Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,084 --> 00:00:03,188
Previously on
Stargate SG-1...
2
00:00:03,212 --> 00:00:04,397
The city
we've been looking for
3
00:00:04,421 --> 00:00:06,858
is under the
ice of Antarctica.
4
00:00:06,882 --> 00:00:08,425
Goodbye.
5
00:00:10,677 --> 00:00:12,530
What about
colonel O'Neill?
6
00:00:12,554 --> 00:00:15,074
The asgard can help him.
7
00:00:15,098 --> 00:00:18,203
A Goa'uld wants to
arrange a treaty with us?
8
00:00:18,227 --> 00:00:20,413
Not just one Goa'uld,
all of them.
9
00:00:20,437 --> 00:00:21,498
The system lords.
10
00:00:21,522 --> 00:00:23,082
The hull has been breached.
11
00:00:23,106 --> 00:00:26,235
The projectile was likely
composed of replicators.
12
00:00:30,447 --> 00:00:32,133
Major Carter
was beamed away.
13
00:00:32,157 --> 00:00:33,092
The replicators
must have her.
14
00:00:33,116 --> 00:00:36,721
You gained my trust, then
you used me and left me behind.
15
00:00:36,745 --> 00:00:38,723
I'm sorry for
what we did to you.
16
00:00:38,747 --> 00:00:41,809
If the human-form
replicators reach orilla,
17
00:00:41,833 --> 00:00:42,560
they will have
the resources
18
00:00:42,584 --> 00:00:44,771
to replicate
many thousands of times.
19
00:00:44,795 --> 00:00:47,548
We cannot allow that
to happen. So beit.
20
00:00:52,719 --> 00:00:55,281
The enemy ship
has been destroyed.
21
00:00:55,305 --> 00:00:57,057
I am sorry, Teal'c.
22
00:00:58,475 --> 00:01:00,662
We're not about to fight
your battles for you
23
00:01:00,686 --> 00:01:02,580
in exchange for a couple
of hyperdrive engines
24
00:01:02,604 --> 00:01:05,458
that may or may not do
us any good in the long run.
25
00:01:05,482 --> 00:01:06,668
Shut it down.
26
00:01:06,692 --> 00:01:07,794
What is the
meaning of this?
27
00:01:07,818 --> 00:01:09,712
They're sending a ship
to attack earth.
28
00:01:09,736 --> 00:01:11,238
It'll be here
within the hour.
29
00:01:16,034 --> 00:01:17,262
We are political
dignitaries.
30
00:01:17,286 --> 00:01:19,222
How dare you prevent
us from leaving?
31
00:01:19,246 --> 00:01:22,475
Sending ships here to
attack us is an act of war,
32
00:01:22,499 --> 00:01:23,393
and a foolish
one at that,
33
00:01:23,417 --> 00:01:25,270
given what our
defenses are capable of.
34
00:01:25,294 --> 00:01:27,272
My lord did not
order such action.
35
00:01:27,296 --> 00:01:28,314
Then undo it.
36
00:01:28,338 --> 00:01:30,275
Tell the system lords
to call the ship back.
37
00:01:30,299 --> 00:01:32,360
The decision they have
made is one of desperation,
38
00:01:32,384 --> 00:01:36,239
forced upon them by
your unwillingness to help.
39
00:01:36,263 --> 00:01:37,282
Persuading them
to change course
40
00:01:37,306 --> 00:01:39,284
could only be
done in person.
41
00:01:39,308 --> 00:01:41,286
With a full council vote.
42
00:01:41,310 --> 00:01:42,787
Even if I did
believe you,
43
00:01:42,811 --> 00:01:46,291
all good faith is out
the window at this point.
44
00:01:46,315 --> 00:01:48,251
You're our prisoners.
45
00:01:48,275 --> 00:01:49,776
Take them away.
46
00:03:09,272 --> 00:03:10,833
Greetings, Thor.
47
00:03:10,857 --> 00:03:12,168
Greetings.
48
00:03:12,192 --> 00:03:13,336
Teal'c,
this is penegal
49
00:03:13,360 --> 00:03:15,862
of the asgard
high council.
50
00:03:17,280 --> 00:03:17,840
I regret to report
51
00:03:17,864 --> 00:03:20,510
that debris from the
destroyed replicator ship
52
00:03:20,534 --> 00:03:22,095
could not be contained.
53
00:03:22,119 --> 00:03:25,306
We were unable to prevent
countless replicator blocks
54
00:03:25,330 --> 00:03:28,476
from raining
down on orilla.
55
00:03:28,500 --> 00:03:30,812
They have already
begun replicating
56
00:03:30,836 --> 00:03:33,731
and infesting our systems.
57
00:03:33,755 --> 00:03:36,067
Control of the city
is in jeopardy.
58
00:03:36,091 --> 00:03:39,153
Should you not consider
evacuating your people?
59
00:03:39,177 --> 00:03:42,240
That is no longer possible.
60
00:03:42,264 --> 00:03:43,700
There are too many.
61
00:03:43,724 --> 00:03:45,451
We carried
numerous stored minds
62
00:03:45,475 --> 00:03:47,412
aboard the
computers of our ships
63
00:03:47,436 --> 00:03:49,163
when we fled
our homeworld.
64
00:03:49,187 --> 00:03:51,124
When orilla
was finally found,
65
00:03:51,148 --> 00:03:53,376
we were able to
place those minds
66
00:03:53,400 --> 00:03:54,252
into cloned bodies
67
00:03:54,276 --> 00:03:56,838
so that we could
build our new colony.
68
00:03:56,862 --> 00:03:58,339
The replicators
have already
69
00:03:58,363 --> 00:04:02,427
infected systems
needed to save those minds.
70
00:04:02,451 --> 00:04:03,428
If we lose this battle,
71
00:04:03,452 --> 00:04:06,347
they will perish
along with their bodies,
72
00:04:06,371 --> 00:04:09,434
taking with them the
hopes of the asgard race.
73
00:04:09,458 --> 00:04:13,896
Orilla is the last chance of
ever rebuilding our empire.
74
00:04:13,920 --> 00:04:16,131
Then we must find
a way to save it.
75
00:04:29,019 --> 00:04:31,998
Sir, sensors have
detected an alien vessel.
76
00:04:32,022 --> 00:04:35,460
It exited hyperspace
14,000 kilometers out,
77
00:04:35,484 --> 00:04:36,461
eight degrees
starboard.
78
00:04:36,485 --> 00:04:38,463
Designation?
None yet, sir.
79
00:04:38,487 --> 00:04:41,466
Vessel is the size
of a Goa'uld mothership.
80
00:04:41,490 --> 00:04:42,467
Closing fast.
81
00:04:42,491 --> 00:04:43,676
Visual range
in six seconds.
82
00:04:43,700 --> 00:04:45,845
Hold your position.
Prepare to fire.
83
00:04:45,869 --> 00:04:46,554
Four, three...
84
00:04:46,578 --> 00:04:48,681
On screen,
maximum magnification.
85
00:04:48,705 --> 00:04:50,040
Two, one.
86
00:04:52,876 --> 00:04:54,979
Open a channel,
broadcast on all frequencies,
87
00:04:55,003 --> 00:04:56,522
and translate
into Goa'uld.
88
00:04:56,546 --> 00:04:58,006
Yes, sir.
89
00:05:02,385 --> 00:05:04,363
This is colonel
Lionel pendergast
90
00:05:04,387 --> 00:05:06,681
of the United States
air force prometheus.
91
00:05:07,724 --> 00:05:08,701
Unidentified vessel,
92
00:05:08,725 --> 00:05:12,205
failure to reply will constitute
an act of aggression,
93
00:05:12,229 --> 00:05:12,955
and we will respond
94
00:05:12,979 --> 00:05:15,023
with the full force
of our weapons.
95
00:05:16,274 --> 00:05:18,669
That will be unnecessary.
96
00:05:18,693 --> 00:05:19,796
Teal'c.
97
00:05:19,820 --> 00:05:20,671
I offer
greetings from Thor,
98
00:05:20,695 --> 00:05:23,674
the supreme commander
of the asgard fleet.
99
00:05:23,698 --> 00:05:25,951
We are aboard
the Daniel Jackson.
100
00:05:27,911 --> 00:05:31,641
I have just received word
that the asgard have arrived.
101
00:05:31,665 --> 00:05:33,142
They want to witness
the demonstration
102
00:05:33,166 --> 00:05:34,769
of our new ancient
defense technology
103
00:05:34,793 --> 00:05:38,231
that you've
forced us into.
104
00:05:38,255 --> 00:05:40,650
There's still time
to call off the attack.
105
00:05:40,674 --> 00:05:43,885
We would also like to
witness the demonstration.
106
00:05:44,928 --> 00:05:46,447
Your ship
isn't coming.
107
00:05:46,471 --> 00:05:48,866
It was destroyed
en route by ba'al.
108
00:05:48,890 --> 00:05:51,702
The collective forces of
the system lords are bowing,
109
00:05:51,726 --> 00:05:53,353
and you're
losing the war.
110
00:05:54,479 --> 00:05:56,231
Then so are you.
111
00:06:09,953 --> 00:06:10,638
Hey, guys.
112
00:06:10,662 --> 00:06:14,016
Our new colony
is in grave jeopardy.
113
00:06:14,040 --> 00:06:15,268
The replicators escaped
114
00:06:15,292 --> 00:06:16,894
from the time-
dilation device
115
00:06:16,918 --> 00:06:20,022
and are threatening
to destroy the asgard.
116
00:06:20,046 --> 00:06:22,817
Okay, so what can we do?
117
00:06:22,841 --> 00:06:24,235
Thor believes
the ancient knowledge
118
00:06:24,259 --> 00:06:25,570
stored in O'Neill's mind
may be the key
119
00:06:25,594 --> 00:06:28,865
to defeating the
replicators once and for all.
120
00:06:28,889 --> 00:06:30,932
But Jack's frozen
down in antarc...
121
00:06:34,936 --> 00:06:36,271
Tica.
122
00:06:43,403 --> 00:06:44,589
As I was saying...
123
00:06:44,613 --> 00:06:45,798
Where's Sam?
124
00:06:45,822 --> 00:06:48,593
She was captured
by the replicators.
125
00:06:48,617 --> 00:06:50,410
Their ship
was destroyed.
126
00:08:08,863 --> 00:08:10,675
Hey, sleepyhead.
127
00:08:10,699 --> 00:08:13,678
I didn't think
you'd ever get up.
128
00:08:13,702 --> 00:08:15,495
It was kind of
a long night, huh?
129
00:08:17,497 --> 00:08:18,707
Pete...
130
00:08:22,127 --> 00:08:22,979
What's up?
131
00:08:23,003 --> 00:08:24,855
You okay?
Is something wrong?
132
00:08:24,879 --> 00:08:27,066
Yes, everything.
133
00:08:27,090 --> 00:08:29,610
What do you mean?
This...
134
00:08:29,634 --> 00:08:32,196
What are you
doing here?
135
00:08:32,220 --> 00:08:35,765
What am I doing here?
Where the hell is here?
136
00:08:38,560 --> 00:08:39,412
That was good.
137
00:08:39,436 --> 00:08:40,663
You had me,
you really had me.
138
00:08:40,687 --> 00:08:41,747
Of course,
I've been up since 5:00
139
00:08:41,771 --> 00:08:43,124
feeding the pigs
and the chickens.
140
00:08:43,148 --> 00:08:46,585
No, Pete,
honestly, I don't...
141
00:08:46,609 --> 00:08:48,987
What? You don't what?
142
00:08:50,613 --> 00:08:52,574
Think this is real.
143
00:08:53,658 --> 00:08:55,219
Are you hungry?
I'm starving.
144
00:08:55,243 --> 00:08:56,303
Come on,
we'll go inside.
145
00:08:56,327 --> 00:08:57,680
I'll whip you up
some pancakes.
146
00:08:57,704 --> 00:08:59,247
You don't understand.
147
00:09:01,624 --> 00:09:03,293
This isn't happening.
148
00:09:04,711 --> 00:09:08,465
The last thing I remember, I
was on board a replicator ship...
149
00:09:09,632 --> 00:09:13,362
And this is just another way
of screwing with my mind.
150
00:09:13,386 --> 00:09:15,740
Okay,
here's what I know.
151
00:09:15,764 --> 00:09:18,743
This is not SGC.
It's Montana.
152
00:09:18,767 --> 00:09:20,202
Nothing weird happens here,
153
00:09:20,226 --> 00:09:21,829
not like you're used to.
154
00:09:21,853 --> 00:09:25,666
A year ago, you left the Stargate
program because of mental stress,
155
00:09:25,690 --> 00:09:26,959
and because you
wanted to be with me
156
00:09:26,983 --> 00:09:29,837
and a farm full of
really stinky animals.
157
00:09:29,861 --> 00:09:31,338
Since then, you've
been seeing a shrink,
158
00:09:31,362 --> 00:09:35,384
because you can't seem
to shake the nightmares.
159
00:09:35,408 --> 00:09:38,161
You've had
a bad one, okay?
160
00:09:41,498 --> 00:09:42,999
That's it.
161
00:09:58,056 --> 00:10:01,035
Did that feel real?
162
00:10:01,059 --> 00:10:02,036
Yes.
163
00:10:02,060 --> 00:10:04,145
Then snap out of it.
164
00:10:06,689 --> 00:10:08,292
Okay, pancakes,
165
00:10:08,316 --> 00:10:10,026
ordo ihaveto
call the doctor?
166
00:10:12,403 --> 00:10:14,215
I am kind of hungry.
167
00:10:14,239 --> 00:10:15,716
Good.
168
00:10:15,740 --> 00:10:16,740
Come on.
169
00:10:27,377 --> 00:10:28,562
What are you
going to do?
170
00:10:28,586 --> 00:10:30,981
I am going to
merge O'Neill's mind
171
00:10:31,005 --> 00:10:33,109
with the ship's computer.
172
00:10:33,133 --> 00:10:35,778
To do that, you're going to
have to defrost him first, right?
173
00:10:35,802 --> 00:10:37,780
I bring this up because
he was near death
174
00:10:37,804 --> 00:10:38,614
when we froze him.
175
00:10:38,638 --> 00:10:41,641
Hopefully, the pod
will sustain his life.
176
00:10:43,101 --> 00:10:46,038
Hopefully? What other
choice do we have?
177
00:10:46,062 --> 00:10:47,414
Well, can't you
just save him,
178
00:10:47,438 --> 00:10:48,582
like the last time
this happened?
179
00:10:48,606 --> 00:10:51,085
Just wipe the ancient
knowledge from his mind.
180
00:10:51,109 --> 00:10:52,169
And lose any chance
181
00:10:52,193 --> 00:10:56,006
of learning a means
to defeat the replicators.
182
00:10:56,030 --> 00:10:59,135
You have no right
to risk his life.
183
00:10:59,159 --> 00:11:01,470
I believe O'Neill
would approve.
184
00:11:01,494 --> 00:11:02,763
We can't make
that choice for him,
185
00:11:02,787 --> 00:11:04,265
no matter
what's at stake.
186
00:11:04,289 --> 00:11:05,933
Can't you just extract
the ancient information
187
00:11:05,957 --> 00:11:06,851
into the ship's
computer?
188
00:11:06,875 --> 00:11:07,852
Then we can all
benefit from it,
189
00:11:07,876 --> 00:11:09,478
maybe even learn to use
ancient weapons on earth.
190
00:11:09,502 --> 00:11:10,855
You cannot even
begin to comprehend
191
00:11:10,879 --> 00:11:14,859
the extent of what was
unfolding in O'Neill's mind.
192
00:11:14,883 --> 00:11:16,861
Our scientists
long ago extracted
193
00:11:16,885 --> 00:11:19,655
parts of the ancient
library of knowledge
194
00:11:19,679 --> 00:11:21,448
and learned much from it,
195
00:11:21,472 --> 00:11:24,660
but we have been studying it
for as long as I can remember,
196
00:11:24,684 --> 00:11:27,705
and we have barely
scratched the surface.
197
00:11:27,729 --> 00:11:30,040
So we'd be looking for
a needle in a haystack.
198
00:11:30,064 --> 00:11:32,775
A haystack
of infinite size.
199
00:11:34,777 --> 00:11:36,755
That's big.
200
00:11:36,779 --> 00:11:38,883
I am hoping
O'Neill's conscious mind
201
00:11:38,907 --> 00:11:40,885
can provide us
with a direct conduit
202
00:11:40,909 --> 00:11:42,785
to the information
we need.
203
00:11:49,959 --> 00:11:51,711
You requested to see me?
204
00:11:52,795 --> 00:11:53,898
You must let us go.
205
00:11:53,922 --> 00:11:57,193
I don't have to do
anything at this point.
206
00:11:57,217 --> 00:11:57,860
If that's what...
207
00:11:57,884 --> 00:12:00,112
If your intent is to extract
information from us,
208
00:12:00,136 --> 00:12:03,449
you should know I will
die before I say anything,
209
00:12:03,473 --> 00:12:05,075
and nothing my master
says can be trusted.
210
00:12:05,099 --> 00:12:07,912
Look, no one has decided
what to do with you.
211
00:12:07,936 --> 00:12:08,913
Anubis was overconfident,
212
00:12:08,937 --> 00:12:10,915
and he still needed
the bulk of his armada
213
00:12:10,939 --> 00:12:12,958
to keep the system
lords at bay.
214
00:12:12,982 --> 00:12:16,837
The fleet he used to
attack earth was small
215
00:12:16,861 --> 00:12:18,672
compared to that
which ba'al will command
216
00:12:18,696 --> 00:12:21,008
should he defeat
the system lords.
217
00:12:21,032 --> 00:12:23,052
He will rule the galaxy.
218
00:12:23,076 --> 00:12:26,847
No weapons will be
powerful enough to stop him.
219
00:12:26,871 --> 00:12:29,350
What would you
have me do?
220
00:12:29,374 --> 00:12:32,269
Free us to fight...
221
00:12:32,293 --> 00:12:34,170
Or if we must...
222
00:12:35,713 --> 00:12:37,548
Die with honor.
223
00:12:43,263 --> 00:12:45,658
He is not well.
I told you.
224
00:12:45,682 --> 00:12:50,079
The process of interfacing
his mind is complex.
225
00:12:50,103 --> 00:12:51,747
Hello?
226
00:12:51,771 --> 00:12:53,749
Testing, testing, one, two...
227
00:12:53,773 --> 00:12:56,543
One, two, one, two,
testing. Hello?
228
00:12:56,567 --> 00:12:58,653
Is this thing on?
229
00:12:59,988 --> 00:13:01,090
Jack?
230
00:13:01,114 --> 00:13:02,967
O'Neill, can you hear us?
231
00:13:02,991 --> 00:13:04,784
Hey. Hey, guys.
232
00:13:05,868 --> 00:13:06,637
What's going on?
233
00:13:06,661 --> 00:13:10,224
Your mind has been interfaced
with the Daniel Jackson.
234
00:13:10,248 --> 00:13:11,392
What?
235
00:13:11,416 --> 00:13:12,184
What?
236
00:13:12,208 --> 00:13:14,836
The name of Thor's ship
is Daniel Jackson.
237
00:13:15,878 --> 00:13:18,148
All the information
in the ship's computer
238
00:13:18,172 --> 00:13:19,441
is available to you.
239
00:13:19,465 --> 00:13:22,027
Ah, right, here we go.
240
00:13:22,051 --> 00:13:23,028
This is cool.
241
00:13:23,052 --> 00:13:26,347
I can pretty much do
anything I want, can't I?
242
00:13:31,686 --> 00:13:32,997
O'Neill.
243
00:13:33,021 --> 00:13:35,064
Huh? Oh, sorry.
244
00:13:36,607 --> 00:13:37,668
If you wish,
245
00:13:37,692 --> 00:13:40,236
you may appear
to us as a hol...
246
00:13:41,821 --> 00:13:42,864
Damn.
247
00:13:45,158 --> 00:13:46,302
Are you okay?
248
00:13:46,326 --> 00:13:47,928
It's a little weird,
249
00:13:47,952 --> 00:13:50,556
but... yeah, okay.
250
00:13:50,580 --> 00:13:53,225
At least you're not
speaking ancient.
251
00:13:53,249 --> 00:13:54,018
There's that.
252
00:13:54,042 --> 00:13:56,753
Actually, the
computer is translating.
253
00:14:02,759 --> 00:14:04,361
I've never looked better.
254
00:14:04,385 --> 00:14:06,572
There is not
much time, O'Neill.
255
00:14:06,596 --> 00:14:09,074
Thor's planet...
I know.
256
00:14:09,098 --> 00:14:10,117
Ship's log.
257
00:14:10,141 --> 00:14:13,287
Can you help
with the replicators?
258
00:14:13,311 --> 00:14:14,788
Already on it.
259
00:14:14,812 --> 00:14:16,582
Jack...
Daniel,
260
00:14:16,606 --> 00:14:20,210
the computer recorded
the whole conversation.
261
00:14:20,234 --> 00:14:21,861
Thanks for your concern.
262
00:14:25,782 --> 00:14:27,825
Talk amongst yourselves.
263
00:14:40,963 --> 00:14:43,567
I've discussed the
situation with my superiors.
264
00:14:43,591 --> 00:14:46,469
We've decided
to let you all go.
265
00:14:47,970 --> 00:14:51,075
I must admit,
that comes as a surprise.
266
00:14:51,099 --> 00:14:52,868
Well, it seems
we haven't had much success
267
00:14:52,892 --> 00:14:55,954
interrogating Goa'uld
in the past,
268
00:14:55,978 --> 00:14:57,039
and it was made
apparent to me
269
00:14:57,063 --> 00:15:00,250
you're much more
useful to us fighting ba'al.
270
00:15:00,274 --> 00:15:02,294
Dr. Weir.
271
00:15:02,318 --> 00:15:04,362
You know my name?
272
00:15:09,033 --> 00:15:11,178
This may come
as a surprise to you...
273
00:15:11,202 --> 00:15:15,766
Well, I'm not sure anything
can surprise me at this point.
274
00:15:15,790 --> 00:15:17,267
I wish to request asylum.
275
00:15:17,291 --> 00:15:19,561
Well, seems I was
wrong again.
276
00:15:19,585 --> 00:15:23,107
My fleet was destroyed
before I came here,
277
00:15:23,131 --> 00:15:26,693
my domain
among the first to fall.
278
00:15:26,717 --> 00:15:29,113
I have nothing left
with which to fight.
279
00:15:29,137 --> 00:15:31,240
The only thing waiting
for me through the Stargate
280
00:15:31,264 --> 00:15:32,741
is shame and torture,
281
00:15:32,765 --> 00:15:34,118
soit is not true
that I would be
282
00:15:34,142 --> 00:15:36,620
more useful to you
out there.
283
00:15:36,644 --> 00:15:38,497
Perhaps...
284
00:15:38,521 --> 00:15:40,940
I could be of
some use to you here.
285
00:15:47,947 --> 00:15:49,240
Thanks.
286
00:15:50,324 --> 00:15:52,344
That was great.
287
00:15:52,368 --> 00:15:54,537
It tasted very real.
288
00:15:57,665 --> 00:16:00,227
Hey, I was thinking we
could go into town tonight,
289
00:16:00,251 --> 00:16:02,378
have dinner,
see a movie.
290
00:16:04,380 --> 00:16:05,274
Come on.
291
00:16:05,298 --> 00:16:08,050
You can't really expect
me to just play along.
292
00:16:10,219 --> 00:16:11,905
I gave up my job forthis.
293
00:16:11,929 --> 00:16:13,449
I gave up my life for you!
294
00:16:13,473 --> 00:16:16,618
See, that is
definitely not Pete.
295
00:16:16,642 --> 00:16:19,020
How patient
do you expect me to be?
296
00:16:21,647 --> 00:16:24,793
Nothing you say
is going to convince me.
297
00:16:24,817 --> 00:16:28,714
I know who you are.
I just don't understand why.
298
00:16:28,738 --> 00:16:29,923
What do you
want from me?
299
00:16:29,947 --> 00:16:31,991
Why are you
doing this?
300
00:16:39,957 --> 00:16:41,584
Because I love you.
301
00:16:51,302 --> 00:16:52,863
What is it?
302
00:16:52,887 --> 00:16:54,072
I am unsure.
303
00:16:54,096 --> 00:16:55,199
It seems
O'Neill's mind
304
00:16:55,223 --> 00:16:57,201
is building something
virtually,
305
00:16:57,225 --> 00:17:00,561
in conjunction with
the ship's computer.
306
00:17:02,021 --> 00:17:03,499
I do not know
how much longer
307
00:17:03,523 --> 00:17:06,001
his life
can be sustained.
308
00:17:06,025 --> 00:17:07,985
Jack, can you hear me?
309
00:17:08,986 --> 00:17:10,255
I must revive him now.
310
00:17:10,279 --> 00:17:12,490
Wait, not yet.
311
00:17:26,587 --> 00:17:27,880
Oy...
312
00:17:29,549 --> 00:17:31,217
What a headache.
313
00:17:32,635 --> 00:17:35,638
Take it easy.
You've been through a lot.
314
00:17:40,059 --> 00:17:41,185
What now?
315
00:17:42,395 --> 00:17:44,355
What's the last thing
you remember?
316
00:17:48,025 --> 00:17:49,711
Getting my head sucked
317
00:17:49,735 --> 00:17:56,075
by one of those dang...
Ancient head-suckers...
318
00:17:58,327 --> 00:18:00,955
And something about twins.
319
00:18:07,712 --> 00:18:11,608
Teal'c, what's
with the hair?
320
00:18:11,632 --> 00:18:13,092
O'Neill.
321
00:18:14,176 --> 00:18:15,904
Thor.
322
00:18:15,928 --> 00:18:17,072
You got aspirin?
323
00:18:17,096 --> 00:18:19,032
You should feel
better momentarily,
324
00:18:19,056 --> 00:18:22,059
and your memory
will slowly return.
325
00:18:24,812 --> 00:18:28,375
Teal'c, what's
with the hair?
326
00:18:28,399 --> 00:18:31,336
The specifications for
the device you created
327
00:18:31,360 --> 00:18:33,505
remain
in the computer.
328
00:18:33,529 --> 00:18:35,573
I believe
I can synthesize it.
329
00:18:42,038 --> 00:18:44,349
Sweet.
330
00:18:44,373 --> 00:18:45,475
What is it?
331
00:18:45,499 --> 00:18:47,543
We don't know,
but you made it.
332
00:18:49,879 --> 00:18:51,064
No.
333
00:18:51,088 --> 00:18:52,131
Yes.
334
00:18:53,841 --> 00:18:55,319
No.
Yes.
335
00:18:55,343 --> 00:18:55,986
No.
Yes.
336
00:18:56,010 --> 00:18:58,155
You accessed
the ancient knowledge
337
00:18:58,179 --> 00:18:58,655
in your mind
338
00:18:58,679 --> 00:19:01,325
and instructed the ship's
computer to design it.
339
00:19:01,349 --> 00:19:02,784
Doesn't mean
I know what it is.
340
00:19:02,808 --> 00:19:05,329
It was doubtful at best
that he would remember.
341
00:19:05,353 --> 00:19:08,040
The knowledge of
the ancients is gone.
342
00:19:08,064 --> 00:19:09,416
All right,
343
00:19:09,440 --> 00:19:11,150
let me have a look.
344
00:19:14,236 --> 00:19:15,780
Got legs.
345
00:19:20,201 --> 00:19:21,619
All right.
346
00:19:34,256 --> 00:19:36,568
Yeah...
347
00:19:36,592 --> 00:19:38,177
I've got nothing.
348
00:19:44,975 --> 00:19:49,247
Penegal, I am relieved you
are still able to communicate.
349
00:19:49,271 --> 00:19:50,957
It may not last long.
350
00:19:50,981 --> 00:19:51,917
Were you able
to procure
351
00:19:51,941 --> 00:19:54,878
a means of fighting
the replicators?
352
00:19:54,902 --> 00:19:55,545
Possibly.
353
00:19:55,569 --> 00:19:57,381
It still requires
more research.
354
00:19:57,405 --> 00:19:59,424
You should know
those infesting the colony
355
00:19:59,448 --> 00:20:01,385
are behaving
in an organized fashion,
356
00:20:01,409 --> 00:20:04,388
unlike any replicators
we have encountered before.
357
00:20:04,412 --> 00:20:08,016
Perhaps they're being
controlled by a human-form leader
358
00:20:08,040 --> 00:20:10,394
who has yet
to reveal itself.
359
00:20:10,418 --> 00:20:11,978
If a human-form
replicator survived,
360
00:20:12,002 --> 00:20:14,898
it's possible Sam
survived, too, isn't it?
361
00:20:14,922 --> 00:20:16,400
It is also possible
362
00:20:16,424 --> 00:20:18,193
the old-version replicators
363
00:20:18,217 --> 00:20:19,653
created a new human form
364
00:20:19,677 --> 00:20:20,821
to lead them as before.
365
00:20:20,845 --> 00:20:21,905
Yeah, but
there's a chance.
366
00:20:21,929 --> 00:20:24,866
Can you scan the planet
for life signs?
367
00:20:24,890 --> 00:20:26,535
We already have.
368
00:20:26,559 --> 00:20:28,144
There are none.
369
00:20:34,316 --> 00:20:36,652
Penegal, can you hear me?
370
00:20:39,780 --> 00:20:41,782
We have lost contact.
371
00:20:45,703 --> 00:20:48,223
Did you really think
you could convince me
372
00:20:48,247 --> 00:20:49,850
that this illusion
was my life?
373
00:20:49,874 --> 00:20:50,851
That I would
just accept it?
374
00:20:50,875 --> 00:20:53,270
If it was something
you wanted badly enough
375
00:20:53,294 --> 00:20:54,438
in your mind...
376
00:20:54,462 --> 00:20:56,732
Is that why you
tortured me for so long?
377
00:20:56,756 --> 00:20:58,442
So would want this
as an alternative?
378
00:20:58,466 --> 00:21:01,820
No, I tortured you
because I was mad.
379
00:21:01,844 --> 00:21:05,556
Why do you think I hated you
so much for what you did to me?
380
00:21:07,975 --> 00:21:10,454
From the first
moment we met,
381
00:21:10,478 --> 00:21:12,521
when you let me
inside your mind...
382
00:21:15,566 --> 00:21:19,296
I saw you like
no one else ever could.
383
00:21:19,320 --> 00:21:22,466
Human emotions
can be very overwhelming.
384
00:21:22,490 --> 00:21:26,553
The fact that you feel
anything at all is a miracle.
385
00:21:26,577 --> 00:21:28,454
It makes you
very special.
386
00:21:29,955 --> 00:21:32,058
I'm glad you see that.
387
00:21:32,082 --> 00:21:33,477
No.
388
00:21:33,501 --> 00:21:34,686
You don't understand.
389
00:21:34,710 --> 00:21:36,962
I could never
be happy this way.
390
00:21:38,464 --> 00:21:41,109
Then you will be unhappy...
391
00:21:41,133 --> 00:21:43,344
For a very long time.
392
00:22:10,913 --> 00:22:12,766
Make sure camulus knows
393
00:22:12,790 --> 00:22:16,919
he will forever be branded
a traitor and a coward.
394
00:22:25,427 --> 00:22:28,114
Most intriguing.
395
00:22:28,138 --> 00:22:29,032
Can you make it work?
396
00:22:29,056 --> 00:22:34,353
To be honest, I am still
unsure of exactly what it is.
397
00:22:36,438 --> 00:22:38,357
Don't look at me.
398
00:22:41,360 --> 00:22:45,549
Thor, this is commander
aegir of thevalhalla.
399
00:22:45,573 --> 00:22:47,884
We have lost contact
with the colony.
400
00:22:47,908 --> 00:22:51,471
Aegir, communications are down.
401
00:22:51,495 --> 00:22:52,597
What have you to report?
402
00:22:52,621 --> 00:22:54,599
We have located
what appears to be
403
00:22:54,623 --> 00:22:57,352
the remains of
a human-form replicator
404
00:22:57,376 --> 00:22:58,395
floating in space.
405
00:22:58,419 --> 00:23:01,231
It obviously survived
the destruction of its ship.
406
00:23:01,255 --> 00:23:05,318
By all appearances,
it is currently inactive.
407
00:23:05,342 --> 00:23:07,112
Transmit coordinates.
408
00:23:07,136 --> 00:23:09,221
Use caution, Thor.
409
00:23:11,140 --> 00:23:12,701
What are you
going to do?
410
00:23:12,725 --> 00:23:13,577
Where are you going?
411
00:23:13,601 --> 00:23:16,520
I am going to
transport it aboard.
412
00:23:18,480 --> 00:23:19,040
Why?
413
00:23:19,064 --> 00:23:21,084
We must learn the
location of the human form
414
00:23:21,108 --> 00:23:24,236
controlling the
replicators on the planet.
415
00:23:33,495 --> 00:23:36,057
Anybody recognize him?
416
00:23:36,081 --> 00:23:37,416
No.
417
00:23:40,586 --> 00:23:42,606
Isit dead?
418
00:23:42,630 --> 00:23:44,691
Hopefully, not completely.
419
00:23:44,715 --> 00:23:46,067
All replicators
are linked
420
00:23:46,091 --> 00:23:48,612
by a sophisticated
communication system.
421
00:23:48,636 --> 00:23:51,907
If we can use this one
to tap into their network,
422
00:23:51,931 --> 00:23:52,824
we will be able to see
423
00:23:52,848 --> 00:23:56,036
what any of
the replicators can see.
424
00:23:56,060 --> 00:23:57,621
And if he wakes up,
425
00:23:57,645 --> 00:24:00,498
is this pod
going to hold him?
426
00:24:00,522 --> 00:24:01,941
Probably not.
427
00:24:04,193 --> 00:24:07,714
Then perhaps there is
no great wisdom in this.
428
00:24:07,738 --> 00:24:11,509
I will transport it back
into space if necessary,
429
00:24:11,533 --> 00:24:13,577
but we must
take the risk.
430
00:24:18,040 --> 00:24:19,458
Good.
431
00:24:33,555 --> 00:24:34,991
What's that?
432
00:24:35,015 --> 00:24:37,160
Replicator
communication data.
433
00:24:37,184 --> 00:24:41,438
I'm searching for any
references to other human forms.
434
00:24:43,983 --> 00:24:46,628
You can't just
keep me here forever.
435
00:24:46,652 --> 00:24:48,254
Yes, I can.
436
00:24:48,278 --> 00:24:50,090
No matter what
you do, I will never,
437
00:24:50,114 --> 00:24:52,866
ever participate
in this fantasy.
438
00:24:55,661 --> 00:24:56,996
What?
439
00:25:02,668 --> 00:25:04,336
Zoom in.
440
00:25:09,383 --> 00:25:10,694
Sam.
441
00:25:10,718 --> 00:25:11,695
Can you pinpoint
her location?
442
00:25:11,719 --> 00:25:15,407
She iswithin a small replicator
structure on the planet.
443
00:25:15,431 --> 00:25:17,701
It Is some distance
outside the colony,
444
00:25:17,725 --> 00:25:19,703
near a rich vein
of neutronium.
445
00:25:19,727 --> 00:25:22,664
They must be using it to
create more human replicators.
446
00:25:22,688 --> 00:25:23,707
I thought the ship
was destroyed.
447
00:25:23,731 --> 00:25:26,001
At least one
of the human replicators
448
00:25:26,025 --> 00:25:28,003
must have separated
from the main ship
449
00:25:28,027 --> 00:25:31,864
with major Carter
prior to exiting hyperspace.
450
00:25:45,502 --> 00:25:46,628
Beam it out.
451
00:25:49,173 --> 00:25:52,551
I am trying. It has
made itself resistant.
452
00:25:54,636 --> 00:25:56,531
It has breached
the internal barrier
453
00:25:56,555 --> 00:25:59,266
and interfaced
with my ship's computer.
454
00:26:41,183 --> 00:26:42,601
Had to do something.
455
00:26:53,112 --> 00:26:54,798
It seems to have
permanently disrupted
456
00:26:54,822 --> 00:26:57,884
all communication between
the individual cells,
457
00:26:57,908 --> 00:27:00,220
rendering each one inert.
458
00:27:00,244 --> 00:27:02,931
We explored such a
technology in the past
459
00:27:02,955 --> 00:27:04,307
with no success.
460
00:27:04,331 --> 00:27:05,350
Great.
461
00:27:05,374 --> 00:27:06,559
Does that mean
we can use this thing
462
00:27:06,583 --> 00:27:08,812
towhackthe
rest of those bugs?
463
00:27:08,836 --> 00:27:10,814
Even better, O'Neill.
464
00:27:10,838 --> 00:27:13,650
Now that I have seen
what the device does,
465
00:27:13,674 --> 00:27:16,820
I may be able to
modify a larger version
466
00:27:16,844 --> 00:27:18,863
to broadcast
a disruption wave
467
00:27:18,887 --> 00:27:19,989
over all of orilla.
468
00:27:20,013 --> 00:27:22,200
All good. While
you're doing that...
469
00:27:22,224 --> 00:27:23,827
I cannot
transport you inside
470
00:27:23,851 --> 00:27:25,829
the replicator ship
on the planet.
471
00:27:25,853 --> 00:27:29,749
Their defenses prevent it,
but I can get you close.
472
00:27:29,773 --> 00:27:31,793
Close is good.
473
00:27:31,817 --> 00:27:32,836
Take this
474
00:27:32,860 --> 00:27:35,279
so we may communicate.
475
00:28:34,213 --> 00:28:36,524
Who's your daddy?
476
00:28:36,548 --> 00:28:37,674
Stop!
477
00:28:38,842 --> 00:28:41,070
If you harm me or any
more of my brethren,
478
00:28:41,094 --> 00:28:43,847
I assure you major
Carter will die instantly.
479
00:28:57,319 --> 00:29:00,298
O'Neill, I have successfully
modified my ship
480
00:29:00,322 --> 00:29:02,258
to emit a massive
disruption wave.
481
00:29:02,282 --> 00:29:04,969
Excellent.
I knew you could do it.
482
00:29:04,993 --> 00:29:06,429
The weapon is
483
00:29:06,453 --> 00:29:11,017
if this works, you will have
saved the asgard once again.
484
00:29:11,041 --> 00:29:13,937
I'm real happy for you,
I'm extremely proud,
485
00:29:13,961 --> 00:29:16,981
but we've got a little bit
of a problem down here.
486
00:29:17,005 --> 00:29:18,191
Fifth detected
our approach,
487
00:29:18,215 --> 00:29:21,402
and he claims he can
kill Carter instantly.
488
00:29:21,426 --> 00:29:22,195
O'Neill...
489
00:29:22,219 --> 00:29:24,447
Hey, I know
what you're going to say,
490
00:29:24,471 --> 00:29:26,574
her life was
already sacrificed,
491
00:29:26,598 --> 00:29:28,493
and you've got your whole
planet to worry about...
492
00:29:28,517 --> 00:29:30,787
Jack...
But I got problems too...
493
00:29:30,811 --> 00:29:32,622
Hang on a second.
494
00:29:32,646 --> 00:29:33,939
What?
495
00:29:46,576 --> 00:29:48,370
This could be very bad.
496
00:30:11,935 --> 00:30:14,539
What are they doing?
497
00:30:14,563 --> 00:30:17,065
It looks like
they're running away.
498
00:30:18,233 --> 00:30:19,419
Thor, are you
ready yet?
499
00:30:19,443 --> 00:30:21,629
What is happening, O'Neill?
500
00:30:21,653 --> 00:30:23,006
They're retreating.
501
00:30:23,030 --> 00:30:24,966
You must stop them, O'Neill.
502
00:30:24,990 --> 00:30:27,010
The weapon
is not yet ready.
503
00:30:27,034 --> 00:30:29,828
They cannot be
allowed to escape.
504
00:30:33,749 --> 00:30:35,250
Come on.
505
00:30:42,924 --> 00:30:45,135
I know you can hear me!
506
00:30:47,929 --> 00:30:49,848
What's happening?
507
00:30:51,933 --> 00:30:54,186
Fifth, where are you?
508
00:31:00,776 --> 00:31:02,337
We must leave.
Why?
509
00:31:02,361 --> 00:31:05,298
They have found
a means to fight us.
510
00:31:05,322 --> 00:31:07,425
The asgard? How?
511
00:31:07,449 --> 00:31:09,719
The one you call O'Neill.
512
00:31:09,743 --> 00:31:10,678
What?
513
00:31:10,702 --> 00:31:13,473
So many of us
are left in the city.
514
00:31:13,497 --> 00:31:17,810
We cannot wait for them.
They will be killed.
515
00:31:17,834 --> 00:31:19,520
Don't expect me
to be sorry.
516
00:31:19,544 --> 00:31:22,422
Your friends,
they are killing...
517
00:31:28,970 --> 00:31:31,741
Trying to stop us.
Trying to save me.
518
00:31:31,765 --> 00:31:33,242
No.
519
00:31:33,266 --> 00:31:35,078
They do not
care about you.
520
00:31:35,102 --> 00:31:38,897
I told them I would kill
you if they did not stop.
521
00:32:04,840 --> 00:32:06,633
Then why don't
you kill me?
522
00:32:07,926 --> 00:32:12,281
You know why my friends
won't stop just to save me?
523
00:32:12,305 --> 00:32:12,990
No.
524
00:32:13,014 --> 00:32:14,700
Because they know when
it comes right down to it,
525
00:32:14,724 --> 00:32:17,936
I would rather be dead than
be trapped like this forever.
526
00:32:19,855 --> 00:32:21,457
No matter
what you feel for me,
527
00:32:21,481 --> 00:32:23,775
I will never
love you back.
528
00:32:26,153 --> 00:32:28,131
Kill me if you want,
529
00:32:28,155 --> 00:32:32,135
but if you have even one
shred of humanity in you,
530
00:32:32,159 --> 00:32:34,953
and you really,
truly love me...
531
00:32:36,037 --> 00:32:37,956
You'll let me go.
532
00:33:12,699 --> 00:33:15,178
O'Neill, the weapon worked.
533
00:33:15,202 --> 00:33:16,179
Reports from
the colony say
534
00:33:16,203 --> 00:33:20,183
all the remaining replicators
have been neutralized.
535
00:33:20,207 --> 00:33:21,976
While the ship did escape,
536
00:33:22,000 --> 00:33:24,061
at least we have
an effective means
537
00:33:24,085 --> 00:33:26,272
of fighting them now.
538
00:33:26,296 --> 00:33:29,257
Yeah, well,
at least there's that.
539
00:33:30,759 --> 00:33:34,197
O'Neill, I am detecting
a fourth life sign
540
00:33:34,221 --> 00:33:36,014
in your immediate vicinity.
541
00:33:41,811 --> 00:33:43,021
Sam!
542
00:33:48,401 --> 00:33:49,611
Sam!
543
00:33:50,612 --> 00:33:52,507
Carter!
544
00:33:52,531 --> 00:33:54,241
Over here!
545
00:34:01,540 --> 00:34:03,041
You okay?
546
00:34:04,459 --> 00:34:06,312
Glad to see you, sir.
547
00:34:06,336 --> 00:34:07,587
Likewise.
548
00:34:26,398 --> 00:34:28,751
Colonel, come in.
549
00:34:28,775 --> 00:34:30,628
How are you feeling?
550
00:34:30,652 --> 00:34:31,337
Not bad.
551
00:34:31,361 --> 00:34:35,424
I haven't had the urge to go
anywhere or build anything lately.
552
00:34:35,448 --> 00:34:37,593
Well, you have been given
a clean bill of health
553
00:34:37,617 --> 00:34:40,096
as far as the finest
medical professionals
554
00:34:40,120 --> 00:34:41,847
on this planet
are concerned.
555
00:34:41,871 --> 00:34:43,915
Well, what do they know?
556
00:34:45,041 --> 00:34:48,187
The president asked me to
extend an invitation to you...
557
00:34:48,211 --> 00:34:50,106
Dinner at the white house.
558
00:34:50,130 --> 00:34:53,234
Do you know
what they're having?
559
00:34:53,258 --> 00:34:54,735
I don't think
I've had the chance
560
00:34:54,759 --> 00:34:57,154
to personally
thank you yet.
561
00:34:57,178 --> 00:34:58,030
For what?
562
00:34:58,054 --> 00:34:59,824
You risk your life
over and over
563
00:34:59,848 --> 00:35:02,285
and ask for
nothing in return.
564
00:35:02,309 --> 00:35:04,287
Well, don't be fooled.
565
00:35:04,311 --> 00:35:05,204
I'm making a list.
566
00:35:05,228 --> 00:35:07,039
Well, I doubt very much
that there's anything
567
00:35:07,063 --> 00:35:09,441
that could
properly repay you.
568
00:35:12,944 --> 00:35:15,089
Are you going somewhere?
569
00:35:15,113 --> 00:35:16,299
As a matter of fact,
570
00:35:16,323 --> 00:35:19,135
the president has asked
meto supervise the research
571
00:35:19,159 --> 00:35:20,136
at the ancient outpost.
572
00:35:20,160 --> 00:35:21,596
It's going to be a bit
of a delicate situation,
573
00:35:21,620 --> 00:35:24,307
given all the various
international claims
574
00:35:24,331 --> 00:35:26,309
already being
made on the site.
575
00:35:26,333 --> 00:35:28,561
Sounds right up your alley.
576
00:35:28,585 --> 00:35:31,439
Yeah, well, much
more so than this job.
577
00:35:31,463 --> 00:35:35,318
Does that mean Hammond
will be coming back?
578
00:35:35,342 --> 00:35:38,738
No, general Hammond
is being promoted.
579
00:35:38,762 --> 00:35:42,116
He'll be overseeing all things
relating to earth's defense
580
00:35:42,140 --> 00:35:44,160
on behalf of the
Pentagon in Washington.
581
00:35:44,184 --> 00:35:46,162
The SGC,
the 303 program,
582
00:35:46,186 --> 00:35:47,330
the antarctic site...
583
00:35:47,354 --> 00:35:51,566
Unofficially, it's being
called "homeworld security."
584
00:35:53,234 --> 00:35:56,071
Any idea who we're
going to be stuck with?
585
00:35:57,322 --> 00:35:59,342
The Pentagon has
convinced the president
586
00:35:59,366 --> 00:36:02,053
that there is one man
who could run the SGC
587
00:36:02,077 --> 00:36:03,638
and make it
politically viable
588
00:36:03,662 --> 00:36:05,348
from an international
perspective,
589
00:36:05,372 --> 00:36:06,849
despite the fact
that he is part
590
00:36:06,873 --> 00:36:09,852
of the American
military establishment.
591
00:36:09,876 --> 00:36:12,170
Do we know this... Shrub?
592
00:36:13,254 --> 00:36:15,340
Well, you know
him rather well.
593
00:36:16,591 --> 00:36:19,052
Brigadier general
Jack O'Neill?
594
00:36:20,261 --> 00:36:22,555
Me?
Yeah, you.
595
00:36:24,182 --> 00:36:25,809
Brigadier...
596
00:36:28,269 --> 00:36:30,373
Well, it's on my list.
597
00:36:30,397 --> 00:36:32,249
Congratulations.
598
00:36:32,273 --> 00:36:33,900
I should be clear.
599
00:36:35,735 --> 00:36:38,964
I'd like the promotion,
the paychequie,
600
00:36:38,988 --> 00:36:40,383
and the parking spot,
601
00:36:40,407 --> 00:36:43,511
but I don't really want to
be in charge of anything, no.
602
00:36:43,535 --> 00:36:47,515
Well, sadly, all those
things kind of go together,
603
00:36:47,539 --> 00:36:50,518
so I guess you have
some thinking to do.
604
00:36:50,542 --> 00:36:52,127
I hate that.
605
00:36:54,212 --> 00:36:57,733
Maybe you should break it
down into the pros and the cons.
606
00:36:57,757 --> 00:36:59,402
I've spent
my whole life
607
00:36:59,426 --> 00:37:01,404
sticking it
to the man.
608
00:37:01,428 --> 00:37:04,615
If I do this,
I'll be the man.
609
00:37:04,639 --> 00:37:07,684
I don't think
I can be the man.
610
00:37:09,102 --> 00:37:11,247
You'll be inheriting a
pretty big can of worms
611
00:37:11,271 --> 00:37:13,249
with the state
of affairs out there.
612
00:37:13,273 --> 00:37:16,293
If baal truly is on the verge of
dominance over the system lords,
613
00:37:16,317 --> 00:37:18,963
we face a formidable
challenge ahead.
614
00:37:18,987 --> 00:37:20,047
Plus, who knows
where and when
615
00:37:20,071 --> 00:37:21,924
fifth and the other
replicators will turn up?
616
00:37:21,948 --> 00:37:23,467
Here on earth, we've never
been under so much scrutiny
617
00:37:23,491 --> 00:37:25,428
as we will be now that
so many governments
618
00:37:25,452 --> 00:37:28,180
know about the Stargate.
619
00:37:28,204 --> 00:37:30,415
I've never had a desk.
620
00:37:32,333 --> 00:37:33,686
That's a...
621
00:37:33,710 --> 00:37:35,104
Con.
Con.
622
00:37:35,128 --> 00:37:36,939
For the record, sir,
623
00:37:36,963 --> 00:37:38,631
you do have a desk.
624
00:37:40,175 --> 00:37:40,693
I do?
625
00:37:40,717 --> 00:37:42,027
On the flip side of the
coin, there is the fact
626
00:37:42,051 --> 00:37:46,323
nobody knows how this place
should be run better than you...
627
00:37:46,347 --> 00:37:47,366
Why, thank you, Daniel.
628
00:37:47,390 --> 00:37:51,787
With a little guidance from your
good friends and advisors, of course.
629
00:37:51,811 --> 00:37:52,538
If you don't
take the job,
630
00:37:52,562 --> 00:37:54,731
we could end up with
someone much worse.
631
00:37:58,359 --> 00:37:59,754
Okay.
632
00:37:59,778 --> 00:38:01,464
That didn't
come out right.
633
00:38:01,488 --> 00:38:03,299
I, for one, will miss
you accompanying us
634
00:38:03,323 --> 00:38:05,217
on our missions, O'Neill.
635
00:38:05,241 --> 00:38:06,010
Yeah, now, see,
636
00:38:06,034 --> 00:38:08,345
I'm not sure I'm ready
to give that up either.
637
00:38:08,369 --> 00:38:11,474
Sitting back, watching you
guys go off and have all the fun...
638
00:38:11,498 --> 00:38:14,268
Risking our lives in the
face of grave danger...
639
00:38:14,292 --> 00:38:15,770
Yeah, that.
640
00:38:15,794 --> 00:38:16,645
Well, I'm sure
there'll be situations
641
00:38:16,669 --> 00:38:18,397
in which you can
accompany us in the field, sir.
642
00:38:18,421 --> 00:38:22,359
You'll be in charge. You
can do whatever you want.
643
00:38:22,383 --> 00:38:25,011
I'll be able to do
whatever I want.
644
00:38:28,807 --> 00:38:31,160
Within reason...
645
00:38:31,184 --> 00:38:32,310
Sir.
646
00:38:41,903 --> 00:38:43,881
Although my time here
has been brief,
647
00:38:43,905 --> 00:38:46,509
it has been, without
a doubt, indelible.
648
00:38:46,533 --> 00:38:48,135
I will remember
every one of you,
649
00:38:48,159 --> 00:38:50,846
and I thank you all
for your hard work.
650
00:38:50,870 --> 00:38:52,556
I'm not one
for long goodbyes,
651
00:38:52,580 --> 00:38:53,849
so without further ado,
652
00:38:53,873 --> 00:38:56,519
its with great pleasure
I introduce you
653
00:38:56,543 --> 00:38:59,313
to your new
commanding officer,
654
00:38:59,337 --> 00:39:00,731
brigadier general
655
00:39:00,755 --> 00:39:02,549
Jack O'Neill.
656
00:39:21,442 --> 00:39:23,069
At ease.
657
00:39:26,447 --> 00:39:30,344
You all know how
much I... Love speeches,
658
00:39:30,368 --> 00:39:33,830
so... I'll make this short.
659
00:39:36,457 --> 00:39:37,560
I wish I could say
660
00:39:37,584 --> 00:39:40,670
I didn't owe
anything to anyone...
661
00:39:44,340 --> 00:39:46,944
But the truth is...
662
00:39:46,968 --> 00:39:49,822
I wouldn't be
standing here
663
00:39:49,846 --> 00:39:52,783
if it wasn't for
the courage and support
664
00:39:52,807 --> 00:39:55,286
of each and
every one of you.
665
00:39:55,310 --> 00:39:59,397
I hope I can be as good a
leader as we've had in the past...
666
00:40:00,440 --> 00:40:03,043
And as good
as you deserve.
667
00:40:03,067 --> 00:40:04,402
Here, here.
668
00:40:12,285 --> 00:40:15,681
The other reason
I took this job...
669
00:40:15,705 --> 00:40:19,918
Was so I could do
really cool stuff like this...
670
00:40:21,753 --> 00:40:24,565
It is with great pride...
671
00:40:24,589 --> 00:40:26,317
That my first
order of business
672
00:40:26,341 --> 00:40:28,986
as commander
of this base
673
00:40:29,010 --> 00:40:30,362
is the announcement
674
00:40:30,386 --> 00:40:34,408
of the promotion
of major Samantha Carter
675
00:40:34,432 --> 00:40:36,434
to lieutenant colonel.
676
00:40:41,522 --> 00:40:43,191
Come on.
677
00:40:49,280 --> 00:40:51,842
The president
of the United States
678
00:40:51,866 --> 00:40:54,637
has placed special
trust and confidence
679
00:40:54,661 --> 00:40:58,724
in the patriotism,
integrity, and abilities
680
00:40:58,748 --> 00:41:01,393
of major Samantha Carter.
681
00:41:01,417 --> 00:41:02,728
Major Samantha Carter
682
00:41:02,752 --> 00:41:06,523
is promoted to the grade
of lieutenant colonel,
683
00:41:06,547 --> 00:41:08,192
United States air force.
684
00:41:08,216 --> 00:41:10,927
Lieutenant colonel
Samantha Carter.
685
00:41:19,769 --> 00:41:22,289
Now, raise your right hand
686
00:41:22,313 --> 00:41:24,440
and repeat after me.
687
00:41:25,566 --> 00:41:27,485
I, insert name...
688
00:41:28,653 --> 00:41:30,947
I, Samantha Carter...
689
00:41:43,167 --> 00:41:45,562
Don't be afraid.
690
00:41:45,586 --> 00:41:50,150
I know the first moment of
consciousness can be frightening.
691
00:41:50,174 --> 00:41:52,903
I will show you everything,
692
00:41:52,927 --> 00:41:55,388
share with you all I know.
693
00:41:59,600 --> 00:42:01,203
You have no idea
how happy I am
694
00:42:01,227 --> 00:42:03,980
we were able to collect
enough neutronium.
695
00:42:15,616 --> 00:42:18,077
We have much time to share.
696
00:42:19,620 --> 00:42:21,015
We must search
for a new home
697
00:42:21,039 --> 00:42:23,374
for our brethren
to propagate.
698
00:42:24,917 --> 00:42:28,897
It will pass quickly
for us, though.
699
00:42:28,921 --> 00:42:32,884
Soon enough,
everyone will know.
700
00:42:36,387 --> 00:42:38,615
Together...
701
00:42:38,639 --> 00:42:40,600
We cannot be stopped.
49202
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.