08:47,695
all of these years?
241
00:08:47,728 --> 00:08:49,396
That I have
no answer for.
242
00:08:49,429 --> 00:08:51,765
Chair. Chair!
243
00:08:51,799 --> 00:08:52,800
Careful!
244
00:08:54,868 --> 00:08:57,237
KEVIN:
She's his ex-wife, Kate.
245
00:08:57,270 --> 00:08:59,039
All right? The operative
word being "ex."
246
00:08:59,072 --> 00:09:00,908
They're not together anymore.
He's with you now.
247
00:09:00,941 --> 00:09:03,176
"Why?" is the question.
You should see her.
248
00:09:03,210 --> 00:09:04,912
Maybe that's what
Toby wants.
249
00:09:04,945 --> 00:09:07,014
Maybe he's fulfilling
a fat-girl fetish with me.
250
00:09:07,047 --> 00:09:08,015
Well, that's actually
a thing.
251
00:09:08,048 --> 00:09:09,416
Of course, for me it was
252
00:09:09,449 --> 00:09:10,550
more of a phase
than a thing, but anyway...
253
00:09:10,584 --> 00:09:12,185
I did a deep dive
with this woman.
254
00:09:12,219 --> 00:09:13,721
Everything reeks fabulous.
255
00:09:13,754 --> 00:09:16,256
She has fabulous taste,
she has fabulous friends.
256
00:09:16,289 --> 00:09:18,892
She's been to Argentina, Kevin!
257
00:09:18,926 --> 00:09:20,594
Listen to me, I did not
leave you in Los Angeles
258
00:09:20,628 --> 00:09:22,129
so you could self-sabotage,
okay?
259
00:09:22,162 --> 00:09:24,264
So get off the Internet--
do that right now--
260
00:09:24,297 --> 00:09:26,734
and tell me how hard
I'm gonna crush this audition.
261
00:09:26,767 --> 00:09:29,603
The edges are gone...
262
00:09:29,637 --> 00:09:32,105
and then the thing.
263
00:09:32,139 --> 00:09:33,674
DIRECTOR:
Thank you, Sean Patrick.
264
00:09:35,676 --> 00:09:37,745
Some good choices,
I thought.
265
00:09:37,778 --> 00:09:39,647
It's Daniel.
Everyone else sucks.
266
00:09:39,680 --> 00:09:41,114
WOMAN: You know,
I kind of liked--
267
00:09:41,148 --> 00:09:42,115
It's Daniel.
268
00:09:43,516 --> 00:09:45,786
Hold on, hold on.
269
00:09:45,819 --> 00:09:47,988
We have one more.
Kevin Pearson.
270
00:09:48,021 --> 00:09:49,289
Sorry. I know, I know.
271
00:09:49,322 --> 00:09:51,158
I'm sorry.
I'm sorry I'm late.
272
00:09:51,191 --> 00:09:52,459
It's just, you know, I tried
to take the subway, right,
273
00:09:52,492 --> 00:09:53,794
and then walk,
like a New Yorker.
274
00:09:53,827 --> 00:09:55,996
Uh, Ron Shiller.
275
00:09:56,029 --> 00:09:57,931
This is Sloane Sandberg.
276
00:09:57,965 --> 00:10:00,634
You're the, uh, screenwriter.
Playwright.
277
00:10:00,668 --> 00:10:03,737
Well, you know, I mean,
you gotta start somewhere.
278
00:10:03,771 --> 00:10:06,239
Um, you'll be reading
with Miss Maine today,
279
00:10:06,273 --> 00:10:07,574
if that's okay.
280
00:10:07,607 --> 00:10:08,742
Yeah, no, whatever
you got, you know.
281
00:10:08,776 --> 00:10:10,010
Miss Maine, Miss Iowa.
282
00:10:10,043 --> 00:10:11,945
I judged, uh, Miss USA
for Trump once,
283
00:10:11,979 --> 00:10:13,747
so we may have
actually met before.
284
00:10:13,781 --> 00:10:16,349
Miss Maine is
Olivia Maine.
285
00:10:16,383 --> 00:10:18,118
Tony nominee.
286
00:10:18,151 --> 00:10:21,121
SHILLER:
She plays Jessica.
287
00:10:21,154 --> 00:10:22,522
Of course. Hi.
288
00:10:22,555 --> 00:10:23,691
Good to meet you.
289
00:10:26,994 --> 00:10:28,929
Uh, well, before we start,
I just wanted to...
290
00:10:28,962 --> 00:10:30,297
I want to get something
off my chest.
291
00:10:30,330 --> 00:10:32,499
I do understand
the perception, you know.
292
00:10:32,532 --> 00:10:34,001
These L.A. actors,
they come out here, right?
293
00:10:34,034 --> 00:10:36,469
They do their little
quick stint in theater
294
00:10:36,503 --> 00:10:37,637
just to feel better
about themselves.
295
00:10:37,671 --> 00:10:38,772
That's not why I'm here, okay?
296
00:10:38,806 --> 00:10:40,507
I'm here for the right reasons.
297
00:10:42,575 --> 00:10:45,145
Let's get this
over with, shall we?
298
00:10:47,247 --> 00:10:49,649
(sniffles, clears throat)
299
00:10:56,223 --> 00:10:58,191
Did you want me to start?
300
00:10:58,225 --> 00:11:00,060
Yes, I thought it
would be good, if, uh...
301
00:11:00,093 --> 00:11:03,030
you speak, then I speak, then
you speak, and we all go home.
302
00:11:03,063 --> 00:11:05,132
Does that work for you?
303
00:11:05,165 --> 00:11:06,700
Yeah. That's great...
304
00:11:09,269 --> 00:11:11,104
(clears throat)
305
00:11:14,274 --> 00:11:17,477
My recollection's hazy,
actually, it was a long day.
306
00:11:17,510 --> 00:11:20,147
Not for me. Mine was over
before 9:00 in the morning.
307
00:11:20,180 --> 00:11:22,349
(whispering): That's
really good... accent.
308
00:11:22,382 --> 00:11:24,151
What?
The American accent.
309
00:11:24,184 --> 00:11:25,485
What?
310
00:11:25,518 --> 00:11:26,920
I just...
311
00:11:26,954 --> 00:11:28,756
diving... diving
right back in. Uh ...
312
00:11:28,789 --> 00:11:30,791
(flipping pages)
313
00:11:32,359 --> 00:11:34,561
It say, uh... it says
"I lay," uh, I don't...
314
00:11:34,594 --> 00:11:36,830
Let me just say... I don't need
to say it. It says...
315
00:11:36,864 --> 00:11:38,198
I'll just say it.
316
00:11:38,231 --> 00:11:40,100
I lay...
317
00:11:40,133 --> 00:11:42,002
Just keep going.
318
00:11:42,035 --> 00:11:44,004
(chuckles softly)
This is...
319
00:11:44,037 --> 00:11:45,906
I'll get it.
(sniffles)
320
00:11:45,939 --> 00:11:48,341
I lay on the dock all night,
321
00:11:48,375 --> 00:11:50,177
and part of the next morning.
322
00:11:50,210 --> 00:11:51,779
And I don't feel a thing.
323
00:11:53,380 --> 00:11:55,382
Let me take that again.
324
00:11:55,415 --> 00:11:57,885
KEVIN:
Oh, my gosh... Oh, my gosh.
325
00:11:57,918 --> 00:12:00,520
Okay. Baby say what...
(chuckles)
326
00:12:00,553 --> 00:12:04,291
Okay. I-I lay...
Let me get into it.
327
00:12:04,324 --> 00:12:07,527
I lay on the dock all night
and part of the next morning.
328
00:12:07,560 --> 00:12:09,696
And I don't feel a thing.
329
00:12:09,729 --> 00:12:12,933
The bug bites,
the sunburn. Nothin'.
330
00:12:12,966 --> 00:12:15,335
It's like when we used
to go fishing. You remember?
331
00:12:21,775 --> 00:12:23,877
I never fished...
Do you have the next...
332
00:12:23,911 --> 00:12:25,779
What the hell?
Sorry.
333
00:12:25,813 --> 00:12:27,080
You weren't talking,
so I thought...
334
00:12:27,114 --> 00:12:28,982
It's called a pause.
335
00:12:29,016 --> 00:12:30,417
Right.
336
00:12:32,485 --> 00:12:34,955
Sorry. It doesn't say
pause on my script...
337
00:12:34,988 --> 00:12:36,790
Well, it doesn't say suck,
either, yet here we are.
338
00:12:40,260 --> 00:12:41,995
RANDALL:
You know your size?
339
00:12:42,029 --> 00:12:43,630
Always tended toward the slim.
340
00:12:43,663 --> 00:12:45,098
I don't see that changing much
341
00:12:45,132 --> 00:12:47,500
at this point.
342
00:12:49,937 --> 00:12:51,638
Try these.
343
00:12:51,671 --> 00:12:53,773
Afterwards, we'll swing
by the pharmacy,
344
00:12:53,807 --> 00:12:56,576
get those medications that
the doctor wrote for you.
345
00:12:56,609 --> 00:12:58,445
Sounds like a plan.
346
00:12:58,478 --> 00:13:00,747
Ugh! $100?
347
00:13:00,780 --> 00:13:02,816
It's what they cost.
348
00:13:02,850 --> 00:13:06,053
I'm paying, just take the pants.
349
00:13:13,060 --> 00:13:15,495
So are we gonna talk
about it or not?
350
00:13:15,528 --> 00:13:16,830
Talk about what?
351
00:13:16,864 --> 00:13:19,799
Ha. About what.
Uh, this morning.
352
00:13:19,833 --> 00:13:23,270
Or are you content to stand in
silent judgment with that face?
353
00:13:23,303 --> 00:13:24,804
It's just my face.
354
00:13:24,838 --> 00:13:27,440
No, you didn't like me
apologizing for you.
355
00:13:27,474 --> 00:13:28,942
I get it.
356
00:13:28,976 --> 00:13:31,211
Would you have been happier
if I made a big scene?
357
00:13:31,244 --> 00:13:32,779
You know, got up in Tony's face,
358
00:13:32,812 --> 00:13:35,048
had the cops roll up
and turn the hoses on us?
359
00:13:35,082 --> 00:13:37,450
It's the Cosgroves.
360
00:13:37,484 --> 00:13:40,387
He runs an insurance agency,
she collects owls.
361
00:13:40,420 --> 00:13:43,190
History would not have
memorialized our stand.
362
00:13:43,223 --> 00:13:44,524
You ever had a hose
turned on you?
363
00:13:44,557 --> 00:13:46,026
Can't say that I have,
I'm very sorry.
364
00:13:46,059 --> 00:13:48,195
Don't be. It hurts.
365
00:13:48,228 --> 00:13:49,863
And there's that face.
366
00:13:49,897 --> 00:13:51,899
Only face I got.
Look, I could use some socks...
367
00:13:51,932 --> 00:13:54,167
No, the face. The one
that says I have a scar
368
00:13:54,201 --> 00:13:56,236
on my arm from
integrating schools.
369
00:13:56,269 --> 00:13:59,006
And probably blisters on your
feet from marching for freedom,
370
00:13:59,039 --> 00:14:01,541
but me, because I grew up
in a white house,
371
00:14:01,574 --> 00:14:04,077
you think I don't live
in a black man's world.
372
00:14:04,111 --> 00:14:05,678
Oh, you know the one.
373
00:14:05,712 --> 00:14:08,148
The one where that salesman
there has been eyeballing us
374
00:14:08,181 --> 00:14:10,417
ever since we came in here.
Or where that security guard
375
00:14:10,450 --> 00:14:11,484
has moved just a little
376
00:14:11,518 --> 00:14:13,086
off his mark so he can
keep us in his sight.
377
00:14:13,120 --> 00:14:14,687
And where they'll definitely ask
378
00:14:14,721 --> 00:14:16,890
for an ID with my credit card
when I go to pay,
379
00:14:16,924 --> 00:14:19,259
even though they haven't
asked for anybody else's.
380
00:14:19,292 --> 00:14:21,094
Plus a million
things every day
381
00:14:21,128 --> 00:14:24,164
that I have to choose to let go,
382
00:14:24,197 --> 00:14:27,901
just so I'm not
pissed off all the time.
383
00:14:27,935 --> 00:14:30,003
Like I did on the street
this morning.
384
00:14:30,037 --> 00:14:33,073
Like I have done
every day of my life.
385
00:14:35,542 --> 00:14:38,211
Now try on the damn
slim cut flat front chinos.
386
00:14:38,245 --> 00:14:41,481
I think they'll
look nice on you.
387
00:14:49,990 --> 00:14:51,691
KEVIN:
Randall!
Yeah?
388
00:14:51,724 --> 00:14:53,193
Watch!
389
00:14:53,226 --> 00:14:55,929
(chuckling):
Cool! Cool!
390
00:14:55,963 --> 00:14:58,565
Dad, watch! Dad!
391
00:14:58,598 --> 00:15:00,100
Where's the other one?
I'm looking.
392
00:15:00,133 --> 00:15:01,868
Man, you take your
eyes off one for
393
00:15:01,901 --> 00:15:03,570
a second, you lose track
of the others.
394
00:15:03,603 --> 00:15:04,871
That's because
there are more of them
395
00:15:04,904 --> 00:15:06,106
than there are of us.
396
00:15:06,139 --> 00:15:07,140
Always will be.
397
00:15:07,174 --> 00:15:08,441
What? Oh.
398
00:15:08,475 --> 00:15:09,809
Talking about the kids.
399
00:15:09,842 --> 00:15:12,279
Yep. It's a war.
They got the numbers.
400
00:15:12,312 --> 00:15:14,214
KEVIN: Dad! Dad!
We were beat before we started.
401
00:15:14,247 --> 00:15:15,815
Watch!
There she is.
Oh.
402
00:15:15,848 --> 00:15:17,050
Hi. Hey, guys.
403
00:15:17,084 --> 00:15:18,385
You want to play mermaids?
404
00:15:18,418 --> 00:15:20,153
This is from all of us.
405
00:15:23,991 --> 00:15:25,225
KEVIN:
Dad!
406
00:15:25,258 --> 00:15:27,660
Dad! Daddy! Dad!
Yep.
407
00:15:27,694 --> 00:15:29,162
Dad, watch me!
408
00:15:29,196 --> 00:15:30,430
Yeah. I see you, pal!
409
00:15:30,463 --> 00:15:31,931
Do you remember
the first time
410
00:15:31,965 --> 00:15:34,001
he said "Dad"?
How happy I was?
411
00:15:34,034 --> 00:15:35,468
Now where's Randall?
412
00:15:35,502 --> 00:15:38,138
How about that time?
Did you see?
413
00:15:38,171 --> 00:15:39,506
Hey, Kev. Where's your brother?
414
00:15:39,539 --> 00:15:40,840
I don't know!
415
00:15:40,873 --> 00:15:41,941
Jack...
416
00:15:41,975 --> 00:15:43,243
You take land, I'll take sea.
417
00:15:43,276 --> 00:15:45,945
KEVIN:
Dad! Watch!
418
00:15:45,979 --> 00:15:47,480
REBECCA:
Kevin.
419
00:15:47,514 --> 00:15:49,249
You were supposed
to watch each other!
420
00:15:49,282 --> 00:15:51,451
REBECCA:
Randall!
421
00:15:51,484 --> 00:15:54,354
Randall!
422
00:15:57,490 --> 00:15:59,792
KEVIN: Aw, Kate it was
the worst audition
423
00:15:59,826 --> 00:16:02,029
in the history of the world.
Okay? I mean, that woman
424
00:16:02,062 --> 00:16:03,863
made me so nervous, I started
doing an English accent
425
00:16:03,896 --> 00:16:05,665
in the middle of it
for no reason!
426
00:16:05,698 --> 00:16:07,700
Okay, I'm sure it
wasn't that bad.
427
00:16:07,734 --> 00:16:09,302
Maybe that's the problem.
You know?
428
00:16:09,336 --> 00:16:10,970
I wanted it too much.
Hey! It's the Man-ny!
429
00:16:11,004 --> 00:16:12,539
Hey Man-ny! How's it going?
430
00:16:12,572 --> 00:16:14,207
(squeals)
Yeah. Listen. Could you
please fly out here?
431
00:16:14,241 --> 00:16:15,708
I really need you right now.
432
00:16:15,742 --> 00:16:18,145
You'll be fine, you just...
433
00:16:18,178 --> 00:16:20,280
What? I'm just what?
Where'd you go?
434
00:16:20,313 --> 00:16:21,881
Nowhere. I'm here.
I'm shopping.
435
00:16:21,914 --> 00:16:23,550
I'm lost.
KATE: You're not lost.
436
00:16:23,583 --> 00:16:25,318
It's just all new.
It's just new.
437
00:16:25,352 --> 00:16:28,188
No... I mean I'm actually lost,
438
00:16:28,221 --> 00:16:30,490
I have no idea where the hell
I'm at. I got to go.
439
00:16:30,523 --> 00:16:31,791
Oh!
Ow!
440
00:16:31,824 --> 00:16:33,826
Sorry. Oh.
441
00:16:34,827 --> 00:16:36,696
(sighs)
Hey, uh...
442
00:16:36,729 --> 00:16:38,798
That whole thing back
there, just so you know.
443
00:16:38,831 --> 00:16:40,667
I'm not actually bad, okay?
444
00:16:40,700 --> 00:16:42,069
Okay. Duly noted.
Okay.
445
00:16:42,102 --> 00:16:43,336
Okay. Just wanted
to get that out there.
446
00:16:43,370 --> 00:16:44,971
Well, out there it is.
447
00:16:45,004 --> 00:16:47,006
Although you weren't
super helpful.
448
00:16:50,677 --> 00:16:52,545
You want to get a drink?
449
00:16:52,579 --> 00:16:54,147
What, like, now?
450
00:16:54,181 --> 00:16:56,649
Yeah. Now.
Come on,
451
00:16:56,683 --> 00:16:58,585
L.A.
What? Yeah.
452
00:16:58,618 --> 00:17:00,687
*
453
00:17:00,720 --> 00:17:03,690
(indistinct chatter)
454
00:17:03,723 --> 00:17:06,926
TESS:
Mom, the play's about to start!
455
00:17:06,959 --> 00:17:09,396
All right, Tess. Hurry up.
Go get your dress on.
Get her her shoes.
456
00:17:09,429 --> 00:17:10,563
Hurry, hurry, hurry.
Break a leg.
457
00:17:10,597 --> 00:17:12,899
Come on...
(chuckles)
458
00:17:12,932 --> 00:17:15,402
Wow, this is a nice place.
459
00:17:15,435 --> 00:17:17,670
Yeah. Public schools
in this area are good,
460
00:17:17,704 --> 00:17:18,771
it's why we moved here.
461
00:17:18,805 --> 00:17:20,373
Even better than private.
462
00:17:20,407 --> 00:17:22,542
Mm-hmm.
You know, the parents
are real involved.
463
00:17:22,575 --> 00:17:24,744
Mm-hmm.
You know, Beth's on the board.
464
00:17:24,777 --> 00:17:26,979
Real involved.
465
00:17:28,215 --> 00:17:29,449
They got a farm.
466
00:17:29,482 --> 00:17:31,618
Really?
Yeah. Out back.
467
00:17:31,651 --> 00:17:34,587
Kids learn about the land.
Grow their own food.
468
00:17:34,621 --> 00:17:37,124
Thank you.
469
00:17:37,157 --> 00:17:39,459
They got, uh, chickens.
470
00:17:39,492 --> 00:17:41,394
They got a goat.
471
00:17:42,929 --> 00:17:47,134
* Wanna take it down,
gonna do my thing *
472
00:17:47,167 --> 00:17:49,902
* Gonna do my thing
473
00:17:49,936 --> 00:17:52,739
* Gonna do
my thing *
474
00:17:52,772 --> 00:17:54,107
* Gonna do my thing
475
00:17:54,141 --> 00:17:55,975
Hi.
476
00:17:56,008 --> 00:17:58,211
Can I help you find something?
477
00:17:58,245 --> 00:17:59,279
No.
478
00:17:59,312 --> 00:18:01,248
Oh! You're here about the job.
479
00:18:02,282 --> 00:18:03,416
Hmm?
480
00:18:03,450 --> 00:18:04,584
You know. The job?
(chuckles)
481
00:18:04,617 --> 00:18:06,085
Y-Yeah.
482
00:18:06,119 --> 00:18:07,387
Great!
483
00:18:07,420 --> 00:18:08,821
* I'm unstoppable
484
00:18:08,855 --> 00:18:11,491
Let's go over here
so we can talk.
485
00:18:11,524 --> 00:18:14,161
* It's time to hit
the road again. *
486
00:18:21,701 --> 00:18:24,471
Randall?
Ugh... Randall.
487
00:18:24,504 --> 00:18:25,505
Hey,
488
00:18:25,538 --> 00:18:27,607
Kate. Have you seen Randall?
489
00:18:27,640 --> 00:18:29,476
(sighs)
Randall!
490
00:18:33,180 --> 00:18:35,182
*
491
00:18:45,358 --> 00:18:47,360
Randall?
492
00:18:47,394 --> 00:18:48,961
Randall...
493
00:18:50,697 --> 00:18:52,999
Randall! Hello!
494
00:18:53,032 --> 00:18:54,467
Did you not hear me calling you?
495
00:18:54,501 --> 00:18:56,469
Hey, what are you
doing over here?
Oh, no, no, no...
496
00:18:56,503 --> 00:18:58,671
I've been...
It's okay.
I'm watching him.
497
00:18:58,705 --> 00:19:00,440
Okay, it's... I-I have
him now. I'm sorry,
498
00:19:00,473 --> 00:19:02,542
I'm his mother. I was a
little panicked. I'm Rebecca.
499
00:19:02,575 --> 00:19:03,810
Oh, we know who you are.
500
00:19:03,843 --> 00:19:05,111
You do?
501
00:19:05,144 --> 00:19:07,347
Oh yes. When a white
family has a black child
502
00:19:07,380 --> 00:19:09,616
and they don't introduce
themselves to any of us,
503
00:19:09,649 --> 00:19:11,584
we tend to take notice.
504
00:19:13,052 --> 00:19:15,622
Well. Thank you
for watching him,
505
00:19:15,655 --> 00:19:17,857
He's just not
supposed to be over here.
506
00:19:19,426 --> 00:19:21,861
Not... "over here" like that.
507
00:19:21,894 --> 00:19:25,131
There's nothing wrong
with over here.
508
00:19:25,164 --> 00:19:29,202
I just mean that I want him
where we can see him.
509
00:19:29,236 --> 00:19:30,903
Where we're sitting.
In front of us.
510
00:19:30,937 --> 00:19:32,872
Thank you. It was very nice
to meet you.
511
00:19:32,905 --> 00:19:34,207
Randall, come on. Let's go.
512
00:19:34,241 --> 00:19:36,376
Come on. Thank you.
513
00:19:38,745 --> 00:19:39,979
Actually,
514
00:19:40,012 --> 00:19:42,014
you stay right here.
515
00:19:42,048 --> 00:19:45,151
That's my son,
and I'm his mother.
516
00:19:45,184 --> 00:19:47,554
And I don't know if you have
some sort of problem
with that arrangement,
517
00:19:47,587 --> 00:19:49,088
but also, I don't really care.
518
00:19:49,121 --> 00:19:51,057
Thank you very much
for watching my son.
519
00:19:51,090 --> 00:19:52,325
But I have him now.
520
00:19:52,359 --> 00:19:54,060
Okay.
Okay.
521
00:19:54,093 --> 00:19:56,396
You need to get the child
a proper haircut.
522
00:19:57,597 --> 00:19:59,866
The razor bumps on his neck.
523
00:19:59,899 --> 00:20:02,635
You need a barber who knows
how to cut black hair.
524
00:20:04,604 --> 00:20:06,273
Come on.
525
00:20:06,306 --> 00:20:08,675
Hey, I told you to stay with
your brother. Didn't I?
526
00:20:08,708 --> 00:20:10,410
Sorry.
527
00:20:10,443 --> 00:20:12,879
Is this the real reason you
wanted to come to this pool
528
00:20:12,912 --> 00:20:14,581
and not the other?
529
00:20:14,614 --> 00:20:16,849
Come on.
530
00:20:16,883 --> 00:20:18,418
(classical music playing)
531
00:20:33,566 --> 00:20:35,902
So beautiful.
532
00:20:35,935 --> 00:20:38,305
BOY:
Ho, there. Who might you be,
533
00:20:38,338 --> 00:20:39,372
fair maid?
534
00:20:39,406 --> 00:20:41,240
I am the Princess Snow White.
535
00:20:41,274 --> 00:20:43,443
(laughter)
536
00:20:43,476 --> 00:20:45,578
BOY:
I have traveled this land
537
00:20:45,612 --> 00:20:48,415
and many others,
and never have I seen
538
00:20:48,448 --> 00:20:50,717
a beauty so fair.
539
00:20:50,750 --> 00:20:51,818
(laughter)
540
00:20:51,851 --> 00:20:53,286
ANNIE:
Where are you from,
541
00:20:53,320 --> 00:20:54,454
noble sir?
542
00:20:54,487 --> 00:20:55,788
What errand brings you
543
00:20:55,822 --> 00:20:57,089
to the forest?
544
00:20:57,123 --> 00:20:59,326
*
545
00:20:59,359 --> 00:21:01,328
I come from a land far away.
546
00:21:01,361 --> 00:21:03,330
*
547
00:21:13,806 --> 00:21:14,807
Thanks.
Cheers.
548
00:21:14,841 --> 00:21:16,843
(indistinct conversation)
549
00:21:18,445 --> 00:21:20,112
The, uh...
Thank you.
550
00:21:20,146 --> 00:21:21,180
...that play is really special,
isn't it?
551
00:21:21,213 --> 00:21:22,982
I mean, I don't read
a lot of plays,
552
00:21:23,015 --> 00:21:24,951
but that's-that's good.
(laughing): Yeah.
Yeah, I got that.
553
00:21:24,984 --> 00:21:26,619
No, look, it's...
(laughs)
554
00:21:26,653 --> 00:21:27,854
it's really good,
555
00:21:27,887 --> 00:21:29,589
actually.
I mean, it's...
556
00:21:29,622 --> 00:21:30,823
it's fragile.
557
00:21:30,857 --> 00:21:32,359
It's-it's delicate.
558
00:21:35,495 --> 00:21:37,430
So, where are you from,
Kevin Pearson?
559
00:21:37,464 --> 00:21:38,665
Me?
Mm.
560
00:21:38,698 --> 00:21:40,333
Uh... Pittsburgh, originally.
561
00:21:40,367 --> 00:21:42,101
You got family back there?
562
00:21:42,134 --> 00:21:45,004
Um... not anymore.
563
00:21:45,037 --> 00:21:46,973
Right, so, L.A. is home now?
564
00:21:48,575 --> 00:21:49,876
Yeah, I guess so.
565
00:21:49,909 --> 00:21:52,111
Yeah.
566
00:21:52,144 --> 00:21:53,946
I think you should
go back there.
567
00:21:53,980 --> 00:21:55,682
I know, right?
(laughs)
568
00:21:58,184 --> 00:21:59,285
Are you serious?
569
00:21:59,318 --> 00:22:01,654
I am serious.
570
00:22:01,688 --> 00:22:04,156
And I'm telling you
this as a friend
571
00:22:04,190 --> 00:22:06,292
because I see
this all the time.
572
00:22:06,325 --> 00:22:08,461
I mean, you said it yourself.
573
00:22:08,495 --> 00:22:11,063
Pretty people come here
from TV or movies
574
00:22:11,097 --> 00:22:12,799
because they want to do
something real.
575
00:22:12,832 --> 00:22:14,000
I mean, even if they've...
576
00:22:14,033 --> 00:22:16,035
they've never had
a genuine moment
577
00:22:16,068 --> 00:22:18,337
in their entire lives.
578
00:22:18,371 --> 00:22:20,306
Do you know what they find out?
579
00:22:20,339 --> 00:22:21,841
That guess what?
580
00:22:21,874 --> 00:22:23,576
It's hard.
581
00:22:23,610 --> 00:22:25,011
It's so hard.
582
00:22:25,044 --> 00:22:26,012
It's not...
583
00:22:26,045 --> 00:22:27,146
it's not pretend,
584
00:22:27,179 --> 00:22:28,748
it's not Guys and Dolls
585
00:22:28,781 --> 00:22:30,149
in some high school
cafeteria.
586
00:22:30,182 --> 00:22:31,984
It's not...
587
00:22:32,018 --> 00:22:33,853
I'm sorry, what-what-what
was the-the movie you were in?
588
00:22:34,887 --> 00:22:36,423
It was a TV show, actually,
589
00:22:36,456 --> 00:22:37,724
called, uh, The Man-ny.
590
00:22:37,757 --> 00:22:38,991
Yeah, and look,
591
00:22:39,025 --> 00:22:39,992
I'm not saying that
592
00:22:40,026 --> 00:22:40,993
you're not good at what you do.
593
00:22:41,027 --> 00:22:41,994
I'm sure you're...
594
00:22:42,028 --> 00:22:43,062
you're great at it.
595
00:22:43,095 --> 00:22:44,597
I mean, I-I couldn't do it.
596
00:22:44,631 --> 00:22:47,400
But this...
is not that.
597
00:22:48,435 --> 00:22:49,602
You're in over your head,
598
00:22:49,636 --> 00:22:50,703
Kevin Pearson.
599
00:22:50,737 --> 00:22:52,171
I mean, if you really want
600
00:22:52,204 --> 00:22:53,873
to do this, then go home,
601
00:22:53,906 --> 00:22:56,242
find a class,
get some training.
602
00:22:57,944 --> 00:22:59,045
I'm just being honest.
603
00:22:59,078 --> 00:23:01,380
I see.
604
00:23:01,414 --> 00:23:02,515
As a... as a friend.
605
00:23:02,549 --> 00:23:03,550
Yeah.
Yeah.
606
00:23:03,583 --> 00:23:04,884
(phone beeps and vibrates)
607
00:23:04,917 --> 00:23:06,018
Still, just, you know,
it feels like
608
00:23:06,052 --> 00:23:07,053
you're using the word
"friend" wrong.
609
00:23:11,458 --> 00:23:12,425
Everything all right?
610
00:23:12,459 --> 00:23:14,193
You okay?
Yeah.
611
00:23:14,226 --> 00:23:15,227
Yeah?
612
00:23:15,261 --> 00:23:17,396
Yeah.
613
00:23:17,430 --> 00:23:19,532
(glass shatters)
You got the part.
614
00:23:19,566 --> 00:23:20,800
Wait, I'm sorry, what?
They think the nanny
615
00:23:20,833 --> 00:23:22,602
will sell tickets.
616
00:23:27,674 --> 00:23:29,742
It was actually The Man-ny.
617
00:23:29,776 --> 00:23:31,210
Dad, look!
618
00:23:31,243 --> 00:23:32,712
I'm going under and everything!
619
00:23:32,745 --> 00:23:33,746
Dad!
620
00:23:33,780 --> 00:23:35,948
Yeah, I see you, pal!
Randall.
621
00:23:35,982 --> 00:23:37,416
KEVIN: Dad!
Lunch, baby.
622
00:23:37,450 --> 00:23:38,751
Dad!
You know,
maybe she was just
623
00:23:38,785 --> 00:23:40,052
trying to be helpful.
KEVIN:
Dad! Watch!
624
00:23:40,086 --> 00:23:41,320
By condescendingly
625
00:23:41,353 --> 00:23:43,122
telling me how I could
raise my kid? Yeah.
626
00:23:43,155 --> 00:23:44,423
No, thank you.
627
00:23:44,457 --> 00:23:45,625
KEVIN: Dad!
628
00:23:47,694 --> 00:23:49,696
(children shouting)
629
00:23:55,535 --> 00:23:57,604
* I love my father
and I love him well... *
630
00:23:57,637 --> 00:24:00,072
(children laughing and shouting)
631
00:24:00,106 --> 00:24:04,343
* I hope to see him
someday soon *
632
00:24:06,345 --> 00:24:09,482
* I love my father
and I love him well *
633
00:24:11,851 --> 00:24:15,154
* I hope to see him
someday soon *
634
00:24:18,057 --> 00:24:19,792
* 'Cause where I live
635
00:24:19,826 --> 00:24:21,961
* It gets dark at night
636
00:24:24,631 --> 00:24:28,835
* The kind of dark eats up
the light *
637
00:24:28,868 --> 00:24:31,470
* Yeah, where I live
638
00:24:31,504 --> 00:24:33,472
* It gets dark at night
639
00:24:35,642 --> 00:24:40,079
* The kind of dark eats up
the light *
640
00:24:41,848 --> 00:24:43,282
* And you know that, mother
641
00:24:43,315 --> 00:24:49,556
* I'd be lying
642
00:24:49,589 --> 00:24:53,025
* If I didn't tell you
I'm afraid of night. *
643
00:24:53,660 --> 00:24:55,662
(gasping)
644
00:25:04,571 --> 00:25:06,238
(heavy breathing)
645
00:25:30,129 --> 00:25:32,098
(heavy breathing)
646
00:25:32,131 --> 00:25:34,066
WOMAN (over P.A.):
We have a lost child,
looking for its parents.
647
00:25:34,100 --> 00:25:36,035
If you are missing a child,
648
00:25:36,068 --> 00:25:38,404
please call Lost and Found.
649
00:25:41,741 --> 00:25:43,743
(laughing)
650
00:25:49,315 --> 00:25:50,449
JACK:
Kate, you're not eating.
651
00:25:50,482 --> 00:25:52,384
You okay?
652
00:25:52,418 --> 00:25:54,120
What's up with her?
653
00:25:59,792 --> 00:26:02,895
Are you kidding me?!
Oh! Why?
654
00:26:02,929 --> 00:26:04,597
Because we didn't make her
wear a T-shirt, that's why.
655
00:26:04,631 --> 00:26:06,866
No, no, Jack, you're only
gonna make it worse.
656
00:26:06,899 --> 00:26:08,134
Sit...
657
00:26:08,167 --> 00:26:09,568
(whispering):
sit down. Seriously.
658
00:26:09,602 --> 00:26:10,803
I almost drowned!
659
00:26:10,837 --> 00:26:12,238
REBECCA: What?
Did you even care?
660
00:26:12,271 --> 00:26:13,606
When?
I tried to get
to the deep end,
661
00:26:13,640 --> 00:26:15,441
but you never watch me.
Hey. Calm down.
662
00:26:15,474 --> 00:26:16,709
You always watch them.
Kev, Kev, Kev.
663
00:26:16,743 --> 00:26:17,944
Come on...
Don't touch me.
664
00:26:17,977 --> 00:26:19,311
Watch yourself, pal.
665
00:26:19,345 --> 00:26:20,913
And you're so busy making sure
666
00:26:20,947 --> 00:26:22,148
that Kate's not
eating too much...
667
00:26:22,181 --> 00:26:23,482
Kev, calm down.
668
00:26:23,515 --> 00:26:25,317
...and... and Randall's
not too adopted,
669
00:26:25,351 --> 00:26:27,119
and meanwhile,
where's Kevin?
670
00:26:27,153 --> 00:26:28,320
Oh, guess what?
671
00:26:28,354 --> 00:26:30,389
He's dead.
672
00:26:30,422 --> 00:26:32,258
REBECCA: Bud, we love you.
We were watching...
KEVIN: Don't touch me.
673
00:26:32,291 --> 00:26:33,292
I got this one.
674
00:26:33,325 --> 00:26:34,493
Hey, hey, hey,
675
00:26:34,526 --> 00:26:36,395
hey, come here.
Come here.
676
00:26:36,428 --> 00:26:37,429
What?
I'm sorry,
I'm sorry.
677
00:26:37,463 --> 00:26:38,731
I'm sorry.
678
00:26:38,765 --> 00:26:39,832
Okay? I should
have been watching.
679
00:26:39,866 --> 00:26:41,400
Okay?
You should have.
680
00:26:41,433 --> 00:26:43,102
And I said I was and I should
have been watching you, pal.
681
00:26:43,135 --> 00:26:44,270
I'm trying, okay?
682
00:26:44,303 --> 00:26:45,337
Look, I know that
I'm bigger than you.
683
00:26:45,371 --> 00:26:46,773
I know that
I'm an adult,
684
00:26:46,806 --> 00:26:49,742
but I... th-th-this is
my first time, okay?
685
00:26:49,776 --> 00:26:51,978
This is my first
time, too.
686
00:26:52,011 --> 00:26:54,246
I got three of you
and I'm trying.
687
00:26:54,280 --> 00:26:56,248
I'm sorry.
I should've been there.
688
00:26:56,282 --> 00:26:57,917
And I'm gonna be there, okay?
689
00:26:57,950 --> 00:26:59,919
Okay.
690
00:26:59,952 --> 00:27:00,987
Can I have a hug?
691
00:27:01,020 --> 00:27:03,155
Can I get a "Dad, I love you"?
692
00:27:24,410 --> 00:27:26,813
Do you have the name
of a barber?
693
00:27:29,682 --> 00:27:30,850
I do.
694
00:27:32,384 --> 00:27:34,921
Well, I would appreciate it.
695
00:27:37,023 --> 00:27:38,925
Then I'll write it down.
696
00:27:41,060 --> 00:27:42,361
When he gets
out of the pool,
697
00:27:42,394 --> 00:27:43,562
you need to put
lotion on him
698
00:27:43,595 --> 00:27:44,797
or he gets ashy.
699
00:27:44,831 --> 00:27:45,898
Lotion. Okay.
700
00:27:45,932 --> 00:27:46,933
Thank you.
701
00:27:53,539 --> 00:27:55,307
Do you think that my son
could play with yours
702
00:27:55,341 --> 00:27:56,442
sometime after school?
703
00:27:59,846 --> 00:28:02,181
Yeah, yeah.
704
00:28:02,214 --> 00:28:03,449
I think we can do that.
705
00:28:04,516 --> 00:28:05,985
And does he need
sunscreen or not?
706
00:28:06,018 --> 00:28:07,820
He does, right?
707
00:28:07,854 --> 00:28:09,856
(laughs)
708
00:28:11,290 --> 00:28:12,691
I thought he did.
709
00:28:12,725 --> 00:28:13,692
(laughing)
710
00:28:13,726 --> 00:28:15,527
I knew he did!
711
00:28:15,561 --> 00:28:17,764
Can you tell my
husband that, please?
712
00:28:17,797 --> 00:28:19,431
Uh, I didn't bring
a rรฉsumรฉ, sorry.
713
00:28:19,465 --> 00:28:21,100
I didn't think I'd have
a job interview.
714
00:28:21,133 --> 00:28:23,002
And I thought I would just
pick up an application...
715
00:28:23,035 --> 00:28:25,671
Oh, well, you're here
and I'm here, let's talk.
716
00:28:25,704 --> 00:28:27,439
* I could be your highlight,
highlight *
717
00:28:27,473 --> 00:28:29,008
* I could be your highlight...
718
00:28:29,041 --> 00:28:30,943
You have really pretty skin.
719
00:28:30,977 --> 00:28:32,178
Oh, thank you.
720
00:28:32,211 --> 00:28:33,179
So do you.
721
00:28:33,212 --> 00:28:34,346
Thanks.
722
00:28:34,380 --> 00:28:35,915
So, Kate,
723
00:28:35,948 --> 00:28:38,217
do you know anything
about my store or my background?
724
00:28:38,250 --> 00:28:40,953
Hmm... a little.
725
00:28:40,987 --> 00:28:43,589
I know that you've had
this store since 2013
726
00:28:43,622 --> 00:28:46,225
and before that you sold
your own designs on Etsy,
727
00:28:46,258 --> 00:28:47,293
until you partnered
with that woman
728
00:28:47,326 --> 00:28:49,228
that you met at UC Santa Cruz--
729
00:28:49,261 --> 00:28:51,030
go, Banana Slugs--
at her wedding
730
00:28:51,063 --> 00:28:52,531
in Thailand.
731
00:28:52,564 --> 00:28:53,632
Oh, so beautiful.
732
00:28:53,665 --> 00:28:55,434
Like, that is my dream trip.
733
00:28:55,467 --> 00:28:56,769
And then you imported
those scarves
734
00:28:56,803 --> 00:28:58,470
then it just, like,
took off from there.
735
00:28:58,504 --> 00:29:00,439
Oh, and you're divorced,
you have no kids and you look
736
00:29:00,472 --> 00:29:02,441
amazing in wide-brimmed hats.
737
00:29:02,474 --> 00:29:04,243
(sighs)
738
00:29:04,276 --> 00:29:06,245
I assume.
739
00:29:06,278 --> 00:29:07,546
You just have the head for it.
740
00:29:07,579 --> 00:29:10,049
I don't. I look like a pacifier.
741
00:29:10,082 --> 00:29:11,583
(laughs)
742
00:29:11,617 --> 00:29:14,353
*
743
00:29:15,922 --> 00:29:18,524
I like a person who does her
research before an interview.
744
00:29:19,859 --> 00:29:20,827
I'm a big researcher.
745
00:29:20,860 --> 00:29:21,861
(knocking)
746
00:29:22,929 --> 00:29:24,596
Hey, what's up?
747
00:29:26,298 --> 00:29:29,301
So, the good news is:
I got a job.
748
00:29:30,937 --> 00:29:32,872
Well, that means
that there's bad news.
749
00:29:34,640 --> 00:29:36,976
Bum-bum-bum!
750
00:29:43,382 --> 00:29:45,852
(whistle blows sharply)
Adult swim.
751
00:29:45,885 --> 00:29:47,286
Adult swim only.
752
00:29:47,319 --> 00:29:49,355
(children groaning)
753
00:29:52,224 --> 00:29:53,659
You cold?
754
00:29:53,692 --> 00:29:55,794
* Every word I said
755
00:29:55,828 --> 00:29:57,296
* When I said
that I love you... *
756
00:29:57,329 --> 00:29:58,297
T-shirt?
757
00:29:58,330 --> 00:29:59,631
I didn't bring one.
758
00:29:59,665 --> 00:30:01,600
* That I love you forever...
759
00:30:01,633 --> 00:30:03,635
Well...
760
00:30:05,204 --> 00:30:07,539
...I brought a T-shirt.
761
00:30:07,573 --> 00:30:09,108
That's the one Mommy hates.
762
00:30:09,141 --> 00:30:10,342
Oh, Mommy's just jealous.
763
00:30:10,376 --> 00:30:11,443
I don't think so.
764
00:30:11,477 --> 00:30:12,644
(laughing):
Well, it's true.
765
00:30:12,678 --> 00:30:14,046
She just pretends
like she hates it
766
00:30:14,080 --> 00:30:15,347
because I won't let her wear it.
767
00:30:16,883 --> 00:30:18,684
You know where I got this shirt?
768
00:30:18,717 --> 00:30:19,685
I heard Mommy say
769
00:30:19,718 --> 00:30:20,953
it was from
770
00:30:20,987 --> 00:30:22,188
a drugged-out drifter.
771
00:30:24,690 --> 00:30:26,225
Listen, Mommy doesn't know
the whole truth,
772
00:30:26,258 --> 00:30:27,860
so this is gonna have to stay
between us, okay?
773
00:30:27,894 --> 00:30:29,862
I got it...
774
00:30:30,897 --> 00:30:32,865
...in Florida.
775
00:30:32,899 --> 00:30:35,367
A magical land
called Daytona Beach.
776
00:30:35,401 --> 00:30:36,869
Can we go there?
777
00:30:36,903 --> 00:30:38,370
No.
778
00:30:38,404 --> 00:30:41,707
No, you may never
go to Daytona Beach.
779
00:30:41,740 --> 00:30:42,975
(stammers)
780
00:30:43,009 --> 00:30:44,410
I want you to say it out loud:
781
00:30:44,443 --> 00:30:46,045
"Daddy, I will never
go to Daytona Beach."
782
00:30:46,078 --> 00:30:48,680
Daddy, I will never
go to Daytona Beach.
783
00:30:48,714 --> 00:30:49,815
Good girl.
784
00:30:49,848 --> 00:30:51,650
But I was there...
785
00:30:51,683 --> 00:30:56,088
and one night,
I was walking back to my hotel,
786
00:30:56,122 --> 00:31:00,192
and... I came across this man...
787
00:31:00,226 --> 00:31:01,427
a traveler.
788
00:31:01,460 --> 00:31:03,062
He was wearing
ragged clothes
789
00:31:03,095 --> 00:31:05,764
and he had a strange
way of talking.
790
00:31:05,797 --> 00:31:10,536
And these three young jerks
were bothering him.
791
00:31:10,569 --> 00:31:13,505
They were trying to take away
his bag of groceries.
792
00:31:13,539 --> 00:31:15,407
And so...
I chased the jerks off.
793
00:31:15,441 --> 00:31:16,675
By yourself?
794
00:31:16,708 --> 00:31:18,610
Yeah, by myself.
795
00:31:18,644 --> 00:31:20,913
And I had a few...
796
00:31:20,947 --> 00:31:24,283
vitamin drinks and...
I chased them off.
797
00:31:24,316 --> 00:31:25,517
It happened.
798
00:31:25,551 --> 00:31:28,087
And the traveler
was so grateful,
799
00:31:28,120 --> 00:31:29,455
he wanted to repay me.
800
00:31:29,488 --> 00:31:31,357
You know,
he-he didn't have much,
801
00:31:31,390 --> 00:31:33,459
so he reaches
into his little satchel
802
00:31:33,492 --> 00:31:36,395
and he pulls out this shirt.
803
00:31:36,428 --> 00:31:40,399
He says to me that
it's a magic T-shirt.
804
00:31:40,432 --> 00:31:41,867
He said,
805
00:31:41,900 --> 00:31:44,403
that when you wear it,
806
00:31:44,436 --> 00:31:46,472
your enemies will
see you exactly as
807
00:31:46,505 --> 00:31:48,407
you want to be seen,
808
00:31:48,440 --> 00:31:50,076
and only that way.
809
00:31:50,109 --> 00:31:52,911
Whether it's a... a warrior,
810
00:31:52,945 --> 00:31:54,780
or a princess.
811
00:31:54,813 --> 00:31:55,781
Whatever you want.
812
00:31:55,814 --> 00:31:57,483
Does it work?
You tell me.
813
00:31:57,516 --> 00:32:01,387
I was wearing this shirt
the night I met your mom.
814
00:32:01,420 --> 00:32:04,456
And she thought I was the
handsomest man in the world.
815
00:32:04,490 --> 00:32:06,392
You?
Yeah, I know.
816
00:32:06,425 --> 00:32:08,727
Me.
817
00:32:08,760 --> 00:32:09,996
Magic.
818
00:32:19,671 --> 00:32:22,008
I'm gonna go with princess.
819
00:32:28,714 --> 00:32:30,916
I want you to know...
820
00:32:30,949 --> 00:32:32,918
that your daddy
already sees you that way
821
00:32:32,951 --> 00:32:34,987
without the shirt, okay?
You don't need it.
822
00:32:35,021 --> 00:32:39,191
Thanks, Daddy, but
I'm gonna wear it anyway.
823
00:32:43,229 --> 00:32:46,999
Okay.
824
00:32:47,033 --> 00:32:48,300
Your Highness.
825
00:32:49,568 --> 00:32:51,203
Need to find you a crown.
826
00:32:57,409 --> 00:32:59,545
Oh, my God, this
is not happening.
827
00:32:59,578 --> 00:33:01,947
This is-- are you-- oh.
828
00:33:01,980 --> 00:33:04,983
(laughs)
829
00:33:05,017 --> 00:33:06,818
Toby.
Oh...
830
00:33:06,852 --> 00:33:12,224
So you're telling me
that you work for my ex-wife?
831
00:33:12,258 --> 00:33:13,992
I didn't mean to, okay?
It just happened.
832
00:33:14,026 --> 00:33:15,861
Like, I-I wanted to see her
up close.
833
00:33:15,894 --> 00:33:19,698
So you... just stalked her
like a serial killer.
834
00:33:19,731 --> 00:33:21,367
Josie and I prefer
to call it "research."
835
00:33:21,400 --> 00:33:22,634
"Josie and I."
836
00:33:22,668 --> 00:33:23,902
"Josie and I"?
837
00:33:23,935 --> 00:33:25,204
Wha-- how in the hell is there a
838
00:33:25,237 --> 00:33:27,639
Josie and I?
I don't know.
839
00:33:27,673 --> 00:33:29,375
I just had to know.
Know what?
840
00:33:29,408 --> 00:33:32,578
Toby, one of these things
is not like the other, okay?
841
00:33:32,611 --> 00:33:35,881
So I wondered, like was she fat
and then she got skinny?
842
00:33:35,914 --> 00:33:37,683
Was she a terrible person?
But no.
843
00:33:37,716 --> 00:33:39,518
She's actually beautiful,
and she's great,
844
00:33:39,551 --> 00:33:41,153
and she thinks
that I'm great,
845
00:33:41,187 --> 00:33:42,721
and she has amazing taste
in imported goods.
846
00:33:42,754 --> 00:33:44,590
Like, feel this.
847
00:33:44,623 --> 00:33:46,392
(stammering):
I don't even know what that is!
848
00:33:46,425 --> 00:33:47,693
It's a portfolio.
849
00:33:47,726 --> 00:33:49,328
Oh.
And I liked it.
850
00:33:49,361 --> 00:33:51,363
Is that what you want?
851
00:33:51,397 --> 00:33:53,099
Is that what you want?
Do you want a skinny person?
852
00:33:53,132 --> 00:33:56,135
No, but I would like to be
with a sane person, Kate.
853
00:33:57,703 --> 00:33:59,405
That is not nice.
854
00:33:59,438 --> 00:34:01,607
Yeah, well, maybe I'm a little
tired of being nice.
855
00:34:01,640 --> 00:34:03,109
Some stranger
856
00:34:03,142 --> 00:34:04,876
tells you that you're great
and you believe her.
857
00:34:04,910 --> 00:34:06,612
I tell you you're great
and you think I'm lying.
858
00:34:06,645 --> 00:34:08,214
Why is that?
859
00:34:08,247 --> 00:34:10,116
I don't... I don't know.
I have a problem.
860
00:34:10,149 --> 00:34:11,417
We all have problems, Kate.
861
00:34:11,450 --> 00:34:13,785
Toby, all of my life...
862
00:34:13,819 --> 00:34:15,053
You've been fat.
863
00:34:15,087 --> 00:34:16,788
Yeah, I get it.
864
00:34:16,822 --> 00:34:19,791
I empathize, clearly.
865
00:34:19,825 --> 00:34:21,893
I empathize,
then I say something cute,
866
00:34:21,927 --> 00:34:24,896
then you feel better,
rinse and repeat.
867
00:34:24,930 --> 00:34:27,366
She was terrible to me, Kate.
868
00:34:27,399 --> 00:34:29,968
Josie,
869
00:34:30,001 --> 00:34:33,071
this skinny, successful woman
870
00:34:33,105 --> 00:34:35,574
that-that you admire so much?
871
00:34:35,607 --> 00:34:37,643
She cheated on me,
she lied to me,
872
00:34:37,676 --> 00:34:40,546
and then she took
half my life savings.
873
00:34:40,579 --> 00:34:42,981
I gained 95 pounds
874
00:34:43,014 --> 00:34:46,752
in one year after she left me.
875
00:34:46,785 --> 00:34:48,787
At my lowest point,
I told my brother
876
00:34:48,820 --> 00:34:51,390
that I was committing suicide
even though that wasn't true
877
00:34:51,423 --> 00:34:54,926
because I wanted him to be
as scared and lonely as I was.
878
00:34:54,960 --> 00:34:57,629
You know what?
You know what? That's...
879
00:34:57,663 --> 00:35:00,031
That's a lie, I, uh...
880
00:35:02,534 --> 00:35:04,336
I did consider suicide.
881
00:35:04,370 --> 00:35:07,239
A lot.
882
00:35:07,273 --> 00:35:10,008
When I would get drunk.
883
00:35:10,041 --> 00:35:12,077
Alone.
884
00:35:12,110 --> 00:35:14,480
And disgust myself.
885
00:35:16,948 --> 00:35:19,818
So, you haven't cornered
the market on problems, Kate.
886
00:35:24,656 --> 00:35:26,057
God, I'm really sorry.
887
00:35:31,663 --> 00:35:34,166
My issues are not gonna
go away overnight, Toby.
888
00:35:34,200 --> 00:35:37,836
Well...
889
00:35:37,869 --> 00:35:39,271
neither am I.
890
00:35:39,305 --> 00:35:41,707
But Jesus, Kate...
891
00:35:49,080 --> 00:35:50,349
Josie and I
892
00:35:50,382 --> 00:35:54,152
weren't good together.
893
00:35:54,186 --> 00:35:55,821
So we're not.
894
00:35:58,857 --> 00:36:01,293
It's not like I was gonna
keep the job anyway.
895
00:36:01,327 --> 00:36:02,994
But you know who
are good together?
896
00:36:05,731 --> 00:36:07,466
Matt Lauer and Savannah Guthrie?
897
00:36:07,499 --> 00:36:09,501
(quietly):
Yeah, duh.
898
00:36:09,535 --> 00:36:10,736
I love them.
899
00:36:10,769 --> 00:36:12,704
And I want them to be my family.
900
00:36:12,738 --> 00:36:13,905
And also us.
901
00:36:13,939 --> 00:36:16,675
We're pretty good
together.
902
00:36:16,708 --> 00:36:20,512
But mostly I was talking
about Matt and Savannah.
903
00:36:23,915 --> 00:36:25,484
Can I keep the portfolio?
904
00:36:25,517 --> 00:36:27,185
Oh, my God,
you're killing me.
905
00:36:28,387 --> 00:36:29,355
No.
906
00:36:29,388 --> 00:36:30,789
Do you just want to feel it?
907
00:36:35,060 --> 00:36:37,229
(gasps)
908
00:36:37,263 --> 00:36:38,530
Oh, my God.
909
00:36:38,564 --> 00:36:41,667
(phone vibrating)
What is that?
910
00:36:41,700 --> 00:36:45,404
That's a baby something.
911
00:36:45,437 --> 00:36:47,439
KATE (over voicemail):
Leave a message for Kate.
(voice mail beeps)
912
00:36:47,473 --> 00:36:49,275
Hey, hey, it's me.
913
00:36:49,308 --> 00:36:50,576
Um...
914
00:36:50,609 --> 00:36:52,378
I got the part.
915
00:36:52,411 --> 00:36:54,179
Yay, right?
I think.
916
00:36:54,212 --> 00:36:55,947
Can you call me?
Uh, it's just, you know,
917
00:36:55,981 --> 00:36:58,116
you're-you're usually
the one who...
918
00:36:58,149 --> 00:37:00,586
who tells me how great I am,
and you're not here.
919
00:37:02,954 --> 00:37:04,456
(softly):
So...
920
00:37:09,828 --> 00:37:11,830
(footsteps approaching)
921
00:37:16,735 --> 00:37:19,705
WILLIAM: Man, that Tess was
some Snow White tonight, huh?
922
00:37:19,738 --> 00:37:21,473
(chuckles)
923
00:37:21,507 --> 00:37:22,774
Yeah.
924
00:37:25,477 --> 00:37:27,313
(sighs)
925
00:37:27,346 --> 00:37:30,215
I've offended you somehow.
926
00:37:30,248 --> 00:37:32,183
No.
No, I have.
927
00:37:39,958 --> 00:37:42,260
You think I'm judging you.
I...
928
00:37:42,294 --> 00:37:45,163
Because I'm in no position
to judge you whatsoever.
929
00:37:46,698 --> 00:37:47,999
But you need to know,
930
00:37:48,033 --> 00:37:50,302
if I was in a
position to judge you,
931
00:37:50,336 --> 00:37:52,170
you'd be getting
a very high score.
932
00:37:52,203 --> 00:37:54,005
That story you told about
helping to bus little black kids
933
00:37:54,039 --> 00:37:55,307
in Pittsburgh.
934
00:37:55,341 --> 00:37:58,344
That was '86, '87?
Thereabout.
935
00:37:58,377 --> 00:37:59,445
So you were clean then?
936
00:37:59,478 --> 00:38:03,281
Just... functional?
937
00:38:03,315 --> 00:38:05,250
Because you know what this
little black kid was doing?
938
00:38:05,283 --> 00:38:06,785
I don't...
I was a little boy,
939
00:38:06,818 --> 00:38:09,455
living in Bethel Park,
Pennsylvania.
940
00:38:09,488 --> 00:38:12,658
Which is pretty much
the whitest place on Earth.
941
00:38:12,691 --> 00:38:17,195
I had this little notebook...
942
00:38:17,228 --> 00:38:18,697
and every time I met
a new black person,
943
00:38:18,730 --> 00:38:23,635
I would put a mark
in this notebook.
944
00:38:23,669 --> 00:38:29,140
And every time I met a black
man, I wondered if, somehow,
945
00:38:29,174 --> 00:38:31,443
if that man
could possibly be my father.
946
00:38:31,477 --> 00:38:33,545
But I couldn't say that.
947
00:38:33,579 --> 00:38:35,881
You know, I couldn't
say it out loud
948
00:38:35,914 --> 00:38:39,451
because I loved my father.
949
00:38:39,485 --> 00:38:41,687
My white father.
950
00:38:41,720 --> 00:38:43,221
And my white mother.
951
00:38:50,529 --> 00:38:54,032
I'm a strong, successful,
black man.
952
00:38:54,065 --> 00:38:56,702
My wife and I
give a lot of thought
953
00:38:56,735 --> 00:38:58,704
to how we raise our girls,
believe that.
Yes.
954
00:38:58,737 --> 00:39:00,472
The fact that my daughter
955
00:39:00,506 --> 00:39:04,576
doesn't find anything unusual
about her playing Snow White?
956
00:39:04,610 --> 00:39:06,712
That's the whole idea.
(chuckles)
957
00:39:06,745 --> 00:39:08,013
Right?
958
00:39:11,016 --> 00:39:13,685
Look, I-I don't know
everything, William.
959
00:39:13,719 --> 00:39:15,654
I don't.
960
00:39:15,687 --> 00:39:18,023
But I wouldn't change a thing
about my parents,
961
00:39:18,056 --> 00:39:19,858
or the way that I parent,
and I will not apologize
962
00:39:19,891 --> 00:39:21,827
for any of it.
You shouldn't.
963
00:39:21,860 --> 00:39:23,261
Because I don't.
I should.
964
00:39:26,765 --> 00:39:28,066
Three weeks I've known you,
965
00:39:28,099 --> 00:39:29,835
and I still haven't
said the words.
966
00:39:29,868 --> 00:39:32,237
You don't have to say any...
I'm sorry.
967
00:39:34,973 --> 00:39:39,411
I am so deeply sorry.
968
00:39:39,445 --> 00:39:41,246
I did everything wrong by you.
969
00:39:41,279 --> 00:39:44,282
And you've done
everything right.
970
00:39:44,315 --> 00:39:46,918
You are doing
everything right, son.
971
00:39:49,721 --> 00:39:53,425
*
972
00:39:57,829 --> 00:39:59,364
Well, uh...
973
00:39:59,397 --> 00:40:03,569
Now, you wear whatever
you want on your walk tomorrow.
974
00:40:03,602 --> 00:40:06,271
Oh, I like my new flat
front khakis just fine.
975
00:40:06,304 --> 00:40:08,974
(both laugh)
976
00:40:09,007 --> 00:40:11,477
* I love my father,
and I love him well *
977
00:40:11,510 --> 00:40:13,044
(doorbell rings)
978
00:40:13,078 --> 00:40:14,713
Hmm.
979
00:40:14,746 --> 00:40:17,583
* I hope to see him
someday soon *
980
00:40:19,585 --> 00:40:21,453
(door opens)
981
00:40:21,487 --> 00:40:23,622
Baby say what?
Uncle Kevin!
982
00:40:23,655 --> 00:40:25,390
Hey! How are you?
Good.
Hi!
983
00:40:25,423 --> 00:40:27,559
How you doing?
I'm good, how are you?
984
00:40:27,593 --> 00:40:28,994
Oh, you look beautiful.
Thank you.
985
00:40:29,027 --> 00:40:30,261
Honey, look, it's Kevin.
986
00:40:30,295 --> 00:40:31,663
What's up, bro?
Yo!
987
00:40:31,697 --> 00:40:33,665
What's going on, man?
Oh, you know.
988
00:40:33,699 --> 00:40:35,667
Missing my fan club,
of course, you know?
989
00:40:35,701 --> 00:40:38,236
And, uh, you don't mind
if I crash for a bit, right?
990
00:40:38,269 --> 00:40:40,739
Uh...
(chuckles) uh...
991
00:40:40,772 --> 00:40:42,173
Absolutely.
For a time.
Yeah.
992
00:40:42,207 --> 00:40:44,109
Thanks.
Uncle Kevin, I was Snow White!
993
00:40:44,142 --> 00:40:46,011
Yeah?
You should come
see the video, and
994
00:40:46,044 --> 00:40:48,313
we have to call Stacy Klein, who
doesn't believe you're my uncle.
995
00:40:48,346 --> 00:40:49,581
You're kidding me,
that's ridiculous.
996
00:40:49,615 --> 00:40:50,816
All right, yeah,
I'll be right there.
997
00:40:50,849 --> 00:40:52,450
We'll tell her what's up.
998
00:40:52,484 --> 00:40:54,853
She's cute.
RANDALL:
Yeah, she is.
999
00:40:54,886 --> 00:40:56,121
Hey.
1000
00:40:56,154 --> 00:40:57,923
Hi.
Hey. Oh.
1001
00:40:57,956 --> 00:41:00,025
Uh, Kevin, this is, uh...
Yeah?
1002
00:41:00,058 --> 00:41:01,459
William, he's my, uh...
1003
00:41:04,663 --> 00:41:07,533
This is my biological father.
1004
00:41:07,566 --> 00:41:09,801
Whom I looked for,
and I found,
1005
00:41:09,835 --> 00:41:11,469
and this is him.
1006
00:41:13,171 --> 00:41:15,707
Uh, well, that probably
1007
00:41:15,741 --> 00:41:16,975
is gonna be a longer
conversation,
1008
00:41:17,008 --> 00:41:18,009
but it's good to meet you.
1009
00:41:18,043 --> 00:41:19,545
It's a pleasure to meet you.
1010
00:41:19,578 --> 00:41:21,379
TESS:
Uncle Kevin, come on!
1011
00:41:21,412 --> 00:41:23,682
Uh, go.
Okay. All right, yeah, no.
1012
00:41:23,715 --> 00:41:25,116
(claps)
Let's go.
Go, go, go, go. Yes, yes.
1013
00:41:25,150 --> 00:41:27,519
KEVIN: All right,
where's my little Annie, huh?
1014
00:41:27,553 --> 00:41:31,089
I miss the other
half of my fan club.
1015
00:41:33,659 --> 00:41:34,860
Was that the Man-ny?
1016
00:41:34,893 --> 00:41:37,462
Yeah.
Yeah.
1017
00:41:37,495 --> 00:41:39,397
I love that show.
1018
00:41:39,430 --> 00:41:41,499
I'm gonna go get
my autograph book.
1019
00:41:41,533 --> 00:41:43,935
(William laughs)
1020
00:41:46,104 --> 00:41:48,574
* A mind filled with memories
1021
00:41:54,445 --> 00:41:55,714
* Weigh me down like gold
1022
00:41:59,250 --> 00:42:02,588
* I love my father,
and I love him well *
1023
00:42:05,356 --> 00:42:07,793
* I hope to see him
someday soon *
1024
00:42:10,461 --> 00:42:12,831
* I love my father,
and I love him well *
1025
00:42:12,864 --> 00:42:15,934
Hey, is now a bad time to
mention having another kid?
1026
00:42:18,136 --> 00:42:19,738
Are you reading?
1027
00:42:19,771 --> 00:42:22,073
I'm on the last page,
come on, baby.
1028
00:42:22,107 --> 00:42:23,775
Yeah.
Please.
1029
00:42:23,809 --> 00:42:25,543
(soft chuckle)
1030
00:42:25,577 --> 00:42:29,547
Captioning sponsored by
20th CENTURY FOX TELEVISION
1031
00:42:29,581 --> 00:42:31,583
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
67273
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.