All language subtitles for Short.Peace.2013.720p.Blu

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,530 --> 00:00:37,980 Oldu mu? 2 00:00:41,700 --> 00:00:44,170 Olmad�! 3 00:00:47,410 --> 00:00:49,830 Oldu mu? 4 00:01:00,260 --> 00:01:02,680 Oldu mu? 5 00:01:09,350 --> 00:01:11,820 �imdi oldu! 6 00:01:19,260 --> 00:01:20,510 Ne? 7 00:01:27,750 --> 00:01:29,580 Orada m�s�n? 8 00:01:37,030 --> 00:01:39,030 Haz�r�m! 9 00:01:50,810 --> 00:01:53,310 Tav�an, o orada m�? 10 00:01:58,450 --> 00:02:01,040 Abla, neredesin? 11 00:02:13,820 --> 00:02:15,210 Abla? 12 00:02:19,800 --> 00:02:21,800 Giri� 13 00:02:26,200 --> 00:02:27,510 Abla! 14 00:03:27,000 --> 00:03:30,200 KISA BARI� 15 00:03:48,690 --> 00:03:51,090 Onmyou yaz�tlar�na g�re... 16 00:03:51,350 --> 00:03:55,700 ...�zerlerinden y�z y�l ge�ti�inde, e�yalar de�i�im ge�irir... 17 00:03:55,960 --> 00:03:59,610 ...ve insan�n akl�n� �elen bir ruh kazan�r. 18 00:03:59,870 --> 00:04:03,520 Bunlara "Tsukumogami" ad� verilmektedir. 19 00:05:48,400 --> 00:05:54,350 Tsukumo (E�yalar) 20 00:06:08,400 --> 00:06:11,790 Bu �iddetli f�rt�nada yolumu kaybettim. 21 00:06:13,680 --> 00:06:17,390 L�tfen, ya�mur dinene kadar s���nacak bir yer ar�yorum. 22 00:07:12,660 --> 00:07:15,530 Bu da ne? Neler oluyor? 23 00:07:43,080 --> 00:07:46,610 # Oraya buraya salla gitsin # 24 00:07:47,080 --> 00:07:50,590 # Oraya buraya salla gitsin # 25 00:07:50,710 --> 00:07:54,630 # Y�rt�k, bozuk, i�e yaramaz art�k # 26 00:07:54,920 --> 00:07:58,820 # Y�rt�k, hi�bir i�e yaramaz art�k # 27 00:07:59,300 --> 00:08:02,830 # Oraya buraya salla gitsin # 28 00:08:04,880 --> 00:08:08,410 # Oraya buraya salla gitsin # 29 00:08:11,320 --> 00:08:15,290 Ne g�zel �emsiyeler bunlar! 30 00:08:16,470 --> 00:08:18,830 Birini �d�n� alay�m! 31 00:09:13,240 --> 00:09:16,510 # Oraya buraya! Oraya bu... # 32 00:09:17,630 --> 00:09:18,830 Gidiyorum! 33 00:09:19,450 --> 00:09:23,070 Gidiyorum! Gidiyorum! Gidiyorum... 34 00:10:34,680 --> 00:10:37,560 Ben g�zel miyim? 35 00:10:40,650 --> 00:10:46,070 G�zel... G�zel... Herkes �yle diyordu. 36 00:10:46,790 --> 00:10:47,860 Ama� 37 00:10:48,260 --> 00:10:52,480 ...insanlar�n zevkleri �ok �abuk de�i�iyor. 38 00:10:53,520 --> 00:10:57,850 Modas� ge�en rafa kalk�yor ve bir daha kullan�lm�yor. 39 00:10:59,220 --> 00:11:00,470 Hey... 40 00:11:01,190 --> 00:11:04,430 Ben g�zel miyim? 41 00:11:18,150 --> 00:11:22,430 Ne kadar da yumu�ak! Ama biraz y�pranm��. 42 00:11:22,580 --> 00:11:27,240 Olsun, onlar� �d�n� alaca��m! 43 00:11:46,780 --> 00:11:48,780 G�zel oldu. 44 00:12:05,340 --> 00:12:08,190 Ben yaln�zca bir gezginim. 45 00:12:08,470 --> 00:12:11,300 F�rt�nada yolumu kaybettim. 46 00:12:11,560 --> 00:12:14,880 O nedenle s���nmak i�in tap�na�a izinsiz girdim. 47 00:12:15,100 --> 00:12:16,580 �z�r dilerim. 48 00:12:17,820 --> 00:12:20,720 �imdi gidebilir miyim acaba? 49 00:14:04,280 --> 00:14:06,510 Ne i�ren� kokuyor! 50 00:14:22,880 --> 00:14:27,170 Buras� tam bir hurda y���n�. Hepsini ��pe atmak laz�m. 51 00:14:29,440 --> 00:14:33,710 Ama bunu hi� unutmayaca��m. 52 00:14:43,480 --> 00:14:47,190 Pa�avra olmadan �nce insanlara �ok yarar sa�lad�n�z. 53 00:14:48,320 --> 00:14:49,980 Minnettar�m. 54 00:17:29,970 --> 00:17:35,920 Hi no Youjin (Yang�n Tehlikesi) 55 00:17:51,420 --> 00:17:57,370 Japonya Edo D�nemi (1603-1868) Bu, Yaoya Oshichi'nin hik�yesidir. 56 00:18:58,740 --> 00:19:01,600 Oume! Daha i�in bitmedi mi? 57 00:19:01,630 --> 00:19:05,490 �zg�n�m, k���k han�m. �unlar� b�rak�p geliyorum. 58 00:19:22,370 --> 00:19:25,800 - Owaka-chan! - Matsuki-chan! 59 00:19:39,740 --> 00:19:41,700 Buyur. 60 00:19:49,910 --> 00:19:52,990 - Owaka-chan! - Matsuki-chan! 61 00:20:07,570 --> 00:20:09,750 Oume, galiba kaybettim. 62 00:20:11,980 --> 00:20:14,090 Gidip bir bakay�m. 63 00:20:18,580 --> 00:20:21,430 Sada-don! Sadakichi-don? 64 00:20:21,550 --> 00:20:23,090 Evet? 65 00:20:23,660 --> 00:20:27,220 Neresi yan�yor? �at�ya ��k�p bir baksana. 66 00:20:27,260 --> 00:20:29,130 Tamam, bakay�m. 67 00:20:34,480 --> 00:20:36,300 Honjo civar�nda. 68 00:20:36,400 --> 00:20:38,970 R�zg�r kuzeybat�dan esiyor, endi�e etmeyin. 69 00:20:44,240 --> 00:20:46,950 - Matsuki-san? - Kom�unun o�lu de�il mi? 70 00:20:55,170 --> 00:20:58,250 Matsuki'nin yang�n sevdas� ba��na i� a�acak. 71 00:20:58,280 --> 00:21:00,010 Matsukichi nereye gitti?! 72 00:21:00,110 --> 00:21:03,100 Yang�n �an� �alarsa g�z�n� �zerinden ay�rma demi�tim! 73 00:21:03,280 --> 00:21:05,300 K�hya nereye kayboldu?! 74 00:21:05,410 --> 00:21:10,440 �tfaiye �efine birini yolla, yang�n yerine gitmesine izin vermedi�imi ona anlats�n. 75 00:21:11,370 --> 00:21:15,780 - Bu i�le �ok u�ra�t�k. Duydunuz mu? - Hayat�m, yine onu mu anlatacaks�n? 76 00:21:15,810 --> 00:21:18,500 Naritaya-san �ok titiz biri, bunu herkes bilir. 77 00:21:18,590 --> 00:21:20,590 Bu da �ok itinal� olacak. 78 00:21:22,590 --> 00:21:25,130 Owakama, kendini tan�tsana. 79 00:21:26,640 --> 00:21:28,720 Benim ad�m Wakama. 80 00:21:36,400 --> 00:21:39,160 Nas�l davran�lmas� gerekti�ini hep ��retiyoruz... 81 00:21:39,360 --> 00:21:42,080 ...ama zorluk �ekmek nedir bilmez. 82 00:22:05,970 --> 00:22:08,940 - Owaka-chan! - Matsuki-chan! 83 00:22:14,130 --> 00:22:15,590 Sersem! 84 00:22:16,100 --> 00:22:18,530 "Bu bedeni atamdan teslim ald�m. 85 00:22:18,730 --> 00:22:21,400 Onu koruyup kollamak evlatl�k vazifemdir." 86 00:22:21,570 --> 00:22:23,320 Bilmiyor musun, Matsukichi?! 87 00:22:24,320 --> 00:22:27,990 Sen s�radan bir amele misin de koluna irezumi yapt�r�yorsun? 88 00:22:28,380 --> 00:22:29,730 Defol! 89 00:22:36,410 --> 00:22:38,870 - Owaka-chan. - Matsuki-san. 90 00:22:39,170 --> 00:22:40,450 Ne oldu? 91 00:22:40,540 --> 00:22:43,300 Babam beni evlatl�ktan reddetti. 92 00:22:43,670 --> 00:22:46,760 Ama Matsuki-san, sen onun tek o�lusun. 93 00:22:46,880 --> 00:22:49,910 Olsun. Varisi olmay� hi� istemedim zaten. 94 00:22:50,110 --> 00:22:51,810 Art�k itfaiyeci olabilirim. 95 00:22:52,050 --> 00:22:55,290 Matsuki-san, �ocukluktan beri bundan ho�lan�yordun. 96 00:22:55,640 --> 00:22:57,680 Ama �yle olursa ben ne yapar�m? 97 00:22:57,830 --> 00:23:01,360 Matsuki-san, seni bir daha g�remeyecek miyim yani? 98 00:23:01,630 --> 00:23:04,130 Merak etme. Seni g�rmeye gelirim. 99 00:23:04,500 --> 00:23:07,300 Matsuki-san, bir �eyi unutmad�n m�? 100 00:23:07,540 --> 00:23:10,820 - Ne gibi? - �ocukken verdi�imiz s�z�. 101 00:23:11,060 --> 00:23:15,160 - �ocukken mi? - Evet. �ocukken... 102 00:23:45,650 --> 00:23:48,550 D���n �n�m�zdeki ay�n ���nde. 103 00:23:48,920 --> 00:23:53,920 Ondan �nce ninesini g�rmeye gidip onun r�zas�n� almas� gerekiyor. 104 00:24:02,040 --> 00:24:03,930 Yanl�� m� duydum? 105 00:24:18,600 --> 00:24:20,080 Matsuki-san. 106 00:24:33,430 --> 00:24:34,530 Oume! 107 00:25:25,310 --> 00:25:27,550 Lanet olsun! Ko�! �abuk! 108 00:25:28,040 --> 00:25:30,220 �ekilin yoldan! Yolu a��n! 109 00:25:33,420 --> 00:25:36,980 - Matsu! Matsukichi nerede? - Evet, patron. Buraday�m! 110 00:25:37,150 --> 00:25:40,580 Yang�n senin mahallende ��km��. �at�ya ��k�p y�k�m talimat� ver. 111 00:25:40,600 --> 00:25:41,600 Anla��ld�! 112 00:26:08,620 --> 00:26:11,380 Evim... Owaka'n�n evi... 113 00:26:13,670 --> 00:26:16,100 Her an bu binan�n �tesine ge�ebilir. 114 00:26:16,480 --> 00:26:18,990 Kuzeydo�uya ilerlerse tehlike yarat�r. 115 00:26:19,240 --> 00:26:21,660 Soka��n di�er ucunda eski bir apartman var. 116 00:26:22,520 --> 00:26:25,700 E�er alevler oraya yay�l�rsa Honganji tap�na��na ula��r. 117 00:26:25,900 --> 00:26:28,450 Anla��ld�. Patrona haber vereyim. 118 00:26:33,550 --> 00:26:34,690 Owaka-chan. 119 00:26:44,200 --> 00:26:47,230 �u kolonlar� y�k�n. Sonra kiri�i ba�lay�n. 120 00:26:49,580 --> 00:26:51,140 Ne yap�yorsunuz? 121 00:26:52,560 --> 00:26:53,720 Owaka-chan! 122 00:26:54,300 --> 00:26:55,980 Owaka-chan! 123 00:26:59,660 --> 00:27:01,180 Matsuki-san! 124 00:27:01,720 --> 00:27:03,310 Matsuki-san! 125 00:27:04,310 --> 00:27:05,610 Kahretsin! 126 00:27:24,790 --> 00:27:26,660 Olamaz! ��aret. 127 00:27:26,940 --> 00:27:29,360 Owaka-chan! Gitme oraya! 128 00:27:33,670 --> 00:27:35,060 Owaka-chan! 129 00:27:41,370 --> 00:27:43,220 Tamam! �ekin! 130 00:27:58,750 --> 00:28:01,360 Var g�c�n�zle �ekin! Hadi! 131 00:28:22,910 --> 00:28:25,150 Sak�n ��kma oraya! 132 00:28:30,060 --> 00:28:32,680 Matsuki-san! 133 00:29:37,380 --> 00:29:40,520 �nsanlar�n dilini anlayabiliyor musun? 134 00:29:41,410 --> 00:29:44,140 Hakk�ndaki s�ylentileri duydum. 135 00:29:45,450 --> 00:29:48,730 Yarat�k... �ld�r beni! 136 00:30:14,850 --> 00:30:19,885 GAMBO 137 00:30:20,300 --> 00:30:23,260 Amitabha Buda... 138 00:30:24,300 --> 00:30:27,040 �imdi daha iyisin, de�il mi? 139 00:30:30,100 --> 00:30:32,650 Reis, sence bu do�ru mu? 140 00:30:33,100 --> 00:30:36,140 Merak etme, bu takdir-i ilahidir. 141 00:30:36,240 --> 00:30:40,220 - Yani Ogami-sama'n�n emri! - �yle diyorsun ama... 142 00:30:41,220 --> 00:30:44,700 Hotoke-san merhamet diliyor. Merak etme. 143 00:30:46,160 --> 00:30:48,510 Ogami-sama bize yan�t verecektir. 144 00:30:48,610 --> 00:30:51,150 Eminim silahl� birlikler yoldad�r. 145 00:31:09,210 --> 00:31:11,250 �mdat! 146 00:31:17,060 --> 00:31:20,550 Bu k�yde ta� �st�nde ta� kalmad�. 147 00:31:33,000 --> 00:31:36,630 H�l b�yleyken size yard�m edemeyiz. 148 00:31:39,860 --> 00:31:43,800 �u iblis, beyaz bir ay� olabilir mi? 149 00:31:44,250 --> 00:31:45,610 Hay�r. 150 00:31:46,030 --> 00:31:50,860 Boyu 3 metre, ate� k�rm�z�s� �eytani bir canavar. 151 00:31:51,160 --> 00:31:52,300 Canavar m�? 152 00:31:52,870 --> 00:31:57,300 Yalvar�r�m bize yard�m edin. Bu iblisi yok edin, l�tfen! 153 00:31:57,640 --> 00:32:01,460 Her gece k�y�m�ze gelip gen� k�zlar� ka��r�yor... 154 00:32:01,560 --> 00:32:03,330 ...yak�p y�k�yor. 155 00:32:03,480 --> 00:32:07,720 Geriye sadece bir k�z �ocu�u kald�. 156 00:32:08,690 --> 00:32:12,990 Bu k�z� daha fazla koruyamay�z. 157 00:32:14,500 --> 00:32:16,030 �are yok. 158 00:32:16,280 --> 00:32:18,310 B�t�n sava���lar denedi ama onu yenemedi. 159 00:32:19,010 --> 00:32:20,270 Kao! 160 00:32:24,610 --> 00:32:27,900 O-Samurai-sama, yalvar�yorum sana. 161 00:32:28,090 --> 00:32:34,080 Buda ad�na bize bir tek sen yard�m edebilirsin. 162 00:33:19,120 --> 00:33:20,390 Ay�! 163 00:33:32,150 --> 00:33:35,150 Yapacak hi�bir �ey yok! 164 00:33:56,050 --> 00:33:57,900 Bir iblis geldi. 165 00:34:00,510 --> 00:34:03,463 Kurtar beni, l�tfen. 166 00:34:18,990 --> 00:34:20,510 Gambo. 167 00:34:34,920 --> 00:34:37,270 Dedi�imi anl�yor musun? 168 00:34:56,530 --> 00:34:59,080 Yaln�z gitme, �ok tehlikeli! 169 00:35:13,280 --> 00:35:15,520 Tanr�'n�n habercisi mi acaba? 170 00:35:41,110 --> 00:35:44,330 Ne olur �ld�r beni. �ld�r beni... 171 00:35:47,410 --> 00:35:49,930 Bunlar o iblisin yavrular�! 172 00:35:53,230 --> 00:35:56,960 Onlar do�madan �nce �ld�r beni! 173 00:35:57,300 --> 00:36:00,180 L�tfen �ld�r beni! 174 00:37:03,950 --> 00:37:07,130 �ok feci! �ok feci! 175 00:37:07,543 --> 00:37:09,906 L�tfen bitsin art�k! 176 00:37:10,810 --> 00:37:13,220 Y�z �evirme, dua et! 177 00:37:14,790 --> 00:37:19,050 E�er kurtulmak istiyorsan son ana dek inanc�n� yitirme. 178 00:37:19,250 --> 00:37:20,420 Ama... 179 00:37:22,920 --> 00:37:26,800 Dua edeceksen de �l�m duas� et! 180 00:37:40,780 --> 00:37:42,150 �eytan! 181 00:38:54,220 --> 00:38:55,370 Ate�! 182 00:39:53,500 --> 00:39:55,700 Gambo, te�ekk�rler! 183 00:40:04,040 --> 00:40:05,830 Neydi o? 184 00:40:11,910 --> 00:40:15,810 Anlat! Beyaz ay� bir �ey mi s�yledi? 185 00:40:17,110 --> 00:40:20,230 Belki... Ama bana inanmazs�n�z. 186 00:41:41,990 --> 00:41:44,330 Askerli�i b�rak�nca ne yapacaks�n? 187 00:41:48,170 --> 00:41:51,030 Jin-san uzun s�redir burada, y�kl� bir maa�� hak ediyor. 188 00:41:54,250 --> 00:41:56,030 �yle olsa iyi olur. 189 00:41:59,240 --> 00:42:01,910 Yoksa t�m paran� harcad�n m�? 190 00:42:05,870 --> 00:42:08,780 120 d�n�m �z�m ba�� sat�n ald�m. 191 00:42:14,300 --> 00:42:15,600 �arap i�in mi? 192 00:42:23,060 --> 00:42:25,200 Evet, sana da yollar�m. 193 00:42:30,110 --> 00:42:31,610 �ok e�lenceli olacak. 194 00:42:39,150 --> 00:42:41,030 Tabii sa� ��kabilirsek... 195 00:42:44,060 --> 00:42:47,140 Bug�n yine ��pleri mi kar��t�raca��z? 196 00:42:47,220 --> 00:42:50,130 Basketbol topu ya da sandvi� falan getir. 197 00:42:50,440 --> 00:42:53,940 �orak arazide y�r�y��e ��kmak gibi. 198 00:43:17,460 --> 00:43:23,430 Buki yo Saraba (Silahlara Veda) 199 00:43:29,010 --> 00:43:31,880 - Tam isabet! - �HA geri d�nd�. 200 00:43:31,980 --> 00:43:33,810 Kamera! Kamera! 201 00:43:34,110 --> 00:43:37,920 - Sonraki f�rlatma i�in onu haz�rla. - Tamam! 202 00:43:41,080 --> 00:43:43,660 - Yankee, aferin. - Sorun de�il. 203 00:43:44,160 --> 00:43:47,850 - Ne kadar yolumuz kald�? - Yakla��k 5 dakika kadar. 204 00:43:48,200 --> 00:43:52,210 - Varmadan �nce �HA yollayaca��z. - Tamamd�r. 205 00:44:00,760 --> 00:44:05,310 O koruyucu giysilerin i�inde s�caktan pi�eceksiniz. 206 00:44:05,740 --> 00:44:08,120 ��inde klima var. 207 00:44:08,320 --> 00:44:12,490 Seni sersem! �eneni kapa, monit�re bak. 208 00:44:18,380 --> 00:44:24,330 - Atlamadan �nce baksana, salak! - �zg�n�m, ama seni g�rmedim. 209 00:44:24,710 --> 00:44:27,500 - Yok ya! - Hadi ama, dostum. 210 00:44:29,180 --> 00:44:30,860 Bir daha olmas�n. 211 00:44:32,410 --> 00:44:34,570 Tamam, gidelim! 212 00:44:35,000 --> 00:44:37,820 ��km�� olan t�nele girin. 213 00:44:37,920 --> 00:44:40,420 Arad���m�z yer 500 metre mesafede. 214 00:44:40,520 --> 00:44:42,070 Ramu, ko�ma! 215 00:44:43,920 --> 00:44:46,220 - Maru, bast���n yere dikkat et. - Tamam. 216 00:44:51,040 --> 00:44:53,120 Te�men, ne oldu? 217 00:44:53,290 --> 00:44:55,750 Sakin ol, Maru eski bir may�na bast�. 218 00:44:55,850 --> 00:44:59,040 - Hem de b�yle bir yerde mi? - Korkmad�n, de�il mi? 219 00:45:03,220 --> 00:45:04,480 ��inize bak�n. 220 00:45:05,110 --> 00:45:07,450 Te�men, l�tfen dikkatli olun. 221 00:45:07,650 --> 00:45:09,970 �u an bir �s� kayna�� g�r�nd�. 222 00:45:17,970 --> 00:45:20,700 Tamam. Yer de�i�tirelim. 223 00:45:21,090 --> 00:45:22,900 Dinleyin! 224 00:45:23,780 --> 00:45:27,620 Bat�daki enkazda gizlenmi� bir �ey var. �nsans�z sava� arac� olabilir. 225 00:45:29,330 --> 00:45:33,040 Yeralt�na inmeden �nce y�r�yece�iz. Her zamanki prosed�r� uygulayal�m. 226 00:45:33,680 --> 00:45:36,830 �HA'y� f�rlat�n. D��man harekete ge�mi�. 227 00:45:37,250 --> 00:45:38,490 Acele edin! 228 00:45:47,180 --> 00:45:50,300 Maru konu�uyor: Sa�daki beyaz binaya ��k�yorum. 229 00:45:50,490 --> 00:45:52,270 Gimlet konu�uyor: Anla��ld�. 230 00:46:02,860 --> 00:46:04,370 U� bakal�m! 231 00:46:05,220 --> 00:46:08,920 Rota belirlendi. 232 00:46:18,530 --> 00:46:21,810 Jin konu�uyor: Roketler kav�a�a konu�land�r�ld�. 233 00:46:40,520 --> 00:46:44,195 Ramu konu�uyor: Sniper noktas�na yerle�tim. Tamam. 234 00:46:44,740 --> 00:46:48,070 H�zl� gittin, Ramu. Ayarlar� yap ve beklemede kal. 235 00:46:48,440 --> 00:46:50,840 Yankee, konum bilgisi ver. 236 00:46:51,080 --> 00:46:55,180 D��man do�u y�n�nde ilerliyor. Yak�nda g�r�� alan�na girecek. 237 00:46:55,370 --> 00:46:57,640 - Hellfire'� yollad�n m�? - Yolda! 238 00:46:57,680 --> 00:46:59,420 Tamam. Benden talimat bekle. 239 00:46:59,730 --> 00:47:01,260 Maru, durum nedir? 240 00:47:01,390 --> 00:47:04,480 Maru konu�uyor: 3 pilotsuz u�ak yolland�. 241 00:47:04,960 --> 00:47:07,400 Anla��ld�. Jin, rapor ver. 242 00:47:07,570 --> 00:47:11,070 Bu sonuncu. Sonra ate�e haz�r olacaklar. 243 00:47:11,570 --> 00:47:14,110 Devam et. Yankee, cevap ver. 244 00:47:14,320 --> 00:47:17,060 - Yankee dinlemede. - Hellfire'� hemen g�nder. 245 00:47:17,320 --> 00:47:19,580 Anla��ld�. Hellfire b�rak�ld�. 246 00:47:27,140 --> 00:47:29,890 - Yankee, tamam m�? - Evet. 247 00:47:32,510 --> 00:47:34,620 Bu bir GUNK'tu, de�il mi? 248 00:47:38,980 --> 00:47:40,630 Herkes dinlesin. Gimlet konu�uyor. 249 00:47:40,880 --> 00:47:43,590 Bombalama ba�ar�s�z! D��man h�l� yakla��yor. 250 00:47:43,920 --> 00:47:47,120 Anla��lan z�rhl� bir tank. Ama plana ba�l� kalaca��z. 251 00:47:47,740 --> 00:47:51,000 Ben de mevziye ge�iyorum. Maru, sen g�zc�l�k yap. 252 00:47:54,670 --> 00:47:57,240 Maru konu�uyor: Anla��ld�. 253 00:47:58,890 --> 00:48:00,640 �imdi gelir. 254 00:48:05,910 --> 00:48:09,210 Geliyor! Lazerle i�aretliyorum. 255 00:48:13,300 --> 00:48:15,300 Ne yap�yor bu? 256 00:48:16,910 --> 00:48:20,210 - Maru, iyi misin? - Onu lazerle i�aretledim. 257 00:48:20,760 --> 00:48:22,770 Anla��lan g�revi tamamlad�k. 258 00:48:23,390 --> 00:48:25,950 Maru, ya�am kontrol. Hepsi ye�il. 259 00:48:26,460 --> 00:48:30,940 - Maru, sistemi kontrol et. - �imdi ettim, hepsi ye�il. 260 00:48:31,550 --> 00:48:34,500 - Hadi ba�layal�m. - Tamam, birinciyi b�rak�yorum. 261 00:48:35,100 --> 00:48:37,805 - Gel hadi. - �arp��maya 4 saniye. 262 00:48:37,975 --> 00:48:39,800 3... 2... 1... 263 00:48:51,990 --> 00:48:56,340 - Ramu konu�uyor: F�ze vuruldu! �teki binaya ge�iyorum. - Tamam. 264 00:49:12,930 --> 00:49:15,440 Maru konu�uyor: �kinci f�zeyi b�rak�yorum. 265 00:49:18,410 --> 00:49:21,040 - Gel bakal�m! - �arp��maya 4 saniye. 266 00:49:21,665 --> 00:49:24,565 3... 2... 1... 267 00:49:37,820 --> 00:49:41,640 - Ramu, iyi misin? - �kinci mevkiye ge�iyorum. 268 00:50:00,460 --> 00:50:02,270 Ramu! 269 00:50:16,440 --> 00:50:18,380 Zorunlu tahliye! 270 00:50:22,530 --> 00:50:24,100 Sakin ol. 271 00:50:28,040 --> 00:50:29,350 Ramu! 272 00:50:39,080 --> 00:50:41,740 - Ramu! - H�l� hayattay�m. 273 00:50:42,070 --> 00:50:43,620 Biliyordum. 274 00:50:44,140 --> 00:50:46,840 Jin, bo�luklar� doldur. Beni koru. 275 00:50:54,150 --> 00:50:55,600 Gimlet! 276 00:50:55,630 --> 00:50:57,400 - Jin, hadi! - Anla��ld�. 277 00:51:00,060 --> 00:51:01,300 G�zel. 278 00:51:11,220 --> 00:51:13,450 Jin-san, acele et! 279 00:51:13,770 --> 00:51:16,170 Jin, �oklu sald�r� haz�r de�il mi? 280 00:51:16,620 --> 00:51:18,080 Hen�z de�il. 281 00:51:20,370 --> 00:51:22,130 Kahretsin! Yankee! 282 00:51:22,480 --> 00:51:25,280 Yankee konu�uyor: Hellfire haz�r. 283 00:51:25,780 --> 00:51:27,380 Biraz daha... 284 00:51:29,250 --> 00:51:30,830 Tamam, Gimlet. 285 00:51:32,660 --> 00:51:34,420 - Ate�! - Tamam. 286 00:51:39,700 --> 00:51:41,510 - Yankee, g�r�yor musun? - Evet. 287 00:51:41,640 --> 00:51:43,470 - B�rak! - Hellfire b�rak�ld�. 288 00:51:45,240 --> 00:51:48,240 - Ba�lad�! - Pislik! 289 00:51:51,230 --> 00:51:52,990 Nas�lm��, �erefsiz! 290 00:51:55,460 --> 00:51:58,140 Bizi fark etti! Ramu, ate� et! 291 00:51:58,380 --> 00:51:59,670 Kes sesini! 292 00:52:20,860 --> 00:52:22,910 GUNK etkisiz h�lde. 293 00:52:27,440 --> 00:52:31,260 - �yi i� ��kard�n�z. - Ne oldu? Hey! 294 00:52:48,580 --> 00:52:50,690 Ve tabii yeralt�. 295 00:52:51,100 --> 00:52:52,810 Korktun mu? 296 00:52:53,160 --> 00:52:55,200 Can al�c� noktaya geldik. 297 00:53:07,750 --> 00:53:10,560 Tokyo G�l�'nden iyi geceler. 298 00:53:10,760 --> 00:53:12,720 �akalar�n da hi� �ekilmiyor! 299 00:53:13,040 --> 00:53:14,870 Seni net duyuyoruz, Yankee. 300 00:53:15,290 --> 00:53:17,530 Buradan sonra ayr�l�p aramaya ba�layaca��z. 301 00:53:17,710 --> 00:53:19,710 Ramu ve Maru, do�u taraf�n� aray�n. 302 00:53:19,810 --> 00:53:20,810 Peki. 303 00:53:20,910 --> 00:53:22,920 - Biz de bat�ya gidece�iz. - Tamam. 304 00:53:23,720 --> 00:53:26,300 Maru, uzaktan kumandal� arabay� m� kullanacaks�n? 305 00:53:26,430 --> 00:53:29,430 - Araba tedbir ama�l�. - Biliyorum. 306 00:53:30,170 --> 00:53:33,370 - Pek�l�. - �yi bir ekip oldular. 307 00:53:33,670 --> 00:53:36,630 Jin-san, yoksa sen burada m� kalacaks�n? 308 00:53:37,210 --> 00:53:39,200 Geliyorum, komutan�m. 309 00:53:42,320 --> 00:53:47,170 Biliyor musun, ate� alt�ndayken ba��m�n �aresine bakabilirdim. 310 00:53:47,330 --> 00:53:51,270 - Ama biz kimseyi geride b�rakmay�z. - Aptal! Kimse sana madalya vermez. 311 00:53:51,510 --> 00:53:53,170 Bir �ey de�il. 312 00:54:10,370 --> 00:54:12,900 Maru konu�uyor: Hedef noktay� buldum. 313 00:54:14,260 --> 00:54:17,840 Do�ruymu�. �zel bir sava� ba�l��� var. 314 00:54:34,270 --> 00:54:37,240 Maru konu�uyor: TL'nin i�ine girdim. 315 00:54:37,780 --> 00:54:40,700 G�zel. Eri�imi ba�lat. Hemen geliyorum. 316 00:54:41,040 --> 00:54:43,560 Yankee, bana hemen konum bilgisi ilet. 317 00:54:43,900 --> 00:54:46,290 Yankee? Ne oldu, Yankee? 318 00:54:46,430 --> 00:54:48,050 Gimlet konu�uyor: Tamam. 319 00:54:48,720 --> 00:54:51,230 Maru, cevap ver. Gimlet konu�uyor. 320 00:54:51,660 --> 00:54:53,460 Evet? Maru dinlemede. 321 00:54:53,600 --> 00:54:56,860 Yankee'ye ula�am�yorum. Y�zeye bir ekip g�nderece�im. 322 00:54:57,540 --> 00:55:00,370 - Y�zeye mi? - Hey Maru! 323 00:55:04,180 --> 00:55:06,500 Daha madalya kazanamad�n m�? 324 00:55:07,050 --> 00:55:08,890 Biliyorsun, biz bir tak�m�z. 325 00:55:09,110 --> 00:55:11,270 - Jin! - Maru ne s�yledi? 326 00:55:11,450 --> 00:55:14,190 Yankee cevap vermiyor, derh�l yukar� ��kmal�y�z. 327 00:55:22,340 --> 00:55:23,190 Ramu! 328 00:55:24,590 --> 00:55:27,370 Hareket edemiyorum. 329 00:55:29,300 --> 00:55:31,460 Siper al! Bir GUNK daha! 330 00:55:32,710 --> 00:55:34,880 - Gimlet! - Roketleri yerle�tir! 331 00:55:35,140 --> 00:55:38,550 - Maru? Vuruldun mu? - Sis bombas� at�yorum! 332 00:55:39,060 --> 00:55:41,560 Bekle, Maru! Burada onlar� ate�lersen... 333 00:55:45,820 --> 00:55:47,120 Ramu! 334 00:55:54,240 --> 00:55:55,580 Lanet olsun! 335 00:56:00,870 --> 00:56:02,120 Gimlet! 336 00:56:07,890 --> 00:56:10,730 - Ramu nerede? - Buhar oldu. 337 00:56:10,990 --> 00:56:13,310 Gimlet! �HA kameras�ndan sinyal geldi! 338 00:56:13,410 --> 00:56:17,110 Yankee! Yankee! Ya��yor musun? Yankee! 339 00:56:18,000 --> 00:56:20,170 Jin konu�uyor: Arkas�na doland�m. 340 00:56:20,670 --> 00:56:22,990 - EMP bombalar�n� kullan! - Tamam. 341 00:56:24,310 --> 00:56:27,980 Maru ve ben dikkatini da��taca��z. ��e kadar say�p ��kaca��z. 342 00:56:28,180 --> 00:56:29,910 EMP isabet etti�inde faaliyeti duracak. 343 00:56:30,930 --> 00:56:33,160 Maru, sen TL'yi yok edeceksin. 344 00:56:34,180 --> 00:56:37,940 Sava� ba�l���n� g�t�remiyorsak o h�lde g�revimiz onu yok etmek. 345 00:56:38,050 --> 00:56:42,230 Haz�r ol! 1... 2... 3! 346 00:56:52,620 --> 00:56:54,370 Maru! �yi misin? Maru! 347 00:56:58,240 --> 00:56:59,730 Maru! Orada m�s�n? 348 00:57:00,930 --> 00:57:02,730 Ben �ok... 349 00:57:06,320 --> 00:57:08,620 Hemen TL'yi imha et! 350 00:57:08,730 --> 00:57:13,140 Kapaklar kapal�yken f�zeyi ate�lersen itici motor onu yak�p k�le �evirir. 351 00:57:14,680 --> 00:57:15,890 Tamam. 352 00:57:16,830 --> 00:57:19,910 Jin konu�uyor: Ben GUNK'u devre d��� tutaca��m. 353 00:57:20,050 --> 00:57:22,270 Sen ana silah�n icab�na bak. 354 00:57:26,570 --> 00:57:29,450 Maru konu�uyor: TL'nin i�indeyim. 355 00:57:29,780 --> 00:57:32,780 F�rlatmaya haz�r oldu�unda haber verece�im. 356 00:57:36,390 --> 00:57:40,130 Acele et, Maru. GUNK tekrar faaliyete ge�meden hallet. 357 00:57:41,840 --> 00:57:46,120 Gimlet! Bir an �nce ana silah�n icab�na bak! 358 00:57:46,300 --> 00:57:48,710 �u an sorun ya��yorum, bir �ey yapamam. 359 00:57:48,840 --> 00:57:53,730 Maru konu�uyor: Kolon yolu kapam��. �tici ate�lenmiyor. Yukar� ��k�yorum. 360 00:57:54,150 --> 00:57:56,390 Tamam, dikkat et! Acele et! 361 00:58:01,410 --> 00:58:04,850 Gimlet, nerede kald�n? GUNK tekrar �al���yor! 362 00:58:06,680 --> 00:58:09,360 �zg�n�m, tak�l�p kald�m. 363 00:58:19,850 --> 00:58:22,450 Maru! Jin! 364 00:58:47,000 --> 00:58:48,480 Maru, ka�! 365 00:58:59,480 --> 00:59:00,460 Jin! 366 00:59:11,650 --> 00:59:13,680 Jin, ka�! Jin! 367 01:00:27,750 --> 01:00:29,650 Komutan Gimlet... 368 01:00:31,170 --> 01:00:33,030 Kalkabilir misin? 369 01:00:38,710 --> 01:00:41,130 Panik yapma! Ka��� ipini �ek. 370 01:00:41,500 --> 01:00:43,790 Evet! Ka���... 371 01:00:49,060 --> 01:00:51,070 Maru! Hey, Maru! 372 01:00:56,500 --> 01:00:58,510 Hey, sen iyi misin? 373 01:00:58,910 --> 01:01:01,310 Komutan�m! 374 01:01:03,830 --> 01:01:05,770 Daha dikkatli ol. 375 01:01:39,790 --> 01:01:41,690 D��man yok edildi. 376 01:01:43,250 --> 01:01:45,150 �mha modu kapal�. 377 01:01:46,470 --> 01:01:48,500 GUNK AP konu�uyor: 378 01:01:48,680 --> 01:01:53,980 Ana silah ve hedef takip sistemi hasar g�rd�. �sse d�n�yorum. 379 01:01:57,190 --> 01:01:58,920 Seni �erefsiz! 380 01:01:59,650 --> 01:02:01,300 Dur, ka�ma! 381 01:02:15,610 --> 01:02:19,340 D��man tespit edilmedi. Sivil olarak tan�mland�. 382 01:02:19,460 --> 01:02:20,810 Ne?! 383 01:02:20,940 --> 01:02:25,900 Buras� yasakl� bir sava� alan�d�r. L�tfen siviller sahay� terk etsin. 384 01:02:25,940 --> 01:02:27,140 �erefsiz! 385 01:02:34,560 --> 01:02:37,500 �iddet i�eren eylemleriniz anlams�z. 386 01:02:38,510 --> 01:02:40,600 L�tfen buna g�z at�n. 387 01:02:42,470 --> 01:02:45,850 G�n�m�z sava�lar�nda taraf�m�zda yer al�n. 388 01:02:46,390 --> 01:02:49,610 Bu bro��r� okursan�z anlayacaks�n�z. 389 01:02:51,010 --> 01:02:54,310 Alay m� ediyorsun?! �erefsiz! 390 01:04:02,000 --> 01:04:07,350 �eviri: st. forester 29580

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.