All language subtitles for Superman - Doomsday (2007 - 720p)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,700 --> 00:00:12,700 Encoded by deceit @ yify torrents. 2 00:00:21,700 --> 00:00:23,451 Just look at him. 3 00:00:23,619 --> 00:00:26,830 So sleek, so powerful... 4 00:00:27,039 --> 00:00:30,542 so beautiful. 5 00:00:30,709 --> 00:00:33,753 Like some great golden god made flesh. 6 00:00:33,921 --> 00:00:37,549 Of course, any sensible god would demand absolute obedience... 7 00:00:37,716 --> 00:00:39,676 in return for his favor. 8 00:00:39,844 --> 00:00:44,931 But, no, our man of steel protects us and keeps us... 9 00:00:45,099 --> 00:00:46,891 with no strings attached. 10 00:00:47,059 --> 00:00:49,602 And the people, hmm... 11 00:00:49,770 --> 00:00:52,438 they practically worship him anyway. 12 00:00:52,606 --> 00:00:57,068 Enjoy your reign while you may, superman. 13 00:00:57,236 --> 00:01:00,572 For as surely as night follows day... 14 00:01:00,739 --> 00:01:05,994 there comes a time when even gods must die. 15 00:03:15,165 --> 00:03:18,042 I don't care how many weeks you spent on that story, Lane. 16 00:03:18,210 --> 00:03:21,879 The daily planet is not about to attack a charity organization. 17 00:03:22,047 --> 00:03:25,550 You know Lex Luthor couldn't care less about the homeless, chief. 18 00:03:25,718 --> 00:03:27,593 It's a front to siphon money back to lexcorp... 19 00:03:27,761 --> 00:03:30,096 so he can fund the manufacture of high-tech arms... 20 00:03:30,264 --> 00:03:31,973 to sell on the black market. 21 00:03:32,141 --> 00:03:33,474 Allegedly. 22 00:03:33,642 --> 00:03:36,728 Look, how many exposés do I have to write before Metropolis wakes up... 23 00:03:36,895 --> 00:03:39,480 and sees through Luthor's philanthropy shtick? 24 00:03:39,648 --> 00:03:41,316 As many as it takes. 25 00:03:41,483 --> 00:03:43,568 But it helps to have a smoking gun. 26 00:03:43,736 --> 00:03:45,903 You sure you're not on lexcorp's payroll, chief? 27 00:03:46,071 --> 00:03:48,865 You've been mighty soft on the prince of darkness lately. 28 00:03:49,033 --> 00:03:53,411 Excuse me for not wanting to be sued for libel, again. 29 00:03:53,579 --> 00:03:55,413 Well, lexcorp's going down... 30 00:03:55,581 --> 00:03:58,124 whether it's me or superman who does it. 31 00:03:58,292 --> 00:04:02,670 If it's superman, that makes it news, and I'll be happy to print it. 32 00:04:02,838 --> 00:04:05,006 Kent, shouldn't you be on your way to the airport? 33 00:04:06,216 --> 00:04:10,011 I always make my flight, chief. Just packing the last of my things. 34 00:04:10,179 --> 00:04:11,512 Well, don't forget to write. 35 00:04:11,972 --> 00:04:13,181 Sure thing, Perry. 36 00:04:13,849 --> 00:04:18,269 Articles, Kent, articles. That's what foreign correspondents do. 37 00:04:18,937 --> 00:04:21,105 Perry's really broken up about you leaving. 38 00:04:21,273 --> 00:04:23,274 Ah, he'll miss me when I'm gone, Jimmy. 39 00:04:38,499 --> 00:04:40,708 Well, I'm off to Afghanistan, Lois. 40 00:04:40,876 --> 00:04:42,377 Happy trails, Smallville. 41 00:04:44,338 --> 00:04:46,714 Guess I'll be seeing you. 42 00:04:46,965 --> 00:04:48,633 Don't step on any landmines. 43 00:05:32,344 --> 00:05:34,470 Two miles below earth's surface. 44 00:05:34,638 --> 00:05:36,389 Even superman can't see us here. 45 00:05:36,557 --> 00:05:39,725 Luthor's sure to be happy about that. 46 00:05:42,521 --> 00:05:47,483 - Heat's fricking unbearable. - Yeah, forget Luthor and his happiness. 47 00:05:47,901 --> 00:05:50,236 "I shall invent a new energy source... 48 00:05:50,404 --> 00:05:53,865 by harnessing radiation emitted from the earth's core." 49 00:05:54,032 --> 00:05:57,076 And rake in billions while we drown in our own sweat. 50 00:05:57,244 --> 00:05:59,996 Don't be surprised if he asks us to dig straight to hell. 51 00:06:00,164 --> 00:06:01,372 We're halfway there already. 52 00:06:01,540 --> 00:06:04,375 "Insert a diode catheter into Satan's rectum... 53 00:06:04,543 --> 00:06:07,795 run a feed back to lexcorp, and crank up the juice." 54 00:06:07,963 --> 00:06:11,716 "Keep Metropolis' power grids burning bright until the end of time." 55 00:06:14,261 --> 00:06:16,888 Whoa! Dr. Murphy. 56 00:06:19,892 --> 00:06:21,893 - What is it? - I'm no scientist. 57 00:06:22,227 --> 00:06:24,395 You tell me. 58 00:06:35,782 --> 00:06:37,575 Lex. 59 00:06:38,035 --> 00:06:39,035 Oh. 60 00:06:42,414 --> 00:06:45,917 Get this to biochem, hand-carry only. Keep it off the interlink. 61 00:06:46,251 --> 00:06:49,045 I know the drill, Lex. What is it, the cure for cancer? 62 00:06:49,213 --> 00:06:50,546 Muscular dystrophy. 63 00:06:50,714 --> 00:06:54,383 I can cure every known case with a simple inoculation. 64 00:06:54,551 --> 00:06:57,303 Have swan find a way to slow it to a crawl... 65 00:06:57,471 --> 00:06:59,764 turn it into a lifetime treatment program. 66 00:07:00,098 --> 00:07:02,600 Right now, it's a mere $300-billion windfall. 67 00:07:02,768 --> 00:07:05,436 And you need it to be a perennial, got it. 68 00:07:05,646 --> 00:07:07,438 But swan's working the aids thing. 69 00:07:08,148 --> 00:07:10,733 Oh, right. What about schaffenberger? 70 00:07:10,901 --> 00:07:12,860 - Bird flu. - Mm. 71 00:07:13,028 --> 00:07:15,947 Guess Jerry's kids will have to wait their turn. 72 00:07:16,114 --> 00:07:18,449 Now, mercy, what have you got for me? 73 00:07:18,617 --> 00:07:22,286 Project applecore. They've hit the mother lode. 74 00:07:45,435 --> 00:07:47,395 Have you cured cancer yet, Kal-El? 75 00:07:47,563 --> 00:07:49,939 I can design a machine that receives faint transmissions... 76 00:07:50,107 --> 00:07:52,692 from the distant future, sculpt a miniature sun... 77 00:07:52,859 --> 00:07:54,443 from dwarf-star matter... 78 00:07:54,611 --> 00:07:57,947 but I can't find a way to keep human cells from metastasizing. 79 00:07:58,115 --> 00:08:02,326 I wish I could help humankind by doing more than just being its resident strongman. 80 00:08:02,494 --> 00:08:05,538 One thing I've learned since arriving in Metropolis is that those in power... 81 00:08:05,706 --> 00:08:07,790 don't always have the people's interests at heart. 82 00:08:07,958 --> 00:08:10,376 As much as I love dishing on evil bald-headed freaks... 83 00:08:10,544 --> 00:08:12,504 I thought we came here to get away from it all. 84 00:08:12,671 --> 00:08:14,338 You wouldn't have a blow-dryer? 85 00:08:15,048 --> 00:08:17,341 We'll need to get you a larger travel bag, Lois. 86 00:08:17,509 --> 00:08:21,679 I wouldn't need so many warm baths if our weekend getaway was palm Springs. 87 00:08:21,847 --> 00:08:25,891 The antarctic camouflages Kryptonian crystal-tech far better than cacti. 88 00:08:26,059 --> 00:08:29,895 But next time you catch a chill, give a holler, I'll warm you. 89 00:08:30,063 --> 00:08:33,399 You wouldn't use your heat vision on me, would you, superman? 90 00:08:33,567 --> 00:08:36,861 - No, just the X-ray. - You're bad. 91 00:08:45,787 --> 00:08:50,666 Um, maybe we could find a robot-free zone? 92 00:09:02,012 --> 00:09:03,220 That's it, Mr. Luthor. 93 00:09:04,848 --> 00:09:07,558 - Definitely a spacecraft. - Of alien origin. 94 00:09:07,726 --> 00:09:08,893 Vintage? 95 00:09:09,061 --> 00:09:11,187 - We're deep. - Before Christ deep. 96 00:09:11,355 --> 00:09:12,855 That's a conservative estimate. 97 00:09:13,023 --> 00:09:16,692 Last time aliens fell to earth, we got superman. 98 00:09:16,860 --> 00:09:20,321 This time, whatever's in that tin can will belong to me... 99 00:09:20,530 --> 00:09:23,366 lock, stock and barrel. 100 00:09:31,750 --> 00:09:33,167 What happened? 101 00:09:37,589 --> 00:09:39,757 We have a puncture. 102 00:09:53,105 --> 00:09:54,939 How are we supposed to understand him? 103 00:09:56,942 --> 00:09:57,942 It's a warning. 104 00:10:08,120 --> 00:10:10,788 Aah! Clear out! Clear out! 105 00:10:26,179 --> 00:10:28,514 Use the laser! The laser! 106 00:11:07,137 --> 00:11:10,431 If an alien race possessed the technology to trap that thing... 107 00:11:10,599 --> 00:11:14,477 and use earth as their personal toilet, they did so for one reason. 108 00:11:15,687 --> 00:11:17,480 They couldn't kill it. 109 00:11:54,184 --> 00:11:56,352 You know, I've been thinking... 110 00:11:56,520 --> 00:11:58,729 - Hmm? - About Clark. 111 00:11:59,439 --> 00:12:01,941 Kent? While you're snuggling with me? 112 00:12:02,108 --> 00:12:04,026 I think I'm jealous. 113 00:12:04,444 --> 00:12:08,030 Smallville's going on assignment in a dangerous part of the world. 114 00:12:08,198 --> 00:12:11,116 They say I'm brave, but I'm bulletproof. 115 00:12:11,284 --> 00:12:13,577 Ordinary men and women who put their lives on the line... 116 00:12:13,745 --> 00:12:15,371 they're the real heroes. 117 00:12:15,539 --> 00:12:18,582 I just find it interesting that the more intimate you and I become... 118 00:12:18,750 --> 00:12:23,212 the more distant Clark becomes, literally. 119 00:12:24,214 --> 00:12:28,551 Superman, I wanna know everything there is to know about you... 120 00:12:28,718 --> 00:12:30,427 like your real name. 121 00:12:30,595 --> 00:12:33,097 Hmm. It's Kal-El. 122 00:12:33,557 --> 00:12:36,267 Your other real name. 123 00:12:53,743 --> 00:12:55,578 Biscuit. 124 00:12:57,455 --> 00:12:59,248 Biscuit. 125 00:13:02,836 --> 00:13:03,836 Mother... 126 00:13:08,174 --> 00:13:10,134 Aaarggh! 127 00:13:21,229 --> 00:13:26,483 That monster's trail of destruction will lead the authorities right to my doorstep. 128 00:13:26,818 --> 00:13:31,739 Relax, Lex. Applecore may have been illegal, but it was completely under the radar. 129 00:13:31,907 --> 00:13:35,284 See that it stays that way. Scorch earth if you have to. 130 00:13:35,660 --> 00:13:38,704 Lexcorp was never there. 131 00:13:39,289 --> 00:13:42,708 Look, I know who you are. Why can't you just tell me? 132 00:13:42,876 --> 00:13:45,628 Lois, I care about you more than anyone else on earth. 133 00:13:46,296 --> 00:13:48,964 To reveal my secret identity would compromise your safety. 134 00:13:49,132 --> 00:13:52,176 Please. My safety was compromised the moment I met you. 135 00:13:52,344 --> 00:13:54,345 How many times have you had to rescue me? 136 00:13:55,096 --> 00:13:56,096 Rhetorical. 137 00:13:56,264 --> 00:13:59,308 I haven't told you my identity for the same reason we haven't gone public... 138 00:13:59,476 --> 00:14:02,353 with our relationship, why we come here to be alone. 139 00:14:02,520 --> 00:14:04,521 Well, try reading a gossip column. 140 00:14:04,689 --> 00:14:07,733 Practically all of Metropolis thinks we're dating anyway. 141 00:14:07,901 --> 00:14:10,444 You're clinging to keep one last part of you separate from us... 142 00:14:10,612 --> 00:14:13,405 and the only reason I can fathom is that for an alien... 143 00:14:13,573 --> 00:14:18,035 you've developed a very human, very male fear of commitment. 144 00:14:18,328 --> 00:14:19,745 We've been together for six months. 145 00:14:19,913 --> 00:14:23,874 It'd be nice if I could start calling you something other than superman. 146 00:14:24,042 --> 00:14:27,378 He also goes by Kal-El. - Shut up. 147 00:15:30,567 --> 00:15:33,068 Well, that was some first fight. 148 00:15:33,236 --> 00:15:36,113 Be nice if it was our last. 149 00:15:46,458 --> 00:15:49,460 Maybe you're right. Maybe it is time you got to know the real me. 150 00:15:49,627 --> 00:15:51,336 Kal-El. 151 00:15:52,047 --> 00:15:54,882 - This isn't a good time. You are needed in Metropolis. 152 00:15:55,050 --> 00:15:56,759 It is a matter of terrific urgency. 153 00:15:57,969 --> 00:16:00,304 I have isolated a match via interstellar records... 154 00:16:00,472 --> 00:16:01,889 from your father's archives. 155 00:16:02,057 --> 00:16:04,725 The subject in question was biologically engineered... 156 00:16:04,893 --> 00:16:06,226 to be the ultimate soldier. 157 00:16:06,394 --> 00:16:09,313 Precise, clinical, unstoppable. 158 00:16:09,481 --> 00:16:10,981 But its creators came to realize... 159 00:16:11,149 --> 00:16:14,234 that it could not distinguish between friend and foe. 160 00:16:14,986 --> 00:16:18,989 Thus, this doomsday machine lives to extinguish any and all life forms... 161 00:16:19,991 --> 00:16:22,284 because it must. 162 00:16:23,578 --> 00:16:26,622 We need to clear this area. 163 00:16:39,803 --> 00:16:41,553 Fire! 164 00:16:57,570 --> 00:16:59,238 You're dropping me off here? 165 00:16:59,405 --> 00:17:02,032 Doomsday's at hob's end on the east side. 166 00:17:02,367 --> 00:17:04,368 Exactly. 167 00:17:07,038 --> 00:17:09,540 Jimmy, meet me on the roof, and don't forget your camera. 168 00:19:10,453 --> 00:19:13,330 Uh, Lois, shouldn't we wait for a pilot? 169 00:19:13,498 --> 00:19:15,332 I'm an air force brat, remember? 170 00:19:15,500 --> 00:19:18,335 I was flying these things when you were still in training pants. 171 00:19:18,503 --> 00:19:20,587 Now, hang on. 172 00:19:21,172 --> 00:19:22,422 Aah! 173 00:19:53,871 --> 00:19:55,289 There. 174 00:20:27,572 --> 00:20:29,740 Jimmy, camera on the action. 175 00:20:36,706 --> 00:20:37,831 Oh, man, he can jump! 176 00:20:48,426 --> 00:20:49,676 Aah! 177 00:21:33,179 --> 00:21:34,930 Thanks, superman. 178 00:21:41,396 --> 00:21:43,980 Get out of here. Now. 179 00:21:44,148 --> 00:21:45,273 Superman, don't... 180 00:21:46,401 --> 00:21:48,276 It's why I'm here. 181 00:23:54,195 --> 00:23:56,947 I've never seen superman take such a pounding. 182 00:23:57,114 --> 00:23:58,532 Not that he can't dish it. 183 00:24:18,052 --> 00:24:20,637 For those just joining us, Metropolis is the scene... 184 00:24:20,805 --> 00:24:22,525 of widespread destruction this morning... 185 00:24:22,682 --> 00:24:25,559 as superman attempts to overpower a creature responsible... 186 00:24:25,726 --> 00:24:27,086 for a string of grisly murders. 187 00:24:27,645 --> 00:24:31,273 But as of right now, it's uncertain which way the tide will turn. 188 00:25:05,600 --> 00:25:07,434 Lois, do you think superman's o...? 189 00:25:08,060 --> 00:25:10,020 Camera on the action, Jimmy. 190 00:26:49,578 --> 00:26:51,413 Superman. 191 00:27:02,675 --> 00:27:04,134 Is everyone...? 192 00:27:04,677 --> 00:27:09,305 You did it, superman. We're safe, all of us. 193 00:27:10,599 --> 00:27:13,351 Good. That's... 194 00:27:13,519 --> 00:27:17,313 That's all that matters. 195 00:27:19,400 --> 00:27:20,608 Clark. 196 00:28:14,705 --> 00:28:17,832 Superman died as he lived... 197 00:28:18,375 --> 00:28:21,044 defending Metropolis. 198 00:28:21,212 --> 00:28:23,963 He may have come from another world... 199 00:28:24,757 --> 00:28:28,384 but he will always belong to ours. 200 00:28:51,909 --> 00:28:53,535 James Olsen? 201 00:28:53,702 --> 00:28:55,995 Your photos of the tragedy were... 202 00:28:56,163 --> 00:28:58,164 Well, words fail. 203 00:28:58,332 --> 00:29:02,418 It must have been hard for you, being superman's pal, I mean. 204 00:29:02,586 --> 00:29:04,045 If you ever need to talk. 205 00:29:29,655 --> 00:29:31,322 What is he doing here? 206 00:29:31,490 --> 00:29:34,284 I wouldn't be surprised if he's somehow responsible. 207 00:29:34,451 --> 00:29:36,619 Luthor doesn't matter right now. 208 00:29:36,787 --> 00:29:38,788 Come on, Lois. 209 00:29:39,915 --> 00:29:41,916 Today, superman's funeral was viewed... 210 00:29:42,084 --> 00:29:44,419 by hundreds of millions worldwide. 211 00:29:44,587 --> 00:29:48,798 Not since president Kennedy died has our nation so collectively mourned. 212 00:29:48,966 --> 00:29:52,719 Yet it is the people of Metropolis who are feeling the loss most... 213 00:29:52,887 --> 00:29:54,804 as we knew him best. 214 00:29:54,972 --> 00:29:58,808 So let us take a brief moment to celebrate his time with us. 215 00:29:58,976 --> 00:30:02,186 Last year for Halloween, I dressed like superman. 216 00:30:02,354 --> 00:30:06,149 Now I'm gonna do it every year for the rest of my life. 217 00:30:06,317 --> 00:30:10,612 I was installing a satellite dish when I slipped off the roof, three stories. 218 00:30:10,779 --> 00:30:12,699 I should have been a goner. But out of nowhere... 219 00:30:12,823 --> 00:30:16,409 everyone's guardian angel was suddenly mine too. 220 00:30:21,040 --> 00:30:22,498 Not a word from Kent. 221 00:30:22,666 --> 00:30:25,501 He hasn't called, hasn't e-mailed. 222 00:30:25,669 --> 00:30:28,379 Clark isn't coming back. 223 00:30:28,547 --> 00:30:31,841 It's Afghanistan, chief. People die there every day. 224 00:30:32,009 --> 00:30:35,470 Look, Lane, Kent's fine. Just lost in the trenches. 225 00:30:35,638 --> 00:30:37,847 You know how he disappears into his work. 226 00:30:38,307 --> 00:30:42,018 What are you doing here anyway? I told you to take time off. 227 00:30:42,186 --> 00:30:45,521 And do what? I'm trying to keep myself occupied. 228 00:30:45,689 --> 00:30:48,691 Well, occupy yourself with friends or family. 229 00:30:48,859 --> 00:30:51,361 You must have someone you can talk to. 230 00:31:07,670 --> 00:31:10,046 - Yes? - Mrs. Kent? 231 00:31:10,214 --> 00:31:11,881 I'm Lois Lane. 232 00:31:12,049 --> 00:31:15,051 - From the daily pl... - I know who you are, miss Lane. 233 00:31:15,219 --> 00:31:17,887 My son talks about you quite often. 234 00:31:18,055 --> 00:31:20,056 He's the reason I've come to see you. 235 00:31:20,683 --> 00:31:22,850 Has there been word from Afghanistan? 236 00:31:23,018 --> 00:31:25,311 I've been... Well, I have been so worried. 237 00:31:25,479 --> 00:31:27,230 Mrs. Kent... 238 00:31:27,398 --> 00:31:30,692 you know as well as I do that your son... 239 00:31:31,819 --> 00:31:33,987 died in Metropolis last week. 240 00:31:35,656 --> 00:31:38,992 - Look, I'm not here as a reporter. I... - Then why are you here, miss Lane? 241 00:31:39,159 --> 00:31:42,203 I don't know exactly. 242 00:31:42,371 --> 00:31:44,872 Maybe it's just... 243 00:31:45,040 --> 00:31:47,625 I don't know if he told you, but we had been seeing each other... 244 00:31:47,793 --> 00:31:51,421 for the past few months, romantically, I mean. 245 00:31:51,588 --> 00:31:54,090 And I know the rest of the world adored him... 246 00:31:54,258 --> 00:31:55,778 and misses him now that he's gone... 247 00:31:55,926 --> 00:31:58,761 but no one else on this whole stupid planet... 248 00:31:58,929 --> 00:32:05,018 can know what it felt like to really love him, to be loved by him... 249 00:32:05,185 --> 00:32:06,310 or how it feels now... 250 00:32:06,478 --> 00:32:10,732 every minute of every day, like I'm broken. 251 00:32:10,899 --> 00:32:16,279 Like I'm the one that freaking monster pounded on. 252 00:32:24,288 --> 00:32:29,083 You know, I was just about to put on a fresh pot of coffee. 253 00:32:29,251 --> 00:32:30,877 You look like you could use a cup. 254 00:32:31,420 --> 00:32:34,547 God, yes. Thank you. 255 00:32:44,141 --> 00:32:45,266 As feared... 256 00:32:45,434 --> 00:32:47,351 crime rates have soared in the past weeks. 257 00:32:47,519 --> 00:32:49,145 Criminals have become more daring... 258 00:32:49,313 --> 00:32:52,482 and Metropolis p.D. Remains understaffed and underfunded. 259 00:32:52,649 --> 00:32:53,649 On the bright side... 260 00:32:53,817 --> 00:32:56,486 technologies mogul and philanthropist Lex Luthor... 261 00:32:56,653 --> 00:33:00,323 contributed $10 million to the police department earlier today. 262 00:33:00,491 --> 00:33:03,993 But ultimately, Metropolis is faced with a stark reality... 263 00:33:04,161 --> 00:33:06,496 that no police force, no matter how well-equipped... 264 00:33:06,663 --> 00:33:09,290 will ever be as omnipresent as one man. 265 00:33:18,467 --> 00:33:20,343 You've made the right decision, James. 266 00:33:20,511 --> 00:33:24,305 We at the national voyeur feel there's enough misery in the world today. 267 00:33:24,473 --> 00:33:26,182 Why rub people's noses in it? 268 00:33:26,350 --> 00:33:28,434 We're in the business of entertainment, Mr. swank. 269 00:33:28,602 --> 00:33:30,520 And making money, James. 270 00:33:31,438 --> 00:33:34,190 Please, call me Jimmy. 271 00:33:34,358 --> 00:33:35,525 Jimmy gave notice? 272 00:33:35,859 --> 00:33:40,863 What notice? Little ingrate up and left. Working for that tabloid rag. 273 00:33:41,031 --> 00:33:42,448 But why would he...? 274 00:33:45,536 --> 00:33:48,621 Look, chief, this has been hard on all of us, Jimmy included. 275 00:33:48,789 --> 00:33:52,542 I'm sure this is just his way of trying to, you know, heal. 276 00:33:52,709 --> 00:33:56,087 Don't sugarcoat it, Lane. Olsen's weak. 277 00:33:56,255 --> 00:33:58,798 He isn't man enough to keep a grip on his ideals. 278 00:34:02,469 --> 00:34:07,390 Easy enough to lose sight of, I suppose, in a world without superman. 279 00:34:07,975 --> 00:34:12,395 Which reminds me, you rode shotgun with Metro p.D. On that sleeper-cell raid. 280 00:34:12,855 --> 00:34:14,188 Kind of risky, don't you think? 281 00:34:14,356 --> 00:34:16,899 No more than usual, chief. Why should things be any different? 282 00:34:17,067 --> 00:34:21,070 Because he isn't here to pull your ass out of the fire anymore, that's why. 283 00:34:22,239 --> 00:34:24,574 Be careful, Lane. 284 00:34:30,289 --> 00:34:32,081 Taken before his time. 285 00:34:32,249 --> 00:34:34,834 So completely... 286 00:34:35,002 --> 00:34:38,087 absurdly random. 287 00:34:38,255 --> 00:34:41,591 Come on, Lex. I figured you'd be stoked he's finally gone. 288 00:34:41,758 --> 00:34:43,050 Isn't this what you wanted? 289 00:34:43,218 --> 00:34:45,887 I wanted a winning strategy. 290 00:34:46,054 --> 00:34:50,141 Instead, I've been cheated of the victory I've planned for years... 291 00:34:50,309 --> 00:34:53,269 by an intergalactic soccer hooligan. 292 00:34:53,437 --> 00:34:55,855 Your scientists found the hooligan. 293 00:34:56,023 --> 00:34:57,732 Speaking of which... 294 00:34:58,233 --> 00:35:00,735 you did see to it that little mess was cleaned up? 295 00:35:00,903 --> 00:35:03,905 Lexcorp was never there. 296 00:35:08,911 --> 00:35:11,454 And neither were you. 297 00:35:33,101 --> 00:35:35,603 Toyman doesn't feel like sharing. 298 00:35:35,771 --> 00:35:38,397 The goodies are mine, mine, mine. 299 00:35:41,276 --> 00:35:45,196 All you action figures and your accessories better back off... 300 00:35:45,530 --> 00:35:50,493 or the kiddies are coming down the hard way, ker-splat! 301 00:35:52,704 --> 00:35:54,205 Are you suicidal? 302 00:35:54,373 --> 00:35:56,624 We're supposed to report news, not make it. 303 00:35:56,792 --> 00:35:59,293 Forget the news. Those kids are gonna die. 304 00:36:04,508 --> 00:36:09,345 That's it, ta-ta. We'll play again another day. 305 00:36:19,481 --> 00:36:20,648 It's okay. 306 00:36:37,624 --> 00:36:38,958 Come on. 307 00:36:48,510 --> 00:36:50,553 It's safe now. 308 00:36:51,847 --> 00:36:53,556 It's okay. 309 00:36:54,933 --> 00:36:56,183 Wha...? 310 00:37:00,355 --> 00:37:02,523 My play dates. 311 00:37:10,032 --> 00:37:12,533 Fun time's over! 312 00:37:29,009 --> 00:37:32,094 School's out forever! 313 00:37:52,366 --> 00:37:55,659 Your stop. Be right back. 314 00:37:59,790 --> 00:38:00,873 Superman's back? 315 00:38:01,917 --> 00:38:03,542 You? But you're... 316 00:38:03,710 --> 00:38:05,044 Taking you in, toyman. 317 00:38:05,921 --> 00:38:07,671 Giddyup! 318 00:38:19,601 --> 00:38:22,144 Aah! 319 00:38:32,823 --> 00:38:37,076 Pfft. Like we really needed him to bust up a mechanical spider, right? 320 00:38:37,244 --> 00:38:38,953 Lame. 321 00:38:42,207 --> 00:38:46,001 Um, thank you, superman. 322 00:38:46,169 --> 00:38:47,962 It's why I'm here. 323 00:39:00,016 --> 00:39:01,350 It's really me, Lois. 324 00:39:01,935 --> 00:39:02,977 I'm back. 325 00:39:03,145 --> 00:39:06,063 I can see that, feel that. 326 00:39:06,231 --> 00:39:07,273 But how? 327 00:39:07,441 --> 00:39:10,484 I awoke in darkness. 328 00:39:10,652 --> 00:39:12,736 The last thing I remember before that is... 329 00:39:12,904 --> 00:39:15,823 You're here, unless I'm dreaming. 330 00:39:15,991 --> 00:39:17,283 That's all that matters. 331 00:39:17,451 --> 00:39:18,701 Oh, you missed it. 332 00:39:29,963 --> 00:39:31,881 Here you go. 333 00:39:32,924 --> 00:39:35,426 Oh... mm. 334 00:39:36,678 --> 00:39:39,722 You are glad to see me? 335 00:39:39,890 --> 00:39:42,683 Of course, Lois. It's just... 336 00:39:42,851 --> 00:39:44,393 I may need time to re-acclimate. 337 00:39:44,561 --> 00:39:46,812 I did just come back from the grave, you know. 338 00:39:47,105 --> 00:39:48,647 Of course. 339 00:39:49,524 --> 00:39:51,775 So see you soon? 340 00:39:51,943 --> 00:39:53,736 Yeah. Soon. 341 00:40:04,706 --> 00:40:08,459 We will soon commence renovation of superman memorial park... 342 00:40:08,627 --> 00:40:11,086 to celebrate the occasion of his return. 343 00:40:11,254 --> 00:40:12,588 There's work to be done. 344 00:40:12,756 --> 00:40:14,840 But I will make the streets of Metropolis safe again. 345 00:40:16,551 --> 00:40:18,719 It's a miracle. 346 00:40:18,887 --> 00:40:20,387 A miracle. 347 00:40:25,435 --> 00:40:26,936 Can you believe superman's back? 348 00:40:27,103 --> 00:40:30,731 He'll whip this city back to shape. I thought superman wasn't dead. 349 00:40:42,786 --> 00:40:44,286 Luthor. 350 00:40:46,623 --> 00:40:49,124 Over here, superman. 351 00:40:55,298 --> 00:40:57,132 Warm. 352 00:41:02,097 --> 00:41:04,139 Warmer. 353 00:41:05,725 --> 00:41:09,311 If you're wondering why you can't see through these walls, superman... 354 00:41:09,479 --> 00:41:11,105 they're lined with lead. 355 00:41:25,161 --> 00:41:30,374 My rumpus room also comes equipped with red solar lamps... 356 00:41:30,542 --> 00:41:34,295 and, of course, kryptonite. 357 00:41:34,921 --> 00:41:37,965 Red and green, the colors of Christmas. 358 00:41:38,842 --> 00:41:43,846 And you are on the naughty list! 359 00:41:44,347 --> 00:41:46,181 Why did you leave me? 360 00:41:46,349 --> 00:41:47,891 Why? 361 00:41:52,689 --> 00:41:55,983 We had so much unfinished business. 362 00:42:09,372 --> 00:42:11,665 Who's your daddy? 363 00:42:11,833 --> 00:42:17,838 By the way, you're doing a fine job of convincing the world you're superman. 364 00:42:18,006 --> 00:42:20,215 Keep up the good work. 365 00:42:31,186 --> 00:42:32,895 I've done it, superman. 366 00:42:33,063 --> 00:42:35,064 Achieved the unimaginable. 367 00:42:35,398 --> 00:42:39,318 Sculpted your clone with a strand of DNA from a fleck of blood... 368 00:42:39,486 --> 00:42:42,571 swabbed from the scene of your epic final battle. 369 00:42:42,739 --> 00:42:48,702 Your doppelgänger possesses all of your speed, strength, morality even. 370 00:42:48,870 --> 00:42:50,746 But not your mind. 371 00:42:50,914 --> 00:42:53,540 Only knows what I've programmed him to know... 372 00:42:53,708 --> 00:42:56,835 since you took your secrets to the proverbial grave. 373 00:42:57,003 --> 00:42:59,254 But why should I complain? 374 00:42:59,422 --> 00:43:03,467 My super-powered sycophant bows to my every whim. 375 00:43:03,635 --> 00:43:08,347 Even tunneled all the way to memorial park to pluck you from your resting place. 376 00:43:08,598 --> 00:43:14,186 A bit ghoulish, I know, but necessary to stage your coming out. 377 00:43:14,604 --> 00:43:18,232 I resented being cheated out of orchestrating your destruction... 378 00:43:18,400 --> 00:43:19,441 but I'm over it. 379 00:43:19,609 --> 00:43:23,529 In fact, this whole miserable experience has only made me stronger. 380 00:43:23,697 --> 00:43:26,031 Put me back in touch with my roots. 381 00:43:26,616 --> 00:43:31,995 So now that you no longer stand in the way of my plans, superman... 382 00:43:32,163 --> 00:43:34,540 you shall help me to achieve them. 383 00:43:54,477 --> 00:43:57,396 Lane. Martha, hi. 384 00:43:57,564 --> 00:44:00,733 Clark still hasn't visited. Hasn't even phoned. 385 00:44:01,025 --> 00:44:04,653 He... he's a little preoccupied here in bigville. 386 00:44:04,821 --> 00:44:06,488 You know, making up for lost time. 387 00:44:06,656 --> 00:44:08,657 Well, you see him, don't you? 388 00:44:09,200 --> 00:44:11,493 Not as much as I'd like. 389 00:44:25,717 --> 00:44:29,428 So this is what a potential pulitzer prize winner does for a second act? 390 00:44:29,596 --> 00:44:31,847 Lois, hey. 391 00:44:32,015 --> 00:44:34,641 Don't think they'll let you past the ropes wearing that. 392 00:44:34,809 --> 00:44:35,851 Ow, ow, ow! 393 00:44:36,186 --> 00:44:39,688 I'm not here to go clubbing, Jimmy. I'm here to talk. 394 00:44:45,945 --> 00:44:47,738 Lois, I'm working here. 395 00:44:47,906 --> 00:44:49,531 Jimmy, look at you. 396 00:44:49,783 --> 00:44:51,575 Italian silk. 397 00:44:51,743 --> 00:44:53,535 You're underpaid at the planet, you know. 398 00:44:53,703 --> 00:44:58,040 I meant I'm not sure I like what you think you've become. 399 00:44:58,541 --> 00:45:01,877 Ha-ha, speaking of changes, how about the big s, huh? 400 00:45:02,045 --> 00:45:06,215 Ever consider the big s may not be what he seems? 401 00:45:06,633 --> 00:45:08,717 He wears red and blue, flies... 402 00:45:08,885 --> 00:45:12,554 crime rate's plummeted since he's risen from the grave. 403 00:45:12,722 --> 00:45:14,223 Gosh, you think he's a zombie? 404 00:45:14,390 --> 00:45:16,225 I'm not sure what he is. 405 00:45:16,392 --> 00:45:19,061 Call it reporter's nose or woman's intuition, but... 406 00:45:19,229 --> 00:45:20,896 Whoa, you're not serious? 407 00:45:21,064 --> 00:45:23,023 Why wouldn't you think he's really superman? 408 00:45:27,237 --> 00:45:29,863 Okay, weird. But it doesn't mean he's... 409 00:45:30,031 --> 00:45:33,408 - I need to know the truth. - And you could use my help. 410 00:45:33,576 --> 00:45:36,036 Come on, Jimmy, for old times' sake? 411 00:45:40,208 --> 00:45:43,544 I've moved on, Lois. I like my life the way it is now. 412 00:45:43,711 --> 00:45:46,004 I like it just fine. 413 00:45:51,135 --> 00:45:53,095 And how was your day, superman? 414 00:45:53,263 --> 00:45:54,596 Save any lives? 415 00:46:01,437 --> 00:46:04,940 A 19-second blackout at 3:47 A.M. 416 00:46:07,485 --> 00:46:09,361 Had to be an emp. 417 00:46:10,530 --> 00:46:14,241 But you didn't get up and walk away, superman. 418 00:46:14,409 --> 00:46:16,201 Where the hell are you? 419 00:46:41,769 --> 00:46:44,229 Winslow p. Schott, a.K.A. Toyman... 420 00:46:44,397 --> 00:46:46,231 escaped from prison early this morning... 421 00:46:46,399 --> 00:46:50,152 and proceeded to hold several children hostage at a daycare center. 422 00:46:50,320 --> 00:46:51,737 After a prolonged standoff... 423 00:46:51,905 --> 00:46:54,990 the fugitive was apprehended by police just moments ago. 424 00:46:55,158 --> 00:46:57,993 But though toyman is now safely in police custody... 425 00:46:58,161 --> 00:47:00,329 there is a tragic element to the scene. 426 00:47:00,496 --> 00:47:04,666 Minutes before his capture, toyman took the life of young Katy Alpert. 427 00:47:05,585 --> 00:47:07,502 She was only 4 years old. 428 00:47:16,346 --> 00:47:19,306 I'm alive? 429 00:47:19,474 --> 00:47:21,099 It would seem that on this world... 430 00:47:21,267 --> 00:47:23,977 the laws of human death do not apply to you, Kal-El. 431 00:47:24,437 --> 00:47:28,190 I only came to realize it 17 days after your apparent demise... 432 00:47:28,358 --> 00:47:31,526 when I was alerted to a single pulse of your biorhythmic signature. 433 00:47:31,861 --> 00:47:36,907 So my vitals slowed to a crawl... 434 00:47:37,075 --> 00:47:38,825 To better enable you to heal. 435 00:47:39,202 --> 00:47:43,121 I had to await a second pulse, 17 days later, in order to find you... 436 00:47:43,289 --> 00:47:46,041 once I discovered your body had been relocated. 437 00:47:46,209 --> 00:47:47,376 Relocated? 438 00:47:47,710 --> 00:47:49,169 To lexcorp. 439 00:47:49,337 --> 00:47:52,047 It would appear that Lex Luthor has cloned you. 440 00:47:52,215 --> 00:47:55,008 I need to get back to Metropolis. 441 00:47:55,176 --> 00:47:56,885 Once you have regained your strength. 442 00:47:57,220 --> 00:47:59,137 I am uncertain of your double's agenda... 443 00:47:59,305 --> 00:48:02,224 but for now, he seems to be protecting Metropolis. 444 00:48:18,408 --> 00:48:21,326 Pardon me, officers. I need a moment with your prisoner. 445 00:48:21,494 --> 00:48:23,578 What? Why, you can't... 446 00:48:23,913 --> 00:48:26,540 Uh, is that allowed? 447 00:48:28,584 --> 00:48:29,793 I have rights. 448 00:48:29,961 --> 00:48:31,878 I have nothing to say to you. 449 00:48:33,798 --> 00:48:35,424 How about goodbye? 450 00:48:44,976 --> 00:48:47,269 Did he just drop him? 451 00:49:01,075 --> 00:49:03,452 Lane. He did what? 452 00:49:05,455 --> 00:49:08,457 Excuse me, coming through. Move it! 453 00:49:37,320 --> 00:49:39,863 Over here. Over here, superman. 454 00:49:40,031 --> 00:49:41,656 Superman, what made you do it? 455 00:49:41,824 --> 00:49:45,077 Toyman would have killed again. An example needed to be set. 456 00:49:45,244 --> 00:49:47,329 But you've never done anything like this in the past. 457 00:49:47,497 --> 00:49:48,997 I see things differently now. 458 00:49:49,165 --> 00:49:52,250 - But what about the law? Won't there be repercussions? 459 00:49:52,418 --> 00:49:56,671 I consider myself the authority on what's best for Metropolis, don't you? 460 00:49:57,507 --> 00:50:00,092 That is not the boy I raised. 461 00:50:01,886 --> 00:50:04,096 Precious, come down here. 462 00:50:05,932 --> 00:50:07,599 Precious. 463 00:50:09,477 --> 00:50:11,103 Got her, ma'am. 464 00:50:13,106 --> 00:50:16,441 Now, you know, persian longhairs really shouldn't be outdoors. 465 00:50:16,609 --> 00:50:19,111 Please, precious didn't mean it. 466 00:50:19,278 --> 00:50:21,279 Oh, my beef isn't with the kitty. 467 00:50:21,447 --> 00:50:25,200 It really irks me when folks don't take responsibility for the little things. 468 00:50:26,452 --> 00:50:29,287 Don't get me wrong, I'm here to help. 469 00:50:29,539 --> 00:50:32,415 But every time I have to stop and sweat the small stuff... 470 00:50:32,583 --> 00:50:35,544 it potentially keeps me from attending to more urgent matters. 471 00:50:37,839 --> 00:50:39,464 Life-threatening matters. 472 00:50:43,719 --> 00:50:46,559 You may wanna think about that next time you leave the screen door open. 473 00:50:47,098 --> 00:50:49,724 I will. I... I promise, thank you. 474 00:50:55,356 --> 00:50:57,649 The commissioner would like a word with you, superman. 475 00:50:58,526 --> 00:51:02,237 As I was just explaining to the lady, I'm a little busy right now. 476 00:51:02,405 --> 00:51:05,407 We've been instructed to escort you, if necessary. 477 00:51:06,409 --> 00:51:07,951 Really? 478 00:51:13,875 --> 00:51:17,252 - Son of a...! - Watch the language. 479 00:51:31,392 --> 00:51:32,934 Solar boosters at maximum. 480 00:51:36,105 --> 00:51:39,065 Your metabolism has spiked exponentially, Kal-El. 481 00:51:39,233 --> 00:51:44,112 We must continue your accelerated absorption of yellow solar energy. 482 00:51:45,865 --> 00:51:49,618 Well, the prodigal son of Krypton. 483 00:51:50,036 --> 00:51:53,455 You've been acting a tad out of character, wouldn't you say? 484 00:51:53,623 --> 00:51:55,874 Protecting Metropolis is out of character? 485 00:51:56,042 --> 00:51:59,377 It is when you make the streets run red with blood. 486 00:52:01,380 --> 00:52:04,633 I put you on earth to attend to my dirty work. 487 00:52:04,800 --> 00:52:05,926 Here. 488 00:52:06,093 --> 00:52:08,303 A hot list of lexcorp's competitors. 489 00:52:08,471 --> 00:52:12,724 All with motive to steal superman's corpse for scientific gain. 490 00:52:12,892 --> 00:52:15,143 Retrieve the body immediately... 491 00:52:15,311 --> 00:52:17,229 and discreetly. 492 00:52:18,272 --> 00:52:21,358 Remember, I brought you into this world. 493 00:52:21,525 --> 00:52:24,152 I can take you out of it. 494 00:52:29,158 --> 00:52:31,576 That's what I said, right? 495 00:53:05,027 --> 00:53:06,861 Ladies. 496 00:53:25,172 --> 00:53:27,465 Mm, lead. 497 00:53:27,633 --> 00:53:31,803 Only one thing it could be hiding, kryptonite. 498 00:53:57,371 --> 00:54:00,790 A safe superman means a safe Metropolis. 499 00:54:04,628 --> 00:54:06,421 Evening, Lex. 500 00:54:06,589 --> 00:54:07,756 Lois Lane. 501 00:54:07,923 --> 00:54:09,924 - How did you...? - Get past security? 502 00:54:10,092 --> 00:54:11,926 It's what I do. 503 00:54:12,762 --> 00:54:16,890 Forgive the indelicacy, Lois, but you look terrible. 504 00:54:17,058 --> 00:54:18,850 There's breaking news. 505 00:54:19,143 --> 00:54:22,854 Looks like you won, Lex. You finally won. 506 00:54:23,022 --> 00:54:25,023 I'm not sure I know what you're talking about. 507 00:54:25,191 --> 00:54:26,441 How'd you do it? 508 00:54:26,609 --> 00:54:29,277 How did you make superman your puppet? 509 00:54:29,445 --> 00:54:32,113 Really, Lois, these insinuations of yours are... 510 00:54:32,281 --> 00:54:35,325 Relax. I don't plan on writing any more exposés. 511 00:54:35,493 --> 00:54:38,870 I'm tired, quitting the planet, leaving Metropolis. 512 00:54:39,038 --> 00:54:42,749 But before I go, I need to know how you did it. 513 00:54:42,917 --> 00:54:46,419 What you did to him... 514 00:54:46,587 --> 00:54:49,214 so I can move on with my life. 515 00:54:50,633 --> 00:54:53,301 You were more than friends. 516 00:54:58,349 --> 00:55:01,684 He was more than your constant rescuer. 517 00:55:04,438 --> 00:55:07,232 You must be terribly lonesome without him. 518 00:55:09,068 --> 00:55:10,068 Yes. 519 00:55:11,695 --> 00:55:14,823 Then you need someone to take his place. 520 00:55:16,951 --> 00:55:19,786 Someone big and strong. 521 00:55:44,019 --> 00:55:45,770 We have 30 minutes, we need to work fast. 522 00:55:45,938 --> 00:55:47,272 Don't forget your camera. 523 00:56:34,904 --> 00:56:37,655 You know, I'm supposed to be covering a celebrity rave right now. 524 00:56:37,823 --> 00:56:39,491 Save it. We're here. 525 00:56:44,914 --> 00:56:46,915 Great. Retinal scanner. 526 00:56:47,082 --> 00:56:48,917 Now what? 527 00:57:23,160 --> 00:57:25,620 Ugh. Yummy. 528 00:57:27,873 --> 00:57:31,626 - A freaking circus sideshow. Jimmy. 529 00:57:38,634 --> 00:57:39,759 Superman? 530 00:57:39,927 --> 00:57:41,302 Supermen. 531 00:57:42,179 --> 00:57:45,473 He's harvesting supermen. 532 00:57:46,809 --> 00:57:48,601 So you were right. 533 00:57:48,769 --> 00:57:50,353 The superman who returned... 534 00:57:50,521 --> 00:57:52,647 A clone. A fake. 535 00:57:52,815 --> 00:57:55,191 Which means the real superman really is... 536 00:57:55,359 --> 00:57:56,943 Yes, Jimmy. 537 00:57:58,112 --> 00:58:01,990 Dead. Just as you and Ms. Lane are about to be. 538 00:58:04,827 --> 00:58:09,622 Because after all, there is no superman to save you. 539 00:58:09,999 --> 00:58:13,334 They are genetically bred to do my bidding. 540 00:58:13,711 --> 00:58:19,173 Imagine, an army of supermen policing the skies of Metropolis. 541 00:58:19,466 --> 00:58:23,970 The world upholding the law of Luthor. 542 00:58:30,519 --> 00:58:34,147 Clearly, some fine-tuning is required. 543 00:58:34,315 --> 00:58:38,443 On the bright side, I get to kill superman after all. 544 00:58:49,788 --> 00:58:50,872 Oh, hell. 545 00:58:57,546 --> 00:59:00,465 Evil supermen? Not on my watch. 546 00:59:07,973 --> 00:59:09,724 Aah! 547 00:59:48,472 --> 00:59:50,973 Evacuate the premises. 548 01:00:08,242 --> 01:00:12,453 Superman, you've been a very, very bad boy. 549 01:00:12,621 --> 01:00:15,248 I might have to mess up that pretty face of yours. 550 01:00:15,624 --> 01:00:19,460 That's it, come to papa. 551 01:00:47,406 --> 01:00:49,449 What's he doing? 552 01:00:52,119 --> 01:00:55,955 You're a menace to society, Luthor. You won't be missed. 553 01:01:14,349 --> 01:01:15,683 Come on. 554 01:01:24,526 --> 01:01:26,861 An alert from Metropolis. 555 01:01:27,279 --> 01:01:28,988 The saga of superman's return... 556 01:01:29,156 --> 01:01:30,823 just took another bizarre twist... 557 01:01:30,991 --> 01:01:35,870 as the man of steel allegedly adds tech mogul Lex Luthor to his recent hit list. 558 01:01:36,038 --> 01:01:39,248 The president has declared a state of emergency in Metropolis... 559 01:01:39,416 --> 01:01:41,918 and is considering military action. 560 01:01:42,085 --> 01:01:44,796 Army reserves are mobilizing, but there is no telling... 561 01:01:44,963 --> 01:01:48,549 how superman will respond to a show of force. 562 01:01:48,926 --> 01:01:52,053 But, Kal-El, you are only at 67 percent strength. 563 01:01:53,096 --> 01:01:54,889 It'll have to do. 564 01:02:16,078 --> 01:02:18,538 Kal-El, your double outmatches you. 565 01:02:18,705 --> 01:02:20,915 You will need a leading edge to defeat him. 566 01:02:21,583 --> 01:02:22,834 Solar suit. 567 01:02:23,001 --> 01:02:25,586 To help absorb yellow sun rays during my flight there. 568 01:02:25,754 --> 01:02:28,756 I had something even more practical in mind. 569 01:02:28,924 --> 01:02:30,174 Luthor's kryptonite Cannon? 570 01:02:30,342 --> 01:02:31,717 From the archives. 571 01:02:32,010 --> 01:02:35,263 The kryptonite is safely ensconced in a lead-lined cartridge. 572 01:02:35,430 --> 01:02:38,224 Properly utilized, it will weaken your opponent... 573 01:02:38,392 --> 01:02:40,935 and even the playing field. 574 01:03:17,723 --> 01:03:21,225 This is insane. We can't kill superman. 575 01:03:21,393 --> 01:03:23,978 You're right. We can't kill superman. 576 01:03:24,146 --> 01:03:25,396 Dead men walking. 577 01:03:26,481 --> 01:03:29,734 Superman, I have to ask you to step down. 578 01:03:29,902 --> 01:03:33,154 I don't think that would be in the city's best interests. 579 01:03:33,322 --> 01:03:34,906 You leave us no choice. 580 01:03:43,415 --> 01:03:46,208 I'm only doing this because I care. 581 01:03:56,762 --> 01:03:59,347 Fall back, fall back! 582 01:04:47,771 --> 01:04:49,146 Lois? 583 01:05:06,123 --> 01:05:07,415 Look who's back. 584 01:05:13,630 --> 01:05:14,755 Who's the rocker? 585 01:05:15,674 --> 01:05:17,842 - You don't think...? - I don't know. 586 01:05:18,010 --> 01:05:19,760 He's wearing superman's shield. 587 01:05:19,928 --> 01:05:21,345 He's also wearing black. 588 01:05:21,888 --> 01:05:25,516 Great. Bad superman and badder superman. 589 01:05:25,684 --> 01:05:27,935 Metropolis is doing just fine without you. 590 01:05:28,103 --> 01:05:30,104 I'm not sure I approve of your methods. 591 01:05:30,272 --> 01:05:32,815 I'm not asking for your approval. 592 01:05:32,983 --> 01:05:35,109 Get this straight, you're not needed here. 593 01:05:35,277 --> 01:05:38,863 Metropolis is under my protection, now and forever. 594 01:05:40,449 --> 01:05:42,533 Over my dead body. 595 01:05:47,164 --> 01:05:48,748 Was that a kryptonite gun? 596 01:05:48,915 --> 01:05:50,791 Not very superman-like. 597 01:06:23,909 --> 01:06:25,785 Come on. Uh, I'll wait here. 598 01:06:25,952 --> 01:06:28,120 Oh, for god's sake, don't be such a girl. 599 01:06:34,336 --> 01:06:35,669 Whew. 600 01:06:51,853 --> 01:06:53,521 Aah! 601 01:07:17,003 --> 01:07:19,130 - Who's the man in black? - Who cares? 602 01:07:19,297 --> 01:07:22,216 He's kicking superman's ass. 603 01:07:52,831 --> 01:07:54,373 This is starting to look familiar. 604 01:07:54,708 --> 01:07:57,501 Yeah, only I'm in no mood for another funeral. 605 01:07:58,670 --> 01:08:00,254 Whoa! 606 01:08:55,644 --> 01:08:56,810 You're out of shape. 607 01:08:57,312 --> 01:08:59,980 Do tell. 608 01:09:17,707 --> 01:09:20,251 Wow. That almost hurt. 609 01:09:21,920 --> 01:09:23,796 Look, why prolong this? 610 01:09:23,964 --> 01:09:26,173 I could keep this up all day, but you... 611 01:09:26,341 --> 01:09:28,592 Why not fly on out of here while you still can? 612 01:09:28,760 --> 01:09:31,512 And leave the city in your hands? Not likely. 613 01:09:31,680 --> 01:09:33,347 But don't you get it? 614 01:09:33,515 --> 01:09:35,349 I am you, superman. 615 01:09:35,517 --> 01:09:38,185 A reflection of you as you might have been. 616 01:09:38,353 --> 01:09:40,521 If I were raised by Luthor? 617 01:09:40,689 --> 01:09:42,523 If you were strong. 618 01:09:42,691 --> 01:09:47,945 You're self-righteous, misguided, my reflection in a cracked mirror. 619 01:09:48,113 --> 01:09:50,030 Suit yourself. 620 01:09:55,370 --> 01:09:57,454 What happened to "camera on the action"? 621 01:09:57,622 --> 01:09:59,873 The story's that way. Whoa! 622 01:10:05,046 --> 01:10:06,630 Now it is. 623 01:10:26,735 --> 01:10:29,111 I guess this time I'll need to see to it that you stay dead. 624 01:11:23,708 --> 01:11:27,544 Now tell me, who's better equipped to protect Metropolis? 625 01:11:27,712 --> 01:11:29,463 You have all my strengths... 626 01:11:29,631 --> 01:11:31,382 and my weaknesses. 627 01:12:05,708 --> 01:12:07,209 Pro... 628 01:12:07,585 --> 01:12:09,169 Protect... 629 01:12:09,337 --> 01:12:11,171 Protect the people. 630 01:12:11,965 --> 01:12:13,257 It's why I'm here. 631 01:12:19,222 --> 01:12:23,684 If you're a robot or another damn clone or something, I swear to god... 632 01:12:23,852 --> 01:12:26,145 It's really me, Lois. 633 01:12:26,855 --> 01:12:28,272 I'm back. 634 01:12:28,440 --> 01:12:31,150 Like I haven't heard that before. 635 01:12:32,861 --> 01:12:34,778 I may need some proof. 636 01:12:43,413 --> 01:12:47,166 - Okay. I'm convinced. - I'm glad. 637 01:12:48,585 --> 01:12:51,545 But I'm not sure they'll ever trust me again. 638 01:12:52,881 --> 01:12:54,047 They will. 639 01:12:54,215 --> 01:12:56,550 It may take some time. 640 01:12:58,470 --> 01:13:00,679 Are you gonna wear the red and blue suit again? 641 01:13:00,847 --> 01:13:02,222 Because I like that one better. 642 01:13:03,057 --> 01:13:05,225 Or not very much time at all. 643 01:13:20,450 --> 01:13:23,202 Mm. Do I smell coffee? 644 01:13:23,369 --> 01:13:26,497 Fresh pot. I'm almost done here. 645 01:13:27,040 --> 01:13:28,499 Mm... 646 01:13:28,666 --> 01:13:30,250 There's only one s in resurrection. 647 01:13:30,418 --> 01:13:33,587 Didn't realize proofreading was one of your super-powers. 648 01:13:33,755 --> 01:13:35,214 Well, no. 649 01:13:35,381 --> 01:13:39,051 But I was the spelling-bee champ of Smallville elementary. 650 01:13:42,180 --> 01:13:44,056 Clark. 651 01:13:49,646 --> 01:13:51,897 Don't forget to call your mother. 652 01:14:18,007 --> 01:14:22,052 If history has determined that gods can die... 653 01:14:22,220 --> 01:14:27,099 it has also proven that they may return from the dead. 654 01:14:28,142 --> 01:14:32,854 It would seem you can't be destroyed after all, superman. 655 01:14:33,982 --> 01:14:36,567 It would seem. 50135

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.