All language subtitles for The.Lazarus.Project.S01E08.2160p.STAN.WEB-DL.DDP5.1.HDR.HEVC-DB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,719 --> 00:00:04,600 -And the hostage? -It was Janet. 2 00:00:04,680 --> 00:00:06,680 -Who's this? -Zhang Rhui. 3 00:00:07,400 --> 00:00:09,440 SARAH: Could we meet tomorrow maybe? 4 00:00:09,520 --> 00:00:11,520 Okay. 5 00:00:16,160 --> 00:00:17,720 REGGIE: All right, that's some big speakers you got. 6 00:00:17,800 --> 00:00:19,800 -(GEORGE CHUCKLING) -Sounded like a gun went off. 7 00:00:21,920 --> 00:00:23,920 (GEORGE PANTING) 8 00:00:25,440 --> 00:00:26,840 I've met someone. 9 00:00:26,920 --> 00:00:28,920 We're getting married. 10 00:00:33,160 --> 00:00:35,440 George, I'm arresting you on suspicion of murder. 11 00:00:35,520 --> 00:00:37,120 No, you don't have to say anything unless... 12 00:00:37,200 --> 00:00:39,200 (THUNDER RUMBLING) 13 00:00:44,440 --> 00:00:46,600 (THEME MUSIC PLAYING) 14 00:00:56,000 --> 00:00:59,360 (CAPTIVATING INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 15 00:01:03,160 --> 00:01:05,640 DENNIS: So, uh, the thing is, we've been working together 16 00:01:05,720 --> 00:01:07,920 for a while now, 17 00:01:08,000 --> 00:01:11,840 and I respect you as a colleague 18 00:01:11,920 --> 00:01:13,840 -and as a professional. -JANET: Right. 19 00:01:13,920 --> 00:01:15,160 Well, recently... 20 00:01:15,240 --> 00:01:17,400 Well, not that recently, nevermind. 21 00:01:18,880 --> 00:01:21,720 -I've begun to think... -Dennis. 22 00:01:21,800 --> 00:01:23,840 Are you trying to ask me out? 23 00:01:23,920 --> 00:01:27,480 Well, yes, I am. 24 00:01:38,400 --> 00:01:39,680 Well, go on then. 25 00:01:39,759 --> 00:01:41,759 This is it. This is me asking you out. 26 00:01:42,560 --> 00:01:44,120 This is it? 27 00:01:44,200 --> 00:01:45,440 This... Right now? 28 00:01:45,520 --> 00:01:47,759 Right now, yeah. 29 00:01:47,840 --> 00:01:49,840 Ah, fuck off. Jesus Christ. 30 00:01:49,920 --> 00:01:50,960 -(LAUGHING) -The thing is, 31 00:01:51,039 --> 00:01:52,520 I think about you all the bloody time, 32 00:01:52,600 --> 00:01:54,600 and it's starting to do my head in, so... 33 00:01:55,479 --> 00:01:56,840 there you go. 34 00:01:56,920 --> 00:01:58,440 (CLEARS THROAT) 35 00:01:58,520 --> 00:02:00,520 -Well... -Huh. 36 00:02:03,240 --> 00:02:05,880 I think about you all the time, too. 37 00:02:08,320 --> 00:02:10,320 Yeah? 38 00:02:13,600 --> 00:02:15,640 It does my head in and all. 39 00:02:15,720 --> 00:02:17,720 (LAUGHING) 40 00:02:20,360 --> 00:02:22,360 So what do you reckon? 41 00:02:22,760 --> 00:02:24,800 -(CLEARS THROAT) -(CELL PHONE RINGING) 42 00:02:30,320 --> 00:02:32,320 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 43 00:02:34,480 --> 00:02:36,440 -Yeah, I'll go out with you. -Yeah? 44 00:02:36,520 --> 00:02:38,520 Yes, why not? 45 00:02:39,000 --> 00:02:41,000 Why not? 46 00:02:42,440 --> 00:02:44,440 Who's texting you? 47 00:02:44,520 --> 00:02:45,920 I don't know. 48 00:02:46,000 --> 00:02:48,000 Who cares? 49 00:02:51,720 --> 00:02:53,720 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 50 00:03:19,079 --> 00:03:21,079 You comfortable? 51 00:03:21,880 --> 00:03:22,960 Good. 52 00:03:23,040 --> 00:03:25,040 (GUNSHOTS) 53 00:03:30,120 --> 00:03:31,240 Uncuff yourself. 54 00:03:31,320 --> 00:03:32,920 If you try anything I will shoot you. 55 00:03:33,000 --> 00:03:34,600 (GUNSHOTS CONTINUE) 56 00:03:34,680 --> 00:03:36,680 ZHANG: Move! 57 00:03:42,400 --> 00:03:44,400 (CAR ENGINE REVVING) 58 00:03:48,840 --> 00:03:50,840 (EXHALES) 59 00:04:08,680 --> 00:04:10,680 (THUNDER RUMBLING) 60 00:04:12,960 --> 00:04:14,960 What the fuck was that? 61 00:04:23,200 --> 00:04:25,280 (PANTING) 62 00:04:26,000 --> 00:04:28,000 (KNOCKING AT DOOR) 63 00:04:39,800 --> 00:04:41,120 Hey, man, I'm so sorry. 64 00:04:41,200 --> 00:04:42,800 Uh, I just got these new speakers in 65 00:04:42,880 --> 00:04:44,080 and a gun went off in the TV, 66 00:04:44,159 --> 00:04:45,280 nearly gave me a bloody heart attack. 67 00:04:45,360 --> 00:04:46,520 (CHUCKLING) Didn't wake you up, did I? 68 00:04:46,600 --> 00:04:48,320 Yeah, You're all right, man. 69 00:04:48,400 --> 00:04:49,480 I just wanted to make sure you were okay. 70 00:04:49,560 --> 00:04:51,159 Oh, no, no. I'm good. I'm good. 71 00:04:51,240 --> 00:04:52,400 I'll make sure I keep it down, yeah? 72 00:04:52,480 --> 00:04:54,920 -Hey. Don't worry. -Okay. Bye-buh-bye-bye. Bye. 73 00:04:56,000 --> 00:04:58,000 (PHONE VIBRATING) 74 00:05:00,240 --> 00:05:01,640 -Hello. -WES: George. 75 00:05:01,720 --> 00:05:03,720 You need to come in straight away. 76 00:05:04,760 --> 00:05:06,760 Yeah. 77 00:05:12,080 --> 00:05:14,480 (SIREN BLARING) 78 00:05:14,560 --> 00:05:17,080 -What the hell happened? -The world ended. 79 00:05:17,160 --> 00:05:18,480 Who nuked us? 80 00:05:18,560 --> 00:05:20,120 No one. It wasn't a bomb. 81 00:05:20,200 --> 00:05:22,960 It was an emission of gravitational radiation, 82 00:05:23,040 --> 00:05:25,400 caused by two black holes merging together. 83 00:05:28,080 --> 00:05:29,920 There... There was a big fucking explosion 84 00:05:30,000 --> 00:05:31,000 in space and everything 85 00:05:31,080 --> 00:05:32,720 and the known universe got zapped. 86 00:05:32,800 --> 00:05:33,840 Say what? 87 00:05:33,920 --> 00:05:35,920 There's the singularity. 88 00:05:38,800 --> 00:05:40,800 Now there's another one. 89 00:05:42,440 --> 00:05:43,760 Huh? Someone made a copy. 90 00:05:43,840 --> 00:05:45,880 You don't just make a copy of a black hole. 91 00:05:45,960 --> 00:05:48,159 -It's a... It's impossible, -Yet it's just happened. 92 00:05:48,240 --> 00:05:50,040 But there wasn't a warning. How did we go back? 93 00:05:50,120 --> 00:05:53,040 Oh, we have a dead man's switch on our end. 94 00:05:53,120 --> 00:05:55,960 If it's destroyed, it resets automatically. 95 00:05:56,040 --> 00:05:57,920 All right, so how do we stop it exploding again? 96 00:05:58,000 --> 00:06:00,680 It was already started collapsing in on itself. 97 00:06:00,760 --> 00:06:02,520 In three weeks' time, it'll go again. 98 00:06:02,600 --> 00:06:03,840 We can't stop it. 99 00:06:03,920 --> 00:06:05,160 So we're just going to keep living 100 00:06:05,240 --> 00:06:07,240 the next three weeks on loop? 101 00:06:09,080 --> 00:06:11,080 Ma'am? 102 00:06:19,040 --> 00:06:20,040 So what do we do? 103 00:06:20,120 --> 00:06:22,240 I don't know, George. 104 00:06:22,320 --> 00:06:24,040 I can stop a nuclear missile being launched. 105 00:06:24,120 --> 00:06:25,960 I can't stop a black hole collapsing. 106 00:06:26,040 --> 00:06:27,240 There must be something, I mean, 107 00:06:27,320 --> 00:06:29,240 the singularities don't just appear overnight. 108 00:06:29,320 --> 00:06:31,320 -No, they don't. -So, someone's behind this. 109 00:06:35,560 --> 00:06:37,600 If you wanted to work out a way 110 00:06:37,680 --> 00:06:39,680 of creating your own machine, 111 00:06:40,720 --> 00:06:42,720 of turning back time yourself, 112 00:06:43,800 --> 00:06:45,800 what would you do? 113 00:06:46,320 --> 00:06:47,480 I don't know. 114 00:06:47,560 --> 00:06:49,440 If it were me, 115 00:06:49,520 --> 00:06:52,040 I'd find the one person smart enough 116 00:06:52,120 --> 00:06:53,280 to know how all this works. 117 00:06:53,360 --> 00:06:56,159 I'd go and get them and I'd put them to work. 118 00:06:58,400 --> 00:07:00,400 Janet? 119 00:07:05,440 --> 00:07:07,440 (GEORGE SIGHS) 120 00:07:08,400 --> 00:07:10,480 -Where's Archie, Wes? -Shanghai. 121 00:07:10,560 --> 00:07:12,560 We think the Chinese are involved. 122 00:07:17,560 --> 00:07:18,960 I've met someone. 123 00:07:19,040 --> 00:07:20,440 We're getting married. 124 00:07:20,520 --> 00:07:23,680 I wanted to say I'm sorry for how we ended. 125 00:07:23,760 --> 00:07:25,760 Yeah. 126 00:07:29,520 --> 00:07:31,280 This is Archie. Leave a message. 127 00:07:31,360 --> 00:07:33,360 Yo, Arch, it's me. 128 00:07:34,000 --> 00:07:36,000 Just call me back. 129 00:08:13,760 --> 00:08:15,960 (SIGHS) 130 00:08:16,040 --> 00:08:18,040 (GRUNTING) 131 00:08:29,480 --> 00:08:31,480 (GRUNTS) 132 00:08:42,160 --> 00:08:44,160 -(GRUNTING LOUDLY) -(WATER SPLASHING) 133 00:08:54,920 --> 00:08:56,960 (THRILLING INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 134 00:09:10,720 --> 00:09:12,720 (SPEAKING MANDARIN) 135 00:09:34,160 --> 00:09:36,160 (IN ENGLISH) She's your sister if that jogs your memory. 136 00:09:48,280 --> 00:09:50,280 I don't know where she is. 137 00:09:50,600 --> 00:09:52,600 (GUN COCKING) 138 00:10:08,880 --> 00:10:10,880 (THRILLING INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 139 00:10:33,360 --> 00:10:35,920 (BEEPING) 140 00:10:40,000 --> 00:10:42,000 (GUNS COCKING) 141 00:10:43,680 --> 00:10:45,680 (GUNSHOTS) 142 00:10:50,760 --> 00:10:52,840 It's a singularity. It's self-destructing. 143 00:10:54,240 --> 00:10:56,240 I don't think we can stop it. 144 00:10:59,920 --> 00:11:02,080 (KNOCKING AT DOOR) 145 00:11:02,160 --> 00:11:04,440 Oh, hey, man, I'm so sorry. 146 00:11:04,520 --> 00:11:06,640 I just got just got, um, these new speakers in 147 00:11:06,720 --> 00:11:07,880 and the gun went off on the TV, 148 00:11:07,960 --> 00:11:09,240 nearly gave me a bloody heart attack. 149 00:11:09,320 --> 00:11:10,680 -No. No worries. -Okay. Bye. 150 00:11:10,760 --> 00:11:12,680 -Bye, mate. -All right... 151 00:11:12,760 --> 00:11:15,280 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 152 00:11:26,520 --> 00:11:27,880 This is Archie. Leave a message. 153 00:11:27,960 --> 00:11:30,160 For fuck's sake, Archie. 154 00:11:30,240 --> 00:11:32,240 Call me back. 155 00:11:55,600 --> 00:11:57,600 Oh! 156 00:11:58,960 --> 00:12:00,960 SARAH: George? 157 00:12:02,480 --> 00:12:04,480 Sa... Sarah? 158 00:12:05,120 --> 00:12:07,320 I waited for you for an hour in the cafe today. 159 00:12:08,920 --> 00:12:09,920 Shit, sorry. 160 00:12:10,000 --> 00:12:12,000 It's okay, uh... 161 00:12:17,440 --> 00:12:19,120 Sarah, it's... 162 00:12:19,200 --> 00:12:20,800 That isn't... 163 00:12:20,880 --> 00:12:22,360 Dammit. 164 00:12:22,440 --> 00:12:24,440 (GRUNTS) 165 00:12:37,480 --> 00:12:39,760 Sarah, Sarah, get in the car. 166 00:12:39,840 --> 00:12:41,920 George. What the fuck? 167 00:12:43,000 --> 00:12:45,000 Just get in the car, Sarah. 168 00:12:50,600 --> 00:12:52,600 His name's Shiv. 169 00:12:53,240 --> 00:12:56,040 He's an ex-operative 170 00:12:56,120 --> 00:12:59,400 for a top secret organization called The Lazarus Project. 171 00:12:59,480 --> 00:13:02,400 They were tasked with preventing and undoing 172 00:13:02,480 --> 00:13:04,080 extinction level events. 173 00:13:04,160 --> 00:13:06,440 Why is he dead in the boot of your car? 174 00:13:06,520 --> 00:13:08,760 Because I'm a Lazarus agent. 175 00:13:10,120 --> 00:13:12,120 You're an app-developer. 176 00:13:12,600 --> 00:13:14,240 No. 177 00:13:14,320 --> 00:13:15,920 No, not for a long time. 178 00:13:16,000 --> 00:13:17,440 I don't understand. 179 00:13:17,520 --> 00:13:19,400 You're like... 180 00:13:19,480 --> 00:13:21,480 You're a spy? 181 00:13:21,840 --> 00:13:23,080 No. Uh... 182 00:13:23,160 --> 00:13:24,760 No, I'm an operative. 183 00:13:24,840 --> 00:13:26,840 You killed someone. 184 00:13:27,240 --> 00:13:29,240 I've killed a lot of people. 185 00:13:29,760 --> 00:13:31,760 Bad people. 186 00:13:33,480 --> 00:13:34,760 I just... 187 00:13:34,840 --> 00:13:36,840 I don't... 188 00:13:39,880 --> 00:13:41,880 I want to show you something. 189 00:13:50,720 --> 00:13:52,720 Is this real? 190 00:14:10,200 --> 00:14:12,200 SARAH: Shit. 191 00:14:23,440 --> 00:14:25,440 Oi. 192 00:14:26,960 --> 00:14:28,480 You know you can't tell anyone. 193 00:14:28,560 --> 00:14:30,880 Can't tell anyone there's a secret Bond lair 194 00:14:30,960 --> 00:14:32,040 just off Tottenham Court Road, 195 00:14:32,120 --> 00:14:34,200 and my ex-boyfriend is a spy? 196 00:14:34,280 --> 00:14:36,280 Hate it when you call me your ex. 197 00:14:37,240 --> 00:14:39,240 Same. 198 00:14:45,720 --> 00:14:47,880 What were you gonna tell me in the cafe yesterday? 199 00:14:47,960 --> 00:14:49,960 Nothing. 200 00:14:53,720 --> 00:14:55,760 I'm only gonna be here for another three weeks. 201 00:14:55,840 --> 00:14:57,840 After that, I gotta go somewhere. 202 00:15:20,200 --> 00:15:22,200 (GRUNTING) 203 00:15:25,760 --> 00:15:27,800 -(GRUNTING LOUDLY) -(WATER SPLASHING) 204 00:15:29,800 --> 00:15:31,800 (CHATTERING) 205 00:15:34,960 --> 00:15:37,360 She's staying in Sunset Villas, 206 00:15:37,440 --> 00:15:38,880 apartment building room number... 207 00:15:38,960 --> 00:15:41,240 Number 21. Yeah. 208 00:15:41,320 --> 00:15:42,520 What are the chances I turn up there 209 00:15:42,600 --> 00:15:43,840 and have a team of security agents 210 00:15:43,920 --> 00:15:45,960 -waiting for me? -Please, I... 211 00:15:46,040 --> 00:15:48,200 Your parents. 212 00:15:48,280 --> 00:15:50,480 Your son. 213 00:15:50,560 --> 00:15:52,560 If you lie to me... 214 00:16:11,640 --> 00:16:13,640 Zhang Rhui. 215 00:16:13,720 --> 00:16:15,720 -Get up. -(GASPS) 216 00:16:32,520 --> 00:16:34,560 (BOTH GRUNTING) 217 00:16:40,400 --> 00:16:42,440 You're not going anywhere. 218 00:16:42,520 --> 00:16:44,520 (BOTH GRUNTING) 219 00:16:51,600 --> 00:16:53,600 (GUNSHOT) 220 00:16:54,720 --> 00:16:56,720 Jesus. 221 00:17:02,320 --> 00:17:04,320 I wish you could tell me where you're going tomorrow. 222 00:17:05,640 --> 00:17:07,640 Yeah. I wish I could too. 223 00:17:11,520 --> 00:17:13,520 I really missed you. 224 00:17:16,120 --> 00:17:18,120 I missed you. 225 00:17:32,640 --> 00:17:35,320 Whenever you get back from 226 00:17:35,400 --> 00:17:37,400 wherever it is you're going, 227 00:17:38,200 --> 00:17:40,200 will you come and find me? 228 00:17:40,760 --> 00:17:42,760 I'm always gonna find you. 229 00:17:52,920 --> 00:17:54,920 (THRILLING INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 230 00:18:02,840 --> 00:18:04,840 (THUNDER RUMBLING) 231 00:18:12,760 --> 00:18:14,240 (KNOCKING AT DOOR) 232 00:18:14,320 --> 00:18:15,960 Nah, you're all right, man. (CHUCKLES) 233 00:18:16,040 --> 00:18:18,040 I just wanted to make sure you're okay. 234 00:18:20,560 --> 00:18:22,160 Hi. 235 00:18:22,240 --> 00:18:24,400 Nice to see you again. 236 00:18:24,480 --> 00:18:26,560 Next time just knock. 237 00:18:26,640 --> 00:18:28,400 You can remember time loops? 238 00:18:28,480 --> 00:18:30,480 Did you think you were the only ones? 239 00:18:33,320 --> 00:18:34,400 -I'm looking for Janet. -Janet. 240 00:18:34,480 --> 00:18:36,480 Yeah, I know. 241 00:18:38,920 --> 00:18:40,560 Who gave you the serum? 242 00:18:40,640 --> 00:18:41,720 We made our own. 243 00:18:41,800 --> 00:18:43,920 Yeah? What else did you make? 244 00:18:44,000 --> 00:18:45,080 We wanted what you have. 245 00:18:45,160 --> 00:18:46,280 So we made a machine. 246 00:18:46,360 --> 00:18:48,880 -Where's Janet? -I passed her to my handler. 247 00:18:48,960 --> 00:18:51,080 I don't know where they were taking her after that. 248 00:18:52,400 --> 00:18:54,520 Okay. 249 00:18:54,600 --> 00:18:55,840 Where's the handler? 250 00:18:55,920 --> 00:18:57,480 We were supposed to meet a day before the checkpoint. 251 00:18:57,560 --> 00:18:59,360 But he never showed. 252 00:18:59,440 --> 00:19:01,440 Now he doesn't answer his phone. 253 00:19:02,160 --> 00:19:03,640 Maybe your friend got to him first. 254 00:19:03,720 --> 00:19:05,640 -My friend? -Brown skinned guy. 255 00:19:05,720 --> 00:19:08,960 British accent, curly hair. Killed my team in Germany. 256 00:19:09,040 --> 00:19:11,040 I hope we meet again one day. 257 00:19:12,200 --> 00:19:14,200 No, I don't think you do. 258 00:19:17,200 --> 00:19:18,920 How did you find Janet in the first place? 259 00:19:19,000 --> 00:19:20,440 Lazarus. 260 00:19:20,520 --> 00:19:22,520 We've been tracking all of you for years. 261 00:19:22,600 --> 00:19:24,600 Your new recruit led us straight to her. 262 00:19:25,400 --> 00:19:26,480 George? 263 00:19:26,560 --> 00:19:27,760 Yeah, he went to her apartment in Barcelona 264 00:19:27,840 --> 00:19:29,400 just before the nuke went off. 265 00:19:29,480 --> 00:19:31,480 We couldn't believe our luck. 266 00:19:36,640 --> 00:19:38,640 This is gonna keep happening, isn't it? 267 00:19:41,920 --> 00:19:43,920 I don't know. 268 00:19:49,720 --> 00:19:52,680 George? I waited for you for an hour in the cafe today. 269 00:19:52,760 --> 00:19:54,760 Hey. 270 00:19:56,720 --> 00:19:58,920 Wait. 271 00:19:59,000 --> 00:20:01,000 Wait. Sarah... 272 00:20:10,560 --> 00:20:12,560 (TIRES SCREECHING) 273 00:20:18,560 --> 00:20:20,240 Oh, shit. 274 00:20:20,320 --> 00:20:22,320 Oh, shit. 275 00:20:26,880 --> 00:20:28,880 (SIGHS) 276 00:20:30,000 --> 00:20:31,840 Fuck's sake, Sarah. 277 00:20:31,920 --> 00:20:33,920 Just look both ways for once. 278 00:20:51,320 --> 00:20:52,760 Idiot. 279 00:20:52,840 --> 00:20:54,840 Fucking idiot. Fucking... 280 00:21:09,480 --> 00:21:11,480 Ah. 281 00:21:14,960 --> 00:21:16,960 (GRUNTING) 282 00:21:29,960 --> 00:21:32,880 Just tell me something, Shiv. Try and tell me something. 283 00:21:34,600 --> 00:21:36,760 I don't know what to do. 284 00:21:36,840 --> 00:21:38,840 I just wanted you to hear it from me. 285 00:21:40,360 --> 00:21:42,360 We're happy. 286 00:21:47,920 --> 00:21:49,680 I know this is painful. 287 00:21:49,760 --> 00:21:51,760 We're engaged. 288 00:21:52,240 --> 00:21:54,240 -(GRUNTING) -(WATER SPLASHING) 289 00:21:58,400 --> 00:21:59,800 I'm sorry about the noise, mate. 290 00:21:59,880 --> 00:22:01,880 I was just playing a video game. 291 00:22:02,760 --> 00:22:04,760 Just watching a movie. 292 00:22:07,080 --> 00:22:08,520 It's just a movie, Reggie! 293 00:22:08,600 --> 00:22:10,600 (GRUNTING) 294 00:22:17,840 --> 00:22:19,840 Man on the bike. 295 00:22:23,520 --> 00:22:25,520 Woman with a buggy. 296 00:22:29,240 --> 00:22:30,760 Hat man. 297 00:22:30,840 --> 00:22:32,840 (PEOPLE LAUGHING) 298 00:22:34,120 --> 00:22:36,120 I wanted you to hear it from me. 299 00:22:39,920 --> 00:22:41,720 We're happy. 300 00:22:41,800 --> 00:22:43,800 You're all right, man. 301 00:23:02,680 --> 00:23:04,680 What are we gonna do, ma'am? 302 00:23:05,360 --> 00:23:07,360 WES: Gonna start waking people up. 303 00:23:08,640 --> 00:23:10,640 GEORGE: Good. 304 00:23:11,200 --> 00:23:12,880 World leaders, 305 00:23:12,960 --> 00:23:14,680 governments, 306 00:23:14,760 --> 00:23:16,760 people in charge. 307 00:23:17,880 --> 00:23:19,160 Can't fix this on our own. 308 00:23:19,240 --> 00:23:20,680 Maybe we can't fix it at all. 309 00:23:20,760 --> 00:23:23,920 But it's time to start looking for help. 310 00:23:38,920 --> 00:23:40,520 (SIGHS) 311 00:23:40,600 --> 00:23:42,600 ARCHIE: Boy, did I underestimate you. 312 00:23:47,080 --> 00:23:49,080 Shiv? 313 00:23:59,600 --> 00:24:01,600 I'm about to wake up in China. 314 00:24:02,200 --> 00:24:03,200 Archie... 315 00:24:03,280 --> 00:24:05,280 I don't want to hear it, George. 316 00:24:06,240 --> 00:24:08,240 I know why you did it. 317 00:24:08,320 --> 00:24:10,320 And you know why that doesn't matter. 318 00:24:11,040 --> 00:24:12,480 Is Shiv dead-dead? 319 00:24:12,560 --> 00:24:14,400 Or will the loop bring him back? 320 00:24:14,480 --> 00:24:16,480 Brings him back with a bullet in him. 321 00:24:18,880 --> 00:24:20,280 I'm trying to save him. But haven't... 322 00:24:20,360 --> 00:24:22,360 Well, you better work out a way. 323 00:24:24,080 --> 00:24:27,160 Right now we live in a world without consequences. 324 00:24:27,240 --> 00:24:29,640 But you're gonna help me bring them back, 325 00:24:29,720 --> 00:24:31,520 and then you're gonna face them. 326 00:24:31,600 --> 00:24:33,600 Understand? 327 00:24:36,040 --> 00:24:38,040 Good. 328 00:24:46,040 --> 00:24:48,040 I trusted you. 329 00:24:48,680 --> 00:24:50,120 You betrayed me. 330 00:24:50,200 --> 00:24:52,200 -I had to save her. -No. 331 00:24:52,760 --> 00:24:54,000 You wanted to save her. 332 00:24:54,080 --> 00:24:56,160 It's the same thing, Archie. 333 00:24:57,960 --> 00:24:59,960 You pretend like you don't know that, 334 00:25:00,600 --> 00:25:02,600 but you do. 335 00:25:07,400 --> 00:25:09,400 Janet? 336 00:25:12,600 --> 00:25:14,920 I don't know what... I don't know where she is. 337 00:25:15,000 --> 00:25:16,560 But there's a rival machine out there, 338 00:25:16,640 --> 00:25:18,680 and she's the key to fixing this. 339 00:25:18,760 --> 00:25:20,160 I think Shiv knows something. 340 00:25:20,240 --> 00:25:22,240 Better find out a way to save him, haven't you? 341 00:25:26,960 --> 00:25:28,560 Next loop, 342 00:25:28,640 --> 00:25:30,640 while he's still alive, 343 00:25:31,160 --> 00:25:33,160 tell him I'm sorry I didn't believe him. 344 00:25:34,840 --> 00:25:36,840 Tell him I'm gonna make it right. 345 00:25:45,280 --> 00:25:47,280 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 346 00:26:22,640 --> 00:26:23,680 FEMALE DOCTOR: Collapsed lung. 347 00:26:23,760 --> 00:26:25,640 Almost certainly. 348 00:26:25,720 --> 00:26:28,520 So how would you treat this if you were there? 349 00:26:28,600 --> 00:26:30,040 Well, I'd release the trapped air 350 00:26:30,120 --> 00:26:32,200 and get some fluids into him. 351 00:26:32,280 --> 00:26:33,600 Yeah, okay. 352 00:26:33,680 --> 00:26:35,880 But, like, which fluids? 353 00:26:35,960 --> 00:26:37,960 Which department did you say you were from again? 354 00:26:39,480 --> 00:26:41,480 Murder squad. 355 00:26:42,960 --> 00:26:44,920 (BEEPING) 356 00:26:45,000 --> 00:26:46,160 Look, 357 00:26:46,240 --> 00:26:48,600 there was probably nothing you could have done. 358 00:26:48,680 --> 00:26:50,680 I wouldn't beat yourself up about it. 359 00:27:09,880 --> 00:27:11,880 You didn't show up today. 360 00:27:13,080 --> 00:27:14,320 Oh, shit. I'm sorry. 361 00:27:14,400 --> 00:27:16,400 It's all right. I don't blame you. 362 00:27:16,480 --> 00:27:18,480 I figured it wasn't gonna be a good talk. 363 00:27:20,880 --> 00:27:23,480 -George, I... -You're seeing someone. I know. 364 00:27:24,240 --> 00:27:26,240 It's fine. 365 00:27:28,760 --> 00:27:29,920 You're gonna marry him, 366 00:27:30,000 --> 00:27:31,400 but you're already having doubts. 367 00:27:31,480 --> 00:27:32,560 And you figured if you told me 368 00:27:32,640 --> 00:27:34,640 it'd mean you couldn't turn back. 369 00:27:35,360 --> 00:27:37,520 Or am I wrong? 370 00:27:40,200 --> 00:27:42,200 Yeah. 371 00:27:44,440 --> 00:27:46,440 George, are you okay? 372 00:27:52,840 --> 00:27:54,840 I'm just really fucking up a lot. 373 00:28:13,960 --> 00:28:15,960 What's the fucking point? 374 00:28:21,720 --> 00:28:23,480 Where are you going? 375 00:28:23,560 --> 00:28:25,280 Anywhere else. 376 00:28:25,360 --> 00:28:27,360 See you at the next loop. 377 00:28:32,440 --> 00:28:34,440 I'm sorry. I can't. 378 00:28:39,040 --> 00:28:41,040 (KNOCK AT DOOR) 379 00:28:46,520 --> 00:28:48,160 Just mind your own business, Reggie. 380 00:28:48,240 --> 00:28:50,680 Just mind your own fucking business! 381 00:29:09,640 --> 00:29:12,080 Hey, I didn't mean to disturb you last night. 382 00:29:12,160 --> 00:29:14,400 You know, I heard the noise. I just got worried. 383 00:29:14,480 --> 00:29:15,840 Yeah, I'm sorry. 384 00:29:15,920 --> 00:29:17,920 Uh, I'm sorry. I was just... 385 00:29:21,480 --> 00:29:23,240 You're fucking kidding me. 386 00:29:23,320 --> 00:29:25,320 Excuse me? 387 00:29:29,680 --> 00:29:31,160 What do you think? 388 00:29:31,240 --> 00:29:33,240 Looks like blood. 389 00:29:33,880 --> 00:29:35,880 Yeah. 390 00:29:37,120 --> 00:29:39,120 I wouldn't hold your breath. 391 00:29:42,360 --> 00:29:44,840 No, that's okay. It's kind of a last resort. 392 00:30:02,600 --> 00:30:04,680 Ah! Yes. 393 00:30:04,760 --> 00:30:07,720 Yeah, I can read the words. 394 00:30:07,800 --> 00:30:10,880 "It'll worth... wait..." 395 00:30:10,960 --> 00:30:12,160 "It'll worth wait..." 396 00:30:12,240 --> 00:30:14,240 It'll... It'll be worth the wait? 397 00:30:14,640 --> 00:30:16,760 That's a match. 398 00:30:16,840 --> 00:30:18,840 Mean anything to you? 399 00:30:19,880 --> 00:30:21,880 No. 400 00:30:26,360 --> 00:30:29,720 But, there is something else here at the bottom. 401 00:30:30,760 --> 00:30:32,880 GEORGE: Ah. What are they? 402 00:30:32,960 --> 00:30:35,280 Symbols of some kind. 403 00:30:35,360 --> 00:30:38,760 Japanese kanji or Chinese characters maybe. 404 00:30:39,520 --> 00:30:41,520 I don't know. 405 00:31:20,960 --> 00:31:22,960 (BEEPING) 406 00:31:36,920 --> 00:31:38,920 (CAR ENGINE RUNNING) 407 00:31:50,360 --> 00:31:52,360 (CAR ENGINE STOPS) 408 00:31:58,080 --> 00:31:59,840 George. 409 00:31:59,920 --> 00:32:01,320 Why didn't you come to the cafe earlier? 410 00:32:01,400 --> 00:32:03,280 Yeah, I'm sorry. 411 00:32:03,360 --> 00:32:04,960 Can I come in? 412 00:32:05,040 --> 00:32:07,040 I just want to talk. 413 00:32:11,560 --> 00:32:13,560 (DOORBELL BUZZES) 414 00:32:30,320 --> 00:32:32,320 I feel like I'm losing my mind. 415 00:32:33,640 --> 00:32:34,880 I mapped out everyone 416 00:32:34,960 --> 00:32:37,000 that will pass my apartment on that first morning. 417 00:32:37,920 --> 00:32:39,920 I followed most of them home. 418 00:32:40,760 --> 00:32:42,760 There's this one guy, 419 00:32:42,840 --> 00:32:44,160 he got a bus out of town 420 00:32:44,240 --> 00:32:46,240 to a small park and hung himself. 421 00:32:47,440 --> 00:32:50,600 Now I see him every time we go back off to hang himself. 422 00:32:50,680 --> 00:32:51,960 I said hello to him once. 423 00:32:52,040 --> 00:32:53,840 And you know what? 424 00:32:53,920 --> 00:32:55,880 He didn't do it. 425 00:32:55,960 --> 00:32:57,960 He went home instead. 426 00:32:58,600 --> 00:32:59,840 It's crazy. 427 00:32:59,920 --> 00:33:02,040 The smallest things can make the biggest difference. 428 00:33:02,120 --> 00:33:04,120 (GUITAR PLAYING) 429 00:33:04,800 --> 00:33:06,800 Can you hear that? 430 00:33:07,920 --> 00:33:09,880 Couple of loops back, I went next door 431 00:33:09,960 --> 00:33:11,960 and threw the guy playing the guitar out of the window. 432 00:33:14,560 --> 00:33:16,080 I'm thinking about doing it again. 433 00:33:16,160 --> 00:33:18,240 What's so special about Janet? 434 00:33:18,320 --> 00:33:20,280 Genius level IQ. 435 00:33:20,360 --> 00:33:22,360 Brain the size of a small country. 436 00:33:24,320 --> 00:33:26,000 Your government made their own serum, 437 00:33:26,080 --> 00:33:28,120 then they've tried to make their own machine. 438 00:33:28,200 --> 00:33:30,200 It's gone wrong. 439 00:33:31,400 --> 00:33:34,080 And I think they've taken her to try and fix it. 440 00:33:39,320 --> 00:33:41,320 I found out where they're keeping her. 441 00:33:43,320 --> 00:33:45,320 You're gonna need help. 442 00:33:48,720 --> 00:33:50,720 Know anyone good? 443 00:33:51,760 --> 00:33:53,120 Let me get this straight. 444 00:33:53,200 --> 00:33:55,199 They have a time machine 445 00:33:57,199 --> 00:33:59,239 that can undo time. 446 00:33:59,320 --> 00:34:00,320 And no one knows about it. 447 00:34:00,400 --> 00:34:02,400 It's true. So... 448 00:34:03,560 --> 00:34:06,440 And now there's a problem we can't fix. 449 00:34:08,719 --> 00:34:10,120 We just keep living these three weeks 450 00:34:10,200 --> 00:34:11,920 again and again and again, and... 451 00:34:12,000 --> 00:34:13,240 (SIGHS) 452 00:34:13,320 --> 00:34:15,120 It's just like it was right at the start of this. 453 00:34:15,200 --> 00:34:17,200 I don't know what to do. 454 00:34:18,960 --> 00:34:20,000 I don't know if not knowing 455 00:34:20,080 --> 00:34:22,080 what's going on is better than knowing. 456 00:34:23,160 --> 00:34:26,560 I don't know if it's selfish 457 00:34:26,640 --> 00:34:29,160 and cruel to even give you this option, 458 00:34:29,240 --> 00:34:32,280 if being woken up is worse than sleeping through it. 459 00:34:32,360 --> 00:34:34,760 All I know is that I miss you, Sarah. 460 00:34:37,080 --> 00:34:39,080 I miss you so much. 461 00:34:41,720 --> 00:34:43,720 And I know you miss me too. 462 00:34:45,120 --> 00:34:46,160 And I told you 463 00:34:46,240 --> 00:34:48,240 that I would always come and find you. 464 00:34:50,960 --> 00:34:52,960 This is me trying to do that. 465 00:34:55,000 --> 00:34:57,000 -Are you taking heroin? -No, I'm not... 466 00:35:01,000 --> 00:35:03,000 It's a serum, Sarah. 467 00:35:04,240 --> 00:35:06,320 It will help you remember the time you've lost. 468 00:35:06,400 --> 00:35:08,080 And what did I lose, George? 469 00:35:08,160 --> 00:35:10,160 Everything. 470 00:35:11,120 --> 00:35:13,120 We were married. 471 00:35:14,640 --> 00:35:16,640 Gonna have a baby. 472 00:35:18,200 --> 00:35:20,200 Everything. 473 00:35:21,080 --> 00:35:23,080 But we can get that back. 474 00:35:25,440 --> 00:35:27,440 I love you, Sarah. 475 00:35:28,600 --> 00:35:30,520 I always have. 476 00:35:30,600 --> 00:35:32,600 Every time. 477 00:35:53,640 --> 00:35:55,640 All right, pal. 478 00:35:56,240 --> 00:35:57,280 All right, bruv. 479 00:35:57,360 --> 00:35:59,600 I don't need this, do I? 480 00:36:01,760 --> 00:36:02,880 Probably not. 481 00:36:02,960 --> 00:36:04,920 The world's gonna explode in half an hour anyway. 482 00:36:05,000 --> 00:36:07,000 (CHUCKLES) 483 00:36:09,360 --> 00:36:11,360 -What do you want? -Where's Janet? 484 00:36:11,760 --> 00:36:12,920 Fuck me if I know. 485 00:36:13,000 --> 00:36:15,960 I went to Barcelona. No sign of her. 486 00:36:16,040 --> 00:36:17,720 Yeah, she got taken. 487 00:36:17,800 --> 00:36:19,920 I think it was the Chinese. Well she could be anywhere. 488 00:36:20,000 --> 00:36:21,160 I've got people looking for her. 489 00:36:21,240 --> 00:36:23,240 -Archie. -And Shiv. 490 00:36:24,000 --> 00:36:25,760 Mmm. 491 00:36:25,840 --> 00:36:27,240 I already fucked Shiv, remember? 492 00:36:27,320 --> 00:36:28,760 Right. 493 00:36:28,840 --> 00:36:30,840 He still might be looking for her, though. 494 00:36:33,840 --> 00:36:35,920 Beer? 495 00:36:36,000 --> 00:36:38,000 Go on, then. 496 00:36:43,880 --> 00:36:45,880 It's the singularity, isn't it? 497 00:36:46,600 --> 00:36:48,600 -Something happened. -Yes. It's fucked. 498 00:36:50,480 --> 00:36:52,000 What, you want a scientific opinion? 499 00:36:52,080 --> 00:36:53,480 (CHUCKLES SOFTLY) 500 00:36:53,560 --> 00:36:54,560 Am I wrong? 501 00:36:54,640 --> 00:36:56,640 No, pretty much on the money. 502 00:36:57,920 --> 00:37:02,320 This does not feel like a flat that has a woman living in it. 503 00:37:03,280 --> 00:37:05,000 This is very much a bachelor pad 504 00:37:05,080 --> 00:37:06,400 if I'm not mistaken. 505 00:37:06,480 --> 00:37:09,920 So, where's the resurrected girlfriend? 506 00:37:10,000 --> 00:37:11,320 She dumped me. 507 00:37:11,400 --> 00:37:13,000 Oh. Sad. 508 00:37:13,080 --> 00:37:14,480 Fuck off. 509 00:37:14,560 --> 00:37:16,560 It's all right. 510 00:37:19,160 --> 00:37:20,240 Mm. 511 00:37:20,320 --> 00:37:21,880 Shiv. 512 00:37:21,960 --> 00:37:23,080 Interesting. 513 00:37:23,160 --> 00:37:25,160 He came here to tell me something. 514 00:37:26,360 --> 00:37:28,360 I shot him before he could. 515 00:37:29,280 --> 00:37:30,920 Well, that was a silly thing to do. 516 00:37:31,000 --> 00:37:33,000 Yeah, well, obviously, I didn't mean to. 517 00:37:37,120 --> 00:37:39,000 (SIGHS) Anyway, he has a note of him. 518 00:37:39,080 --> 00:37:41,080 Anything helpful? 519 00:37:44,200 --> 00:37:47,280 It says "Time Machine" in Mandarin, 520 00:37:47,360 --> 00:37:49,360 and above it, the full sentence, it must be... 521 00:37:49,440 --> 00:37:51,440 "It'll be worth the wait." 522 00:37:54,360 --> 00:37:55,440 What? 523 00:37:55,520 --> 00:37:57,520 This is... 524 00:38:02,440 --> 00:38:04,440 (SHIV GROANING) 525 00:38:08,800 --> 00:38:10,920 He's been shot. I need help. Come on! 526 00:38:17,480 --> 00:38:19,200 Come on! Come on! Come on! 527 00:38:19,280 --> 00:38:20,480 Call 999! 528 00:38:20,560 --> 00:38:22,560 Mate, are you all right? Can you hear me? 529 00:38:23,320 --> 00:38:25,400 Oh, Jesus. 530 00:38:25,480 --> 00:38:27,480 (SHIV GROANING) 531 00:39:08,280 --> 00:39:10,280 (SILENCED GUNSHOTS) 532 00:39:17,600 --> 00:39:18,640 -Call 999! -No, no. 533 00:39:18,720 --> 00:39:20,240 You need to stabilize him here. 534 00:39:20,320 --> 00:39:21,760 Look, George, there's only so much I can do. 535 00:39:21,840 --> 00:39:23,320 Then do it. 536 00:39:23,400 --> 00:39:25,400 Oh, Jesus. 537 00:39:26,840 --> 00:39:29,240 I asked the landlord what the neighbors were like. 538 00:39:29,320 --> 00:39:31,320 I fucking asked him. 539 00:39:34,080 --> 00:39:35,160 (FOOTSTEPS APPROACHING) 540 00:39:35,240 --> 00:39:37,240 (SILENCED GUNSHOT) 541 00:39:49,960 --> 00:39:52,280 Shiv, I need you to speak to me. 542 00:39:52,360 --> 00:39:54,360 Where's Janet? 543 00:39:54,800 --> 00:39:56,000 Shiv! 544 00:39:56,080 --> 00:39:57,240 Come on, man! You need to give me something. 545 00:39:57,320 --> 00:39:59,320 He needs space! 546 00:40:34,280 --> 00:40:35,760 (EXHALES) 547 00:40:35,840 --> 00:40:37,960 Uh... 548 00:40:38,040 --> 00:40:39,600 -Get the... -Okay, okay. 549 00:40:39,680 --> 00:40:41,720 Shiv. Shiv, talk to me. 550 00:40:41,800 --> 00:40:43,880 -(SHIV GRUNTING) -I've got you. I've got you. 551 00:40:47,560 --> 00:40:49,880 You shot me, you fucking dickhead. 552 00:40:49,960 --> 00:40:51,960 Yeah, yeah, mate, I'm sorry about that. 553 00:40:52,920 --> 00:40:53,920 -Janet. -Yeah, yeah, yeah, I know. 554 00:40:54,000 --> 00:40:55,360 I know we have to go and save her. 555 00:40:55,440 --> 00:40:56,640 Uh-uh. 556 00:40:56,720 --> 00:40:58,360 -You don't understand. -What? 557 00:40:58,440 --> 00:41:00,240 Understand what, Shiv? 558 00:41:00,320 --> 00:41:02,040 Rebrov is the key. 559 00:41:02,120 --> 00:41:04,120 (ELEVATOR DINGS) 560 00:41:15,440 --> 00:41:17,320 Big plans are afoot. 561 00:41:17,400 --> 00:41:18,680 Remember that? 562 00:41:18,760 --> 00:41:21,680 One of our little codes. It was Janet's idea actually. 563 00:41:21,760 --> 00:41:22,760 We had all sorts. 564 00:41:22,840 --> 00:41:23,880 Kill, 565 00:41:23,960 --> 00:41:25,040 run, 566 00:41:25,120 --> 00:41:26,360 hide. 567 00:41:26,440 --> 00:41:28,440 Simple meanings. 568 00:41:29,120 --> 00:41:30,760 But there was one that was more important 569 00:41:30,840 --> 00:41:32,840 than the others. 570 00:41:33,160 --> 00:41:35,240 A phrase that meant I'm in trouble. 571 00:41:36,640 --> 00:41:39,440 I need you. Come and get me. 572 00:41:42,720 --> 00:41:44,560 It'll be worth the wait. 573 00:41:44,640 --> 00:41:46,560 She came up with that one. 574 00:41:46,640 --> 00:41:48,680 Something about that phrase always reminded me of something, 575 00:41:48,760 --> 00:41:51,200 but I could never put my finger on it. 576 00:41:51,280 --> 00:41:52,600 When I saw it again the other day, 577 00:41:52,680 --> 00:41:54,680 written down, and I remembered... 578 00:42:11,480 --> 00:42:15,080 You won't find Janet because she's not here anymore. 579 00:42:15,160 --> 00:42:18,000 Someone's found a way to break through the checkpoint. 580 00:42:18,080 --> 00:42:20,080 They found a way to send her back in time. 581 00:42:26,880 --> 00:42:28,320 COMMENTATOR ON TV: Welcome to London. 582 00:42:28,400 --> 00:42:30,840 And the 2012 Olympic Games have begun. 583 00:42:33,720 --> 00:42:35,720 (CELL PHONE BEEPING) 584 00:42:42,920 --> 00:42:44,920 I know exactly where she is. 585 00:42:46,640 --> 00:42:48,640 If you want to get her back, 586 00:42:49,600 --> 00:42:51,600 you're gonna need my help. 587 00:43:07,480 --> 00:43:09,480 Fucking hell. 588 00:43:10,280 --> 00:43:12,280 You can time travel. 589 00:43:21,840 --> 00:43:23,840 (THEME MUSIC PLAYING) 38683

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.