All language subtitles for The Bourne Legacy

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:09,839 --> 00:02:12,884 KRAMER: There's a reporter in London named Simon Ross. 2 00:02:12,967 --> 00:02:14,302 (CAMERA CLICKING) 3 00:02:15,053 --> 00:02:18,723 We caught some phone chatter we didn't like and his name came up. 4 00:02:18,890 --> 00:02:21,392 They put a team out there to take a better look. 5 00:02:21,559 --> 00:02:23,645 They've been sitting on him pretty tight all day. 6 00:02:25,146 --> 00:02:29,359 I just got a call about an hour ago. We got a real problem here. 7 00:02:29,526 --> 00:02:30,735 TURSO: What kind of problem? 8 00:02:30,902 --> 00:02:33,029 This guy's a writer for The Guardian. 9 00:02:33,196 --> 00:02:38,535 He's preparing an exposรฉ on Jason Bourne, Treadstone and Blackbriar. 10 00:02:38,701 --> 00:02:39,911 Sourced how? 11 00:02:40,036 --> 00:02:40,995 Unknown. 12 00:02:41,079 --> 00:02:44,040 From Bourne? Is it possible? 13 00:02:44,123 --> 00:02:45,124 Possible? 14 00:02:46,000 --> 00:02:48,253 We had Bourne six weeks ago in Moscow. 15 00:02:48,670 --> 00:02:52,715 He was on foot, wounded, with a full Cossack posse up his ass. 16 00:02:52,882 --> 00:02:54,926 Somehow, he walked out of there. 17 00:02:55,093 --> 00:02:57,929 I've kind of lost my perspective on what's possible. 18 00:02:58,096 --> 00:03:00,265 You sound tired, Ezra. 19 00:03:00,431 --> 00:03:03,351 I would make more of an effort if I were you. 20 00:03:03,726 --> 00:03:06,104 You're the director of the Central Intelligence Agency 21 00:03:06,187 --> 00:03:09,607 of the United States of America, for God's sake. Act like it. 22 00:03:09,732 --> 00:03:12,610 If I go down for this, Mark, if this goes any more wrong... 23 00:03:12,694 --> 00:03:13,695 Ezra, 24 00:03:14,195 --> 00:03:18,741 you were given a Ferrari and your people treated it like a lawn mower. 25 00:03:19,075 --> 00:03:21,786 You break it, you bought it. It was ever thus. 26 00:03:23,746 --> 00:03:26,958 Well, maybe I should be speaking directly to Ric Byer. 27 00:03:27,125 --> 00:03:29,377 No,no,no. You're in enough trouble already. 28 00:03:29,627 --> 00:03:31,421 I'll let him know. 29 00:03:33,131 --> 00:03:34,465 (WOLVES BARKING) 30 00:03:40,305 --> 00:03:41,389 (WOLVES WHIMPERING) 31 00:03:41,681 --> 00:03:42,849 (YELLS) 32 00:04:07,123 --> 00:04:08,583 (WIND HOWLING) 33 00:05:10,520 --> 00:05:13,690 DITA: Julie, is that the last of them? Terrific, thank you. 34 00:05:13,773 --> 00:05:16,401 BYER: So, the last audit on Treadstone? 35 00:05:16,567 --> 00:05:18,069 INGRAM: Third page. 36 00:05:18,236 --> 00:05:19,904 DITA: Seven weeks ago. 37 00:05:22,156 --> 00:05:23,825 This is from the CIA, or this is ours? 38 00:05:24,033 --> 00:05:25,368 Oh, no. It's theirs. 39 00:05:25,576 --> 00:05:27,078 This whole pile is theirs. 40 00:05:27,286 --> 00:05:28,579 Is anybody reading these ground cables? 41 00:05:28,705 --> 00:05:30,081 INGRAM: Look, how wide are we digging? 42 00:05:30,164 --> 00:05:32,250 What do you mean, "how wide?" Just get me everything. 43 00:05:32,417 --> 00:05:36,170 Treadstone, Blackbriar, Outcome, LARX. All the beta programs. 44 00:05:36,254 --> 00:05:38,006 And that means take it all the way back to Emerald Lake. 45 00:05:38,089 --> 00:05:41,217 I want all points of convergence, I want all research personnel, 46 00:05:41,300 --> 00:05:43,302 I want to know about anybody who talked 47 00:05:43,386 --> 00:05:45,596 to anybody about anything at any time. 48 00:05:45,680 --> 00:05:48,766 Seriously, has anybody looked at this stuff on Bourne? 49 00:05:48,933 --> 00:05:51,227 The field reports. It's incredible. 50 00:05:51,394 --> 00:05:55,773 Three years off-program, non-med, first-gen, still rolling. 51 00:05:56,024 --> 00:05:58,276 If there's any way we can score some data off of this... 52 00:05:58,401 --> 00:06:00,403 If they caught him alive... 53 00:06:00,903 --> 00:06:03,281 I mean, even as a base line. 54 00:06:04,198 --> 00:06:05,575 Even forensically. 55 00:06:05,742 --> 00:06:07,618 Maybe you're in the wrong meeting. 56 00:06:08,286 --> 00:06:11,247 Because the meeting that we're having is about an infection. 57 00:06:11,789 --> 00:06:14,208 We're here talking about a serious infection 58 00:06:14,292 --> 00:06:17,211 and all we're trying to do is determine how far it's spread 59 00:06:17,295 --> 00:06:19,630 so that we know how much we have to cut to save the patient. 60 00:06:20,131 --> 00:06:22,633 You have never heard of Treadstone. 61 00:06:22,800 --> 00:06:26,054 And Bourne... I don't care if they bag him and drop the body on the sidewalk. 62 00:06:26,137 --> 00:06:27,472 We're not going to touch it. 63 00:06:27,638 --> 00:06:29,390 You're going to turn off that side of your head now 64 00:06:29,474 --> 00:06:30,892 and get with the rest of us here. 65 00:06:30,975 --> 00:06:33,394 And you're going to start to consider the magnitude of what we're facing 66 00:06:33,478 --> 00:06:35,438 if this moves sideways on us. 67 00:06:35,521 --> 00:06:37,690 Because if we get into this, we dig around, 68 00:06:37,774 --> 00:06:40,068 and we find out these CIA clowns 69 00:06:40,151 --> 00:06:44,322 have let this Treadstone mess metastasize into the rest of these programs? 70 00:06:45,782 --> 00:06:47,950 Just pray that that doesn't happen. 71 00:06:51,287 --> 00:06:52,622 (GUN FIRES) 72 00:07:32,912 --> 00:07:34,163 (MAN ANNOUNCING ON PA) 73 00:07:37,625 --> 00:07:38,876 (WOMAN SCREAMS) 74 00:07:40,169 --> 00:07:43,256 MALE ANCHOR: We're just getting reports coming in now from Waterloo Station 75 00:07:43,339 --> 00:07:44,966 that there has been a shooting. 76 00:07:45,049 --> 00:07:47,802 Let's take you live down there and speak to Jeremy Thompson. 77 00:07:47,969 --> 00:07:49,053 Jeremy? 78 00:07:49,220 --> 00:07:52,223 There's still an awful lot of confusion here at Waterloo Station. 79 00:07:52,306 --> 00:07:54,642 As you can see, ambulances have been called up. 80 00:07:54,809 --> 00:07:57,478 The victim, Simon Ross, was a veteran reporter 81 00:07:57,562 --> 00:07:59,438 with The Guardian newspaper in London. 82 00:07:59,522 --> 00:08:01,065 He was pronounced dead at the scene. 83 00:08:01,149 --> 00:08:02,817 Police are now telling us there was at least one, 84 00:08:02,900 --> 00:08:04,819 and possibly as many as three, shots fired. 85 00:08:04,986 --> 00:08:07,738 Simon Ross, a reporter with The Guardian newspaper... 86 00:08:47,528 --> 00:08:48,905 Hey, James. Hey. 87 00:08:49,405 --> 00:08:52,366 Oh, shit, sorry. I didn't know I was coming back. 88 00:08:52,450 --> 00:08:53,784 It's all right. 89 00:08:57,705 --> 00:08:58,706 (ELECTRONIC BEEP) 90 00:08:58,789 --> 00:09:00,458 Can you tell Dr. Hillcott I'm here? 91 00:09:00,625 --> 00:09:01,626 You got it. 92 00:09:09,550 --> 00:09:10,718 (KEYPAD BEEPING) 93 00:09:12,803 --> 00:09:14,972 See you tomorrow. 94 00:09:17,141 --> 00:09:18,142 (BEEPS) 95 00:09:22,480 --> 00:09:23,564 (BUZZER SOUNDS) 96 00:09:28,611 --> 00:09:30,738 I had no idea he was coming in. 97 00:09:30,821 --> 00:09:32,490 It's Number Six. Number Six? 98 00:09:32,573 --> 00:09:34,492 We haven't seen him since July. 99 00:09:34,575 --> 00:09:35,910 Mmm-hmm. Okay. 100 00:09:36,661 --> 00:09:39,914 "Need new base panels, choline profile, nerve conduction." 101 00:09:39,997 --> 00:09:42,625 I want a full engraftment workup. 102 00:09:42,708 --> 00:09:45,753 I'm gonna call NRAG and see if we can't get approval to put him under. 103 00:09:45,836 --> 00:09:47,922 I want a marrow and a full spinal while we have him. 104 00:09:48,005 --> 00:09:49,257 Okay. 105 00:09:50,299 --> 00:09:51,759 (TYPING ON KEYBOARD) 106 00:09:54,887 --> 00:09:56,097 (DOOR BUZZES) 107 00:10:00,184 --> 00:10:01,519 How is he? 108 00:10:02,019 --> 00:10:03,104 He's prepped. 109 00:10:04,647 --> 00:10:07,233 He drank a half-liter of water while he was waiting. 110 00:10:07,316 --> 00:10:08,985 He had some renal issues last year. 111 00:10:09,860 --> 00:10:11,862 Or maybe he was thirsty. 112 00:10:13,114 --> 00:10:15,199 I have a pending task request. 113 00:10:15,366 --> 00:10:16,617 I know, I read it. 114 00:10:17,451 --> 00:10:19,537 I'm trying to complete my cortex study. 115 00:10:21,205 --> 00:10:23,666 He'll get a more sustained contrast off an IV. 116 00:10:23,874 --> 00:10:25,084 I'm approved? 117 00:10:25,376 --> 00:10:26,419 Mmm-hmm. 118 00:10:27,378 --> 00:10:29,380 Yes! Thank you! 119 00:10:30,881 --> 00:10:32,883 Sorry to keep you waiting. 120 00:10:38,389 --> 00:10:39,890 We haven't seen you in a while 121 00:10:39,974 --> 00:10:42,643 so we're going to be doing a full spec workup. 122 00:10:42,810 --> 00:10:44,478 I just had a full spec three months ago. 123 00:10:44,854 --> 00:10:47,398 Yeah, well, we had to change the boundary schedules 124 00:10:47,481 --> 00:10:49,567 and you're a week over the new line. 125 00:10:50,067 --> 00:10:51,569 Let me get this straight, if I had come in 126 00:10:51,652 --> 00:10:53,404 10 days ago, I would have been in the clear? 127 00:10:56,073 --> 00:10:57,700 It never gets any longer, does it? 128 00:10:58,075 --> 00:11:00,036 You're gonna have to take that off. 129 00:11:51,962 --> 00:11:54,048 (GLASS TINKLING) Today, I have the honor of introducing the man 130 00:11:54,131 --> 00:11:56,092 who is going to introduce our guest of honor. 131 00:11:56,258 --> 00:11:58,928 Bert? Doctor Albert Hirsch. 132 00:11:59,011 --> 00:12:00,429 (ALL CLAPPING) 133 00:12:02,973 --> 00:12:06,894 DR. HIRSCH: I first met Dan Hillcott in 1987 134 00:12:06,977 --> 00:12:10,689 at what must have been the most boring 135 00:12:11,148 --> 00:12:13,734 neuropsych conference ever held. 136 00:12:14,443 --> 00:12:18,072 We managed to escape that dreary ballroom 137 00:12:18,155 --> 00:12:22,326 and find a dark corner and a cold beverage. 138 00:12:22,410 --> 00:12:26,664 And we've been finding dark corners ever since. 139 00:12:27,373 --> 00:12:28,833 (PEOPLE MURMURING APPROVINGLY) 140 00:12:35,005 --> 00:12:37,842 TURSO: (SIGHS) My God. 141 00:12:41,512 --> 00:12:42,847 (CHUCKLES) 142 00:12:46,142 --> 00:12:47,601 Where did you find this? 143 00:12:48,185 --> 00:12:49,770 YouTube 144 00:12:50,813 --> 00:12:52,314 I thought we had everything firewalled. 145 00:12:52,481 --> 00:12:53,482 BYER: Yeah, so did I. 146 00:12:53,566 --> 00:12:55,359 But then again, I thought the CIA would handle Treadstone, 147 00:12:55,443 --> 00:12:56,944 so maybe I'm just behind the curve. 148 00:12:58,070 --> 00:12:59,363 Hmm. (SCOFFS) 149 00:12:59,447 --> 00:13:00,865 Well, is that it? Is that all of it? 150 00:13:01,198 --> 00:13:04,326 No, no. They apparently thought it was okay 151 00:13:04,410 --> 00:13:06,412 to attend about a half a dozen of these things together. 152 00:13:07,371 --> 00:13:08,456 Proving what? 153 00:13:08,539 --> 00:13:11,250 We're looking at the medical directors of Treadstone and Outcome 154 00:13:11,333 --> 00:13:14,044 publicly celebrating their top secret man-crush. 155 00:13:14,170 --> 00:13:18,841 If this Bourne mess exposes Treadstone, they will turn Hirsch inside out. 156 00:13:18,924 --> 00:13:21,260 They'll be talking to Hillcott before we even know what happened. 157 00:13:21,677 --> 00:13:23,179 What's the damage? 158 00:13:24,847 --> 00:13:28,267 Outcome. We'd lose Outcome. 159 00:13:28,350 --> 00:13:29,935 Uh, meaning what? 160 00:13:30,644 --> 00:13:33,230 Meaning we will burn the program to the ground. 161 00:13:33,397 --> 00:13:35,065 And I mean from top to bottom. 162 00:13:37,318 --> 00:13:39,528 Because of this? 163 00:13:39,737 --> 00:13:41,405 Because they're friends? 164 00:13:41,489 --> 00:13:43,574 These two guys built our platform! 165 00:13:43,782 --> 00:13:45,326 You want to wake up and see this on CNN? 166 00:13:45,409 --> 00:13:47,828 Jesus, Ric. Just like that? 167 00:13:47,995 --> 00:13:49,079 Hirsch and Hillcott? 168 00:13:49,163 --> 00:13:50,748 How many people even understand this work, 169 00:13:50,873 --> 00:13:52,416 let alone have the will to pursue it? 170 00:13:52,541 --> 00:13:54,001 Nothing has even happened yet! 171 00:13:54,210 --> 00:13:55,419 And we have to get ready. 172 00:13:55,544 --> 00:13:56,754 Ready for what? 173 00:14:03,427 --> 00:14:04,929 Ready for what? 174 00:14:05,763 --> 00:14:09,558 We don't lose it all, we've got the science. We'll keep the data. 175 00:14:10,351 --> 00:14:13,354 All of our JSOK liaisons seem to be safe. 176 00:14:13,729 --> 00:14:15,731 We've got the beta programs tucked away. 177 00:14:16,273 --> 00:14:18,359 We'll take a pause, and we'll rebuild it. 178 00:14:18,442 --> 00:14:20,778 I wish there was a better alternative, but... 179 00:14:24,448 --> 00:14:25,449 God. 180 00:14:46,470 --> 00:14:47,513 (COCKS GUN) 181 00:14:48,347 --> 00:14:49,515 (FIRING) 182 00:15:03,153 --> 00:15:05,531 Are you going to pretend you don't know I'm here? 183 00:15:07,283 --> 00:15:09,493 I was just trying to be polite. 184 00:15:18,210 --> 00:15:20,879 I wasn't expecting you so soon. 185 00:15:21,297 --> 00:15:23,966 What did you do? Did you come over the mountain? 186 00:15:24,133 --> 00:15:26,677 Don't they forward my position? 187 00:15:27,386 --> 00:15:29,471 You beat the record by two days. 188 00:15:29,638 --> 00:15:31,682 Oh, yeah? Yeah. 189 00:15:34,101 --> 00:15:36,103 You didn't know there was a record? 190 00:15:36,186 --> 00:15:39,023 No. It never came up. 191 00:15:42,234 --> 00:15:44,653 It wasn't your record, was it? 192 00:15:45,696 --> 00:15:47,656 No one comes over the mountain. 193 00:15:48,115 --> 00:15:49,700 Yeah, well, I did. 194 00:15:50,034 --> 00:15:51,368 I'm Aaron, by the way. 195 00:15:51,535 --> 00:15:53,203 Why did you do that? 196 00:15:53,746 --> 00:15:55,289 If you weren't on the clock, why take the risk? 197 00:15:55,372 --> 00:15:57,207 Why take the mountain? 198 00:16:00,252 --> 00:16:02,087 I lost my chems. 199 00:16:02,880 --> 00:16:06,383 I dropped my program kit, that's why. 200 00:16:37,414 --> 00:16:38,874 All right. 201 00:16:39,583 --> 00:16:41,585 Protocol is for me to call in your arrival. 202 00:16:41,752 --> 00:16:44,088 They're going to want a sample pick-up. You got blood work, right? 203 00:16:44,546 --> 00:16:46,256 I owe today. 204 00:16:46,423 --> 00:16:48,175 All right, pull it now. 205 00:16:48,342 --> 00:16:50,719 The drone takes about three hours to get up here 206 00:16:50,803 --> 00:16:54,932 so I'll get some food started. You can dry your shit. 207 00:17:00,187 --> 00:17:01,647 So, look... 208 00:17:02,189 --> 00:17:04,441 I got a real problem, here. 209 00:17:05,943 --> 00:17:08,696 I came over that mountain because I lost my chems. 210 00:17:09,947 --> 00:17:10,948 What are you taking? 211 00:17:12,449 --> 00:17:14,535 My daily? Phys meds, 250 green. 212 00:17:14,702 --> 00:17:17,162 Cognitive programs, 400 blue. 213 00:17:17,246 --> 00:17:18,914 Define "lost." 214 00:17:19,707 --> 00:17:22,209 Lost. Fell into the rocks off a 20-meter cliff. 215 00:17:22,292 --> 00:17:23,293 Lost. 216 00:17:23,419 --> 00:17:25,295 How is that possible? 217 00:17:26,171 --> 00:17:27,381 Look, I've had a pack of wolves 218 00:17:27,464 --> 00:17:29,174 on my ass since I left the drop, okay? 219 00:17:29,341 --> 00:17:31,927 I thought I lost them, but they came at me at the river, 220 00:17:32,010 --> 00:17:34,555 so I took the ledge up to the ravine to try to rally out the night. 221 00:17:34,638 --> 00:17:35,681 I chose wrong. 222 00:17:36,056 --> 00:17:37,474 I got caught out in the open, I couldn't climb. 223 00:17:37,641 --> 00:17:39,435 I couldn't make a fire, my hands got stiff. 224 00:17:40,853 --> 00:17:41,895 I dropped them. 225 00:17:43,355 --> 00:17:45,190 You're going to have to write that up. 226 00:17:46,400 --> 00:17:47,735 (CHUCKLES) 227 00:17:50,279 --> 00:17:51,613 So, is that yours? 228 00:17:52,322 --> 00:17:53,407 Hmm? 229 00:17:55,033 --> 00:17:56,785 The blood work? 230 00:17:57,161 --> 00:17:58,245 That's yours, isn't it? 231 00:17:59,997 --> 00:18:02,124 You're not a contact, are you? 232 00:18:07,129 --> 00:18:09,965 Look, I'm sorry to call you out like that. 233 00:18:10,132 --> 00:18:11,842 It's just that... 234 00:18:12,634 --> 00:18:14,803 I have never met anybody in the program before. 235 00:18:16,472 --> 00:18:18,682 Never, nobody. You're the... 236 00:18:24,438 --> 00:18:26,148 I know you have some extra chems here. 237 00:18:26,315 --> 00:18:29,526 I'm not supposed to ration you out until you leave tomorrow. 238 00:18:31,695 --> 00:18:32,696 Yeah. 239 00:18:33,697 --> 00:18:35,783 Did you chem today? 240 00:18:36,658 --> 00:18:38,410 AARON: Green only. 241 00:18:39,369 --> 00:18:41,038 I haven't had a blue in 32 hours. 242 00:19:15,781 --> 00:19:17,366 People, listen up. 243 00:19:17,533 --> 00:19:19,076 We have an imminent threat. 244 00:19:19,910 --> 00:19:24,289 This is a national security emergency, priority level five. 245 00:19:28,377 --> 00:19:29,670 It's Wills. 246 00:19:34,842 --> 00:19:35,843 Ric Byer. 247 00:19:36,093 --> 00:19:38,679 Hey. Uh, he's here. 248 00:19:38,846 --> 00:19:41,306 Bourne is here, in New York. 249 00:19:41,390 --> 00:19:42,391 What? 250 00:19:42,474 --> 00:19:44,101 Jason Bourne is in Manhattan. 251 00:19:44,268 --> 00:19:45,310 Confirmed. 252 00:19:45,477 --> 00:19:48,897 He's alive and mobile. That's all I have. I gotta go. 253 00:20:09,459 --> 00:20:10,586 (MOTOR WHIRRING) 254 00:20:46,622 --> 00:20:48,040 (WOLVES HOWLING) 255 00:20:51,293 --> 00:20:53,420 Your friends are here. 256 00:20:54,171 --> 00:20:55,589 I know. 257 00:20:57,674 --> 00:21:00,135 Don't you think that's strange? 258 00:21:00,302 --> 00:21:02,846 The wolves? They don't do that. 259 00:21:03,472 --> 00:21:05,098 They don't track people. 260 00:21:05,766 --> 00:21:06,808 Yeah. 261 00:21:06,975 --> 00:21:09,102 Maybe they don't think you're human. 262 00:21:13,231 --> 00:21:15,025 So, how many of us are there? 263 00:21:17,402 --> 00:21:19,321 You ask too many questions. 264 00:21:20,572 --> 00:21:22,741 Maybe you don't know, either. 265 00:21:26,703 --> 00:21:28,163 So, what are you doing up here anyway? 266 00:21:33,377 --> 00:21:36,004 How do you know that I'm not evaluating you? 267 00:21:36,713 --> 00:21:38,715 I don't know. Are you? 268 00:21:38,924 --> 00:21:40,801 Maybe I don't care. 269 00:21:44,346 --> 00:21:46,306 Do you ever not care? 270 00:21:49,226 --> 00:21:51,353 Maybe you're evaluating me. 271 00:21:54,064 --> 00:21:57,234 I went off the grid for four days, that's why I'm here. 272 00:21:57,401 --> 00:21:59,152 I skipped my check-in. 273 00:22:00,278 --> 00:22:02,072 Now I'm on this bullshit scavenger hunt. 274 00:22:02,656 --> 00:22:03,824 They have their reasons. 275 00:22:03,991 --> 00:22:05,951 Yeah, well... 276 00:22:06,493 --> 00:22:09,913 I thought I was having my wrist slapped, but now I'm not so sure. 277 00:22:12,332 --> 00:22:13,625 I'm still trying to figure out if you're 278 00:22:13,709 --> 00:22:15,919 supposed to kill me or give me a pep talk. 279 00:22:17,129 --> 00:22:19,381 Seriously, man, you think too much. 280 00:22:20,632 --> 00:22:23,552 Aren't we wired to stick our nose in, you and I? 281 00:22:23,719 --> 00:22:25,929 There's not another person for 300 miles. 282 00:22:26,471 --> 00:22:28,724 I know nobody's listening. Come on, you've got to give me something. 283 00:22:28,890 --> 00:22:31,101 Talk to me, come on! 284 00:22:32,310 --> 00:22:34,813 Why did they pull you off the field and put you up here? 285 00:22:36,273 --> 00:22:40,402 It's not physical, with the way you've been moving, so what did you do? 286 00:22:40,569 --> 00:22:43,488 Turn down an assignment? Start thinking for yourself? 287 00:22:44,656 --> 00:22:45,907 Fall in love? 288 00:22:49,828 --> 00:22:50,829 You fell in love. 289 00:22:57,419 --> 00:22:58,628 (COCKS GUN) 290 00:23:08,805 --> 00:23:10,098 It's better for wolves. 291 00:23:10,891 --> 00:23:13,435 There's an ammo box by the door, you take as much as you need. 292 00:23:13,602 --> 00:23:14,978 We're done talking. 293 00:23:15,687 --> 00:23:18,482 You ate, you're pulling out early. You should hit it. 294 00:23:19,149 --> 00:23:20,525 Okay. 295 00:23:24,071 --> 00:23:26,281 Some other time, then. Yeah. 296 00:23:29,910 --> 00:23:31,328 Thanks. Good luck. 297 00:24:23,088 --> 00:24:24,589 (SPEAKING KOREAN) 298 00:24:45,652 --> 00:24:46,903 What's this? 299 00:24:47,445 --> 00:24:50,615 BYER: I think that we need to clarify something here, Don. 300 00:24:50,782 --> 00:24:52,117 PAULSEN: Clarify what? 301 00:24:52,367 --> 00:24:54,661 You keep using the word "unacceptable" 302 00:24:54,744 --> 00:24:58,165 and I want to know exactly what you think you mean by that. 303 00:24:58,331 --> 00:25:00,250 "Unacceptable" means exactly that. 304 00:25:00,500 --> 00:25:01,793 I don't like what you're telling me, 305 00:25:01,877 --> 00:25:03,086 I don't like how you're telling me. 306 00:25:03,628 --> 00:25:06,506 We're in a critical phase on four missions, Ric. 307 00:25:06,673 --> 00:25:10,302 The intelligence loss, if we stop now, it couldn't be quantified. 308 00:25:10,468 --> 00:25:12,512 Yes, actually, it could. 309 00:25:12,679 --> 00:25:15,640 You'd be right back to where you were before we delivered the program. 310 00:25:15,807 --> 00:25:17,309 Don't tell me there's a problem with Outcome 311 00:25:17,392 --> 00:25:18,852 because I'd be hearing about it. 312 00:25:19,019 --> 00:25:22,189 I didn't say there was. You're not saying much of anything. 313 00:25:23,273 --> 00:25:25,567 One pill, once a week. 314 00:25:25,734 --> 00:25:27,527 Every eight days. 315 00:25:27,694 --> 00:25:29,946 So, no more blues and greens. 316 00:25:30,113 --> 00:25:32,782 We're transitioning everyone in the program. 317 00:25:32,949 --> 00:25:35,994 Do you remember how to keep an accurate diet log? 318 00:25:37,621 --> 00:25:38,580 Yes. 319 00:25:38,663 --> 00:25:41,166 PAULSEN: Do you understand their full utility? 320 00:25:41,333 --> 00:25:43,043 We just set Iran's missile program back 321 00:25:43,126 --> 00:25:45,545 36 months with one deep-cover agent. 322 00:25:45,837 --> 00:25:47,839 The best action recon out of North Korea 323 00:25:47,923 --> 00:25:50,175 in the last two years came from Outcome. 324 00:25:50,675 --> 00:25:52,302 I'm fully aware of this. Do you know how long we've waited 325 00:25:52,385 --> 00:25:56,723 to get a real, long-term operative inside Pakistani ISI? 326 00:25:58,350 --> 00:26:00,060 You're asking me to wipe the most valuable 327 00:26:00,143 --> 00:26:02,312 intel-gathering assets we've ever put in the field. 328 00:26:02,395 --> 00:26:04,314 We're shutting things down immediately 329 00:26:04,397 --> 00:26:07,943 and this contingency was covered loud and clear. 330 00:26:30,674 --> 00:26:33,593 PAULSEN: Tell me this isn't why we're having this conversation. 331 00:26:33,677 --> 00:26:35,262 Jason Bourne got away, didn't he? 332 00:26:35,971 --> 00:26:38,765 That's what this is all about, isn't it? 333 00:26:38,932 --> 00:26:43,353 I have visibility on every action program in the system except yours. 334 00:26:43,603 --> 00:26:46,147 I'm sick of hearing the reason I can't do something or see something 335 00:26:46,231 --> 00:26:49,276 is because it hasn't cleared the National Research Assay Group. 336 00:26:49,818 --> 00:26:51,569 Where do you pull this kind of weight? 337 00:26:51,736 --> 00:26:53,947 Don, I'm a patriot, the same as you are. 338 00:26:54,030 --> 00:26:56,491 I bleed over this the same way you do. 339 00:26:56,658 --> 00:26:58,285 But you and I have our jobs 340 00:26:58,368 --> 00:27:00,287 because we've got the strength to do what's necessary 341 00:27:00,578 --> 00:27:03,456 and I'm sorry, but right now, this is it. 342 00:27:13,717 --> 00:27:15,010 (PANTING) 343 00:27:19,097 --> 00:27:20,724 (WHISTLE BLOWING) (GUARDS SHOUTING) 344 00:28:04,559 --> 00:28:07,354 It's really coming down out there. It's getting ugly. 345 00:28:07,437 --> 00:28:08,855 Oh, yeah? 346 00:28:09,522 --> 00:28:12,359 Well, maybe I should try to get ahead of it, huh? 347 00:28:12,525 --> 00:28:15,862 No, it's too late for that. Just stick around. 348 00:28:16,029 --> 00:28:19,157 I need some help squaring the place away, anyway. 349 00:28:19,324 --> 00:28:21,159 Yeah, I don't know. 350 00:28:22,535 --> 00:28:25,080 I already have to do that medication write-up. 351 00:28:25,246 --> 00:28:26,539 I don't know if I want to have to explain 352 00:28:26,623 --> 00:28:28,166 my itinerary as well, you know what I mean? 353 00:28:28,792 --> 00:28:30,585 Don't worry about the chems, I got that covered. 354 00:28:35,632 --> 00:28:37,509 I'm gonna have a look. 355 00:28:50,480 --> 00:28:51,940 (VERY FAINT WHIRRING) 356 00:28:55,568 --> 00:28:56,736 Are you hearing that? 357 00:29:04,661 --> 00:29:06,704 Are you expecting anything? 358 00:29:06,830 --> 00:29:09,165 In this weather, without a heads-up? 359 00:29:10,250 --> 00:29:12,168 Well, it's definitely getting closer. 360 00:29:13,878 --> 00:29:14,879 What do you got? 361 00:29:15,004 --> 00:29:16,923 Nothing, man, I got nothing. 362 00:29:17,298 --> 00:29:18,508 Is it working? Yeah, it's working. 363 00:29:18,633 --> 00:29:20,176 The gear is fine. It's not the gear. 364 00:29:22,637 --> 00:29:23,721 Well, maybe it's a resupply. 365 00:29:23,805 --> 00:29:26,099 They were here yesterday, and they can't land in this, anyway. 366 00:29:34,357 --> 00:29:35,358 Who the hell is it? 367 00:29:36,192 --> 00:29:37,569 I don't know. 368 00:29:41,865 --> 00:29:43,283 I don't know. We should spread. 369 00:29:43,533 --> 00:29:45,869 Yeah. Look, I'll take the nest. 370 00:29:45,994 --> 00:29:48,538 Let me know when you get eyes on it, okay? Yeah. 371 00:30:01,050 --> 00:30:02,343 (GRUNTS) 372 00:30:07,015 --> 00:30:08,600 (HIGH-PITCHED RINGING) 373 00:30:15,190 --> 00:30:16,232 (GRUNTS) 374 00:30:50,141 --> 00:30:51,184 PILOT: Is she gonna clear us here? 375 00:30:51,267 --> 00:30:52,727 I'd like to get above this before it gets any sloppier. 376 00:30:52,810 --> 00:30:54,854 Now, hold on. Just, there's a... 377 00:30:54,938 --> 00:30:57,232 Copy, Solo, I saw it, too. Give us a minute. 378 00:30:57,315 --> 00:30:58,316 SOLO: Wilco. 379 00:30:58,900 --> 00:31:01,152 PILOT: What's the issue? Hang on, hang on. 380 00:31:06,282 --> 00:31:07,617 Roger, Solo. Sourcing now. 381 00:31:09,452 --> 00:31:11,496 It looks like there's still an active signal back there. 382 00:31:11,746 --> 00:31:12,997 Excuse me? 383 00:31:13,164 --> 00:31:14,541 Is that on your end or is that... SOLO: My end. 384 00:31:14,624 --> 00:31:16,501 We're having a hard time getting a handshake. 385 00:31:16,584 --> 00:31:18,545 Roger, Solo. Holding on relay. 386 00:31:18,628 --> 00:31:19,796 I thought you had them linked. 387 00:31:20,046 --> 00:31:21,047 We did. 388 00:31:21,214 --> 00:31:23,091 They were lined up, all the way to the structure. 389 00:31:23,341 --> 00:31:24,926 Both targets were green, all the way in. 390 00:31:28,680 --> 00:31:30,098 SOLO: ls there a PID? Unknown. 391 00:31:30,181 --> 00:31:31,558 Hostile? Unknown. 392 00:31:31,641 --> 00:31:32,892 OFFICER: It's not a satellite echo, is it? 393 00:31:32,976 --> 00:31:34,143 No, sir. 394 00:31:34,269 --> 00:31:35,270 OFFICER: What's she doing? 395 00:31:35,353 --> 00:31:36,354 She's playing it back. 396 00:31:40,858 --> 00:31:42,860 I don't want to wait on her. We're going to have to come around. 397 00:31:43,111 --> 00:31:45,113 How far are you from bingo fuel? 398 00:31:45,280 --> 00:31:46,906 Twenty minutes on station. 399 00:31:47,490 --> 00:31:48,533 Better get on it. 400 00:32:02,839 --> 00:32:05,174 SPEC: Affirmative, Solo, but we're gonna need another pass here. 401 00:32:05,508 --> 00:32:07,218 She knows we can't see shit, right? Check it. 402 00:32:07,385 --> 00:32:09,220 Roger that. New profile engaged. 403 00:32:09,429 --> 00:32:10,430 We're coming around now. 404 00:32:11,347 --> 00:32:12,974 PILOT: Roger that, Solo. East-southeast. 405 00:32:13,141 --> 00:32:15,310 Coming right back up the valley. 406 00:32:15,560 --> 00:32:17,353 Requesting fuel graph, say your state. 407 00:32:17,520 --> 00:32:19,939 PILOT: State two-plus-30 to splash. 408 00:32:20,356 --> 00:32:22,900 Copy, Solo. Fuel to bingo is green. 409 00:32:22,984 --> 00:32:24,444 Sourcing target beacon now. 410 00:32:36,497 --> 00:32:37,624 (RAPID BEEPING) 411 00:32:39,459 --> 00:32:41,085 What just happened? 412 00:32:45,965 --> 00:32:47,759 It's gone. Where the hell did it go? 413 00:32:47,925 --> 00:32:48,968 What do you mean, "Where did it go?" 414 00:32:49,135 --> 00:32:51,262 Solo, we are negative on that signal here. 415 00:32:51,512 --> 00:32:53,014 We just lost that second beacon. 416 00:33:08,655 --> 00:33:11,115 Negative, negative, Solo. All sensors and systems are green. 417 00:33:11,282 --> 00:33:13,451 Diagnostics are green, aircraft is green. 418 00:33:13,534 --> 00:33:14,869 I got everything but a target here. 419 00:33:22,210 --> 00:33:24,420 It is not a system issue. Sensors are good. 420 00:33:24,587 --> 00:33:26,339 All right, we're going to switch to IR and take a look. 421 00:33:26,422 --> 00:33:27,715 Roger. Switching to thermal. 422 00:33:42,438 --> 00:33:43,481 (FIRES) 423 00:33:43,731 --> 00:33:45,817 Solo, can I get your last confirmed... (THUD OVER SPEAKER) 424 00:33:45,983 --> 00:33:46,984 (STATIC HISSING) 425 00:33:47,276 --> 00:33:48,277 What the hell was that? 426 00:33:48,361 --> 00:33:49,821 SOLO: Red Crown, we're getting some music. 427 00:33:50,321 --> 00:33:51,489 SPEC: You hit something. 428 00:33:51,614 --> 00:33:53,616 I don't think so. Red Crown, you getting this? 429 00:33:53,700 --> 00:33:55,785 There is nothing there. There is nothing. 430 00:33:55,868 --> 00:33:57,662 What the hell is going on, here? 431 00:34:09,799 --> 00:34:11,884 It didn't just go down, it was shot down? They're sure about that? 432 00:34:11,968 --> 00:34:13,136 That's what I was told. 433 00:34:13,302 --> 00:34:14,303 By Who? With What? 434 00:34:14,387 --> 00:34:15,388 They don't know. 435 00:34:15,513 --> 00:34:18,182 They were sourcing a second signal when it happened. 436 00:35:01,184 --> 00:35:03,770 DITA: No, no, no, we didn't have time. I'm calling for clearance now. 437 00:35:03,853 --> 00:35:05,730 There's got to be someone meeting us at the gate. 438 00:35:05,813 --> 00:35:06,898 They have a drone ready? 439 00:35:06,981 --> 00:35:08,149 They're fueling one now. 440 00:35:24,707 --> 00:35:25,875 They parsed the signal. 441 00:35:26,918 --> 00:35:27,919 It's Aaron Cross. 442 00:35:29,587 --> 00:35:30,713 Shit. 443 00:35:43,100 --> 00:35:44,852 You're all set, sir. 444 00:35:56,113 --> 00:35:59,242 PILOT: Let's approach off azimuth, 30 degrees off our last pass. 445 00:35:59,408 --> 00:36:00,910 SPEC: Good for me. 446 00:36:02,829 --> 00:36:05,081 SOLO: Red Crown to contact. Three-zero-zero for 30. 447 00:36:05,248 --> 00:36:06,916 SPEC: There you are. There's my signal. 448 00:36:07,083 --> 00:36:08,709 Signal is hot, Solo. 449 00:36:08,876 --> 00:36:11,629 Signal is up and live. And here we go. 450 00:36:12,088 --> 00:36:13,256 PILOT: Where's that been? 451 00:36:13,422 --> 00:36:14,674 Doesn't matter now. It's mine. 452 00:36:41,868 --> 00:36:44,245 Copy, Solo. Strong signal. 453 00:36:44,453 --> 00:36:47,123 What kind of weapon system is this guy operating? 454 00:36:47,832 --> 00:36:49,709 He's probably got a rifle. 455 00:36:51,711 --> 00:36:53,629 BYER: It's a high-powered rifle. 456 00:36:54,422 --> 00:36:55,715 What's our time frame, here? 457 00:36:55,882 --> 00:36:57,216 Fifteen minutes, plus or minus. 458 00:36:57,341 --> 00:36:58,718 Just trying to factor the storm. 459 00:37:15,818 --> 00:37:17,320 (WOLF HOWLING) 460 00:37:34,503 --> 00:37:35,922 (HOWLING CONTINUES) 461 00:37:43,095 --> 00:37:44,597 (GROWLING) 462 00:37:55,942 --> 00:37:59,904 SPEC: Roger, Solo. Target is static. Engaging laser now. 463 00:38:12,249 --> 00:38:13,459 Hey! 464 00:38:16,170 --> 00:38:17,421 (SNARLS) 465 00:38:17,880 --> 00:38:19,090 Get out of here! 466 00:38:19,382 --> 00:38:20,508 Go on, get out of here! 467 00:38:23,886 --> 00:38:25,388 Get out! 468 00:38:35,731 --> 00:38:36,941 (WHIMPERS) 469 00:38:48,995 --> 00:38:50,579 (BARKING) 470 00:39:03,884 --> 00:39:05,553 SPEC: Laser armed. 471 00:39:05,720 --> 00:39:08,389 Sensor and thermal confirmed. 472 00:39:28,200 --> 00:39:29,452 (GROWLING) 473 00:39:32,079 --> 00:39:33,789 Where are we? SPEC: Thirty seconds. 474 00:39:34,957 --> 00:39:37,084 You should have left me alone. 475 00:39:38,127 --> 00:39:39,712 (DRONE APPROACHING) 476 00:39:42,173 --> 00:39:43,507 SPEC: Arming missile. 477 00:39:48,679 --> 00:39:50,139 Missile away. 478 00:39:51,724 --> 00:39:52,892 There he goes, he's moving now. 479 00:39:53,017 --> 00:39:54,185 PILOT: Not for long. 480 00:40:00,733 --> 00:40:01,776 SPEC: Target destroyed. 481 00:40:01,901 --> 00:40:02,943 SOLO: Red Crown, splash one. 482 00:40:03,110 --> 00:40:07,031 Copy, Solo. Kill confirmed, target destroyed. 483 00:40:07,615 --> 00:40:09,241 PILOT: Looking good? 484 00:40:10,659 --> 00:40:15,039 SPEC: Looks good. Looks cold and clear. 485 00:40:16,290 --> 00:40:19,335 AARON: With all due respect, sir, now is not the best time. 486 00:40:19,502 --> 00:40:21,337 In 20 minutes, this place is going to fall apart. 487 00:40:21,670 --> 00:40:24,715 BYER: I'm aware of that, I'll take the chance. We need to talk. 488 00:40:26,967 --> 00:40:28,469 I need you to stop what you're doing and turn around. 489 00:40:28,552 --> 00:40:29,804 That's an order. 490 00:40:30,930 --> 00:40:32,515 We got screwed on the intel, okay? 491 00:40:32,681 --> 00:40:34,642 Nobody knew those people were in there. 492 00:40:34,767 --> 00:40:37,770 It would be perfectly normal for a person to have doubts 493 00:40:37,853 --> 00:40:39,814 about the morality of what we just asked you to do. 494 00:40:39,980 --> 00:40:40,981 Is that a question, sir? 495 00:40:41,148 --> 00:40:44,318 No, it's not. Tune in to what I'm trying to say to you. 496 00:40:45,027 --> 00:40:46,737 Do you know what a sin-eater is? 497 00:40:47,613 --> 00:40:49,949 That's what we are. We are the sin-eaters. 498 00:40:50,116 --> 00:40:53,536 It means that we take the moral excrement that we find in this equation 499 00:40:53,619 --> 00:40:55,496 and we bury it down deep inside of us 500 00:40:55,579 --> 00:40:57,623 so that the rest of our cause can stay pure. 501 00:40:57,790 --> 00:40:59,125 That is the job. 502 00:40:59,458 --> 00:41:03,003 We are morally indefensible and absolutely necessary. 503 00:41:04,421 --> 00:41:05,881 Do you understand? 504 00:41:09,802 --> 00:41:11,470 Will that be all? (EXPLOSION BOOMS) 505 00:41:14,682 --> 00:41:15,683 Stitch that up. 506 00:41:15,975 --> 00:41:18,227 I'm gonna put you on a plane to Yemen in six hours. 507 00:41:18,394 --> 00:41:19,979 I'll be ready. 508 00:41:20,938 --> 00:41:22,231 (LOUD EXPLOSION) 509 00:41:32,199 --> 00:41:33,576 TERRY: I told you she'd be coming at us. 510 00:41:33,742 --> 00:41:37,913 Yeah, I need you to stay calm, Terry, okay? 511 00:41:38,080 --> 00:41:39,165 They're giving her a Senate hearing. 512 00:41:39,248 --> 00:41:40,624 How can you not see that as a problem? 513 00:41:41,041 --> 00:41:44,295 She knows Bourne, she knows Blackbriar, she knows Hirsch. 514 00:41:44,461 --> 00:41:46,422 She's got a handle on the whole goddamn operation. 515 00:41:46,589 --> 00:41:48,424 I don't see how the hell you could be so calm about this! 516 00:41:48,591 --> 00:41:50,009 Well, what can she say? 517 00:41:51,135 --> 00:41:52,469 What can she say? 518 00:41:52,636 --> 00:41:53,846 What if she gets up there and she says, 519 00:41:53,929 --> 00:41:55,890 "Treadstone, Blackbriar, you think that was it? 520 00:41:56,056 --> 00:41:57,600 "You think that Jason Bourne was the whole story? 521 00:41:57,683 --> 00:41:59,310 "Sorry, there's a lot more going on here." 522 00:41:59,476 --> 00:42:02,479 What if she tells them that Treadstone was just the tip of the iceberg? 523 00:42:02,563 --> 00:42:03,647 BYER: Look, you want to sweat something? 524 00:42:03,731 --> 00:42:05,733 Worry about Outcome, because we're still not out of the woods. 525 00:42:05,900 --> 00:42:08,944 But as far as our other programs, she doesn't know that much. 526 00:42:09,111 --> 00:42:10,362 How do you know that? 527 00:42:11,989 --> 00:42:14,909 Because we're tapped into everything she says and does. 528 00:42:15,242 --> 00:42:16,243 What? 529 00:42:16,368 --> 00:42:21,373 Phones, email, cars, house, lawyer. 530 00:42:22,458 --> 00:42:26,253 She was cooked the minute she hitched her wagon to Jason Bourne. 531 00:42:26,420 --> 00:42:29,131 She aided and abetted an international fugitive. 532 00:42:29,298 --> 00:42:32,718 She prevented the agency from shutting down a rogue operation. 533 00:42:33,636 --> 00:42:36,555 She violated every oath and code of conduct that matters. 534 00:42:36,931 --> 00:42:39,934 For Christ's sake, she brought the son of a bitch back to America. 535 00:42:40,100 --> 00:42:42,686 Now, God knows what her motives are, 536 00:42:42,853 --> 00:42:46,941 but it's clear that protecting this country is not one of them. 537 00:42:48,108 --> 00:42:50,402 That used to be called treason. 538 00:42:52,404 --> 00:42:54,156 (MACHINE WHIRRING) 539 00:44:07,271 --> 00:44:11,358 Even the solution here. Now, that should be coming up as a constant. 540 00:44:38,260 --> 00:44:39,678 (MACHINE BEEPS) 541 00:44:39,762 --> 00:44:41,930 There you are. I don't understand these values... 542 00:44:42,890 --> 00:44:43,974 (GASPS) 543 00:44:45,351 --> 00:44:46,602 DR. BENEZARA: My God, no! 544 00:44:50,272 --> 00:44:51,440 Did you hear that? Yeah. 545 00:44:51,607 --> 00:44:52,941 WOMAN: What is that? 546 00:44:53,108 --> 00:44:54,234 It's a gun. 547 00:44:54,401 --> 00:44:57,154 0. I... No Yeah. No, it was gunfire 548 00:45:00,032 --> 00:45:02,201 No, please. No, no, no! 549 00:45:02,284 --> 00:45:03,535 (GUN FIRES) 550 00:45:06,288 --> 00:45:07,581 Help! (POUNDING ON DOOR) 551 00:45:07,748 --> 00:45:13,045 Open the door! He's shooting us! Open the door! 552 00:45:13,128 --> 00:45:14,922 (ALARM CHIMING) 553 00:45:15,422 --> 00:45:18,717 DR. TALWAR: Open the door! He's got a gun! 554 00:45:19,134 --> 00:45:20,427 Open the door! 555 00:45:23,222 --> 00:45:24,473 DR. TALWAR: Help! 556 00:45:26,975 --> 00:45:27,976 Oh, my God. 557 00:45:28,102 --> 00:45:29,603 We got to be able to get a card! 558 00:45:29,728 --> 00:45:31,230 We have to be able to get in there! 559 00:45:33,816 --> 00:45:35,943 (WHISPERING) What's happening? We gotta go for the back door. 560 00:45:36,110 --> 00:45:37,403 It's locked. He locked the back door. 561 00:45:37,486 --> 00:45:38,529 (WHIMPERING) 562 00:45:39,863 --> 00:45:41,824 No, please. 563 00:45:41,990 --> 00:45:43,242 He's gonna kill us all. 564 00:45:43,325 --> 00:45:44,660 (SHUSHING) 565 00:45:45,452 --> 00:45:46,995 DR. CHANDRA: Don't do this. Oh, my God. 566 00:45:50,624 --> 00:45:51,583 Move! 567 00:45:51,667 --> 00:45:53,043 He's shooting everyone in there! 568 00:45:53,127 --> 00:45:55,337 I need a red lab access card! Who's got a red lab access card? 569 00:45:55,421 --> 00:45:56,463 They're bringing one down from upstairs. 570 00:45:56,547 --> 00:45:58,048 They're all in there. Everyone who has one is in there. 571 00:46:19,570 --> 00:46:21,530 Billy, where are you, man? I need a red card now! 572 00:46:25,242 --> 00:46:26,243 (DR. BENEZARA GROANS) 573 00:46:28,495 --> 00:46:29,705 Don... What are you doing? 574 00:46:29,788 --> 00:46:30,998 (GUN FIRES) (GASPS SOFTLY) 575 00:46:40,716 --> 00:46:42,050 (ALL CLAMORING) 576 00:46:47,723 --> 00:46:49,099 Shit, the handle's off. 577 00:46:49,224 --> 00:46:50,392 (GUN FIRES) 578 00:46:57,024 --> 00:46:58,692 The handle's off! 579 00:47:18,587 --> 00:47:19,755 (GRUNTS) 580 00:47:31,892 --> 00:47:34,311 Drop it! Stop! Drop the weapon! 581 00:47:39,441 --> 00:47:41,568 Drop it! Drop the weapon! 582 00:47:44,738 --> 00:47:46,073 (GUN FIRES) 583 00:47:47,866 --> 00:47:49,368 (GASPING) 584 00:47:57,793 --> 00:47:59,628 (COUNTRY MUSIC PLAYING ON RADIO) 585 00:48:27,614 --> 00:48:30,617 MALE ANCHOR: Investigators are still searching for some explanation 586 00:48:30,701 --> 00:48:32,828 behind the workplace murder-suicide 587 00:48:32,911 --> 00:48:35,914 that left another American community grieving and shocked. 588 00:48:36,415 --> 00:48:37,749 Police and federal authorities (KNOCKING ON DOOR) 589 00:48:37,833 --> 00:48:39,501 were poring over the lab facility... 590 00:48:39,668 --> 00:48:41,878 DITA: The boys need to see you right away. 591 00:48:44,423 --> 00:48:46,049 Let's get that Foite story out there right away. 592 00:48:46,216 --> 00:48:47,426 I'll take care of it. 593 00:48:50,846 --> 00:48:52,514 COP: And this area, back here? 594 00:48:53,015 --> 00:48:54,600 That's all been converted to storage. 595 00:48:54,683 --> 00:48:57,436 Because it says on the blueprint, and even on the board, there, 596 00:48:57,519 --> 00:49:01,773 that it's a medical examination suite. 597 00:49:02,482 --> 00:49:05,110 I mean, what kind of examinations are we talking about? 598 00:49:06,278 --> 00:49:08,447 MARTA: There we go. May I see the hand, please? 599 00:49:10,949 --> 00:49:13,493 Oh, that has healed well. 600 00:49:13,660 --> 00:49:15,579 Any diminished sensation? 601 00:49:16,788 --> 00:49:17,956 Nope. 602 00:49:25,047 --> 00:49:27,049 Are you trying to put me down, doc? 603 00:49:27,215 --> 00:49:28,967 I'm afraid there's been a few gaps 604 00:49:29,051 --> 00:49:30,677 in your sample deliveries, so... 605 00:49:30,761 --> 00:49:31,762 Uh-oh. 606 00:49:31,845 --> 00:49:34,431 ...We need a full work-up this visit. 607 00:49:35,515 --> 00:49:36,975 Another one? 608 00:49:37,684 --> 00:49:40,145 Why? Is it 'cause I missed a blood drop? 609 00:49:43,148 --> 00:49:45,317 So, how do you think it works, doc? 610 00:49:45,484 --> 00:49:48,528 That we can just call a timeout? 611 00:49:48,695 --> 00:49:51,865 Everything stops while you pull your samples? 612 00:49:52,032 --> 00:49:54,117 Why don't you lie down and relax? 613 00:49:54,284 --> 00:49:55,285 Yeah. 614 00:49:57,454 --> 00:49:59,581 What do you think that we do out there? 615 00:49:59,748 --> 00:50:00,999 Okay, that's enough information. 616 00:50:01,166 --> 00:50:02,751 No, I... 617 00:50:03,460 --> 00:50:05,379 Well, you're just a doctor. 618 00:50:05,545 --> 00:50:07,756 You know we're on camera. 619 00:50:09,549 --> 00:50:10,926 Really? 620 00:50:11,718 --> 00:50:14,638 Is that why you make such an attractive appearance? 621 00:50:14,805 --> 00:50:18,016 Okay, why don't you count backward from 100, please? 622 00:50:18,100 --> 00:50:19,601 (SPEAKING RUSSIAN) 623 00:50:22,479 --> 00:50:24,231 (COUNTING IN RUSSIAN) 624 00:53:06,935 --> 00:53:08,311 (TELEPHONE RINGS) 625 00:53:25,412 --> 00:53:26,788 (TELEPHONE RINGS) 626 00:53:28,206 --> 00:53:29,791 Hello? 627 00:53:31,376 --> 00:53:33,169 Yeah, the gate should be open. 628 00:53:33,336 --> 00:53:37,382 Bear to the left. It's about half-a-mile up. 629 00:53:59,321 --> 00:54:01,114 Thanks. 630 00:54:02,908 --> 00:54:03,909 Dr. Shearing? Uh-huh. 631 00:54:04,242 --> 00:54:06,077 Hi, I'm Dr. Connie Dowd. 632 00:54:06,244 --> 00:54:07,871 Hi, how are you? Well, thanks. 633 00:54:08,038 --> 00:54:09,748 This is Special Agent Larry Hooper. 634 00:54:09,915 --> 00:54:10,916 Hello. Hello. 635 00:54:11,082 --> 00:54:13,293 Please. Come in. 636 00:54:13,501 --> 00:54:15,337 DR. DOWD: Thanks for letting us come out. 637 00:54:16,087 --> 00:54:18,506 It's a remarkable property. What a project. 638 00:54:18,673 --> 00:54:21,843 Yeah, I really don't want to talk about the house. 639 00:54:22,010 --> 00:54:24,095 Not unless you want to buy it. 640 00:54:27,974 --> 00:54:30,310 Sit, I guess. Please 641 00:54:32,354 --> 00:54:33,897 MARTA: Just so you know, okay, 642 00:54:33,980 --> 00:54:37,567 I didn't know anything about this meeting until an hour ago. 643 00:54:37,734 --> 00:54:40,111 And nobody last night said to make time 644 00:54:40,195 --> 00:54:41,947 or pick a time, or anything like that. 645 00:54:42,405 --> 00:54:44,824 And then, this morning, I buy a plane ticket to see my sister 646 00:54:44,908 --> 00:54:47,702 and suddenly it's like DEFCON 4 around here. 647 00:54:47,869 --> 00:54:49,496 And that is not paranoia, okay? 648 00:54:49,621 --> 00:54:51,289 That is pretty much directly in my face! 649 00:54:51,373 --> 00:54:52,374 DR. DOWD: Understood. 650 00:54:52,457 --> 00:54:54,125 Should we not be paying attention? 651 00:54:54,292 --> 00:54:55,794 Can you leave us alone, Larry? 652 00:55:01,508 --> 00:55:02,550 Look. 653 00:55:02,717 --> 00:55:05,428 You've just been through an extremely traumatic experience. 654 00:55:05,595 --> 00:55:08,473 Yeah. Doctor of what? 655 00:55:09,182 --> 00:55:10,141 What are you? 656 00:55:10,225 --> 00:55:11,685 Clinical psychology. 657 00:55:12,435 --> 00:55:14,270 Oh. So, what do you do? 658 00:55:14,437 --> 00:55:17,482 You give grief counseling to spies? 659 00:55:17,649 --> 00:55:19,985 You have a very unusual security clearance, Marta. 660 00:55:20,193 --> 00:55:21,486 You should expect that buying a ticket 661 00:55:21,569 --> 00:55:24,072 to Montreal without telling anyone would set off some bells. 662 00:55:24,239 --> 00:55:28,118 Yeah, I've got some bells of my own going off, okay? 663 00:55:28,284 --> 00:55:29,703 I mean, are you going to be the person who tells me 664 00:55:29,786 --> 00:55:31,496 what the hell is going on here, 665 00:55:31,579 --> 00:55:33,540 or are you just the next mystery babysitter? 666 00:55:33,707 --> 00:55:35,667 What do you think is going on? 667 00:55:35,834 --> 00:55:38,420 What I'm trying to do is not think. 668 00:55:38,586 --> 00:55:40,255 I just... I want to stop thinking. 669 00:55:40,422 --> 00:55:42,424 Have you discussed those feelings with anyone else? 670 00:55:42,590 --> 00:55:43,883 Your sister? Friends? 671 00:55:44,050 --> 00:55:45,093 Are you for real? 672 00:55:45,176 --> 00:55:46,636 What about Peter Boyd? 673 00:55:48,555 --> 00:55:49,973 Wow. 674 00:55:50,557 --> 00:55:51,641 Okay. 675 00:55:52,267 --> 00:55:55,061 So, we're into everything, is that it? ls anything off-limits here? 676 00:55:55,603 --> 00:55:58,481 Have you ever read your employment security contract? 677 00:55:58,648 --> 00:56:00,316 Have I read my... 678 00:56:01,609 --> 00:56:04,654 If you're asking me whether I understand my disclosure restrictions 679 00:56:04,821 --> 00:56:06,573 yes, I have a PhD in biochemistry 680 00:56:06,656 --> 00:56:09,409 with postdoctoral fellowships in virology and genetics. 681 00:56:09,576 --> 00:56:10,827 I know how to read! 682 00:56:11,161 --> 00:56:14,330 What I don't understand is why my colleague 683 00:56:14,414 --> 00:56:18,543 has a psychotic episode and shot everyone in the lab. 684 00:56:19,461 --> 00:56:23,173 Are you aware of what we do in there? 685 00:56:24,215 --> 00:56:25,508 Are you? 686 00:56:25,717 --> 00:56:28,678 I mean, how do I know that you're even cleared for this conversation? 687 00:56:28,845 --> 00:56:30,889 Have you discussed anything to do with the incident 688 00:56:30,972 --> 00:56:33,141 with anyone other than the investigators? 689 00:56:33,558 --> 00:56:35,518 Peter Boyd moved out eight months ago. 690 00:56:35,602 --> 00:56:37,270 But I guess you already know that. 691 00:56:37,437 --> 00:56:40,106 And, no, I haven't spoken to him. 692 00:56:40,273 --> 00:56:44,694 You stated that you and Dr. Foite had no relationship outside of work. 693 00:56:46,488 --> 00:56:47,447 None. 694 00:56:47,530 --> 00:56:51,159 There was material in his apartment that indicates he had 695 00:56:51,242 --> 00:56:53,078 an unusual fixation with you. 696 00:56:53,495 --> 00:56:58,500 Photographs, journal entries. They found several articles of clothing. 697 00:56:58,833 --> 00:56:59,834 What? 698 00:56:59,918 --> 00:57:02,754 Did you ever rebuff him in any way? 699 00:57:02,837 --> 00:57:03,838 No. 700 00:57:04,255 --> 00:57:06,257 No, no, I... 701 00:57:07,842 --> 00:57:11,346 I always thought he was gay. 702 00:57:11,513 --> 00:57:15,058 Look, no one is suggesting that you're responsible for what happened. 703 00:57:15,183 --> 00:57:16,184 Oh. Thank you. 704 00:57:16,267 --> 00:57:18,978 Survivors often experience feelings of guilt. 705 00:57:19,229 --> 00:57:21,314 Those feelings can be amplified 706 00:57:21,397 --> 00:57:25,527 by the realization that he let you live. 707 00:57:26,820 --> 00:57:30,490 That he let me live? 708 00:57:32,033 --> 00:57:34,786 Have you seen the video? 709 00:57:35,954 --> 00:57:38,832 Do you really think that's what it shows? 710 00:57:38,998 --> 00:57:41,626 You are asking all the wrong questions! 711 00:57:41,835 --> 00:57:42,877 What should I be asking, Marta? 712 00:57:42,961 --> 00:57:45,547 Has anyone looked at Dr. Foite's blood work? 713 00:57:45,713 --> 00:57:46,714 Have they? 714 00:57:46,881 --> 00:57:49,592 I mean, that is the only thing that is going to make any sense, here. 715 00:57:49,801 --> 00:57:52,137 His behavior was... 716 00:57:52,303 --> 00:57:54,514 Look, there are projects at Sterisyn, 717 00:57:54,597 --> 00:58:00,145 defense projects that could explain why he did what he did. 718 00:58:00,228 --> 00:58:06,276 And people there are working on behavioral design. 719 00:58:06,359 --> 00:58:10,405 It's programmable behavior, neural design. 720 00:58:12,866 --> 00:58:15,326 Do you understand what I'm telling you? 721 00:58:16,327 --> 00:58:19,789 I think he was exposed to something at the lab. 722 00:58:20,957 --> 00:58:22,375 Found it. 723 00:58:23,668 --> 00:58:25,628 What are you doing? 724 00:58:27,422 --> 00:58:30,550 That's my gun. What the hell is this? 725 00:58:30,717 --> 00:58:32,218 You're a potential suicide risk. 726 00:58:32,385 --> 00:58:33,928 No. Wait a minute. How did you... 727 00:58:34,012 --> 00:58:35,680 How did he find that? Marta... 728 00:58:35,847 --> 00:58:38,141 No, no. Okay. This meeting is now over. 729 00:58:38,266 --> 00:58:41,394 I want you both out of here, right now! Marta... 730 00:58:41,477 --> 00:58:43,354 No! He has been snooping around my house! 731 00:58:43,438 --> 00:58:45,690 Marta, I want to sign off here today! 732 00:58:45,857 --> 00:58:47,609 I want to let you get on that plane, 733 00:58:47,775 --> 00:58:49,527 but you have got to help us out! 734 00:58:49,694 --> 00:58:54,240 Look, we have got to do our job here, okay? 735 00:58:54,324 --> 00:58:56,159 We have got to go through this. 736 00:58:56,367 --> 00:59:00,121 I need to know that you are calm and safe before I leave here 737 00:59:00,205 --> 00:59:04,125 and I need to know that you understand the rules before you get on that plane. 738 00:59:06,628 --> 00:59:07,754 Please, just... 739 00:59:08,379 --> 00:59:12,383 Please, sit down and let us get through our questions. 740 00:59:12,550 --> 00:59:13,718 Okay. 741 00:59:19,766 --> 00:59:21,017 (MARTA SCREAMS) 742 00:59:22,101 --> 00:59:24,437 Jesus! What is this? 743 00:59:25,730 --> 00:59:26,940 What the hell is this? Ready? 744 00:59:27,106 --> 00:59:28,483 Close. What are you doing? 745 00:59:28,650 --> 00:59:29,859 Get off me! 746 00:59:29,984 --> 00:59:30,985 Set? 747 00:59:31,527 --> 00:59:33,655 Get the hell off me now! Set! 748 00:59:36,282 --> 00:59:37,575 Green! No! 749 00:59:38,618 --> 00:59:39,702 (GUN FIRES) 750 00:59:43,081 --> 00:59:44,249 (GROANS) 751 00:59:47,168 --> 00:59:48,336 (SCREAMS) 752 01:00:32,630 --> 01:00:34,215 DRIVER: Gene! 753 01:00:34,382 --> 01:00:35,550 A runner in the basement! 754 01:00:35,925 --> 01:00:36,926 Go! 755 01:00:42,390 --> 01:00:44,309 Connie! On your right. 756 01:00:57,613 --> 01:00:59,240 One. Girl. 757 01:01:01,951 --> 01:01:03,578 (PANTING) 758 01:01:35,568 --> 01:01:36,611 (SCREAMS) 759 01:01:37,278 --> 01:01:38,780 (BOTH GRUNTING) 760 01:01:59,050 --> 01:02:00,134 Find her. 761 01:02:01,636 --> 01:02:02,678 Find her! 762 01:02:04,138 --> 01:02:05,640 (TOOL WHIRRING) 763 01:02:17,110 --> 01:02:20,113 Gene! Talk to me! 764 01:02:44,345 --> 01:02:45,847 (LOUD WHIRRING) 765 01:02:52,145 --> 01:02:53,438 (WHIRRING STOPS) 766 01:02:54,105 --> 01:02:55,273 He)' 767 01:02:55,606 --> 01:02:56,858 (GUN CLICKING) 768 01:02:57,900 --> 01:02:59,819 Unless you reloaded, the gun is empty. 769 01:02:59,944 --> 01:03:01,696 (GUN CLICKING) Look, look. 770 01:03:02,071 --> 01:03:04,949 Dr. Shearing, it's me. 771 01:03:05,950 --> 01:03:07,577 I'm not here to hurt you, okay? How did you... 772 01:03:08,286 --> 01:03:09,829 That was you! Yes. Shh! 773 01:03:15,751 --> 01:03:17,503 Listen to me. Do you want to live? 774 01:03:17,670 --> 01:03:19,130 Look at me. Do you want to live? 775 01:03:19,297 --> 01:03:20,381 Do you want to live? Yes. 776 01:03:20,548 --> 01:03:21,716 Good. Let go of this gun. 777 01:03:21,883 --> 01:03:23,301 How is this possible? Let go. 778 01:03:27,305 --> 01:03:28,598 Take this. 779 01:03:29,098 --> 01:03:30,099 Good. 780 01:03:30,183 --> 01:03:33,561 Now, I need you to do exactly what I say. 781 01:03:33,728 --> 01:03:36,731 How is this possible? Listen to me. Exactly what I say. 782 01:03:36,814 --> 01:03:37,815 Understand? Yeah. 783 01:03:37,982 --> 01:03:39,108 Good. 784 01:03:45,781 --> 01:03:47,074 (DOOR CLOSES) 785 01:04:21,317 --> 01:04:24,278 AARON: Hey, doc? I need my watch. 786 01:04:29,825 --> 01:04:32,286 Doc, I need that watch! 787 01:04:36,874 --> 01:04:38,834 Are there chems in this house? 788 01:04:39,001 --> 01:04:40,044 Program medication. 789 01:04:40,127 --> 01:04:41,128 Are they all dead? 790 01:04:41,254 --> 01:04:42,255 Yeah, they're dead. 791 01:04:42,421 --> 01:04:45,633 Look at me. Look at me. Do you have program medication here? 792 01:04:45,716 --> 01:04:46,717 What? 793 01:04:46,801 --> 01:04:49,220 Chems. Greens, blues. Do you have them here? 794 01:04:50,137 --> 01:04:51,639 No, no. No? 795 01:04:51,806 --> 01:04:52,932 Here? No, no. Here. 796 01:04:53,015 --> 01:04:55,476 Where, then? Where do you have them? 797 01:04:55,643 --> 01:04:57,478 Where? Where do you keep the chems? 798 01:04:57,645 --> 01:04:59,063 I don't know. 799 01:04:59,230 --> 01:05:01,524 Dr. Shearing, where are the chems? I need the chems! 800 01:05:01,691 --> 01:05:03,484 I understand, but I don't know. 801 01:05:03,651 --> 01:05:05,069 (STUTTERING) 802 01:05:05,611 --> 01:05:09,282 It's not something... We do virology control. 803 01:05:09,448 --> 01:05:11,075 So, all of that happens... 804 01:05:12,577 --> 01:05:15,288 We don't have medication. 805 01:05:15,621 --> 01:05:18,749 If I had any, I would give it to you. 806 01:05:27,216 --> 01:05:28,676 Okay, listen to me. 807 01:05:28,843 --> 01:05:31,053 We have less than eight minutes to clear out of here, okay? 808 01:05:32,471 --> 01:05:33,806 Yes. Good. 809 01:05:35,016 --> 01:05:37,727 Because the next thing coming through that door 810 01:05:37,893 --> 01:05:39,520 is going to wipe us out. 811 01:06:02,543 --> 01:06:03,544 (RADIO CRACKLES) 812 01:06:03,628 --> 01:06:05,671 Can I get a sitrep, here? 813 01:06:08,507 --> 01:06:09,800 If you can hear me, pick up, Larry. 814 01:06:12,178 --> 01:06:13,679 (OVER RADIO) Larry, pick up. 815 01:06:17,642 --> 01:06:19,518 AARON: Hey. Sorry about the tran. 816 01:06:20,645 --> 01:06:23,064 What's our frame-rate, here? 817 01:06:23,230 --> 01:06:26,484 Connie says about 10. Just wrapping up. 818 01:06:26,651 --> 01:06:28,277 Tell her we need a heads-up. Okay? 819 01:06:28,402 --> 01:06:29,403 Copy that. 820 01:06:36,369 --> 01:06:37,495 He)' 821 01:06:45,252 --> 01:06:47,129 It's probably better you did this. 822 01:07:01,102 --> 01:07:02,478 (LOUD EXPLOSION) 823 01:07:41,142 --> 01:07:42,727 (SIREN WAILING) 824 01:07:52,111 --> 01:07:53,320 Where are we going? 825 01:07:53,779 --> 01:07:56,824 June. Your name is June Monroe, say it. 826 01:07:56,991 --> 01:07:58,117 June Monroe. Say it. 827 01:07:58,200 --> 01:07:59,493 June Monroe. 828 01:07:59,660 --> 01:08:00,619 Now pick a place you lived. 829 01:08:00,703 --> 01:08:02,705 The last place you lived. A place you know. 830 01:08:02,872 --> 01:08:04,665 Bethesda. Bethesda, that's where you live. 831 01:08:04,832 --> 01:08:06,792 Anybody asks, you're June Monroe from Bethesda. 832 01:08:07,001 --> 01:08:08,294 You lost your wallet. I'm driving you home. 833 01:08:08,461 --> 01:08:10,171 My name is James. James and June, you got it? 834 01:08:10,254 --> 01:08:11,255 Yeah. Okay. 835 01:08:15,843 --> 01:08:17,511 Is that your name? 836 01:08:17,678 --> 01:08:18,721 James? 837 01:08:19,638 --> 01:08:21,724 No. What? You don't know my name? 838 01:08:24,018 --> 01:08:26,228 What do you call me? What do you put on my blood work? 839 01:08:26,312 --> 01:08:27,313 Five. 840 01:08:27,688 --> 01:08:29,398 Five? The number five? 841 01:08:32,318 --> 01:08:33,903 Do you know how many times we've met? 842 01:08:35,196 --> 01:08:36,322 Thirteen. 843 01:08:36,489 --> 01:08:38,449 Thirteen exams over the last four years. 844 01:08:38,532 --> 01:08:39,658 And that's what I get, a number? 845 01:08:39,742 --> 01:08:41,535 Number Five. Okay. 846 01:08:41,702 --> 01:08:43,746 Five of what, then? How many are we? 847 01:08:43,829 --> 01:08:45,372 Program participants? 848 01:08:45,539 --> 01:08:46,540 That's what you call us? 849 01:08:46,707 --> 01:08:49,168 There were nine. Then six. 850 01:08:50,336 --> 01:08:51,504 Participants. 851 01:08:51,670 --> 01:08:53,005 How did you find me? 852 01:08:53,172 --> 01:08:54,173 Well, what do you think? 853 01:08:54,381 --> 01:08:55,466 They're going to kill all of us 854 01:08:55,549 --> 01:08:56,550 and then just leave you guys alone? 855 01:08:57,051 --> 01:08:58,803 You think your colleague just went crazy? 856 01:08:58,886 --> 01:08:59,929 Is that what you think? 857 01:08:59,929 --> 01:09:02,890 I didn't think anything. They wound him up and set him loose. 858 01:09:03,057 --> 01:09:05,851 I really have no idea what is going on. 859 01:09:06,018 --> 01:09:08,562 What's going on is they're shutting the whole thing down. 860 01:09:08,729 --> 01:09:10,231 Who is "they"? 861 01:09:10,397 --> 01:09:13,067 I don't know... Who were the people at the house? 862 01:09:13,234 --> 01:09:15,444 No,no,no,no. You had your turn, okay? 863 01:09:15,611 --> 01:09:18,823 You've been bleeding and scoping and scraping me since the day we met. 864 01:09:18,906 --> 01:09:21,075 It's my turn, now. I'm asking the questions, you got it? 865 01:09:21,283 --> 01:09:24,245 I need program meds, okay? I need program meds. 866 01:09:24,411 --> 01:09:26,038 Where do you keep the chems? 867 01:09:26,205 --> 01:09:28,082 I don't have any. I've already told you. 868 01:09:28,249 --> 01:09:29,542 We don't have them. Bullshit. 869 01:09:29,708 --> 01:09:31,126 Bullshit. It's bullshit. 870 01:09:31,210 --> 01:09:32,336 I don't have any! 871 01:09:32,419 --> 01:09:34,713 So, you don't know anything? You're just the help? 872 01:09:34,880 --> 01:09:37,466 That's why you have the big house and the security clearance, right? 873 01:09:37,633 --> 01:09:39,176 That's why they're trying so hard to kill you, 874 01:09:39,260 --> 01:09:40,469 because you don't know anything. 875 01:09:40,636 --> 01:09:43,097 I know my job, which is science. 876 01:09:43,264 --> 01:09:46,308 I don't know what you do when you leave the lab. 877 01:09:46,475 --> 01:09:47,935 None of us do! For four years! 878 01:09:48,102 --> 01:09:50,020 Look, I want to get out! Would you please stop the car? 879 01:09:50,104 --> 01:09:51,188 You can't be that naive. 880 01:09:51,272 --> 01:09:53,816 Would you let me out the car? There's no way you're that naive! 881 01:09:58,404 --> 01:10:00,698 You want out? Get out. Go on, get out. 882 01:10:00,781 --> 01:10:02,366 You don't have any chems. You don't know where they are. 883 01:10:02,449 --> 01:10:04,618 You don't know anything. That's fine. Just get out. 884 01:10:04,952 --> 01:10:06,537 But you got a plan, right? 885 01:10:06,620 --> 01:10:07,872 Yeah, of course you do. You're a doctor. 886 01:10:07,955 --> 01:10:09,957 You've got this all worked out, don't you? 887 01:10:10,249 --> 01:10:11,625 What are you going to do? 888 01:10:12,334 --> 01:10:13,669 Huh? What are you going to do? 889 01:10:13,961 --> 01:10:16,255 You can't run, not alone. You don't know how. 890 01:10:16,422 --> 01:10:17,423 You certainly can't hide. 891 01:10:17,590 --> 01:10:19,258 Not from people like this, with the resources they have. 892 01:10:19,341 --> 01:10:22,177 You won't make it to sundown. So, what does that leave you? 893 01:10:22,344 --> 01:10:24,638 You can go public, sure. You can go loud. 894 01:10:24,805 --> 01:10:27,016 Call your sister, because that worked out well for you. 895 01:10:27,182 --> 01:10:28,267 Call some ex-roommate. 896 01:10:28,434 --> 01:10:30,102 Call a guy that knows a guy at The Washington Post. 897 01:10:30,185 --> 01:10:31,186 Put it online. 'Cause you know what? 898 01:10:31,270 --> 01:10:33,188 You blow me off, that's the only play you've got. 899 01:10:34,982 --> 01:10:37,151 But you'd better ask yourself this. 900 01:10:37,318 --> 01:10:39,820 Could you ever say it loud enough or fast enough 901 01:10:40,112 --> 01:10:43,365 that they'd be too afraid to finish what they've started? 902 01:10:45,117 --> 01:10:47,786 Now, I've got a plan, and it's just not that complicated. 903 01:10:47,953 --> 01:10:51,081 What I'm going to do is wait for the next person to show up to kill you. 904 01:10:51,165 --> 01:10:53,500 Maybe they can help me. 905 01:10:55,127 --> 01:10:56,211 So, go for it. 906 01:10:58,464 --> 01:11:01,550 I had no choice. I had to get out of there. 907 01:11:01,717 --> 01:11:03,886 No, I had to get out of there! 908 01:11:08,015 --> 01:11:11,727 No, nobody. I have no idea. 909 01:11:11,977 --> 01:11:15,481 You have to understand. All the work at Outcome, all those tests, 910 01:11:15,564 --> 01:11:17,900 the burn rates, dosage panels, tissue stress. 911 01:11:17,983 --> 01:11:21,153 I mean, that is us tuning chemistry. 912 01:11:21,236 --> 01:11:23,948 We don't fabricate anything. That happens downstream. 913 01:11:24,031 --> 01:11:25,407 Wait. What's that mean, "downstream"? 914 01:11:25,491 --> 01:11:28,285 It means you need live virus to seed adhesion. 915 01:11:28,369 --> 01:11:30,037 Cultures are highly reactive. 916 01:11:30,120 --> 01:11:32,373 You have to process on-site and we would never do it here. 917 01:11:32,456 --> 01:11:33,707 Okay. On-site, where? Where? 918 01:11:33,874 --> 01:11:35,209 Where do we hold the virus? 919 01:11:35,376 --> 01:11:36,710 Yes! 920 01:11:36,877 --> 01:11:38,712 Well, we can't drive there. 921 01:11:39,213 --> 01:11:40,965 Where is it? Manila. 922 01:11:42,257 --> 01:11:44,343 The Philippines. 923 01:12:11,745 --> 01:12:13,747 Where do you stand with your dosage? 924 01:12:16,625 --> 01:12:18,752 I have 300 milligrams of blues. 925 01:12:18,877 --> 01:12:20,963 It's not even enough for another day. 926 01:12:21,130 --> 01:12:23,007 I haven't had a full green in 51 hours, 927 01:12:23,090 --> 01:12:25,718 which is strange because I don't feel physically degraded. 928 01:12:25,801 --> 01:12:26,802 But we'll see 929 01:12:26,969 --> 01:12:27,970 Wait, wait, wait. 930 01:12:28,137 --> 01:12:31,265 Did you just say you're still taking greens? 931 01:12:31,432 --> 01:12:32,433 What are you talking about? 932 01:12:32,766 --> 01:12:36,562 You were viraled off physical medication last year. 933 01:12:37,604 --> 01:12:38,939 What? 934 01:12:40,149 --> 01:12:44,778 Jesus. They viraled everyone off greens eight months ago. 935 01:12:45,279 --> 01:12:46,697 They infected you with live virus, 936 01:12:46,780 --> 01:12:48,198 which means that, physically, you're stable. 937 01:12:48,282 --> 01:12:49,783 You don't need to take greens. 938 01:12:51,118 --> 01:12:53,287 They locked it in. 939 01:12:53,454 --> 01:12:57,291 Any physical enhancement is now permanent. 940 01:12:57,624 --> 01:12:59,418 So, you infected me? 941 01:13:00,127 --> 01:13:02,004 When was this? 942 01:13:03,589 --> 01:13:04,798 Is this when I was sick? 943 01:13:04,965 --> 01:13:07,134 The mystery flu? That was you? 944 01:13:07,676 --> 01:13:10,554 Well, it wasn't me I didn't do it. 945 01:13:10,637 --> 01:13:12,848 That was you. That was on purpose, right? 946 01:13:13,015 --> 01:13:14,266 When I almost died. 947 01:13:15,017 --> 01:13:16,643 I'm sorry, but it wasn't me. 948 01:13:16,810 --> 01:13:19,021 Why am I still taking green pills, then? 949 01:13:19,188 --> 01:13:21,648 I don't know. I thought you had stopped. 950 01:13:21,815 --> 01:13:23,817 Why am I asking you anything? 951 01:13:23,984 --> 01:13:26,195 Or to keep us on a leash, right? 952 01:13:26,361 --> 01:13:27,988 Is that it? To keep a hold on us? 953 01:13:28,155 --> 01:13:30,157 To keep us dependent? 954 01:13:31,825 --> 01:13:33,702 Who tells you that this is okay? 955 01:13:33,869 --> 01:13:35,370 No one... I do... 956 01:13:35,454 --> 01:13:36,413 Who says it's okay? 957 01:13:36,497 --> 01:13:37,915 I do research. 958 01:13:38,540 --> 01:13:42,628 I design, I survey. I don't administer meds. 959 01:13:42,795 --> 01:13:44,213 I don't make policy! 960 01:13:44,838 --> 01:13:46,381 No, you just load the gun. 961 01:13:46,548 --> 01:13:48,509 Oh, God. 962 01:13:49,301 --> 01:13:52,012 Look, I was there for the science. 963 01:13:52,179 --> 01:13:55,307 We were all there for science. 964 01:13:56,683 --> 01:13:59,061 And I know you don't care, but I made a huge sacrifice. 965 01:13:59,228 --> 01:14:00,813 I couldn't publish, I couldn't conference. 966 01:14:00,896 --> 01:14:03,482 I couldn't tell a single person what it was I did. 967 01:14:03,649 --> 01:14:07,069 But I thought I was helping my country, and I know that's... 968 01:14:07,236 --> 01:14:08,904 Tell me you can viral off blues. 969 01:14:11,657 --> 01:14:13,534 Can you viral off blues? 970 01:14:14,034 --> 01:14:15,369 Theoretically, yes. 971 01:14:15,536 --> 01:14:16,662 Yeah. 972 01:14:16,829 --> 01:14:19,164 Pills allow for temporary adhesion. Okay. 973 01:14:19,331 --> 01:14:22,126 To lock it in, you need live culture. Live virus! 974 01:14:22,709 --> 01:14:24,878 You know how to do that. 975 01:14:25,045 --> 01:14:26,922 Do you know how to do that? 976 01:14:27,089 --> 01:14:28,382 Yes. Okay. 977 01:14:28,549 --> 01:14:31,760 Yes, but I told you, it's on the other side of the planet. 978 01:14:32,719 --> 01:14:34,847 Well, guess where we're going? 979 01:14:37,683 --> 01:14:41,395 WOMAN: Welcome to Washington. Welcome to Candent World Headquarters. 980 01:14:41,562 --> 01:14:43,480 We want to make sure that over the next few days 981 01:14:43,564 --> 01:14:46,859 you have a chance to connect with the people who have made Sterisyn Morlanta 982 01:14:46,942 --> 01:14:49,528 the crown jewel in the Candent group of companies. 983 01:14:49,695 --> 01:14:52,656 Final Phase 3 testing approval is expected this month 984 01:14:52,739 --> 01:14:54,908 for both reQuiel and Supressolyn. 985 01:14:55,075 --> 01:14:58,203 Confidence is high that we're coming in on schedule, and we want to be ready. 986 01:14:58,579 --> 01:15:00,080 We know the market is eager. 987 01:15:00,164 --> 01:15:01,582 We know, globally, the kind of... 988 01:15:07,087 --> 01:15:08,422 What the hell don't I know about this? 989 01:15:08,589 --> 01:15:09,590 You're directing that at me? 990 01:15:09,673 --> 01:15:12,009 That was a D-Trac team we sent in there. 991 01:15:12,092 --> 01:15:13,051 I don't know what that means. 992 01:15:13,135 --> 01:15:14,219 It means they're good at what they do. 993 01:15:14,303 --> 01:15:15,429 I was told that they were missing. 994 01:15:15,596 --> 01:15:17,389 They don't just go missing. 995 01:15:17,556 --> 01:15:19,099 What didn't you tell us about this woman? 996 01:15:19,266 --> 01:15:21,143 Nothing. She is who she is. There's nothing to tell. 997 01:15:21,310 --> 01:15:22,603 You vetted her up and down. 998 01:15:22,769 --> 01:15:23,937 Then what the hell are we looking at? 999 01:15:24,104 --> 01:15:25,439 INGRAM: She has a registered gun. 1000 01:15:25,814 --> 01:15:26,899 TURSO: They knew that going in. 1001 01:15:26,982 --> 01:15:28,400 She's got building permits. 1002 01:15:28,567 --> 01:15:30,944 Propane, welding tanks. A stray bullet? 1003 01:15:31,111 --> 01:15:32,237 You want to keep guessing? 1004 01:15:32,321 --> 01:15:33,405 We've got to get in there. 1005 01:15:33,488 --> 01:15:35,449 I've got a dozen people waiting on the perimeter. 1006 01:15:35,616 --> 01:15:36,617 We don't control the site? 1007 01:15:36,742 --> 01:15:37,784 DITA: Not yet. 1008 01:15:37,951 --> 01:15:38,952 Getting the picture now? 1009 01:15:39,077 --> 01:15:40,078 Okay, stop! 1010 01:15:40,245 --> 01:15:41,330 I can't run this from here. 1011 01:15:41,496 --> 01:15:43,874 I need a crisis suite. I need integrated grids and comms. 1012 01:15:43,957 --> 01:15:44,958 I need all of it. 1013 01:15:45,042 --> 01:15:46,877 NSA, or Pentagon, or Liberty Crossing. 1014 01:15:46,960 --> 01:15:48,921 I don't care, just get me something now. 1015 01:15:49,046 --> 01:15:50,547 Pack up your codes and your drives, 1016 01:15:50,631 --> 01:15:51,715 and whatever else you're going to need. 1017 01:15:51,798 --> 01:15:53,133 We're going to move and we're going to stay there. 1018 01:15:53,300 --> 01:15:56,637 Dita, how am I putting a net over that house? There's locals all over it. 1019 01:15:57,095 --> 01:15:58,138 We go with germs. 1020 01:15:58,972 --> 01:16:00,098 She took samples from work. 1021 01:16:00,265 --> 01:16:02,351 Pathogens, viruses. It's national security. 1022 01:16:02,434 --> 01:16:03,810 Good, okay, I like that, it plays. 1023 01:16:03,977 --> 01:16:05,354 Now, get it out there, get it out there. 1024 01:16:05,437 --> 01:16:08,023 Come on, let's go, let's go. Everybody find another gear, okay? 1025 01:16:08,190 --> 01:16:09,816 Because I want to be out of here in 20. 1026 01:16:11,818 --> 01:16:14,196 MARTA: So, let's say you want to change the human body. 1027 01:16:14,363 --> 01:16:15,697 You want to fix a mistake. 1028 01:16:15,864 --> 01:16:19,326 You want to repair something, improve something. 1029 01:16:19,493 --> 01:16:22,246 Well, if you're going to reprogram human genetic material, 1030 01:16:22,329 --> 01:16:25,707 you need a delivery system, and nothing works better than virus. 1031 01:16:25,958 --> 01:16:27,251 It's like a suitcase. 1032 01:16:27,334 --> 01:16:30,420 You pack in genetic mutation, 1033 01:16:30,504 --> 01:16:35,509 infect the body and the vector unloads into the target cells. 1034 01:16:35,884 --> 01:16:40,055 But getting it where you want it, how you want it, 1035 01:16:40,138 --> 01:16:41,223 is the nightmare. 1036 01:16:41,306 --> 01:16:43,517 Unless you have a map. 1037 01:16:44,309 --> 01:16:48,689 There was this terrible accident at Fort Detrick in 1985. 1038 01:16:49,481 --> 01:16:53,777 Five researchers dropped dead in the lab, and it was such a catastrophe 1039 01:16:53,860 --> 01:16:55,237 that they brought in Dan Hillcott 1040 01:16:55,320 --> 01:16:58,031 from Stanford to assess the damage. 1041 01:16:58,198 --> 01:17:02,619 He got in there and he realized that, underneath it all, 1042 01:17:02,703 --> 01:17:07,708 was this incredible breakthrough in viral-receptor mapping. 1043 01:17:08,583 --> 01:17:09,710 He had a map. 1044 01:17:11,378 --> 01:17:14,423 You've had some very minor alterations 1045 01:17:14,506 --> 01:17:16,216 made to two different chromosomes. 1046 01:17:16,383 --> 01:17:18,302 The green side, the physical side, 1047 01:17:18,385 --> 01:17:20,512 is nothing more than a 1.5 percent rise 1048 01:17:20,595 --> 01:17:23,307 in your mitochondrial protein uptake. 1049 01:17:23,390 --> 01:17:25,183 But with 1.5 percent, 1050 01:17:25,267 --> 01:17:29,688 you see this immediate increase in cellular tempo, 1051 01:17:29,771 --> 01:17:32,524 muscle efficiency, oxygenation. 1052 01:17:32,733 --> 01:17:33,734 And the blue side? 1053 01:17:33,900 --> 01:17:36,236 Intelligence, obviously, but it's more than that. 1054 01:17:36,320 --> 01:17:39,656 It's neural regeneration and elasticity. 1055 01:17:39,740 --> 01:17:43,702 Sensory function. Pain suppression. 1056 01:17:44,619 --> 01:17:47,331 It's the most exciting development in genomic targeting 1057 01:17:47,414 --> 01:17:49,708 in the history of the science. 1058 01:18:10,479 --> 01:18:11,938 My God. 1059 01:18:16,777 --> 01:18:19,905 Hey, how do I get monitor 71 up on the big screen? 1060 01:18:20,072 --> 01:18:21,281 Coming UP- 1061 01:18:25,285 --> 01:18:26,453 They found a body. 1062 01:18:26,620 --> 01:18:29,122 They're pretty sure it's a woman, and it's not Marta Shearing. 1063 01:18:29,289 --> 01:18:30,665 They found dog tags. 1064 01:18:30,832 --> 01:18:32,459 They think she was shot. 1065 01:18:48,016 --> 01:18:50,602 He)' 1066 01:18:53,480 --> 01:18:55,315 Marta, I... 1067 01:18:57,150 --> 01:18:59,194 You can't call anyone. 1068 01:19:02,948 --> 01:19:05,826 There are people that care about you that think you're dead. 1069 01:19:05,992 --> 01:19:07,369 And there's nothing you can do about it. 1070 01:19:07,536 --> 01:19:10,330 Anyone you contact becomes a target. 1071 01:19:12,207 --> 01:19:17,003 So, you need to put aside any normal emotional response that you have. 1072 01:19:18,505 --> 01:19:22,843 The only edge we've got right now is they think we're both gone. 1073 01:19:24,511 --> 01:19:25,512 All right? 1074 01:19:26,805 --> 01:19:28,390 All right. 1075 01:19:32,227 --> 01:19:33,937 So, 1076 01:19:34,020 --> 01:19:36,064 you're going to want to go through this. 1077 01:19:46,491 --> 01:19:49,035 You know, just be familiar with it. 1078 01:19:58,670 --> 01:20:00,255 June Monroe. 1079 01:20:00,422 --> 01:20:02,716 Who is June Monroe? 1080 01:20:03,341 --> 01:20:04,885 You are. 1081 01:20:11,725 --> 01:20:14,227 Do you know her? 1082 01:20:18,565 --> 01:20:20,066 Not any more. 1083 01:20:25,906 --> 01:20:28,200 Why do you have to stay enhanced? 1084 01:20:32,287 --> 01:20:34,456 Why is it so important to you? 1085 01:20:41,338 --> 01:20:42,339 Come here. 1086 01:21:05,946 --> 01:21:07,280 What is this? 1087 01:21:07,447 --> 01:21:09,449 This was me. 1088 01:21:12,118 --> 01:21:13,578 Was. 1089 01:21:15,664 --> 01:21:17,499 My army recruiter 1090 01:21:19,251 --> 01:21:20,544 was looking to make his quota. 1091 01:21:20,627 --> 01:21:22,420 He added 12 points to my IQ. 1092 01:21:26,633 --> 01:21:29,302 Twelve points to make the minimum. 1093 01:21:39,312 --> 01:21:41,648 You ever seen a cognitive degrade, Marta? 1094 01:21:41,940 --> 01:21:44,651 Sensory withdrawal? You ever do that? 1095 01:21:45,318 --> 01:21:48,613 Pull someone's blues and watch them drop off their meds? 1096 01:21:48,780 --> 01:21:50,031 No. 1097 01:21:50,490 --> 01:21:53,827 Because they paint a pretty graphic picture in training. 1098 01:21:56,621 --> 01:21:58,832 Hell of a long way to fall. 1099 01:22:01,209 --> 01:22:05,005 If I can't keep it together, we won't make it. 1100 01:22:12,512 --> 01:22:13,847 They bit. Who? 1101 01:22:14,014 --> 01:22:16,057 Washington Post. 1102 01:22:16,683 --> 01:22:18,685 We just flagged an email. 1103 01:22:18,852 --> 01:22:20,979 They're going with the story about the possible theft 1104 01:22:21,062 --> 01:22:22,814 of the dangerous materials from the lab. 1105 01:22:22,981 --> 01:22:27,152 Wow, they took it. They already flagged a DWI conviction. 1106 01:22:27,319 --> 01:22:28,361 That's convenient. 1107 01:22:28,528 --> 01:22:31,364 They found another body. One of ours. 1108 01:22:31,531 --> 01:22:34,200 They're picking up shell casings all over the place. 1109 01:22:34,367 --> 01:22:36,661 I don't think your doctor's in there. 1110 01:23:11,529 --> 01:23:12,656 (WINDING FLASH MECHANISM) 1111 01:23:13,114 --> 01:23:14,199 (SHUTTER CLICKS) 1112 01:23:27,087 --> 01:23:29,255 Boarding pass and ID, please. 1113 01:23:37,430 --> 01:23:38,765 Thank you. Thank you. 1114 01:23:38,932 --> 01:23:41,101 Boarding pass and ID, please. 1115 01:23:50,652 --> 01:23:52,112 (CELL PHONE RINGS) 1116 01:23:52,904 --> 01:23:54,239 Where are you? 1117 01:23:54,406 --> 01:23:56,116 AARON: I'm right behind you. Don't turn around. 1118 01:23:57,617 --> 01:23:58,702 You're going to stay right here 1119 01:23:58,785 --> 01:24:01,413 until it's time to board, okay? You're doing great. 1120 01:24:02,163 --> 01:24:04,499 You see that corridor on your right? 1121 01:24:04,582 --> 01:24:05,667 You're gonna want to find somebody 1122 01:24:05,750 --> 01:24:07,627 who's walking that way and just tag along. 1123 01:24:08,086 --> 01:24:09,379 Keep moving, keep your head down, 1124 01:24:09,462 --> 01:24:10,463 and I'll see you on the plane. 1125 01:24:12,006 --> 01:24:13,007 Aaron? 1126 01:24:13,425 --> 01:24:14,759 Hello? 1127 01:24:20,348 --> 01:24:22,350 The trail is definitive and fresh. 1128 01:24:22,517 --> 01:24:24,519 The canine team tracked her from her house 1129 01:24:24,602 --> 01:24:27,605 through this wooded area, ending here, at this little parking lot. 1130 01:24:27,772 --> 01:24:30,650 Either she had a car waiting for her, or somebody picked her up. 1131 01:24:30,817 --> 01:24:33,445 There are security cameras on the street, but there's nothing back here. 1132 01:24:33,611 --> 01:24:35,196 There's got to be satellite footage. 1133 01:24:35,363 --> 01:24:37,741 Maryland's not exactly a high-value U.S. target. 1134 01:24:37,824 --> 01:24:39,075 There'll be plenty of weather imaging, 1135 01:24:39,159 --> 01:24:40,285 but we're gonna have to swing a little wider 1136 01:24:40,368 --> 01:24:41,661 to find something real-time that's enhanceable. 1137 01:24:41,745 --> 01:24:43,705 We're draining some foreign platforms. We need about an hour. 1138 01:24:43,997 --> 01:24:45,999 Come on, she's not pulling this off on her own. 1139 01:24:46,166 --> 01:24:47,959 Who the hell is helping her? 1140 01:24:52,756 --> 01:24:54,257 MALE ANCHOR: We'll find out more in the next hour, 1141 01:24:54,382 --> 01:24:55,925 while we are currently in court. 1142 01:24:56,009 --> 01:24:57,010 Now back to Jenn. 1143 01:24:58,511 --> 01:25:02,098 JENN: The FBI this morning confirmed reports that Dr. Albert Hirsch 1144 01:25:02,182 --> 01:25:05,518 died of heart failure in a Washington, D.C. hotel. 1145 01:25:05,685 --> 01:25:08,605 Dr. Hirsch had been expected to testify yesterday 1146 01:25:08,688 --> 01:25:10,440 before a Senate Intelligence committee. 1147 01:25:10,607 --> 01:25:13,109 That select committee is investigating links 1148 01:25:13,193 --> 01:25:16,613 between a troubled CIA program known as Treadstone 1149 01:25:16,696 --> 01:25:18,448 and this man, Jason Bourne. 1150 01:25:18,531 --> 01:25:21,201 Police and federal officials are searching for Bourne 1151 01:25:21,284 --> 01:25:24,454 in connection with recent shootings in New York and in London. 1152 01:25:24,621 --> 01:25:27,457 Dr. Hirsch had been cooperating with the Justice Department 1153 01:25:27,540 --> 01:25:30,376 and was in protective custody at the time of the incident. 1154 01:25:30,627 --> 01:25:32,378 A committee spokesman told reporters last night 1155 01:25:32,462 --> 01:25:35,381 that the hearings will be postponed temporarily 1156 01:25:35,465 --> 01:25:37,425 as they evaluate the loss of Doctor... 1157 01:26:02,534 --> 01:26:03,493 FLIGHT ATTENDANT: Hi, folks. 1158 01:26:03,576 --> 01:26:05,328 Just going to remind you to keep the aisles clear 1159 01:26:05,411 --> 01:26:06,788 for any baggage during takeoff and landing. 1160 01:26:06,913 --> 01:26:08,706 Excuse me. Thank you. 1161 01:26:08,790 --> 01:26:10,124 Pardon me, sir. 1162 01:26:15,255 --> 01:26:16,840 Sir, do you need help finding your seat? 1163 01:26:16,923 --> 01:26:18,967 Sir? No, I got it. 1164 01:26:36,693 --> 01:26:39,612 You see those two shadows? One of them is her. That's the parking lot. 1165 01:26:39,988 --> 01:26:42,532 One of them stops. Here comes the car. 1166 01:26:42,699 --> 01:26:45,201 Where is this from? DITA: It's a Canadian forestry satellite. 1167 01:26:45,368 --> 01:26:48,329 INGRAM: Here comes the other one into the car, and there they go. 1168 01:26:48,496 --> 01:26:50,123 Where? DITA: We lose them east. 1169 01:26:50,206 --> 01:26:52,458 Our window drops out about two miles up the road. 1170 01:26:52,542 --> 01:26:53,793 But we've got the silhouette. 1171 01:26:53,960 --> 01:26:56,045 We've got surveillance footage, racked and ready to go. 1172 01:26:56,129 --> 01:26:58,882 We're going to split teams, find this car and link up a trail. 1173 01:26:59,048 --> 01:27:00,466 With a 17-hour head start? 1174 01:27:00,633 --> 01:27:03,052 Where the hell can she go? 1175 01:27:18,359 --> 01:27:19,861 MAN 1: We're looking for a Buick LeSabre 2002. 1176 01:27:20,028 --> 01:27:22,322 I've got an NIA/Homeland warrant, that's why. 1177 01:27:23,406 --> 01:27:25,325 MAN 2: Well, you give us what you have... MAN 3: Two passengers. 1178 01:27:25,408 --> 01:27:30,371 It's an '02 burgundy LeSabre starting west from Lisbon, Maryland. 1179 01:27:30,538 --> 01:27:32,624 Tolls, exits, service stations. 1180 01:27:32,707 --> 01:27:34,459 Give me every camera you've got. 1181 01:27:34,542 --> 01:27:36,669 I'm seeing an FBI camera bin on my list here. 1182 01:27:36,836 --> 01:27:37,962 No, no. Traffic only. 1183 01:27:38,171 --> 01:27:40,298 West, Lisbon. L-I-S-B-O-N. 1184 01:27:40,423 --> 01:27:43,760 Yes, we want all of that and the toll cams. We want everything. 1185 01:27:43,843 --> 01:27:46,304 We'll take them all. Whatever hits you have, send them on. 1186 01:27:46,429 --> 01:27:47,722 We will work on sorting them out. 1187 01:28:13,373 --> 01:28:14,791 DITA: Wilmington, Delaware. 1188 01:28:15,291 --> 01:28:19,253 This is our car, the LeSabre. We see it coming into the structure. 1189 01:28:19,504 --> 01:28:23,299 It goes under, comes back around, and it parks here. 1190 01:28:23,466 --> 01:28:24,968 But it doesn't come out. 1191 01:28:25,134 --> 01:28:28,846 This is inside. It's four minutes after arrival. 1192 01:28:29,055 --> 01:28:30,056 It's her. 1193 01:28:30,181 --> 01:28:32,058 Do we know what she's doing? 1194 01:28:32,225 --> 01:28:35,061 She was having her passport picture taken. 1195 01:28:42,610 --> 01:28:46,280 DITA: Logan, Hartford, LaGuardia, Kennedy, Philly, Newark, 1196 01:28:46,364 --> 01:28:47,907 Dulles, Reagan. 1197 01:28:47,991 --> 01:28:50,410 We start with yesterday morning, that is our wedge. 1198 01:28:50,493 --> 01:28:52,745 We clear that, and then we move up the clock. 1199 01:29:37,331 --> 01:29:39,250 She wants to know if you want Hartford, because she can get it. 1200 01:29:39,333 --> 01:29:42,420 Blue coat, second row. She's got a red bag. 1201 01:29:42,587 --> 01:29:43,588 Which one? I have four. 1202 01:29:43,671 --> 01:29:47,425 All right, I have TSA Authorization 1, 6, 9 and 12. 1203 01:29:47,592 --> 01:29:49,427 Airports given, all departures. 1204 01:29:49,594 --> 01:29:51,637 Yes, the international terminal first. 1205 01:30:03,149 --> 01:30:05,109 We're almost there. 1206 01:30:11,991 --> 01:30:13,993 DITA: So, check out the newsstand. 1207 01:30:14,160 --> 01:30:15,161 There. 1208 01:30:15,328 --> 01:30:16,579 BYER: I don't know. 1209 01:30:18,206 --> 01:30:20,208 Logan has a face we need to look at, but there's kids. 1210 01:30:20,291 --> 01:30:22,335 BYER: Hang on, hang on, hang on. Hang on. 1211 01:30:23,336 --> 01:30:24,879 Stop. 1212 01:30:30,093 --> 01:30:31,177 Where is this? 1213 01:30:31,260 --> 01:30:32,512 Kennedy. Okay. 1214 01:30:45,483 --> 01:30:48,444 I've never been here at night. I don't know the rules. 1215 01:30:48,986 --> 01:30:51,322 There are no rules, okay? 1216 01:30:52,198 --> 01:30:55,201 We belong here. Come on. 1217 01:30:58,746 --> 01:30:59,956 Hey, how are you? 1218 01:31:00,665 --> 01:31:01,666 Good evening. 1219 01:31:01,874 --> 01:31:04,544 Dr. Shearing and I are here to open up the lab, please. 1220 01:31:06,379 --> 01:31:07,588 Sir? What's all this? 1221 01:31:08,464 --> 01:31:10,049 Hi, how are you? 1222 01:31:10,883 --> 01:31:13,845 Dr. Shearing! Dr. Shearing. 1223 01:31:14,679 --> 01:31:16,222 Hey, it's me, Joseph. 1224 01:31:16,931 --> 01:31:18,266 Joseph! 1225 01:31:19,100 --> 01:31:20,393 Hello, how are you? 1226 01:31:20,560 --> 01:31:21,811 I'm good, I'm good. 1227 01:31:22,311 --> 01:31:24,397 Welcome back. Thanks. 1228 01:31:24,564 --> 01:31:26,983 I'm sorry. I just don't have you on my list arriving. 1229 01:31:27,150 --> 01:31:29,068 That's because we had to change our schedule. 1230 01:31:29,235 --> 01:31:30,778 Yeah, we took an earlier flight. 1231 01:31:30,945 --> 01:31:34,031 Joseph, I'm Dr. Brundage, by the way. It's nice to meet you. 1232 01:31:34,198 --> 01:31:38,077 Pleased to meet you, too, but Dr. Pumaloy is not here, he went to Singapore. 1233 01:31:38,244 --> 01:31:39,328 He just left yesterday. 1234 01:31:39,871 --> 01:31:41,998 The girls have gone home. No one told me anything. 1235 01:31:42,165 --> 01:31:44,458 Right. Well, I understand. 1236 01:31:44,625 --> 01:31:46,252 Well, look, we're going to be here all week, 1237 01:31:46,335 --> 01:31:47,712 and we have a lot of work to do, 1238 01:31:47,837 --> 01:31:49,213 so we need to get in there tonight 1239 01:31:49,297 --> 01:31:50,339 and get things started, okay? 1240 01:31:50,506 --> 01:31:52,133 Yeah, of course, it's just that... 1241 01:31:52,300 --> 01:31:53,926 You can call Dr. Pumaloy if you want. 1242 01:31:54,010 --> 01:31:55,178 I just don't want to put you on the spot. 1243 01:31:55,261 --> 01:31:57,471 No, we don't have to do that. 1244 01:31:57,763 --> 01:31:59,182 Okay, great. 1245 01:32:02,435 --> 01:32:04,270 It's just the two of you? 1246 01:32:04,437 --> 01:32:05,605 Yeah. 1247 01:32:06,564 --> 01:32:08,357 Yes, correct. 1248 01:32:08,482 --> 01:32:09,775 Correct. 1249 01:32:11,569 --> 01:32:12,820 Yes, I will hold. 1250 01:32:12,987 --> 01:32:15,781 Get it up there. Put that up on the big screen. 1251 01:32:17,158 --> 01:32:18,784 Yes, I'm here. 1252 01:32:19,619 --> 01:32:21,871 Good. Where? 1253 01:32:22,038 --> 01:32:24,832 I need an immediate upload on that passenger manifest. 1254 01:32:24,999 --> 01:32:27,168 I know. Here she is, I'm putting her back on. 1255 01:32:27,335 --> 01:32:30,463 Manila. She took American 167 to Manila. 1256 01:32:30,630 --> 01:32:32,089 She landed 45 minutes ago. 1257 01:33:15,466 --> 01:33:16,717 Aaron. 1258 01:33:17,301 --> 01:33:18,803 Are you okay? 1259 01:33:32,817 --> 01:33:34,819 BYER: There's 243 people on that plane. 1260 01:33:34,986 --> 01:33:36,821 We're going to scope every one of them right now. 1261 01:33:36,988 --> 01:33:39,156 So, pick a face that you like, pull it down, 1262 01:33:39,240 --> 01:33:40,825 and deselect it if you've cleared it. 1263 01:33:40,992 --> 01:33:42,785 If there is anything that smells wrong to you, 1264 01:33:42,868 --> 01:33:45,162 if there's a hair out of place that you don't like, 1265 01:33:45,246 --> 01:33:46,372 you do not clear it. 1266 01:33:46,455 --> 01:33:49,458 You flag it and you send it over to Dita and we'll check it out. 1267 01:33:51,002 --> 01:33:54,505 We have to be working off the same grid. That's Homeland 9.5. 1268 01:33:54,672 --> 01:33:57,008 If you don't pull that access, raise your hand, 1269 01:33:57,091 --> 01:33:59,093 Colonel Hardy's going to come over and sort you out. 1270 01:34:09,812 --> 01:34:11,564 So, this is it, huh? 1271 01:34:12,231 --> 01:34:13,357 Yeah. 1272 01:34:16,694 --> 01:34:17,903 Okay. 1273 01:34:18,696 --> 01:34:20,239 What the hell are we into, Terry? 1274 01:34:20,406 --> 01:34:21,574 I don't know. 1275 01:34:21,741 --> 01:34:23,409 It's your shop. What is going on over there? 1276 01:34:23,576 --> 01:34:24,785 What did I say? I don't know. 1277 01:34:24,952 --> 01:34:26,579 Well, how many trips has she made over there? 1278 01:34:26,746 --> 01:34:28,497 Five, six, I don't know. Why the Philippines? 1279 01:34:28,664 --> 01:34:30,624 Hey,hey,hey! 1280 01:34:33,169 --> 01:34:36,922 INGRAM: Seat 13-B. Karl D. Brundage, 13-B. 1281 01:34:38,132 --> 01:34:40,217 I need support staff to clear the room. 1282 01:34:42,595 --> 01:34:44,722 Stand up and walk, now. 1283 01:34:48,100 --> 01:34:50,853 Jack, Cathy, move! Let's go. 1284 01:34:58,486 --> 01:34:59,612 TURSO: Who the hell is he? 1285 01:35:01,155 --> 01:35:03,115 BYER: He's an Outcome agent. 1286 01:35:03,282 --> 01:35:04,283 That's Outcome 5. 1287 01:35:04,450 --> 01:35:06,786 TERRY: They're not dead? I thought they were dead! 1288 01:35:07,119 --> 01:35:09,205 BYER: Yeah, he's supposed to be dead. 1289 01:35:09,955 --> 01:35:11,749 TURSO: Then what's he doing there? BYER: I don't know. 1290 01:35:11,916 --> 01:35:13,125 VENDEL: He's looking for meds. 1291 01:35:13,376 --> 01:35:14,377 TURSO: What? 1292 01:35:14,543 --> 01:35:16,879 That's where the chems come from. What else would he be doing? 1293 01:35:17,046 --> 01:35:18,422 INGRAM: She's got to be helping him. 1294 01:35:18,589 --> 01:35:20,091 TURSO: But how? How is that possible? 1295 01:35:20,257 --> 01:35:23,094 BYER: I don't know how. I don't care. 1296 01:35:23,260 --> 01:35:24,929 He's alive, they're there. 1297 01:35:25,096 --> 01:35:27,390 "How" doesn't really matter, does it? 1298 01:35:27,556 --> 01:35:30,434 The only mission we've got now is to drop a bag over this. 1299 01:35:30,601 --> 01:35:32,269 Are the drugs he's looking for there, or not? 1300 01:35:32,436 --> 01:35:34,814 Jesus, I don't... Terry? 1301 01:35:34,980 --> 01:35:36,399 No. No, there's nothing there. 1302 01:35:36,565 --> 01:35:37,942 We haven't made a run in 16 weeks. 1303 01:35:38,025 --> 01:35:39,610 Besides, we wouldn't store the pills there, anyway. 1304 01:35:39,693 --> 01:35:40,945 It's basically a kitchen. 1305 01:35:41,028 --> 01:35:43,197 We tweak the recipe and we bake up a batch when we need it. 1306 01:35:43,280 --> 01:35:44,657 Then what the hell are they doing? 1307 01:35:44,740 --> 01:35:46,617 The stems are there. 1308 01:35:47,618 --> 01:35:50,955 She's going to try to viral him out. 1309 01:36:22,945 --> 01:36:24,405 Thank you. 1310 01:36:39,378 --> 01:36:41,046 Mack. Yeah? 1311 01:36:42,965 --> 01:36:44,258 Plant office, Mackie speaking. 1312 01:36:44,884 --> 01:36:46,302 TERRY: Mr. Mackie, this is Terrance Ward. 1313 01:36:46,385 --> 01:36:49,597 I'm the Senior Vice-President for Candent Precision Metrics. 1314 01:36:49,763 --> 01:36:51,724 I'm calling from Maryland. Yes, sir. 1315 01:36:52,099 --> 01:36:54,059 We have a potential security incident. 1316 01:36:54,226 --> 01:36:56,479 I just posted two photographs on the company network. 1317 01:36:56,645 --> 01:36:58,939 I need to know if either of these two people have tried to enter... 1318 01:36:59,023 --> 01:37:00,274 Yeah, we're on it. 1319 01:37:00,774 --> 01:37:01,775 Excuse me? 1320 01:37:01,859 --> 01:37:04,904 Yeah, we're on the case. We're just here now trying to figure out who to call. 1321 01:37:04,987 --> 01:37:07,198 Our gatehouse just passed in two doctors. 1322 01:37:07,281 --> 01:37:08,616 I think one of them might be that woman 1323 01:37:08,699 --> 01:37:09,950 from your shoot-out over there. 1324 01:37:10,117 --> 01:37:11,452 Well, where are they now? 1325 01:37:11,619 --> 01:37:13,496 We keep all of our client labs downstairs, 1326 01:37:13,579 --> 01:37:15,748 so we're assuming they've gone into the basement. 1327 01:37:15,915 --> 01:37:17,666 I just sent a couple of boys down to check it out. 1328 01:37:17,833 --> 01:37:20,002 No,no.No,no, withdraw your team. 1329 01:37:20,169 --> 01:37:22,129 Lock the lab and keep them down there. 1330 01:37:22,296 --> 01:37:24,340 Do not try to take him. 1331 01:37:25,841 --> 01:37:27,259 (DOOR OPENS) 1332 01:37:29,386 --> 01:37:30,387 MARTA: Hello? 1333 01:37:30,554 --> 01:37:32,264 GUARD: Hey, how you doing? Can I help you? 1334 01:37:32,431 --> 01:37:33,432 Are you alone down here? 1335 01:37:33,599 --> 01:37:34,600 Aaron? 1336 01:37:35,059 --> 01:37:36,435 He)', guys. 1337 01:37:36,602 --> 01:37:38,771 You can't be down here. Do you have clearance for this level? 1338 01:37:38,854 --> 01:37:39,855 Nobody's supposed to be down here. 1339 01:37:39,939 --> 01:37:41,857 I'm supposed to be down here. I'm Dr. Shearing. 1340 01:37:41,941 --> 01:37:43,275 We're in the middle of a sampling audit. 1341 01:37:43,359 --> 01:37:44,401 It is not safe for you guys to be here. 1342 01:37:44,485 --> 01:37:45,653 Let's straighten this out upstairs. 1343 01:37:45,945 --> 01:37:47,363 Don't touch that. Pack it up, let's go. 1344 01:37:47,446 --> 01:37:48,948 Look, nobody touch anything. Come on, just follow us. 1345 01:37:49,031 --> 01:37:51,492 I'm not going to sit here and argue with you. I'm going to call your boss 1346 01:37:51,575 --> 01:37:53,077 and we're gonna figure it out. Watch her. 1347 01:37:53,160 --> 01:37:54,828 Hey, hold on a second. 1348 01:37:55,454 --> 01:37:56,497 (GRUNTS) 1349 01:37:58,457 --> 01:37:59,458 (GRUNTS) 1350 01:38:11,887 --> 01:38:14,181 I'm going to get my bag. We got to go. 1351 01:38:14,348 --> 01:38:16,141 Okay. 1352 01:38:18,435 --> 01:38:20,229 Wait. This way. 1353 01:38:20,396 --> 01:38:22,106 I don't know where this goes. Just open it. 1354 01:38:25,859 --> 01:38:27,027 (DOOR BUZZES) 1355 01:38:29,029 --> 01:38:30,114 Step back. 1356 01:38:42,042 --> 01:38:45,212 Lock it down. Hey! You! You! With me! Come on, come on, come on. 1357 01:38:52,177 --> 01:38:53,512 Is that locked? Yes, sir. 1358 01:38:53,679 --> 01:38:55,139 No one in, no one out. Do you understand? 1359 01:38:55,306 --> 01:38:58,726 Hey, what happened to those three guys you sent downstairs? 1360 01:38:58,892 --> 01:38:59,977 Shit. 1361 01:39:00,144 --> 01:39:03,689 Come with me. You stay there, okay? Stay there. 1362 01:39:04,982 --> 01:39:06,483 We belong here. 1363 01:39:15,034 --> 01:39:16,493 Coming through. 1364 01:39:24,877 --> 01:39:26,253 (GAS HISSING) 1365 01:39:26,337 --> 01:39:27,713 (WORKERS SCREAMING) 1366 01:39:30,007 --> 01:39:31,008 (MACHINERY POWERING DOWN) 1367 01:39:31,091 --> 01:39:32,301 (ALARM RINGING) 1368 01:39:35,679 --> 01:39:38,015 MACKIE: You, go and get everyone else. Tell them to go around the front. 1369 01:39:38,098 --> 01:39:39,975 Go through the eastern doors, move around the front. 1370 01:39:49,026 --> 01:39:50,611 MACKIE: Move! Move, people! 1371 01:39:50,736 --> 01:39:53,906 Who have you got on this radio? Why is no one responding? 1372 01:39:54,156 --> 01:39:55,366 Is that gate shut? 1373 01:39:56,408 --> 01:39:58,369 Excuse me. Move, move, move! 1374 01:39:58,869 --> 01:40:00,579 Hey! I need that gate shut! 1375 01:40:00,746 --> 01:40:03,832 Hey, you! Listen, go down to the main gate. Do you understand? 1376 01:40:03,916 --> 01:40:05,376 No one in, no one out. 1377 01:40:05,542 --> 01:40:06,669 Hey, what are you doing? 1378 01:40:06,835 --> 01:40:08,337 Just get down to the main gate with everyone else. 1379 01:40:08,420 --> 01:40:09,630 (GRUNTS) 1380 01:40:10,631 --> 01:40:12,675 All right, get back! Stay back! 1381 01:40:12,841 --> 01:40:14,718 Give him some room. 1382 01:40:15,928 --> 01:40:17,805 All right, give me some room. Give me some room, please. 1383 01:40:18,931 --> 01:40:20,391 He's going to need a doctor. 1384 01:40:23,727 --> 01:40:24,895 Security. Security! 1385 01:40:25,896 --> 01:40:26,897 Over here, please. 1386 01:40:28,732 --> 01:40:30,025 Over here. 1387 01:40:30,567 --> 01:40:32,736 Sir, can you hear me? Sir! 1388 01:40:40,077 --> 01:40:41,537 He can't get far. 1389 01:40:41,704 --> 01:40:43,997 If he didn't viral out, he's going to run out of brain. 1390 01:40:44,164 --> 01:40:46,291 And, if he did, then he's going to be too sick to move. 1391 01:40:46,458 --> 01:40:48,085 So, we just have to find him fast 1392 01:40:48,210 --> 01:40:49,878 and kill him, once and for all. 1393 01:40:50,045 --> 01:40:51,505 Can we talk about LARX? 1394 01:40:52,840 --> 01:40:54,216 LA RX? 1395 01:40:54,383 --> 01:40:56,593 LARX-3 is in Bangkok. It's a two-hour flight. 1396 01:40:56,760 --> 01:40:59,221 Wait a minute. Just hang on, here. 1397 01:40:59,930 --> 01:41:02,057 I thought that was just a proposal. 1398 01:41:03,183 --> 01:41:04,601 Get him out there. 1399 01:41:07,479 --> 01:41:10,107 DITA: LARX is a beta-2 stem program. 1400 01:41:10,274 --> 01:41:12,776 Amped mission fidelity, minimized empathy. 1401 01:41:12,943 --> 01:41:15,320 VENDEL: It's Treadstone without the inconsistency, 1402 01:41:15,404 --> 01:41:17,740 Outcome without the emotional noise. 1403 01:41:17,906 --> 01:41:19,533 TERRY: It's looking very strong for us. 1404 01:41:19,700 --> 01:41:22,995 We have never seen evaluations like this. 1405 01:41:23,078 --> 01:41:25,247 This went from something I don't know about 1406 01:41:25,330 --> 01:41:26,665 to something on the drawing board, 1407 01:41:26,749 --> 01:41:28,625 and now you're telling me it's up and running? 1408 01:41:28,792 --> 01:41:31,295 It's up and running. Consider yourself informed. 1409 01:41:47,102 --> 01:41:48,645 (PANTING) 1410 01:41:49,521 --> 01:41:51,565 (COUGHING) 1411 01:42:18,717 --> 01:42:20,803 DR. HILLCOTT: Are you comfortable? 1412 01:42:21,512 --> 01:42:22,846 AARON: Yes, sir. 1413 01:42:23,847 --> 01:42:25,349 You don't look comfortable. 1414 01:42:26,975 --> 01:42:28,685 No, sir. 1415 01:42:30,062 --> 01:42:32,564 What's your name? 1416 01:42:35,108 --> 01:42:37,236 Kenneth James. 1417 01:42:37,569 --> 01:42:39,780 Full name, Kenneth. 1418 01:42:40,447 --> 01:42:42,699 Kenneth... James... 1419 01:42:43,784 --> 01:42:44,785 AARON: Kitsom. 1420 01:42:44,910 --> 01:42:46,286 They have a room. 1421 01:42:47,955 --> 01:42:49,706 Can you walk? 1422 01:42:49,873 --> 01:42:52,084 Yeah? Yeah. Yeah. I think so. 1423 01:43:07,099 --> 01:43:09,768 DR. HILLCOTT: Where are you from, Kenneth? 1424 01:43:10,310 --> 01:43:11,311 AARON: When? 1425 01:43:11,645 --> 01:43:13,605 Before you enlisted. 1426 01:43:15,065 --> 01:43:16,275 Berwin. 1427 01:43:17,109 --> 01:43:18,735 Is that a town? 1428 01:43:18,902 --> 01:43:22,406 Berwin... It's a state home. 1429 01:43:22,489 --> 01:43:23,532 What state? 1430 01:43:25,951 --> 01:43:27,411 In Reno. 1431 01:43:27,786 --> 01:43:28,871 Is this a test? 1432 01:43:28,954 --> 01:43:30,330 Yes, it is. 1433 01:43:37,337 --> 01:43:39,298 lf I pass, can I stay here? 1434 01:43:39,464 --> 01:43:40,465 Do you want to stay? 1435 01:43:40,549 --> 01:43:41,633 Yes, sir. 1436 01:43:41,967 --> 01:43:43,135 That's good to know. 1437 01:43:51,101 --> 01:43:52,311 (SHUSHING) 1438 01:43:55,731 --> 01:43:57,482 Okay. Okay. (SHUSHING) 1439 01:43:57,608 --> 01:43:58,609 (AARON GROANS) 1440 01:44:00,444 --> 01:44:02,195 Okay, just lie still. 1441 01:44:02,362 --> 01:44:03,822 Aaron, you have... Aaron... 1442 01:44:12,539 --> 01:44:13,665 What? 1443 01:44:17,377 --> 01:44:21,465 There's $40,000 in the lining of my jacket. 1444 01:44:22,799 --> 01:44:25,469 In this bag, there are passports. 1445 01:44:25,636 --> 01:44:27,721 Two blanks and three ghosts, there's that guy's watch. 1446 01:44:27,888 --> 01:44:29,723 There are other things, okay? You take it. 1447 01:44:32,351 --> 01:44:33,977 Look at me. 1448 01:44:34,645 --> 01:44:36,521 You can make it. 1449 01:44:37,022 --> 01:44:38,190 You're a warrior. 1450 01:44:40,692 --> 01:44:42,194 You can make it. 1451 01:44:42,527 --> 01:44:44,404 Okay? Stay small. 1452 01:44:44,738 --> 01:44:46,198 No airports. 1453 01:44:46,365 --> 01:44:48,659 Just blend in like you know, okay? 1454 01:44:48,909 --> 01:44:50,285 (SHUSHING) 1455 01:44:53,330 --> 01:44:54,373 You've done enough for me. 1456 01:44:54,498 --> 01:44:55,540 No, I... 1457 01:44:56,208 --> 01:44:57,542 Please go. 1458 01:44:57,709 --> 01:44:59,586 You've done enough for me. 1459 01:45:13,767 --> 01:45:15,060 Everything's in the car. 1460 01:45:32,035 --> 01:45:33,578 (SIREN WAILING) 1461 01:45:41,795 --> 01:45:43,588 (MAN SPEAKING TAGALOG OVER RADIO) 1462 01:46:12,909 --> 01:46:14,119 AARON: Is this a test? 1463 01:46:14,244 --> 01:46:15,454 DR. HILLCOTT: Yes, it is 1464 01:46:17,414 --> 01:46:19,791 lf I pass, can I stay here? 1465 01:46:20,000 --> 01:46:21,460 Do you want to stay? 1466 01:46:57,496 --> 01:46:59,539 Paracetamol, 500 milligrams. 1467 01:46:59,790 --> 01:47:00,957 Four times a day. 1468 01:47:02,334 --> 01:47:04,002 (SPEAKING TAGALOG) 1469 01:47:07,798 --> 01:47:09,007 For free. This is free. 1470 01:47:09,174 --> 01:47:10,217 Okay, good. 1471 01:47:17,557 --> 01:47:18,892 I'll be right back. 1472 01:47:59,683 --> 01:48:01,518 (SPEAKING TAGALOG) 1473 01:48:34,301 --> 01:48:37,262 Aaron, run! 1474 01:48:43,310 --> 01:48:44,769 (POLICE OFFICERS SHOUTING) 1475 01:49:20,347 --> 01:49:21,848 "Where are you?" 1476 01:49:22,432 --> 01:49:24,309 "Was that the signal?" 1477 01:49:24,476 --> 01:49:26,144 They're asking for confirmation. 1478 01:49:26,978 --> 01:49:29,481 "You went too soon." No... "We went too soon." 1479 01:49:29,648 --> 01:49:30,649 Come on. 1480 01:49:44,162 --> 01:49:45,288 (SNIFFS) 1481 01:49:55,340 --> 01:49:56,675 (SPEAKING TAGALOG) 1482 01:50:05,558 --> 01:50:07,352 (BLOWING WHISTLES) 1483 01:50:36,131 --> 01:50:37,132 (GRUNTING) 1484 01:50:43,722 --> 01:50:45,056 (PANTING) 1485 01:51:06,703 --> 01:51:08,371 (SPEAKING TAGALOG) 1486 01:51:11,916 --> 01:51:13,418 It's okay. 1487 01:51:14,127 --> 01:51:15,211 (SHOUTING IN TAGALOG) 1488 01:51:17,088 --> 01:51:18,214 (GRUNTS) 1489 01:51:21,301 --> 01:51:22,552 (SHOUTING) 1490 01:51:22,635 --> 01:51:23,720 Police! Police! 1491 01:51:27,557 --> 01:51:29,267 (SHOUTING IN TAGALOG) 1492 01:52:00,090 --> 01:52:01,091 Get down! 1493 01:52:03,176 --> 01:52:04,260 (GUN FIRES) (GRUNTS) 1494 01:52:10,975 --> 01:52:11,976 Are you okay? 1495 01:52:12,185 --> 01:52:13,186 Yeah. 1496 01:52:13,937 --> 01:52:15,480 Good. Come on. 1497 01:52:48,847 --> 01:52:50,306 (SIRENS WAILING) 1498 01:53:09,367 --> 01:53:10,618 (SCREAMS) 1499 01:53:12,370 --> 01:53:13,705 Get down, get down. 1500 01:53:18,376 --> 01:53:19,377 Climb over. 1501 01:53:19,711 --> 01:53:21,045 Go. Get over, get over, get over. 1502 01:53:21,546 --> 01:53:22,589 Get over. Hang on tight. 1503 01:53:28,219 --> 01:53:29,262 Go, go! 1504 01:53:30,889 --> 01:53:32,056 You ready? Let go! 1505 01:53:53,453 --> 01:53:54,746 (SIREN WAILING) 1506 01:53:59,918 --> 01:54:01,920 Okay. Take this. 1507 01:54:02,086 --> 01:54:04,589 Just keep walking, don't look back. Go, go. 1508 01:54:15,808 --> 01:54:17,018 (ENGINE REVVING) 1509 01:54:17,101 --> 01:54:18,228 (SHOUTING) 1510 01:54:34,452 --> 01:54:36,788 Hey, hey. Get on. 1511 01:54:37,455 --> 01:54:38,665 You ever ridden before? No. 1512 01:54:38,748 --> 01:54:39,749 Take this. 1513 01:54:39,832 --> 01:54:41,668 Police, police! 1514 01:54:44,128 --> 01:54:46,005 Hang on tight and follow me, okay? 1515 01:54:46,172 --> 01:54:47,632 Stay with me. 1516 01:55:46,357 --> 01:55:47,859 He's got a gun! 1517 01:55:57,535 --> 01:55:58,703 Keep your head down. 1518 01:55:58,911 --> 01:55:59,912 It's not a cop. 1519 01:56:07,795 --> 01:56:08,796 (GASPS) 1520 01:56:21,434 --> 01:56:22,727 (PEOPLE SCREAMING) 1521 01:56:29,025 --> 01:56:30,026 Aaron! 1522 01:57:09,941 --> 01:57:11,025 (GRUNTS) 1523 01:57:11,109 --> 01:57:12,360 (SIRENS WAILING) 1524 01:57:43,433 --> 01:57:44,559 (YELLS) 1525 01:58:36,402 --> 01:58:37,653 (TRUCK HONKING) 1526 01:59:24,158 --> 01:59:25,326 (GRUNTS) 1527 01:59:25,409 --> 01:59:26,577 (PEOPLE SCREAMING) 1528 02:00:08,786 --> 02:00:10,788 You've been shot. It's all right. 1529 02:00:10,955 --> 02:00:12,498 Pull over! 1530 02:00:13,374 --> 02:00:14,417 Pull over. 1531 02:00:14,584 --> 02:00:16,794 We just have to get to the water. 1532 02:00:19,005 --> 02:00:20,047 DITA: Can you check that for me? 1533 02:00:20,131 --> 02:00:21,132 VENDEL: How long is that going to take? 1534 02:00:21,591 --> 02:00:22,592 Come on. 1535 02:00:22,675 --> 02:00:23,676 DITA: We'll get back to you. 1536 02:00:24,552 --> 02:00:25,553 Anything? 1537 02:00:26,012 --> 02:00:27,513 No. (SIGHS) 1538 02:00:27,889 --> 02:00:28,890 VENDEL: The cops are out. 1539 02:00:30,057 --> 02:00:31,559 They lost the trail. 1540 02:00:43,821 --> 02:00:45,156 Aaron! 1541 02:01:26,030 --> 02:01:27,865 Aaron! Aaron! Aaron! Aaron! 1542 02:01:38,960 --> 02:01:40,211 (GROANS) 1543 02:01:44,924 --> 02:01:46,759 Are you okay? 1544 02:01:52,473 --> 02:01:53,641 Are you okay? 1545 02:01:53,808 --> 02:01:55,810 Yeah? Yeah. 1546 02:02:15,663 --> 02:02:18,082 Can you help us? 1547 02:02:24,296 --> 02:02:26,257 Please. 1548 02:02:30,261 --> 02:02:31,262 Should be up there now. 1549 02:02:33,264 --> 02:02:35,099 He said it's the room where they spent the night. 1550 02:02:52,324 --> 02:02:55,453 PAULSEN: Well, we had a problem with Treadstone six years ago. 1551 02:02:56,037 --> 02:02:57,705 The Blackbriar program, 1552 02:02:57,788 --> 02:03:00,875 detailed in the operations report you have before you, 1553 02:03:00,958 --> 02:03:02,877 was activated solely to capture 1554 02:03:02,960 --> 02:03:04,879 a Treadstone operative gone rogue. 1555 02:03:04,962 --> 02:03:06,547 (REPORTERS CLAMORING) 1556 02:03:07,548 --> 02:03:08,716 WOMAN: Pam, what are you going to do? 1557 02:03:08,799 --> 02:03:10,342 We have nothing for you now. 1558 02:03:10,509 --> 02:03:12,219 I don't know Pamela Landy's reasons 1559 02:03:12,303 --> 02:03:14,972 for criminally assisting an enemy of the United States. 1560 02:03:15,139 --> 02:03:18,934 But the fact is, she lacked the operational clearance 1561 02:03:19,018 --> 02:03:23,064 to access, much less interpret, the information you have 1562 02:03:23,147 --> 02:03:24,565 in the classified file before you. 1563 02:03:24,648 --> 02:03:26,859 MAN: Pam, there's a rumor that you're going to be indicted, is it true? 1564 02:03:26,984 --> 02:03:28,486 Mike, can you comment? WOMAN: Have you been subpoenaed? 1565 02:03:28,569 --> 02:03:30,237 ATTORNEY: We're here voluntarily. We came for a meeting. 1566 02:03:30,321 --> 02:03:31,614 WOMAN: Have you had any contact with Jason Bourne? 1567 02:03:31,697 --> 02:03:33,240 MAN: Did you receive a target letter or not? 1568 02:03:33,324 --> 02:03:34,408 Are we going to see you tomorrow? 1569 02:03:34,575 --> 02:03:36,577 VOSEN: I just thank God that there were hands steady enough 1570 02:03:36,744 --> 02:03:40,164 to make sure that the documents she tried to shop to the press 1571 02:03:40,331 --> 02:03:41,957 were contained before they could 1572 02:03:42,041 --> 02:03:43,584 do any more harm than they already have. 1573 02:03:43,667 --> 02:03:46,420 WOMAN: Are you still scheduled to appear at the House Intelligence Committee? 1574 02:03:46,504 --> 02:03:49,340 Yes, lam. Look, anything else is going to have to come from my attorneys, okay? 1575 02:03:49,423 --> 02:03:50,925 MAN: Do you regret your earlier statement? 1576 02:03:51,092 --> 02:03:53,844 I regret a lot of things. I'm not sure that one is on the list. 1577 02:03:54,011 --> 02:03:55,012 Thank you, GUYS 1578 02:04:18,702 --> 02:04:20,162 (SPEAKS TAGALOG) 1579 02:04:34,093 --> 02:04:35,511 (SPEAKS TAGALOG) 1580 02:04:46,730 --> 02:04:48,983 He)' 1581 02:04:51,569 --> 02:04:53,070 Are we lost? 1582 02:04:54,155 --> 02:04:55,823 No. 1583 02:04:56,574 --> 02:04:58,909 Just looking at our options. 1584 02:05:02,746 --> 02:05:05,291 I was kind of hoping we were lost.117059

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.