All language subtitles for Suits.S01E07.1080p.BluRay.AAC5.1.x265-DTG.02.EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,021 --> 00:00:22,396 - Whoa, whoa, whoa. - What? 2 00:00:22,522 --> 00:00:24,106 God. I'm so sorry. Are you okay? 3 00:00:24,232 --> 00:00:25,107 You know, there are easier ways to kill me 4 00:00:25,233 --> 00:00:27,651 if you're worried I'll rat you out for cheating on the LSATs. 5 00:00:27,777 --> 00:00:30,029 - What? Come on. Rachel. - Unbelievable. 6 00:00:30,155 --> 00:00:32,031 Rachel. Oh, God. 7 00:00:34,242 --> 00:00:35,951 Rachel. Come on. Let me buy you a fresh cup. 8 00:00:36,077 --> 00:00:38,078 You actually going to buy it this time, or are you going to steal it? 9 00:00:38,204 --> 00:00:40,122 Okay, first of all, I don't steal. I cheat. 10 00:00:40,248 --> 00:00:41,457 There's a big difference. 11 00:00:41,583 --> 00:00:42,791 And I don't do it anymore. 12 00:00:42,917 --> 00:00:44,001 Oh, great defense. 13 00:00:44,127 --> 00:00:45,919 "I'm sorry, Your Honor. I know that I murdered her, 14 00:00:46,046 --> 00:00:48,547 "but I promise I won't do it anymore." 15 00:00:49,632 --> 00:00:51,091 Look, I understand why you're mad 16 00:00:51,217 --> 00:00:53,135 but I still don't think you're being entirely fair. 17 00:00:53,261 --> 00:00:54,511 Not fair? 18 00:00:54,637 --> 00:00:57,056 What's not fair is that you repeatedly help people skirt a system 19 00:00:57,182 --> 00:00:58,974 that stands in the way of me becoming a lawyer. 20 00:00:59,100 --> 00:01:00,934 You know what? Why don't you give up the whole saint act 21 00:01:01,061 --> 00:01:02,686 since the only reason you figured out I was cheating 22 00:01:02,812 --> 00:01:04,313 is because you were thinking about cheating yourself. 23 00:01:04,856 --> 00:01:06,148 Thinking about cheating and actually doing it 24 00:01:06,274 --> 00:01:08,358 are two very different things, Dr. Analogy. 25 00:01:08,485 --> 00:01:10,819 Oh. 26 00:01:10,945 --> 00:01:13,238 Whoa. Did I miss an apocalypse? 27 00:01:13,364 --> 00:01:14,531 Where is everyone? 28 00:01:14,657 --> 00:01:16,408 You know, for someone with a freak brain, 29 00:01:16,534 --> 00:01:19,119 you manage to forget everything important. 30 00:01:19,245 --> 00:01:20,954 Follow me. But don't talk to me. 31 00:01:21,081 --> 00:01:22,081 Oh. 32 00:01:27,837 --> 00:01:28,962 Not bad, Harvey. 33 00:01:29,089 --> 00:01:31,715 The Prague hotel in the black in less than three years 34 00:01:31,841 --> 00:01:33,175 and a successful IPO. 35 00:01:33,301 --> 00:01:34,927 Who said passion wasn't productive? 36 00:01:35,470 --> 00:01:37,638 I don't know anyone that's ever said that. 37 00:01:38,306 --> 00:01:40,099 - Jones, tell me something. - Hmm? 38 00:01:40,225 --> 00:01:42,434 You have 30 hotels in 12 different countries 39 00:01:42,560 --> 00:01:45,229 but you spent last week in Daniel Vega's Lisbon resort. 40 00:01:46,272 --> 00:01:49,108 Well, just, you know, checking out the competition. 41 00:01:49,234 --> 00:01:51,944 That was more than a fact-finding mission. You're thinking merger. 42 00:01:52,070 --> 00:01:55,114 Do you honestly believe that I'd do that without talking to you first? 43 00:01:55,240 --> 00:01:56,115 I know you would. 44 00:01:56,241 --> 00:01:57,908 Then, perhaps I did. 45 00:01:58,034 --> 00:02:00,119 Jones, if you try to pursue a merger, 46 00:02:00,245 --> 00:02:03,831 you may not control what happens to your business that you built so passionately. 47 00:02:04,249 --> 00:02:05,457 Okay, Sherlock, hear me out. 48 00:02:05,583 --> 00:02:09,002 Combined, we're 100 hotels in 23 countries. 49 00:02:09,712 --> 00:02:11,672 I like having multiple homes. 50 00:02:11,798 --> 00:02:13,549 But you don't need another name on the mortgage. 51 00:02:13,675 --> 00:02:14,508 It's a good deal. 52 00:02:14,634 --> 00:02:16,802 Yeah. And it's my job to get you a better one. Okay? 53 00:02:16,928 --> 00:02:19,138 Promise me you didn't do a handshake deal. 54 00:02:22,559 --> 00:02:23,392 Donna? 55 00:02:29,524 --> 00:02:31,316 Who's ready for Mock Trial 2011? 56 00:02:34,988 --> 00:02:37,114 What, like, make-believe trials? 57 00:02:37,240 --> 00:02:39,074 Are we going to play Monopoly after? 58 00:02:39,492 --> 00:02:41,994 This is your debutante ball. 59 00:02:43,079 --> 00:02:45,455 The impression you make on the partners will last. 60 00:02:46,416 --> 00:02:48,792 - And let me guess. Harvey was... - Oh, legendary. 61 00:02:48,918 --> 00:02:49,877 Shocking. 62 00:02:50,003 --> 00:02:53,630 Sydney Thompson was a consultant with Lunders Global Initiative. 63 00:02:54,257 --> 00:02:56,717 She had a few too many and decided to entertain her friends 64 00:02:56,843 --> 00:03:00,470 with an impersonation of her boss, Lena Lunders. 65 00:03:00,597 --> 00:03:04,808 This impersonation was recorded and uploaded onto a social networking site. 66 00:03:04,934 --> 00:03:07,436 The next day, she was fired. 67 00:03:08,438 --> 00:03:11,273 Sydney is now suing for wrongful termination. 68 00:03:12,775 --> 00:03:14,776 Can't cheat your way out of this one. 69 00:03:15,820 --> 00:03:17,154 The partners have been instructed 70 00:03:17,280 --> 00:03:20,407 to only use the associates in emergency situations. 71 00:03:26,247 --> 00:03:27,581 Let the games begin. 72 00:03:28,541 --> 00:03:31,084 All right. When your name is called, please step up and meet your match. 73 00:03:31,211 --> 00:03:33,378 I think you mean my bitch, Louis. 74 00:03:33,755 --> 00:03:35,255 Ooh! 75 00:03:35,840 --> 00:03:36,715 Jean Kaplan? 76 00:03:36,841 --> 00:03:40,886 I'm glad Jessica finally chose a case with a strong female character. 77 00:03:41,638 --> 00:03:45,098 Last year, I was forced to play a traffic cop. 78 00:03:45,225 --> 00:03:46,642 It was a total waste of my talent. 79 00:03:46,768 --> 00:03:48,518 Wait a minute. You play witnesses? 80 00:03:48,645 --> 00:03:51,271 Oh, I don't play anything. I embody. 81 00:03:51,397 --> 00:03:53,857 And if I'm on your team, you're a winner. 82 00:03:53,983 --> 00:03:55,234 - Well, in that case... - No. 83 00:03:56,194 --> 00:03:57,152 Okay. 84 00:03:57,779 --> 00:03:59,988 Kyle Durant. Mike Ross. 85 00:04:06,496 --> 00:04:11,625 Mike Ross. 86 00:04:13,795 --> 00:04:15,087 Kyle for the plaintiff. 87 00:04:16,464 --> 00:04:18,090 Ross for the defendant. 88 00:04:19,759 --> 00:04:20,676 May the best man win. 89 00:04:20,802 --> 00:04:24,096 Oh, by the way, Kyle, weren't you a national Mock Trial champion? 90 00:04:24,222 --> 00:04:27,391 That's right, Louis. In high school, college, 91 00:04:27,517 --> 00:04:28,767 and law school. 92 00:04:32,063 --> 00:04:35,232 See the money, wanna stay for your meal 93 00:04:35,358 --> 00:04:38,485 Get another piece of pie for your wife 94 00:04:38,611 --> 00:04:41,697 Everybody wanna know how it feel 95 00:04:41,823 --> 00:04:45,242 Everybody wanna see what it's like 96 00:04:45,368 --> 00:04:48,453 I'll even eat a bean pie I don't mind 97 00:04:48,579 --> 00:04:50,163 Me and missy is so early 98 00:04:50,290 --> 00:04:52,124 Busy, busy making money 99 00:04:52,250 --> 00:04:53,959 All right! 100 00:04:54,085 --> 00:04:58,088 All step back I'm 'bout to dance 101 00:04:59,882 --> 00:05:01,591 The greenback boogie 102 00:05:10,101 --> 00:05:13,186 I need an assessment of all of Vega's hotels. Okay? 103 00:05:13,313 --> 00:05:16,732 I want you to check annual earnings, property value... 104 00:05:17,150 --> 00:05:18,025 You should be writing. 105 00:05:18,151 --> 00:05:20,610 Yeah, this all doesn't sound like an emergency. 106 00:05:20,737 --> 00:05:21,987 The Mock Trial... 107 00:05:22,113 --> 00:05:23,739 Okay. I'm on it. 108 00:05:25,575 --> 00:05:26,658 Uh, listen, Harvey, about... 109 00:05:26,784 --> 00:05:27,784 I don't give advice. 110 00:05:27,910 --> 00:05:29,703 Okay. Please, sensei? 111 00:05:29,829 --> 00:05:31,788 I'm out of my league with this thing. 112 00:05:34,876 --> 00:05:36,293 Listen to me. 113 00:05:37,045 --> 00:05:38,462 Don't go to trial. 114 00:05:38,796 --> 00:05:42,049 It's a mock trial. I think the trial part is kind of a prerequisite. 115 00:05:42,925 --> 00:05:44,259 All right. 116 00:05:44,719 --> 00:05:46,094 Law is about control, okay? 117 00:05:46,387 --> 00:05:49,681 You can only control so much with a jury, judge, witnesses, 118 00:05:50,266 --> 00:05:52,267 and another lawyer with an ego complex. 119 00:05:52,393 --> 00:05:53,727 What if the lawyer doesn't have an ego complex? 120 00:05:53,853 --> 00:05:55,604 Every lawyer has an ego complex. 121 00:05:55,730 --> 00:05:57,481 The firm has presented an exercise 122 00:05:57,607 --> 00:05:59,733 where there's potential for failure. Okay? 123 00:05:59,859 --> 00:06:02,486 All I'm saying is try and create a situation where 124 00:06:02,612 --> 00:06:04,029 that's not even a possibility. 125 00:06:04,155 --> 00:06:05,614 Kobayashi Maru. 126 00:06:06,949 --> 00:06:08,909 - Koba what, now? - Star Trek. 127 00:06:09,035 --> 00:06:10,243 Captain Kirk. 128 00:06:10,370 --> 00:06:12,537 He wins a no-win situation by rewriting the rules. 129 00:06:12,663 --> 00:06:13,705 You're a Trekkie. 130 00:06:13,831 --> 00:06:15,332 Hey. Captain Kirk is the man, okay? 131 00:06:15,458 --> 00:06:16,708 I don't want to hear another word about it. 132 00:06:16,834 --> 00:06:20,087 Now, enough with your fake law problem. Let's deal with my real one. 133 00:06:20,213 --> 00:06:21,505 Aye aye, Captain. 134 00:06:26,552 --> 00:06:28,345 You want to know how to do a cross? 135 00:06:28,471 --> 00:06:30,013 Some people like to use big words. 136 00:06:30,139 --> 00:06:32,474 Some people like to go for sympathy. 137 00:06:32,600 --> 00:06:35,894 But personally, I'm a little more go for the groin. 138 00:06:36,020 --> 00:06:36,895 Oh, hey, Mike. 139 00:06:38,022 --> 00:06:40,065 You mind dismissing the peanut gallery so we can talk, Kyle? 140 00:06:40,650 --> 00:06:41,566 I'm sorry, guys. 141 00:06:41,776 --> 00:06:43,944 Looks like Ross here, came to plead for mercy. 142 00:06:46,656 --> 00:06:49,866 If you're here for the witness-exhibit exchange, don't bother. 143 00:06:50,076 --> 00:06:52,202 I already know who you're going to call and what evidence you're going to use. 144 00:06:52,328 --> 00:06:55,664 Actually, I'm not going to call any witnesses or present any evidence. 145 00:06:56,082 --> 00:06:57,874 - Let's settle. - Or I could beat you. 146 00:06:58,000 --> 00:06:59,167 The plaintiff has shown a pattern 147 00:06:59,293 --> 00:07:01,211 of making derogatory statements about my client. 148 00:07:01,337 --> 00:07:02,838 - Hearsay. - Not the emails. 149 00:07:02,964 --> 00:07:05,215 Which have no tone of voice and are subject to interpretation. 150 00:07:05,341 --> 00:07:07,509 Which is exactly why your argument is shaky at best. 151 00:07:07,635 --> 00:07:09,469 - Then beat me in court. - Kyle. 152 00:07:09,595 --> 00:07:12,472 There is a reason that Harvey chose me to be his guy. 153 00:07:12,598 --> 00:07:15,100 Do you really want to find out what that reason is? 154 00:07:17,353 --> 00:07:19,604 And how do I know this isn't some sort of trick? 155 00:07:19,730 --> 00:07:21,189 It's not a trick. 156 00:07:21,858 --> 00:07:24,067 It's just our chance to stand out. 157 00:07:24,777 --> 00:07:26,820 Look, settling gets us in and out of there in five minutes. 158 00:07:26,946 --> 00:07:29,030 You drop the suit, and you and I spend the rest of the week 159 00:07:29,157 --> 00:07:31,116 making ourselves indispensable to the partners 160 00:07:31,242 --> 00:07:34,578 while everyone else buries their heads in Candy Land court. 161 00:07:38,082 --> 00:07:40,917 I'm going against my better judgment and trusting you. 162 00:07:42,211 --> 00:07:43,420 So, we have a deal? 163 00:07:48,885 --> 00:07:50,844 Daniel. The paperwork looks good, 164 00:07:50,970 --> 00:07:54,097 despite the fact that you two decided to go lawyer commando. 165 00:07:54,223 --> 00:07:56,099 But the devil's always in the details. 166 00:07:56,225 --> 00:07:58,768 Harvey, I know that impulse purchases don't exist in your world, 167 00:07:58,895 --> 00:08:00,312 but the timing was right. 168 00:08:00,438 --> 00:08:03,982 And as for the details, I like to leave that to my man, Scott. 169 00:08:04,108 --> 00:08:06,193 - Does he always like to be late? - She. 170 00:08:06,319 --> 00:08:07,527 Just got off a plane from London. 171 00:08:20,583 --> 00:08:22,667 Meet Ms. Dana Scott. 172 00:08:24,337 --> 00:08:26,213 - Welcome. - Hi. Thank you. 173 00:08:27,215 --> 00:08:28,548 - Scottie. - Harvey. 174 00:08:28,674 --> 00:08:30,800 - Oh, you two know each other? - We went to Harvard Law together. 175 00:08:30,927 --> 00:08:32,219 Harvey was fifth in the class and I was... 176 00:08:32,345 --> 00:08:33,595 Oh, I forget. What was it? 177 00:08:33,721 --> 00:08:35,889 - Married to the library? - That's right. Number one. 178 00:08:36,015 --> 00:08:37,557 Number one at studying. 179 00:08:38,726 --> 00:08:40,185 Okay. This way. 180 00:08:41,604 --> 00:08:42,812 Tell me, Scottie, 181 00:08:42,939 --> 00:08:45,023 what's my success rate against you in the real world 182 00:08:45,149 --> 00:08:46,775 where we practice real law? 183 00:08:46,901 --> 00:08:49,611 Oh, Harvey, there should be no winners or losers in a merger. 184 00:08:49,737 --> 00:08:51,571 Just a happy new couple. 185 00:08:51,697 --> 00:08:53,114 That's right. 3 and 0. 186 00:08:53,241 --> 00:08:55,200 Well, I say we let these two talk deal points 187 00:08:55,326 --> 00:08:56,952 while I try your chef's famous sea bass. 188 00:08:57,078 --> 00:08:58,411 Absolutely. 189 00:08:58,538 --> 00:09:01,623 Play nice. We like each other, even if you two don't. 190 00:09:06,170 --> 00:09:07,504 "Married to the library"? 191 00:09:07,630 --> 00:09:10,715 It's not my fault the library was the best you could do. 192 00:09:12,093 --> 00:09:14,177 Do you have the preliminary proposal? 193 00:09:14,303 --> 00:09:16,805 No, I just flew in from London completely unprepared. 194 00:09:16,931 --> 00:09:19,057 Try not to be intimidated. I used some big words. 195 00:09:19,183 --> 00:09:20,809 Overcompensation isn't that big of a word. 196 00:09:20,935 --> 00:09:21,810 It isn't? 197 00:09:21,936 --> 00:09:24,271 I can hardly wait to see the work of a senior partner. 198 00:09:24,397 --> 00:09:27,566 I see my promotion popped up on your Harvey Specter Google alert. 199 00:09:27,692 --> 00:09:28,775 That's not all that's going to pop up. 200 00:09:39,036 --> 00:09:40,954 Can't remember the last time we had a bed. 201 00:09:41,080 --> 00:09:43,707 Pretty convenient that we're working on a hotel merger. 202 00:09:45,334 --> 00:09:46,835 Remember the mining deal? 203 00:09:46,961 --> 00:09:49,504 Shaft 27? How could I forget? 204 00:09:52,675 --> 00:09:54,467 Listen, about the due diligence... 205 00:09:54,594 --> 00:09:55,802 Uh-uh-uh, Harvey. 206 00:09:57,430 --> 00:09:59,222 You know the rules. 207 00:10:01,851 --> 00:10:03,643 No case negotiations until we're done. 208 00:10:03,769 --> 00:10:05,770 I think that might be a while. 209 00:10:20,369 --> 00:10:22,579 Oh. Couldn't resist seeing brilliance in action, huh? 210 00:10:22,705 --> 00:10:25,915 Actually, I have to be here. I'm playing the part of the plaintiff. 211 00:10:26,042 --> 00:10:27,542 Wow. I knew you were pissed, 212 00:10:27,668 --> 00:10:29,085 but I didn't realize you were petty. 213 00:10:29,211 --> 00:10:30,712 - What does that mean? - It's an adjective. 214 00:10:30,838 --> 00:10:32,297 - It means "small-minded, spiteful." - Okay. 215 00:10:32,423 --> 00:10:34,591 You chose to work with the one guy who's going against me. 216 00:10:34,717 --> 00:10:36,134 Kyle asked me and I said yes. 217 00:10:36,260 --> 00:10:37,427 You know what? It doesn't really matter. 218 00:10:37,553 --> 00:10:38,803 Because you're never going to take the stand. 219 00:10:38,929 --> 00:10:39,971 Really? How's that? 220 00:10:40,097 --> 00:10:41,514 It's a surprise. 221 00:10:41,641 --> 00:10:44,059 Prepare to watch a mock trial legend be born. 222 00:10:48,397 --> 00:10:50,982 Is Counsel ready to proceed with opening statements? 223 00:10:51,108 --> 00:10:52,734 We'd like to submit a settlement agreement... 224 00:10:52,860 --> 00:10:54,527 Plaintiff is ready, Your Honor. 225 00:10:55,363 --> 00:10:56,696 Which is it, Counselor? 226 00:10:57,823 --> 00:11:01,743 Um, the counsel for the plaintiff and I agreed to a settlement yesterday. 227 00:11:01,869 --> 00:11:02,744 He must have misunderstood. 228 00:11:02,870 --> 00:11:04,829 We had discussed, but I never agreed to anything. 229 00:11:04,955 --> 00:11:06,122 Do you have a signed agreement? 230 00:11:08,125 --> 00:11:09,709 Uh, I... 231 00:11:10,795 --> 00:11:11,878 No. 232 00:11:12,004 --> 00:11:13,421 Then we are ready to proceed. 233 00:11:13,756 --> 00:11:14,839 You have the floor. 234 00:11:14,965 --> 00:11:15,840 Thank you. 235 00:11:17,301 --> 00:11:19,386 On March 31st, 2010, 236 00:11:19,512 --> 00:11:22,555 Sydney Thompson was unwittingly recorded on a cell phone. 237 00:11:22,682 --> 00:11:23,848 She made a joke. 238 00:11:23,974 --> 00:11:26,893 The type of joke that I'm sure every person in this courtroom 239 00:11:27,019 --> 00:11:28,937 has made at one point or another. 240 00:11:29,063 --> 00:11:30,897 And yet, she was fired. 241 00:11:31,399 --> 00:11:33,108 She was denied severance. 242 00:11:41,242 --> 00:11:43,910 Mr. Ross. Mr. Ross. 243 00:11:46,789 --> 00:11:48,206 Are you ready? 244 00:11:49,250 --> 00:11:52,043 Um... The, uh... The Defense... 245 00:11:52,753 --> 00:11:54,087 Uh... 246 00:11:57,383 --> 00:11:59,008 According to Bowmaster v. Whitely, 247 00:11:59,135 --> 00:12:00,343 if the party to a settlement 248 00:12:00,469 --> 00:12:02,554 is surprised by the repudiation of the settlement, 249 00:12:02,680 --> 00:12:06,766 then the court must provide a reasonable amount of time to prepare for the trial. 250 00:12:08,894 --> 00:12:10,228 - Reasonable time. - Yes, Your Honor. 251 00:12:10,354 --> 00:12:11,604 You get five minutes. 252 00:12:13,315 --> 00:12:14,232 Vega has more property. 253 00:12:14,608 --> 00:12:16,151 Debeque has more potential. 254 00:12:16,527 --> 00:12:19,154 Which is harder to monetarily define. 255 00:12:19,572 --> 00:12:21,281 This isn't the library, Scottie. 256 00:12:21,407 --> 00:12:22,240 My guy is an up and comer. 257 00:12:22,366 --> 00:12:24,117 That's why your guy is pouncing. 258 00:12:24,243 --> 00:12:26,286 Your client is an impulse shopper. 259 00:12:26,412 --> 00:12:27,996 Which is what may have made him a quick success, 260 00:12:28,122 --> 00:12:30,123 but could make him an even faster failure. 261 00:12:30,875 --> 00:12:32,292 So, he's a passionate guy. 262 00:12:32,418 --> 00:12:34,753 He falls in love with a city and he builds himself a hotel. 263 00:12:34,879 --> 00:12:37,338 Who are you to argue with his track record? 264 00:12:37,465 --> 00:12:40,508 I'm a realist. And I have never seen a deal pushed through so quickly. 265 00:12:40,760 --> 00:12:42,302 So, what? 266 00:12:42,428 --> 00:12:44,179 So, your guy might wake up tomorrow 267 00:12:44,305 --> 00:12:45,472 and decide that he doesn't want to do this. 268 00:12:45,598 --> 00:12:48,933 Which is why I'm not showing you our private books without a signed deal. 269 00:12:49,977 --> 00:12:51,269 - Is that a joke? - Am I laughing? 270 00:12:51,395 --> 00:12:53,938 Look, I may not have been awake during our M&A clinic... 271 00:12:54,064 --> 00:12:55,565 Except for when you were copying my notes. 272 00:12:56,025 --> 00:12:58,193 Which was no walk in the park. You write like a monkey. 273 00:12:58,444 --> 00:13:01,321 But in any case, due diligence is a requirement. 274 00:13:05,367 --> 00:13:06,826 I have an obligation to my client. 275 00:13:08,954 --> 00:13:10,872 Then, we don't have a deal. 276 00:13:11,582 --> 00:13:13,625 And everyone's going to know it's because you killed it. 277 00:13:14,251 --> 00:13:15,960 You know... 278 00:13:16,086 --> 00:13:18,338 I don't see you rushing to show us your private books. 279 00:13:18,464 --> 00:13:20,131 I have nothing to hide. 280 00:13:20,257 --> 00:13:21,925 You can have full access to our books right now. 281 00:13:22,051 --> 00:13:24,260 Great. You show me yours and I'll show you mine. 282 00:13:25,179 --> 00:13:26,679 Don't say it, Harvey. 283 00:13:29,433 --> 00:13:30,517 Mike. 284 00:13:31,685 --> 00:13:33,728 - Hey, are you okay? - Now, you care? 285 00:13:33,854 --> 00:13:35,897 Mr. Ross, I'm going to have to ask you not to speak to my client. 286 00:13:36,023 --> 00:13:38,900 She's not your client. She is Rachel, the paralegal. 287 00:13:39,026 --> 00:13:41,361 And I only have five minutes, so you should really get out of my face. 288 00:13:41,487 --> 00:13:42,362 What's your problem, Mike? 289 00:13:42,488 --> 00:13:43,780 My problem is that you don't have the balls 290 00:13:43,906 --> 00:13:45,240 to make this a fair fight, Kyle. 291 00:13:45,366 --> 00:13:46,908 Lawyering isn't about fighting fair. 292 00:13:47,034 --> 00:13:48,368 And you better watch your false accusations 293 00:13:48,494 --> 00:13:50,620 or I might just sue you for defamation. 294 00:13:51,914 --> 00:13:53,081 Come on. 295 00:13:57,378 --> 00:13:58,670 The defendant wishes to countersue. 296 00:13:58,963 --> 00:13:59,796 On what grounds? 297 00:13:59,922 --> 00:14:02,090 I believe that's my line, Counselor. 298 00:14:02,758 --> 00:14:04,342 Defamation of character. 299 00:14:04,468 --> 00:14:07,804 The plaintiff's video negatively impacted the perception of Lena Lunders 300 00:14:07,930 --> 00:14:09,097 and impaired her financial well-being. 301 00:14:09,223 --> 00:14:10,348 That's ridiculous, Your Honor. 302 00:14:10,474 --> 00:14:11,933 In order for there to be defamation, 303 00:14:12,059 --> 00:14:13,434 the statements made would have had to have been false. 304 00:14:13,561 --> 00:14:14,644 That's not the case here. 305 00:14:14,770 --> 00:14:16,354 Then, you should have no problem proving that in court. 306 00:14:19,733 --> 00:14:20,900 The countersuit is allowed. 307 00:14:21,110 --> 00:14:22,277 Are you serious? 308 00:14:22,486 --> 00:14:25,029 Would you like to approach the bench and find out how serious I am? 309 00:14:28,117 --> 00:14:30,159 Your Honor, the defense should have filed counterclaims 310 00:14:30,286 --> 00:14:31,327 before the trial began. 311 00:14:31,453 --> 00:14:32,871 Yes. He should have. 312 00:14:32,997 --> 00:14:36,124 But no one in this crop of associates had the foresight to do so. 313 00:14:36,917 --> 00:14:41,129 And we drafted a whole addendum just because we assumed 314 00:14:41,255 --> 00:14:42,380 one of you would. 315 00:14:43,090 --> 00:14:44,215 So, I'm going to allow it. 316 00:14:44,842 --> 00:14:46,217 Do you have a problem with that? 317 00:14:47,094 --> 00:14:48,177 No, Your Honor. 318 00:14:48,304 --> 00:14:50,513 This is now a defamation trial. 319 00:14:50,639 --> 00:14:52,390 You have until Friday to prepare. 320 00:14:56,812 --> 00:14:58,813 Nice recovery. Thinking on your feet. 321 00:14:59,648 --> 00:15:02,442 But you wouldn't have had to if you hadn't been so naive. 322 00:15:03,861 --> 00:15:05,278 Thank you, Your Honor. 323 00:15:09,491 --> 00:15:10,909 How did the negotiation go? 324 00:15:12,202 --> 00:15:13,369 You come out on top? 325 00:15:13,495 --> 00:15:16,039 Why didn't you tell me Scottie was opposing counsel? 326 00:15:16,165 --> 00:15:18,541 Because I didn't want you to have performance anxiety. 327 00:15:18,667 --> 00:15:21,210 - About the case. She's tough. - You're obvious. 328 00:15:21,337 --> 00:15:22,754 - And your fly is unzipped. - No, it isn't. 329 00:15:22,880 --> 00:15:24,505 But it was earlier today. 330 00:15:24,632 --> 00:15:26,549 - You can do better. - Ooh. Is that what Scottie said? 331 00:15:27,092 --> 00:15:29,636 Type up the deal points. I got her to cave. 332 00:15:29,762 --> 00:15:30,929 Debeque's going to run the show. 333 00:15:31,055 --> 00:15:33,014 All I had to do was show her our books. 334 00:15:36,393 --> 00:15:37,518 I can't believe it. 335 00:15:37,645 --> 00:15:40,396 You gave me, like, the worst advice anyone's ever given another person. 336 00:15:40,606 --> 00:15:42,690 Take the drama down a notch, Juliet. 337 00:15:42,816 --> 00:15:45,735 I tried to settle and I got completely blind-sided. 338 00:15:45,861 --> 00:15:48,321 I told you to settle. I didn't tell you to be stupid. 339 00:15:49,031 --> 00:15:50,615 What do you think is going to happen in the real world? 340 00:15:50,741 --> 00:15:52,033 You have to be prepared for anything. 341 00:15:52,159 --> 00:15:54,160 Well, in the real world, I won't have to be looking 342 00:15:54,286 --> 00:15:56,788 for someone to play my fake witness in my fake trial. 343 00:15:56,997 --> 00:15:58,164 Wait, wait, wait, wait. What do you think? 344 00:15:58,290 --> 00:16:00,959 You think witnesses are just going to jump up and present themselves? 345 00:16:01,085 --> 00:16:01,960 Because they're not. 346 00:16:02,086 --> 00:16:05,588 And sometimes, when you have one, they disappear or recant. 347 00:16:05,714 --> 00:16:07,632 And you know what you do? You deal with it. 348 00:16:07,758 --> 00:16:10,760 Mock Trial is about figuring out what type of lawyer you want to be. 349 00:16:10,886 --> 00:16:13,554 And there's only two types. Winners and losers. 350 00:16:13,681 --> 00:16:16,224 Okay. That sounds great, Harvey, but I haven't prepared. 351 00:16:16,350 --> 00:16:19,060 I don't have anyone to play my client or my witness. 352 00:16:19,186 --> 00:16:21,896 And apparently, I'm going up against someone that I can't trust. 353 00:16:22,022 --> 00:16:23,606 Figure out a way to beat him, anyway. 354 00:16:23,857 --> 00:16:26,734 Winners don't make excuses when the other side plays the game. 355 00:16:42,292 --> 00:16:43,376 Hey, Donna. 356 00:16:43,502 --> 00:16:46,004 I proofed that final agreement on the hotel merger. 357 00:16:46,130 --> 00:16:48,464 Quick question. Has Harvey ever heard of spell check? 358 00:16:51,218 --> 00:16:53,011 - Oh, my God. - Sorry. 359 00:16:53,137 --> 00:16:56,597 Are you... No, no, no. It's okay. No, no. You don't have to cry. 360 00:16:56,724 --> 00:16:59,350 It's okay. It's okay. 361 00:16:59,476 --> 00:17:02,353 He says things sometimes, and they... And they cut to the bone. 362 00:17:02,479 --> 00:17:04,439 He does it to me, too. I know. He says the... 363 00:17:05,024 --> 00:17:05,898 It's not bad, right? 364 00:17:07,276 --> 00:17:10,153 I can also do the Demi Moore single tear, left eye or right eye, 365 00:17:10,279 --> 00:17:11,487 if that's better for the character. 366 00:17:11,613 --> 00:17:13,281 Okay, I'm scared. What's going on? 367 00:17:13,490 --> 00:17:16,075 If I'm going to play Lena Lunders for you... 368 00:17:16,201 --> 00:17:18,578 I need to be able to use my full range of emotions. 369 00:17:19,288 --> 00:17:20,997 Oh, my God. I love you. 370 00:17:21,123 --> 00:17:22,165 Yeah, I know. 371 00:17:23,959 --> 00:17:25,084 Focus. 372 00:17:25,210 --> 00:17:26,127 You need another witness. 373 00:17:26,253 --> 00:17:28,254 And at this point, everybody else in the firm is booked up. 374 00:17:28,380 --> 00:17:31,924 Aw! Is Mommy helping you clean up your mess, Ross? 375 00:17:33,427 --> 00:17:35,344 Am I Mommy in this scenario? 376 00:17:35,929 --> 00:17:37,346 What? Uh... 377 00:17:37,473 --> 00:17:39,766 Ross is just... A baby. 378 00:17:43,562 --> 00:17:44,854 Oh, my God. 379 00:17:44,980 --> 00:17:47,899 I cannot believe I'm going to lose to that tool. 380 00:17:48,025 --> 00:17:50,651 Okay. Come on. No pity parties. 381 00:17:50,778 --> 00:17:52,862 Go to an outside source for the other witness. 382 00:17:52,988 --> 00:17:55,948 For the best friend, you need somebody pretty, sympathetic, 383 00:17:56,075 --> 00:18:00,536 and most importantly, willing to go above and beyond for you. 384 00:18:03,874 --> 00:18:05,583 What are you doing here? 385 00:18:06,043 --> 00:18:07,668 Jenny, come on. I need your help. 386 00:18:07,795 --> 00:18:09,545 I've got nowhere else to go. 387 00:18:17,638 --> 00:18:19,263 You yelled at me. 388 00:18:19,598 --> 00:18:21,641 Kissed me. Pushed me away. 389 00:18:21,767 --> 00:18:24,018 Disappeared. I haven't talked to you in forever. 390 00:18:24,144 --> 00:18:25,603 I don't even know what's going on in your life. 391 00:18:26,021 --> 00:18:28,481 Well, if you let me in, I'll explain. 392 00:18:28,607 --> 00:18:29,690 And I promise 393 00:18:30,317 --> 00:18:31,609 it's a really good story. 394 00:18:33,821 --> 00:18:36,322 So, you've been living a lie this whole time. 395 00:18:41,161 --> 00:18:42,411 Yeah. 396 00:18:42,996 --> 00:18:44,664 That's awesome. 397 00:18:46,125 --> 00:18:48,292 - Really? - Yeah. 398 00:18:48,877 --> 00:18:50,586 I mean, as far as double lives go, 399 00:18:50,712 --> 00:18:52,463 you're maybe not as cool as Clark Kent. 400 00:18:52,589 --> 00:18:53,714 - Still... - Clark Kent. 401 00:18:53,841 --> 00:18:55,133 - Mmm-hmm. - Okay. You're cut off. 402 00:18:55,259 --> 00:18:56,467 Mmm. 403 00:19:00,180 --> 00:19:01,597 - What? - Nothing. 404 00:19:02,850 --> 00:19:04,809 It just feels really good to tell you. 405 00:19:06,645 --> 00:19:09,313 I don't really have anybody I can talk to about it. 406 00:19:10,149 --> 00:19:11,649 You trust me. 407 00:19:13,443 --> 00:19:15,570 Yeah. I guess I do. 408 00:19:19,950 --> 00:19:21,284 I like that. 409 00:19:23,328 --> 00:19:25,454 Ooh, I really like this. 410 00:19:37,301 --> 00:19:38,384 Hmm. 411 00:19:40,137 --> 00:19:41,888 I've got to hand it to you, Harvey. 412 00:19:42,014 --> 00:19:43,973 You may not be able to commit to a woman, 413 00:19:44,099 --> 00:19:47,768 but you have been in this place a very long time. 414 00:19:47,895 --> 00:19:48,936 She gets me. 415 00:19:49,062 --> 00:19:50,938 And has no needs. 416 00:19:51,148 --> 00:19:53,774 I don't think you understand how high maintenance this place is. 417 00:19:54,568 --> 00:19:56,694 He agreed to all your terms 418 00:19:58,197 --> 00:20:00,907 despite my protests that he could do better. 419 00:20:01,033 --> 00:20:01,991 So, we're done. 420 00:20:02,117 --> 00:20:03,534 Minus a few signatures. 421 00:20:04,036 --> 00:20:05,453 That's not done. 422 00:20:05,829 --> 00:20:06,704 Want me to leave? 423 00:20:16,340 --> 00:20:17,673 Ladies and gentlemen of the jury, please note... 424 00:20:17,799 --> 00:20:19,800 Can I ask a question? 425 00:20:19,927 --> 00:20:21,928 No, you can't ask questions as a witness. 426 00:20:22,054 --> 00:20:24,513 Don't ask questions. Ladies and gentlemen... 427 00:20:24,640 --> 00:20:26,515 Yeah, I know that. But, um... 428 00:20:26,642 --> 00:20:27,725 What are you doing? 429 00:20:28,185 --> 00:20:29,143 What do you mean? 430 00:20:29,269 --> 00:20:31,103 You're walking around like you have a giant stick up your ass. 431 00:20:32,731 --> 00:20:34,774 It's a trial, Jenny. I... I have to be powerful. 432 00:20:35,108 --> 00:20:36,525 But that's not you. 433 00:20:36,818 --> 00:20:38,027 - Thanks. - No. 434 00:20:38,946 --> 00:20:42,990 You are charming and funny and trustworthy. 435 00:20:43,116 --> 00:20:44,492 That's your power. 436 00:20:44,618 --> 00:20:47,912 And that's great when I'm trying to con my way into the LSATs, 437 00:20:48,038 --> 00:20:50,331 but this is a courtroom. It's useless there. 438 00:20:50,457 --> 00:20:51,749 But it's still you. 439 00:20:54,836 --> 00:20:56,087 So? 440 00:20:57,297 --> 00:20:58,881 Take a deep breath. 441 00:21:04,972 --> 00:21:06,430 Just talk to me. 442 00:21:06,974 --> 00:21:08,432 Ask me where do I work. 443 00:21:15,065 --> 00:21:15,940 Where do you work? 444 00:21:16,441 --> 00:21:18,276 Lunders Global Initiative. 445 00:21:19,528 --> 00:21:20,820 Ask me how I know Sydney. 446 00:21:23,031 --> 00:21:24,699 How do you know Sydney? 447 00:21:25,200 --> 00:21:26,867 She was my friend. 448 00:21:28,245 --> 00:21:30,538 And I've missed her every day that she's been gone. 449 00:21:32,499 --> 00:21:34,125 And why aren't you friends anymore? 450 00:21:37,754 --> 00:21:39,088 I don't know. 451 00:21:41,425 --> 00:21:43,050 If you do it like that 452 00:21:44,511 --> 00:21:46,512 they'll fall in love with you. 453 00:22:23,884 --> 00:22:25,509 Scottie, that was amazing. 454 00:22:31,099 --> 00:22:32,516 Careful, Harvey. 455 00:22:33,060 --> 00:22:35,144 You need to hydrate. 456 00:22:36,313 --> 00:22:37,563 You just ran a marathon. 457 00:22:54,498 --> 00:22:56,207 And I think you just beat me. 458 00:22:59,586 --> 00:23:01,879 Uh-oh. That's a lawyer look. 459 00:23:02,881 --> 00:23:04,215 Law school. 460 00:23:05,384 --> 00:23:07,760 Post-Mock Trial in the library. 461 00:23:09,262 --> 00:23:12,348 Second Circuit Court of Appeals. Class action 462 00:23:13,100 --> 00:23:15,684 on the prep room table. Dempsey settlement. 463 00:23:15,811 --> 00:23:17,728 In my office, on the desk and under. 464 00:23:17,854 --> 00:23:19,522 So, what, are we doing a highlight reel? 465 00:23:19,648 --> 00:23:21,023 As a matter of fact, we are. 466 00:23:21,149 --> 00:23:22,483 Those were top moments, right? 467 00:23:22,609 --> 00:23:25,111 - They weren't bad. - No, they were great. 468 00:23:25,237 --> 00:23:28,280 And I just realized this was better. 469 00:23:28,407 --> 00:23:30,991 You were the best you've ever been and I know why. 470 00:23:31,618 --> 00:23:32,660 Why? 471 00:23:32,786 --> 00:23:35,162 You hid something from me in the negotiation. 472 00:23:35,288 --> 00:23:36,580 And I want to know what. 473 00:23:39,543 --> 00:23:41,752 You know what? You are ridiculous. 474 00:23:42,462 --> 00:23:44,547 Uh, you know what? Don't do that. Okay? 475 00:23:44,673 --> 00:23:46,507 - Do what? - You think I don't know victory sex 476 00:23:46,633 --> 00:23:47,550 when I see it? Huh? 477 00:23:47,676 --> 00:23:49,593 - See it? - What is it? 478 00:23:49,719 --> 00:23:51,554 One of Vega's properties is bankrupt? 479 00:23:51,680 --> 00:23:53,597 The Buenos Aires one? 480 00:23:53,723 --> 00:23:56,267 What, uh... What do you want me to say, Harvey? 481 00:23:56,393 --> 00:23:58,018 You... Yes. 482 00:23:58,145 --> 00:24:00,271 - You got me. I screwed you. - How? 483 00:24:00,397 --> 00:24:02,815 Oh, my God. You want an anatomy lesson now? 484 00:24:02,941 --> 00:24:04,608 That's my shirt. 485 00:24:04,734 --> 00:24:06,944 Consider it a winner's reward. 486 00:24:10,657 --> 00:24:12,658 Hey, Harvey. You were right. 487 00:24:13,743 --> 00:24:16,203 There's been a steady stream of stock-buying by Vega's company 488 00:24:16,329 --> 00:24:17,580 in the last 24 hours. 489 00:24:17,706 --> 00:24:19,248 It's a hostile takeover. 490 00:24:19,791 --> 00:24:22,585 Yeah. But why are they disguising it as a merger? 491 00:24:22,711 --> 00:24:24,545 They wanted access to our private books. 492 00:24:24,671 --> 00:24:26,338 - She tricked me. - What? 493 00:24:26,548 --> 00:24:29,091 She pretended she didn't want to hand over their books 494 00:24:29,217 --> 00:24:32,052 so I wouldn't notice when she asked for ours. It's a classic maneuver. 495 00:24:32,179 --> 00:24:33,304 She made me think it was my idea. 496 00:24:33,430 --> 00:24:34,346 How do you know that? 497 00:24:34,473 --> 00:24:36,307 Because I taught her how to do it. 498 00:24:37,017 --> 00:24:39,185 So, now, they see how strong Debeque's company is 499 00:24:39,311 --> 00:24:40,352 and they want to buy it. 500 00:24:40,479 --> 00:24:42,646 And they'll be running it by the time Scottie's back in London. 501 00:24:42,772 --> 00:24:45,232 Wow. I leave you alone for two days. 502 00:24:45,358 --> 00:24:47,067 This is my mistake. 503 00:24:48,195 --> 00:24:50,196 This is Halley's Comet. Take a good look. 504 00:24:50,322 --> 00:24:51,906 Because it won't happen again. 505 00:24:52,324 --> 00:24:53,282 So, what are you going to do? 506 00:24:53,909 --> 00:24:56,619 I want to know which of Debeque's hotels are the most valuable. 507 00:24:56,745 --> 00:24:58,996 And how fast we can get them on the market. 508 00:24:59,331 --> 00:25:02,541 Wait. You want Debeque to sell his best hotels? 509 00:25:02,751 --> 00:25:04,126 It's called the "Crown Jewel defense." 510 00:25:04,252 --> 00:25:06,253 We unload the highest grossing assets 511 00:25:06,379 --> 00:25:07,963 and we make ourselves look undesirable. 512 00:25:08,089 --> 00:25:09,632 Debeque will never agree to that. 513 00:25:09,758 --> 00:25:12,301 Trust me, Debeque has enough passion for his company 514 00:25:12,427 --> 00:25:15,638 that he'll be willing to chop off an arm to save the body. 515 00:25:16,556 --> 00:25:17,765 Okay. 516 00:25:28,151 --> 00:25:30,110 You know you had that memorized the first time you read it, right? 517 00:25:30,237 --> 00:25:32,154 Yeah, but I didn't finish reading it 518 00:25:32,280 --> 00:25:34,990 because a certain witness chose to be distracting. 519 00:25:35,116 --> 00:25:37,535 That must have been rough for you. 520 00:25:37,786 --> 00:25:39,203 Yeah. You have no idea. 521 00:25:40,789 --> 00:25:41,664 Where can I get some water? 522 00:25:41,790 --> 00:25:43,499 I need to make sure my voice holds up. 523 00:25:43,625 --> 00:25:44,750 Right there. 524 00:25:48,838 --> 00:25:51,298 I'll make you a deal. Winner gets the girl. 525 00:25:52,717 --> 00:25:55,594 You know, I'm never going to make another deal with you again. 526 00:25:56,763 --> 00:25:57,763 Hey. 527 00:26:02,143 --> 00:26:05,229 They remind me of a younger, less attractive you and me. 528 00:26:06,147 --> 00:26:07,940 Please don't say things like that. 529 00:26:08,066 --> 00:26:11,068 And I know that you rigged the lottery so that Mike would get Kyle. 530 00:26:11,194 --> 00:26:13,362 Please. Rigged, expedited... They're all just words. 531 00:26:13,488 --> 00:26:16,198 Besides, don't you want to see what your boy is made of? 532 00:26:16,449 --> 00:26:17,658 You talking bet? 533 00:26:19,744 --> 00:26:21,328 - Yeah. - Usual amount. 534 00:26:21,621 --> 00:26:23,163 I believe we have a wager. 535 00:26:24,040 --> 00:26:25,583 Some of us shower before we go to work. 536 00:26:26,418 --> 00:26:27,626 Mr. Specter. 537 00:26:27,752 --> 00:26:28,711 You know what? Save it. 538 00:26:29,379 --> 00:26:30,504 Right. 539 00:26:32,799 --> 00:26:34,091 How are you feeling? 540 00:26:34,676 --> 00:26:35,968 - Good. - Good? 541 00:26:36,094 --> 00:26:37,052 - Yeah. - Good. 542 00:26:37,762 --> 00:26:41,098 Is it inappropriate to take a Xanax if you're a witness in a trial? 543 00:26:42,142 --> 00:26:43,767 I've seen clients do much worse. 544 00:26:45,687 --> 00:26:47,229 Actually, I'm not a client. 545 00:26:47,355 --> 00:26:50,232 I'm a witness in a friend's mock trial. 546 00:26:50,525 --> 00:26:52,610 One thing. If you get into trouble, don't play the case. 547 00:26:52,736 --> 00:26:53,694 Play the man. 548 00:26:55,113 --> 00:26:56,113 What are you talking about? 549 00:26:56,615 --> 00:26:58,282 Good lawyers worry about facts. 550 00:26:58,408 --> 00:27:00,451 Great lawyers worry about their opponents. 551 00:27:01,578 --> 00:27:03,787 Kyle is cocky and devious. 552 00:27:04,039 --> 00:27:06,081 Figure out a way to use that against him. 553 00:27:07,584 --> 00:27:09,209 Okay. Anything else? 554 00:27:10,128 --> 00:27:11,337 Kick his ass. 555 00:27:11,713 --> 00:27:13,005 Who's your friend? 556 00:27:14,090 --> 00:27:15,924 Uh, Mike Ross. Do you know him? 557 00:27:17,427 --> 00:27:20,554 Uh, yeah. Uh, it's a big firm. But I know who he is. 558 00:27:20,680 --> 00:27:21,764 Yeah. 559 00:27:22,974 --> 00:27:25,351 God, I don't know why I'm so nervous. 560 00:27:25,810 --> 00:27:28,062 I just know this is a big deal to him 561 00:27:28,188 --> 00:27:29,730 and I don't want to let him down. 562 00:27:29,856 --> 00:27:31,023 Hmm. 563 00:27:33,985 --> 00:27:36,820 Sydney Thompson was at a party and made a joke. 564 00:27:36,946 --> 00:27:40,240 It wasn't meant to be mean or to be taken as fact. 565 00:27:40,367 --> 00:27:43,744 And it most certainly was never meant to be public. 566 00:27:43,870 --> 00:27:45,245 The defense will show... 567 00:27:45,372 --> 00:27:48,248 That Sydney Thompson chose to publicly defame her boss 568 00:27:48,375 --> 00:27:50,125 with an impression that she knew would be damaging 569 00:27:50,251 --> 00:27:53,212 both to Lena Lunders' reputation and her company. 570 00:27:54,089 --> 00:27:56,215 I call Lena Lunders to the stand. 571 00:28:04,224 --> 00:28:05,391 Uh... 572 00:28:06,685 --> 00:28:08,352 - Do you need a minute? - No. 573 00:28:11,064 --> 00:28:12,606 I can continue. Thank you. 574 00:28:15,652 --> 00:28:16,694 Please. 575 00:28:18,530 --> 00:28:20,322 I'm a self-made woman. 576 00:28:21,700 --> 00:28:23,409 I created the Global Initiative 577 00:28:23,535 --> 00:28:25,953 to target problems in Third World countries. 578 00:28:26,079 --> 00:28:29,081 I take my work very seriously. 579 00:28:29,666 --> 00:28:32,209 And if a joke can be made of that, 580 00:28:32,627 --> 00:28:34,086 fine. 581 00:28:35,755 --> 00:28:40,175 But as a woman in power, people look at your success and label you. 582 00:28:40,885 --> 00:28:43,095 They don't know the complexity it takes 583 00:28:43,221 --> 00:28:44,888 for a woman to succeed in this business. 584 00:28:45,765 --> 00:28:47,558 And when someone undermines that... 585 00:28:48,727 --> 00:28:50,227 Well... 586 00:28:51,438 --> 00:28:53,313 We have to fight for ourselves. 587 00:28:54,733 --> 00:28:57,651 Don't we, Your Honor? 588 00:28:57,777 --> 00:28:59,445 Objection. 589 00:28:59,571 --> 00:29:01,572 So, it's hard to be a woman in business? 590 00:29:02,198 --> 00:29:04,825 That has nothing to do with the facts of this case. 591 00:29:04,951 --> 00:29:07,369 We can only understand the damage your client has done 592 00:29:07,495 --> 00:29:08,620 by fully understanding the care 593 00:29:08,747 --> 00:29:10,956 with which Ms. Lunders has built her reputation. 594 00:29:14,252 --> 00:29:15,252 Um... 595 00:29:15,754 --> 00:29:18,839 I'm sorry. Can you ask me the question one more time? 596 00:29:21,134 --> 00:29:22,217 Take a deep breath. 597 00:29:24,387 --> 00:29:26,305 It's just you and me. 598 00:29:26,431 --> 00:29:29,433 We're just going to have a conversation about your job, okay? 599 00:29:30,477 --> 00:29:31,894 Yeah. Okay. 600 00:29:32,020 --> 00:29:34,021 How do you know the defendant, Sydney Thompson? 601 00:29:34,147 --> 00:29:36,607 We were coworkers. We started at the same level. 602 00:29:36,733 --> 00:29:39,193 And then, I was promoted to be her immediate superior. 603 00:29:39,319 --> 00:29:41,320 And do you know about the video in question? 604 00:29:41,446 --> 00:29:43,030 Yes, I was at the party that night. 605 00:29:43,156 --> 00:29:44,656 And what were you celebrating that night? 606 00:29:45,074 --> 00:29:46,658 My promotion. 607 00:29:46,785 --> 00:29:48,327 Same night? 608 00:29:48,703 --> 00:29:49,953 That's interesting. 609 00:29:50,079 --> 00:29:53,415 Ms. Ginnesse, what did you think of the impersonation? 610 00:29:54,542 --> 00:29:56,919 It was too far. It was mean. 611 00:29:57,212 --> 00:29:59,671 So, why do you think Ms. Thompson did it? 612 00:29:59,798 --> 00:30:02,466 Ms. Lunders promoted me. Sydney hated it. 613 00:30:02,884 --> 00:30:04,635 And that's why she made the video. 614 00:30:05,929 --> 00:30:07,346 Well, thank you, Ms. Ginnesse. 615 00:30:07,472 --> 00:30:08,764 Nothing further, Your Honor. 616 00:30:11,434 --> 00:30:14,978 Did Sydney ever tell you that she hated your promotion? 617 00:30:15,104 --> 00:30:16,730 - Not exactly. - Yes or no, please. 618 00:30:17,649 --> 00:30:19,733 - No. - Well, then, how do you know 619 00:30:19,859 --> 00:30:21,443 that she hated your promotion? 620 00:30:22,779 --> 00:30:23,987 I could just tell. 621 00:30:24,239 --> 00:30:25,656 Can you tell what I'm thinking right now? 622 00:30:25,865 --> 00:30:28,075 That you're wishing I would agree with everything you say? 623 00:30:28,201 --> 00:30:29,076 No. 624 00:30:29,202 --> 00:30:30,994 I was thinking that if you could actually read my mind, 625 00:30:31,120 --> 00:30:32,329 I wouldn't bother asking you questions. 626 00:30:32,455 --> 00:30:33,622 But you can't read my mind, can you? 627 00:30:33,748 --> 00:30:36,124 No, I'm a managing director. Not a magician. 628 00:30:36,251 --> 00:30:38,544 No. And I'm pretty sure you can't read Sydney's, either. 629 00:30:38,670 --> 00:30:42,047 And you actually have no idea why she made that video. 630 00:30:42,173 --> 00:30:43,131 Correct? 631 00:30:45,510 --> 00:30:47,636 I guess I don't. No. 632 00:30:51,766 --> 00:30:53,225 Good afternoon, Ms. Scott. 633 00:30:55,144 --> 00:30:56,228 Thank you. 634 00:30:59,399 --> 00:31:01,066 Are you here to give me a proper send-off? 635 00:31:01,192 --> 00:31:03,485 I don't think we can do that out here on the street. 636 00:31:03,611 --> 00:31:04,945 You sure? 637 00:31:05,071 --> 00:31:07,155 You tricked me. I'm impressed. 638 00:31:07,991 --> 00:31:10,868 To be fair, Vega did want a merger. 639 00:31:10,994 --> 00:31:13,996 I just convinced him that given your client's propensity for rash purchases, 640 00:31:14,122 --> 00:31:16,665 that allowing him to stay in charge was a bad idea. 641 00:31:16,791 --> 00:31:18,542 Vega needed Debeque's hotels minus Debeque. 642 00:31:18,668 --> 00:31:20,586 And I found a way. 643 00:31:20,712 --> 00:31:22,504 One that he never asked for or wanted. 644 00:31:22,630 --> 00:31:24,298 And one that he's never going to get. 645 00:31:27,594 --> 00:31:30,053 Is... Is this for real? 646 00:31:30,179 --> 00:31:32,681 Three of Debeque's properties that will be on the market by the end of day. 647 00:31:32,807 --> 00:31:34,725 He's never going to let you sell off his crown jewels. 648 00:31:34,851 --> 00:31:36,560 See, that's the thing about passionate clients. 649 00:31:36,811 --> 00:31:38,520 When they're crossed, they get angry. 650 00:31:38,646 --> 00:31:40,272 And they'll do anything to get back. 651 00:31:43,026 --> 00:31:44,151 Don't do this, Harvey. 652 00:31:44,277 --> 00:31:47,237 Look. There's another way we can do this. 653 00:31:47,363 --> 00:31:49,281 We can get our clients into a room together, 654 00:31:49,407 --> 00:31:50,782 you can tell them you were wrong, 655 00:31:50,909 --> 00:31:53,201 and we can convince them back into a merger. 656 00:31:55,580 --> 00:31:59,708 Ms. Thompson, what was the intent behind your impersonation? 657 00:31:59,834 --> 00:32:01,501 I was just trying to be funny. 658 00:32:01,628 --> 00:32:04,087 Everyone in our office makes jokes. 659 00:32:04,213 --> 00:32:06,506 As a matter of fact, Ms. Lunders encourages us to be informal. 660 00:32:07,050 --> 00:32:08,842 I can't win this just on the facts. 661 00:32:09,469 --> 00:32:11,053 But I expected it. 662 00:32:11,179 --> 00:32:14,765 I think everyone has the impulse to move up 663 00:32:14,891 --> 00:32:16,516 and at a certain point, you just have to let it go. 664 00:32:16,643 --> 00:32:17,809 So, that's what I did. 665 00:32:17,936 --> 00:32:19,186 What are you going to do? 666 00:32:20,980 --> 00:32:23,273 I'm going to play the woman, not the case. 667 00:32:25,068 --> 00:32:27,903 You say you expected to be passed over for a promotion, correct? 668 00:32:28,029 --> 00:32:30,489 - Yes. - And yet, you applied three times. 669 00:32:30,698 --> 00:32:32,240 - Yes. - And you were never promoted. 670 00:32:33,034 --> 00:32:34,409 As I said. Yes. 671 00:32:34,535 --> 00:32:37,955 When Nora Ginnesse was promoted, you wrote scathing emails 672 00:32:38,081 --> 00:32:39,831 to the rest of your coworkers in response. 673 00:32:39,958 --> 00:32:42,000 Not scathing. The intent was to be funny. 674 00:32:42,126 --> 00:32:43,669 Oh, right. You like to be funny. 675 00:32:43,795 --> 00:32:45,128 Who doesn't like to laugh? 676 00:32:45,254 --> 00:32:47,047 Someone whose reputation has been ruined. 677 00:32:47,173 --> 00:32:48,173 - Objection. - Just a thought. 678 00:32:48,299 --> 00:32:49,174 He's testifying. 679 00:32:49,300 --> 00:32:51,593 Sustained. Mr. Ross, questions. 680 00:32:51,719 --> 00:32:54,346 I'm sorry, Your Honor. Forgive me. I was just trying to be funny. 681 00:32:54,764 --> 00:32:57,349 On your performance review, Lena Lunders wrote, 682 00:32:57,475 --> 00:33:00,394 "Good work ethic, lacks skills." 683 00:33:00,937 --> 00:33:02,771 Do you think that's a fair assessment? 684 00:33:02,897 --> 00:33:04,606 Fair? I... I don't know. 685 00:33:04,983 --> 00:33:08,902 Your coworkers were promoted and your boss was calling you mediocre. 686 00:33:10,488 --> 00:33:11,697 Are you mediocre? 687 00:33:12,240 --> 00:33:13,198 No. 688 00:33:13,324 --> 00:33:14,783 So, why haven't you been promoted? 689 00:33:15,034 --> 00:33:16,076 I don't know. 690 00:33:16,202 --> 00:33:17,661 Do you think you deserve better? 691 00:33:18,079 --> 00:33:18,954 Doesn't everyone? 692 00:33:19,080 --> 00:33:20,998 - So, why haven't you tried? - I have tried. 693 00:33:21,124 --> 00:33:22,457 Why haven't you improved? 694 00:33:22,583 --> 00:33:23,542 I didn't say I haven't improved. 695 00:33:23,668 --> 00:33:25,168 Well, your review did. 696 00:33:25,420 --> 00:33:27,671 Your five years without a promotion did. 697 00:33:27,797 --> 00:33:30,632 Look. You were so angry that you weren't moving forward 698 00:33:30,758 --> 00:33:32,467 that you lashed out at your boss... 699 00:33:32,593 --> 00:33:33,719 - Objection. Testifying. - No. 700 00:33:33,845 --> 00:33:35,637 - And everyone was moving past you. - So, what? 701 00:33:35,763 --> 00:33:37,806 - People making good on their potential. - Badgering, Your Honor. 702 00:33:37,932 --> 00:33:40,559 - People who can cut it. - I can cut it! 703 00:33:55,408 --> 00:33:57,159 Excuse me, Your Honor. 704 00:33:58,536 --> 00:34:00,662 Settlement's still on the table. 705 00:34:00,872 --> 00:34:01,997 - What? - Let's settle. 706 00:34:02,123 --> 00:34:03,582 Same deal. Win-win. 707 00:34:06,878 --> 00:34:07,753 No, I'm good. 708 00:34:07,879 --> 00:34:08,712 Excuse me? 709 00:34:08,838 --> 00:34:10,172 I've seen the dreamy looks, Ross. 710 00:34:10,465 --> 00:34:12,132 You like her. So, you're offering me a settlement 711 00:34:12,258 --> 00:34:14,634 because you don't want to hurt her feelings. 712 00:34:15,470 --> 00:34:17,179 But I'd rather see if you'll break her. 713 00:34:18,389 --> 00:34:20,057 Giddy-up, cowboy. 714 00:34:20,767 --> 00:34:21,975 Counselor. 715 00:34:23,227 --> 00:34:24,978 Would you like to proceed? 716 00:34:33,112 --> 00:34:34,488 No, Your Honor. 717 00:34:36,074 --> 00:34:37,157 Are you sure? 718 00:34:37,283 --> 00:34:38,158 Yes, Your Honor. 719 00:34:39,368 --> 00:34:40,952 Nothing further. 720 00:34:46,167 --> 00:34:47,709 Well, 721 00:34:47,835 --> 00:34:50,879 normally, we'd move on to closing statements. 722 00:34:51,005 --> 00:34:55,717 But it's been a long week. And honestly, we all know where this is going. 723 00:34:55,843 --> 00:34:59,429 So, the court rules in favor of the defendant. 724 00:34:59,555 --> 00:35:01,681 Court is adjourned. 725 00:35:06,229 --> 00:35:07,145 Mr. Ross. 726 00:35:16,447 --> 00:35:18,740 Naive and soft. 727 00:35:19,951 --> 00:35:22,285 Not qualities we're looking for at Pearson Hardman. 728 00:35:49,021 --> 00:35:52,190 Gentlemen, I appreciate you leaving the swords at home. 729 00:35:52,316 --> 00:35:54,109 What started off as a true merger 730 00:35:54,235 --> 00:35:55,777 never needed to become anything different. 731 00:35:55,903 --> 00:35:57,696 Daniel, I want you to listen to me. 732 00:35:57,822 --> 00:36:00,073 I know Harvey, and he just wants to merge your businesses 733 00:36:00,199 --> 00:36:01,241 so he can double his billable hours. 734 00:36:01,367 --> 00:36:02,701 Quiet, Scott. 735 00:36:02,827 --> 00:36:04,077 I want to hear what he has to say. 736 00:36:05,496 --> 00:36:08,165 I'm just here to get my client the deal that he wants. 737 00:36:08,291 --> 00:36:10,500 And what he wants is a merger. Is that right, Jones? 738 00:36:10,626 --> 00:36:11,501 That's right. 739 00:36:11,627 --> 00:36:12,544 Daniel. 740 00:36:13,713 --> 00:36:17,090 Your law firm overreached in a situation where it wasn't necessary. 741 00:36:17,216 --> 00:36:19,092 It's not entirely Scottie's fault. 742 00:36:19,218 --> 00:36:21,052 We lawyers all have an instinct to win. 743 00:36:21,179 --> 00:36:23,638 But sometimes, we may not fully understand what that means. 744 00:36:23,764 --> 00:36:24,931 We understand what it means. 745 00:36:25,433 --> 00:36:26,766 Well, maybe you do and maybe you don't. 746 00:36:27,393 --> 00:36:31,855 For me, it would be to see both men return to the initial deal, 747 00:36:31,981 --> 00:36:34,149 so that you can grow both your businesses. 748 00:36:34,483 --> 00:36:37,194 Instead of having one company with a hostile reputation 749 00:36:37,320 --> 00:36:39,279 and the other a shell of what it once was. 750 00:36:39,405 --> 00:36:42,616 I mean, that doesn't sound like a win to me. 751 00:36:49,123 --> 00:36:50,207 I'm sorry. 752 00:36:51,459 --> 00:36:53,877 Let's just go back to the original deal. 753 00:36:57,882 --> 00:36:59,591 We can run it together. 754 00:37:11,395 --> 00:37:13,980 You need anything? Because otherwise, I'm going to head out. 755 00:37:14,315 --> 00:37:16,650 Celebratory drinks with the associates? 756 00:37:16,776 --> 00:37:17,943 Yep. 757 00:37:19,028 --> 00:37:20,779 And what exactly are you celebrating? 758 00:37:21,822 --> 00:37:23,406 You know what? You can save the disappointment, Harvey. 759 00:37:23,532 --> 00:37:24,908 - I know what I did. - Do you? 760 00:37:25,034 --> 00:37:27,285 Because what I saw is that you backed off 761 00:37:27,411 --> 00:37:29,496 because you were worried about hurting your girlfriend's feelings. 762 00:37:29,622 --> 00:37:31,414 It was a fake trial. 763 00:37:31,999 --> 00:37:33,917 All right? I weighed the pros and the cons and I decided 764 00:37:34,043 --> 00:37:36,002 it wasn't worth hurting someone for the result. 765 00:37:36,128 --> 00:37:39,089 The result is you just told every partner in this firm, 766 00:37:39,215 --> 00:37:41,466 including myself, that you have a weak stomach. 767 00:37:41,676 --> 00:37:43,176 You don't have what it takes. 768 00:37:49,433 --> 00:37:50,934 You know, you keep telling me that I have to decide 769 00:37:51,060 --> 00:37:53,270 what kind of lawyer I want to be. 770 00:37:53,396 --> 00:37:56,064 And if I were smart, I'd probably be just like you. 771 00:37:56,190 --> 00:37:58,650 Because everybody knows you're the best. 772 00:37:59,860 --> 00:38:03,029 But I'm also trying to decide what kind of person I want to be. 773 00:38:05,866 --> 00:38:09,619 And sometimes, I like my kind of person a lot more than yours. 774 00:38:10,246 --> 00:38:12,622 You want to know what kind of person I am? 775 00:38:13,082 --> 00:38:15,125 Tough, but fair. 776 00:38:16,585 --> 00:38:17,919 I call it like I see it. 777 00:38:18,045 --> 00:38:20,839 And what I see is a kid who asked for an opportunity 778 00:38:21,424 --> 00:38:23,466 and still hasn't decided if he wants it or not. 779 00:38:48,242 --> 00:38:49,409 Single malt, please. 780 00:38:51,912 --> 00:38:54,289 Harvard Club? I thought you hate this place. 781 00:38:56,083 --> 00:38:57,542 Vega kicked me out of his hotel. 782 00:38:57,668 --> 00:39:00,128 So, you know, beggars. 783 00:39:01,047 --> 00:39:03,923 Save the pout. You were head of law review. 784 00:39:04,050 --> 00:39:06,968 You clerked for a Supreme Court judge. And you almost beat me. 785 00:39:07,094 --> 00:39:09,971 I think that deserves a drink. On you. 786 00:39:10,598 --> 00:39:12,682 I'd laugh, but I just got fired. 787 00:39:15,269 --> 00:39:16,811 - From the firm? - No. 788 00:39:18,314 --> 00:39:20,148 But the firm is not going to be happy. 789 00:39:20,274 --> 00:39:22,317 That's why I'm not already on a plane. 790 00:39:23,402 --> 00:39:25,612 Hey, the Scottie I know is tougher than that. 791 00:39:27,156 --> 00:39:28,281 Is she? 792 00:39:32,870 --> 00:39:33,870 Whoa. 793 00:39:34,872 --> 00:39:36,748 You want to go back to our alma mater 794 00:39:36,874 --> 00:39:39,334 and see a lecture on why women are better at science? 795 00:39:41,045 --> 00:39:42,045 Might cheer you up. 796 00:39:42,671 --> 00:39:44,839 Maybe. But I'm not going with you. 797 00:39:44,965 --> 00:39:46,966 Come on. We're still friends. 798 00:39:48,844 --> 00:39:50,428 I'm getting married, Harvey. 799 00:39:52,681 --> 00:39:53,848 His name is Steve. 800 00:39:53,974 --> 00:39:57,435 And, uh, he asked me a month ago. 801 00:39:57,561 --> 00:40:01,147 And, um, when I get back to London, I'm... 802 00:40:02,608 --> 00:40:04,025 I'm going to say yes. 803 00:40:08,906 --> 00:40:10,740 What would you like me to say? 804 00:40:15,204 --> 00:40:16,454 Nothing. 805 00:40:24,255 --> 00:40:25,338 Come here. 806 00:40:31,178 --> 00:40:32,637 I'm sorry I won. 807 00:40:35,349 --> 00:40:36,724 No, Harvey. 808 00:40:39,353 --> 00:40:41,896 I would hate it if you were sorry about that. 809 00:41:11,927 --> 00:41:13,970 You didn't have to do that, you know. 810 00:41:14,096 --> 00:41:15,805 - I know. - I could have handled it. 811 00:41:15,931 --> 00:41:17,098 I know. 812 00:41:17,224 --> 00:41:20,393 That was a thank you, if you couldn't tell. 813 00:41:22,980 --> 00:41:24,105 I could tell. 814 00:41:24,940 --> 00:41:28,026 So, um, Jenny was a great witness. 815 00:41:28,694 --> 00:41:31,404 Really likable and pretty. 816 00:41:33,782 --> 00:41:36,409 Yeah. Yeah, she is. 817 00:41:39,580 --> 00:41:40,705 I know I was hard on you this week. 818 00:41:40,831 --> 00:41:42,373 - It's okay, Rachel. - No, it... 819 00:41:42,500 --> 00:41:46,461 Did you ever take a minute to wonder why I was so mad at you? 820 00:41:48,339 --> 00:41:51,132 I just expect more from you than most people. 821 00:41:52,051 --> 00:41:53,092 Why? 822 00:41:56,597 --> 00:41:57,889 You're a smart guy. 823 00:41:59,850 --> 00:42:01,184 You can figure it out. 62587

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.