All language subtitles for The.Exorcism.of.God.2021.1080p.BluRay.DD+5.1.x264-playHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:03,351 --> 00:02:05,634 "Val�j�ban nem is �n vagyok, aki ezeket a rossz 2 00:02:05,664 --> 00:02:08,189 dolgokat teszem, hanem a b�n, amely bennem lakozik. " 3 00:02:08,356 --> 00:02:09,983 P�l levele a r�maiakhoz 7:17 4 00:02:43,080 --> 00:02:44,240 Seg�ts, Uram. 5 00:03:23,250 --> 00:03:26,050 Nem v�rhatunk tov�bb. 6 00:03:57,270 --> 00:03:58,350 Aty�m! 7 00:03:59,690 --> 00:04:00,990 K�rem... 8 00:04:04,020 --> 00:04:05,570 K�rem... 9 00:04:44,280 --> 00:04:46,820 Ez az �rd�g, az �rd�g! 10 00:04:55,750 --> 00:04:56,840 J�l vagy, anya? 11 00:05:16,130 --> 00:05:18,500 A sz�ve, nem fogja b�rni. 12 00:05:28,010 --> 00:05:29,340 Michael atya, nincs id�. 13 00:05:29,440 --> 00:05:31,080 Ne ragaszkodj hozz�! 14 00:05:31,180 --> 00:05:33,180 M�r megvolt az enged�lyem. 15 00:05:33,280 --> 00:05:35,210 K�t nap m�lva ott leszek. 16 00:05:35,310 --> 00:05:37,580 Ha most nem teszek semmit, meghal. 17 00:05:37,680 --> 00:05:38,680 Van egy protokoll. 18 00:05:38,780 --> 00:05:40,320 Szab�lyok �sszess�ge. 19 00:05:40,420 --> 00:05:44,220 De k�l�n�sen egy k�pz�s amit nem fejezt�l be. 20 00:05:44,320 --> 00:05:45,890 Meghalhatsz, Peter. 21 00:05:45,990 --> 00:05:49,830 Michael! 22 00:05:52,030 --> 00:05:53,470 Van el�g hitem. 23 00:05:53,570 --> 00:05:55,030 B�ntelen vagy? 24 00:05:55,130 --> 00:05:59,400 Mert ha az �rd�g egyetlen r�st is tal�l rajtad, 25 00:05:59,510 --> 00:06:02,710 megkaparintja a lelked. 26 00:06:02,810 --> 00:06:04,310 Persze, hogy az vagyok. 27 00:06:04,410 --> 00:06:05,410 Peter! 28 00:06:05,510 --> 00:06:07,780 Megtiltom, hogy ezt az �rd�g�... 29 00:06:30,070 --> 00:06:33,670 M�g nem �ll k�szen, aty�m. 30 00:06:41,350 --> 00:06:43,350 Ezt egyed�l kell megtennem. 31 00:07:01,200 --> 00:07:03,170 Seg�ts, Aty�m. 32 00:07:05,370 --> 00:07:06,710 K�rem. 33 00:07:08,170 --> 00:07:10,440 Gyere k�zelebb. 34 00:07:11,380 --> 00:07:14,350 Mindh�rman elf�r�nk ebben az �gyban. 35 00:07:23,090 --> 00:07:24,990 Sz�val szeretsz n�zni. 36 00:07:27,190 --> 00:07:29,430 Persze, hogy tudja. 37 00:07:29,530 --> 00:07:33,400 L�ttam, hogy n�z r�m a mise alatt. 38 00:07:35,160 --> 00:07:36,660 Miaty�nk, aki a mennyekben vagy, 39 00:07:38,080 --> 00:07:40,040 szenteltess�k meg a Te neved... 40 00:07:45,180 --> 00:07:46,580 Gyer�nk, gyer�nk. 41 00:07:46,680 --> 00:07:49,150 K�nny�v�r� l�ny vagyok. 42 00:07:49,980 --> 00:07:52,007 Nincs sz�ks�g el�j�t�kra. 43 00:07:52,050 --> 00:07:54,090 J�jj�n el a te orsz�god, 44 00:07:55,260 --> 00:07:56,810 Legyen meg a Te akaratod, 45 00:07:58,430 --> 00:08:00,890 Amint a mennyben, �gy a f�ld�n is. 46 00:08:04,020 --> 00:08:05,810 Mindennapi kenyer�nket add meg nek�nk ma, 47 00:08:07,520 --> 00:08:08,787 �s bocs�sd meg a mi v�tkeinket, 48 00:08:10,320 --> 00:08:11,450 Mik�ppen mi is megbocs�tunk 49 00:08:12,740 --> 00:08:13,990 az ellen�nk v�tkez�knek. 50 00:08:15,670 --> 00:08:19,510 Mindig is k�v�nt engem, Aty�m. 51 00:08:33,160 --> 00:08:36,360 Isten, aki kezei �ltal l�trehozta a legcsod�latosabb... 52 00:08:40,570 --> 00:08:41,630 Ah! 53 00:08:45,170 --> 00:08:47,310 Miszt�riumoddal 54 00:08:47,410 --> 00:08:49,510 �s kegyelmeddel felruh�zva, 55 00:08:49,610 --> 00:08:52,040 el�z�m a d�monokat �s a k�rt 56 00:08:52,140 --> 00:08:54,980 �gy eme v�z hint�se �ltal, 57 00:08:55,080 --> 00:08:58,420 legyen v�dett minden �rtalomt�l. 58 00:09:04,860 --> 00:09:06,190 Gyere, edd meg a testem. 59 00:09:06,290 --> 00:09:09,800 Ez sokkal finomabb mint Isten fi��. 60 00:09:09,900 --> 00:09:11,630 Mindenhat� Isten... 61 00:09:11,730 --> 00:09:14,000 ...Istenek Istene, Minden teremt�s Istene, 62 00:09:14,100 --> 00:09:15,600 Isten, te adsz er�t a te apostolaidnak 63 00:09:15,700 --> 00:09:18,040 hogy el�id�zz�k �s elmulassz�k a v�szt. 64 00:09:18,570 --> 00:09:20,840 Te adt�l parancsokat a te apostolaidnak 65 00:09:21,040 --> 00:09:23,110 hogy csod�s pillanatokkal nagy dolgokat tegyenek, 66 00:09:23,210 --> 00:09:26,810 �s mond�d, "Kergesd ki a gonosz szellemet!" 67 00:09:32,920 --> 00:09:34,520 J�zus Krisztus nev�ben, 68 00:09:34,620 --> 00:09:36,620 Parancsolom neked. hogy hagyd el ezt a testet! 69 00:09:36,720 --> 00:09:39,830 Itt hagyom ezt a testet, amikor te bej�ssz! 70 00:09:41,060 --> 00:09:42,990 J�zus Krisztus nev�ben, 71 00:09:43,100 --> 00:09:45,030 Parancsolom neked. hogy hagyd el ezt a testet! 72 00:09:48,200 --> 00:09:50,570 J�zus Krisztus nev�ben, 73 00:09:50,670 --> 00:09:54,170 Parancsolom neked. hogy hagyd el ezt a testet! 74 00:09:55,410 --> 00:09:57,280 J�zus Krisztus nev�ben, 75 00:09:57,380 --> 00:10:00,950 Parancsolom neked. hogy hagyd el ezt a testet! 76 00:11:10,150 --> 00:11:11,350 Nem! 77 00:11:22,150 --> 00:11:26,350 ISTEN�Z�S 78 00:11:36,800 --> 00:11:41,805 18 �VVEL K�S�BB 79 00:11:49,790 --> 00:11:50,960 Mi a fasz? 80 00:12:20,620 --> 00:12:23,050 Mit csin�lsz?! 81 00:12:23,780 --> 00:12:25,870 Te kibaszott idi�ta, menj�nk, nem esznek. 82 00:12:47,310 --> 00:12:48,410 H��! 83 00:13:00,150 --> 00:13:01,170 Ez az! 84 00:13:02,320 --> 00:13:03,950 - Gyer�nk! - Menj�nk, aty�m! 85 00:13:05,610 --> 00:13:06,670 Csin�ljuk, sr�cok. 86 00:13:14,040 --> 00:13:15,120 Manuel! 87 00:13:15,580 --> 00:13:16,750 Ez szenteltv�z! 88 00:13:44,700 --> 00:13:45,860 Isten �ldjon meg, aty�m! 89 00:13:46,950 --> 00:13:48,010 Kisz�llunk! El�g volt! 90 00:13:49,370 --> 00:13:50,740 - Sajn�lom. - K�sz�n�m, aty�m. 91 00:14:08,640 --> 00:14:09,680 Aty�m! 92 00:14:25,070 --> 00:14:26,110 Erre, aty�m. 93 00:15:03,730 --> 00:15:04,780 Mi a neve a kicsinek? 94 00:15:05,980 --> 00:15:07,110 Felipe. 95 00:15:09,820 --> 00:15:11,110 A pletyk�k igazak, 96 00:15:12,070 --> 00:15:13,530 �n egy szent. 97 00:15:17,660 --> 00:15:19,210 Most m�r Isten kez�ben van. 98 00:15:24,250 --> 00:15:25,250 Felipe? 99 00:16:04,710 --> 00:16:06,280 Elvesztett�k Blanc�t. 100 00:16:07,180 --> 00:16:08,310 Minden gyermekemet. 101 00:16:08,410 --> 00:16:10,080 Felh�vta a f�v�rost �jra? 102 00:16:10,180 --> 00:16:11,920 M�r mondtam, soha nem v�laszoltak nekem. 103 00:16:12,020 --> 00:16:13,620 Nincs �tel, nincs gy�gyszer. 104 00:16:13,720 --> 00:16:15,790 Semmi, ami megsz�ntethetn� ezt a v�rust. 105 00:16:22,990 --> 00:16:25,230 Ezek j� emberek, aty�m. 106 00:16:25,330 --> 00:16:27,030 Nem ezt �rdemlik. 107 00:16:32,400 --> 00:16:34,780 Felt�mad�sa a megbocs�t�s megnyilv�nul�sa, 108 00:16:36,660 --> 00:16:40,040 �s mindenekel�tt, hit�nk meg�jul�sa. 109 00:16:43,000 --> 00:16:44,670 K�r�nk T�ged gy�gy�tsd meg gyermekeinket, 110 00:16:46,590 --> 00:16:49,630 minden hit�nkkel k�ny�rg�nk Hozz�d b�nbocs�nat�rt. 111 00:16:52,220 --> 00:16:55,050 - Im�dkozzunk az �rhoz. - Uram, hallgasd meg im�nkat. 112 00:17:19,220 --> 00:17:20,920 Peter. 113 00:17:22,050 --> 00:17:23,460 Sajn�lom. 114 00:17:29,230 --> 00:17:32,230 N�gy gyermeket vesztett�nk el ezen a h�ten. 115 00:17:37,740 --> 00:17:40,770 Olyan �rz�s, mint az �r b�ntet�se. 116 00:17:55,650 --> 00:17:57,090 Megsz�lltak. 117 00:17:57,190 --> 00:17:58,520 Nem te volt�l. 118 00:17:58,620 --> 00:18:00,290 Hagytam, hogy megt�rt�njen. 119 00:18:02,230 --> 00:18:03,760 Gyenge voltam. 120 00:18:05,060 --> 00:18:06,930 Nem voltam megbocs�t�, Nelson. 121 00:18:07,030 --> 00:18:10,030 Isten nem bocs�tott meg nekem �s �n nem bocs�tottam meg magamnak. 122 00:18:11,000 --> 00:18:12,670 Megpr�b�ltam meggy�nni, 123 00:18:12,770 --> 00:18:14,870 de Tam�s atya b�nb�natra �t�lt 124 00:18:14,970 --> 00:18:19,010 melyet soha nem voltam k�pes v�gigcsin�lni. 125 00:18:19,110 --> 00:18:21,950 Azt mondta, hogy gy�njam meg a t�rt�nteket a p�sp�knek. 126 00:18:22,050 --> 00:18:23,720 Ez nem a legjobb d�nt�s, Peter. 127 00:18:23,820 --> 00:18:26,490 Nem tal�ltam b�k�t. 128 00:18:32,490 --> 00:18:34,190 Ezek a hegyek, Nelson. 129 00:18:35,930 --> 00:18:37,860 A templom. 130 00:18:39,470 --> 00:18:41,230 A gyerekek. 131 00:18:42,270 --> 00:18:43,800 Az �rvah�z. 132 00:18:45,670 --> 00:18:48,410 Ez az a hely, ahol megtal�ltam az igazi otthonom. 133 00:18:49,540 --> 00:18:51,980 �s el fogod vesz�teni. 134 00:18:52,080 --> 00:18:53,550 Ki leszel �tkozva, 135 00:18:53,650 --> 00:18:57,380 �s nem seg�thetsz tov�bb a n�p�nknek. 136 00:18:59,290 --> 00:19:02,890 Most nem tudok seg�teni rajtuk. 137 00:19:35,190 --> 00:19:36,950 Isten hozta, Peter atya. 138 00:19:37,060 --> 00:19:39,990 Nem mindennap l�togat meg egy szent. 139 00:19:40,090 --> 00:19:43,530 Monsignore Balducci, nem vagyok szent. 140 00:19:43,630 --> 00:19:45,800 R�ges-r�gen 141 00:19:45,900 --> 00:19:48,170 b�nt k�vettem el, �s... 142 00:19:50,540 --> 00:19:53,640 soha nem volt b�tors�gom meggy�nni �nnek. 143 00:19:53,740 --> 00:19:55,340 Gyer�nk, Peter. 144 00:19:55,440 --> 00:19:56,810 K�rem. 145 00:19:56,910 --> 00:20:01,280 18 �ve seg�ti a n�p�nket. 146 00:20:02,010 --> 00:20:03,420 Az emberek itt szeretik �nt. 147 00:20:03,520 --> 00:20:04,950 �s m�g a Vatik�nban is, 148 00:20:05,050 --> 00:20:07,520 sz� van a csod�r�l, amit 149 00:20:07,620 --> 00:20:09,920 18 �vvel ezel�tt tett. 150 00:20:10,020 --> 00:20:11,460 Komolyan mondja, Monsignore? 151 00:20:11,560 --> 00:20:13,120 Term�szetesen. 152 00:20:13,230 --> 00:20:16,630 A Vatik�n szem�t nem ker�lte el a munk�ja. 153 00:20:17,930 --> 00:20:20,200 Tal�n nem egy szent, Peter, 154 00:20:20,300 --> 00:20:23,740 de csak aki Istent hordozza mag�ban, 155 00:20:23,840 --> 00:20:25,900 az k�pes ilyesmit tenni. 156 00:20:26,000 --> 00:20:28,740 �s azt is tudom minden, amit tett 157 00:20:28,840 --> 00:20:32,010 embers�gb�I tette. 158 00:20:32,880 --> 00:20:37,120 De im�i meghallgattattak. 159 00:20:49,460 --> 00:20:51,330 Ez rengeteg p�nz. 160 00:20:51,430 --> 00:20:54,500 A h�sv�t elhozza a csod�t. 161 00:20:54,600 --> 00:20:58,600 Arra �t�ltetett, hogy nagy dolgokat tegyen, Peter. 162 00:20:59,370 --> 00:21:00,370 �s R�m�b�l, 163 00:21:00,380 --> 00:21:03,070 k�pes lesz arra, hogy seg�tsen a gyerekeknek 164 00:21:03,180 --> 00:21:05,540 az eg�sz vil�gon. 165 00:21:14,600 --> 00:21:17,110 - Itt a gy�gyszer, kedveseim! - �s az orvosi felszerel�s! 166 00:21:40,080 --> 00:21:41,610 Nem! 167 00:21:48,450 --> 00:21:50,820 A Mindenhat� Istennek gy�nok. 168 00:21:50,920 --> 00:21:54,030 �s neked is, testv�reim. 169 00:21:55,090 --> 00:21:57,200 Nagyot v�tkeztem 170 00:21:57,300 --> 00:21:59,870 gondolataimban �s az �n szavaimmal, 171 00:22:00,000 --> 00:22:01,900 abban, amit tettem, 172 00:22:02,000 --> 00:22:05,240 �s abban, amit nem tettem meg. 173 00:22:05,340 --> 00:22:07,710 Az �n hib�mb�l. Az �n hib�mb�l. 174 00:22:07,810 --> 00:22:11,240 Az �n hib�mb�l. Az �n legs�lyosabb hib�mb�l! 175 00:23:51,810 --> 00:23:53,410 Uram? 176 00:23:54,550 --> 00:23:55,950 J�l van? 177 00:24:03,090 --> 00:24:04,760 Uram? 178 00:24:16,800 --> 00:24:18,870 Ah! 179 00:24:46,570 --> 00:24:48,170 Krisztus v�re, v�dj meg engem. 180 00:24:48,270 --> 00:24:50,540 Krisztus v�re. Krisztus v�re. 181 00:24:50,640 --> 00:24:52,770 Krisztus v�re. 182 00:25:49,840 --> 00:25:50,960 - Hall�? - Peter atya... 183 00:25:52,340 --> 00:25:53,360 - Ki keres? - Uribe az. 184 00:25:55,430 --> 00:25:57,250 A Sagrado Coraz�n b�rt�n igazgat�ja vagyok. 185 00:25:57,510 --> 00:25:58,510 Miben seg�thetek? 186 00:26:00,390 --> 00:26:02,260 - Van egy kis gondunk egy rabbal... - Beteg? 187 00:26:03,230 --> 00:26:04,310 Nem nevezn�m annak. 188 00:26:07,670 --> 00:26:09,310 Szeretn�, hogy elk�ldjem az orvosomat? 189 00:26:10,400 --> 00:26:11,820 Nincs sz�ks�ge orvosra. 190 00:26:13,690 --> 00:26:16,570 Pap kell neki. 191 00:26:16,610 --> 00:26:18,620 Szem�lyesen �nt k�rte, lassan kifut az id�b�I. 192 00:26:21,990 --> 00:26:23,010 J� reggelt, aty�m. 193 00:26:29,380 --> 00:26:30,590 J� reggelt. 194 00:26:39,580 --> 00:26:42,150 Epilepszia, 195 00:26:42,250 --> 00:26:44,020 hiszt�ria, skizofr�nia t�netei l�that�ak. 196 00:26:44,120 --> 00:26:46,650 Nem evett m�r t�bb, mint k�t hete. 197 00:26:46,750 --> 00:26:48,750 Nem tudom, hogy �letben van-e m�g. 198 00:26:50,810 --> 00:26:53,030 - Mi a v�d ellene...? - Esperanza meg�lt egy embert. 199 00:26:54,980 --> 00:26:56,990 Kiv�rzett �llapotban tal�ltak r�, egy f�n l�gva, 200 00:26:58,280 --> 00:26:59,700 a feje teljesen h�trafel� ford�tva. 201 00:27:00,660 --> 00:27:02,010 Nem sz�vesen zavarjuk vele, 202 00:27:03,090 --> 00:27:05,440 de higgye el, mindent megpr�b�ltunk, miel�tt felh�vtuk �nt. 203 00:27:07,460 --> 00:27:08,530 Mehet�nk? 204 00:27:16,510 --> 00:27:18,720 Maradjon t�vol t�le, rendk�v�l er�s �s agressz�v. 205 00:27:41,240 --> 00:27:42,660 Innen besz�lhet. 206 00:27:47,200 --> 00:27:48,370 Hell�, Esperanza. 207 00:27:59,520 --> 00:28:02,790 A h�sv�t csod�t hoz. 208 00:28:03,630 --> 00:28:05,730 Hogyan? 209 00:28:05,830 --> 00:28:07,670 Felt�mad�st. 210 00:28:10,200 --> 00:28:12,600 �ten vagyunk. 211 00:28:12,700 --> 00:28:14,570 Kicsoda? 212 00:28:15,070 --> 00:28:16,470 A gyerekek. 213 00:28:16,580 --> 00:28:19,610 Mi a baj a gyerekekkel? 214 00:28:26,220 --> 00:28:30,390 Olyan �rz�s, mint az �r b�ntet�se. 215 00:28:32,860 --> 00:28:35,430 Ki vagy te? 216 00:28:35,530 --> 00:28:38,730 M�r ismerj�k egym�st, Aty�m. 217 00:28:40,070 --> 00:28:41,400 �, igen. 218 00:28:41,500 --> 00:28:43,840 Nagyon j�. 219 00:28:47,760 --> 00:28:48,810 Maradj ott! 220 00:28:51,690 --> 00:28:52,797 Azt mondtam, maradj ott! 221 00:29:00,350 --> 00:29:02,890 Megint nedves vagyok t�led. 222 00:29:06,630 --> 00:29:08,730 Mi...? 223 00:30:10,260 --> 00:30:12,270 R�ges-r�gen v�geztem el az els� �rd�g�z�semet. 224 00:30:14,640 --> 00:30:16,190 Megesk�dtem, hogy az lesz az utols�. 225 00:30:18,730 --> 00:30:20,320 Tegye meg a l�ny anyj��rt. 226 00:30:21,940 --> 00:30:23,240 Szeg�nyk�m k�ts�gbe van esve. 227 00:30:25,040 --> 00:30:27,210 Tegye meg �rtem. 228 00:30:38,050 --> 00:30:40,220 Tegye meg a l�ny��rt. 229 00:30:49,660 --> 00:30:51,930 �nt k�rte, hogy elj�jj�n. 230 00:30:52,900 --> 00:30:55,530 �s m�g csak nem is tudta, hogy �n l�tezik. 231 00:30:59,000 --> 00:31:02,510 Hallottam, hogy az elm�lt p�r �vben �leteket mentett. 232 00:31:09,680 --> 00:31:12,820 Nem tudn�k ebben a v�rosban �lni ezekkel az eml�kekkel. 233 00:31:15,190 --> 00:31:19,360 N�h�ny h�ttel k�s�bb r�j�ttem, hogy mit tett velem. 234 00:31:19,460 --> 00:31:21,860 De ki hitt volna nekem? 235 00:31:21,960 --> 00:31:24,560 Kit �rdekelnek a h�tr�nyos helyzet�ek? 236 00:31:24,660 --> 00:31:27,400 Nem �n voltam, Magali. 237 00:31:27,500 --> 00:31:29,970 Istenre esk�sz�m, megsz�lltak. 238 00:31:31,040 --> 00:31:32,900 N�zzen r�. 239 00:31:35,310 --> 00:31:37,040 Ez az igazi arca. 240 00:31:37,810 --> 00:31:39,450 A d�mon soha nem hagyta el. 241 00:31:39,540 --> 00:31:42,250 Megsz�llta a l�nyom �jra meg �jra. 242 00:31:43,480 --> 00:31:44,820 Mentse meg �t. 243 00:31:44,920 --> 00:31:46,620 Ha t�nyleg megv�lt�st akar, 244 00:31:46,720 --> 00:31:49,120 �zze ki azt a d�mont a test�b�I. 245 00:33:39,800 --> 00:33:42,170 ...a d�monok �s a S�t�n. 246 00:33:43,270 --> 00:33:45,100 Isten bel�nk k�lt�zik... 247 00:33:48,270 --> 00:33:51,240 ...�s akik megv�lt�st kapnak, nagy �rat fizetnek, 248 00:33:51,340 --> 00:33:53,350 az �rd�g zsarnoks�g�t! 249 00:33:53,450 --> 00:33:54,650 Ah! 250 00:34:22,910 --> 00:34:24,980 �t gyermek, Peter. 251 00:34:25,080 --> 00:34:26,810 Mindenf�le tesztet elv�gezt�nk. 252 00:34:26,910 --> 00:34:30,380 Nincs jele annak, hogy az �rintett szervekben 253 00:34:30,480 --> 00:34:33,020 v�rus lenne. 254 00:34:33,120 --> 00:34:34,620 Ennek semmi �rtelme. 255 00:34:52,200 --> 00:34:53,950 Isten �dv�z�lni fogja �t az � �r�k f�ny�ben. 256 00:34:54,670 --> 00:34:55,880 Isten nem l�tezik. 257 00:34:58,800 --> 00:35:00,100 Szentek nem l�teznek. 258 00:35:15,740 --> 00:35:18,610 Az Atya, a Fi� �s a Szentl�lek nev�ben. 259 00:35:19,530 --> 00:35:20,870 �men. 260 00:35:22,870 --> 00:35:25,250 - J� �jszak�t, gyerekek. - J� �jt, aty�m. 261 00:35:26,370 --> 00:35:27,397 Csoportos �lel�s! 262 00:36:08,290 --> 00:36:10,960 - Boldog kar�csonyt, gyerekek. - Boldog kar�csonyt, Magali n�v�r. 263 00:36:15,840 --> 00:36:18,300 Mi�rt feledkezik el a kis J�zus az �rva gyerekekr�I? 264 00:36:21,050 --> 00:36:22,260 T�nyleg �gy gondolod, Camila? 265 00:36:25,720 --> 00:36:27,100 J�l viselkedt�l? 266 00:36:29,890 --> 00:36:31,770 Nos, nem hiszem, hogy elfeledkezett r�lad. 267 00:36:34,690 --> 00:36:36,730 Igen, �n magam is l�ttam �t, �s tudod mit? 268 00:36:39,490 --> 00:36:41,150 Hagyott neked valamit. az �gyad alatt. 269 00:36:52,220 --> 00:36:53,630 K�sz�n�m. 270 00:37:13,940 --> 00:37:15,310 Magali n�v�r? 271 00:37:17,110 --> 00:37:18,440 Camila. 272 00:37:47,850 --> 00:37:50,320 A rabok szenvedtek a gonosz befoly�s�t�l. 273 00:37:52,280 --> 00:37:53,920 Att�l tartok, hogy trag�dia t�rt�nhet, 274 00:37:54,020 --> 00:37:56,790 ha Esperanz�t �thelyezik egy fiatalkor�aknak fenntartott int�zetbe... 275 00:37:56,890 --> 00:38:00,330 �gy �rtem, h�la Istennek, hogy a b�rokr�cia lass�s�ga miatt 276 00:38:00,430 --> 00:38:03,230 m�g nem helyezt�k �t. 277 00:38:04,400 --> 00:38:06,800 Minden t�mogat�som az �n�, Peter atya. 278 00:38:06,900 --> 00:38:09,440 A Vatik�nnak j�v� kell hagynia... 279 00:38:09,540 --> 00:38:10,770 Csak csin�lja. 280 00:38:10,870 --> 00:38:13,040 Nem hagyjuk, hogy a saj�t b�rokr�ci�nk 281 00:38:13,140 --> 00:38:16,910 elt�r�lje az �let�t ennek az �rtatlan l�nynak. 282 00:38:17,010 --> 00:38:19,940 Ki�rdemeltem a Vatik�n bizalm�t, 283 00:38:20,040 --> 00:38:22,550 �s j�v� fogj�k hagyni az �rd�g�z�st. 284 00:38:23,780 --> 00:38:25,120 Ha megengedi, 285 00:38:25,220 --> 00:38:27,590 szeretn�m, hogy ez�ttal valaki csatlakozzon hozz�m. 286 00:38:28,290 --> 00:38:30,520 Gondolt valakire? 287 00:38:44,000 --> 00:38:46,410 Michael atya. Megcsin�lta. 288 00:38:46,510 --> 00:38:49,540 Ha eljutok a pokolba, eljutok Mexik�ba is. 289 00:38:50,480 --> 00:38:52,140 Ami a London Times szerint, 290 00:38:52,240 --> 00:38:54,250 nagyj�b�l ugyanaz. 291 00:39:03,860 --> 00:39:05,460 Nos, Magali meg is halhatott volna. 292 00:39:05,560 --> 00:39:07,590 Ak�rcsak te. 293 00:39:07,690 --> 00:39:10,560 Mi�rt nem akartad egyed�l megtenni ezt az �rd�g�z�st? 294 00:39:10,660 --> 00:39:13,470 �n a legnagyobb �rd�g�z� a vil�gon. 295 00:39:14,830 --> 00:39:17,440 Szembesz�llt Balbannal �s legy�zte �t. 296 00:39:17,540 --> 00:39:19,100 Ahogy te is. 297 00:39:26,810 --> 00:39:28,150 �n... 298 00:39:28,250 --> 00:39:30,220 Nem gy�ztem le, Michael. 299 00:39:30,320 --> 00:39:32,750 Mir�I besz�lsz? 300 00:39:34,950 --> 00:39:36,720 Balban elhagyta Magalit, 301 00:39:36,820 --> 00:39:40,360 de azt�n bel�m k�lt�z�tt. 302 00:39:40,460 --> 00:39:42,130 �s azt�n? 303 00:39:42,230 --> 00:39:43,730 Egyszer�en elment. 304 00:39:43,830 --> 00:39:45,500 Lehetetlen. 305 00:39:46,830 --> 00:39:50,070 Balban nem hagyott volna el an�lk�l, hogy elvenn� a lelked. 306 00:39:50,170 --> 00:39:53,610 Az egyetlen magyar�zat az, hogy ki�zted. 307 00:39:55,970 --> 00:39:59,380 Te hordozod Istent magadban, fiam. 308 00:40:21,030 --> 00:40:22,630 Nem! 309 00:41:14,390 --> 00:41:16,720 Istenem! 310 00:41:23,960 --> 00:41:26,430 Nyisd ki az ajt�t! 311 00:41:26,530 --> 00:41:27,670 Peter! 312 00:41:28,970 --> 00:41:30,130 Nyisd ki az ajt�t! 313 00:41:32,800 --> 00:41:34,410 Peter! 314 00:41:35,770 --> 00:41:36,910 Peter! 315 00:41:46,760 --> 00:41:47,910 Gyermekem! 316 00:41:48,120 --> 00:41:50,620 �, Istenem. J�l van. 317 00:41:55,930 --> 00:41:57,757 H�la Istennek, hogy j�l van. 318 00:41:57,800 --> 00:41:59,010 K�sz�n�m, aty�m. 319 00:42:00,810 --> 00:42:03,440 �n egy szent. Isten �ldja meg. 320 00:42:06,190 --> 00:42:07,650 Isten �ldja meg. 321 00:42:22,250 --> 00:42:23,660 Nem tudsz aludni? 322 00:42:25,220 --> 00:42:27,330 - R�m�lmok? - Hmm. 323 00:42:27,430 --> 00:42:29,660 Tess�k. 324 00:42:32,200 --> 00:42:34,300 Mescal. 325 00:42:34,400 --> 00:42:37,900 A legjobb szenteltv�z amit valaha k�stoltam. 326 00:42:42,910 --> 00:42:44,410 Gyer�nk, gyer�nk. 327 00:42:44,510 --> 00:42:46,140 Mes�ld el a r�m�lmodat. 328 00:42:46,240 --> 00:42:47,710 Hmm. 329 00:42:47,810 --> 00:42:50,420 Gyer�nk, gyer�nk. Mondd el. 330 00:42:53,050 --> 00:42:55,250 L�tom J�zust... 331 00:42:56,120 --> 00:42:57,760 megsz�llta az �rd�g. 332 00:42:58,620 --> 00:43:00,430 �rtem j�n minden �jjel. 333 00:43:00,530 --> 00:43:02,330 Fojtogat engem, �s... 334 00:43:03,260 --> 00:43:04,900 Mozdulni sem tudok. 335 00:43:06,100 --> 00:43:08,400 T�ged akar. 336 00:43:08,500 --> 00:43:11,300 Balban megpr�b�l megsz�llni t�ged. 337 00:43:46,510 --> 00:43:48,210 K�tezer �vvel ezel�tt, 338 00:43:48,310 --> 00:43:50,410 megpr�b�lta megsz�llni Krisztust... 339 00:43:51,110 --> 00:43:53,210 de veres�get szenvedett. 340 00:43:53,310 --> 00:43:56,250 Balban egy nemesi sz�rmaz�s� d�mon 341 00:43:56,350 --> 00:43:59,150 csatl�sok l�gi�ival a parancsnoks�ga alatt. 342 00:43:59,250 --> 00:44:00,590 Ha t�ged h�v, 343 00:44:00,690 --> 00:44:03,360 azt nem teszi c�l n�lk�l. 344 00:44:04,120 --> 00:44:06,660 Te is r�sze vagy a terv�nek. 345 00:46:07,610 --> 00:46:10,050 Ideje j�tszani, gyerekek! 346 00:46:10,150 --> 00:46:14,290 Hogy holnap felszabad�tsunk egy teljesen megsz�llottat, 347 00:46:14,390 --> 00:46:17,160 teljesen meg kell tisztulnunk. 348 00:47:00,870 --> 00:47:03,100 Baszd meg a papot, te kibaszott kurva! 349 00:47:08,470 --> 00:47:11,110 Visszak�ldelek a pokolba! 350 00:47:15,510 --> 00:47:19,350 Ki�zlek t�ged Isten, az Atya... 351 00:47:19,450 --> 00:47:22,250 ...a megv�lt� Krisztus, 352 00:47:22,360 --> 00:47:24,990 �s a Szentl�lek nev�ben! 353 00:47:34,030 --> 00:47:35,470 Arra �t�llek, hogy t�rj 354 00:47:35,570 --> 00:47:38,600 vissza a pokolba! 355 00:47:56,040 --> 00:47:57,830 Semmi baj, ne agg�dj. 356 00:48:06,500 --> 00:48:08,270 Higgy, Camila. 357 00:48:08,370 --> 00:48:10,400 Higgy. 358 00:48:35,390 --> 00:48:37,630 Mi a fasz ez, Peter? 359 00:48:37,730 --> 00:48:39,800 Ez egy harmadik vil�gbeli b�rt�n. 360 00:48:39,900 --> 00:48:43,740 Nem tudom, hogy szenteltv�z vagy feh�r�t� spray. 361 00:49:04,190 --> 00:49:06,660 A bar�taim. 362 00:49:08,360 --> 00:49:09,790 Betegek. 363 00:49:15,630 --> 00:49:17,940 Ez a te hib�d, aty�m. 364 00:49:18,040 --> 00:49:19,700 A te hib�d. 365 00:49:21,440 --> 00:49:23,110 Elviszem �ket! 366 00:49:23,210 --> 00:49:26,350 El�getem az �tkozott gyerekeket itt lent! 367 00:49:26,450 --> 00:49:28,950 Nem, ha �n el�bb ki�zlek t�ged. 368 00:49:29,380 --> 00:49:30,550 Csendet. 369 00:49:30,650 --> 00:49:33,620 Ne d�Ij be a tr�kkjeinek. 370 00:49:36,620 --> 00:49:38,290 Sz�val... 371 00:49:38,390 --> 00:49:41,190 "onnan lentr�I" j�tt�l. 372 00:49:44,260 --> 00:49:45,900 Bizony�tsd be. 373 00:49:47,600 --> 00:49:49,400 Gyer�nk, bizony�tsd be. 374 00:49:53,440 --> 00:49:56,210 Nos, uraim, nincs d�monunk. 375 00:49:56,310 --> 00:49:57,880 Nincs megsz�ll�s. 376 00:49:58,980 --> 00:50:00,950 Menj�nk, igyunk valamit. 377 00:50:01,050 --> 00:50:05,080 Valakinek biztos van mescal-ja ebben a szaros b�rt�nben. 378 00:50:09,170 --> 00:50:10,880 - Nyissa ki! - Mi a baj? 379 00:50:13,590 --> 00:50:15,960 Egyszer� telekin�zis. 380 00:50:16,060 --> 00:50:18,130 L�ttam m�r ilyet falun... 381 00:50:23,700 --> 00:50:25,400 Aty�m, j�l van? 382 00:50:29,010 --> 00:50:31,310 M�g ha d�mon lenn�l is... 383 00:50:32,310 --> 00:50:33,610 te lenn�l a legalantasabb fajta. 384 00:50:33,710 --> 00:50:36,080 Olyan egyszer�, 385 00:50:36,180 --> 00:50:37,720 annyira kisz�m�that�, 386 00:50:37,820 --> 00:50:41,390 hogy hagylak megrohadni az olcs� tr�kkjeiddel. 387 00:50:47,890 --> 00:50:51,400 Van egy meg�llapod�sunk, Michael atya. 388 00:50:55,030 --> 00:50:58,770 Egy �ra m�lva meger�szakolunk t�ged itt lent. 389 00:51:02,310 --> 00:51:04,140 Ments meg, Michelangelo! K�rlek, ments meg! 390 00:51:05,600 --> 00:51:07,207 Ha az unoka�cs�m meghal, a te hib�d lesz! 391 00:51:07,250 --> 00:51:09,750 Nem! 392 00:51:09,850 --> 00:51:12,350 A rabok... 393 00:51:14,120 --> 00:51:17,260 Isten, az emberis�g teremt�je �s v�delmez�je, 394 00:51:17,360 --> 00:51:20,660 ford�tsd orc�dat eme szolg�dra, Esperanza Valasquez-re, 395 00:51:20,760 --> 00:51:22,407 akit megv�ltott�l... 396 00:51:22,450 --> 00:51:23,910 Egy ismert fa a gy�m�lcs�vel. 397 00:51:26,900 --> 00:51:29,070 ...hogy er�s legyen a harcra, 398 00:51:29,170 --> 00:51:33,240 �s seg�tsd �t hat�kony v�delemmel. 399 00:51:50,790 --> 00:51:52,490 ...a v�r�vel... 400 00:51:52,590 --> 00:51:56,460 Fogs�gban tartja... 401 00:51:56,560 --> 00:51:58,330 az �rd�g! 402 00:52:08,110 --> 00:52:10,310 Szenteltess�k meg a te neved, 403 00:52:10,410 --> 00:52:11,840 j�jj�n el a te orsz�god, 404 00:52:11,940 --> 00:52:13,280 legyen meg a Te akaratod. 405 00:52:23,360 --> 00:52:26,260 Hah! 406 00:52:38,840 --> 00:52:41,040 J�l van? 407 00:52:44,180 --> 00:52:46,280 Meg�lte. 408 00:53:02,080 --> 00:53:03,220 Itt azt tehet amit csak akar, 409 00:53:04,140 --> 00:53:05,680 m�r nem haszn�ljuk ezt a helyet t�bb�. 410 00:53:06,930 --> 00:53:09,070 Mindenkinek el kell mennie. 411 00:53:09,170 --> 00:53:13,410 A b�rt�nnek �resnek kell lennie kiv�ve Esperanz�t �s minket. 412 00:53:14,150 --> 00:53:15,410 Az any�d, a biztons�g kedv��rt! 413 00:53:18,570 --> 00:53:20,200 - H�ny rab van itt? - Tizenh�rom. 414 00:53:21,660 --> 00:53:23,780 �s n�gy a szigor�tottban, 415 00:53:25,200 --> 00:53:26,370 plusz a megsz�llott. 416 00:53:27,620 --> 00:53:28,870 Uribe �r, 417 00:53:30,660 --> 00:53:31,830 ki kell vinni�k �ket innen. 418 00:53:33,920 --> 00:53:36,250 - Mindenkinek el kell mennie. - Nem, uram, ez lehetetlen. 419 00:53:37,380 --> 00:53:38,460 �n is l�tta, 420 00:53:40,050 --> 00:53:42,050 ez vesz�lyes r�juk n�zve, �s r�nk n�zve is. 421 00:53:43,760 --> 00:53:45,820 Nem tudom, hogy m�k�dnek a dolgok az �n orsz�g�ban, 422 00:53:47,100 --> 00:53:49,020 de itt m�s a helyzet, �s nem akarok semmi bajt! 423 00:53:50,730 --> 00:53:52,770 A rabok maradnak a hely�k�n, �s az �r�k is. 424 00:53:58,980 --> 00:54:01,450 Elaltathatom �ket. 425 00:54:11,730 --> 00:54:14,100 Im�ink... 426 00:54:14,900 --> 00:54:16,300 nem �rtottak neki. 427 00:54:16,400 --> 00:54:19,410 Balban a csal�rds�g d�mona. 428 00:54:19,510 --> 00:54:23,180 Nem hihetsz el semmit, amit mond. 429 00:54:23,280 --> 00:54:26,040 M�g azt sem, amit r�lam mes�l. 430 00:54:26,140 --> 00:54:29,180 Mindig a legnagyobb f�lelmeinkkel j�tszik. 431 00:54:29,280 --> 00:54:31,550 �s m�g ha gy�tr�dik is, 432 00:54:31,650 --> 00:54:35,190 elhiteti vel�nk, hogy m�g mindig er�s. 433 00:54:35,290 --> 00:54:39,290 Ez a legjobb fegyver, hogy elpuszt�tsa a hit�nket. 434 00:54:44,160 --> 00:54:46,870 �s mindenekel�tt, 435 00:54:46,960 --> 00:54:48,970 soha ne k�ss vele �zletet. 436 00:54:49,070 --> 00:54:52,540 Ha �gy teszel, mindig � fog nyerni. 437 00:55:22,500 --> 00:55:25,240 A d�monok elutas�tj�k a szentelt vizet. 438 00:55:25,340 --> 00:55:27,440 Lebegni fog a szob�ban 439 00:55:27,540 --> 00:55:30,140 lehetetlenn� t�ve hogy Balban �tugorjon 440 00:55:30,240 --> 00:55:33,110 egy testb�I a k�vetkez�re. 441 00:55:33,950 --> 00:55:36,220 Fogadok, hogy ez �j sz�modra. 442 00:55:37,250 --> 00:55:39,380 Nincs a Vatik�nt�l j�v�hagy�si pecs�t. 443 00:55:39,490 --> 00:55:44,760 Peter, a hagyom�nyos szertart�s nem fog m�k�dni Balban ellen. 444 00:55:45,960 --> 00:55:47,760 �vsz�zadok �ta, az egyh�z ugyanazt a ritu�l�t 445 00:55:47,860 --> 00:55:50,760 haszn�lta az �rd�g�z�s sor�n. 446 00:55:50,860 --> 00:55:52,630 De az �rd�g nem bolond. 447 00:55:52,730 --> 00:55:54,070 Megtanulta. 448 00:55:54,170 --> 00:55:56,570 Nem fog k�tszer elbukni ugyanatt�l a tr�kkt�I. 449 00:55:56,670 --> 00:55:58,300 Milyen emberi. 450 00:55:59,840 --> 00:56:01,510 Mit tett a Vatik�n? 451 00:56:03,110 --> 00:56:04,710 T�k�letesitette a ritu�l�t? 452 00:56:04,810 --> 00:56:07,350 Tervezett �j strat�gi�t az id�k sor�n? 453 00:56:07,450 --> 00:56:08,810 Nem. 454 00:56:08,910 --> 00:56:11,020 Harcba k�ldenek minket, 455 00:56:11,120 --> 00:56:12,720 de magunkra hagynak. 456 00:56:12,820 --> 00:56:16,290 N�ha az az �rz�sem, hogy az �rd�g bef�rk�z�tt a Vatik�n soraiba. 457 00:56:16,390 --> 00:56:19,160 - Michael, ez... - Csitt! 458 00:56:19,260 --> 00:56:22,230 Ennek k�vetkezm�nye a random �rd�g�z�s. 459 00:56:22,330 --> 00:56:26,430 Minden pap �gy v�gzi az �rd�g�z�st 460 00:56:26,530 --> 00:56:27,700 ahogy � akarja. 461 00:56:27,800 --> 00:56:31,100 A probl�ma az, sok hitetlen pap t�tov�zik. 462 00:56:31,200 --> 00:56:34,570 �s ez teszi a d�mont er�sebb�. 463 00:56:35,540 --> 00:56:37,440 Michael, �n... 464 00:56:37,540 --> 00:56:39,410 ezt a ritu�l�t haszn�lom. 465 00:56:39,510 --> 00:56:43,580 �s csak Isten �s az �rd�g tudja, hogy m�g mi�rt nem vagy halott. 466 00:56:45,050 --> 00:56:47,250 De ritu�l� n�lk�l... 467 00:56:48,220 --> 00:56:49,420 hogyan csin�ljam? 468 00:56:49,520 --> 00:56:53,190 Ha nem hiszed, hogy Isten veled van... 469 00:56:56,960 --> 00:57:01,070 hidd azt, hogy te vagy Isten. 470 00:57:06,440 --> 00:57:09,010 �rhaj�s akar lenni. 471 00:57:09,110 --> 00:57:10,840 Vagy filmrendez�. 472 00:57:10,940 --> 00:57:12,950 Nem v�lasztott k�nny� hivat�st. 473 00:57:14,810 --> 00:57:16,280 Megsz�llott. 474 00:57:16,380 --> 00:57:19,280 Ha akar valamit, nem adja fel. 475 00:57:19,380 --> 00:57:21,790 � csak... folytatja �s folytatja, 476 00:57:21,890 --> 00:57:24,360 �s te meg akarod �lni. 477 00:57:25,860 --> 00:57:28,690 De a v�g�n, mindig megkapja, amit akar. 478 00:57:30,630 --> 00:57:34,330 Soha nem tal�lkoztam vele de a sz�vem m�r az �v�. 479 00:57:40,840 --> 00:57:42,110 Magali, sajn�lom. 480 00:57:42,210 --> 00:57:44,440 Bocs�ss meg. 481 00:57:44,540 --> 00:57:46,280 - Kem�ny voltam veled. - Nem. 482 00:57:46,380 --> 00:57:48,780 Beengedtem, Magali. 483 00:57:51,750 --> 00:57:54,150 Beleestem a k�s�rt�s�be. 484 00:57:55,550 --> 00:57:58,620 A karjaimban volt�l, �s megcs�koltalak, �s... 485 00:57:58,720 --> 00:58:00,330 Csitt. 486 00:58:04,000 --> 00:58:05,900 H�l�t adok Istennek, hogy megt�rt�nt. 487 00:58:09,330 --> 00:58:11,440 Ha nem �gy lenne, � nem lenne az eny�m. 488 00:58:11,540 --> 00:58:13,640 Az �n aj�nd�kom. 489 00:58:14,670 --> 00:58:16,680 Az �n csod�m. 490 00:58:17,660 --> 00:58:18,660 Az �n Esperanz�m. 491 00:58:22,850 --> 00:58:24,650 Sok �ven �t... 492 00:58:26,280 --> 00:58:28,890 Ezt nem tudtam elfogadni... 493 00:58:28,990 --> 00:58:31,190 nagyon m�lyen legbel�l... 494 00:58:32,620 --> 00:58:35,690 Szerelmes voltam bel�d an�lk�l, hogy �szrevettem volna. 495 00:58:38,530 --> 00:58:40,270 Sajn�lom. 496 00:59:07,460 --> 00:59:08,840 Minden ajt� biztos�tva van. 497 00:59:10,550 --> 00:59:12,760 - Reggelre itt lesz�nk. - J�l van, rendben. 498 00:59:15,010 --> 00:59:16,260 Isten �ldja meg, aty�m. 499 00:59:34,590 --> 00:59:36,220 Aty�m... 500 00:59:38,960 --> 00:59:40,690 mentse megi �t. 501 00:59:41,830 --> 00:59:44,330 Istenre esk�sz�m. 502 01:00:14,360 --> 01:00:17,700 A francba, Peter, rem�lem, hogy tegnap este besz�lt�l Istennel. 503 01:00:44,120 --> 01:00:46,420 Hol van az �r? 504 01:01:22,360 --> 01:01:24,800 Isten legyen veled. 505 01:01:24,900 --> 01:01:27,530 �s a te lelkeddel. 506 01:02:33,000 --> 01:02:35,770 - Meg akarja �lni a gyermekeimet. - Csendet. 507 01:02:35,870 --> 01:02:40,110 Mondtam, hogy ne higgy el semmit amit mond. 508 01:02:41,370 --> 01:02:43,840 Csak r�nk pr�b�l ijeszteni. 509 01:03:38,060 --> 01:03:39,370 Peter! 510 01:05:03,320 --> 01:05:05,050 Nelson! 511 01:05:09,090 --> 01:05:11,090 Nelson! 512 01:06:21,190 --> 01:06:22,760 Minden rendben lesz. 513 01:06:22,860 --> 01:06:25,700 Minden rendben lesz. 514 01:06:36,210 --> 01:06:37,810 Fuss. 515 01:06:51,010 --> 01:06:53,340 Vissza, S�t�n! 516 01:06:54,590 --> 01:06:56,760 Dr�ga irgalmas Istenem, 517 01:06:56,860 --> 01:07:01,170 a Boldogs�gos Sz�z M�ria im�ja! 518 01:07:14,950 --> 01:07:16,780 Meghal a kereszten. 519 01:07:16,880 --> 01:07:21,050 Csak az �si k�gy�k vez�re. 520 01:07:24,420 --> 01:07:26,630 Ki�tkozlak, S�t�n. 521 01:07:26,720 --> 01:07:29,160 Az emberi �dv�ss�g ellens�ge. 522 01:07:31,660 --> 01:07:33,630 �s r�b�zta az anyj�ra. 523 01:07:33,730 --> 01:07:37,200 Omen-nek fia sz�letett! 524 01:07:48,750 --> 01:07:51,080 Szent Mih�ly. 525 01:07:52,250 --> 01:07:54,190 Arkangyal. 526 01:07:54,950 --> 01:07:57,760 Mennyei herceg... 527 01:08:09,970 --> 01:08:14,110 Tisztess�ges elj�r�s �t�lte el a b�szkes�ged �s irigys�ged... 528 01:08:17,480 --> 01:08:18,740 Menj vissza a pokolba! 529 01:08:18,840 --> 01:08:21,450 Menj vissza a pokolba! 530 01:08:24,650 --> 01:08:27,350 Ne! Ne! 531 01:08:27,450 --> 01:08:29,020 Michael! 532 01:08:32,120 --> 01:08:33,790 Gyer�nk, gyer�nk! 533 01:08:39,670 --> 01:08:41,300 Ah! 534 01:08:58,480 --> 01:09:00,320 - J�l vagy? - Igen! 535 01:09:00,420 --> 01:09:02,550 Igen! Fut�s! 536 01:09:51,640 --> 01:09:53,040 J�l van? 537 01:09:53,140 --> 01:09:54,370 Mi...? 538 01:09:54,470 --> 01:09:55,840 Hazudt�l nekem! 539 01:09:55,940 --> 01:09:57,040 Mir�I besz�lsz? 540 01:09:57,140 --> 01:09:58,880 Az im�d, nem m�k�d�tt. 541 01:09:58,980 --> 01:10:01,210 Milyen b�nt cipelsz magaddal? 542 01:10:01,310 --> 01:10:02,510 Besz�lj! 543 01:10:04,620 --> 01:10:06,450 Esperanza. 544 01:10:09,990 --> 01:10:11,390 Tizennyolc �vvel ezel�tt... 545 01:10:11,490 --> 01:10:13,120 � a l�nyod. 546 01:10:13,230 --> 01:10:15,230 Istenem, Peter, Mit tett�l? 547 01:10:15,330 --> 01:10:18,130 Nem �n voltam. Megsz�lltak. Balban volt az. 548 01:10:18,230 --> 01:10:21,370 - A te b�n�d engedte be �t! - Nem �n voltam! 549 01:10:22,770 --> 01:10:24,400 M�r mondtam, nem �llt�l k�szen. 550 01:10:24,500 --> 01:10:26,940 - Mit akart, mit tegyek? - Mi a helyzet a gy�n�ssal? 551 01:10:27,040 --> 01:10:28,640 Isten megbocs�tott volna neked! 552 01:10:28,740 --> 01:10:29,940 Igen. Meggy�ntam. 553 01:10:30,040 --> 01:10:32,010 De nem voltam k�pes vezekelni. 554 01:10:32,110 --> 01:10:33,980 Most m�r soha nem leszel k�pes legy�zni Balbant 555 01:10:34,080 --> 01:10:37,520 �s megmenteni a gyerekeket vagy a l�nyodat! 556 01:10:37,620 --> 01:10:38,780 Meg tudja csin�lni. 557 01:10:38,880 --> 01:10:40,420 Ki�zheti �ket. 558 01:10:40,520 --> 01:10:42,120 Egyszer legy�zte Balbant. 559 01:10:43,120 --> 01:10:46,160 Peter, Balban nem hazudott. 560 01:10:46,860 --> 01:10:48,790 Ahhoz, hogy megmentsem a megsz�llott gyermeket, 561 01:10:48,890 --> 01:10:50,360 Meg kellett egyeznem vele. 562 01:10:50,460 --> 01:10:52,530 Eladtam neki a lelkem 563 01:10:52,630 --> 01:10:55,200 �s elvesztettem minden hatalmam felette. 564 01:10:57,170 --> 01:10:59,270 V�rnak r�m, Peter. 565 01:11:00,140 --> 01:11:01,970 Ha meghalok... 566 01:11:03,610 --> 01:11:06,650 El fogok �gni... 567 01:11:20,730 --> 01:11:22,330 - �lljon fel. - Nem, nem, nem, nem. 568 01:11:22,430 --> 01:11:23,730 Fel�llni. 569 01:11:23,830 --> 01:11:25,700 Sajn�lom. 570 01:11:27,670 --> 01:11:30,700 �lljon fel! Fel�llni! 571 01:11:35,240 --> 01:11:36,480 Peter... 572 01:11:36,580 --> 01:11:39,880 Balban megk�s�rt �gy, hogy kihaszn�lja a legnagyobb gyenges�ged. 573 01:11:39,980 --> 01:11:43,850 De te m�r tudod, az egyetlen szab�ly: 574 01:11:43,950 --> 01:11:46,320 Ne k�ss vele alkut. 575 01:11:50,590 --> 01:11:52,830 Nincs helye Istennek �s �rd�gnek 576 01:11:52,930 --> 01:11:54,690 ugyanabban a testben. 577 01:11:56,660 --> 01:11:58,330 Mindig eml�kezz erre. 578 01:11:59,400 --> 01:12:01,000 Engedj el. 579 01:12:01,100 --> 01:12:02,730 Nem, nem, nem, nem, nem. 580 01:13:06,630 --> 01:13:08,570 Peter atya vagyok. 581 01:13:10,740 --> 01:13:12,400 Peter Williams. 582 01:13:13,770 --> 01:13:18,210 Tizennyolc �vvel ezel�tt, mik�zben �rd�g�z�st v�geztem... 583 01:13:19,340 --> 01:13:22,350 Magali Valasquez-zel, 584 01:13:23,280 --> 01:13:25,320 Balban megk�s�rtett engem. 585 01:13:27,650 --> 01:13:30,190 �s engem... 586 01:13:30,290 --> 01:13:33,560 a saj�t �rz�seim uraltak, �s... 587 01:13:36,190 --> 01:13:38,000 az ir�nta �rzett tiltott v�gyaim. 588 01:13:38,100 --> 01:13:39,800 Sz�val... 589 01:13:41,970 --> 01:13:45,100 Megszegtem az Istennek tett fogadalmamat... 590 01:13:46,040 --> 01:13:48,910 �s Balban kihaszn�lta ezt 591 01:13:49,010 --> 01:13:51,110 hogy megsz�lljon engem 592 01:13:51,210 --> 01:13:53,380 �s szexu�lisan zaklassa �t. 593 01:13:58,080 --> 01:14:00,750 Ennek a b�nnek a gy�m�lcse 594 01:14:00,850 --> 01:14:02,620 az �... 595 01:14:03,660 --> 01:14:05,420 l�nya, Esperanza... 596 01:14:10,000 --> 01:14:11,700 az �n l�nyom. 597 01:14:13,700 --> 01:14:16,340 Megsemmis�tettem a videokazett�t, ami bizony�tja a b�n�met, 598 01:14:16,440 --> 01:14:18,470 de ez a gy�n�s 599 01:14:18,570 --> 01:14:22,740 seg�teni fogja az igazs�gszolg�ltat�st �gy a F�ld�n, 600 01:14:23,310 --> 01:14:25,280 mik�pp a mennyben. 601 01:14:47,690 --> 01:14:48,860 Isten nem l�tezik. 602 01:14:50,150 --> 01:14:51,610 Szentek nem l�teznek. 603 01:14:53,710 --> 01:14:55,340 Mentse meg �t. 604 01:15:16,430 --> 01:15:17,757 Vissza, S�t�n! 605 01:15:21,370 --> 01:15:23,100 A Mindenhat� fennhat�s�ga alatt, 606 01:15:23,200 --> 01:15:26,510 megparancsolom, hogy hagyd el Isten e le�nyait. 607 01:15:26,610 --> 01:15:29,540 Isten odabenn van. 608 01:15:29,640 --> 01:15:30,660 J�zus odabenn van 609 01:15:30,710 --> 01:15:33,010 �s a Szentl�lek odabenn van. 610 01:16:16,390 --> 01:16:18,960 T�rdelj le Isten el�tt! 611 01:16:20,590 --> 01:16:23,300 Isten az, aki parancsol neked. 612 01:16:23,400 --> 01:16:25,930 A Szentl�lek parancsol neked. 613 01:16:26,030 --> 01:16:27,870 A templom, a sz�z, 614 01:16:27,970 --> 01:16:29,670 a szentek �s az arkangyalok... 615 01:17:04,740 --> 01:17:08,510 A h�sv�t elhozza a csod�t. 616 01:17:10,180 --> 01:17:13,880 A megsz�llott Messi�s felt�mad�s�t. 617 01:17:16,350 --> 01:17:17,920 Miaty�nk, ki vagy a Pokolban. 618 01:17:18,020 --> 01:17:19,850 Szenteltess�k meg a te neved. 619 01:17:19,950 --> 01:17:22,050 J�jj�n el a Te orsz�god. 620 01:17:22,160 --> 01:17:24,720 Legyen meg a te akaratod �gy a F�ld�n, 621 01:17:24,820 --> 01:17:26,320 mik�ppen a Pokolban! 622 01:17:31,160 --> 01:17:33,230 Vezess minket a k�s�rt�sbe 623 01:17:33,330 --> 01:17:37,070 �s szabad�ts meg a gonosz fel�. 624 01:17:38,200 --> 01:17:40,540 �men. 625 01:17:41,540 --> 01:17:43,840 Isten bennem van. 626 01:17:44,810 --> 01:17:46,140 �s ez�rt 627 01:17:46,250 --> 01:17:49,610 elviszem �t bel�led. 628 01:18:35,730 --> 01:18:39,530 S�t�n, �me, miattad a b�n �r�kk� tart� gy�trelmei 629 01:18:39,630 --> 01:18:41,470 a s�t�ts�gb�I hajtanak ki 630 01:18:41,570 --> 01:18:44,500 hogy elpuszt�ts�k az emberis�get. 631 01:18:44,600 --> 01:18:47,210 Hallgasd meg im�inkat minden gonoszs�goddal egy�tt, 632 01:18:47,310 --> 01:18:50,180 �s t�ltsd bele minden er�det ebbe a v�rbe! 633 01:18:51,580 --> 01:18:52,840 C�lodat szolg�lva, 634 01:18:52,940 --> 01:18:55,910 az angyalok szents�ge elker�lt. 635 01:18:56,010 --> 01:18:58,120 A k�telked�s 636 01:18:58,220 --> 01:19:00,490 minden b�n magva. 637 01:19:00,590 --> 01:19:03,860 Istenem, hagyd el ezt a testet! 638 01:19:03,960 --> 01:19:05,690 Nem! 639 01:19:58,080 --> 01:19:59,880 A S�t�n nev�ben, 640 01:19:59,980 --> 01:20:03,720 Megparancsolom, hogy hagyd el ennek az embernek a test�t! 641 01:20:08,250 --> 01:20:10,920 Ah! 642 01:20:19,730 --> 01:20:22,030 Atya, Fi�, Szentl�lek, 643 01:20:22,130 --> 01:20:24,440 ne hagyj el engem... 644 01:20:26,040 --> 01:20:29,610 ...�s az isteni igazs�gszolg�ltat�s, a gonosz fel�... 645 01:20:38,320 --> 01:20:41,450 A pokol kilenc k�re parancsolja neked! 646 01:20:41,550 --> 01:20:44,660 A s�t�ts�g parancsolja neked! 647 01:20:44,760 --> 01:20:46,730 Hagyd el a lelk�t ennek az �rtatlan l�nynak. 648 01:20:46,830 --> 01:20:49,530 Krisztus ereje k�nyszer�t t�ged! 649 01:20:52,460 --> 01:20:54,900 - A Szentl�lek parancsolja neked! - A b�n parancsolja neked! 650 01:20:55,000 --> 01:20:57,970 A tiszt�t�t�z l�ngjai parancsolja neked! 651 01:20:58,070 --> 01:21:01,740 - A mennyei Atya parancsolja neked! - A b�n parancsolja neked! 652 01:21:25,760 --> 01:21:29,530 Szabad�tsd fel a l�nyomat most r�gt�n. 653 01:21:30,070 --> 01:21:31,900 Lucifer rabszolg�ja. 654 01:21:32,000 --> 01:21:34,970 A l�nyunk. 655 01:21:36,040 --> 01:21:38,610 Engedj be! 656 01:21:39,180 --> 01:21:41,250 Engedj be! 657 01:21:54,430 --> 01:21:55,860 Mindenhat� Isten, 658 01:21:55,960 --> 01:21:58,060 lelk�nk �s �let�nk ered�je 659 01:21:58,160 --> 01:22:01,100 �ldd meg ezt a n�t! 660 01:22:01,200 --> 01:22:03,030 M�ria, tele kegyelemmel. 661 01:22:03,130 --> 01:22:04,440 Az �r velem van. 662 01:22:18,280 --> 01:22:20,390 Isten 663 01:22:20,490 --> 01:22:23,420 az Atya, a Fi�, 664 01:22:23,520 --> 01:22:25,420 a Szentl�lek nev�ben, 665 01:22:25,520 --> 01:22:27,690 parancsolom neked 666 01:22:27,790 --> 01:22:30,500 hogy hagyjd el a l�nyomat, Esperanz�t. 667 01:22:30,600 --> 01:22:33,300 Ok�, ok�, ok�. Megteszem. 668 01:22:34,800 --> 01:22:37,700 De figyelembe kell venned valamit, miel�tt... 669 01:22:58,320 --> 01:22:59,690 Nem. 670 01:23:04,500 --> 01:23:05,630 Ha ki�z�l, 671 01:23:05,730 --> 01:23:08,530 mindannyian velem j�nnek a pokolba. 672 01:23:08,630 --> 01:23:09,900 Nem! 673 01:23:10,000 --> 01:23:12,440 Ideje v�lasztani, Peter atya. 674 01:23:13,740 --> 01:23:15,370 A te l�nyod... 675 01:23:16,840 --> 01:23:20,150 vagy az �sszes �rtatlan Isten gyermeke. 676 01:23:20,250 --> 01:23:23,380 Nem, a fen�be is, te rohad�k! 677 01:23:29,460 --> 01:23:32,020 A l�nyod vagy a gyerekek. 678 01:23:32,120 --> 01:23:33,930 D�ntened kell, most. 679 01:23:34,030 --> 01:23:35,130 Nem. 680 01:23:35,230 --> 01:23:37,000 Nem, nem, nem. 681 01:23:38,200 --> 01:23:40,330 Mit akarsz? 682 01:23:42,370 --> 01:23:44,000 Mit akarsz? 683 01:23:50,380 --> 01:23:53,080 Szeretn�m, ha hagyn�d, hogy Isten 684 01:23:53,180 --> 01:23:55,110 hagyja el a tested. 685 01:24:04,360 --> 01:24:05,590 Ha megteszed, 686 01:24:05,690 --> 01:24:09,030 minden gyermeked megmenek�l. 687 01:24:18,100 --> 01:24:21,370 �s megmenek�l a l�nyom is? 688 01:24:30,420 --> 01:24:34,020 Felszabad�tom Esperanz�t �s az �sszes gyereket. 689 01:24:40,560 --> 01:24:42,190 Megegyezt�nk. 690 01:24:49,130 --> 01:24:52,470 Legyen az �r akarata szerint. 691 01:26:44,780 --> 01:26:46,950 K�sz�n�m, aty�m. 692 01:26:47,720 --> 01:26:49,520 �n egy igazi szent. 693 01:27:01,550 --> 01:27:03,220 Ne t�vesszen meg senkit, 694 01:27:04,720 --> 01:27:06,140 sem a szexu�lisan erk�lcstelenek, 695 01:27:06,680 --> 01:27:08,020 sem b�lv�nyim�d�k, 696 01:27:09,310 --> 01:27:12,060 sem h�zass�gt�r�k vagy perverzek, 697 01:27:13,520 --> 01:27:16,320 sem szodomit�k vagy homoszexu�lisok, 698 01:27:18,190 --> 01:27:23,570 sem tolvajok, sem r�szegek, csal�k vagy r�galmaz�k, 699 01:27:25,450 --> 01:27:27,120 egyik�k sem l�phet be Isten orsz�g�ba. 700 01:27:55,350 --> 01:27:57,060 Az eg�sz vil�g Peter Williamsr�I besz�l, 701 01:27:57,800 --> 01:27:59,930 a gring� pap, aki meggy�gy�tott 112 beteg gyermeket, 702 01:28:00,860 --> 01:28:02,560 az�ltal, hogy a kez�t a fej�k�n tartotta. 703 01:28:03,570 --> 01:28:04,860 Egy �l� szent �l vel�nk? 704 01:28:08,280 --> 01:28:10,540 Isten legyen veletek, Isten �ldjon meg benneteket. 705 01:28:17,380 --> 01:28:18,500 Isten legyen veletek. 706 01:28:34,430 --> 01:28:35,760 A vide�? 707 01:28:35,860 --> 01:28:38,400 T�r�ltem. 708 01:28:38,500 --> 01:28:41,730 A gy�n�sunk titkos�tva van a szent pecs�t �ltal. 709 01:28:41,830 --> 01:28:45,440 Az �n cselekedetei fontos f�lekbe jutottak el. 710 01:28:46,870 --> 01:28:50,680 Van egy k�l�nleges tan�csad�i munka, 711 01:28:50,780 --> 01:28:53,080 ami �nre v�r a Vatik�nban. 712 01:28:55,680 --> 01:28:57,620 Erre. 713 01:28:59,330 --> 01:29:00,670 �ldjon meg, aty�m. 714 01:29:09,260 --> 01:29:10,390 Isten legyen �nnel. 715 01:29:13,560 --> 01:29:14,680 �s a te lelkeddel. 716 01:29:20,810 --> 01:29:21,860 K�sz�n�m. 717 01:29:45,330 --> 01:29:48,770 Dics�s�g �vezzen, Balban herceg... 718 01:29:49,900 --> 01:29:51,240 a f�rfi legy�z�s��rt 719 01:29:51,340 --> 01:29:54,340 aki egy �l� szentt� v�lt volna. 720 01:29:54,440 --> 01:29:56,510 A pap fel�ldozta Istent 721 01:29:56,610 --> 01:29:59,080 hogy megmentse a l�ny�t �s a gyermekeket. 722 01:29:59,180 --> 01:30:02,510 Ahogy �n l�tom, � egy �l� szent. 723 01:30:15,390 --> 01:30:17,560 A mennyorsz�g kij�tszotta a k�rty�it. 724 01:30:23,800 --> 01:30:25,840 Hogyhogy nem l�ttad, hogy mi j�n? 725 01:30:31,210 --> 01:30:34,850 Gondoskodunk Isten k�s�bbi �j kiv�lasztottj�r�l. 726 01:30:50,360 --> 01:30:52,430 Nem, a gonoszok 727 01:30:52,530 --> 01:30:55,870 nem l�phetnek be Isten orsz�g�ba. 728 01:30:57,070 --> 01:30:59,970 �v�k lesz a f�ld. 729 01:31:21,150 --> 01:31:26,350 ISTEN�Z�S 51316

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.