All language subtitles for Nightmare Neighborhood Moms (2022) 1080p.HDTV.x264-CRiMSON[rarbg]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,569 --> 00:00:05,004 [slow mysterious music] 2 00:00:59,760 --> 00:01:01,326 [door creaks open] 3 00:01:02,263 --> 00:01:03,562 christian I'm in here. 4 00:01:03,764 --> 00:01:05,330 [door closes] 5 00:01:08,235 --> 00:01:10,102 you want me to come find you, 6 00:01:11,072 --> 00:01:15,207 so you can do whatever you want with me? 7 00:01:20,281 --> 00:01:21,580 -[gun cocks] -bonnie! 8 00:01:22,450 --> 00:01:23,749 What? 9 00:01:23,784 --> 00:01:24,716 I thought that-- 10 00:01:25,086 --> 00:01:27,252 you thought what, that I was christian? 11 00:01:27,288 --> 00:01:29,354 My husband, christian? 12 00:01:30,591 --> 00:01:33,625 Cheap. Christian hates that color. 13 00:01:35,830 --> 00:01:38,597 I, I think this is all just a big misunderstanding. 14 00:01:39,500 --> 00:01:40,566 I'm not-- 15 00:01:40,968 --> 00:01:43,735 you're not what, kira, sleeping with my husband? 16 00:01:43,771 --> 00:01:45,637 It's bad enough you've been sneaking around with him 17 00:01:45,673 --> 00:01:49,541 for months, but to stand here and lie to me about it? 18 00:01:49,643 --> 00:01:51,410 You must think I'm a complete idiot. 19 00:01:54,115 --> 00:01:55,547 Are you looking for this? 20 00:01:58,452 --> 00:02:02,788 Oh, looks like christian's running late. 21 00:02:02,823 --> 00:02:05,791 Lucky for me, but not so much for you. 22 00:02:05,826 --> 00:02:07,092 -[phone thuds] -[phone shatters] 23 00:02:07,128 --> 00:02:08,093 [kira gasps] 24 00:02:09,663 --> 00:02:12,731 [sighs] you know, he gave me those flowers too 25 00:02:12,833 --> 00:02:15,100 when we first got together, 26 00:02:15,136 --> 00:02:17,302 before he got bored and started sleeping 27 00:02:17,338 --> 00:02:19,304 with whores like you. 28 00:02:19,340 --> 00:02:22,774 Bonnie, I'm sorry. I am so sorry. 29 00:02:23,477 --> 00:02:25,110 This was all just a big mistake. 30 00:02:25,146 --> 00:02:26,612 I was gonna end it tonight. 31 00:02:26,647 --> 00:02:28,113 I guess you were planning on giving him 32 00:02:28,149 --> 00:02:29,781 quite the send off. 33 00:02:29,817 --> 00:02:32,451 You know what the worst part about all this is? 34 00:02:33,504 --> 00:02:36,121 You're not even special. 35 00:02:36,157 --> 00:02:37,589 This house, everything that you own, 36 00:02:37,691 --> 00:02:39,691 it's from your ex-husband. 37 00:02:39,727 --> 00:02:41,193 You don't work. 38 00:02:42,396 --> 00:02:44,630 You're not even that pretty. 39 00:02:44,665 --> 00:02:47,332 You're nothing but a basic slut. 40 00:02:48,536 --> 00:02:49,735 Oh, really? 41 00:02:49,837 --> 00:02:51,470 Well, you're nothing but a frigid bitch, 42 00:02:51,505 --> 00:02:52,638 and that's why chris-- 43 00:02:52,673 --> 00:02:55,140 -[gunshot blasts] -[kira grunts] 44 00:02:55,176 --> 00:02:56,508 [kira thuds] 45 00:02:56,544 --> 00:03:00,212 [tense suspenseful music] 46 00:03:21,702 --> 00:03:24,169 -[bonnie grunts] -[vase shatters] 47 00:03:24,205 --> 00:03:27,306 [suspenseful music] 48 00:03:38,919 --> 00:03:42,154 [gentle somber music] 49 00:04:00,908 --> 00:04:02,307 [charlotte] we're here. 50 00:04:02,409 --> 00:04:03,508 It's beautiful. 51 00:04:04,445 --> 00:04:07,412 You did good, mom. [giggles] 52 00:04:09,750 --> 00:04:13,352 [women breathing heavily] 53 00:04:15,456 --> 00:04:16,271 not bad. 54 00:04:17,091 --> 00:04:18,924 We can do a second run today to get the real miles in. 55 00:04:18,959 --> 00:04:19,992 Right, renee? 56 00:04:20,327 --> 00:04:22,427 Absolutely. More cardio is never a bad thing. 57 00:04:23,497 --> 00:04:25,364 Oh, I guess the new neighbors finally moved in. 58 00:04:25,466 --> 00:04:28,367 I can't believe the garcias sold that house for so little. 59 00:04:29,470 --> 00:04:31,803 They should've used me as their real estate agent. 60 00:04:31,839 --> 00:04:35,607 Oh, it looks like their girl's about my sabrina's age. 61 00:04:35,643 --> 00:04:38,577 She could use some more friends. She's just so shy. 62 00:04:38,612 --> 00:04:41,880 Yeah, you're right. Sabrina's nothing like my victoria. 63 00:04:42,816 --> 00:04:45,717 I also noticed that the new neighbor has no husband. 64 00:04:45,819 --> 00:04:46,918 Probably divorced. 65 00:04:46,954 --> 00:04:49,454 Maybe her husband's just, working? 66 00:04:49,490 --> 00:04:50,689 She's lifting all the heavy boxes. 67 00:04:50,791 --> 00:04:52,224 She is definitely single. 68 00:04:53,294 --> 00:04:54,926 The quintessential independent woman. 69 00:04:54,962 --> 00:04:55,894 [renee scoffs] 70 00:04:56,297 --> 00:04:58,630 I think we have another kira on our hands. 71 00:04:58,666 --> 00:05:01,500 Um, I, I, I can go talk to her, get the story if you want? 72 00:05:01,535 --> 00:05:04,269 No, not yet. I wanna say hello first. 73 00:05:04,305 --> 00:05:05,404 We're on for tomorrow after our run? 74 00:05:05,506 --> 00:05:07,472 Yeah, wouldn't miss it. [laughs] 75 00:05:07,508 --> 00:05:08,573 all right, girl. 76 00:05:08,676 --> 00:05:10,008 What's, what's happening tomorrow? 77 00:05:12,012 --> 00:05:14,012 I, I'll, I'll figure it out. 78 00:05:15,349 --> 00:05:16,281 Great. 79 00:05:18,018 --> 00:05:19,785 [angela groans] 80 00:05:19,820 --> 00:05:22,921 [slow somber music] 81 00:05:24,825 --> 00:05:27,292 welcome to the neighborhood. 82 00:05:27,328 --> 00:05:28,760 Hello there, I'm bonnie. 83 00:05:28,862 --> 00:05:30,846 Charlotte. Nice to meet you. 84 00:05:30,898 --> 00:05:32,164 This is for you. 85 00:05:32,666 --> 00:05:35,634 I just love to roll out the red carpet for new neighbors. 86 00:05:35,669 --> 00:05:38,970 Thank you. That is so kind. 87 00:05:39,006 --> 00:05:40,305 Is that your daughter? 88 00:05:40,341 --> 00:05:41,807 Yes, that's jordan. 89 00:05:41,842 --> 00:05:42,774 Oh. 90 00:05:42,876 --> 00:05:45,444 I have a daughter too. Victoria. 91 00:05:45,546 --> 00:05:47,546 She's studying abroad in paris. 92 00:05:47,581 --> 00:05:49,781 Wow, you must be so proud. 93 00:05:49,883 --> 00:05:52,818 Oh. Is your husband home as well? 94 00:05:52,853 --> 00:05:53,785 I'm divorced. 95 00:05:53,887 --> 00:05:56,621 Oh, I'm so sorry to hear that. 96 00:05:56,724 --> 00:05:58,523 I'm not. It's for the best. 97 00:06:02,563 --> 00:06:03,995 Are you gonna open it? 98 00:06:04,031 --> 00:06:06,331 Oh, yes, of course. 99 00:06:06,367 --> 00:06:08,033 All of these products are from an amazing company 100 00:06:08,068 --> 00:06:10,502 that I represent called elavelle. 101 00:06:10,537 --> 00:06:12,537 That right there, that's beauty juice. 102 00:06:12,573 --> 00:06:14,706 It'll absolutely change your life. 103 00:06:14,742 --> 00:06:17,342 Angela, she lives just down the street. 104 00:06:17,378 --> 00:06:20,679 She got adult cystic acne, poor thing, 105 00:06:20,714 --> 00:06:22,914 and that cleared it right up. 106 00:06:24,418 --> 00:06:28,053 I am very familiar with these products. 107 00:06:28,088 --> 00:06:30,455 All of these products, actually. 108 00:06:30,557 --> 00:06:32,824 I'm a sales rep for elavelle too. 109 00:06:36,063 --> 00:06:37,028 You are? 110 00:06:39,099 --> 00:06:41,566 Well, I knew I liked you. 111 00:06:41,602 --> 00:06:42,868 [charlotte laughs hesitantly] 112 00:06:42,903 --> 00:06:44,936 I am just gonna get you some nice wine instead. 113 00:06:44,972 --> 00:06:48,707 Oh, no gifts are necessary, really. 114 00:06:48,742 --> 00:06:50,041 Trust me. You'll need it. 115 00:06:51,111 --> 00:06:53,345 It was lovely to meet you. 116 00:06:53,447 --> 00:06:55,814 I'll be seeing you around, neighbor. 117 00:06:55,916 --> 00:06:58,517 [tense music] 118 00:07:01,455 --> 00:07:03,088 how's the neighbor? 119 00:07:03,123 --> 00:07:05,857 Nice. I think. 120 00:07:08,629 --> 00:07:11,780 [deep ominous music] 121 00:07:15,803 --> 00:07:18,737 [gasps] charlotte's number one? 122 00:07:21,442 --> 00:07:23,542 [deep somber music] 123 00:07:23,644 --> 00:07:25,877 you've only been there a year longer than me. 124 00:07:27,815 --> 00:07:29,748 You're not gonna be number one for long. 125 00:07:30,651 --> 00:07:33,718 [deep somber music] 126 00:07:34,972 --> 00:07:36,888 no personal photos. 127 00:07:37,791 --> 00:07:39,090 All business. 128 00:07:39,993 --> 00:07:40,959 Interesting. 129 00:07:42,162 --> 00:07:43,595 Is that because your husband left you 130 00:07:43,630 --> 00:07:45,096 for a prettier younger thing? 131 00:07:45,983 --> 00:07:49,067 [deep somber music] 132 00:07:50,671 --> 00:07:53,905 [garage door buzzing] 133 00:08:00,981 --> 00:08:03,482 [cork pops] 134 00:08:08,856 --> 00:08:10,889 [charlotte] oh. 135 00:08:10,991 --> 00:08:11,857 Oh. 136 00:08:13,026 --> 00:08:13,825 Uh. 137 00:08:13,861 --> 00:08:15,460 Need some help? 138 00:08:15,496 --> 00:08:16,661 [charlotte] I'm okay. 139 00:08:18,532 --> 00:08:21,466 Christian, you want some wine? 140 00:08:21,502 --> 00:08:23,935 [tense music] 141 00:08:26,039 --> 00:08:28,006 christian. 142 00:08:30,844 --> 00:08:32,944 [crickets chirping] 143 00:08:33,514 --> 00:08:34,446 christian? 144 00:08:37,718 --> 00:08:40,452 -Let me get that. -[charlotte groaning] 145 00:08:40,554 --> 00:08:42,521 -oh. -I got it. 146 00:08:42,556 --> 00:08:43,555 [christian] I got it. 147 00:08:43,991 --> 00:08:45,557 Pretty heavy. 148 00:08:45,592 --> 00:08:46,658 [charlotte] you're so nice to help. 149 00:08:46,693 --> 00:08:48,493 [christian] just being a good neighbor. 150 00:08:48,512 --> 00:08:49,511 Which room's this go in? 151 00:08:49,846 --> 00:08:51,663 Kitchen, but, you really don't have to do this. 152 00:08:51,698 --> 00:08:53,598 Oh, come on. It's my pleasure. 153 00:08:53,700 --> 00:08:57,135 [tense suspenseful music] 154 00:09:04,745 --> 00:09:06,511 all right. Where do you want it? [grunts] 155 00:09:06,547 --> 00:09:07,612 you can just put it right over there. 156 00:09:07,714 --> 00:09:08,580 Okay. 157 00:09:10,083 --> 00:09:11,216 [box thuds] 158 00:09:11,718 --> 00:09:13,885 [sighs] I'm christian, by the way. 159 00:09:13,921 --> 00:09:16,755 Charlotte. I think I met your wife earlier. 160 00:09:16,790 --> 00:09:18,056 Ah, yes, my wife. 161 00:09:18,091 --> 00:09:19,858 Always likes to know everything that is going on 162 00:09:19,893 --> 00:09:20,959 in the neighborhood. 163 00:09:21,895 --> 00:09:25,230 So, what brings you to cascade lake, charlotte? 164 00:09:25,265 --> 00:09:27,766 Well, my daughter wants to get into an ivy for engineering 165 00:09:27,801 --> 00:09:30,535 and there's an amazing stem program here. 166 00:09:30,571 --> 00:09:32,537 Apparently, all the kids who get into 167 00:09:32,573 --> 00:09:34,739 the cascade lake's program end up having their pick 168 00:09:34,775 --> 00:09:36,541 of which university to attend. 169 00:09:36,577 --> 00:09:38,510 That's right, my daughter got into that program 170 00:09:38,612 --> 00:09:40,145 and now she's studying in paris. 171 00:09:40,247 --> 00:09:43,682 Your wife mentioned that, very impressive. 172 00:09:43,784 --> 00:09:45,884 Bonnie's cousin is actually on the selection committee 173 00:09:45,919 --> 00:09:47,552 for the stem program. 174 00:09:47,588 --> 00:09:48,720 Oh really? 175 00:09:48,755 --> 00:09:50,155 [door clicks shut] 176 00:09:50,257 --> 00:09:52,991 speaking of, this is my daughter, jordan. 177 00:09:53,093 --> 00:09:53,925 Meet christian. 178 00:09:53,961 --> 00:09:55,760 Hi, it's nice to meet you. 179 00:09:55,796 --> 00:09:57,529 Nice to meet you. 180 00:09:57,631 --> 00:09:59,898 All right, I'm gonna let you two get back to unpacking, 181 00:09:59,933 --> 00:10:02,100 but if you need some help lifting the heavier stuff, 182 00:10:02,135 --> 00:10:04,069 I'm just a knock away. 183 00:10:04,104 --> 00:10:05,570 I appreciate that. Thanks again. 184 00:10:05,606 --> 00:10:07,572 You're welcome. Have a great night. 185 00:10:08,942 --> 00:10:10,575 All right, let's get these boxes. 186 00:10:13,981 --> 00:10:15,046 [door closes] 187 00:10:18,302 --> 00:10:19,651 wine? 188 00:10:19,686 --> 00:10:20,652 Sure. 189 00:10:22,122 --> 00:10:23,054 Bonnie? 190 00:10:24,157 --> 00:10:25,023 What the hell? 191 00:10:25,125 --> 00:10:25,991 Where were you? 192 00:10:26,293 --> 00:10:27,926 I saw the neighbor carrying a heavy box 193 00:10:27,961 --> 00:10:29,628 and I thought I'd give her a hand. 194 00:10:29,663 --> 00:10:32,130 Oh, how helpful of you. 195 00:10:32,165 --> 00:10:34,599 Is there something wrong with being a good neighbor? 196 00:10:34,635 --> 00:10:37,268 Not unless you're going back to your old ways. 197 00:10:37,304 --> 00:10:40,038 You do have a thing for neighbors, after all. 198 00:10:40,841 --> 00:10:42,941 And here I thought we moved past that. 199 00:10:43,844 --> 00:10:45,610 You better watch yourself. 200 00:10:46,680 --> 00:10:47,746 So should you. 201 00:10:48,815 --> 00:10:51,816 [deep tense music] 202 00:10:53,153 --> 00:10:55,353 this neighborhood's a little weird, don't you think? 203 00:10:55,389 --> 00:10:56,421 You don't like it? 204 00:10:56,723 --> 00:10:58,189 It's just different living in the suburbs. 205 00:10:58,225 --> 00:11:00,925 At least in the city, you know what to expect. 206 00:11:01,028 --> 00:11:03,995 I don't really know what these stepford wives are up to. 207 00:11:04,031 --> 00:11:06,631 That's it. No more true crime podcasts. 208 00:11:06,667 --> 00:11:09,334 [chuckles] I'm just looking out for us. 209 00:11:09,369 --> 00:11:12,704 So am I. We are in this together, babe. 210 00:11:13,674 --> 00:11:16,107 We're here to secure your future, remember? 211 00:11:18,879 --> 00:11:20,612 Lacy's driving out here tomorrow. 212 00:11:20,714 --> 00:11:23,181 She's having trouble sleeping, so I'm packaging together 213 00:11:23,216 --> 00:11:26,651 all these products, kinda like a better sleep prescription. 214 00:11:27,721 --> 00:11:29,754 Say, that's a cool idea. 215 00:11:29,856 --> 00:11:31,423 You're so good at this stuff, mom. 216 00:11:32,092 --> 00:11:34,125 I need to channel some of your sales energy 217 00:11:34,227 --> 00:11:36,127 for my stem program application. 218 00:11:36,229 --> 00:11:38,296 It's due this week and we both know I'm not that great 219 00:11:38,398 --> 00:11:39,798 at selling myself. 220 00:11:39,900 --> 00:11:40,965 If I don't get in, 221 00:11:41,885 --> 00:11:44,185 it's kinda like we moved to this town for nothing. 222 00:11:45,906 --> 00:11:47,172 Oh, you know what? 223 00:11:47,207 --> 00:11:48,707 The neighbor mentioned they're related to someone 224 00:11:48,742 --> 00:11:50,875 who runs the program. 225 00:11:50,911 --> 00:11:52,677 Why don't I see if I can get a meeting? 226 00:11:52,713 --> 00:11:54,979 And then you can just let me do the selling. 227 00:11:55,082 --> 00:11:56,347 Really? 228 00:11:56,383 --> 00:11:59,017 Yes. Yes, thank you. 229 00:11:59,052 --> 00:12:02,087 [slosomber music] 230 00:12:04,291 --> 00:12:05,857 [utensil clinking] 231 00:12:05,892 --> 00:12:09,027 some of these products are marketed to help women feel 232 00:12:09,062 --> 00:12:11,162 better in their body. 233 00:12:11,264 --> 00:12:14,899 Let's be honest, they just wanna get rid of their cellulite. 234 00:12:14,935 --> 00:12:16,000 [both chuckle] 235 00:12:16,103 --> 00:12:17,235 let me guess, these are the women 236 00:12:17,270 --> 00:12:19,404 who wait to have their kids in their 30s 237 00:12:19,439 --> 00:12:22,040 and can't seem to peel off the baby weight. 238 00:12:22,075 --> 00:12:25,076 [laughs] exactly. You're gonna be a natural at this. 239 00:12:25,112 --> 00:12:27,846 So we'll split the sales from your commission 50-50. 240 00:12:27,948 --> 00:12:29,848 And you can do it nights and weekends 241 00:12:29,950 --> 00:12:31,816 until you earn enough to replace your salary. 242 00:12:31,918 --> 00:12:32,784 Okay. 243 00:12:33,453 --> 00:12:34,853 Hm. 244 00:12:34,938 --> 00:12:36,404 -[computer dings] -new sales contest. 245 00:12:36,440 --> 00:12:41,359 The winner in each district gets, a company car? 246 00:12:42,996 --> 00:12:45,296 You help me get to number one and win this-- 247 00:12:45,332 --> 00:12:46,364 mm-hmm. 248 00:12:46,800 --> 00:12:47,932 And you'll be earning a six-figure commission 249 00:12:47,968 --> 00:12:50,201 by the end of the year, guaranteed. 250 00:12:50,303 --> 00:12:52,737 Anything to get me outta my soul-sucking corporate job, 251 00:12:52,773 --> 00:12:53,938 okay, you gotta deal. 252 00:12:53,974 --> 00:12:56,107 Hm. Now here's what we're going to do. 253 00:12:56,143 --> 00:12:58,910 We're gonna throw a big party, invite everyone we know, 254 00:12:58,929 --> 00:13:01,146 and we're gonna win that car. 255 00:13:03,316 --> 00:13:06,151 [birds chirping] 256 00:13:09,322 --> 00:13:12,223 [mysterious music] 257 00:13:16,463 --> 00:13:21,499 I love you, and you love me, and that's all that matters. 258 00:13:22,135 --> 00:13:24,769 [birds chirping] 259 00:13:27,040 --> 00:13:29,808 I'm so excited for this new sleep package. 260 00:13:29,843 --> 00:13:32,744 I'm really glad the supplements are helping. 261 00:13:32,846 --> 00:13:34,245 And coupled with the other products, 262 00:13:34,347 --> 00:13:35,380 you should be getting more rest in no time. 263 00:13:35,816 --> 00:13:38,850 I'm going to tell all my sleep-deprived ladies in my pta. 264 00:13:38,885 --> 00:13:40,785 You're going to get a ton of orders. 265 00:13:51,331 --> 00:13:52,864 Hey. 266 00:13:52,899 --> 00:13:55,800 Already getting a jump on the contest, I see. 267 00:13:55,836 --> 00:13:57,869 In the spirit of friendly competition, 268 00:13:57,904 --> 00:14:00,305 I wanted to invite you and jordan 269 00:14:00,340 --> 00:14:02,507 to my elavelle garden party tomorrow. 270 00:14:02,542 --> 00:14:05,343 My daughter might even fly home from paris to attend. 271 00:14:05,378 --> 00:14:08,112 Did you just make this, this morning? 272 00:14:09,516 --> 00:14:11,816 Party planning's kinda my thing. 273 00:14:11,852 --> 00:14:15,253 I, I just ask that you don't try to poach any of my clients 274 00:14:15,355 --> 00:14:16,821 at the party. 275 00:14:16,857 --> 00:14:19,173 Of course I wouldn't do that. 276 00:14:19,209 --> 00:14:22,260 And in keeping in the spirit of friendly competition, 277 00:14:22,362 --> 00:14:24,128 I'd like to invite you to a party 278 00:14:24,231 --> 00:14:27,031 I'm throwing here at the house next week for my clients. 279 00:14:28,201 --> 00:14:29,167 Wonderful. 280 00:14:30,070 --> 00:14:32,136 So, it's settled then. 281 00:14:33,573 --> 00:14:35,473 Oh, before you go, 282 00:14:35,575 --> 00:14:37,475 your husband mentioned you have a family member 283 00:14:37,577 --> 00:14:39,911 who's on the selection committee for the stem program. 284 00:14:39,946 --> 00:14:43,214 Did he? Well, he's correct. 285 00:14:43,250 --> 00:14:45,350 My cousin is the superintendent. 286 00:14:46,536 --> 00:14:49,454 Do you have any pointers on getting a meeting with him? 287 00:14:49,556 --> 00:14:51,389 We moved to this town just so my daughter 288 00:14:51,424 --> 00:14:53,374 could be in the school district and have a chance 289 00:14:53,410 --> 00:14:55,159 in getting into that program. 290 00:14:56,296 --> 00:14:58,529 My cousin's virtually impossible to get a meeting with. 291 00:14:58,565 --> 00:15:01,366 I mean, he doesn't really take meetings 292 00:15:01,401 --> 00:15:03,201 with parents directly. 293 00:15:04,471 --> 00:15:07,238 But, maybe I could call him, 294 00:15:07,274 --> 00:15:09,307 get him to move your daughter's application 295 00:15:09,409 --> 00:15:10,575 to the top of the pile. 296 00:15:10,610 --> 00:15:14,345 Thank you. I appreciate any help. 297 00:15:18,985 --> 00:15:21,219 [gentle music] 298 00:15:21,254 --> 00:15:23,354 [bonnie] we're working on a lot of new products, 299 00:15:23,456 --> 00:15:24,555 so really take a look. 300 00:15:24,591 --> 00:15:27,191 Take a look at all of the skin cream. 301 00:15:27,294 --> 00:15:30,128 And, the lip gloss are wonderful. Thank you so much. 302 00:15:30,163 --> 00:15:32,597 Oh, no, thank you. 303 00:15:32,632 --> 00:15:34,032 -I'm fine. -Thanks for coming. 304 00:15:34,134 --> 00:15:34,999 Thanks. 305 00:15:35,101 --> 00:15:36,434 Thanks so much. 306 00:15:39,472 --> 00:15:40,571 [bonnie] hi charlotte. 307 00:15:40,607 --> 00:15:42,273 Hey. Say hi. 308 00:15:42,309 --> 00:15:43,207 Hi. 309 00:15:44,311 --> 00:15:46,344 Whoo. You're definitely winning this contest. 310 00:15:46,446 --> 00:15:49,247 I've sold maybe $5,000 worth of products, 311 00:15:49,282 --> 00:15:50,448 and the party's just started, 312 00:15:50,483 --> 00:15:51,616 -so I'm feeling really good. -Good job. 313 00:15:51,651 --> 00:15:52,951 Now, let's double it. 314 00:15:52,986 --> 00:15:54,285 -Oh, I'm on it. -Lift, lift. Lift, lift. 315 00:15:54,321 --> 00:15:55,887 Okay. 316 00:15:55,989 --> 00:15:56,888 -I'll stop. -What're you doing? 317 00:15:56,990 --> 00:15:57,655 Angela. 318 00:15:59,626 --> 00:16:01,259 Uh, yes? 319 00:16:02,495 --> 00:16:03,962 What do you know about her? 320 00:16:03,997 --> 00:16:06,297 Oh, well, she's definitely divorced. 321 00:16:06,333 --> 00:16:07,565 Uh, I know that already. 322 00:16:08,034 --> 00:16:10,368 But, I don't think it was a friendly divorce if you know-- 323 00:16:10,470 --> 00:16:13,438 I'm so glad you could make it, charlotte. 324 00:16:13,473 --> 00:16:15,073 Jordan. 325 00:16:15,175 --> 00:16:18,576 This is a beautiful party. Is your daughter here? 326 00:16:18,678 --> 00:16:20,278 I wanted to introduce her. 327 00:16:20,313 --> 00:16:22,413 Jordan really wants to study in paris someday. 328 00:16:22,515 --> 00:16:25,149 It will be so nice to hear about your daughter's experience. 329 00:16:25,185 --> 00:16:27,652 Victoria really wanted to be here, but-- 330 00:16:27,687 --> 00:16:30,621 she's in paris studying, where she should be. 331 00:16:33,159 --> 00:16:36,027 Well, next time she's in town then. 332 00:16:36,062 --> 00:16:39,163 Here, I brought you this. 333 00:16:39,199 --> 00:16:40,098 [bonnie] oh. 334 00:16:40,200 --> 00:16:41,499 Very generous of you. 335 00:16:41,534 --> 00:16:44,302 Well, it is the thought that counts. 336 00:16:47,040 --> 00:16:49,707 I can take your purse so you don't have to hold it. 337 00:16:49,743 --> 00:16:52,443 Sweetheart, the ice needs refilling. 338 00:16:52,545 --> 00:16:54,645 We have caterers who can handle that. 339 00:16:54,681 --> 00:16:57,115 Yes, but they don't know where to find that extra freezer. 340 00:16:57,217 --> 00:16:58,516 Well, you can show them. 341 00:16:58,551 --> 00:17:00,685 I'm in the middle of hosting our guests. 342 00:17:02,222 --> 00:17:04,522 Mom, why don't we go over there 343 00:17:04,557 --> 00:17:06,457 and get some of those fancy pastries? 344 00:17:06,559 --> 00:17:07,525 Sure, honey. 345 00:17:07,560 --> 00:17:09,193 Thank you again, bonnie, for the invite. 346 00:17:09,229 --> 00:17:11,295 This really is a beautiful party. 347 00:17:13,199 --> 00:17:14,298 Don't embarrass me. 348 00:17:15,535 --> 00:17:16,401 Hi. 349 00:17:17,570 --> 00:17:20,304 [gentle music] 350 00:17:34,421 --> 00:17:37,422 -[tense music] -charlotte sommers. Hm. 351 00:17:45,432 --> 00:17:47,265 [purse contents shuffling] 352 00:17:47,300 --> 00:17:48,232 what're you doing? 353 00:17:48,268 --> 00:17:51,202 Oh, just being a good hostess. 354 00:17:51,237 --> 00:17:53,371 By looking through someone's personal effects? 355 00:17:53,406 --> 00:17:55,206 That's not what I was doing. 356 00:17:55,241 --> 00:17:56,407 Trust me. 357 00:17:56,943 --> 00:17:58,509 I don't need to rifle through charlotte's cheap purse 358 00:17:58,611 --> 00:18:01,345 to know that she is not interesting. 359 00:18:02,415 --> 00:18:05,516 [tense music] 360 00:18:08,455 --> 00:18:11,622 [relaxed choral music in background] 361 00:18:11,658 --> 00:18:13,291 fun party, huh? 362 00:18:13,326 --> 00:18:15,593 [chuckles] yeah. 363 00:18:15,695 --> 00:18:17,595 I just got out of a riveting conversation 364 00:18:17,630 --> 00:18:18,930 about a celery juice cleanse. 365 00:18:19,032 --> 00:18:20,798 [girls chuckle] 366 00:18:20,834 --> 00:18:22,266 you're jordan, right? 367 00:18:22,836 --> 00:18:23,801 I'm sabrina. 368 00:18:25,538 --> 00:18:26,404 You want some? 369 00:18:26,539 --> 00:18:27,805 Uh, no. 370 00:18:27,841 --> 00:18:29,740 I have a peanut allergy and all of that sweet stuff 371 00:18:29,876 --> 00:18:31,976 is like almond, hazelnut, whatever. 372 00:18:32,011 --> 00:18:33,644 [both laugh] 373 00:18:33,680 --> 00:18:36,747 is everyone in the neighborhood like this? 374 00:18:36,883 --> 00:18:38,649 Yeah, pretty much. 375 00:18:38,685 --> 00:18:40,518 I think my mom would probably be different 376 00:18:40,553 --> 00:18:41,752 if we lived somewhere else. 377 00:18:41,888 --> 00:18:44,489 But, my dad is away for business all the time, 378 00:18:44,524 --> 00:18:46,991 and so, she just gets sucked into it all. 379 00:18:48,027 --> 00:18:49,794 My mom's just been acting really weird 380 00:18:49,829 --> 00:18:51,896 since the whole robbery thing, you know? 381 00:18:53,566 --> 00:18:54,966 What? 382 00:18:55,001 --> 00:18:56,434 Oh, you haven't heard? 383 00:18:57,570 --> 00:18:59,637 Yeah, a couple months ago, somebody broke into a house 384 00:18:59,672 --> 00:19:01,305 in the neighborhood. 385 00:19:01,341 --> 00:19:04,842 They tried to rob the owner, and they killed her. 386 00:19:04,878 --> 00:19:07,512 [tense music] 387 00:19:08,681 --> 00:19:10,615 I was actually born in the city. 388 00:19:11,751 --> 00:19:12,917 And why'd you move out of atlanta? 389 00:19:13,353 --> 00:19:15,453 My daughter is trying to get into the stem program here, 390 00:19:15,588 --> 00:19:17,989 and we have to live in the school district to qualify. 391 00:19:18,024 --> 00:19:19,290 Oh, well it's nice that your daughter 392 00:19:19,759 --> 00:19:22,894 will get both environments, suburbia and city. [chuckles] 393 00:19:22,929 --> 00:19:25,029 how often does she visit her father? 394 00:19:26,266 --> 00:19:29,033 Things are a bit complicated, so she's just with me. 395 00:19:29,068 --> 00:19:31,369 Oh, so you get sole custody then. 396 00:19:32,705 --> 00:19:34,705 Mom, did you know somebody who was murdered 397 00:19:34,741 --> 00:19:36,674 in this neighborhood like, three months ago? 398 00:19:36,709 --> 00:19:37,975 -Oh. -Excuse me? 399 00:19:39,045 --> 00:19:41,445 Sabrina, are you trying to scare our neighbors? 400 00:19:41,548 --> 00:19:43,714 It's not like it's a secret, mom. 401 00:19:43,750 --> 00:19:44,882 What happened? 402 00:19:44,918 --> 00:19:46,017 [angela breathing shallowly] 403 00:19:46,052 --> 00:19:46,918 mom? 404 00:19:46,953 --> 00:19:48,052 Angela, are you all right? 405 00:19:48,087 --> 00:19:49,053 Hey. 406 00:19:49,088 --> 00:19:49,921 One second. 407 00:19:49,956 --> 00:19:50,821 [angela gasping] 408 00:19:50,957 --> 00:19:51,722 hey, mom? 409 00:19:52,058 --> 00:19:52,623 [bonnie] is everything okay over here? 410 00:19:53,159 --> 00:19:54,392 I don't think angela's feeling well. 411 00:19:54,427 --> 00:19:55,426 Look. Look at me. 412 00:19:55,461 --> 00:19:56,093 I'm fine. I'm fine. 413 00:19:56,129 --> 00:19:57,595 I'm fine. I'm fine. 414 00:19:57,630 --> 00:19:58,829 Fine. 415 00:19:58,965 --> 00:20:00,498 I was just informed there was a murder 416 00:20:00,633 --> 00:20:01,365 in this neighborhood. 417 00:20:01,401 --> 00:20:02,133 Is that true? 418 00:20:03,803 --> 00:20:05,603 It was awful what happened. 419 00:20:05,638 --> 00:20:08,839 But, I promise you that cascade lakes has never seen 420 00:20:08,975 --> 00:20:10,942 as much as a fly get hurt before that. 421 00:20:10,977 --> 00:20:14,145 It was a completely random, isolated incident. 422 00:20:15,081 --> 00:20:16,480 What's going on? 423 00:20:16,583 --> 00:20:18,849 Oh, charlotte just found out about poor kira. 424 00:20:18,985 --> 00:20:21,085 But I told her that our neighborhood is completely safe. 425 00:20:21,120 --> 00:20:22,853 There's nothing to worry about. 426 00:20:23,756 --> 00:20:25,856 Okay. This is weird. 427 00:20:25,925 --> 00:20:27,758 You all look like you've just seen a ghost, 428 00:20:27,794 --> 00:20:29,860 and someone was killed. 429 00:20:29,996 --> 00:20:33,064 I don't care how safe the neighborhood normally is. 430 00:20:33,099 --> 00:20:35,700 Mom, why don't I build a neighborhood watch forum? 431 00:20:35,835 --> 00:20:37,635 Let's not make any rash decisions. 432 00:20:37,670 --> 00:20:39,070 Everything that deals with the neighborhood 433 00:20:39,172 --> 00:20:43,574 has to be voted on and approved by all the residents. 434 00:20:43,610 --> 00:20:45,610 Well, I think it's a smart idea. 435 00:20:45,645 --> 00:20:47,411 Yeah, I set one up in my old neighborhood 436 00:20:47,447 --> 00:20:48,779 as a project for school. 437 00:20:48,815 --> 00:20:50,948 I can build a custom, private online forum 438 00:20:50,984 --> 00:20:52,950 and we can each hook up our outdoor security camera feeds 439 00:20:52,986 --> 00:20:54,118 to it. 440 00:20:54,153 --> 00:20:55,620 As long as all the neighbors agree, 441 00:20:55,655 --> 00:20:57,788 anyone can see what's going on at any time. 442 00:20:57,824 --> 00:21:02,426 This forum online would help us watch other neighbors? 443 00:21:02,462 --> 00:21:05,529 Make sure there's nothing out of sorts going on? 444 00:21:05,632 --> 00:21:07,064 Right. 445 00:21:07,200 --> 00:21:09,567 I think that's a fabulous idea. 446 00:21:09,636 --> 00:21:12,603 [deep mysterious music] 447 00:21:12,639 --> 00:21:14,071 [crickets chirping] 448 00:21:14,207 --> 00:21:16,507 so, I'm set up as the administrator. 449 00:21:16,542 --> 00:21:17,942 I've emailed everyone their login 450 00:21:17,977 --> 00:21:19,577 to the neighborhood watch forum. 451 00:21:19,712 --> 00:21:21,112 I've uploaded all the feeds from your outside 452 00:21:21,214 --> 00:21:22,680 security cameras. 453 00:21:22,715 --> 00:21:25,516 You can log into the forum any time. 454 00:21:25,551 --> 00:21:27,918 Click around, flag any suspicious activity 455 00:21:28,054 --> 00:21:29,587 by pressing this button. 456 00:21:29,722 --> 00:21:31,922 That'll send an alert text to all the neighbors. 457 00:21:32,058 --> 00:21:34,792 This is all very impressive, jordan. 458 00:21:34,827 --> 00:21:39,930 Tell me, what else can you watch with this kind of setup? 459 00:21:40,066 --> 00:21:42,800 With technology you can track almost anything. 460 00:21:42,835 --> 00:21:44,635 That's why it's so cool. 461 00:21:44,671 --> 00:21:45,736 When you say track, 462 00:21:46,172 --> 00:21:48,939 do you mean like finding out where someone is? 463 00:21:48,992 --> 00:21:51,976 For example, if angela wanted to track down sabrina 464 00:21:52,011 --> 00:21:56,447 because she isn't where she says she is, could she do that? 465 00:21:56,582 --> 00:21:58,816 I'm always where I say I am. 466 00:21:58,851 --> 00:22:00,151 [group chuckles] 467 00:22:00,186 --> 00:22:02,486 I don't think you need to worry about sabrina. 468 00:22:02,522 --> 00:22:04,822 But with your phone, you can track people pretty easily. 469 00:22:04,857 --> 00:22:06,140 Most phones have geolocation, 470 00:22:06,175 --> 00:22:08,125 so you can find out where someone is. 471 00:22:09,095 --> 00:22:11,862 Thank you for setting all this up, jordan, 472 00:22:11,898 --> 00:22:13,531 and keeping our neighborhood safe. 473 00:22:13,566 --> 00:22:16,033 [group claps] 474 00:22:22,742 --> 00:22:24,075 what was all that about? 475 00:22:24,110 --> 00:22:25,876 Well you tell me. 476 00:22:25,912 --> 00:22:28,179 Are you too distracted by a certain neighbor? 477 00:22:29,882 --> 00:22:32,583 Hey, bonnie, I don't mean to be pushy, 478 00:22:32,618 --> 00:22:34,185 but have you had a chance to call your cousin 479 00:22:34,220 --> 00:22:35,886 about the stem program? 480 00:22:35,922 --> 00:22:39,056 Oh, I'm sorry. I have been swamped with customers. 481 00:22:39,092 --> 00:22:40,691 I will call him tomorrow. 482 00:22:41,594 --> 00:22:44,528 Now that you can see a little of what jordan can do, 483 00:22:44,564 --> 00:22:47,031 maybe you can put in a good word for her? 484 00:22:47,066 --> 00:22:47,998 Of course. 485 00:22:48,134 --> 00:22:49,867 Thanks bonnie. I owe you one. 486 00:22:49,969 --> 00:22:52,837 [bonnie chuckles] 487 00:22:53,473 --> 00:22:55,740 [bonnie] I brought your favorite. 488 00:22:55,775 --> 00:22:57,875 You didn't have to do that. 489 00:22:57,977 --> 00:22:59,910 I'm really glad you were able to make it out. 490 00:22:59,946 --> 00:23:00,911 It's been awhile. 491 00:23:00,947 --> 00:23:01,862 [bonnie chuckles] 492 00:23:01,898 --> 00:23:03,114 how's victoria doing in college? 493 00:23:03,149 --> 00:23:06,283 Oh, dean's list again. No surprise there. 494 00:23:06,319 --> 00:23:07,885 Mm-hmm. 495 00:23:07,920 --> 00:23:09,720 And as you know, she was selected out of thousands 496 00:23:09,756 --> 00:23:11,756 of students to study in paris, 497 00:23:11,791 --> 00:23:14,725 but she still finds time to call me every day. 498 00:23:14,761 --> 00:23:17,094 I think she's a little bit homesick. 499 00:23:17,130 --> 00:23:18,696 I'm sure she is. 500 00:23:18,831 --> 00:23:20,231 I'm glad to hear she's doing well at her studies. 501 00:23:20,266 --> 00:23:22,032 So what brings you in? 502 00:23:22,101 --> 00:23:23,634 I wanted to see if you were still on that 503 00:23:23,669 --> 00:23:25,569 selection committee for the stem program. 504 00:23:25,605 --> 00:23:26,937 I am. Why? 505 00:23:26,973 --> 00:23:28,205 Well, there's this student-- 506 00:23:28,341 --> 00:23:30,207 bonnie, let me stop you right there. 507 00:23:38,184 --> 00:23:40,718 If you're here asking for a favor for a friend, 508 00:23:40,787 --> 00:23:42,586 nothing you say is gonna sway my decision 509 00:23:42,622 --> 00:23:44,054 to accept their kid. 510 00:23:44,190 --> 00:23:45,723 Okay, I already called in that favor for victoria. 511 00:23:45,858 --> 00:23:46,924 I can't do it again. 512 00:23:46,959 --> 00:23:49,126 No, it's actually quite the opposite. 513 00:23:49,162 --> 00:23:51,962 I wanted to warn you about an applicant. 514 00:23:51,998 --> 00:23:53,798 What do you mean warn me? 515 00:23:53,833 --> 00:23:57,635 Well, there's this student, her name is jordan porter. 516 00:23:57,670 --> 00:24:00,070 She just moved into my neighborhood with her mother, 517 00:24:00,206 --> 00:24:02,606 and she has been causing some trouble. 518 00:24:02,642 --> 00:24:03,974 What kind of trouble? 519 00:24:04,010 --> 00:24:05,943 Several neighbors have reported their things missing 520 00:24:05,978 --> 00:24:07,344 since she moved in. 521 00:24:07,380 --> 00:24:09,280 And interestingly, she's the one who helped us 522 00:24:09,315 --> 00:24:11,115 set up our neighborhood watch. 523 00:24:11,150 --> 00:24:12,116 But I'm starting to realize that 524 00:24:12,151 --> 00:24:13,417 that was all part of her plan 525 00:24:13,886 --> 00:24:16,854 to know when the neighbors leave so that she could break in. 526 00:24:16,889 --> 00:24:19,256 And since she's the only administrator, 527 00:24:19,392 --> 00:24:21,125 I'm certain she's erasing the footage 528 00:24:21,160 --> 00:24:23,060 of her stealing things. 529 00:24:23,146 --> 00:24:25,629 That seems a bit complex for a teenager to mastermind. 530 00:24:25,665 --> 00:24:26,363 Are you sure? 531 00:24:26,399 --> 00:24:28,365 She is a smart one. 532 00:24:28,401 --> 00:24:30,634 We're all gathering the information still, 533 00:24:30,670 --> 00:24:32,102 and getting the police involved, 534 00:24:32,238 --> 00:24:34,805 but I thought it was best to let you know now. 535 00:24:34,841 --> 00:24:36,740 I'm sure you wouldn't wanna tarnish 536 00:24:36,843 --> 00:24:38,843 your program's reputation. 537 00:24:38,878 --> 00:24:41,278 Absolutely not. I appreciate the intel. 538 00:24:42,181 --> 00:24:43,981 I'll be sure to note it on her application when it comes in. 539 00:24:44,016 --> 00:24:45,349 What'd you say your name was again? 540 00:24:45,384 --> 00:24:48,285 Jordan, jordan porter. 541 00:24:49,055 --> 00:24:49,987 Porter. 542 00:24:51,757 --> 00:24:53,757 Well, thanks cuz, I appreciate it. 543 00:24:53,860 --> 00:24:54,658 You're welcome. 544 00:24:54,694 --> 00:24:55,676 Thanks for the pastries. 545 00:24:55,728 --> 00:24:57,328 Oh, they're delicious. Enjoy those. 546 00:24:57,430 --> 00:24:58,362 Yeah, you know I love 'em. 547 00:24:58,397 --> 00:24:59,730 [bonnie chuckles] 548 00:24:59,765 --> 00:25:01,732 [slow somber music] 549 00:25:01,767 --> 00:25:04,702 so, the party will be this Saturday night at my house. 550 00:25:04,737 --> 00:25:09,807 The theme will be r and r, rest and relaxation. Hey sweetie. 551 00:25:10,910 --> 00:25:12,243 I'm gonna teach everyone a bedtime 552 00:25:12,278 --> 00:25:14,378 stretching routine and meditation, 553 00:25:14,413 --> 00:25:17,381 and of course I'll have plenty of elavelle product samples. 554 00:25:17,416 --> 00:25:20,818 Everyone will leave feeling amazing. 555 00:25:20,953 --> 00:25:21,886 [lacy on chat] that sounds great. 556 00:25:21,921 --> 00:25:23,787 I'll invite the entire pta. 557 00:25:23,890 --> 00:25:25,022 Hey, the more the merrier. 558 00:25:25,057 --> 00:25:26,891 Oh, this is going to be so much fun. 559 00:25:26,926 --> 00:25:29,894 Yes it will. I'll see you Saturday. 560 00:25:30,796 --> 00:25:31,795 [chat end tone] 561 00:25:32,231 --> 00:25:33,864 hey sweetie. How was school? 562 00:25:34,734 --> 00:25:36,183 Mm, pretty good. 563 00:25:36,219 --> 00:25:37,902 Met some new people. 564 00:25:37,937 --> 00:25:40,137 You finish your stem application? 565 00:25:40,239 --> 00:25:43,841 I know. I know I'm procrastinating. 566 00:25:43,910 --> 00:25:45,309 I'm really good at the technology stuff, 567 00:25:45,394 --> 00:25:48,045 just not so good at the application stuff. 568 00:25:48,948 --> 00:25:50,414 I'll finish soon. 569 00:25:50,449 --> 00:25:51,715 You better. 570 00:25:53,319 --> 00:25:56,487 Mom, you're so good at talking to your clients. 571 00:25:57,924 --> 00:26:00,391 I don't know why anyone buys from mrs. Mason. 572 00:26:00,426 --> 00:26:02,726 I saw her at the party teaching mrs. Monroe how to sell 573 00:26:02,762 --> 00:26:05,930 and she was so pushy. 574 00:26:05,965 --> 00:26:09,033 Well, that's how the company trains you to be. 575 00:26:09,168 --> 00:26:11,802 I just take a different approach to things. 576 00:26:11,837 --> 00:26:14,204 And that's why you're number one. [chuckles] 577 00:26:19,278 --> 00:26:20,444 [crickets chirping] 578 00:26:20,930 --> 00:26:22,813 I think with that big commission check you're gonna get 579 00:26:22,848 --> 00:26:26,817 when you win the sales contest, you should buy this. 580 00:26:26,852 --> 00:26:28,485 It's a new listing in marshall hills. 581 00:26:28,521 --> 00:26:30,087 The owners have already moved out. 582 00:26:30,122 --> 00:26:32,890 It's the perfect second home. 583 00:26:32,959 --> 00:26:34,325 It's not far from here. 584 00:26:34,360 --> 00:26:36,794 It's completely private, relaxing. 585 00:26:36,829 --> 00:26:40,197 You could do yoga, all day. We can go look at it tomorrow. 586 00:26:40,299 --> 00:26:42,800 Angela, I'm trying to win a sales contest. 587 00:26:42,835 --> 00:26:45,769 I don't have time to drive to the middle of nowhere. 588 00:26:45,871 --> 00:26:48,272 Okay yeah, sure. I'll just text you the lockbox code. 589 00:26:48,307 --> 00:26:49,373 You can look at it whenever you want. 590 00:26:49,809 --> 00:26:52,343 I don't understand how charlotte is number one. 591 00:26:52,378 --> 00:26:55,763 She's just so [scoffs] bland. 592 00:26:55,798 --> 00:26:57,781 Oh, I looked at her social media 593 00:26:57,817 --> 00:27:00,517 and her clients really love her. 594 00:27:00,553 --> 00:27:03,487 Oh, maybe if you took a different approach. 595 00:27:03,522 --> 00:27:06,824 Her clients are just too stupid to realize 596 00:27:06,859 --> 00:27:10,928 that she's a fake, and a husband stealer. 597 00:27:10,997 --> 00:27:13,330 What? Has she been flirting with christian? 598 00:27:13,366 --> 00:27:14,999 Please. 599 00:27:15,034 --> 00:27:17,301 You saw how she looked at him at my garden party. 600 00:27:17,336 --> 00:27:20,004 And at the house last weekend [scoffs] 601 00:27:20,039 --> 00:27:23,340 I noticed all of her little attempts to get his attention. 602 00:27:23,376 --> 00:27:24,808 I guess I didn't notice. 603 00:27:24,844 --> 00:27:27,945 Yeah, it's subtle. Just like it was with kira. 604 00:27:28,080 --> 00:27:30,948 And just like kira, she is not gonna get away with it. 605 00:27:31,083 --> 00:27:31,815 [garage door clicks] 606 00:27:31,851 --> 00:27:33,283 oh, christian's home. 607 00:27:33,352 --> 00:27:36,520 Sabrina is friendly with charlotte's daughter, right? 608 00:27:36,555 --> 00:27:38,355 They seem to be, yeah. 609 00:27:38,391 --> 00:27:40,391 And charlotte is so obsessed with getting her daughter 610 00:27:40,426 --> 00:27:42,026 into that stem program. 611 00:27:42,061 --> 00:27:44,128 I think that's the only reason they moved here. 612 00:27:44,263 --> 00:27:46,030 So what happens to charlotte 613 00:27:46,065 --> 00:27:48,966 if poor little jordan doesn't get in? 614 00:27:49,101 --> 00:27:51,168 Uh. Oh hey, christian. 615 00:27:51,203 --> 00:27:54,805 I, I was just telling bonnie about this amazing property 616 00:27:54,940 --> 00:27:55,906 in marshall hills. 617 00:27:55,941 --> 00:27:57,374 It's the perfect get away. 618 00:27:58,377 --> 00:27:59,360 We're buying a second home now? 619 00:27:59,412 --> 00:28:00,310 No. 620 00:28:02,615 --> 00:28:06,316 [slow somber music] 621 00:28:06,385 --> 00:28:08,552 [bonnie sighs] 622 00:28:08,587 --> 00:28:12,156 [deep foreboding music] 623 00:28:30,443 --> 00:28:33,243 [bonnie groans lightly] 624 00:28:33,279 --> 00:28:36,864 [computer keys clicking] 625 00:28:41,420 --> 00:28:45,222 you play the part of the sweet neighbor so well, 626 00:28:46,492 --> 00:28:47,558 just like kira did. 627 00:28:49,578 --> 00:28:51,562 But I can see through you. 628 00:28:51,597 --> 00:28:55,199 [computer keys clicking] 629 00:29:03,142 --> 00:29:04,208 bingo. 630 00:29:05,511 --> 00:29:08,912 Devin sommers, the brain child of the hottest new 631 00:29:08,948 --> 00:29:13,117 tech startup, lynxtra tech, and his wife, charlotte. 632 00:29:13,953 --> 00:29:15,385 Huh. 633 00:29:15,521 --> 00:29:18,655 Startup company lynxtra tech folds 634 00:29:18,691 --> 00:29:21,058 after multi-million dollar lawsuit 635 00:29:21,193 --> 00:29:24,094 due to founder's mismanagement of money. 636 00:29:27,199 --> 00:29:28,966 Maybe you and I have more in common 637 00:29:29,001 --> 00:29:30,400 than I thought, charlotte. 638 00:29:31,504 --> 00:29:34,037 Husbands who hide things. 639 00:29:35,341 --> 00:29:38,375 [deep tense music] 640 00:29:57,663 --> 00:30:00,430 hey baby, I can't wait to see you tonight. 641 00:30:02,368 --> 00:30:05,335 You know, it's really hard pretending like 642 00:30:05,371 --> 00:30:07,337 we're not together. 643 00:30:07,373 --> 00:30:10,174 I can't just go up to you in the neighborhood and hug you 644 00:30:10,209 --> 00:30:13,210 or kiss you or hold your hand. 645 00:30:13,245 --> 00:30:15,112 But, I love you, 646 00:30:16,048 --> 00:30:18,415 and you love me, and that's all that matters. 647 00:30:23,255 --> 00:30:26,089 [deep tense music] 648 00:30:28,093 --> 00:30:31,094 [intriguing music] 649 00:30:37,036 --> 00:30:38,769 did you change your password again? 650 00:30:40,406 --> 00:30:43,440 [deep tense music] 651 00:30:48,347 --> 00:30:49,646 turns out our little charlotte's ex-husband 652 00:30:49,682 --> 00:30:51,915 got into some financial trouble. 653 00:30:52,051 --> 00:30:53,650 How do you know that? 654 00:30:53,686 --> 00:30:55,152 I did my research last night. 655 00:30:58,023 --> 00:30:59,223 Everything okay? 656 00:30:59,258 --> 00:31:02,159 I just um, I think you might be misreading 657 00:31:02,194 --> 00:31:04,127 the situation with charlotte. 658 00:31:04,230 --> 00:31:07,130 The last time you were researching someone-- 659 00:31:07,166 --> 00:31:10,934 what, angela? Go ahead. 660 00:31:12,071 --> 00:31:13,670 I dare you to say it. 661 00:31:13,706 --> 00:31:14,972 After you promised me you would never 662 00:31:15,074 --> 00:31:18,008 speak a word about it again. 663 00:31:18,043 --> 00:31:18,942 I'm sorry. 664 00:31:20,045 --> 00:31:22,679 I don't want there to be any more accidents. 665 00:31:22,715 --> 00:31:25,515 If everybody behaves themselves in this neighborhood, 666 00:31:25,551 --> 00:31:27,885 and you can keep it together, 667 00:31:27,920 --> 00:31:29,786 there's not gonna be any more accidents. 668 00:31:31,590 --> 00:31:32,556 [renee] hey. 669 00:31:32,591 --> 00:31:33,991 I'm gonna run with renee. 670 00:31:34,093 --> 00:31:36,560 Clearly, you are too weak to keep up. 671 00:31:39,899 --> 00:31:41,598 [angela shuddering] 672 00:31:41,634 --> 00:31:42,833 hey. 673 00:31:42,935 --> 00:31:46,737 [angela breathing shallowly] 674 00:31:48,941 --> 00:31:50,173 mom? 675 00:31:50,209 --> 00:31:51,141 Mom. 676 00:31:52,144 --> 00:31:53,510 Mom! 677 00:31:53,612 --> 00:31:54,278 Mom, are you okay? 678 00:31:55,281 --> 00:31:57,014 -Hey. What's wrong? -I'm okay, I'm okay. 679 00:31:57,116 --> 00:31:57,981 I'm okay. 680 00:31:58,250 --> 00:31:59,216 I'm okay. 681 00:31:59,919 --> 00:32:02,886 [slow tense music] 682 00:32:05,591 --> 00:32:08,992 mom, you have to stop hanging out with mrs. Mason. Okay? 683 00:32:09,128 --> 00:32:10,694 All she does is make you upset. 684 00:32:10,796 --> 00:32:12,062 And ever since kira died, it's like-- 685 00:32:12,097 --> 00:32:13,664 sh, okay, okay. 686 00:32:19,939 --> 00:32:21,071 Everything okay here? 687 00:32:21,106 --> 00:32:23,674 It's fine. I'm just out of breath from my run. 688 00:32:24,777 --> 00:32:26,910 You didn't even go on a run, mom. 689 00:32:26,946 --> 00:32:28,145 Stop lying. 690 00:32:30,115 --> 00:32:33,850 [angela chuckles nervously] 691 00:32:38,290 --> 00:32:41,725 what are you up to this morning? 692 00:32:41,827 --> 00:32:44,678 [deep tense music] 693 00:32:47,800 --> 00:32:49,800 why are you watching her? 694 00:32:49,835 --> 00:32:51,601 Oh, I thought you were at work. 695 00:32:51,637 --> 00:32:55,238 I was on my way there, but something kept bothering me. 696 00:32:55,341 --> 00:32:56,306 Answer the question. 697 00:32:57,376 --> 00:32:58,842 Why are you watching her? 698 00:32:59,812 --> 00:33:00,944 I don't know what you're talking about. 699 00:33:00,980 --> 00:33:03,647 Charlotte, you're spying on her. 700 00:33:03,682 --> 00:33:05,182 And you were going through her purse the other day 701 00:33:05,217 --> 00:33:06,116 at the party. 702 00:33:06,151 --> 00:33:08,251 [bonnie] that's ridiculous. 703 00:33:08,354 --> 00:33:10,821 Tell me why you changed your laptop password, 704 00:33:10,856 --> 00:33:14,157 after we agreed in therapy to have shared passwords. 705 00:33:14,193 --> 00:33:16,760 I forgot to give you the new one. 706 00:33:16,862 --> 00:33:19,096 What happened to angela this morning? 707 00:33:19,198 --> 00:33:20,764 Excuse me? 708 00:33:20,866 --> 00:33:22,132 Something changed in your friendship 709 00:33:22,167 --> 00:33:23,767 right after kira was murdered. 710 00:33:23,869 --> 00:33:24,735 Angela is on edge, 711 00:33:25,004 --> 00:33:27,637 like she's always trying to hide something. 712 00:33:27,673 --> 00:33:29,873 Are you accusing poor angela? 713 00:33:29,908 --> 00:33:33,176 No, but I'm sure if she was pushed, 714 00:33:33,212 --> 00:33:35,278 she could tell secrets, couldn't she? 715 00:33:35,381 --> 00:33:38,015 You stay away from angela. 716 00:33:38,050 --> 00:33:39,383 Stay away from charlotte. 717 00:33:41,053 --> 00:33:44,654 Ah. Aren't you the hero? 718 00:33:44,690 --> 00:33:47,891 I mean it, bonnie. She's a neighbor, nothing more. 719 00:33:47,926 --> 00:33:50,360 I have no interest in her romantically or otherwise. 720 00:33:50,396 --> 00:33:52,162 I find that hard to believe. 721 00:33:52,197 --> 00:33:53,263 Look, that's enough. 722 00:33:53,365 --> 00:33:55,098 I am just getting started. 723 00:33:55,200 --> 00:33:57,334 I could go to the police right now. 724 00:33:57,369 --> 00:33:59,302 I'm sure they would love to hear all about 725 00:33:59,338 --> 00:34:03,673 your shady business deals, your offshore accounts. 726 00:34:03,709 --> 00:34:07,144 You would rot in prison, and you wouldn't be able to see 727 00:34:07,246 --> 00:34:09,813 your precious charlotte anymore, 728 00:34:09,915 --> 00:34:13,316 or any other woman that you just can't seem to resist. 729 00:34:13,419 --> 00:34:15,218 But you won't do that, will you? 730 00:34:15,254 --> 00:34:18,221 Miss prim and proper, queen of the neighborhood. 731 00:34:18,257 --> 00:34:21,224 What would everyone think of you if I went away to jail? 732 00:34:22,061 --> 00:34:23,126 And you turn me in? 733 00:34:24,396 --> 00:34:26,430 I'll tell the police you murdered kira. 734 00:34:27,266 --> 00:34:29,032 They would never believe you. 735 00:34:29,068 --> 00:34:30,367 Maybe not. 736 00:34:30,402 --> 00:34:32,202 But what, it will take them about 30 seconds 737 00:34:32,237 --> 00:34:34,137 to crack angela, who knows the truth. 738 00:34:37,926 --> 00:34:40,043 We have no choice but to work together here, 739 00:34:40,078 --> 00:34:42,145 because we both have something to hide. 740 00:34:43,782 --> 00:34:46,149 So how 'bout we call a truce, sweetheart. 741 00:34:46,251 --> 00:34:48,985 [ominous music] 742 00:34:52,257 --> 00:34:53,156 truce. 743 00:34:54,443 --> 00:34:57,894 [crickets chirping] 744 00:34:57,930 --> 00:35:01,031 and...Finished. 745 00:35:01,266 --> 00:35:02,933 [sighs] finally. 746 00:35:05,137 --> 00:35:07,337 [jordan sighs] 747 00:35:07,439 --> 00:35:10,273 [computer dings] 748 00:35:16,014 --> 00:35:17,013 bonnie mason. 749 00:35:18,317 --> 00:35:22,752 15 hours of watch time? It's only been a week. 750 00:35:25,974 --> 00:35:27,757 Who are you watching, mrs. Mason? 751 00:35:32,464 --> 00:35:35,298 [phone line ringing] 752 00:35:35,334 --> 00:35:36,833 hey, jord. 753 00:35:36,869 --> 00:35:40,737 Hey, is mrs. Mason really nosy or something? 754 00:35:40,839 --> 00:35:42,105 Pretty much. Why? 755 00:35:42,141 --> 00:35:44,941 Uh, I can see how many hours people are checking out 756 00:35:44,977 --> 00:35:46,476 the neighborhood watch surveillance, 757 00:35:46,495 --> 00:35:49,079 and she's on it all the time. 758 00:35:49,181 --> 00:35:51,748 Oh, she is so obsessed with this neighborhood 759 00:35:51,850 --> 00:35:53,483 and controlling everybody. 760 00:35:53,519 --> 00:35:56,219 She once had everyone in the neighborhood sign a petition 761 00:35:56,321 --> 00:35:58,121 that student drivers couldn't practice there. 762 00:35:58,157 --> 00:35:59,956 So, I had to practice somewhere else 763 00:35:59,992 --> 00:36:02,425 and I crashed my mom's car. 764 00:36:02,461 --> 00:36:04,427 I blame her, of course. 765 00:36:04,530 --> 00:36:07,397 Yeah. Blaming her sounds like a good strategy. 766 00:36:07,499 --> 00:36:08,899 [sabrina laughs] 767 00:36:09,001 --> 00:36:10,233 well. 768 00:36:10,335 --> 00:36:13,203 [jordan chuckles] 769 00:36:18,009 --> 00:36:20,010 hey, neighbor. Finished unpacking? 770 00:36:21,380 --> 00:36:22,846 Finally. 771 00:36:22,881 --> 00:36:23,480 Lotta work, isn't it? 772 00:36:23,515 --> 00:36:24,347 Oh my goodness. 773 00:36:24,383 --> 00:36:25,982 [both laugh] 774 00:36:26,018 --> 00:36:29,085 [tense eerie music] 775 00:36:30,055 --> 00:36:31,154 [slow foreboding music] 776 00:36:31,190 --> 00:36:32,322 [christian] well, you look great. 777 00:36:32,357 --> 00:36:33,924 [charlotte] yeah, oh, thank you. 778 00:36:34,026 --> 00:36:36,293 [christian] yeah, very much. You having a good time? 779 00:36:36,395 --> 00:36:41,231 [christian and charlotte talking muffled] 780 00:36:44,903 --> 00:36:46,035 [car engine turns over] 781 00:36:46,054 --> 00:36:47,837 you are not gonna have that party. 782 00:36:48,507 --> 00:36:51,808 [haunting music] 783 00:36:51,843 --> 00:36:52,842 [shades snap] 784 00:36:54,079 --> 00:36:54,945 morning, charlotte. 785 00:36:55,047 --> 00:36:56,179 Hey. 786 00:36:56,215 --> 00:36:58,381 Hey, um, I booked massage appointments 787 00:36:58,417 --> 00:37:00,016 for angela me tonight. 788 00:37:00,052 --> 00:37:01,484 I was planning on surprising her. 789 00:37:01,587 --> 00:37:03,053 Something came up, 790 00:37:03,088 --> 00:37:05,355 and I thought maybe you would like to go instead. 791 00:37:05,390 --> 00:37:08,024 Maybe you could bring sabrina and jordan, 792 00:37:08,060 --> 00:37:11,228 make it a mother-daughter night out, my treat. 793 00:37:11,263 --> 00:37:14,030 Wow, that's so generous. Thank you, bonnie. 794 00:37:14,066 --> 00:37:16,199 I haven't had a massage in forever, 795 00:37:16,235 --> 00:37:17,968 and it'll be a great way to celebrate 796 00:37:18,070 --> 00:37:21,204 that jordan finally finished her stem application. 797 00:37:21,240 --> 00:37:23,540 Your daughter really is so talented. 798 00:37:23,575 --> 00:37:25,242 I hope she gets in the program. 799 00:37:25,277 --> 00:37:28,511 Thanks to you for putting in a good word with your cousin, 800 00:37:28,547 --> 00:37:31,982 maybe her chances are even higher. 801 00:37:32,084 --> 00:37:34,017 Oh, I should get back to my sales calls. 802 00:37:34,119 --> 00:37:37,120 Same here. Coming into the home stretch of the contest. 803 00:37:37,155 --> 00:37:39,089 May the best woman win. 804 00:37:39,124 --> 00:37:42,559 [tense suspenseful music] 805 00:37:46,131 --> 00:37:47,097 [siren blares distantly] 806 00:37:47,132 --> 00:37:50,166 [door clicks open] 807 00:38:00,445 --> 00:38:01,344 thank you. 808 00:38:04,616 --> 00:38:07,917 [slow somber music] 809 00:38:07,953 --> 00:38:09,386 I have an idea. 810 00:38:09,488 --> 00:38:11,288 Since you live too far to come to my house, 811 00:38:11,323 --> 00:38:13,290 why don't you throw a relaxation party 812 00:38:13,325 --> 00:38:14,958 for your friends at your house? 813 00:38:14,993 --> 00:38:17,227 I can overnight you a huge box of products. 814 00:38:17,329 --> 00:38:20,297 Whatever you sell, I can give you a commission. 815 00:38:20,332 --> 00:38:21,531 [laura on phone] next week might work. 816 00:38:21,633 --> 00:38:22,465 Yes? 817 00:38:22,484 --> 00:38:23,500 Let's do it. 818 00:38:23,535 --> 00:38:24,467 Okay. 819 00:38:24,503 --> 00:38:25,402 You can overnight it? 820 00:38:25,671 --> 00:38:26,936 Yeah. I can get that right out to you. 821 00:38:26,972 --> 00:38:28,438 -Thanks. -Thanks, laura. 822 00:38:28,473 --> 00:38:29,673 Bye. 823 00:38:31,009 --> 00:38:32,976 If I can have a client host a party, 824 00:38:33,011 --> 00:38:35,612 I will double my sales. Hmm. 825 00:38:37,149 --> 00:38:40,483 We're still in second place. It's time to step it up. 826 00:38:40,519 --> 00:38:42,585 I still have my day job, bonnie. 827 00:38:42,688 --> 00:38:46,156 I've gone into work late all week for you. 828 00:38:46,191 --> 00:38:47,590 I don't wanna raise any red flags. 829 00:38:47,693 --> 00:38:49,292 I need to win this. 830 00:38:49,328 --> 00:38:51,661 And I have other priorities. 831 00:38:52,898 --> 00:38:55,565 If you want outta that job that you whine about every day, 832 00:38:55,667 --> 00:38:57,267 then you need to get on the phone. 833 00:38:57,369 --> 00:38:58,935 Convince every woman that you know 834 00:38:59,037 --> 00:39:01,438 that she needs to lose 10 pounds. 835 00:39:01,540 --> 00:39:03,473 And that elavelle products are the magic pill. 836 00:39:03,508 --> 00:39:06,309 You know what? I don't think this is gonna work. 837 00:39:06,345 --> 00:39:08,611 'cause I've brought in a lotta sales for you. 838 00:39:08,647 --> 00:39:11,247 The rest, you can handle yourself. 839 00:39:13,352 --> 00:39:14,684 Don't you dare leave. 840 00:39:15,754 --> 00:39:16,653 Renee. 841 00:39:16,688 --> 00:39:17,537 Renee! 842 00:39:17,572 --> 00:39:19,622 [door slams shut] 843 00:39:19,725 --> 00:39:22,191 [charlotte] oh, I can't wait for this massage. 844 00:39:22,210 --> 00:39:25,412 [all talking at once] 845 00:39:27,082 --> 00:39:28,098 [angela] have you been? 846 00:39:28,433 --> 00:39:31,000 Oh it's so fun, you're gonna love it. [laughs] 847 00:39:31,036 --> 00:39:34,204 -[car starting] -[slow haunting music] 848 00:39:45,751 --> 00:39:48,585 [brush rustling] 849 00:39:50,422 --> 00:39:53,356 [slow eerie music] 850 00:39:57,095 --> 00:40:00,463 [slow suspenseful music] 851 00:40:37,135 --> 00:40:40,470 [rattling and clinking] 852 00:40:54,753 --> 00:40:55,668 hm. 853 00:40:56,822 --> 00:41:00,156 [tense somber music] 854 00:41:11,670 --> 00:41:13,169 where were ya? 855 00:41:14,339 --> 00:41:15,438 Oh, just out for a run. 856 00:41:15,474 --> 00:41:17,140 Thought you were working late? 857 00:41:18,610 --> 00:41:20,176 You never run at night. 858 00:41:21,713 --> 00:41:23,446 Where'd you get that sweatshirt? 859 00:41:25,150 --> 00:41:27,150 Out of the back of my closet. 860 00:41:27,185 --> 00:41:28,718 What, is this an interrogation? 861 00:41:31,656 --> 00:41:33,523 I'm headed upstairs to the office. 862 00:41:34,493 --> 00:41:36,426 Don't work too hard. 863 00:41:36,528 --> 00:41:40,330 [foreboding music] 864 00:41:40,432 --> 00:41:41,631 that was so much fun, we gotta do it again. Bye, guys. 865 00:41:41,666 --> 00:41:42,532 See you tomorrow. 866 00:41:42,567 --> 00:41:44,033 Okay, see ya. 867 00:41:45,670 --> 00:41:48,404 [alarm beeping] 868 00:41:52,210 --> 00:41:53,943 mom, what is that? 869 00:41:54,679 --> 00:41:59,282 I don't know. Wait here a second while I check it out. 870 00:41:59,317 --> 00:42:02,085 [alarm beeping continues] 871 00:42:07,025 --> 00:42:07,957 dammit. 872 00:42:15,734 --> 00:42:17,333 Is there something going on next door? 873 00:42:17,369 --> 00:42:19,669 There's a gas company truck out front. 874 00:42:19,704 --> 00:42:20,970 How would I know? 875 00:42:21,006 --> 00:42:22,338 I'm going over to check. 876 00:42:22,374 --> 00:42:24,707 No. Christian. 877 00:42:28,246 --> 00:42:30,113 They checked it during the inspection, right? 878 00:42:30,248 --> 00:42:32,282 Of course, or we wouldn't have moved in. 879 00:42:33,051 --> 00:42:35,218 Just to be safe, we recommend you vacate the house 880 00:42:35,253 --> 00:42:37,654 for at least 48 hours. 881 00:42:37,689 --> 00:42:40,056 We have a ton of people coming over for a party 882 00:42:40,091 --> 00:42:41,157 tomorrow night. 883 00:42:41,593 --> 00:42:43,626 I guess I'll start calling everyone to cancel. 884 00:42:45,063 --> 00:42:47,196 We can go to a hotel for the night. 885 00:42:47,232 --> 00:42:49,732 I'll crack the windows before I leave the house. 886 00:42:53,238 --> 00:42:55,104 Everything okay over here? 887 00:42:55,140 --> 00:42:58,341 Carbon monoxide issue, something with the furnace. 888 00:42:58,376 --> 00:43:00,376 We have to leave the house for the night. 889 00:43:00,412 --> 00:43:02,078 Thank goodness that you caught it. 890 00:43:02,113 --> 00:43:03,680 That stuff's so dangerous. 891 00:43:04,616 --> 00:43:06,516 What about your party? 892 00:43:06,618 --> 00:43:09,485 I guess I'll need to cancel. 893 00:43:09,588 --> 00:43:11,688 I should call lacy and the other guests. 894 00:43:11,723 --> 00:43:13,690 Thanks for stopping by to check on us. 895 00:43:15,126 --> 00:43:16,526 [charlotte sighs] 896 00:43:16,628 --> 00:43:17,460 let's go. 897 00:43:18,630 --> 00:43:21,497 [slow tense music] 898 00:43:23,301 --> 00:43:26,486 [gentle somber music] 899 00:43:40,151 --> 00:43:42,719 [smartphone rings] 900 00:43:45,323 --> 00:43:47,190 charlotte, is everything okay? 901 00:43:47,292 --> 00:43:48,391 Yes. 902 00:43:48,426 --> 00:43:49,592 I wanted to let you know, 903 00:43:49,628 --> 00:43:51,527 the party is back on tomorrow night. 904 00:43:53,632 --> 00:43:54,831 What do you mean? 905 00:43:54,866 --> 00:43:56,766 A client of mine is going to host. 906 00:43:56,801 --> 00:43:59,235 It's in the city, about 20 miles away, 907 00:43:59,337 --> 00:44:01,537 but you're still welcome to come if you'd like. 908 00:44:03,675 --> 00:44:04,941 Bonnie, you there? 909 00:44:05,377 --> 00:44:09,479 Yes, I um, I don't think I could get to the city tomorrow. 910 00:44:09,514 --> 00:44:12,615 Traffic going into atlanta is just so unpredictable 911 00:44:12,651 --> 00:44:17,487 on the weekends, and I have a prior engagement right before. 912 00:44:17,522 --> 00:44:20,590 Of course. I understand. 913 00:44:20,692 --> 00:44:23,159 Have a great weekend and break a leg. 914 00:44:24,496 --> 00:44:25,395 You too. 915 00:44:28,333 --> 00:44:29,732 You will not win. 916 00:44:33,338 --> 00:44:34,637 You will not win! 917 00:44:34,673 --> 00:44:36,472 [food clattering] 918 00:44:36,508 --> 00:44:38,207 [sobbing quietly] 919 00:44:39,811 --> 00:44:40,810 [birds chirping] 920 00:44:40,845 --> 00:44:41,894 [bonnie sighs] 921 00:44:42,347 --> 00:44:43,179 [angela] what time are they announcing the winner? 922 00:44:43,214 --> 00:44:44,414 [bonnie] any minute now. 923 00:44:45,216 --> 00:44:46,816 I made a record number of sales this weekend, 924 00:44:46,851 --> 00:44:49,719 no thanks to renee, for ditching me at the last minute. 925 00:44:49,754 --> 00:44:51,621 I can't imagine that charlottes little backup party 926 00:44:51,656 --> 00:44:53,690 would be enough to put her in the lead. 927 00:44:54,526 --> 00:44:56,125 Oh, here it is. 928 00:44:56,227 --> 00:44:57,794 Oh, how about we celebrate by going to see that house 929 00:44:57,896 --> 00:44:59,128 in marshall hills. 930 00:44:59,164 --> 00:45:00,663 No. Stop trying to push that place on me. 931 00:45:00,699 --> 00:45:04,634 Okay. "the winner of the sales contest is..." 932 00:45:04,736 --> 00:45:06,235 what, did you win? 933 00:45:07,238 --> 00:45:08,538 What? 934 00:45:08,573 --> 00:45:11,474 Jordan, jordan, jordan! [yells] 935 00:45:11,576 --> 00:45:13,776 oh my god, mom, I'm so proud of you. 936 00:45:15,914 --> 00:45:18,514 That means I'm getting a new car, which means you get-- 937 00:45:18,550 --> 00:45:20,149 you're giving me the suv? 938 00:45:20,251 --> 00:45:22,151 When you get your license, you have a few months still. 939 00:45:22,187 --> 00:45:23,686 Does that mean I can drive to school this morning? 940 00:45:23,722 --> 00:45:24,754 Yes, yes, yes, yes. 941 00:45:25,223 --> 00:45:25,722 Now I just have to get into the stem program 942 00:45:26,424 --> 00:45:27,924 and then we both have something to celebrate. 943 00:45:27,959 --> 00:45:30,426 Well, I don't think you have anything to worry about. 944 00:45:30,462 --> 00:45:32,361 Mrs. Mason has a relative on the committee, 945 00:45:32,397 --> 00:45:33,763 and she's already put in a good word. 946 00:45:33,798 --> 00:45:34,630 Oh! 947 00:45:34,766 --> 00:45:36,733 [both yell excitedly] 948 00:45:36,768 --> 00:45:38,367 come on in the car. 949 00:45:38,403 --> 00:45:40,236 Okay, okay, baby, okay. All right, let's go, let's go. 950 00:45:40,271 --> 00:45:41,287 Whoo! 951 00:45:41,906 --> 00:45:43,172 You wanna go to the spa? 952 00:45:43,208 --> 00:45:44,540 That always makes you feel better. 953 00:45:44,576 --> 00:45:46,676 Oh, angela, I don't need a massage. 954 00:45:46,778 --> 00:45:48,845 I need to destroy charlotte. 955 00:45:49,147 --> 00:45:52,381 But she won fairly. What, what more could you do? 956 00:45:52,417 --> 00:45:54,183 Are you really asking me that? 957 00:45:56,454 --> 00:45:59,756 Charlotte is a leech. She is just like kira. 958 00:45:59,791 --> 00:46:01,190 If I don't do something, 959 00:46:01,292 --> 00:46:02,859 she's gonna do exactly what kira did to me. 960 00:46:02,961 --> 00:46:05,428 I, I can't, I can't be involved with this. 961 00:46:05,463 --> 00:46:06,763 Don't be so dramatic. 962 00:46:06,798 --> 00:46:09,799 Bonnie, I covered for you. I lied to the police. 963 00:46:09,834 --> 00:46:12,201 I could go to prison if anyone found out. 964 00:46:12,237 --> 00:46:13,569 What about, what about sabrina? 965 00:46:13,605 --> 00:46:15,438 Breathe, angela breathe, hey. 966 00:46:15,473 --> 00:46:17,840 You know I appreciate what you did for me, right? 967 00:46:17,976 --> 00:46:20,576 I would never put you in that position again. Okay? 968 00:46:20,612 --> 00:46:23,346 Come here, come here. Come here. 969 00:46:23,481 --> 00:46:24,313 It's okay. 970 00:46:25,283 --> 00:46:28,317 [slow somber music] 971 00:46:29,287 --> 00:46:30,686 [birds chirping] 972 00:46:30,822 --> 00:46:32,255 I hear they're gonna announce 973 00:46:32,290 --> 00:46:34,891 who's getting into the stem program on Thursday. 974 00:46:34,993 --> 00:46:35,758 Really? 975 00:46:35,794 --> 00:46:36,926 Mm-hmm. 976 00:46:36,961 --> 00:46:37,927 How do you know? 977 00:46:37,962 --> 00:46:39,462 I overheard my chemistry teacher 978 00:46:39,497 --> 00:46:41,697 telling one of the kids in my class. 979 00:46:41,800 --> 00:46:42,698 Are you excited? 980 00:46:43,802 --> 00:46:45,601 More nervous. 981 00:46:45,637 --> 00:46:49,372 And excited, I guess. Nervcited. 982 00:46:49,474 --> 00:46:51,707 [both chuckle] 983 00:46:51,843 --> 00:46:53,409 want some? It's peanut butter frosting. 984 00:46:53,511 --> 00:46:54,811 [whispering] it's my mom's favorite. 985 00:46:54,846 --> 00:46:57,613 No thanks, peanut allergy. 986 00:46:57,649 --> 00:46:59,382 I forgot. You told me that. 987 00:46:59,517 --> 00:47:00,283 I'm sorry. 988 00:47:00,318 --> 00:47:01,551 No, it's all good. 989 00:47:02,821 --> 00:47:04,954 Anything new going on with the ever-exciting 990 00:47:04,989 --> 00:47:06,622 neighborhood watch? 991 00:47:06,658 --> 00:47:08,324 My mom's so bad at technology, 992 00:47:08,359 --> 00:47:11,961 I'm pretty sure she already forgot her password. [laughs] 993 00:47:11,996 --> 00:47:14,297 well, mrs. Mason still seems to be 994 00:47:14,332 --> 00:47:16,833 in some binge-watching competition with herself. 995 00:47:16,868 --> 00:47:19,802 Other than that, it's been quiet. 996 00:47:19,838 --> 00:47:21,704 I just can't imagine what she's looking for. 997 00:47:21,739 --> 00:47:22,738 I don't know. 998 00:47:23,041 --> 00:47:24,874 The only thing I can think of is her husband. 999 00:47:26,344 --> 00:47:27,910 Wait, she's spying on him? 1000 00:47:29,681 --> 00:47:31,414 Your mom's not home, right? 1001 00:47:31,549 --> 00:47:33,616 No, she's out with some of her clients. 1002 00:47:34,552 --> 00:47:36,419 Swear you won't say anything. 1003 00:47:36,554 --> 00:47:38,855 Uh, duh. Obviously. 1004 00:47:38,890 --> 00:47:40,857 [both laugh] 1005 00:47:40,892 --> 00:47:44,360 okay, well, I think there was something going on 1006 00:47:44,395 --> 00:47:48,798 between mr. Mason and kira, the one who died. 1007 00:47:48,900 --> 00:47:49,999 What? 1008 00:47:50,034 --> 00:47:52,034 Oh my god, why didn't you tell before? 1009 00:47:52,070 --> 00:47:55,471 Well, I kinda forgot about it until I saw mr. Mason 1010 00:47:55,573 --> 00:47:57,540 acting really weird the other day. 1011 00:47:57,575 --> 00:47:59,308 What was he doing? 1012 00:47:59,344 --> 00:48:00,543 I couldn't sleep the other night 1013 00:48:00,578 --> 00:48:02,445 so I was on my porch really early 1014 00:48:02,547 --> 00:48:03,880 and I saw him out jogging, 1015 00:48:03,915 --> 00:48:06,582 and he just stopped in front of kira's old house, 1016 00:48:06,618 --> 00:48:09,318 and he looked really sad. 1017 00:48:10,388 --> 00:48:12,822 Maybe he was just sad because she died 1018 00:48:12,857 --> 00:48:14,357 and they were neighbors. 1019 00:48:14,392 --> 00:48:16,993 No, no, because it made me remember 1020 00:48:17,028 --> 00:48:18,895 something from about a year ago. 1021 00:48:18,930 --> 00:48:20,930 I was walking the trail behind the neighborhood, 1022 00:48:20,965 --> 00:48:23,900 and I saw mr. Mason and kira back there. 1023 00:48:23,935 --> 00:48:26,002 What were they doing? 1024 00:48:26,037 --> 00:48:28,704 Just talking, I think, 1025 00:48:28,740 --> 00:48:31,841 but it was just weird that they were back there, alone. 1026 00:48:31,943 --> 00:48:33,409 And as soon as they saw me, 1027 00:48:33,444 --> 00:48:35,478 they got really tense and weird and just walked off 1028 00:48:35,580 --> 00:48:37,546 in opposite directions. 1029 00:48:37,582 --> 00:48:38,514 Hm. 1030 00:48:39,417 --> 00:48:42,351 [soft mysterious music] 1031 00:48:42,453 --> 00:48:45,454 we can watch footage of mr. Mason from the other day. 1032 00:48:50,128 --> 00:48:51,010 There he is. 1033 00:48:53,464 --> 00:48:55,031 Get a little closer. 1034 00:48:59,637 --> 00:49:02,939 Hm. He definitely looks sad. 1035 00:49:02,974 --> 00:49:04,874 Yeah. 1036 00:49:04,909 --> 00:49:08,577 [soft mysterious music] 1037 00:49:08,613 --> 00:49:11,447 [glass clinking] 1038 00:49:16,988 --> 00:49:20,489 [tense foreboding music] 1039 00:49:29,467 --> 00:49:32,535 [tense somber music] 1040 00:49:36,841 --> 00:49:40,076 mom, this is definitely the nicest car you've ever owned. 1041 00:49:40,178 --> 00:49:41,444 [christian] yeah? 1042 00:49:41,479 --> 00:49:43,446 Are you sure you don't wanna keep the suv 1043 00:49:43,481 --> 00:49:46,115 and I can keep this one? [chuckles] 1044 00:49:46,150 --> 00:49:48,584 [charlotte] you do really well in school, 1045 00:49:48,686 --> 00:49:49,752 and we'll see what happens. 1046 00:49:49,787 --> 00:49:50,720 [jordan] are you serious? 1047 00:49:51,022 --> 00:49:51,754 [christian] maybe you'll win another one. 1048 00:49:51,856 --> 00:49:52,722 [jordan] maybe. 1049 00:49:53,825 --> 00:49:56,125 Your mom did great. 1050 00:49:56,160 --> 00:49:58,761 It really is a beautiful car. 1051 00:49:58,796 --> 00:50:01,797 Well-deserved, congratulations. 1052 00:50:01,833 --> 00:50:03,899 Charlotte, I'm so glad I caught you. 1053 00:50:04,035 --> 00:50:07,136 Wanted to congratulate you on this wonderful prize. 1054 00:50:07,171 --> 00:50:08,804 Thank you. 1055 00:50:08,840 --> 00:50:10,439 I had some good competition. 1056 00:50:10,475 --> 00:50:11,273 Hm. 1057 00:50:11,376 --> 00:50:12,842 I've gotta head off to work. 1058 00:50:12,877 --> 00:50:14,110 Have a great day, honey. 1059 00:50:17,015 --> 00:50:18,948 Well, you gonna take it out for a little spin? 1060 00:50:18,983 --> 00:50:20,616 Can't wait to drive it, 1061 00:50:20,718 --> 00:50:23,119 but the company is sending someone to detail it today. 1062 00:50:23,154 --> 00:50:25,521 I'll drive it to my client appointments tonight. 1063 00:50:25,556 --> 00:50:30,192 Oh, that's so classy of them. You guys enjoy it. [laughs] 1064 00:50:31,729 --> 00:50:36,365 [charlotte and jordan giggling] 1065 00:50:36,401 --> 00:50:39,535 [gentle somber music] 1066 00:50:44,542 --> 00:50:47,676 [bonnie yelling] 1067 00:50:47,712 --> 00:50:49,678 [smartphone ringing] 1068 00:50:49,714 --> 00:50:50,780 [sadly] hello? 1069 00:50:51,215 --> 00:50:53,649 Bonnie. Hi, it's peter swanson from elavelle. 1070 00:50:55,219 --> 00:50:58,320 Mr. Swanson. What an honor to have you calling me. 1071 00:50:58,356 --> 00:51:00,356 Well first of all, call me peter, please. 1072 00:51:00,391 --> 00:51:02,625 I like to personally reach out to my top salespeople, 1073 00:51:02,727 --> 00:51:05,194 and I was so impressed with the numbers this month 1074 00:51:05,229 --> 00:51:08,230 I decided to host a small dinner next week in atlanta. 1075 00:51:08,265 --> 00:51:10,116 I'd like to invite you to join me and a few members 1076 00:51:10,234 --> 00:51:11,333 of our executive team. 1077 00:51:12,537 --> 00:51:16,205 I would love to. Are there any other sales reps invited? 1078 00:51:16,240 --> 00:51:20,276 Uh, just one. Charlotte porter, the contest winner. 1079 00:51:20,311 --> 00:51:22,344 You know, we have an opening for a district manager 1080 00:51:22,380 --> 00:51:24,480 for the entire southeast region. 1081 00:51:24,582 --> 00:51:27,049 The most profitable region in the company? 1082 00:51:27,085 --> 00:51:28,551 That's the one, yes. 1083 00:51:28,586 --> 00:51:31,353 It's got a $250,000 base salary, 1084 00:51:31,456 --> 00:51:33,389 very attractive quarterly bonuses, 1085 00:51:33,424 --> 00:51:36,142 and you don't have to deal with the day-to-day direct sales. 1086 00:51:36,260 --> 00:51:38,394 Does that sound like something that would interest you? 1087 00:51:38,429 --> 00:51:42,731 Yes. I am so honored you are considering me. 1088 00:51:42,767 --> 00:51:45,534 Well, you and charlotte, of course. 1089 00:51:45,636 --> 00:51:47,503 I'll have my assistant send over the details 1090 00:51:47,605 --> 00:51:50,039 and location for the meeting and dinner. 1091 00:51:50,074 --> 00:51:51,740 See you then. Take care. 1092 00:51:51,776 --> 00:51:53,242 Thank you. 1093 00:51:53,277 --> 00:51:56,278 [soft tense music] 1094 00:52:40,324 --> 00:52:42,758 hey, I couldn't help but notice your work. 1095 00:52:44,195 --> 00:52:46,128 Beautiful job on this car. 1096 00:52:46,164 --> 00:52:48,464 Thanks. This is a real nice one. 1097 00:52:48,499 --> 00:52:51,133 I would love to get an estimate for mine. 1098 00:52:51,169 --> 00:52:52,735 Do you mind checking it out right now? 1099 00:52:52,870 --> 00:52:55,571 I have a meeting to get to. It's that house right there. 1100 00:52:56,474 --> 00:52:57,806 Not at all. 1101 00:52:57,842 --> 00:52:59,675 Oh, I gotta take this. I'll meet you over there. 1102 00:52:59,710 --> 00:53:00,676 Sure. 1103 00:53:04,849 --> 00:53:08,551 [tense suspenseful music] 1104 00:53:15,560 --> 00:53:18,427 [bleach dribbling] 1105 00:53:34,545 --> 00:53:35,761 [jordan and sabrina laughing] 1106 00:53:35,880 --> 00:53:37,263 [sabrina] thanks for walking home with me. 1107 00:53:37,381 --> 00:53:39,265 Of course. Beats taking the bus. 1108 00:53:41,385 --> 00:53:44,887 [smartphone alerts] 1109 00:53:44,922 --> 00:53:46,755 oh my god, finally. 1110 00:53:47,925 --> 00:53:49,725 It's the list of people who got into the stem program. 1111 00:53:49,760 --> 00:53:51,527 [sabrina gasps] 1112 00:53:51,562 --> 00:53:52,461 open it. 1113 00:53:54,265 --> 00:53:57,333 [slow somber music] 1114 00:53:58,269 --> 00:54:00,836 I, I didn't get in. 1115 00:54:00,938 --> 00:54:02,171 What? 1116 00:54:02,640 --> 00:54:05,207 That's impossible. You're like the smartest person I know. 1117 00:54:05,243 --> 00:54:07,409 Yeah well, not smart enough, I guess. 1118 00:54:13,417 --> 00:54:15,351 Hey, do you wanna go get some milkshakes? 1119 00:54:15,453 --> 00:54:16,719 I heard about this new place 1120 00:54:16,754 --> 00:54:18,754 that makes you try all of these crazy new flavors. 1121 00:54:18,789 --> 00:54:21,757 Nothing makes you feel better than a pound of ice cream. 1122 00:54:24,428 --> 00:54:25,327 Sure. 1123 00:54:26,631 --> 00:54:29,865 [gentle somber music] 1124 00:54:31,802 --> 00:54:33,902 I can't believe they didn't accept you. 1125 00:54:33,938 --> 00:54:35,904 Bonnie even put in a good word with her cousin. 1126 00:54:35,940 --> 00:54:37,906 He's superintendent, doesn't have enough clout 1127 00:54:37,942 --> 00:54:39,208 to make a decision? 1128 00:54:40,311 --> 00:54:41,877 Maybe that boarding school in new hampshire 1129 00:54:41,979 --> 00:54:43,445 is my only option. 1130 00:54:43,481 --> 00:54:46,248 Honey, I don't wanna think about sending you away 1131 00:54:46,284 --> 00:54:47,750 to boarding school. 1132 00:54:47,785 --> 00:54:50,352 Well, I don't know what else to do, 1133 00:54:50,488 --> 00:54:52,554 unless we both move to new hampshire. 1134 00:54:52,657 --> 00:54:55,257 I can't move there because of work. 1135 00:54:55,293 --> 00:54:57,593 I have to stay in the southeast district, 1136 00:54:57,628 --> 00:54:59,795 and there's nothing open in the northeast. 1137 00:55:01,299 --> 00:55:03,699 I'm gonna make some calls starting tomorrow, 1138 00:55:03,801 --> 00:55:05,267 find out what happened. 1139 00:55:05,303 --> 00:55:06,769 You don't have to do that. 1140 00:55:06,804 --> 00:55:07,870 I want to. 1141 00:55:11,809 --> 00:55:15,711 Whoa. [laughs] 1142 00:55:15,813 --> 00:55:17,246 what is in that? 1143 00:55:17,348 --> 00:55:18,914 I don't even know. 1144 00:55:19,016 --> 00:55:21,583 It was called triple deluxe or something with like, 1145 00:55:21,619 --> 00:55:23,485 a hundred different things to make me forget about 1146 00:55:23,521 --> 00:55:25,988 not getting into the stem program. 1147 00:55:26,023 --> 00:55:27,823 Well, I don't think straws are gonna be able 1148 00:55:27,858 --> 00:55:30,926 to suck this thing up, we're gonna need some spoons. 1149 00:55:30,961 --> 00:55:33,829 Can you, yeah. [laughs] 1150 00:55:34,865 --> 00:55:35,898 [door shutting] 1151 00:55:36,133 --> 00:55:38,834 oh charlotte, what a surprise. 1152 00:55:40,071 --> 00:55:42,471 I thought you'd be out driving that shiny new car of yours. 1153 00:55:42,506 --> 00:55:44,540 I'm meeting a client in 30 minutes or so, 1154 00:55:44,575 --> 00:55:46,775 but I wanted to tell you, 1155 00:55:46,811 --> 00:55:48,844 jordan didn't get into the stem program. 1156 00:55:48,879 --> 00:55:50,913 Did your cousin mention anything to you? 1157 00:55:51,816 --> 00:55:53,048 No, that's news to me. 1158 00:55:53,084 --> 00:55:56,585 Well, it is a highly competitive program. 1159 00:55:57,254 --> 00:55:58,654 My daughter got in of course, 1160 00:55:58,689 --> 00:56:01,590 but she had a stellar academic record. 1161 00:56:02,727 --> 00:56:05,627 Your daughter also had a family member on the committee. 1162 00:56:06,997 --> 00:56:09,365 I tried calling your cousin several times today, 1163 00:56:09,400 --> 00:56:11,900 but his secretary wouldn't put me through. 1164 00:56:11,936 --> 00:56:13,302 Like I told you before, 1165 00:56:13,404 --> 00:56:14,636 it's impossible to get a meeting with him. 1166 00:56:14,672 --> 00:56:15,971 He's the superintendent. 1167 00:56:16,073 --> 00:56:18,640 It's his job to be available for the parents. 1168 00:56:18,676 --> 00:56:21,810 No, he's the top executive of the school district. 1169 00:56:21,846 --> 00:56:24,446 The people that work under him take the meetings. 1170 00:56:24,582 --> 00:56:26,882 Besides, there's an entire committee who decides 1171 00:56:26,917 --> 00:56:28,951 who gets into the stem program. 1172 00:56:30,054 --> 00:56:31,887 Then I will speak to every single person 1173 00:56:31,922 --> 00:56:33,789 on that committee if I have to. 1174 00:56:34,759 --> 00:56:36,692 My daughter deserves this. 1175 00:56:36,727 --> 00:56:39,661 [deep tense music] 1176 00:56:44,769 --> 00:56:46,468 I think they gave us the wrong ones. 1177 00:56:46,570 --> 00:56:47,703 [sabrina coughs] 1178 00:56:47,738 --> 00:56:49,938 this ones tastes like cherry. I hate cherry. 1179 00:56:50,908 --> 00:56:52,040 [sabrina gasps] 1180 00:56:52,076 --> 00:56:53,008 you okay? 1181 00:56:53,911 --> 00:56:55,477 Uh-uh. 1182 00:56:55,613 --> 00:56:58,380 Wait that means you, you got the one with peanut butter. 1183 00:56:58,416 --> 00:56:59,381 Let me. 1184 00:56:59,417 --> 00:57:02,351 [sabrina gasping] 1185 00:57:05,089 --> 00:57:06,054 just breathe. 1186 00:57:06,090 --> 00:57:08,357 [sabrina gasping] 1187 00:57:10,127 --> 00:57:11,026 okay. 1188 00:57:11,695 --> 00:57:12,628 Oh. 1189 00:57:14,231 --> 00:57:16,432 [smartphone alerts] 1190 00:57:16,534 --> 00:57:18,000 [charlotte sighs] 1191 00:57:18,035 --> 00:57:20,002 [deep somber music] 1192 00:57:20,037 --> 00:57:20,969 oh my god. 1193 00:57:24,041 --> 00:57:27,176 -[tense music] -[angela breathing heavily] 1194 00:57:27,211 --> 00:57:28,110 jordan just told me what happened. 1195 00:57:28,245 --> 00:57:29,211 I have to get to my daughter. 1196 00:57:29,246 --> 00:57:30,179 Anytime she gets a shot, 1197 00:57:30,548 --> 00:57:31,713 she has to go to the hospital afterwards, 1198 00:57:31,748 --> 00:57:33,449 and my car's still at the mechanics. 1199 00:57:33,584 --> 00:57:35,517 I knew I should've gotten a rental car. 1200 00:57:35,553 --> 00:57:37,352 And bonnie just left, so she can't pick me up, 1201 00:57:37,388 --> 00:57:38,720 and I'm trying to get an uber 1202 00:57:38,755 --> 00:57:40,456 but it's saying no drivers are available right now. 1203 00:57:40,591 --> 00:57:41,323 Just take my new car. 1204 00:57:41,425 --> 00:57:42,591 What? 1205 00:57:43,027 --> 00:57:44,092 The client I'm seeing tonight ordered a lot more product 1206 00:57:44,128 --> 00:57:45,561 than I expected, so I'm taking the suv. 1207 00:57:45,596 --> 00:57:46,979 -Okay. -Here. 1208 00:57:47,698 --> 00:57:48,664 Take my new car. 1209 00:57:48,699 --> 00:57:50,065 Okay, thank you so much. 1210 00:57:50,100 --> 00:57:50,732 Come on, come on. 1211 00:57:50,768 --> 00:57:51,700 Okay. 1212 00:57:51,735 --> 00:57:55,003 [slow somber music] 1213 00:58:10,588 --> 00:58:13,222 [car chiming] 1214 00:58:13,257 --> 00:58:14,256 what? 1215 00:58:14,291 --> 00:58:15,657 What is going on? 1216 00:58:18,662 --> 00:58:20,028 -What the hell? -[car chiming] 1217 00:58:21,098 --> 00:58:22,498 [engine stalling] 1218 00:58:22,600 --> 00:58:24,633 come on, come on. Come on, come on. 1219 00:58:24,668 --> 00:58:26,034 Come, come on. 1220 00:58:26,770 --> 00:58:28,537 [engine stalling] 1221 00:58:28,572 --> 00:58:30,038 [horn honks] 1222 00:58:30,074 --> 00:58:30,706 [angela gasps] 1223 00:58:30,741 --> 00:58:32,608 [horn honks] 1224 00:58:32,643 --> 00:58:37,246 -[angela screams] -[vehicles crash] 1225 00:58:37,281 --> 00:58:39,681 [bird cawing] 1226 00:58:42,486 --> 00:58:44,753 today I'm standing in front of you, 1227 00:58:44,788 --> 00:58:48,257 angela's loving family and dearest friends 1228 00:58:48,292 --> 00:58:50,459 with deep sadness in my heart. 1229 00:58:51,629 --> 00:58:55,297 Angela showed us that no matter how hard life can be, 1230 00:58:55,332 --> 00:59:00,469 we must stay loyal, love fiercely, and live every moment 1231 00:59:01,472 --> 00:59:05,807 because we never know how or when it will end. 1232 00:59:06,844 --> 00:59:10,412 Angela was more than a best friend to me. 1233 00:59:11,482 --> 00:59:14,483 She was like the sister I never had. 1234 00:59:15,653 --> 00:59:18,487 Her spirit will always guide every decision that I make 1235 00:59:18,522 --> 00:59:20,088 for the rest of my life. 1236 00:59:21,191 --> 00:59:24,126 I'm forever grateful for every moment 1237 00:59:24,161 --> 00:59:25,627 that we spent together. 1238 00:59:25,663 --> 00:59:28,330 [tense music] 1239 00:59:38,208 --> 00:59:41,476 hey sabrina. Hey, hey, I'm here for you. 1240 00:59:41,512 --> 00:59:44,580 I just can't listen to those lies anymore. 1241 00:59:45,549 --> 00:59:46,481 Mrs. Mason? 1242 00:59:46,517 --> 00:59:49,217 Yeah, she's so full of it. 1243 00:59:50,554 --> 00:59:53,155 Did you know that when we first moved to this neighborhood, 1244 00:59:53,190 --> 00:59:56,592 she hated my mom, she hated her. 1245 00:59:57,494 --> 00:59:59,861 She made it hell for her until she needed something 1246 00:59:59,897 --> 01:00:03,365 from my dad, and then suddenly she's mom's best friend. 1247 01:00:04,368 --> 01:00:06,702 I didn't know that. I'm so sorry. 1248 01:00:06,737 --> 01:00:09,738 At least I won't have to put up with her for much longer. 1249 01:00:10,741 --> 01:00:12,207 What do you mean? 1250 01:00:13,877 --> 01:00:16,445 I have to move to germany with my dad. 1251 01:00:18,716 --> 01:00:19,781 What? 1252 01:00:20,718 --> 01:00:23,385 I know, it sucks, but he can't leave work, 1253 01:00:23,420 --> 01:00:28,223 and I can't wait to be outta this neighborhood. 1254 01:00:29,226 --> 01:00:30,392 But I don't wanna leave school 1255 01:00:30,427 --> 01:00:33,629 and I don't wanna leave you. [sniffling] 1256 01:00:35,566 --> 01:00:37,499 maybe I can come visit you out there. 1257 01:00:38,402 --> 01:00:40,235 Yeah. I'd love that. 1258 01:00:41,939 --> 01:00:45,407 [gentle somber music] 1259 01:00:53,917 --> 01:00:55,917 well, I'll keep watch and I'll jump in 1260 01:00:55,953 --> 01:00:58,387 if mrs. Mason even tries to come near you. 1261 01:00:58,422 --> 01:01:01,423 [sighs] I'm not kidding though, jordan. 1262 01:01:02,259 --> 01:01:04,660 There's something very wrong with ms. Mason. 1263 01:01:04,795 --> 01:01:07,529 I know we joke about her a lot, but I have a bad feeling 1264 01:01:07,564 --> 01:01:10,265 there's things we just don't know about. 1265 01:01:11,502 --> 01:01:15,871 She's not just some harmless neighborhood mom. She's crazy. 1266 01:01:15,973 --> 01:01:18,940 [foreboding music] 1267 01:01:21,445 --> 01:01:23,512 [crickets chirping] 1268 01:01:37,628 --> 01:01:41,596 it was a nice service for sabrina's mom today. 1269 01:01:41,632 --> 01:01:43,865 When does she leave for germany? 1270 01:01:44,001 --> 01:01:47,769 This weekend. I'm really gonna miss her. 1271 01:01:47,805 --> 01:01:49,337 I know you will, sweetie. 1272 01:01:51,508 --> 01:01:54,443 I looked into that boarding school in new hampshire again. 1273 01:01:54,478 --> 01:01:55,410 Honey. 1274 01:01:56,346 --> 01:01:58,246 I don't wanna leave you mom, 1275 01:01:58,348 --> 01:02:00,782 but it's only a few hours flight from the atlanta airport, 1276 01:02:00,818 --> 01:02:02,484 and it's not that expensive. 1277 01:02:02,519 --> 01:02:03,785 I can come home every weekend. 1278 01:02:04,188 --> 01:02:08,857 Sweetie, no. I haven't given up on the program here yet. 1279 01:02:09,159 --> 01:02:10,625 They already rejected me. 1280 01:02:10,661 --> 01:02:11,993 With no good reason. 1281 01:02:13,897 --> 01:02:16,965 You have perfect grades, stellar references 1282 01:02:17,000 --> 01:02:19,835 from your other school technology programs, 1283 01:02:19,870 --> 01:02:22,738 and you've built the most sophisticated neighborhood watch 1284 01:02:22,840 --> 01:02:24,272 I've ever seen. 1285 01:02:25,375 --> 01:02:27,943 There has to be a reason they didn't accept you. 1286 01:02:29,046 --> 01:02:31,947 And we're gonna find out what their reason is. Okay? 1287 01:02:33,517 --> 01:02:34,883 Okay. 1288 01:02:34,918 --> 01:02:37,285 I won't give up. Not yet. 1289 01:02:39,656 --> 01:02:41,723 [jordan sighs] 1290 01:02:48,899 --> 01:02:51,333 that for the elavelle dinner tomorrow night? 1291 01:02:51,368 --> 01:02:52,300 Mm-hmm. 1292 01:02:54,538 --> 01:02:56,338 I could come with you if that'd make you feel better 1293 01:02:56,373 --> 01:02:59,307 after everything that's happened with angela. 1294 01:02:59,409 --> 01:03:01,543 We could even make a night of it. 1295 01:03:01,578 --> 01:03:05,547 Get a suite at a hotel in the city, like old times. 1296 01:03:05,582 --> 01:03:07,549 Hm, like old times, huh? 1297 01:03:09,386 --> 01:03:10,886 I think we're way past that. 1298 01:03:11,922 --> 01:03:12,988 We have our truce. 1299 01:03:13,690 --> 01:03:16,424 I don't tell your secrets and you don't share mine. 1300 01:03:17,127 --> 01:03:19,528 No need to complicate things. 1301 01:03:19,563 --> 01:03:22,798 [deep foreboding music] 1302 01:03:28,071 --> 01:03:30,655 I'm gonna feel a lot better very soon. 1303 01:03:30,707 --> 01:03:34,109 [tense mysterious music] 1304 01:04:20,524 --> 01:04:21,456 hm. 1305 01:04:22,158 --> 01:04:25,827 [tense mysterious music] 1306 01:04:31,969 --> 01:04:34,102 [birds chirping] 1307 01:04:36,573 --> 01:04:37,606 [zipper scratches] 1308 01:04:38,041 --> 01:04:39,307 I'm leaving a little bit earlier for my dinner tonight. 1309 01:04:39,409 --> 01:04:41,109 I have a meeting with a new client. 1310 01:04:41,245 --> 01:04:42,477 I'll be gone before you get home from school, 1311 01:04:42,512 --> 01:04:44,112 so I'll see you later tonight, okay? 1312 01:04:44,181 --> 01:04:47,115 Okay. Good luck, I know they'll love you. 1313 01:04:47,251 --> 01:04:48,516 Thank you, sweetie. 1314 01:04:48,552 --> 01:04:52,087 [soft mysterious music] 1315 01:05:20,284 --> 01:05:21,449 no reception. 1316 01:05:22,719 --> 01:05:23,652 Well that's good. 1317 01:05:25,722 --> 01:05:28,223 Angela was right about the privacy. 1318 01:05:28,258 --> 01:05:30,125 And there's the code. 1319 01:05:31,094 --> 01:05:33,561 [tense music] 1320 01:05:45,442 --> 01:05:48,727 [charlotte sighs] 1321 01:05:48,779 --> 01:05:50,378 here we go. 1322 01:05:50,414 --> 01:05:53,515 [tense somber music] 1323 01:06:14,838 --> 01:06:17,772 [suspenseful music] 1324 01:06:29,686 --> 01:06:32,087 -[cars honking] -oh, I can't believe this. 1325 01:06:33,657 --> 01:06:36,091 Come on, I'm gonna be late. 1326 01:06:36,126 --> 01:06:37,625 [tense music] 1327 01:06:37,661 --> 01:06:40,562 [charlotte sighs] 1328 01:06:50,173 --> 01:06:52,741 [jordan sighs] 1329 01:06:53,877 --> 01:06:54,743 hello? 1330 01:06:56,346 --> 01:06:57,445 Anyone here? 1331 01:07:01,351 --> 01:07:03,118 Can I help you, young lady? 1332 01:07:03,153 --> 01:07:04,686 Superintendent campbell? 1333 01:07:04,721 --> 01:07:06,254 Yeah, that's me. 1334 01:07:06,390 --> 01:07:07,756 How'd you get in here? 1335 01:07:07,891 --> 01:07:09,758 The door was unlocked. 1336 01:07:09,893 --> 01:07:11,493 Well, my secretary must've forgotten to lock it 1337 01:07:11,528 --> 01:07:12,494 for the day. 1338 01:07:12,529 --> 01:07:14,129 What can I help you with? 1339 01:07:14,164 --> 01:07:17,265 I'm jordan porter. My mom was trying to reach you. 1340 01:07:17,401 --> 01:07:19,834 Porter, huh? Yeah, I got your mother's messages. 1341 01:07:19,870 --> 01:07:21,469 If you're here to try to change my mind 1342 01:07:21,505 --> 01:07:23,238 about the stem program, you're wasting your time. 1343 01:07:24,374 --> 01:07:26,608 I was just wondering why I wasn't chosen. 1344 01:07:26,743 --> 01:07:28,176 Well, it's a committee selection, miss porter. 1345 01:07:28,211 --> 01:07:29,611 I wouldn't know everyone's personal reasons 1346 01:07:29,746 --> 01:07:31,346 for not selecting you. 1347 01:07:31,381 --> 01:07:33,815 Okay. Uh, well, did you vote for me? 1348 01:07:35,252 --> 01:07:37,585 If you must know, I rejected your application. 1349 01:07:39,189 --> 01:07:40,522 Why? 1350 01:07:40,557 --> 01:07:42,690 Miss porter your acceptance or nonacceptance 1351 01:07:42,726 --> 01:07:44,826 into this program is not up for discussion. 1352 01:07:44,861 --> 01:07:46,895 Well there has to be a reason. 1353 01:07:46,930 --> 01:07:48,830 I have perfect grades and references 1354 01:07:48,865 --> 01:07:49,864 and better test scores 1355 01:07:50,200 --> 01:07:51,533 than two of the other applicants that got in. 1356 01:07:51,568 --> 01:07:54,369 I know, but it's not just about test scores. 1357 01:07:54,404 --> 01:07:57,205 I know you're related to my neighbor, mrs. Mason, 1358 01:07:57,240 --> 01:07:59,741 and she said she'd put in a good word for me. 1359 01:07:59,776 --> 01:08:01,776 Did that put you off or something? 1360 01:08:02,712 --> 01:08:03,645 A good word? 1361 01:08:04,781 --> 01:08:06,414 Miss porter, I'm afraid you're a bit confused 1362 01:08:06,450 --> 01:08:07,949 about how others perceive you. 1363 01:08:09,419 --> 01:08:12,821 Okay? Now if you'll excuse me, I have a meeting. 1364 01:08:12,956 --> 01:08:14,823 I expect this conversation ends here. 1365 01:08:15,926 --> 01:08:16,858 Good day. 1366 01:08:18,795 --> 01:08:19,894 -Thank you. -Mm-hmm. 1367 01:08:21,298 --> 01:08:23,565 [deep tense music] 1368 01:08:23,600 --> 01:08:27,569 dammit, charlotte, I can't be late for this dinner. 1369 01:08:27,604 --> 01:08:30,738 Now there's not gonna be enough time. [groans] 1370 01:08:31,575 --> 01:08:34,209 [tense music] 1371 01:08:35,812 --> 01:08:36,845 seriously? 1372 01:08:42,319 --> 01:08:43,885 [sighs] no reception, great. 1373 01:08:44,988 --> 01:08:47,222 At least my gps still works. 1374 01:08:47,257 --> 01:08:50,558 [soft mysterious music] 1375 01:08:55,265 --> 01:08:56,798 hi, this is charlotte porter. 1376 01:08:56,833 --> 01:09:00,268 Sorry I can't take your call, please leave a message. 1377 01:09:00,303 --> 01:09:03,271 Hey, mom, I just had a super-weird conversation 1378 01:09:03,306 --> 01:09:04,572 with the superintendent. 1379 01:09:05,775 --> 01:09:07,242 Call me when you get this. 1380 01:09:07,777 --> 01:09:10,912 [suspenseful music] 1381 01:09:17,854 --> 01:09:18,920 [charlotte sighs] 1382 01:09:19,022 --> 01:09:19,888 okay. 1383 01:09:30,834 --> 01:09:33,735 [charlotte sighs] 1384 01:09:34,804 --> 01:09:37,906 [suspenseful music] 1385 01:09:38,875 --> 01:09:39,741 rebecca? 1386 01:09:40,677 --> 01:09:42,410 Rebecca, it's charlotte. 1387 01:09:46,850 --> 01:09:49,617 [ominous music] 1388 01:09:54,691 --> 01:09:55,757 rebecca? 1389 01:09:59,563 --> 01:10:04,499 Rebecca? 1390 01:10:09,573 --> 01:10:10,405 Rebecca? 1391 01:10:13,710 --> 01:10:16,911 [charlotte cries out] 1392 01:10:18,715 --> 01:10:19,881 let me outta here! 1393 01:10:19,916 --> 01:10:20,782 [banging at door] 1394 01:10:20,917 --> 01:10:22,850 what? What is happening? 1395 01:10:24,588 --> 01:10:27,422 Please, just come open the door. 1396 01:10:28,058 --> 01:10:29,657 Somebody, please! 1397 01:10:30,594 --> 01:10:31,509 Help! 1398 01:10:34,097 --> 01:10:34,996 Help me. 1399 01:10:36,600 --> 01:10:38,333 Please, please, help. 1400 01:10:40,737 --> 01:10:43,721 Rickets chirping] 1401 01:10:47,644 --> 01:10:50,712 [phone ringing] 1402 01:10:54,484 --> 01:10:55,416 hey, jordan. 1403 01:10:55,452 --> 01:10:56,951 Hey. I'm sorry to bother you. 1404 01:10:56,987 --> 01:10:58,886 I know you're packing for germany and have 1405 01:10:58,955 --> 01:11:02,273 a million things to deal with, but I think mrs. Mason 1406 01:11:02,325 --> 01:11:03,791 is the one who messed up my chances 1407 01:11:03,827 --> 01:11:05,360 of getting into the stem program. 1408 01:11:05,662 --> 01:11:06,728 Are you serious? 1409 01:11:07,063 --> 01:11:10,265 Yeah, so, her cousin is the superintendent. 1410 01:11:10,300 --> 01:11:11,933 I asked him why I didn't get in, 1411 01:11:11,968 --> 01:11:13,501 and he said some cryptic thing 1412 01:11:13,536 --> 01:11:16,638 about how I don't know how others perceive me. 1413 01:11:16,673 --> 01:11:20,041 Maybe she told him I did something bad, but, why? 1414 01:11:21,645 --> 01:11:22,910 I don't know. 1415 01:11:23,380 --> 01:11:25,613 Maybe she's mad at your mom for winning the sales contest. 1416 01:11:26,883 --> 01:11:28,950 That's a weird way to get revenge. 1417 01:11:28,985 --> 01:11:30,818 She's a weird lady. 1418 01:11:30,854 --> 01:11:33,921 [jordan sighs] 1419 01:11:34,057 --> 01:11:35,323 hold on. 1420 01:11:35,358 --> 01:11:37,659 You said before that you thought mr. Mason 1421 01:11:37,694 --> 01:11:41,963 was having an affair with that neighbor, the one who died. 1422 01:11:41,998 --> 01:11:43,531 Yeah, kira. 1423 01:11:43,566 --> 01:11:46,467 And now mrs. Mason watches everyone in the neighborhood 1424 01:11:47,370 --> 01:11:48,336 all the time. 1425 01:11:49,005 --> 01:11:51,839 That doesn't surprise me. She's a big snoop. 1426 01:11:53,910 --> 01:11:56,844 Oh my god. Get this. 1427 01:11:56,880 --> 01:12:01,416 Most days, mrs. Mason watches for two to three hours. 1428 01:12:01,518 --> 01:12:04,952 But on the 17th she watched for six hours. 1429 01:12:05,522 --> 01:12:07,488 That's the day my mom died. 1430 01:12:08,391 --> 01:12:09,324 I know. 1431 01:12:10,360 --> 01:12:12,794 Hey, let me go through the rest of this 1432 01:12:12,862 --> 01:12:15,863 neighborhood watch footage and I'll call you back. 1433 01:12:15,899 --> 01:12:18,533 I have a weird feeling about all of this. 1434 01:12:19,569 --> 01:12:20,668 Are you gonna be okay? 1435 01:12:21,705 --> 01:12:24,305 Yeah. I'm just gonna finish packing. 1436 01:12:24,441 --> 01:12:26,641 Um, I'll talk to you later. 1437 01:12:26,776 --> 01:12:28,376 Love you. 1438 01:12:28,411 --> 01:12:29,110 Love you. 1439 01:12:32,882 --> 01:12:33,681 [jordan sighs] 1440 01:12:33,717 --> 01:12:35,033 [computer keys clicking] 1441 01:12:35,085 --> 01:12:36,017 hm. 1442 01:12:38,705 --> 01:12:39,954 Where are you going? 1443 01:12:40,890 --> 01:12:44,459 [tense foreboding music] 1444 01:12:45,545 --> 01:12:47,495 and why did you come to my house? 1445 01:12:47,630 --> 01:12:50,965 [tense foreboding music] 1446 01:13:00,143 --> 01:13:01,542 what are you doing? 1447 01:13:02,645 --> 01:13:05,913 [tense foreboding music] 1448 01:13:07,417 --> 01:13:10,051 [phone keys clicking] 1449 01:13:10,086 --> 01:13:10,918 [phone line ringing] 1450 01:13:10,954 --> 01:13:13,037 uh, come on, mom. 1451 01:13:13,156 --> 01:13:14,822 Pick up, pick up, pick up. 1452 01:13:15,792 --> 01:13:17,425 [jordan groans] 1453 01:13:17,460 --> 01:13:20,528 [dramatic music] 1454 01:13:20,663 --> 01:13:22,497 if I could just pry that door open. 1455 01:13:23,466 --> 01:13:26,834 [soft mysterious music] 1456 01:13:32,642 --> 01:13:33,941 okay. Okay. Okay. 1457 01:13:35,645 --> 01:13:37,445 [tense suspenseful music] 1458 01:13:37,480 --> 01:13:39,597 [charlotte grunts softly] 1459 01:13:39,649 --> 01:13:42,417 [light jazz music] 1460 01:13:42,452 --> 01:13:44,118 [patrons chattering] 1461 01:13:44,154 --> 01:13:47,588 oh, oh bonnie, I'm just as impressed with your wit 1462 01:13:47,624 --> 01:13:49,557 as I am with your sales numbers. 1463 01:13:50,026 --> 01:13:52,560 And, since it seems charlotte's a no-show, 1464 01:13:52,695 --> 01:13:55,563 you are the leading candidate for this position. 1465 01:13:55,698 --> 01:13:58,099 I am so flattered and honored. 1466 01:13:58,134 --> 01:14:00,101 Shall we order some wine for the table? 1467 01:14:00,136 --> 01:14:02,904 Tell you what, you can do the honors and choose. 1468 01:14:06,009 --> 01:14:08,676 How about the chateau du cray? 1469 01:14:08,711 --> 01:14:12,447 Oh, I've actually always wanted to try that. 1470 01:14:12,482 --> 01:14:13,548 It's a great bordeaux. 1471 01:14:13,917 --> 01:14:17,919 Hm. A lady that knows her wine, very impressive. 1472 01:14:18,054 --> 01:14:20,121 [suspenseful music] 1473 01:14:20,156 --> 01:14:21,422 [woman on phone] I'm sorry miss, 1474 01:14:21,891 --> 01:14:23,758 we checked with the party and she hasn't arrived yet. 1475 01:14:24,661 --> 01:14:25,493 Are you sure? 1476 01:14:25,528 --> 01:14:26,961 Yes. 1477 01:14:27,063 --> 01:14:28,796 There's only one woman who is a guest of the party, 1478 01:14:28,832 --> 01:14:30,498 and her name isn't charlotte. 1479 01:14:30,533 --> 01:14:31,599 As soon as she arrives, 1480 01:14:31,935 --> 01:14:33,968 can you please tell her to call her daughter? 1481 01:14:34,003 --> 01:14:35,503 I will, miss. 1482 01:14:35,538 --> 01:14:37,772 Thanks. [sighs] 1483 01:14:39,175 --> 01:14:42,677 [soft mysterious music] 1484 01:14:43,680 --> 01:14:44,912 maybe I'm overreacting. 1485 01:14:45,748 --> 01:14:49,116 [soft mysterious music] 1486 01:14:51,087 --> 01:14:52,587 there's one way to find out, 1487 01:14:55,091 --> 01:14:56,023 mr. Mason. 1488 01:14:57,510 --> 01:15:01,128 Hey. Jordan. Everything okay? 1489 01:15:01,264 --> 01:15:04,499 Not really, no. It's about my mom. 1490 01:15:04,601 --> 01:15:05,266 What about her? 1491 01:15:05,935 --> 01:15:08,636 Is mrs. Mason like, mad at my mom or something? 1492 01:15:08,771 --> 01:15:10,538 Oh no, I don't believe so. Why? 1493 01:15:10,573 --> 01:15:12,006 Are you sure? 1494 01:15:12,041 --> 01:15:13,875 Because I'm pretty sure she said something to her cousin 1495 01:15:13,910 --> 01:15:16,511 that ruined my chances of getting into the stem program. 1496 01:15:16,546 --> 01:15:19,647 And she watches people in the neighborhood, a lot. 1497 01:15:19,716 --> 01:15:20,882 Okay, what do you mean? 1498 01:15:21,284 --> 01:15:24,085 On the neighborhood watch forum, she's on it all the time. 1499 01:15:24,120 --> 01:15:25,152 Did you know that? 1500 01:15:25,622 --> 01:15:28,756 No. But I work a lot, I'm not home that much. 1501 01:15:28,791 --> 01:15:31,158 [sighs] were you home the day that sabrina's mom died 1502 01:15:31,294 --> 01:15:33,060 while driving my mom's car? 1503 01:15:33,096 --> 01:15:34,228 No. Why? 1504 01:15:34,797 --> 01:15:36,864 Because she was on it watching for six hours that day. 1505 01:15:36,900 --> 01:15:38,199 And she even came to my house, 1506 01:15:38,301 --> 01:15:40,668 and she was hanging around my mom's new car. 1507 01:15:40,803 --> 01:15:41,669 What does that mean? 1508 01:15:41,804 --> 01:15:43,771 What exactly was she doing? 1509 01:15:43,806 --> 01:15:45,206 I don't know. 1510 01:15:45,241 --> 01:15:47,675 Do you think there's any possibility that your wife 1511 01:15:47,810 --> 01:15:49,076 would wanna hurt my mom? 1512 01:15:52,148 --> 01:15:53,180 Mr. Mason, please. 1513 01:15:53,650 --> 01:15:55,216 If you know anything, my mom's supposed to be 1514 01:15:55,251 --> 01:15:56,584 at that company dinner right now 1515 01:15:56,619 --> 01:15:57,985 and she never showed up. 1516 01:16:00,089 --> 01:16:02,089 You know something, and I can tell. 1517 01:16:04,961 --> 01:16:06,561 [jordan sighs] 1518 01:16:06,663 --> 01:16:07,261 yeah. 1519 01:16:07,297 --> 01:16:08,563 You're just gonna leave? 1520 01:16:08,598 --> 01:16:10,932 Yes. But you're coming with me. 1521 01:16:10,967 --> 01:16:12,166 We're gonna find her. 1522 01:16:12,835 --> 01:16:17,038 [charlotte yelling and grunting] 1523 01:16:17,173 --> 01:16:18,222 -[charlotte grunting] -[wood thudding] 1524 01:16:18,942 --> 01:16:22,643 who are you, rebecca, and why did you lock me in here? 1525 01:16:22,679 --> 01:16:24,562 [charlotte breathing heavily] 1526 01:16:24,597 --> 01:16:26,047 -let me out! -[shed rattles] 1527 01:16:26,182 --> 01:16:28,149 [foreboding music] 1528 01:16:28,184 --> 01:16:29,350 other than the restaurant, 1529 01:16:29,786 --> 01:16:32,053 your mom didn't mention going anywhere else, right? 1530 01:16:33,623 --> 01:16:34,956 She was going to see a new client today, 1531 01:16:34,991 --> 01:16:36,958 before the company dinner. 1532 01:16:36,993 --> 01:16:38,059 Do you know where? 1533 01:16:38,962 --> 01:16:40,361 No. She didn't say. 1534 01:16:41,831 --> 01:16:43,798 Hold on. I think I can track her phone. 1535 01:16:43,833 --> 01:16:45,132 How? 1536 01:16:45,168 --> 01:16:46,968 I can use "find a phone". 1537 01:16:47,003 --> 01:16:49,637 I thought you could only do that with your own device. 1538 01:16:49,672 --> 01:16:51,973 I'm pretty sure I linked our phones a while back. 1539 01:16:52,008 --> 01:16:53,674 Yep, I did. 1540 01:16:53,710 --> 01:16:58,212 Okay, uh, the closest town is called marshall hills. 1541 01:16:58,314 --> 01:16:59,246 Marshall hills? 1542 01:17:00,683 --> 01:17:02,984 Wasn't angela showing a property? 1543 01:17:03,019 --> 01:17:04,251 Huh? 1544 01:17:04,721 --> 01:17:06,621 Go to the real estate website and pull up the listings 1545 01:17:06,656 --> 01:17:07,955 for angela samuels. 1546 01:17:08,992 --> 01:17:10,992 I think I know where your mother is. 1547 01:17:11,027 --> 01:17:14,561 [tense mysterious music] 1548 01:17:14,580 --> 01:17:17,231 hs] bonnie, we are all very impressed with you. 1549 01:17:17,266 --> 01:17:19,967 I'd like to officially offer you the job. 1550 01:17:20,069 --> 01:17:22,903 Yes, I accept. 1551 01:17:22,939 --> 01:17:26,874 I'm so excited and honored for this opportunity. 1552 01:17:28,077 --> 01:17:29,543 I hope I'm not speaking out of turn, 1553 01:17:29,579 --> 01:17:32,079 but I do think that you made the right choice 1554 01:17:32,115 --> 01:17:33,547 between me and charlotte. 1555 01:17:33,583 --> 01:17:35,416 Well, given charlotte didn't show up tonight, 1556 01:17:35,451 --> 01:17:38,102 it's clear she wasn't interested in the position. 1557 01:17:38,137 --> 01:17:39,987 I don't think that's the reason. 1558 01:17:40,089 --> 01:17:40,988 Oh? 1559 01:17:41,924 --> 01:17:45,092 Charlotte has some skeletons in her closet. 1560 01:17:45,111 --> 01:17:49,063 She has the reputation in our district for being ruthless. 1561 01:17:50,266 --> 01:17:52,900 Well, that's not necessarily a bad thing. 1562 01:17:52,935 --> 01:17:55,036 We actually appreciate tenacity. 1563 01:17:55,121 --> 01:17:56,203 Of course. 1564 01:17:56,239 --> 01:17:57,972 But charlotte has a certain inclination 1565 01:17:58,007 --> 01:18:02,609 for using practices that are not acceptable or legal. 1566 01:18:02,628 --> 01:18:05,446 She must've learned a thing or two from her ex-husband. 1567 01:18:05,481 --> 01:18:09,083 He got into some financial trouble at his own business. 1568 01:18:09,118 --> 01:18:12,353 And I just learned that charlotte was well aware of it. 1569 01:18:12,455 --> 01:18:14,021 She even had a hand in it. 1570 01:18:14,691 --> 01:18:15,656 I had no idea. 1571 01:18:17,326 --> 01:18:19,360 We can't have someone like that on our team, 1572 01:18:19,495 --> 01:18:21,896 and certainly not in a management role. 1573 01:18:21,998 --> 01:18:24,532 [ominous music] 1574 01:18:27,670 --> 01:18:31,272 [deep somber music] 1575 01:18:31,307 --> 01:18:33,607 that's my mom's car. 1576 01:18:33,643 --> 01:18:36,944 [deep somber music] 1577 01:18:42,618 --> 01:18:43,617 mom? 1578 01:18:45,288 --> 01:18:46,921 Mom? 1579 01:18:47,023 --> 01:18:48,322 Jordan? 1580 01:18:48,357 --> 01:18:51,225 Jordan, is that you, baby? I'm in here. 1581 01:18:52,195 --> 01:18:53,294 [jordan] mom? 1582 01:18:53,329 --> 01:18:55,162 -[banging on shed] -jordan, I'm here. 1583 01:18:55,181 --> 01:18:56,464 Jordan? 1584 01:18:56,499 --> 01:18:57,932 Jordan! 1585 01:18:58,034 --> 01:18:59,266 Hang on charlotte. 1586 01:18:59,368 --> 01:19:00,167 [charlotte] okay. 1587 01:19:00,203 --> 01:19:01,068 Mom! 1588 01:19:01,170 --> 01:19:02,303 We need to break the lock. 1589 01:19:03,506 --> 01:19:05,306 Okay, just wait, mom, okay? 1590 01:19:05,341 --> 01:19:06,407 [charlotte] okay. 1591 01:19:06,509 --> 01:19:07,308 Okay. 1592 01:19:07,343 --> 01:19:09,977 [christian grunts] 1593 01:19:10,012 --> 01:19:12,279 get back, charlotte! 1594 01:19:12,365 --> 01:19:13,397 [christian yells] 1595 01:19:13,516 --> 01:19:15,416 [lock clatters] 1596 01:19:15,518 --> 01:19:17,051 oh, oh, jordan. 1597 01:19:18,221 --> 01:19:20,321 [jordan] thank god you're okay. 1598 01:19:20,356 --> 01:19:21,655 I'm all right, baby. 1599 01:19:21,691 --> 01:19:24,158 [charlotte breathing heavily] 1600 01:19:24,193 --> 01:19:26,160 how did you find me? 1601 01:19:26,195 --> 01:19:27,995 And why are you two together? 1602 01:19:28,030 --> 01:19:30,164 I tracked your phone, but it only went so far. 1603 01:19:30,199 --> 01:19:32,466 And mr. Mason knew the rest. 1604 01:19:32,502 --> 01:19:34,001 How? 1605 01:19:34,036 --> 01:19:36,337 I think my wife had something to do with this. 1606 01:19:36,372 --> 01:19:38,606 You're saying bonnie locked me in here? 1607 01:19:39,542 --> 01:19:41,542 I mean, maybe she pretended to be a client 1608 01:19:41,577 --> 01:19:43,210 to get you out here. 1609 01:19:43,246 --> 01:19:45,446 Just to stop me from going to the company dinner? 1610 01:19:50,052 --> 01:19:51,485 Or did she want to-- 1611 01:19:51,587 --> 01:19:55,523 mom, I think mrs. Mason did something to your new car. 1612 01:19:55,558 --> 01:19:57,358 She thought you were gonna drive it that night, 1613 01:19:57,393 --> 01:19:59,026 not mrs. Samuels. 1614 01:19:59,061 --> 01:20:01,362 We don't have any proof. 1615 01:20:01,397 --> 01:20:03,364 Well, it's about damn time we get some. 1616 01:20:03,399 --> 01:20:06,467 [deep somber music] 1617 01:20:12,575 --> 01:20:14,375 how 'bout we do lunch next week? 1618 01:20:14,410 --> 01:20:15,676 Oh, I'd love that. 1619 01:20:15,778 --> 01:20:17,678 We can brief you more on the upcoming conferences 1620 01:20:17,713 --> 01:20:19,213 and your travel schedule. 1621 01:20:19,248 --> 01:20:20,080 Perfect. 1622 01:20:20,116 --> 01:20:21,015 [glass clinking] 1623 01:20:21,284 --> 01:20:24,151 everyone, let's have one last toast 1624 01:20:24,253 --> 01:20:26,754 congratulating bonnie on her new position. 1625 01:20:26,789 --> 01:20:30,791 Managing the most important district, the southeast. 1626 01:20:31,627 --> 01:20:32,426 [glasses clinking] 1627 01:20:32,461 --> 01:20:33,661 so exciting. 1628 01:20:35,097 --> 01:20:36,497 [christian] I'm looking for someone. 1629 01:20:40,336 --> 01:20:41,168 Wow. 1630 01:20:41,270 --> 01:20:44,238 [deep foreboding music] 1631 01:20:44,273 --> 01:20:45,606 bonnie. 1632 01:20:45,625 --> 01:20:47,575 What are you doing here? 1633 01:20:47,610 --> 01:20:49,776 I just rescued charlotte from a shed. 1634 01:20:49,795 --> 01:20:52,046 The one you locked her in, and planned to kill her. 1635 01:20:52,148 --> 01:20:56,283 Are you insane? I would never do something like that. 1636 01:20:56,319 --> 01:20:57,718 You know what I think? 1637 01:20:57,820 --> 01:20:59,753 I think you two are having an affair, 1638 01:20:59,788 --> 01:21:02,423 and you came down here to sabotage me. 1639 01:21:02,458 --> 01:21:05,259 Looks like she roped her daughter into this too. 1640 01:21:05,294 --> 01:21:07,862 That's what you think, but here's what I know. 1641 01:21:08,531 --> 01:21:10,631 You murdered our neighbor, kira, 1642 01:21:10,666 --> 01:21:13,300 'cause I was having an affair with her. 1643 01:21:13,336 --> 01:21:15,569 And you only got away with it 'cause you have information 1644 01:21:15,671 --> 01:21:18,205 about my business that could put me away for a long time. 1645 01:21:18,307 --> 01:21:20,140 What do you think you're doing? 1646 01:21:20,176 --> 01:21:21,542 You tampered with charlotte's car, 1647 01:21:21,644 --> 01:21:24,478 hoping she'd get into an accident, 1648 01:21:24,513 --> 01:21:27,214 but you killed your best friend instead. 1649 01:21:27,316 --> 01:21:28,849 And I have every reason to believe 1650 01:21:28,885 --> 01:21:30,451 you were headed back to that house tonight 1651 01:21:30,486 --> 01:21:31,619 to murder charlotte too. 1652 01:21:31,654 --> 01:21:33,287 Peter, he's lying. 1653 01:21:33,322 --> 01:21:34,555 It's over, bonnie. 1654 01:21:35,491 --> 01:21:37,625 You idiot. 1655 01:21:37,660 --> 01:21:40,761 Do you realize you are gonna rot in prison now? 1656 01:21:40,796 --> 01:21:42,162 Yes. 1657 01:21:42,198 --> 01:21:44,164 But it's a small price to pay to stop you 1658 01:21:44,200 --> 01:21:45,766 from hurting anyone else. 1659 01:21:45,801 --> 01:21:49,136 [tense music] 1660 01:21:49,171 --> 01:21:50,337 -[bonnie yells] -[knife slashing] 1661 01:21:50,356 --> 01:21:52,406 -[jordan screams] -[crowd gasps] 1662 01:21:53,476 --> 01:21:54,775 oh no you don't. 1663 01:21:54,877 --> 01:21:56,477 [jordan] mom, no! 1664 01:21:56,512 --> 01:21:57,778 [christian groans] 1665 01:21:57,880 --> 01:22:02,549 [charlotte and bonnie grunting and yelling] 1666 01:22:02,585 --> 01:22:03,651 [knife clinking] 1667 01:22:03,986 --> 01:22:06,654 you are not gonna get away with this, you bitch! 1668 01:22:06,689 --> 01:22:07,821 [charlotte cries out] 1669 01:22:07,857 --> 01:22:10,758 [adventurous music] 1670 01:22:10,860 --> 01:22:11,692 [silverware clattering] 1671 01:22:11,727 --> 01:22:14,428 [both yelling] 1672 01:22:15,898 --> 01:22:16,697 back! 1673 01:22:16,732 --> 01:22:17,531 [chef] whoa, whoa, whoa. 1674 01:22:17,566 --> 01:22:19,266 You did it! 1675 01:22:19,402 --> 01:22:20,634 Jordan, go! 1676 01:22:20,670 --> 01:22:22,136 [bonnie yells] 1677 01:22:22,171 --> 01:22:23,504 go. 1678 01:22:23,539 --> 01:22:27,508 [charlotte and bonnie yelling] 1679 01:22:29,545 --> 01:22:30,577 please. 1680 01:22:31,414 --> 01:22:33,547 I can't wait to watch you die. 1681 01:22:33,582 --> 01:22:34,882 -[cup clunks] -[bonnie grunts] 1682 01:22:34,917 --> 01:22:36,517 -[charlotte whimpering] -[body thudding] 1683 01:22:39,221 --> 01:22:41,288 [deep somber music] 1684 01:22:41,390 --> 01:22:42,890 [siren blaring] 1685 01:22:42,925 --> 01:22:44,391 [jordan] mom. 1686 01:22:44,427 --> 01:22:46,527 I'm okay, I'm okay. Everything's gonna be okay. 1687 01:22:46,562 --> 01:22:49,630 [slow somber music] 1688 01:22:54,570 --> 01:22:55,769 [sabrina] thanks, you can come see me. 1689 01:22:55,805 --> 01:22:56,670 You can even stay with me. 1690 01:22:56,973 --> 01:22:58,372 -What if I literally-- -[both laugh] 1691 01:22:58,407 --> 01:23:00,307 maybe they'll let me [muffled by sabrina laughing]. 1692 01:23:00,743 --> 01:23:01,942 Okay. [laughs] 1693 01:23:01,978 --> 01:23:03,711 I don't think so. They're very strict there. 1694 01:23:03,746 --> 01:23:05,379 -I bet. -You know what happened-- 1695 01:23:05,414 --> 01:23:06,547 right, exactly. 1696 01:23:07,984 --> 01:23:08,816 We don't want any [both laughing]-- 1697 01:23:08,951 --> 01:23:10,250 hey, girls. 1698 01:23:11,454 --> 01:23:13,754 Sabrina, we didn't think we'd see you 'til next month. 1699 01:23:13,789 --> 01:23:17,358 I know, I'm so thankful my dad decided to come back early. 1700 01:23:17,443 --> 01:23:20,661 Hi. It's so good to see you. 1701 01:23:20,763 --> 01:23:21,662 We're both so happy to see you. 1702 01:23:21,797 --> 01:23:23,263 [all giggle] 1703 01:23:23,299 --> 01:23:26,200 for jordan getting accepted into both universities 1704 01:23:26,302 --> 01:23:27,067 she applied to. 1705 01:23:27,103 --> 01:23:29,236 Jord, why didn't you tell me? 1706 01:23:29,271 --> 01:23:30,704 I'm still processing. 1707 01:23:30,806 --> 01:23:32,206 That's so exciting. 1708 01:23:32,241 --> 01:23:33,741 Oh, congrats. 1709 01:23:33,776 --> 01:23:35,542 It's all because I got into that stem program. 1710 01:23:35,644 --> 01:23:36,443 [charlotte] yeah. 1711 01:23:36,479 --> 01:23:37,411 In both my interviews, 1712 01:23:37,780 --> 01:23:38,579 they said that was the most impressive part 1713 01:23:38,614 --> 01:23:39,813 of my application. 1714 01:23:39,849 --> 01:23:41,382 [all chuckle] 1715 01:23:41,484 --> 01:23:43,917 what university do you think I should go to? 1716 01:23:43,953 --> 01:23:45,719 Whatever one you want, honey. 1717 01:23:45,821 --> 01:23:47,888 Luckily with this new district manager job, 1718 01:23:47,990 --> 01:23:50,257 I have more flexibility to travel, 1719 01:23:50,292 --> 01:23:51,692 so I can come see you anytime. 1720 01:23:51,827 --> 01:23:53,927 [all giggle] 1721 01:23:53,963 --> 01:23:57,564 [sabrina] I'm so proud of you, jordan. You did azing. 1722 01:23:57,600 --> 01:23:58,131 [girls laugh] 138525

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.