Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:09,839 --> 00:02:12,884
KRAMER: There's a reporter in London named Simon Ross.
2
00:02:12,967 --> 00:02:14,302
(CAMERA CLICKING)
3
00:02:15,053 --> 00:02:18,723
We caught some phone chatter we
didn't like and his name came up.
4
00:02:18,890 --> 00:02:21,392
They put a team out there
to take a better look.
5
00:02:21,559 --> 00:02:23,645
They've been sitting
on him pretty tight all day.
6
00:02:25,146 --> 00:02:29,359
I just got a call about an hour ago.
We got a real problem here.
7
00:02:29,526 --> 00:02:30,735
TURSO: What kind
of problem?
8
00:02:30,902 --> 00:02:33,029
This guy's a writer
for The Guardian.
9
00:02:33,196 --> 00:02:38,535
He's preparing an exposรฉ on Jason
Bourne, Treadstone and Blackbriar.
10
00:02:38,701 --> 00:02:39,911
Sourced how?
11
00:02:40,036 --> 00:02:40,995
Unknown.
12
00:02:41,079 --> 00:02:44,040
From Bourne?
Is it possible?
13
00:02:44,123 --> 00:02:45,124
Possible?
14
00:02:46,000 --> 00:02:48,253
We had Bourne
six weeks ago in Moscow.
15
00:02:48,670 --> 00:02:52,715
He was on foot, wounded, with a
full Cossack posse up his ass.
16
00:02:52,882 --> 00:02:54,926
Somehow,
he walked out of there.
17
00:02:55,093 --> 00:02:57,929
I've kind of lost my perspective
on what's possible.
18
00:02:58,096 --> 00:03:00,265
You sound tired, Ezra.
19
00:03:00,431 --> 00:03:03,351
I would make more of an
effort if I were you.
20
00:03:03,726 --> 00:03:06,104
You're the director of the
Central Intelligence Agency
21
00:03:06,187 --> 00:03:09,607
of the United States of America,
for God's sake. Act like it.
22
00:03:09,732 --> 00:03:12,610
If I go down for this, Mark,
if this goes any more wrong...
23
00:03:12,694 --> 00:03:13,695
Ezra,
24
00:03:14,195 --> 00:03:18,741
you were given a Ferrari and your
people treated it like a lawn mower.
25
00:03:19,075 --> 00:03:21,786
You break it, you bought it.
It was ever thus.
26
00:03:23,746 --> 00:03:26,958
Well, maybe I should be
speaking directly to Ric Byer.
27
00:03:27,125 --> 00:03:29,377
No,no,no.
You're in enough trouble already.
28
00:03:29,627 --> 00:03:31,421
I'll let him know.
29
00:03:33,131 --> 00:03:34,465
(WOLVES BARKING)
30
00:03:40,305 --> 00:03:41,389
(WOLVES WHIMPERING)
31
00:03:41,681 --> 00:03:42,849
(YELLS)
32
00:04:07,123 --> 00:04:08,583
(WIND HOWLING)
33
00:05:10,520 --> 00:05:13,690
DITA: Julie, is that the last of them?
Terrific, thank you.
34
00:05:13,773 --> 00:05:16,401
BYER: So, the last audit
on Treadstone?
35
00:05:16,567 --> 00:05:18,069
INGRAM: Third page.
36
00:05:18,236 --> 00:05:19,904
DITA: Seven weeks ago.
37
00:05:22,156 --> 00:05:23,825
This is from the CIA,
or this is ours?
38
00:05:24,033 --> 00:05:25,368
Oh, no. It's theirs.
39
00:05:25,576 --> 00:05:27,078
This whole pile is theirs.
40
00:05:27,286 --> 00:05:28,579
Is anybody reading
these ground cables?
41
00:05:28,705 --> 00:05:30,081
INGRAM: Look, how wide
are we digging?
42
00:05:30,164 --> 00:05:32,250
What do you mean, "how wide?"
Just get me everything.
43
00:05:32,417 --> 00:05:36,170
Treadstone, Blackbriar, Outcome, LARX.
All the beta programs.
44
00:05:36,254 --> 00:05:38,006
And that means take it all the
way back to Emerald Lake.
45
00:05:38,089 --> 00:05:41,217
I want all points of convergence,
I want all research personnel,
46
00:05:41,300 --> 00:05:43,302
I want to know
about anybody who talked
47
00:05:43,386 --> 00:05:45,596
to anybody about
anything at any time.
48
00:05:45,680 --> 00:05:48,766
Seriously, has anybody looked
at this stuff on Bourne?
49
00:05:48,933 --> 00:05:51,227
The field reports.
It's incredible.
50
00:05:51,394 --> 00:05:55,773
Three years off-program, non-med,
first-gen, still rolling.
51
00:05:56,024 --> 00:05:58,276
If there's any way we can score
some data off of this...
52
00:05:58,401 --> 00:06:00,403
If they caught him alive...
53
00:06:00,903 --> 00:06:03,281
I mean, even as a base line.
54
00:06:04,198 --> 00:06:05,575
Even forensically.
55
00:06:05,742 --> 00:06:07,618
Maybe you're in
the wrong meeting.
56
00:06:08,286 --> 00:06:11,247
Because the meeting that we're
having is about an infection.
57
00:06:11,789 --> 00:06:14,208
We're here talking about
a serious infection
58
00:06:14,292 --> 00:06:17,211
and all we're trying to do is
determine how far it's spread
59
00:06:17,295 --> 00:06:19,630
so that we know how much we have
to cut to save the patient.
60
00:06:20,131 --> 00:06:22,633
You have never
heard of Treadstone.
61
00:06:22,800 --> 00:06:26,054
And Bourne... I don't care if they bag
him and drop the body on the sidewalk.
62
00:06:26,137 --> 00:06:27,472
We're not going to touch it.
63
00:06:27,638 --> 00:06:29,390
You're going to turn off
that side of your head now
64
00:06:29,474 --> 00:06:30,892
and get with
the rest of us here.
65
00:06:30,975 --> 00:06:33,394
And you're going to start to consider
the magnitude of what we're facing
66
00:06:33,478 --> 00:06:35,438
if this moves
sideways on us.
67
00:06:35,521 --> 00:06:37,690
Because if we get
into this, we dig around,
68
00:06:37,774 --> 00:06:40,068
and we find out
these CIA clowns
69
00:06:40,151 --> 00:06:44,322
have let this Treadstone mess metastasize
into the rest of these programs?
70
00:06:45,782 --> 00:06:47,950
Just pray that
that doesn't happen.
71
00:06:51,287 --> 00:06:52,622
(GUN FIRES)
72
00:07:32,912 --> 00:07:34,163
(MAN ANNOUNCING ON PA)
73
00:07:37,625 --> 00:07:38,876
(WOMAN SCREAMS)
74
00:07:40,169 --> 00:07:43,256
MALE ANCHOR: We're just getting reports
coming in now from Waterloo Station
75
00:07:43,339 --> 00:07:44,966
that there has
been a shooting.
76
00:07:45,049 --> 00:07:47,802
Let's take you live down there
and speak to Jeremy Thompson.
77
00:07:47,969 --> 00:07:49,053
Jeremy?
78
00:07:49,220 --> 00:07:52,223
There's still an awful lot of
confusion here at Waterloo Station.
79
00:07:52,306 --> 00:07:54,642
As you can see, ambulances
have been called up.
80
00:07:54,809 --> 00:07:57,478
The victim, Simon Ross,
was a veteran reporter
81
00:07:57,562 --> 00:07:59,438
with The Guardian
newspaper in London.
82
00:07:59,522 --> 00:08:01,065
He was pronounced
dead at the scene.
83
00:08:01,149 --> 00:08:02,817
Police are now telling us
there was at least one,
84
00:08:02,900 --> 00:08:04,819
and possibly as many
as three, shots fired.
85
00:08:04,986 --> 00:08:07,738
Simon Ross, a reporter with
The Guardian newspaper...
86
00:08:47,528 --> 00:08:48,905
Hey, James.
Hey.
87
00:08:49,405 --> 00:08:52,366
Oh, shit, sorry. I didn't
know I was coming back.
88
00:08:52,450 --> 00:08:53,784
It's all right.
89
00:08:57,705 --> 00:08:58,706
(ELECTRONIC BEEP)
90
00:08:58,789 --> 00:09:00,458
Can you tell Dr. Hillcott
I'm here?
91
00:09:00,625 --> 00:09:01,626
You got it.
92
00:09:09,550 --> 00:09:10,718
(KEYPAD BEEPING)
93
00:09:12,803 --> 00:09:14,972
See you tomorrow.
94
00:09:17,141 --> 00:09:18,142
(BEEPS)
95
00:09:22,480 --> 00:09:23,564
(BUZZER SOUNDS)
96
00:09:28,611 --> 00:09:30,738
I had no idea
he was coming in.
97
00:09:30,821 --> 00:09:32,490
It's Number Six.
Number Six?
98
00:09:32,573 --> 00:09:34,492
We haven't seen
him since July.
99
00:09:34,575 --> 00:09:35,910
Mmm-hmm. Okay.
100
00:09:36,661 --> 00:09:39,914
"Need new base panels, choline
profile, nerve conduction."
101
00:09:39,997 --> 00:09:42,625
I want a full
engraftment workup.
102
00:09:42,708 --> 00:09:45,753
I'm gonna call NRAG and see if we
can't get approval to put him under.
103
00:09:45,836 --> 00:09:47,922
I want a marrow and a full
spinal while we have him.
104
00:09:48,005 --> 00:09:49,257
Okay.
105
00:09:50,299 --> 00:09:51,759
(TYPING ON KEYBOARD)
106
00:09:54,887 --> 00:09:56,097
(DOOR BUZZES)
107
00:10:00,184 --> 00:10:01,519
How is he?
108
00:10:02,019 --> 00:10:03,104
He's prepped.
109
00:10:04,647 --> 00:10:07,233
He drank a half-liter of
water while he was waiting.
110
00:10:07,316 --> 00:10:08,985
He had some renal
issues last year.
111
00:10:09,860 --> 00:10:11,862
Or maybe he was thirsty.
112
00:10:13,114 --> 00:10:15,199
I have a pending
task request.
113
00:10:15,366 --> 00:10:16,617
I know, I read it.
114
00:10:17,451 --> 00:10:19,537
I'm trying to complete
my cortex study.
115
00:10:21,205 --> 00:10:23,666
He'll get a more sustained
contrast off an IV.
116
00:10:23,874 --> 00:10:25,084
I'm approved?
117
00:10:25,376 --> 00:10:26,419
Mmm-hmm.
118
00:10:27,378 --> 00:10:29,380
Yes! Thank you!
119
00:10:30,881 --> 00:10:32,883
Sorry to keep you waiting.
120
00:10:38,389 --> 00:10:39,890
We haven't
seen you in a while
121
00:10:39,974 --> 00:10:42,643
so we're going to be
doing a full spec workup.
122
00:10:42,810 --> 00:10:44,478
I just had a full spec
three months ago.
123
00:10:44,854 --> 00:10:47,398
Yeah, well, we had to change
the boundary schedules
124
00:10:47,481 --> 00:10:49,567
and you're a week
over the new line.
125
00:10:50,067 --> 00:10:51,569
Let me get this straight,
if I had come in
126
00:10:51,652 --> 00:10:53,404
10 days ago, I would
have been in the clear?
127
00:10:56,073 --> 00:10:57,700
It never gets any
longer, does it?
128
00:10:58,075 --> 00:11:00,036
You're gonna have
to take that off.
129
00:11:51,962 --> 00:11:54,048
(GLASS TINKLING) Today, I have the
honor of introducing the man
130
00:11:54,131 --> 00:11:56,092
who is going to introduce
our guest of honor.
131
00:11:56,258 --> 00:11:58,928
Bert? Doctor Albert Hirsch.
132
00:11:59,011 --> 00:12:00,429
(ALL CLAPPING)
133
00:12:02,973 --> 00:12:06,894
DR. HIRSCH: I first met
Dan Hillcott in 1987
134
00:12:06,977 --> 00:12:10,689
at what must have
been the most boring
135
00:12:11,148 --> 00:12:13,734
neuropsych conference
ever held.
136
00:12:14,443 --> 00:12:18,072
We managed to escape
that dreary ballroom
137
00:12:18,155 --> 00:12:22,326
and find a dark corner
and a cold beverage.
138
00:12:22,410 --> 00:12:26,664
And we've been finding
dark corners ever since.
139
00:12:27,373 --> 00:12:28,833
(PEOPLE MURMURING APPROVINGLY)
140
00:12:35,005 --> 00:12:37,842
TURSO: (SIGHS) My God.
141
00:12:41,512 --> 00:12:42,847
(CHUCKLES)
142
00:12:46,142 --> 00:12:47,601
Where did you find this?
143
00:12:48,185 --> 00:12:49,770
YouTube
144
00:12:50,813 --> 00:12:52,314
I thought we had
everything firewalled.
145
00:12:52,481 --> 00:12:53,482
BYER: Yeah, so did I.
146
00:12:53,566 --> 00:12:55,359
But then again, I thought the
CIA would handle Treadstone,
147
00:12:55,443 --> 00:12:56,944
so maybe I'm just
behind the curve.
148
00:12:58,070 --> 00:12:59,363
Hmm. (SCOFFS)
149
00:12:59,447 --> 00:13:00,865
Well, is that it?
Is that all of it?
150
00:13:01,198 --> 00:13:04,326
No, no. They apparently
thought it was okay
151
00:13:04,410 --> 00:13:06,412
to attend about a half a dozen
of these things together.
152
00:13:07,371 --> 00:13:08,456
Proving what?
153
00:13:08,539 --> 00:13:11,250
We're looking at the medical
directors of Treadstone and Outcome
154
00:13:11,333 --> 00:13:14,044
publicly celebrating
their top secret man-crush.
155
00:13:14,170 --> 00:13:18,841
If this Bourne mess exposes Treadstone,
they will turn Hirsch inside out.
156
00:13:18,924 --> 00:13:21,260
They'll be talking to Hillcott
before we even know what happened.
157
00:13:21,677 --> 00:13:23,179
What's the damage?
158
00:13:24,847 --> 00:13:28,267
Outcome. We'd lose Outcome.
159
00:13:28,350 --> 00:13:29,935
Uh, meaning what?
160
00:13:30,644 --> 00:13:33,230
Meaning we will burn the
program to the ground.
161
00:13:33,397 --> 00:13:35,065
And I mean
from top to bottom.
162
00:13:37,318 --> 00:13:39,528
Because of this?
163
00:13:39,737 --> 00:13:41,405
Because they're friends?
164
00:13:41,489 --> 00:13:43,574
These two guys
built our platform!
165
00:13:43,782 --> 00:13:45,326
You want to wake up
and see this on CNN?
166
00:13:45,409 --> 00:13:47,828
Jesus, Ric. Just like that?
167
00:13:47,995 --> 00:13:49,079
Hirsch and Hillcott?
168
00:13:49,163 --> 00:13:50,748
How many people even
understand this work,
169
00:13:50,873 --> 00:13:52,416
let alone have the will
to pursue it?
170
00:13:52,541 --> 00:13:54,001
Nothing has even
happened yet!
171
00:13:54,210 --> 00:13:55,419
And we have to get ready.
172
00:13:55,544 --> 00:13:56,754
Ready for what?
173
00:14:03,427 --> 00:14:04,929
Ready for what?
174
00:14:05,763 --> 00:14:09,558
We don't lose it all, we've got the science.
We'll keep the data.
175
00:14:10,351 --> 00:14:13,354
All of our JSOK liaisons
seem to be safe.
176
00:14:13,729 --> 00:14:15,731
We've got the beta
programs tucked away.
177
00:14:16,273 --> 00:14:18,359
We'll take a pause,
and we'll rebuild it.
178
00:14:18,442 --> 00:14:20,778
I wish there was
a better alternative, but...
179
00:14:24,448 --> 00:14:25,449
God.
180
00:14:46,470 --> 00:14:47,513
(COCKS GUN)
181
00:14:48,347 --> 00:14:49,515
(FIRING)
182
00:15:03,153 --> 00:15:05,531
Are you going to pretend
you don't know I'm here?
183
00:15:07,283 --> 00:15:09,493
I was just trying
to be polite.
184
00:15:18,210 --> 00:15:20,879
I wasn't expecting you
so soon.
185
00:15:21,297 --> 00:15:23,966
What did you do?
Did you come over the mountain?
186
00:15:24,133 --> 00:15:26,677
Don't they forward
my position?
187
00:15:27,386 --> 00:15:29,471
You beat the record
by two days.
188
00:15:29,638 --> 00:15:31,682
Oh, yeah?
Yeah.
189
00:15:34,101 --> 00:15:36,103
You didn't know
there was a record?
190
00:15:36,186 --> 00:15:39,023
No. It never came up.
191
00:15:42,234 --> 00:15:44,653
It wasn't your
record, was it?
192
00:15:45,696 --> 00:15:47,656
No one comes
over the mountain.
193
00:15:48,115 --> 00:15:49,700
Yeah, well, I did.
194
00:15:50,034 --> 00:15:51,368
I'm Aaron, by the way.
195
00:15:51,535 --> 00:15:53,203
Why did you do that?
196
00:15:53,746 --> 00:15:55,289
If you weren't on the clock,
why take the risk?
197
00:15:55,372 --> 00:15:57,207
Why take the mountain?
198
00:16:00,252 --> 00:16:02,087
I lost my chems.
199
00:16:02,880 --> 00:16:06,383
I dropped my program kit,
that's why.
200
00:16:37,414 --> 00:16:38,874
All right.
201
00:16:39,583 --> 00:16:41,585
Protocol is for me to
call in your arrival.
202
00:16:41,752 --> 00:16:44,088
They're going to want a sample pick-up.
You got blood work, right?
203
00:16:44,546 --> 00:16:46,256
I owe today.
204
00:16:46,423 --> 00:16:48,175
All right, pull it now.
205
00:16:48,342 --> 00:16:50,719
The drone takes about
three hours to get up here
206
00:16:50,803 --> 00:16:54,932
so I'll get some food started.
You can dry your shit.
207
00:17:00,187 --> 00:17:01,647
So, look...
208
00:17:02,189 --> 00:17:04,441
I got a real
problem, here.
209
00:17:05,943 --> 00:17:08,696
I came over that mountain
because I lost my chems.
210
00:17:09,947 --> 00:17:10,948
What are you taking?
211
00:17:12,449 --> 00:17:14,535
My daily?
Phys meds, 250 green.
212
00:17:14,702 --> 00:17:17,162
Cognitive programs, 400 blue.
213
00:17:17,246 --> 00:17:18,914
Define "lost."
214
00:17:19,707 --> 00:17:22,209
Lost. Fell into the rocks
off a 20-meter cliff.
215
00:17:22,292 --> 00:17:23,293
Lost.
216
00:17:23,419 --> 00:17:25,295
How is that possible?
217
00:17:26,171 --> 00:17:27,381
Look, I've had
a pack of wolves
218
00:17:27,464 --> 00:17:29,174
on my ass since I
left the drop, okay?
219
00:17:29,341 --> 00:17:31,927
I thought I lost them, but
they came at me at the river,
220
00:17:32,010 --> 00:17:34,555
so I took the ledge up to the ravine
to try to rally out the night.
221
00:17:34,638 --> 00:17:35,681
I chose wrong.
222
00:17:36,056 --> 00:17:37,474
I got caught out in the open,
I couldn't climb.
223
00:17:37,641 --> 00:17:39,435
I couldn't make a fire,
my hands got stiff.
224
00:17:40,853 --> 00:17:41,895
I dropped them.
225
00:17:43,355 --> 00:17:45,190
You're going to have
to write that up.
226
00:17:46,400 --> 00:17:47,735
(CHUCKLES)
227
00:17:50,279 --> 00:17:51,613
So, is that yours?
228
00:17:52,322 --> 00:17:53,407
Hmm?
229
00:17:55,033 --> 00:17:56,785
The blood work?
230
00:17:57,161 --> 00:17:58,245
That's yours, isn't it?
231
00:17:59,997 --> 00:18:02,124
You're not a contact,
are you?
232
00:18:07,129 --> 00:18:09,965
Look, I'm sorry to
call you out like that.
233
00:18:10,132 --> 00:18:11,842
It's just that...
234
00:18:12,634 --> 00:18:14,803
I have never met anybody
in the program before.
235
00:18:16,472 --> 00:18:18,682
Never, nobody.
You're the...
236
00:18:24,438 --> 00:18:26,148
I know you have
some extra chems here.
237
00:18:26,315 --> 00:18:29,526
I'm not supposed to ration you
out until you leave tomorrow.
238
00:18:31,695 --> 00:18:32,696
Yeah.
239
00:18:33,697 --> 00:18:35,783
Did you chem today?
240
00:18:36,658 --> 00:18:38,410
AARON: Green only.
241
00:18:39,369 --> 00:18:41,038
I haven't had a blue
in 32 hours.
242
00:19:15,781 --> 00:19:17,366
People, listen up.
243
00:19:17,533 --> 00:19:19,076
We have an imminent threat.
244
00:19:19,910 --> 00:19:24,289
This is a national security
emergency, priority level five.
245
00:19:28,377 --> 00:19:29,670
It's Wills.
246
00:19:34,842 --> 00:19:35,843
Ric Byer.
247
00:19:36,093 --> 00:19:38,679
Hey. Uh, he's here.
248
00:19:38,846 --> 00:19:41,306
Bourne is here, in New York.
249
00:19:41,390 --> 00:19:42,391
What?
250
00:19:42,474 --> 00:19:44,101
Jason Bourne
is in Manhattan.
251
00:19:44,268 --> 00:19:45,310
Confirmed.
252
00:19:45,477 --> 00:19:48,897
He's alive and mobile.
That's all I have. I gotta go.
253
00:20:09,459 --> 00:20:10,586
(MOTOR WHIRRING)
254
00:20:46,622 --> 00:20:48,040
(WOLVES HOWLING)
255
00:20:51,293 --> 00:20:53,420
Your friends are here.
256
00:20:54,171 --> 00:20:55,589
I know.
257
00:20:57,674 --> 00:21:00,135
Don't you think
that's strange?
258
00:21:00,302 --> 00:21:02,846
The wolves?
They don't do that.
259
00:21:03,472 --> 00:21:05,098
They don't track people.
260
00:21:05,766 --> 00:21:06,808
Yeah.
261
00:21:06,975 --> 00:21:09,102
Maybe they don't
think you're human.
262
00:21:13,231 --> 00:21:15,025
So, how many of us are there?
263
00:21:17,402 --> 00:21:19,321
You ask too many questions.
264
00:21:20,572 --> 00:21:22,741
Maybe you don't know, either.
265
00:21:26,703 --> 00:21:28,163
So, what are you
doing up here anyway?
266
00:21:33,377 --> 00:21:36,004
How do you know that
I'm not evaluating you?
267
00:21:36,713 --> 00:21:38,715
I don't know. Are you?
268
00:21:38,924 --> 00:21:40,801
Maybe I don't care.
269
00:21:44,346 --> 00:21:46,306
Do you ever not care?
270
00:21:49,226 --> 00:21:51,353
Maybe you're evaluating me.
271
00:21:54,064 --> 00:21:57,234
I went off the grid for four
days, that's why I'm here.
272
00:21:57,401 --> 00:21:59,152
I skipped my check-in.
273
00:22:00,278 --> 00:22:02,072
Now I'm on this
bullshit scavenger hunt.
274
00:22:02,656 --> 00:22:03,824
They have their reasons.
275
00:22:03,991 --> 00:22:05,951
Yeah, well...
276
00:22:06,493 --> 00:22:09,913
I thought I was having my wrist
slapped, but now I'm not so sure.
277
00:22:12,332 --> 00:22:13,625
I'm still trying to
figure out if you're
278
00:22:13,709 --> 00:22:15,919
supposed to kill me
or give me a pep talk.
279
00:22:17,129 --> 00:22:19,381
Seriously, man,
you think too much.
280
00:22:20,632 --> 00:22:23,552
Aren't we wired to stick
our nose in, you and I?
281
00:22:23,719 --> 00:22:25,929
There's not another person
for 300 miles.
282
00:22:26,471 --> 00:22:28,724
I know nobody's listening.
Come on, you've got to give me something.
283
00:22:28,890 --> 00:22:31,101
Talk to me, come on!
284
00:22:32,310 --> 00:22:34,813
Why did they pull you off the
field and put you up here?
285
00:22:36,273 --> 00:22:40,402
It's not physical, with the way you've
been moving, so what did you do?
286
00:22:40,569 --> 00:22:43,488
Turn down an assignment?
Start thinking for yourself?
287
00:22:44,656 --> 00:22:45,907
Fall in love?
288
00:22:49,828 --> 00:22:50,829
You fell in love.
289
00:22:57,419 --> 00:22:58,628
(COCKS GUN)
290
00:23:08,805 --> 00:23:10,098
It's better for wolves.
291
00:23:10,891 --> 00:23:13,435
There's an ammo box by the door,
you take as much as you need.
292
00:23:13,602 --> 00:23:14,978
We're done talking.
293
00:23:15,687 --> 00:23:18,482
You ate, you're pulling out early.
You should hit it.
294
00:23:19,149 --> 00:23:20,525
Okay.
295
00:23:24,071 --> 00:23:26,281
Some other time, then.
Yeah.
296
00:23:29,910 --> 00:23:31,328
Thanks.
Good luck.
297
00:24:23,088 --> 00:24:24,589
(SPEAKING KOREAN)
298
00:24:45,652 --> 00:24:46,903
What's this?
299
00:24:47,445 --> 00:24:50,615
BYER: I think that we need to
clarify something here, Don.
300
00:24:50,782 --> 00:24:52,117
PAULSEN: Clarify what?
301
00:24:52,367 --> 00:24:54,661
You keep using the word
"unacceptable"
302
00:24:54,744 --> 00:24:58,165
and I want to know exactly what
you think you mean by that.
303
00:24:58,331 --> 00:25:00,250
"Unacceptable"
means exactly that.
304
00:25:00,500 --> 00:25:01,793
I don't like what
you're telling me,
305
00:25:01,877 --> 00:25:03,086
I don't like how
you're telling me.
306
00:25:03,628 --> 00:25:06,506
We're in a critical phase
on four missions, Ric.
307
00:25:06,673 --> 00:25:10,302
The intelligence loss, if we stop
now, it couldn't be quantified.
308
00:25:10,468 --> 00:25:12,512
Yes, actually, it could.
309
00:25:12,679 --> 00:25:15,640
You'd be right back to where you were
before we delivered the program.
310
00:25:15,807 --> 00:25:17,309
Don't tell me there's
a problem with Outcome
311
00:25:17,392 --> 00:25:18,852
because I'd be
hearing about it.
312
00:25:19,019 --> 00:25:22,189
I didn't say there was.
You're not saying much of anything.
313
00:25:23,273 --> 00:25:25,567
One pill, once a week.
314
00:25:25,734 --> 00:25:27,527
Every eight days.
315
00:25:27,694 --> 00:25:29,946
So, no more blues
and greens.
316
00:25:30,113 --> 00:25:32,782
We're transitioning
everyone in the program.
317
00:25:32,949 --> 00:25:35,994
Do you remember how to keep
an accurate diet log?
318
00:25:37,621 --> 00:25:38,580
Yes.
319
00:25:38,663 --> 00:25:41,166
PAULSEN: Do you understand
their full utility?
320
00:25:41,333 --> 00:25:43,043
We just set Iran's
missile program back
321
00:25:43,126 --> 00:25:45,545
36 months with
one deep-cover agent.
322
00:25:45,837 --> 00:25:47,839
The best action recon
out of North Korea
323
00:25:47,923 --> 00:25:50,175
in the last two years
came from Outcome.
324
00:25:50,675 --> 00:25:52,302
I'm fully aware of this.
Do you know how long we've waited
325
00:25:52,385 --> 00:25:56,723
to get a real, long-term
operative inside Pakistani ISI?
326
00:25:58,350 --> 00:26:00,060
You're asking me to
wipe the most valuable
327
00:26:00,143 --> 00:26:02,312
intel-gathering assets
we've ever put in the field.
328
00:26:02,395 --> 00:26:04,314
We're shutting things
down immediately
329
00:26:04,397 --> 00:26:07,943
and this contingency
was covered loud and clear.
330
00:26:30,674 --> 00:26:33,593
PAULSEN: Tell me this isn't why
we're having this conversation.
331
00:26:33,677 --> 00:26:35,262
Jason Bourne got away,
didn't he?
332
00:26:35,971 --> 00:26:38,765
That's what this is
all about, isn't it?
333
00:26:38,932 --> 00:26:43,353
I have visibility on every action
program in the system except yours.
334
00:26:43,603 --> 00:26:46,147
I'm sick of hearing the reason I
can't do something or see something
335
00:26:46,231 --> 00:26:49,276
is because it hasn't cleared the
National Research Assay Group.
336
00:26:49,818 --> 00:26:51,569
Where do you pull
this kind of weight?
337
00:26:51,736 --> 00:26:53,947
Don, I'm a patriot,
the same as you are.
338
00:26:54,030 --> 00:26:56,491
I bleed over this
the same way you do.
339
00:26:56,658 --> 00:26:58,285
But you and I have our jobs
340
00:26:58,368 --> 00:27:00,287
because we've got the strength
to do what's necessary
341
00:27:00,578 --> 00:27:03,456
and I'm sorry, but
right now, this is it.
342
00:27:13,717 --> 00:27:15,010
(PANTING)
343
00:27:19,097 --> 00:27:20,724
(WHISTLE BLOWING)
(GUARDS SHOUTING)
344
00:28:04,559 --> 00:28:07,354
It's really coming down out there.
It's getting ugly.
345
00:28:07,437 --> 00:28:08,855
Oh, yeah?
346
00:28:09,522 --> 00:28:12,359
Well, maybe I should try
to get ahead of it, huh?
347
00:28:12,525 --> 00:28:15,862
No, it's too late for that.
Just stick around.
348
00:28:16,029 --> 00:28:19,157
I need some help squaring
the place away, anyway.
349
00:28:19,324 --> 00:28:21,159
Yeah, I don't know.
350
00:28:22,535 --> 00:28:25,080
I already have to do that
medication write-up.
351
00:28:25,246 --> 00:28:26,539
I don't know if I want
to have to explain
352
00:28:26,623 --> 00:28:28,166
my itinerary as well,
you know what I mean?
353
00:28:28,792 --> 00:28:30,585
Don't worry about the chems,
I got that covered.
354
00:28:35,632 --> 00:28:37,509
I'm gonna have a look.
355
00:28:50,480 --> 00:28:51,940
(VERY FAINT WHIRRING)
356
00:28:55,568 --> 00:28:56,736
Are you hearing that?
357
00:29:04,661 --> 00:29:06,704
Are you expecting
anything?
358
00:29:06,830 --> 00:29:09,165
In this weather,
without a heads-up?
359
00:29:10,250 --> 00:29:12,168
Well, it's definitely
getting closer.
360
00:29:13,878 --> 00:29:14,879
What do you got?
361
00:29:15,004 --> 00:29:16,923
Nothing, man,
I got nothing.
362
00:29:17,298 --> 00:29:18,508
Is it working?
Yeah, it's working.
363
00:29:18,633 --> 00:29:20,176
The gear is fine.
It's not the gear.
364
00:29:22,637 --> 00:29:23,721
Well, maybe it's a resupply.
365
00:29:23,805 --> 00:29:26,099
They were here yesterday, and
they can't land in this, anyway.
366
00:29:34,357 --> 00:29:35,358
Who the hell is it?
367
00:29:36,192 --> 00:29:37,569
I don't know.
368
00:29:41,865 --> 00:29:43,283
I don't know.
We should spread.
369
00:29:43,533 --> 00:29:45,869
Yeah. Look,
I'll take the nest.
370
00:29:45,994 --> 00:29:48,538
Let me know when you get
eyes on it, okay? Yeah.
371
00:30:01,050 --> 00:30:02,343
(GRUNTS)
372
00:30:07,015 --> 00:30:08,600
(HIGH-PITCHED RINGING)
373
00:30:15,190 --> 00:30:16,232
(GRUNTS)
374
00:30:50,141 --> 00:30:51,184
PILOT: Is she gonna
clear us here?
375
00:30:51,267 --> 00:30:52,727
I'd like to get above this
before it gets any sloppier.
376
00:30:52,810 --> 00:30:54,854
Now, hold on.
Just, there's a...
377
00:30:54,938 --> 00:30:57,232
Copy, Solo, I saw it, too.
Give us a minute.
378
00:30:57,315 --> 00:30:58,316
SOLO: Wilco.
379
00:30:58,900 --> 00:31:01,152
PILOT: What's the issue?
Hang on, hang on.
380
00:31:06,282 --> 00:31:07,617
Roger, Solo. Sourcing now.
381
00:31:09,452 --> 00:31:11,496
It looks like there's still
an active signal back there.
382
00:31:11,746 --> 00:31:12,997
Excuse me?
383
00:31:13,164 --> 00:31:14,541
Is that on your end or is that...
SOLO: My end.
384
00:31:14,624 --> 00:31:16,501
We're having a hard time
getting a handshake.
385
00:31:16,584 --> 00:31:18,545
Roger, Solo.
Holding on relay.
386
00:31:18,628 --> 00:31:19,796
I thought you had
them linked.
387
00:31:20,046 --> 00:31:21,047
We did.
388
00:31:21,214 --> 00:31:23,091
They were lined up,
all the way to the structure.
389
00:31:23,341 --> 00:31:24,926
Both targets were green,
all the way in.
390
00:31:28,680 --> 00:31:30,098
SOLO: ls there a PID?
Unknown.
391
00:31:30,181 --> 00:31:31,558
Hostile?
Unknown.
392
00:31:31,641 --> 00:31:32,892
OFFICER: It's not
a satellite echo, is it?
393
00:31:32,976 --> 00:31:34,143
No, sir.
394
00:31:34,269 --> 00:31:35,270
OFFICER: What's she doing?
395
00:31:35,353 --> 00:31:36,354
She's playing it back.
396
00:31:40,858 --> 00:31:42,860
I don't want to wait on her.
We're going to have to come around.
397
00:31:43,111 --> 00:31:45,113
How far are you
from bingo fuel?
398
00:31:45,280 --> 00:31:46,906
Twenty minutes
on station.
399
00:31:47,490 --> 00:31:48,533
Better get on it.
400
00:32:02,839 --> 00:32:05,174
SPEC: Affirmative, Solo, but we're
gonna need another pass here.
401
00:32:05,508 --> 00:32:07,218
She knows we can't see shit, right?
Check it.
402
00:32:07,385 --> 00:32:09,220
Roger that.
New profile engaged.
403
00:32:09,429 --> 00:32:10,430
We're coming around now.
404
00:32:11,347 --> 00:32:12,974
PILOT: Roger that, Solo.
East-southeast.
405
00:32:13,141 --> 00:32:15,310
Coming right
back up the valley.
406
00:32:15,560 --> 00:32:17,353
Requesting fuel graph,
say your state.
407
00:32:17,520 --> 00:32:19,939
PILOT: State
two-plus-30 to splash.
408
00:32:20,356 --> 00:32:22,900
Copy, Solo.
Fuel to bingo is green.
409
00:32:22,984 --> 00:32:24,444
Sourcing target
beacon now.
410
00:32:36,497 --> 00:32:37,624
(RAPID BEEPING)
411
00:32:39,459 --> 00:32:41,085
What just happened?
412
00:32:45,965 --> 00:32:47,759
It's gone.
Where the hell did it go?
413
00:32:47,925 --> 00:32:48,968
What do you mean,
"Where did it go?"
414
00:32:49,135 --> 00:32:51,262
Solo, we are negative
on that signal here.
415
00:32:51,512 --> 00:32:53,014
We just lost
that second beacon.
416
00:33:08,655 --> 00:33:11,115
Negative, negative, Solo.
All sensors and systems are green.
417
00:33:11,282 --> 00:33:13,451
Diagnostics are green,
aircraft is green.
418
00:33:13,534 --> 00:33:14,869
I got everything
but a target here.
419
00:33:22,210 --> 00:33:24,420
It is not a system issue.
Sensors are good.
420
00:33:24,587 --> 00:33:26,339
All right, we're going to
switch to IR and take a look.
421
00:33:26,422 --> 00:33:27,715
Roger.
Switching to thermal.
422
00:33:42,438 --> 00:33:43,481
(FIRES)
423
00:33:43,731 --> 00:33:45,817
Solo, can I get your last confirmed...
(THUD OVER SPEAKER)
424
00:33:45,983 --> 00:33:46,984
(STATIC HISSING)
425
00:33:47,276 --> 00:33:48,277
What the hell was that?
426
00:33:48,361 --> 00:33:49,821
SOLO: Red Crown,
we're getting some music.
427
00:33:50,321 --> 00:33:51,489
SPEC: You hit something.
428
00:33:51,614 --> 00:33:53,616
I don't think so.
Red Crown, you getting this?
429
00:33:53,700 --> 00:33:55,785
There is nothing there.
There is nothing.
430
00:33:55,868 --> 00:33:57,662
What the hell is
going on, here?
431
00:34:09,799 --> 00:34:11,884
It didn't just go down, it was shot down?
They're sure about that?
432
00:34:11,968 --> 00:34:13,136
That's what I was told.
433
00:34:13,302 --> 00:34:14,303
By Who? With What?
434
00:34:14,387 --> 00:34:15,388
They don't know.
435
00:34:15,513 --> 00:34:18,182
They were sourcing a second
signal when it happened.
436
00:35:01,184 --> 00:35:03,770
DITA: No, no, no, we didn't have time.
I'm calling for clearance now.
437
00:35:03,853 --> 00:35:05,730
There's got to be someone
meeting us at the gate.
438
00:35:05,813 --> 00:35:06,898
They have a drone ready?
439
00:35:06,981 --> 00:35:08,149
They're fueling one now.
440
00:35:24,707 --> 00:35:25,875
They parsed the signal.
441
00:35:26,918 --> 00:35:27,919
It's Aaron Cross.
442
00:35:29,587 --> 00:35:30,713
Shit.
443
00:35:43,100 --> 00:35:44,852
You're all set, sir.
444
00:35:56,113 --> 00:35:59,242
PILOT: Let's approach off azimuth,
30 degrees off our last pass.
445
00:35:59,408 --> 00:36:00,910
SPEC: Good for me.
446
00:36:02,829 --> 00:36:05,081
SOLO: Red Crown to contact.
Three-zero-zero for 30.
447
00:36:05,248 --> 00:36:06,916
SPEC: There you are.
There's my signal.
448
00:36:07,083 --> 00:36:08,709
Signal is hot, Solo.
449
00:36:08,876 --> 00:36:11,629
Signal is up and live.
And here we go.
450
00:36:12,088 --> 00:36:13,256
PILOT: Where's that been?
451
00:36:13,422 --> 00:36:14,674
Doesn't matter now.
It's mine.
452
00:36:41,868 --> 00:36:44,245
Copy, Solo. Strong signal.
453
00:36:44,453 --> 00:36:47,123
What kind of weapon system
is this guy operating?
454
00:36:47,832 --> 00:36:49,709
He's probably got a rifle.
455
00:36:51,711 --> 00:36:53,629
BYER: It's a high-powered
rifle.
456
00:36:54,422 --> 00:36:55,715
What's our time frame, here?
457
00:36:55,882 --> 00:36:57,216
Fifteen minutes,
plus or minus.
458
00:36:57,341 --> 00:36:58,718
Just trying
to factor the storm.
459
00:37:15,818 --> 00:37:17,320
(WOLF HOWLING)
460
00:37:34,503 --> 00:37:35,922
(HOWLING CONTINUES)
461
00:37:43,095 --> 00:37:44,597
(GROWLING)
462
00:37:55,942 --> 00:37:59,904
SPEC: Roger, Solo. Target is static.
Engaging laser now.
463
00:38:12,249 --> 00:38:13,459
Hey!
464
00:38:16,170 --> 00:38:17,421
(SNARLS)
465
00:38:17,880 --> 00:38:19,090
Get out of here!
466
00:38:19,382 --> 00:38:20,508
Go on, get out of here!
467
00:38:23,886 --> 00:38:25,388
Get out!
468
00:38:35,731 --> 00:38:36,941
(WHIMPERS)
469
00:38:48,995 --> 00:38:50,579
(BARKING)
470
00:39:03,884 --> 00:39:05,553
SPEC: Laser armed.
471
00:39:05,720 --> 00:39:08,389
Sensor and thermal confirmed.
472
00:39:28,200 --> 00:39:29,452
(GROWLING)
473
00:39:32,079 --> 00:39:33,789
Where are we?
SPEC: Thirty seconds.
474
00:39:34,957 --> 00:39:37,084
You should have
left me alone.
475
00:39:38,127 --> 00:39:39,712
(DRONE APPROACHING)
476
00:39:42,173 --> 00:39:43,507
SPEC: Arming missile.
477
00:39:48,679 --> 00:39:50,139
Missile away.
478
00:39:51,724 --> 00:39:52,892
There he goes,
he's moving now.
479
00:39:53,017 --> 00:39:54,185
PILOT: Not for long.
480
00:40:00,733 --> 00:40:01,776
SPEC: Target destroyed.
481
00:40:01,901 --> 00:40:02,943
SOLO: Red Crown, splash one.
482
00:40:03,110 --> 00:40:07,031
Copy, Solo. Kill confirmed,
target destroyed.
483
00:40:07,615 --> 00:40:09,241
PILOT: Looking good?
484
00:40:10,659 --> 00:40:15,039
SPEC: Looks good.
Looks cold and clear.
485
00:40:16,290 --> 00:40:19,335
AARON: With all due respect, sir,
now is not the best time.
486
00:40:19,502 --> 00:40:21,337
In 20 minutes, this place
is going to fall apart.
487
00:40:21,670 --> 00:40:24,715
BYER: I'm aware of that, I'll take the chance.
We need to talk.
488
00:40:26,967 --> 00:40:28,469
I need you to stop what
you're doing and turn around.
489
00:40:28,552 --> 00:40:29,804
That's an order.
490
00:40:30,930 --> 00:40:32,515
We got screwed
on the intel, okay?
491
00:40:32,681 --> 00:40:34,642
Nobody knew those
people were in there.
492
00:40:34,767 --> 00:40:37,770
It would be perfectly normal
for a person to have doubts
493
00:40:37,853 --> 00:40:39,814
about the morality of what
we just asked you to do.
494
00:40:39,980 --> 00:40:40,981
Is that a question, sir?
495
00:40:41,148 --> 00:40:44,318
No, it's not. Tune in to what
I'm trying to say to you.
496
00:40:45,027 --> 00:40:46,737
Do you know what
a sin-eater is?
497
00:40:47,613 --> 00:40:49,949
That's what we are.
We are the sin-eaters.
498
00:40:50,116 --> 00:40:53,536
It means that we take the moral
excrement that we find in this equation
499
00:40:53,619 --> 00:40:55,496
and we bury it down
deep inside of us
500
00:40:55,579 --> 00:40:57,623
so that the rest of
our cause can stay pure.
501
00:40:57,790 --> 00:40:59,125
That is the job.
502
00:40:59,458 --> 00:41:03,003
We are morally indefensible
and absolutely necessary.
503
00:41:04,421 --> 00:41:05,881
Do you understand?
504
00:41:09,802 --> 00:41:11,470
Will that be all?
(EXPLOSION BOOMS)
505
00:41:14,682 --> 00:41:15,683
Stitch that up.
506
00:41:15,975 --> 00:41:18,227
I'm gonna put you on a plane
to Yemen in six hours.
507
00:41:18,394 --> 00:41:19,979
I'll be ready.
508
00:41:20,938 --> 00:41:22,231
(LOUD EXPLOSION)
509
00:41:32,199 --> 00:41:33,576
TERRY: I told you
she'd be coming at us.
510
00:41:33,742 --> 00:41:37,913
Yeah, I need you to
stay calm, Terry, okay?
511
00:41:38,080 --> 00:41:39,165
They're giving her
a Senate hearing.
512
00:41:39,248 --> 00:41:40,624
How can you not see
that as a problem?
513
00:41:41,041 --> 00:41:44,295
She knows Bourne, she knows
Blackbriar, she knows Hirsch.
514
00:41:44,461 --> 00:41:46,422
She's got a handle on the
whole goddamn operation.
515
00:41:46,589 --> 00:41:48,424
I don't see how the hell you
could be so calm about this!
516
00:41:48,591 --> 00:41:50,009
Well, what can she say?
517
00:41:51,135 --> 00:41:52,469
What can she say?
518
00:41:52,636 --> 00:41:53,846
What if she gets
up there and she says,
519
00:41:53,929 --> 00:41:55,890
"Treadstone, Blackbriar,
you think that was it?
520
00:41:56,056 --> 00:41:57,600
"You think that Jason Bourne
was the whole story?
521
00:41:57,683 --> 00:41:59,310
"Sorry, there's a lot more
going on here."
522
00:41:59,476 --> 00:42:02,479
What if she tells them that Treadstone
was just the tip of the iceberg?
523
00:42:02,563 --> 00:42:03,647
BYER: Look, you want
to sweat something?
524
00:42:03,731 --> 00:42:05,733
Worry about Outcome, because we're
still not out of the woods.
525
00:42:05,900 --> 00:42:08,944
But as far as our other programs,
she doesn't know that much.
526
00:42:09,111 --> 00:42:10,362
How do you know that?
527
00:42:11,989 --> 00:42:14,909
Because we're tapped into
everything she says and does.
528
00:42:15,242 --> 00:42:16,243
What?
529
00:42:16,368 --> 00:42:21,373
Phones, email, cars,
house, lawyer.
530
00:42:22,458 --> 00:42:26,253
She was cooked the minute she
hitched her wagon to Jason Bourne.
531
00:42:26,420 --> 00:42:29,131
She aided and abetted
an international fugitive.
532
00:42:29,298 --> 00:42:32,718
She prevented the agency from
shutting down a rogue operation.
533
00:42:33,636 --> 00:42:36,555
She violated every oath and
code of conduct that matters.
534
00:42:36,931 --> 00:42:39,934
For Christ's sake, she brought the
son of a bitch back to America.
535
00:42:40,100 --> 00:42:42,686
Now, God knows
what her motives are,
536
00:42:42,853 --> 00:42:46,941
but it's clear that protecting
this country is not one of them.
537
00:42:48,108 --> 00:42:50,402
That used to be
called treason.
538
00:42:52,404 --> 00:42:54,156
(MACHINE WHIRRING)
539
00:44:07,271 --> 00:44:11,358
Even the solution here.
Now, that should be coming up as a constant.
540
00:44:38,260 --> 00:44:39,678
(MACHINE BEEPS)
541
00:44:39,762 --> 00:44:41,930
There you are.
I don't understand these values...
542
00:44:42,890 --> 00:44:43,974
(GASPS)
543
00:44:45,351 --> 00:44:46,602
DR. BENEZARA:
My God, no!
544
00:44:50,272 --> 00:44:51,440
Did you hear that?
Yeah.
545
00:44:51,607 --> 00:44:52,941
WOMAN: What is that?
546
00:44:53,108 --> 00:44:54,234
It's a gun.
547
00:44:54,401 --> 00:44:57,154
0. I... No
Yeah. No, it was gunfire
548
00:45:00,032 --> 00:45:02,201
No, please. No, no, no!
549
00:45:02,284 --> 00:45:03,535
(GUN FIRES)
550
00:45:06,288 --> 00:45:07,581
Help!
(POUNDING ON DOOR)
551
00:45:07,748 --> 00:45:13,045
Open the door! He's shooting us!
Open the door!
552
00:45:13,128 --> 00:45:14,922
(ALARM CHIMING)
553
00:45:15,422 --> 00:45:18,717
DR. TALWAR: Open the door!
He's got a gun!
554
00:45:19,134 --> 00:45:20,427
Open the door!
555
00:45:23,222 --> 00:45:24,473
DR. TALWAR: Help!
556
00:45:26,975 --> 00:45:27,976
Oh, my God.
557
00:45:28,102 --> 00:45:29,603
We got to be able
to get a card!
558
00:45:29,728 --> 00:45:31,230
We have to be able
to get in there!
559
00:45:33,816 --> 00:45:35,943
(WHISPERING) What's happening?
We gotta go for the back door.
560
00:45:36,110 --> 00:45:37,403
It's locked.
He locked the back door.
561
00:45:37,486 --> 00:45:38,529
(WHIMPERING)
562
00:45:39,863 --> 00:45:41,824
No, please.
563
00:45:41,990 --> 00:45:43,242
He's gonna kill us all.
564
00:45:43,325 --> 00:45:44,660
(SHUSHING)
565
00:45:45,452 --> 00:45:46,995
DR. CHANDRA: Don't do this.
Oh, my God.
566
00:45:50,624 --> 00:45:51,583
Move!
567
00:45:51,667 --> 00:45:53,043
He's shooting
everyone in there!
568
00:45:53,127 --> 00:45:55,337
I need a red lab access card!
Who's got a red lab access card?
569
00:45:55,421 --> 00:45:56,463
They're bringing one
down from upstairs.
570
00:45:56,547 --> 00:45:58,048
They're all in there.
Everyone who has one is in there.
571
00:46:19,570 --> 00:46:21,530
Billy, where are you, man?
I need a red card now!
572
00:46:25,242 --> 00:46:26,243
(DR. BENEZARA GROANS)
573
00:46:28,495 --> 00:46:29,705
Don...
What are you doing?
574
00:46:29,788 --> 00:46:30,998
(GUN FIRES)
(GASPS SOFTLY)
575
00:46:40,716 --> 00:46:42,050
(ALL CLAMORING)
576
00:46:47,723 --> 00:46:49,099
Shit, the handle's off.
577
00:46:49,224 --> 00:46:50,392
(GUN FIRES)
578
00:46:57,024 --> 00:46:58,692
The handle's off!
579
00:47:18,587 --> 00:47:19,755
(GRUNTS)
580
00:47:31,892 --> 00:47:34,311
Drop it! Stop!
Drop the weapon!
581
00:47:39,441 --> 00:47:41,568
Drop it! Drop the weapon!
582
00:47:44,738 --> 00:47:46,073
(GUN FIRES)
583
00:47:47,866 --> 00:47:49,368
(GASPING)
584
00:47:57,793 --> 00:47:59,628
(COUNTRY MUSIC
PLAYING ON RADIO)
585
00:48:27,614 --> 00:48:30,617
MALE ANCHOR: Investigators are still
searching for some explanation
586
00:48:30,701 --> 00:48:32,828
behind the workplace
murder-suicide
587
00:48:32,911 --> 00:48:35,914
that left another American
community grieving and shocked.
588
00:48:36,415 --> 00:48:37,749
Police and federal authorities
(KNOCKING ON DOOR)
589
00:48:37,833 --> 00:48:39,501
were poring over
the lab facility...
590
00:48:39,668 --> 00:48:41,878
DITA: The boys need
to see you right away.
591
00:48:44,423 --> 00:48:46,049
Let's get that Foite story
out there right away.
592
00:48:46,216 --> 00:48:47,426
I'll take care of it.
593
00:48:50,846 --> 00:48:52,514
COP: And this area,
back here?
594
00:48:53,015 --> 00:48:54,600
That's all been
converted to storage.
595
00:48:54,683 --> 00:48:57,436
Because it says on the blueprint,
and even on the board, there,
596
00:48:57,519 --> 00:49:01,773
that it's a medical
examination suite.
597
00:49:02,482 --> 00:49:05,110
I mean, what kind of examinations
are we talking about?
598
00:49:06,278 --> 00:49:08,447
MARTA: There we go.
May I see the hand, please?
599
00:49:10,949 --> 00:49:13,493
Oh, that has healed well.
600
00:49:13,660 --> 00:49:15,579
Any diminished sensation?
601
00:49:16,788 --> 00:49:17,956
Nope.
602
00:49:25,047 --> 00:49:27,049
Are you trying to
put me down, doc?
603
00:49:27,215 --> 00:49:28,967
I'm afraid there's
been a few gaps
604
00:49:29,051 --> 00:49:30,677
in your sample
deliveries, so...
605
00:49:30,761 --> 00:49:31,762
Uh-oh.
606
00:49:31,845 --> 00:49:34,431
...We need a full
work-up this visit.
607
00:49:35,515 --> 00:49:36,975
Another one?
608
00:49:37,684 --> 00:49:40,145
Why? Is it 'cause
I missed a blood drop?
609
00:49:43,148 --> 00:49:45,317
So, how do you think
it works, doc?
610
00:49:45,484 --> 00:49:48,528
That we can just
call a timeout?
611
00:49:48,695 --> 00:49:51,865
Everything stops while
you pull your samples?
612
00:49:52,032 --> 00:49:54,117
Why don't you
lie down and relax?
613
00:49:54,284 --> 00:49:55,285
Yeah.
614
00:49:57,454 --> 00:49:59,581
What do you think
that we do out there?
615
00:49:59,748 --> 00:50:00,999
Okay, that's
enough information.
616
00:50:01,166 --> 00:50:02,751
No, I...
617
00:50:03,460 --> 00:50:05,379
Well, you're just a doctor.
618
00:50:05,545 --> 00:50:07,756
You know we're
on camera.
619
00:50:09,549 --> 00:50:10,926
Really?
620
00:50:11,718 --> 00:50:14,638
Is that why you make such
an attractive appearance?
621
00:50:14,805 --> 00:50:18,016
Okay, why don't you count
backward from 100, please?
622
00:50:18,100 --> 00:50:19,601
(SPEAKING RUSSIAN)
623
00:50:22,479 --> 00:50:24,231
(COUNTING IN RUSSIAN)
624
00:53:06,935 --> 00:53:08,311
(TELEPHONE RINGS)
625
00:53:25,412 --> 00:53:26,788
(TELEPHONE RINGS)
626
00:53:28,206 --> 00:53:29,791
Hello?
627
00:53:31,376 --> 00:53:33,169
Yeah, the gate
should be open.
628
00:53:33,336 --> 00:53:37,382
Bear to the left.
It's about half-a-mile up.
629
00:53:59,321 --> 00:54:01,114
Thanks.
630
00:54:02,908 --> 00:54:03,909
Dr. Shearing?
Uh-huh.
631
00:54:04,242 --> 00:54:06,077
Hi, I'm Dr. Connie Dowd.
632
00:54:06,244 --> 00:54:07,871
Hi, how are you?
Well, thanks.
633
00:54:08,038 --> 00:54:09,748
This is Special
Agent Larry Hooper.
634
00:54:09,915 --> 00:54:10,916
Hello.
Hello.
635
00:54:11,082 --> 00:54:13,293
Please. Come in.
636
00:54:13,501 --> 00:54:15,337
DR. DOWD: Thanks for
letting us come out.
637
00:54:16,087 --> 00:54:18,506
It's a remarkable property.
What a project.
638
00:54:18,673 --> 00:54:21,843
Yeah, I really don't want
to talk about the house.
639
00:54:22,010 --> 00:54:24,095
Not unless
you want to buy it.
640
00:54:27,974 --> 00:54:30,310
Sit, I guess. Please
641
00:54:32,354 --> 00:54:33,897
MARTA: Just so you know, okay,
642
00:54:33,980 --> 00:54:37,567
I didn't know anything about
this meeting until an hour ago.
643
00:54:37,734 --> 00:54:40,111
And nobody last night
said to make time
644
00:54:40,195 --> 00:54:41,947
or pick a time,
or anything like that.
645
00:54:42,405 --> 00:54:44,824
And then, this morning, I buy a
plane ticket to see my sister
646
00:54:44,908 --> 00:54:47,702
and suddenly it's like
DEFCON 4 around here.
647
00:54:47,869 --> 00:54:49,496
And that is not
paranoia, okay?
648
00:54:49,621 --> 00:54:51,289
That is pretty much
directly in my face!
649
00:54:51,373 --> 00:54:52,374
DR. DOWD: Understood.
650
00:54:52,457 --> 00:54:54,125
Should we not be
paying attention?
651
00:54:54,292 --> 00:54:55,794
Can you leave us
alone, Larry?
652
00:55:01,508 --> 00:55:02,550
Look.
653
00:55:02,717 --> 00:55:05,428
You've just been through an
extremely traumatic experience.
654
00:55:05,595 --> 00:55:08,473
Yeah. Doctor of what?
655
00:55:09,182 --> 00:55:10,141
What are you?
656
00:55:10,225 --> 00:55:11,685
Clinical psychology.
657
00:55:12,435 --> 00:55:14,270
Oh. So, what do you do?
658
00:55:14,437 --> 00:55:17,482
You give grief
counseling to spies?
659
00:55:17,649 --> 00:55:19,985
You have a very unusual
security clearance, Marta.
660
00:55:20,193 --> 00:55:21,486
You should expect
that buying a ticket
661
00:55:21,569 --> 00:55:24,072
to Montreal without telling
anyone would set off some bells.
662
00:55:24,239 --> 00:55:28,118
Yeah, I've got some bells
of my own going off, okay?
663
00:55:28,284 --> 00:55:29,703
I mean, are you going to be
the person who tells me
664
00:55:29,786 --> 00:55:31,496
what the hell
is going on here,
665
00:55:31,579 --> 00:55:33,540
or are you just the next
mystery babysitter?
666
00:55:33,707 --> 00:55:35,667
What do you think
is going on?
667
00:55:35,834 --> 00:55:38,420
What I'm trying
to do is not think.
668
00:55:38,586 --> 00:55:40,255
I just... I want
to stop thinking.
669
00:55:40,422 --> 00:55:42,424
Have you discussed those
feelings with anyone else?
670
00:55:42,590 --> 00:55:43,883
Your sister? Friends?
671
00:55:44,050 --> 00:55:45,093
Are you for real?
672
00:55:45,176 --> 00:55:46,636
What about Peter Boyd?
673
00:55:48,555 --> 00:55:49,973
Wow.
674
00:55:50,557 --> 00:55:51,641
Okay.
675
00:55:52,267 --> 00:55:55,061
So, we're into everything, is that it?
ls anything off-limits here?
676
00:55:55,603 --> 00:55:58,481
Have you ever read your
employment security contract?
677
00:55:58,648 --> 00:56:00,316
Have I read my...
678
00:56:01,609 --> 00:56:04,654
If you're asking me whether I
understand my disclosure restrictions
679
00:56:04,821 --> 00:56:06,573
yes, I have a PhD
in biochemistry
680
00:56:06,656 --> 00:56:09,409
with postdoctoral fellowships
in virology and genetics.
681
00:56:09,576 --> 00:56:10,827
I know how to read!
682
00:56:11,161 --> 00:56:14,330
What I don't understand
is why my colleague
683
00:56:14,414 --> 00:56:18,543
has a psychotic episode
and shot everyone in the lab.
684
00:56:19,461 --> 00:56:23,173
Are you aware of what
we do in there?
685
00:56:24,215 --> 00:56:25,508
Are you?
686
00:56:25,717 --> 00:56:28,678
I mean, how do I know that you're
even cleared for this conversation?
687
00:56:28,845 --> 00:56:30,889
Have you discussed anything
to do with the incident
688
00:56:30,972 --> 00:56:33,141
with anyone other
than the investigators?
689
00:56:33,558 --> 00:56:35,518
Peter Boyd moved
out eight months ago.
690
00:56:35,602 --> 00:56:37,270
But I guess you
already know that.
691
00:56:37,437 --> 00:56:40,106
And, no, I haven't
spoken to him.
692
00:56:40,273 --> 00:56:44,694
You stated that you and Dr. Foite had
no relationship outside of work.
693
00:56:46,488 --> 00:56:47,447
None.
694
00:56:47,530 --> 00:56:51,159
There was material in his
apartment that indicates he had
695
00:56:51,242 --> 00:56:53,078
an unusual fixation
with you.
696
00:56:53,495 --> 00:56:58,500
Photographs, journal entries.
They found several articles of clothing.
697
00:56:58,833 --> 00:56:59,834
What?
698
00:56:59,918 --> 00:57:02,754
Did you ever rebuff him
in any way?
699
00:57:02,837 --> 00:57:03,838
No.
700
00:57:04,255 --> 00:57:06,257
No, no, I...
701
00:57:07,842 --> 00:57:11,346
I always thought
he was gay.
702
00:57:11,513 --> 00:57:15,058
Look, no one is suggesting that
you're responsible for what happened.
703
00:57:15,183 --> 00:57:16,184
Oh. Thank you.
704
00:57:16,267 --> 00:57:18,978
Survivors often experience
feelings of guilt.
705
00:57:19,229 --> 00:57:21,314
Those feelings
can be amplified
706
00:57:21,397 --> 00:57:25,527
by the realization
that he let you live.
707
00:57:26,820 --> 00:57:30,490
That he let me live?
708
00:57:32,033 --> 00:57:34,786
Have you seen the video?
709
00:57:35,954 --> 00:57:38,832
Do you really think
that's what it shows?
710
00:57:38,998 --> 00:57:41,626
You are asking all
the wrong questions!
711
00:57:41,835 --> 00:57:42,877
What should I
be asking, Marta?
712
00:57:42,961 --> 00:57:45,547
Has anyone looked at
Dr. Foite's blood work?
713
00:57:45,713 --> 00:57:46,714
Have they?
714
00:57:46,881 --> 00:57:49,592
I mean, that is the only thing that
is going to make any sense, here.
715
00:57:49,801 --> 00:57:52,137
His behavior was...
716
00:57:52,303 --> 00:57:54,514
Look, there are
projects at Sterisyn,
717
00:57:54,597 --> 00:58:00,145
defense projects that could
explain why he did what he did.
718
00:58:00,228 --> 00:58:06,276
And people there are working
on behavioral design.
719
00:58:06,359 --> 00:58:10,405
It's programmable behavior,
neural design.
720
00:58:12,866 --> 00:58:15,326
Do you understand
what I'm telling you?
721
00:58:16,327 --> 00:58:19,789
I think he was exposed
to something at the lab.
722
00:58:20,957 --> 00:58:22,375
Found it.
723
00:58:23,668 --> 00:58:25,628
What are you doing?
724
00:58:27,422 --> 00:58:30,550
That's my gun.
What the hell is this?
725
00:58:30,717 --> 00:58:32,218
You're a potential
suicide risk.
726
00:58:32,385 --> 00:58:33,928
No. Wait a minute.
How did you...
727
00:58:34,012 --> 00:58:35,680
How did he find that?
Marta...
728
00:58:35,847 --> 00:58:38,141
No, no. Okay.
This meeting is now over.
729
00:58:38,266 --> 00:58:41,394
I want you both out of here, right now!
Marta...
730
00:58:41,477 --> 00:58:43,354
No! He has been
snooping around my house!
731
00:58:43,438 --> 00:58:45,690
Marta, I want to
sign off here today!
732
00:58:45,857 --> 00:58:47,609
I want to let you
get on that plane,
733
00:58:47,775 --> 00:58:49,527
but you have got
to help us out!
734
00:58:49,694 --> 00:58:54,240
Look, we have got to do
our job here, okay?
735
00:58:54,324 --> 00:58:56,159
We have got to go
through this.
736
00:58:56,367 --> 00:59:00,121
I need to know that you are calm
and safe before I leave here
737
00:59:00,205 --> 00:59:04,125
and I need to know that you understand
the rules before you get on that plane.
738
00:59:06,628 --> 00:59:07,754
Please, just...
739
00:59:08,379 --> 00:59:12,383
Please, sit down and let us
get through our questions.
740
00:59:12,550 --> 00:59:13,718
Okay.
741
00:59:19,766 --> 00:59:21,017
(MARTA SCREAMS)
742
00:59:22,101 --> 00:59:24,437
Jesus! What is this?
743
00:59:25,730 --> 00:59:26,940
What the hell is this?
Ready?
744
00:59:27,106 --> 00:59:28,483
Close.
What are you doing?
745
00:59:28,650 --> 00:59:29,859
Get off me!
746
00:59:29,984 --> 00:59:30,985
Set?
747
00:59:31,527 --> 00:59:33,655
Get the hell off me now!
Set!
748
00:59:36,282 --> 00:59:37,575
Green!
No!
749
00:59:38,618 --> 00:59:39,702
(GUN FIRES)
750
00:59:43,081 --> 00:59:44,249
(GROANS)
751
00:59:47,168 --> 00:59:48,336
(SCREAMS)
752
01:00:32,630 --> 01:00:34,215
DRIVER: Gene!
753
01:00:34,382 --> 01:00:35,550
A runner in the basement!
754
01:00:35,925 --> 01:00:36,926
Go!
755
01:00:42,390 --> 01:00:44,309
Connie!
On your right.
756
01:00:57,613 --> 01:00:59,240
One. Girl.
757
01:01:01,951 --> 01:01:03,578
(PANTING)
758
01:01:35,568 --> 01:01:36,611
(SCREAMS)
759
01:01:37,278 --> 01:01:38,780
(BOTH GRUNTING)
760
01:01:59,050 --> 01:02:00,134
Find her.
761
01:02:01,636 --> 01:02:02,678
Find her!
762
01:02:04,138 --> 01:02:05,640
(TOOL WHIRRING)
763
01:02:17,110 --> 01:02:20,113
Gene! Talk to me!
764
01:02:44,345 --> 01:02:45,847
(LOUD WHIRRING)
765
01:02:52,145 --> 01:02:53,438
(WHIRRING STOPS)
766
01:02:54,105 --> 01:02:55,273
He)'
767
01:02:55,606 --> 01:02:56,858
(GUN CLICKING)
768
01:02:57,900 --> 01:02:59,819
Unless you reloaded,
the gun is empty.
769
01:02:59,944 --> 01:03:01,696
(GUN CLICKING)
Look, look.
770
01:03:02,071 --> 01:03:04,949
Dr. Shearing, it's me.
771
01:03:05,950 --> 01:03:07,577
I'm not here to hurt you, okay?
How did you...
772
01:03:08,286 --> 01:03:09,829
That was you!
Yes. Shh!
773
01:03:15,751 --> 01:03:17,503
Listen to me.
Do you want to live?
774
01:03:17,670 --> 01:03:19,130
Look at me.
Do you want to live?
775
01:03:19,297 --> 01:03:20,381
Do you want to live?
Yes.
776
01:03:20,548 --> 01:03:21,716
Good. Let go of this gun.
777
01:03:21,883 --> 01:03:23,301
How is this possible?
Let go.
778
01:03:27,305 --> 01:03:28,598
Take this.
779
01:03:29,098 --> 01:03:30,099
Good.
780
01:03:30,183 --> 01:03:33,561
Now, I need you to do
exactly what I say.
781
01:03:33,728 --> 01:03:36,731
How is this possible? Listen to me.
Exactly what I say.
782
01:03:36,814 --> 01:03:37,815
Understand?
Yeah.
783
01:03:37,982 --> 01:03:39,108
Good.
784
01:03:45,781 --> 01:03:47,074
(DOOR CLOSES)
785
01:04:21,317 --> 01:04:24,278
AARON: Hey, doc?
I need my watch.
786
01:04:29,825 --> 01:04:32,286
Doc, I need that watch!
787
01:04:36,874 --> 01:04:38,834
Are there chems
in this house?
788
01:04:39,001 --> 01:04:40,044
Program medication.
789
01:04:40,127 --> 01:04:41,128
Are they all dead?
790
01:04:41,254 --> 01:04:42,255
Yeah, they're dead.
791
01:04:42,421 --> 01:04:45,633
Look at me. Look at me.
Do you have program medication here?
792
01:04:45,716 --> 01:04:46,717
What?
793
01:04:46,801 --> 01:04:49,220
Chems. Greens, blues.
Do you have them here?
794
01:04:50,137 --> 01:04:51,639
No, no.
No?
795
01:04:51,806 --> 01:04:52,932
Here? No, no.
Here.
796
01:04:53,015 --> 01:04:55,476
Where, then?
Where do you have them?
797
01:04:55,643 --> 01:04:57,478
Where?
Where do you keep the chems?
798
01:04:57,645 --> 01:04:59,063
I don't know.
799
01:04:59,230 --> 01:05:01,524
Dr. Shearing, where are the chems?
I need the chems!
800
01:05:01,691 --> 01:05:03,484
I understand,
but I don't know.
801
01:05:03,651 --> 01:05:05,069
(STUTTERING)
802
01:05:05,611 --> 01:05:09,282
It's not something...
We do virology control.
803
01:05:09,448 --> 01:05:11,075
So, all of that happens...
804
01:05:12,577 --> 01:05:15,288
We don't have medication.
805
01:05:15,621 --> 01:05:18,749
If I had any,
I would give it to you.
806
01:05:27,216 --> 01:05:28,676
Okay, listen to me.
807
01:05:28,843 --> 01:05:31,053
We have less than eight minutes
to clear out of here, okay?
808
01:05:32,471 --> 01:05:33,806
Yes.
Good.
809
01:05:35,016 --> 01:05:37,727
Because the next thing
coming through that door
810
01:05:37,893 --> 01:05:39,520
is going to wipe us out.
811
01:06:02,543 --> 01:06:03,544
(RADIO CRACKLES)
812
01:06:03,628 --> 01:06:05,671
Can I get a sitrep, here?
813
01:06:08,507 --> 01:06:09,800
If you can hear me,
pick up, Larry.
814
01:06:12,178 --> 01:06:13,679
(OVER RADIO) Larry, pick up.
815
01:06:17,642 --> 01:06:19,518
AARON: Hey.
Sorry about the tran.
816
01:06:20,645 --> 01:06:23,064
What's our frame-rate, here?
817
01:06:23,230 --> 01:06:26,484
Connie says about 10.
Just wrapping up.
818
01:06:26,651 --> 01:06:28,277
Tell her we need
a heads-up. Okay?
819
01:06:28,402 --> 01:06:29,403
Copy that.
820
01:06:36,369 --> 01:06:37,495
He)'
821
01:06:45,252 --> 01:06:47,129
It's probably
better you did this.
822
01:07:01,102 --> 01:07:02,478
(LOUD EXPLOSION)
823
01:07:41,142 --> 01:07:42,727
(SIREN WAILING)
824
01:07:52,111 --> 01:07:53,320
Where are we going?
825
01:07:53,779 --> 01:07:56,824
June. Your name is
June Monroe, say it.
826
01:07:56,991 --> 01:07:58,117
June Monroe.
Say it.
827
01:07:58,200 --> 01:07:59,493
June Monroe.
828
01:07:59,660 --> 01:08:00,619
Now pick a place you lived.
829
01:08:00,703 --> 01:08:02,705
The last place you lived.
A place you know.
830
01:08:02,872 --> 01:08:04,665
Bethesda.
Bethesda, that's where you live.
831
01:08:04,832 --> 01:08:06,792
Anybody asks, you're June
Monroe from Bethesda.
832
01:08:07,001 --> 01:08:08,294
You lost your wallet.
I'm driving you home.
833
01:08:08,461 --> 01:08:10,171
My name is James.
James and June, you got it?
834
01:08:10,254 --> 01:08:11,255
Yeah.
Okay.
835
01:08:15,843 --> 01:08:17,511
Is that your name?
836
01:08:17,678 --> 01:08:18,721
James?
837
01:08:19,638 --> 01:08:21,724
No. What?
You don't know my name?
838
01:08:24,018 --> 01:08:26,228
What do you call me?
What do you put on my blood work?
839
01:08:26,312 --> 01:08:27,313
Five.
840
01:08:27,688 --> 01:08:29,398
Five? The number five?
841
01:08:32,318 --> 01:08:33,903
Do you know how
many times we've met?
842
01:08:35,196 --> 01:08:36,322
Thirteen.
843
01:08:36,489 --> 01:08:38,449
Thirteen exams over
the last four years.
844
01:08:38,532 --> 01:08:39,658
And that's what
I get, a number?
845
01:08:39,742 --> 01:08:41,535
Number Five. Okay.
846
01:08:41,702 --> 01:08:43,746
Five of what, then?
How many are we?
847
01:08:43,829 --> 01:08:45,372
Program participants?
848
01:08:45,539 --> 01:08:46,540
That's what you call us?
849
01:08:46,707 --> 01:08:49,168
There were nine. Then six.
850
01:08:50,336 --> 01:08:51,504
Participants.
851
01:08:51,670 --> 01:08:53,005
How did you find me?
852
01:08:53,172 --> 01:08:54,173
Well, what do you think?
853
01:08:54,381 --> 01:08:55,466
They're going
to kill all of us
854
01:08:55,549 --> 01:08:56,550
and then just
leave you guys alone?
855
01:08:57,051 --> 01:08:58,803
You think your colleague
just went crazy?
856
01:08:58,886 --> 01:08:59,929
Is that what you think?
857
01:08:59,929 --> 01:09:02,890
I didn't think anything.
They wound him up and set him loose.
858
01:09:03,057 --> 01:09:05,851
I really have no idea
what is going on.
859
01:09:06,018 --> 01:09:08,562
What's going on is they're
shutting the whole thing down.
860
01:09:08,729 --> 01:09:10,231
Who is "they"?
861
01:09:10,397 --> 01:09:13,067
I don't know...
Who were the people at the house?
862
01:09:13,234 --> 01:09:15,444
No,no,no,no.
You had your turn, okay?
863
01:09:15,611 --> 01:09:18,823
You've been bleeding and scoping and
scraping me since the day we met.
864
01:09:18,906 --> 01:09:21,075
It's my turn, now.
I'm asking the questions, you got it?
865
01:09:21,283 --> 01:09:24,245
I need program meds, okay?
I need program meds.
866
01:09:24,411 --> 01:09:26,038
Where do you keep
the chems?
867
01:09:26,205 --> 01:09:28,082
I don't have any.
I've already told you.
868
01:09:28,249 --> 01:09:29,542
We don't have them.
Bullshit.
869
01:09:29,708 --> 01:09:31,126
Bullshit.
It's bullshit.
870
01:09:31,210 --> 01:09:32,336
I don't have any!
871
01:09:32,419 --> 01:09:34,713
So, you don't know anything?
You're just the help?
872
01:09:34,880 --> 01:09:37,466
That's why you have the big house
and the security clearance, right?
873
01:09:37,633 --> 01:09:39,176
That's why they're
trying so hard to kill you,
874
01:09:39,260 --> 01:09:40,469
because you
don't know anything.
875
01:09:40,636 --> 01:09:43,097
I know my job,
which is science.
876
01:09:43,264 --> 01:09:46,308
I don't know what you do
when you leave the lab.
877
01:09:46,475 --> 01:09:47,935
None of us do!
For four years!
878
01:09:48,102 --> 01:09:50,020
Look, I want to get out!
Would you please stop the car?
879
01:09:50,104 --> 01:09:51,188
You can't be that naive.
880
01:09:51,272 --> 01:09:53,816
Would you let me out the car?
There's no way you're that naive!
881
01:09:58,404 --> 01:10:00,698
You want out? Get out.
Go on, get out.
882
01:10:00,781 --> 01:10:02,366
You don't have any chems.
You don't know where they are.
883
01:10:02,449 --> 01:10:04,618
You don't know anything.
That's fine. Just get out.
884
01:10:04,952 --> 01:10:06,537
But you got a plan, right?
885
01:10:06,620 --> 01:10:07,872
Yeah, of course you do.
You're a doctor.
886
01:10:07,955 --> 01:10:09,957
You've got this all
worked out, don't you?
887
01:10:10,249 --> 01:10:11,625
What are you going to do?
888
01:10:12,334 --> 01:10:13,669
Huh? What are
you going to do?
889
01:10:13,961 --> 01:10:16,255
You can't run, not alone.
You don't know how.
890
01:10:16,422 --> 01:10:17,423
You certainly can't hide.
891
01:10:17,590 --> 01:10:19,258
Not from people like this,
with the resources they have.
892
01:10:19,341 --> 01:10:22,177
You won't make it to sundown.
So, what does that leave you?
893
01:10:22,344 --> 01:10:24,638
You can go public, sure.
You can go loud.
894
01:10:24,805 --> 01:10:27,016
Call your sister, because
that worked out well for you.
895
01:10:27,182 --> 01:10:28,267
Call some ex-roommate.
896
01:10:28,434 --> 01:10:30,102
Call a guy that knows a guy
at The Washington Post.
897
01:10:30,185 --> 01:10:31,186
Put it online.
'Cause you know what?
898
01:10:31,270 --> 01:10:33,188
You blow me off, that's
the only play you've got.
899
01:10:34,982 --> 01:10:37,151
But you'd better
ask yourself this.
900
01:10:37,318 --> 01:10:39,820
Could you ever say it
loud enough or fast enough
901
01:10:40,112 --> 01:10:43,365
that they'd be too afraid to
finish what they've started?
902
01:10:45,117 --> 01:10:47,786
Now, I've got a plan, and it's
just not that complicated.
903
01:10:47,953 --> 01:10:51,081
What I'm going to do is wait for the
next person to show up to kill you.
904
01:10:51,165 --> 01:10:53,500
Maybe they can help me.
905
01:10:55,127 --> 01:10:56,211
So, go for it.
906
01:10:58,464 --> 01:11:01,550
I had no choice.
I had to get out of there.
907
01:11:01,717 --> 01:11:03,886
No, I had to
get out of there!
908
01:11:08,015 --> 01:11:11,727
No, nobody. I have no idea.
909
01:11:11,977 --> 01:11:15,481
You have to understand.
All the work at Outcome, all those tests,
910
01:11:15,564 --> 01:11:17,900
the burn rates, dosage
panels, tissue stress.
911
01:11:17,983 --> 01:11:21,153
I mean, that is us
tuning chemistry.
912
01:11:21,236 --> 01:11:23,948
We don't fabricate anything.
That happens downstream.
913
01:11:24,031 --> 01:11:25,407
Wait. What's that mean,
"downstream"?
914
01:11:25,491 --> 01:11:28,285
It means you need live
virus to seed adhesion.
915
01:11:28,369 --> 01:11:30,037
Cultures are
highly reactive.
916
01:11:30,120 --> 01:11:32,373
You have to process on-site
and we would never do it here.
917
01:11:32,456 --> 01:11:33,707
Okay. On-site, where? Where?
918
01:11:33,874 --> 01:11:35,209
Where do we hold the virus?
919
01:11:35,376 --> 01:11:36,710
Yes!
920
01:11:36,877 --> 01:11:38,712
Well, we can't
drive there.
921
01:11:39,213 --> 01:11:40,965
Where is it?
Manila.
922
01:11:42,257 --> 01:11:44,343
The Philippines.
923
01:12:11,745 --> 01:12:13,747
Where do you stand
with your dosage?
924
01:12:16,625 --> 01:12:18,752
I have 300 milligrams
of blues.
925
01:12:18,877 --> 01:12:20,963
It's not even enough
for another day.
926
01:12:21,130 --> 01:12:23,007
I haven't had
a full green in 51 hours,
927
01:12:23,090 --> 01:12:25,718
which is strange because I don't
feel physically degraded.
928
01:12:25,801 --> 01:12:26,802
But we'll see
929
01:12:26,969 --> 01:12:27,970
Wait, wait, wait.
930
01:12:28,137 --> 01:12:31,265
Did you just say you're
still taking greens?
931
01:12:31,432 --> 01:12:32,433
What are you talking about?
932
01:12:32,766 --> 01:12:36,562
You were viraled off
physical medication last year.
933
01:12:37,604 --> 01:12:38,939
What?
934
01:12:40,149 --> 01:12:44,778
Jesus. They viraled everyone
off greens eight months ago.
935
01:12:45,279 --> 01:12:46,697
They infected you
with live virus,
936
01:12:46,780 --> 01:12:48,198
which means that,
physically, you're stable.
937
01:12:48,282 --> 01:12:49,783
You don't need
to take greens.
938
01:12:51,118 --> 01:12:53,287
They locked it in.
939
01:12:53,454 --> 01:12:57,291
Any physical enhancement
is now permanent.
940
01:12:57,624 --> 01:12:59,418
So, you infected me?
941
01:13:00,127 --> 01:13:02,004
When was this?
942
01:13:03,589 --> 01:13:04,798
Is this when I was sick?
943
01:13:04,965 --> 01:13:07,134
The mystery flu?
That was you?
944
01:13:07,676 --> 01:13:10,554
Well, it wasn't me
I didn't do it.
945
01:13:10,637 --> 01:13:12,848
That was you. That was
on purpose, right?
946
01:13:13,015 --> 01:13:14,266
When I almost died.
947
01:13:15,017 --> 01:13:16,643
I'm sorry,
but it wasn't me.
948
01:13:16,810 --> 01:13:19,021
Why am I still taking
green pills, then?
949
01:13:19,188 --> 01:13:21,648
I don't know.
I thought you had stopped.
950
01:13:21,815 --> 01:13:23,817
Why am I asking
you anything?
951
01:13:23,984 --> 01:13:26,195
Or to keep us
on a leash, right?
952
01:13:26,361 --> 01:13:27,988
Is that it?
To keep a hold on us?
953
01:13:28,155 --> 01:13:30,157
To keep us dependent?
954
01:13:31,825 --> 01:13:33,702
Who tells you
that this is okay?
955
01:13:33,869 --> 01:13:35,370
No one... I do...
956
01:13:35,454 --> 01:13:36,413
Who says it's okay?
957
01:13:36,497 --> 01:13:37,915
I do research.
958
01:13:38,540 --> 01:13:42,628
I design, I survey.
I don't administer meds.
959
01:13:42,795 --> 01:13:44,213
I don't make policy!
960
01:13:44,838 --> 01:13:46,381
No, you just load the gun.
961
01:13:46,548 --> 01:13:48,509
Oh, God.
962
01:13:49,301 --> 01:13:52,012
Look, I was there
for the science.
963
01:13:52,179 --> 01:13:55,307
We were all there
for science.
964
01:13:56,683 --> 01:13:59,061
And I know you don't care,
but I made a huge sacrifice.
965
01:13:59,228 --> 01:14:00,813
I couldn't publish,
I couldn't conference.
966
01:14:00,896 --> 01:14:03,482
I couldn't tell a single
person what it was I did.
967
01:14:03,649 --> 01:14:07,069
But I thought I was helping my
country, and I know that's...
968
01:14:07,236 --> 01:14:08,904
Tell me you can
viral off blues.
969
01:14:11,657 --> 01:14:13,534
Can you viral off blues?
970
01:14:14,034 --> 01:14:15,369
Theoretically, yes.
971
01:14:15,536 --> 01:14:16,662
Yeah.
972
01:14:16,829 --> 01:14:19,164
Pills allow for temporary adhesion.
Okay.
973
01:14:19,331 --> 01:14:22,126
To lock it in, you need live culture.
Live virus!
974
01:14:22,709 --> 01:14:24,878
You know how to do that.
975
01:14:25,045 --> 01:14:26,922
Do you know
how to do that?
976
01:14:27,089 --> 01:14:28,382
Yes.
Okay.
977
01:14:28,549 --> 01:14:31,760
Yes, but I told you, it's on
the other side of the planet.
978
01:14:32,719 --> 01:14:34,847
Well, guess where
we're going?
979
01:14:37,683 --> 01:14:41,395
WOMAN: Welcome to Washington.
Welcome to Candent World Headquarters.
980
01:14:41,562 --> 01:14:43,480
We want to make sure
that over the next few days
981
01:14:43,564 --> 01:14:46,859
you have a chance to connect with the
people who have made Sterisyn Morlanta
982
01:14:46,942 --> 01:14:49,528
the crown jewel in the
Candent group of companies.
983
01:14:49,695 --> 01:14:52,656
Final Phase 3 testing approval
is expected this month
984
01:14:52,739 --> 01:14:54,908
for both reQuiel
and Supressolyn.
985
01:14:55,075 --> 01:14:58,203
Confidence is high that we're coming in
on schedule, and we want to be ready.
986
01:14:58,579 --> 01:15:00,080
We know the market
is eager.
987
01:15:00,164 --> 01:15:01,582
We know, globally,
the kind of...
988
01:15:07,087 --> 01:15:08,422
What the hell don't
I know about this?
989
01:15:08,589 --> 01:15:09,590
You're directing
that at me?
990
01:15:09,673 --> 01:15:12,009
That was a D-Trac team
we sent in there.
991
01:15:12,092 --> 01:15:13,051
I don't know what
that means.
992
01:15:13,135 --> 01:15:14,219
It means they're
good at what they do.
993
01:15:14,303 --> 01:15:15,429
I was told that
they were missing.
994
01:15:15,596 --> 01:15:17,389
They don't just
go missing.
995
01:15:17,556 --> 01:15:19,099
What didn't you tell us
about this woman?
996
01:15:19,266 --> 01:15:21,143
Nothing. She is who she is.
There's nothing to tell.
997
01:15:21,310 --> 01:15:22,603
You vetted her up and down.
998
01:15:22,769 --> 01:15:23,937
Then what the hell
are we looking at?
999
01:15:24,104 --> 01:15:25,439
INGRAM: She has
a registered gun.
1000
01:15:25,814 --> 01:15:26,899
TURSO: They knew that
going in.
1001
01:15:26,982 --> 01:15:28,400
She's got building permits.
1002
01:15:28,567 --> 01:15:30,944
Propane, welding tanks.
A stray bullet?
1003
01:15:31,111 --> 01:15:32,237
You want to keep guessing?
1004
01:15:32,321 --> 01:15:33,405
We've got to get in there.
1005
01:15:33,488 --> 01:15:35,449
I've got a dozen people
waiting on the perimeter.
1006
01:15:35,616 --> 01:15:36,617
We don't control the site?
1007
01:15:36,742 --> 01:15:37,784
DITA: Not yet.
1008
01:15:37,951 --> 01:15:38,952
Getting the picture now?
1009
01:15:39,077 --> 01:15:40,078
Okay, stop!
1010
01:15:40,245 --> 01:15:41,330
I can't run this from here.
1011
01:15:41,496 --> 01:15:43,874
I need a crisis suite.
I need integrated grids and comms.
1012
01:15:43,957 --> 01:15:44,958
I need all of it.
1013
01:15:45,042 --> 01:15:46,877
NSA, or Pentagon,
or Liberty Crossing.
1014
01:15:46,960 --> 01:15:48,921
I don't care, just
get me something now.
1015
01:15:49,046 --> 01:15:50,547
Pack up your codes
and your drives,
1016
01:15:50,631 --> 01:15:51,715
and whatever else
you're going to need.
1017
01:15:51,798 --> 01:15:53,133
We're going to move
and we're going to stay there.
1018
01:15:53,300 --> 01:15:56,637
Dita, how am I putting a net over that house?
There's locals all over it.
1019
01:15:57,095 --> 01:15:58,138
We go with germs.
1020
01:15:58,972 --> 01:16:00,098
She took samples from work.
1021
01:16:00,265 --> 01:16:02,351
Pathogens, viruses.
It's national security.
1022
01:16:02,434 --> 01:16:03,810
Good, okay,
I like that, it plays.
1023
01:16:03,977 --> 01:16:05,354
Now, get it out there,
get it out there.
1024
01:16:05,437 --> 01:16:08,023
Come on, let's go, let's go.
Everybody find another gear, okay?
1025
01:16:08,190 --> 01:16:09,816
Because I want to
be out of here in 20.
1026
01:16:11,818 --> 01:16:14,196
MARTA: So, let's say you want
to change the human body.
1027
01:16:14,363 --> 01:16:15,697
You want to fix a mistake.
1028
01:16:15,864 --> 01:16:19,326
You want to repair something,
improve something.
1029
01:16:19,493 --> 01:16:22,246
Well, if you're going to reprogram
human genetic material,
1030
01:16:22,329 --> 01:16:25,707
you need a delivery system, and
nothing works better than virus.
1031
01:16:25,958 --> 01:16:27,251
It's like a suitcase.
1032
01:16:27,334 --> 01:16:30,420
You pack in genetic mutation,
1033
01:16:30,504 --> 01:16:35,509
infect the body and the vector
unloads into the target cells.
1034
01:16:35,884 --> 01:16:40,055
But getting it where you
want it, how you want it,
1035
01:16:40,138 --> 01:16:41,223
is the nightmare.
1036
01:16:41,306 --> 01:16:43,517
Unless you have a map.
1037
01:16:44,309 --> 01:16:48,689
There was this terrible accident
at Fort Detrick in 1985.
1038
01:16:49,481 --> 01:16:53,777
Five researchers dropped dead in the lab,
and it was such a catastrophe
1039
01:16:53,860 --> 01:16:55,237
that they brought in
Dan Hillcott
1040
01:16:55,320 --> 01:16:58,031
from Stanford
to assess the damage.
1041
01:16:58,198 --> 01:17:02,619
He got in there and he realized
that, underneath it all,
1042
01:17:02,703 --> 01:17:07,708
was this incredible breakthrough
in viral-receptor mapping.
1043
01:17:08,583 --> 01:17:09,710
He had a map.
1044
01:17:11,378 --> 01:17:14,423
You've had some
very minor alterations
1045
01:17:14,506 --> 01:17:16,216
made to two different
chromosomes.
1046
01:17:16,383 --> 01:17:18,302
The green side,
the physical side,
1047
01:17:18,385 --> 01:17:20,512
is nothing more
than a 1.5 percent rise
1048
01:17:20,595 --> 01:17:23,307
in your mitochondrial
protein uptake.
1049
01:17:23,390 --> 01:17:25,183
But with 1.5 percent,
1050
01:17:25,267 --> 01:17:29,688
you see this immediate
increase in cellular tempo,
1051
01:17:29,771 --> 01:17:32,524
muscle efficiency,
oxygenation.
1052
01:17:32,733 --> 01:17:33,734
And the blue side?
1053
01:17:33,900 --> 01:17:36,236
Intelligence, obviously,
but it's more than that.
1054
01:17:36,320 --> 01:17:39,656
It's neural regeneration
and elasticity.
1055
01:17:39,740 --> 01:17:43,702
Sensory function.
Pain suppression.
1056
01:17:44,619 --> 01:17:47,331
It's the most exciting
development in genomic targeting
1057
01:17:47,414 --> 01:17:49,708
in the history
of the science.
1058
01:18:10,479 --> 01:18:11,938
My God.
1059
01:18:16,777 --> 01:18:19,905
Hey, how do I get monitor
71 up on the big screen?
1060
01:18:20,072 --> 01:18:21,281
Coming UP-
1061
01:18:25,285 --> 01:18:26,453
They found a body.
1062
01:18:26,620 --> 01:18:29,122
They're pretty sure it's a woman,
and it's not Marta Shearing.
1063
01:18:29,289 --> 01:18:30,665
They found dog tags.
1064
01:18:30,832 --> 01:18:32,459
They think she was shot.
1065
01:18:48,016 --> 01:18:50,602
He)'
1066
01:18:53,480 --> 01:18:55,315
Marta, I...
1067
01:18:57,150 --> 01:18:59,194
You can't
call anyone.
1068
01:19:02,948 --> 01:19:05,826
There are people that care about
you that think you're dead.
1069
01:19:05,992 --> 01:19:07,369
And there's nothing
you can do about it.
1070
01:19:07,536 --> 01:19:10,330
Anyone you contact
becomes a target.
1071
01:19:12,207 --> 01:19:17,003
So, you need to put aside any normal
emotional response that you have.
1072
01:19:18,505 --> 01:19:22,843
The only edge we've got right now
is they think we're both gone.
1073
01:19:24,511 --> 01:19:25,512
All right?
1074
01:19:26,805 --> 01:19:28,390
All right.
1075
01:19:32,227 --> 01:19:33,937
So,
1076
01:19:34,020 --> 01:19:36,064
you're going to want
to go through this.
1077
01:19:46,491 --> 01:19:49,035
You know, just
be familiar with it.
1078
01:19:58,670 --> 01:20:00,255
June Monroe.
1079
01:20:00,422 --> 01:20:02,716
Who is June Monroe?
1080
01:20:03,341 --> 01:20:04,885
You are.
1081
01:20:11,725 --> 01:20:14,227
Do you know her?
1082
01:20:18,565 --> 01:20:20,066
Not any more.
1083
01:20:25,906 --> 01:20:28,200
Why do you have
to stay enhanced?
1084
01:20:32,287 --> 01:20:34,456
Why is it so
important to you?
1085
01:20:41,338 --> 01:20:42,339
Come here.
1086
01:21:05,946 --> 01:21:07,280
What is this?
1087
01:21:07,447 --> 01:21:09,449
This was me.
1088
01:21:12,118 --> 01:21:13,578
Was.
1089
01:21:15,664 --> 01:21:17,499
My army recruiter
1090
01:21:19,251 --> 01:21:20,544
was looking
to make his quota.
1091
01:21:20,627 --> 01:21:22,420
He added 12 points
to my IQ.
1092
01:21:26,633 --> 01:21:29,302
Twelve points to make
the minimum.
1093
01:21:39,312 --> 01:21:41,648
You ever seen a cognitive
degrade, Marta?
1094
01:21:41,940 --> 01:21:44,651
Sensory withdrawal?
You ever do that?
1095
01:21:45,318 --> 01:21:48,613
Pull someone's blues and watch
them drop off their meds?
1096
01:21:48,780 --> 01:21:50,031
No.
1097
01:21:50,490 --> 01:21:53,827
Because they paint a pretty
graphic picture in training.
1098
01:21:56,621 --> 01:21:58,832
Hell of a long way to fall.
1099
01:22:01,209 --> 01:22:05,005
If I can't keep it together,
we won't make it.
1100
01:22:12,512 --> 01:22:13,847
They bit.
Who?
1101
01:22:14,014 --> 01:22:16,057
Washington Post.
1102
01:22:16,683 --> 01:22:18,685
We just flagged
an email.
1103
01:22:18,852 --> 01:22:20,979
They're going with the story
about the possible theft
1104
01:22:21,062 --> 01:22:22,814
of the dangerous
materials from the lab.
1105
01:22:22,981 --> 01:22:27,152
Wow, they took it.
They already flagged a DWI conviction.
1106
01:22:27,319 --> 01:22:28,361
That's convenient.
1107
01:22:28,528 --> 01:22:31,364
They found another body.
One of ours.
1108
01:22:31,531 --> 01:22:34,200
They're picking up shell
casings all over the place.
1109
01:22:34,367 --> 01:22:36,661
I don't think your
doctor's in there.
1110
01:23:11,529 --> 01:23:12,656
(WINDING FLASH MECHANISM)
1111
01:23:13,114 --> 01:23:14,199
(SHUTTER CLICKS)
1112
01:23:27,087 --> 01:23:29,255
Boarding pass
and ID, please.
1113
01:23:37,430 --> 01:23:38,765
Thank you.
Thank you.
1114
01:23:38,932 --> 01:23:41,101
Boarding pass
and ID, please.
1115
01:23:50,652 --> 01:23:52,112
(CELL PHONE RINGS)
1116
01:23:52,904 --> 01:23:54,239
Where are you?
1117
01:23:54,406 --> 01:23:56,116
AARON: I'm right behind you.
Don't turn around.
1118
01:23:57,617 --> 01:23:58,702
You're going to
stay right here
1119
01:23:58,785 --> 01:24:01,413
until it's time to board, okay?
You're doing great.
1120
01:24:02,163 --> 01:24:04,499
You see that corridor
on your right?
1121
01:24:04,582 --> 01:24:05,667
You're gonna want
to find somebody
1122
01:24:05,750 --> 01:24:07,627
who's walking that way
and just tag along.
1123
01:24:08,086 --> 01:24:09,379
Keep moving,
keep your head down,
1124
01:24:09,462 --> 01:24:10,463
and I'll see you
on the plane.
1125
01:24:12,006 --> 01:24:13,007
Aaron?
1126
01:24:13,425 --> 01:24:14,759
Hello?
1127
01:24:20,348 --> 01:24:22,350
The trail is
definitive and fresh.
1128
01:24:22,517 --> 01:24:24,519
The canine team
tracked her from her house
1129
01:24:24,602 --> 01:24:27,605
through this wooded area, ending
here, at this little parking lot.
1130
01:24:27,772 --> 01:24:30,650
Either she had a car waiting for
her, or somebody picked her up.
1131
01:24:30,817 --> 01:24:33,445
There are security cameras on the
street, but there's nothing back here.
1132
01:24:33,611 --> 01:24:35,196
There's got to be
satellite footage.
1133
01:24:35,363 --> 01:24:37,741
Maryland's not exactly
a high-value U.S. target.
1134
01:24:37,824 --> 01:24:39,075
There'll be plenty
of weather imaging,
1135
01:24:39,159 --> 01:24:40,285
but we're gonna have
to swing a little wider
1136
01:24:40,368 --> 01:24:41,661
to find something real-time
that's enhanceable.
1137
01:24:41,745 --> 01:24:43,705
We're draining some foreign platforms.
We need about an hour.
1138
01:24:43,997 --> 01:24:45,999
Come on, she's not pulling
this off on her own.
1139
01:24:46,166 --> 01:24:47,959
Who the hell
is helping her?
1140
01:24:52,756 --> 01:24:54,257
MALE ANCHOR: We'll find out
more in the next hour,
1141
01:24:54,382 --> 01:24:55,925
while we are
currently in court.
1142
01:24:56,009 --> 01:24:57,010
Now back to Jenn.
1143
01:24:58,511 --> 01:25:02,098
JENN: The FBI this morning confirmed
reports that Dr. Albert Hirsch
1144
01:25:02,182 --> 01:25:05,518
died of heart failure
in a Washington, D.C. hotel.
1145
01:25:05,685 --> 01:25:08,605
Dr. Hirsch had been expected
to testify yesterday
1146
01:25:08,688 --> 01:25:10,440
before a Senate
Intelligence committee.
1147
01:25:10,607 --> 01:25:13,109
That select committee
is investigating links
1148
01:25:13,193 --> 01:25:16,613
between a troubled CIA program
known as Treadstone
1149
01:25:16,696 --> 01:25:18,448
and this man, Jason Bourne.
1150
01:25:18,531 --> 01:25:21,201
Police and federal officials
are searching for Bourne
1151
01:25:21,284 --> 01:25:24,454
in connection with recent shootings
in New York and in London.
1152
01:25:24,621 --> 01:25:27,457
Dr. Hirsch had been cooperating
with the Justice Department
1153
01:25:27,540 --> 01:25:30,376
and was in protective custody
at the time of the incident.
1154
01:25:30,627 --> 01:25:32,378
A committee spokesman
told reporters last night
1155
01:25:32,462 --> 01:25:35,381
that the hearings will
be postponed temporarily
1156
01:25:35,465 --> 01:25:37,425
as they evaluate
the loss of Doctor...
1157
01:26:02,534 --> 01:26:03,493
FLIGHT ATTENDANT: Hi, folks.
1158
01:26:03,576 --> 01:26:05,328
Just going to remind you
to keep the aisles clear
1159
01:26:05,411 --> 01:26:06,788
for any baggage
during takeoff and landing.
1160
01:26:06,913 --> 01:26:08,706
Excuse me.
Thank you.
1161
01:26:08,790 --> 01:26:10,124
Pardon me, sir.
1162
01:26:15,255 --> 01:26:16,840
Sir, do you need
help finding your seat?
1163
01:26:16,923 --> 01:26:18,967
Sir?
No, I got it.
1164
01:26:36,693 --> 01:26:39,612
You see those two shadows? One of them is her.
That's the parking lot.
1165
01:26:39,988 --> 01:26:42,532
One of them stops.
Here comes the car.
1166
01:26:42,699 --> 01:26:45,201
Where is this from?
DITA: It's a Canadian forestry satellite.
1167
01:26:45,368 --> 01:26:48,329
INGRAM: Here comes the other one
into the car, and there they go.
1168
01:26:48,496 --> 01:26:50,123
Where?
DITA: We lose them east.
1169
01:26:50,206 --> 01:26:52,458
Our window drops out
about two miles up the road.
1170
01:26:52,542 --> 01:26:53,793
But we've got the silhouette.
1171
01:26:53,960 --> 01:26:56,045
We've got surveillance footage,
racked and ready to go.
1172
01:26:56,129 --> 01:26:58,882
We're going to split teams, find
this car and link up a trail.
1173
01:26:59,048 --> 01:27:00,466
With a 17-hour head start?
1174
01:27:00,633 --> 01:27:03,052
Where the hell can she go?
1175
01:27:18,359 --> 01:27:19,861
MAN 1: We're looking for
a Buick LeSabre 2002.
1176
01:27:20,028 --> 01:27:22,322
I've got an NIA/Homeland
warrant, that's why.
1177
01:27:23,406 --> 01:27:25,325
MAN 2: Well, you give us what you have...
MAN 3: Two passengers.
1178
01:27:25,408 --> 01:27:30,371
It's an '02 burgundy LeSabre
starting west from Lisbon, Maryland.
1179
01:27:30,538 --> 01:27:32,624
Tolls, exits,
service stations.
1180
01:27:32,707 --> 01:27:34,459
Give me every
camera you've got.
1181
01:27:34,542 --> 01:27:36,669
I'm seeing an FBI camera
bin on my list here.
1182
01:27:36,836 --> 01:27:37,962
No, no. Traffic only.
1183
01:27:38,171 --> 01:27:40,298
West, Lisbon. L-I-S-B-O-N.
1184
01:27:40,423 --> 01:27:43,760
Yes, we want all of that and the toll cams.
We want everything.
1185
01:27:43,843 --> 01:27:46,304
We'll take them all.
Whatever hits you have, send them on.
1186
01:27:46,429 --> 01:27:47,722
We will work on
sorting them out.
1187
01:28:13,373 --> 01:28:14,791
DITA: Wilmington, Delaware.
1188
01:28:15,291 --> 01:28:19,253
This is our car, the LeSabre.
We see it coming into the structure.
1189
01:28:19,504 --> 01:28:23,299
It goes under, comes back
around, and it parks here.
1190
01:28:23,466 --> 01:28:24,968
But it doesn't come out.
1191
01:28:25,134 --> 01:28:28,846
This is inside.
It's four minutes after arrival.
1192
01:28:29,055 --> 01:28:30,056
It's her.
1193
01:28:30,181 --> 01:28:32,058
Do we know
what she's doing?
1194
01:28:32,225 --> 01:28:35,061
She was having her
passport picture taken.
1195
01:28:42,610 --> 01:28:46,280
DITA: Logan, Hartford, LaGuardia,
Kennedy, Philly, Newark,
1196
01:28:46,364 --> 01:28:47,907
Dulles, Reagan.
1197
01:28:47,991 --> 01:28:50,410
We start with yesterday
morning, that is our wedge.
1198
01:28:50,493 --> 01:28:52,745
We clear that, and then
we move up the clock.
1199
01:29:37,331 --> 01:29:39,250
She wants to know if you want
Hartford, because she can get it.
1200
01:29:39,333 --> 01:29:42,420
Blue coat, second row.
She's got a red bag.
1201
01:29:42,587 --> 01:29:43,588
Which one? I have four.
1202
01:29:43,671 --> 01:29:47,425
All right, I have TSA
Authorization 1, 6, 9 and 12.
1203
01:29:47,592 --> 01:29:49,427
Airports given,
all departures.
1204
01:29:49,594 --> 01:29:51,637
Yes, the international
terminal first.
1205
01:30:03,149 --> 01:30:05,109
We're almost there.
1206
01:30:11,991 --> 01:30:13,993
DITA: So, check out
the newsstand.
1207
01:30:14,160 --> 01:30:15,161
There.
1208
01:30:15,328 --> 01:30:16,579
BYER: I don't know.
1209
01:30:18,206 --> 01:30:20,208
Logan has a face we need to
look at, but there's kids.
1210
01:30:20,291 --> 01:30:22,335
BYER: Hang on, hang on,
hang on. Hang on.
1211
01:30:23,336 --> 01:30:24,879
Stop.
1212
01:30:30,093 --> 01:30:31,177
Where is this?
1213
01:30:31,260 --> 01:30:32,512
Kennedy.
Okay.
1214
01:30:45,483 --> 01:30:48,444
I've never been here at night.
I don't know the rules.
1215
01:30:48,986 --> 01:30:51,322
There are no rules, okay?
1216
01:30:52,198 --> 01:30:55,201
We belong here.
Come on.
1217
01:30:58,746 --> 01:30:59,956
Hey, how are you?
1218
01:31:00,665 --> 01:31:01,666
Good evening.
1219
01:31:01,874 --> 01:31:04,544
Dr. Shearing and I are here
to open up the lab, please.
1220
01:31:06,379 --> 01:31:07,588
Sir?
What's all this?
1221
01:31:08,464 --> 01:31:10,049
Hi, how are you?
1222
01:31:10,883 --> 01:31:13,845
Dr. Shearing!
Dr. Shearing.
1223
01:31:14,679 --> 01:31:16,222
Hey, it's me, Joseph.
1224
01:31:16,931 --> 01:31:18,266
Joseph!
1225
01:31:19,100 --> 01:31:20,393
Hello, how are you?
1226
01:31:20,560 --> 01:31:21,811
I'm good, I'm good.
1227
01:31:22,311 --> 01:31:24,397
Welcome back.
Thanks.
1228
01:31:24,564 --> 01:31:26,983
I'm sorry. I just don't have
you on my list arriving.
1229
01:31:27,150 --> 01:31:29,068
That's because we had
to change our schedule.
1230
01:31:29,235 --> 01:31:30,778
Yeah, we took
an earlier flight.
1231
01:31:30,945 --> 01:31:34,031
Joseph, I'm Dr. Brundage, by the way.
It's nice to meet you.
1232
01:31:34,198 --> 01:31:38,077
Pleased to meet you, too, but Dr. Pumaloy
is not here, he went to Singapore.
1233
01:31:38,244 --> 01:31:39,328
He just left yesterday.
1234
01:31:39,871 --> 01:31:41,998
The girls have gone home.
No one told me anything.
1235
01:31:42,165 --> 01:31:44,458
Right. Well, I understand.
1236
01:31:44,625 --> 01:31:46,252
Well, look, we're going
to be here all week,
1237
01:31:46,335 --> 01:31:47,712
and we have
a lot of work to do,
1238
01:31:47,837 --> 01:31:49,213
so we need to get
in there tonight
1239
01:31:49,297 --> 01:31:50,339
and get things started, okay?
1240
01:31:50,506 --> 01:31:52,133
Yeah, of course,
it's just that...
1241
01:31:52,300 --> 01:31:53,926
You can call
Dr. Pumaloy if you want.
1242
01:31:54,010 --> 01:31:55,178
I just don't want to
put you on the spot.
1243
01:31:55,261 --> 01:31:57,471
No, we don't
have to do that.
1244
01:31:57,763 --> 01:31:59,182
Okay, great.
1245
01:32:02,435 --> 01:32:04,270
It's just the two of you?
1246
01:32:04,437 --> 01:32:05,605
Yeah.
1247
01:32:06,564 --> 01:32:08,357
Yes, correct.
1248
01:32:08,482 --> 01:32:09,775
Correct.
1249
01:32:11,569 --> 01:32:12,820
Yes, I will hold.
1250
01:32:12,987 --> 01:32:15,781
Get it up there.
Put that up on the big screen.
1251
01:32:17,158 --> 01:32:18,784
Yes, I'm here.
1252
01:32:19,619 --> 01:32:21,871
Good. Where?
1253
01:32:22,038 --> 01:32:24,832
I need an immediate upload
on that passenger manifest.
1254
01:32:24,999 --> 01:32:27,168
I know. Here she is,
I'm putting her back on.
1255
01:32:27,335 --> 01:32:30,463
Manila. She took
American 167 to Manila.
1256
01:32:30,630 --> 01:32:32,089
She landed 45 minutes ago.
1257
01:33:15,466 --> 01:33:16,717
Aaron.
1258
01:33:17,301 --> 01:33:18,803
Are you okay?
1259
01:33:32,817 --> 01:33:34,819
BYER: There's 243 people
on that plane.
1260
01:33:34,986 --> 01:33:36,821
We're going to scope
every one of them right now.
1261
01:33:36,988 --> 01:33:39,156
So, pick a face that
you like, pull it down,
1262
01:33:39,240 --> 01:33:40,825
and deselect it if
you've cleared it.
1263
01:33:40,992 --> 01:33:42,785
If there is anything
that smells wrong to you,
1264
01:33:42,868 --> 01:33:45,162
if there's a hair out of
place that you don't like,
1265
01:33:45,246 --> 01:33:46,372
you do not clear it.
1266
01:33:46,455 --> 01:33:49,458
You flag it and you send it over
to Dita and we'll check it out.
1267
01:33:51,002 --> 01:33:54,505
We have to be working off the same grid.
That's Homeland 9.5.
1268
01:33:54,672 --> 01:33:57,008
If you don't pull that
access, raise your hand,
1269
01:33:57,091 --> 01:33:59,093
Colonel Hardy's going to
come over and sort you out.
1270
01:34:09,812 --> 01:34:11,564
So, this is it, huh?
1271
01:34:12,231 --> 01:34:13,357
Yeah.
1272
01:34:16,694 --> 01:34:17,903
Okay.
1273
01:34:18,696 --> 01:34:20,239
What the hell
are we into, Terry?
1274
01:34:20,406 --> 01:34:21,574
I don't know.
1275
01:34:21,741 --> 01:34:23,409
It's your shop.
What is going on over there?
1276
01:34:23,576 --> 01:34:24,785
What did I say?
I don't know.
1277
01:34:24,952 --> 01:34:26,579
Well, how many trips
has she made over there?
1278
01:34:26,746 --> 01:34:28,497
Five, six, I don't know.
Why the Philippines?
1279
01:34:28,664 --> 01:34:30,624
Hey,hey,hey!
1280
01:34:33,169 --> 01:34:36,922
INGRAM: Seat 13-B.
Karl D. Brundage, 13-B.
1281
01:34:38,132 --> 01:34:40,217
I need support staff
to clear the room.
1282
01:34:42,595 --> 01:34:44,722
Stand up and walk, now.
1283
01:34:48,100 --> 01:34:50,853
Jack, Cathy, move!
Let's go.
1284
01:34:58,486 --> 01:34:59,612
TURSO: Who the hell is he?
1285
01:35:01,155 --> 01:35:03,115
BYER: He's an Outcome agent.
1286
01:35:03,282 --> 01:35:04,283
That's Outcome 5.
1287
01:35:04,450 --> 01:35:06,786
TERRY: They're not dead?
I thought they were dead!
1288
01:35:07,119 --> 01:35:09,205
BYER: Yeah, he's
supposed to be dead.
1289
01:35:09,955 --> 01:35:11,749
TURSO: Then what's he doing there?
BYER: I don't know.
1290
01:35:11,916 --> 01:35:13,125
VENDEL: He's looking for meds.
1291
01:35:13,376 --> 01:35:14,377
TURSO: What?
1292
01:35:14,543 --> 01:35:16,879
That's where the chems come from.
What else would he be doing?
1293
01:35:17,046 --> 01:35:18,422
INGRAM: She's got
to be helping him.
1294
01:35:18,589 --> 01:35:20,091
TURSO: But how?
How is that possible?
1295
01:35:20,257 --> 01:35:23,094
BYER: I don't know how.
I don't care.
1296
01:35:23,260 --> 01:35:24,929
He's alive, they're there.
1297
01:35:25,096 --> 01:35:27,390
"How" doesn't
really matter, does it?
1298
01:35:27,556 --> 01:35:30,434
The only mission we've got now
is to drop a bag over this.
1299
01:35:30,601 --> 01:35:32,269
Are the drugs he's looking
for there, or not?
1300
01:35:32,436 --> 01:35:34,814
Jesus, I don't... Terry?
1301
01:35:34,980 --> 01:35:36,399
No. No, there's
nothing there.
1302
01:35:36,565 --> 01:35:37,942
We haven't made
a run in 16 weeks.
1303
01:35:38,025 --> 01:35:39,610
Besides, we wouldn't store
the pills there, anyway.
1304
01:35:39,693 --> 01:35:40,945
It's basically a kitchen.
1305
01:35:41,028 --> 01:35:43,197
We tweak the recipe and we bake
up a batch when we need it.
1306
01:35:43,280 --> 01:35:44,657
Then what the hell
are they doing?
1307
01:35:44,740 --> 01:35:46,617
The stems are there.
1308
01:35:47,618 --> 01:35:50,955
She's going to try
to viral him out.
1309
01:36:22,945 --> 01:36:24,405
Thank you.
1310
01:36:39,378 --> 01:36:41,046
Mack.
Yeah?
1311
01:36:42,965 --> 01:36:44,258
Plant office,
Mackie speaking.
1312
01:36:44,884 --> 01:36:46,302
TERRY: Mr. Mackie,
this is Terrance Ward.
1313
01:36:46,385 --> 01:36:49,597
I'm the Senior Vice-President
for Candent Precision Metrics.
1314
01:36:49,763 --> 01:36:51,724
I'm calling from Maryland.
Yes, sir.
1315
01:36:52,099 --> 01:36:54,059
We have a potential
security incident.
1316
01:36:54,226 --> 01:36:56,479
I just posted two photographs
on the company network.
1317
01:36:56,645 --> 01:36:58,939
I need to know if either of these
two people have tried to enter...
1318
01:36:59,023 --> 01:37:00,274
Yeah, we're on it.
1319
01:37:00,774 --> 01:37:01,775
Excuse me?
1320
01:37:01,859 --> 01:37:04,904
Yeah, we're on the case. We're just here
now trying to figure out who to call.
1321
01:37:04,987 --> 01:37:07,198
Our gatehouse just
passed in two doctors.
1322
01:37:07,281 --> 01:37:08,616
I think one of them
might be that woman
1323
01:37:08,699 --> 01:37:09,950
from your
shoot-out over there.
1324
01:37:10,117 --> 01:37:11,452
Well, where are they now?
1325
01:37:11,619 --> 01:37:13,496
We keep all of our
client labs downstairs,
1326
01:37:13,579 --> 01:37:15,748
so we're assuming they've
gone into the basement.
1327
01:37:15,915 --> 01:37:17,666
I just sent a couple of boys
down to check it out.
1328
01:37:17,833 --> 01:37:20,002
No,no.No,no,
withdraw your team.
1329
01:37:20,169 --> 01:37:22,129
Lock the lab and
keep them down there.
1330
01:37:22,296 --> 01:37:24,340
Do not try to take him.
1331
01:37:25,841 --> 01:37:27,259
(DOOR OPENS)
1332
01:37:29,386 --> 01:37:30,387
MARTA: Hello?
1333
01:37:30,554 --> 01:37:32,264
GUARD: Hey, how you doing?
Can I help you?
1334
01:37:32,431 --> 01:37:33,432
Are you alone down here?
1335
01:37:33,599 --> 01:37:34,600
Aaron?
1336
01:37:35,059 --> 01:37:36,435
He)', guys.
1337
01:37:36,602 --> 01:37:38,771
You can't be down here.
Do you have clearance for this level?
1338
01:37:38,854 --> 01:37:39,855
Nobody's supposed
to be down here.
1339
01:37:39,939 --> 01:37:41,857
I'm supposed to be down here.
I'm Dr. Shearing.
1340
01:37:41,941 --> 01:37:43,275
We're in the middle
of a sampling audit.
1341
01:37:43,359 --> 01:37:44,401
It is not safe for
you guys to be here.
1342
01:37:44,485 --> 01:37:45,653
Let's straighten
this out upstairs.
1343
01:37:45,945 --> 01:37:47,363
Don't touch that.
Pack it up, let's go.
1344
01:37:47,446 --> 01:37:48,948
Look, nobody touch anything.
Come on, just follow us.
1345
01:37:49,031 --> 01:37:51,492
I'm not going to sit here and argue with you.
I'm going to call your boss
1346
01:37:51,575 --> 01:37:53,077
and we're gonna figure it out.
Watch her.
1347
01:37:53,160 --> 01:37:54,828
Hey, hold on a second.
1348
01:37:55,454 --> 01:37:56,497
(GRUNTS)
1349
01:37:58,457 --> 01:37:59,458
(GRUNTS)
1350
01:38:11,887 --> 01:38:14,181
I'm going to get my bag.
We got to go.
1351
01:38:14,348 --> 01:38:16,141
Okay.
1352
01:38:18,435 --> 01:38:20,229
Wait. This way.
1353
01:38:20,396 --> 01:38:22,106
I don't know where this goes.
Just open it.
1354
01:38:25,859 --> 01:38:27,027
(DOOR BUZZES)
1355
01:38:29,029 --> 01:38:30,114
Step back.
1356
01:38:42,042 --> 01:38:45,212
Lock it down. Hey! You! You! With me!
Come on, come on, come on.
1357
01:38:52,177 --> 01:38:53,512
Is that locked?
Yes, sir.
1358
01:38:53,679 --> 01:38:55,139
No one in, no one out.
Do you understand?
1359
01:38:55,306 --> 01:38:58,726
Hey, what happened to those
three guys you sent downstairs?
1360
01:38:58,892 --> 01:38:59,977
Shit.
1361
01:39:00,144 --> 01:39:03,689
Come with me. You stay there, okay?
Stay there.
1362
01:39:04,982 --> 01:39:06,483
We belong here.
1363
01:39:15,034 --> 01:39:16,493
Coming through.
1364
01:39:24,877 --> 01:39:26,253
(GAS HISSING)
1365
01:39:26,337 --> 01:39:27,713
(WORKERS SCREAMING)
1366
01:39:30,007 --> 01:39:31,008
(MACHINERY POWERING DOWN)
1367
01:39:31,091 --> 01:39:32,301
(ALARM RINGING)
1368
01:39:35,679 --> 01:39:38,015
MACKIE: You, go and get everyone else.
Tell them to go around the front.
1369
01:39:38,098 --> 01:39:39,975
Go through the eastern doors,
move around the front.
1370
01:39:49,026 --> 01:39:50,611
MACKIE: Move! Move, people!
1371
01:39:50,736 --> 01:39:53,906
Who have you got on this radio?
Why is no one responding?
1372
01:39:54,156 --> 01:39:55,366
Is that gate shut?
1373
01:39:56,408 --> 01:39:58,369
Excuse me.
Move, move, move!
1374
01:39:58,869 --> 01:40:00,579
Hey! I need that gate shut!
1375
01:40:00,746 --> 01:40:03,832
Hey, you! Listen, go down to the main gate.
Do you understand?
1376
01:40:03,916 --> 01:40:05,376
No one in, no one out.
1377
01:40:05,542 --> 01:40:06,669
Hey, what are you doing?
1378
01:40:06,835 --> 01:40:08,337
Just get down to the main
gate with everyone else.
1379
01:40:08,420 --> 01:40:09,630
(GRUNTS)
1380
01:40:10,631 --> 01:40:12,675
All right, get back!
Stay back!
1381
01:40:12,841 --> 01:40:14,718
Give him some room.
1382
01:40:15,928 --> 01:40:17,805
All right, give me some room.
Give me some room, please.
1383
01:40:18,931 --> 01:40:20,391
He's going to need a doctor.
1384
01:40:23,727 --> 01:40:24,895
Security. Security!
1385
01:40:25,896 --> 01:40:26,897
Over here, please.
1386
01:40:28,732 --> 01:40:30,025
Over here.
1387
01:40:30,567 --> 01:40:32,736
Sir, can you hear me? Sir!
1388
01:40:40,077 --> 01:40:41,537
He can't get far.
1389
01:40:41,704 --> 01:40:43,997
If he didn't viral out, he's
going to run out of brain.
1390
01:40:44,164 --> 01:40:46,291
And, if he did, then he's
going to be too sick to move.
1391
01:40:46,458 --> 01:40:48,085
So, we just have
to find him fast
1392
01:40:48,210 --> 01:40:49,878
and kill him,
once and for all.
1393
01:40:50,045 --> 01:40:51,505
Can we talk about LARX?
1394
01:40:52,840 --> 01:40:54,216
LA RX?
1395
01:40:54,383 --> 01:40:56,593
LARX-3 is in Bangkok.
It's a two-hour flight.
1396
01:40:56,760 --> 01:40:59,221
Wait a minute.
Just hang on, here.
1397
01:40:59,930 --> 01:41:02,057
I thought that
was just a proposal.
1398
01:41:03,183 --> 01:41:04,601
Get him out there.
1399
01:41:07,479 --> 01:41:10,107
DITA: LARX is
a beta-2 stem program.
1400
01:41:10,274 --> 01:41:12,776
Amped mission fidelity,
minimized empathy.
1401
01:41:12,943 --> 01:41:15,320
VENDEL: It's Treadstone
without the inconsistency,
1402
01:41:15,404 --> 01:41:17,740
Outcome without
the emotional noise.
1403
01:41:17,906 --> 01:41:19,533
TERRY: It's looking
very strong for us.
1404
01:41:19,700 --> 01:41:22,995
We have never seen
evaluations like this.
1405
01:41:23,078 --> 01:41:25,247
This went from something
I don't know about
1406
01:41:25,330 --> 01:41:26,665
to something on
the drawing board,
1407
01:41:26,749 --> 01:41:28,625
and now you're telling me
it's up and running?
1408
01:41:28,792 --> 01:41:31,295
It's up and running.
Consider yourself informed.
1409
01:41:47,102 --> 01:41:48,645
(PANTING)
1410
01:41:49,521 --> 01:41:51,565
(COUGHING)
1411
01:42:18,717 --> 01:42:20,803
DR. HILLCOTT:
Are you comfortable?
1412
01:42:21,512 --> 01:42:22,846
AARON: Yes, sir.
1413
01:42:23,847 --> 01:42:25,349
You don't
look comfortable.
1414
01:42:26,975 --> 01:42:28,685
No, sir.
1415
01:42:30,062 --> 01:42:32,564
What's your name?
1416
01:42:35,108 --> 01:42:37,236
Kenneth James.
1417
01:42:37,569 --> 01:42:39,780
Full name, Kenneth.
1418
01:42:40,447 --> 01:42:42,699
Kenneth... James...
1419
01:42:43,784 --> 01:42:44,785
AARON: Kitsom.
1420
01:42:44,910 --> 01:42:46,286
They have a room.
1421
01:42:47,955 --> 01:42:49,706
Can you walk?
1422
01:42:49,873 --> 01:42:52,084
Yeah?
Yeah. Yeah. I think so.
1423
01:43:07,099 --> 01:43:09,768
DR. HILLCOTT: Where are
you from, Kenneth?
1424
01:43:10,310 --> 01:43:11,311
AARON: When?
1425
01:43:11,645 --> 01:43:13,605
Before you enlisted.
1426
01:43:15,065 --> 01:43:16,275
Berwin.
1427
01:43:17,109 --> 01:43:18,735
Is that a town?
1428
01:43:18,902 --> 01:43:22,406
Berwin... It's a state home.
1429
01:43:22,489 --> 01:43:23,532
What state?
1430
01:43:25,951 --> 01:43:27,411
In Reno.
1431
01:43:27,786 --> 01:43:28,871
Is this a test?
1432
01:43:28,954 --> 01:43:30,330
Yes, it is.
1433
01:43:37,337 --> 01:43:39,298
lf I pass, can I stay here?
1434
01:43:39,464 --> 01:43:40,465
Do you want to stay?
1435
01:43:40,549 --> 01:43:41,633
Yes, sir.
1436
01:43:41,967 --> 01:43:43,135
That's good to know.
1437
01:43:51,101 --> 01:43:52,311
(SHUSHING)
1438
01:43:55,731 --> 01:43:57,482
Okay. Okay.
(SHUSHING)
1439
01:43:57,608 --> 01:43:58,609
(AARON GROANS)
1440
01:44:00,444 --> 01:44:02,195
Okay, just lie still.
1441
01:44:02,362 --> 01:44:03,822
Aaron, you have... Aaron...
1442
01:44:12,539 --> 01:44:13,665
What?
1443
01:44:17,377 --> 01:44:21,465
There's $40,000 in
the lining of my jacket.
1444
01:44:22,799 --> 01:44:25,469
In this bag,
there are passports.
1445
01:44:25,636 --> 01:44:27,721
Two blanks and three ghosts,
there's that guy's watch.
1446
01:44:27,888 --> 01:44:29,723
There are other things, okay?
You take it.
1447
01:44:32,351 --> 01:44:33,977
Look at me.
1448
01:44:34,645 --> 01:44:36,521
You can make it.
1449
01:44:37,022 --> 01:44:38,190
You're a warrior.
1450
01:44:40,692 --> 01:44:42,194
You can make it.
1451
01:44:42,527 --> 01:44:44,404
Okay? Stay small.
1452
01:44:44,738 --> 01:44:46,198
No airports.
1453
01:44:46,365 --> 01:44:48,659
Just blend in
like you know, okay?
1454
01:44:48,909 --> 01:44:50,285
(SHUSHING)
1455
01:44:53,330 --> 01:44:54,373
You've done enough for me.
1456
01:44:54,498 --> 01:44:55,540
No, I...
1457
01:44:56,208 --> 01:44:57,542
Please go.
1458
01:44:57,709 --> 01:44:59,586
You've done enough for me.
1459
01:45:13,767 --> 01:45:15,060
Everything's in the car.
1460
01:45:32,035 --> 01:45:33,578
(SIREN WAILING)
1461
01:45:41,795 --> 01:45:43,588
(MAN SPEAKING TAGALOG
OVER RADIO)
1462
01:46:12,909 --> 01:46:14,119
AARON: Is this a test?
1463
01:46:14,244 --> 01:46:15,454
DR. HILLCOTT: Yes, it is
1464
01:46:17,414 --> 01:46:19,791
lf I pass, can I stay here?
1465
01:46:20,000 --> 01:46:21,460
Do you want to stay?
1466
01:46:57,496 --> 01:46:59,539
Paracetamol, 500 milligrams.
1467
01:46:59,790 --> 01:47:00,957
Four times a day.
1468
01:47:02,334 --> 01:47:04,002
(SPEAKING TAGALOG)
1469
01:47:07,798 --> 01:47:09,007
For free. This is free.
1470
01:47:09,174 --> 01:47:10,217
Okay, good.
1471
01:47:17,557 --> 01:47:18,892
I'll be right back.
1472
01:47:59,683 --> 01:48:01,518
(SPEAKING TAGALOG)
1473
01:48:34,301 --> 01:48:37,262
Aaron, run!
1474
01:48:43,310 --> 01:48:44,769
(POLICE OFFICERS SHOUTING)
1475
01:49:20,347 --> 01:49:21,848
"Where are you?"
1476
01:49:22,432 --> 01:49:24,309
"Was that the signal?"
1477
01:49:24,476 --> 01:49:26,144
They're asking
for confirmation.
1478
01:49:26,978 --> 01:49:29,481
"You went too soon."
No... "We went too soon."
1479
01:49:29,648 --> 01:49:30,649
Come on.
1480
01:49:44,162 --> 01:49:45,288
(SNIFFS)
1481
01:49:55,340 --> 01:49:56,675
(SPEAKING TAGALOG)
1482
01:50:05,558 --> 01:50:07,352
(BLOWING WHISTLES)
1483
01:50:36,131 --> 01:50:37,132
(GRUNTING)
1484
01:50:43,722 --> 01:50:45,056
(PANTING)
1485
01:51:06,703 --> 01:51:08,371
(SPEAKING TAGALOG)
1486
01:51:11,916 --> 01:51:13,418
It's okay.
1487
01:51:14,127 --> 01:51:15,211
(SHOUTING IN TAGALOG)
1488
01:51:17,088 --> 01:51:18,214
(GRUNTS)
1489
01:51:21,301 --> 01:51:22,552
(SHOUTING)
1490
01:51:22,635 --> 01:51:23,720
Police! Police!
1491
01:51:27,557 --> 01:51:29,267
(SHOUTING IN TAGALOG)
1492
01:52:00,090 --> 01:52:01,091
Get down!
1493
01:52:03,176 --> 01:52:04,260
(GUN FIRES)
(GRUNTS)
1494
01:52:10,975 --> 01:52:11,976
Are you okay?
1495
01:52:12,185 --> 01:52:13,186
Yeah.
1496
01:52:13,937 --> 01:52:15,480
Good. Come on.
1497
01:52:48,847 --> 01:52:50,306
(SIRENS WAILING)
1498
01:53:09,367 --> 01:53:10,618
(SCREAMS)
1499
01:53:12,370 --> 01:53:13,705
Get down, get down.
1500
01:53:18,376 --> 01:53:19,377
Climb over.
1501
01:53:19,711 --> 01:53:21,045
Go. Get over,
get over, get over.
1502
01:53:21,546 --> 01:53:22,589
Get over. Hang on tight.
1503
01:53:28,219 --> 01:53:29,262
Go, go!
1504
01:53:30,889 --> 01:53:32,056
You ready? Let go!
1505
01:53:53,453 --> 01:53:54,746
(SIREN WAILING)
1506
01:53:59,918 --> 01:54:01,920
Okay. Take this.
1507
01:54:02,086 --> 01:54:04,589
Just keep walking,
don't look back. Go, go.
1508
01:54:15,808 --> 01:54:17,018
(ENGINE REVVING)
1509
01:54:17,101 --> 01:54:18,228
(SHOUTING)
1510
01:54:34,452 --> 01:54:36,788
Hey, hey. Get on.
1511
01:54:37,455 --> 01:54:38,665
You ever ridden before?
No.
1512
01:54:38,748 --> 01:54:39,749
Take this.
1513
01:54:39,832 --> 01:54:41,668
Police, police!
1514
01:54:44,128 --> 01:54:46,005
Hang on tight and
follow me, okay?
1515
01:54:46,172 --> 01:54:47,632
Stay with me.
1516
01:55:46,357 --> 01:55:47,859
He's got a gun!
1517
01:55:57,535 --> 01:55:58,703
Keep your head down.
1518
01:55:58,911 --> 01:55:59,912
It's not a cop.
1519
01:56:07,795 --> 01:56:08,796
(GASPS)
1520
01:56:21,434 --> 01:56:22,727
(PEOPLE SCREAMING)
1521
01:56:29,025 --> 01:56:30,026
Aaron!
1522
01:57:09,941 --> 01:57:11,025
(GRUNTS)
1523
01:57:11,109 --> 01:57:12,360
(SIRENS WAILING)
1524
01:57:43,433 --> 01:57:44,559
(YELLS)
1525
01:58:36,402 --> 01:58:37,653
(TRUCK HONKING)
1526
01:59:24,158 --> 01:59:25,326
(GRUNTS)
1527
01:59:25,409 --> 01:59:26,577
(PEOPLE SCREAMING)
1528
02:00:08,786 --> 02:00:10,788
You've been shot.
It's all right.
1529
02:00:10,955 --> 02:00:12,498
Pull over!
1530
02:00:13,374 --> 02:00:14,417
Pull over.
1531
02:00:14,584 --> 02:00:16,794
We just have to
get to the water.
1532
02:00:19,005 --> 02:00:20,047
DITA: Can you
check that for me?
1533
02:00:20,131 --> 02:00:21,132
VENDEL: How long is
that going to take?
1534
02:00:21,591 --> 02:00:22,592
Come on.
1535
02:00:22,675 --> 02:00:23,676
DITA: We'll get
back to you.
1536
02:00:24,552 --> 02:00:25,553
Anything?
1537
02:00:26,012 --> 02:00:27,513
No.
(SIGHS)
1538
02:00:27,889 --> 02:00:28,890
VENDEL: The cops are out.
1539
02:00:30,057 --> 02:00:31,559
They lost the trail.
1540
02:00:43,821 --> 02:00:45,156
Aaron!
1541
02:01:26,030 --> 02:01:27,865
Aaron! Aaron! Aaron! Aaron!
1542
02:01:38,960 --> 02:01:40,211
(GROANS)
1543
02:01:44,924 --> 02:01:46,759
Are you okay?
1544
02:01:52,473 --> 02:01:53,641
Are you okay?
1545
02:01:53,808 --> 02:01:55,810
Yeah?
Yeah.
1546
02:02:15,663 --> 02:02:18,082
Can you help us?
1547
02:02:24,296 --> 02:02:26,257
Please.
1548
02:02:30,261 --> 02:02:31,262
Should be up there now.
1549
02:02:33,264 --> 02:02:35,099
He said it's the room
where they spent the night.
1550
02:02:52,324 --> 02:02:55,453
PAULSEN: Well, we had a problem
with Treadstone six years ago.
1551
02:02:56,037 --> 02:02:57,705
The Blackbriar program,
1552
02:02:57,788 --> 02:03:00,875
detailed in the operations
report you have before you,
1553
02:03:00,958 --> 02:03:02,877
was activated
solely to capture
1554
02:03:02,960 --> 02:03:04,879
a Treadstone operative
gone rogue.
1555
02:03:04,962 --> 02:03:06,547
(REPORTERS CLAMORING)
1556
02:03:07,548 --> 02:03:08,716
WOMAN: Pam, what are
you going to do?
1557
02:03:08,799 --> 02:03:10,342
We have nothing for you now.
1558
02:03:10,509 --> 02:03:12,219
I don't know
Pamela Landy's reasons
1559
02:03:12,303 --> 02:03:14,972
for criminally assisting an
enemy of the United States.
1560
02:03:15,139 --> 02:03:18,934
But the fact is, she lacked
the operational clearance
1561
02:03:19,018 --> 02:03:23,064
to access, much less interpret,
the information you have
1562
02:03:23,147 --> 02:03:24,565
in the classified
file before you.
1563
02:03:24,648 --> 02:03:26,859
MAN: Pam, there's a rumor that you're
going to be indicted, is it true?
1564
02:03:26,984 --> 02:03:28,486
Mike, can you comment?
WOMAN: Have you been subpoenaed?
1565
02:03:28,569 --> 02:03:30,237
ATTORNEY: We're here voluntarily.
We came for a meeting.
1566
02:03:30,321 --> 02:03:31,614
WOMAN: Have you had any
contact with Jason Bourne?
1567
02:03:31,697 --> 02:03:33,240
MAN: Did you receive
a target letter or not?
1568
02:03:33,324 --> 02:03:34,408
Are we going to
see you tomorrow?
1569
02:03:34,575 --> 02:03:36,577
VOSEN: I just thank God that
there were hands steady enough
1570
02:03:36,744 --> 02:03:40,164
to make sure that the documents
she tried to shop to the press
1571
02:03:40,331 --> 02:03:41,957
were contained
before they could
1572
02:03:42,041 --> 02:03:43,584
do any more harm
than they already have.
1573
02:03:43,667 --> 02:03:46,420
WOMAN: Are you still scheduled to appear
at the House Intelligence Committee?
1574
02:03:46,504 --> 02:03:49,340
Yes, lam. Look, anything else is going
to have to come from my attorneys, okay?
1575
02:03:49,423 --> 02:03:50,925
MAN: Do you regret your
earlier statement?
1576
02:03:51,092 --> 02:03:53,844
I regret a lot of things.
I'm not sure that one is on the list.
1577
02:03:54,011 --> 02:03:55,012
Thank you, GUYS
1578
02:04:18,702 --> 02:04:20,162
(SPEAKS TAGALOG)
1579
02:04:34,093 --> 02:04:35,511
(SPEAKS TAGALOG)
1580
02:04:46,730 --> 02:04:48,983
He)'
1581
02:04:51,569 --> 02:04:53,070
Are we lost?
1582
02:04:54,155 --> 02:04:55,823
No.
1583
02:04:56,574 --> 02:04:58,909
Just looking at our options.
1584
02:05:02,746 --> 02:05:05,291
I was kind of hoping
we were lost.117059
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.