All language subtitles for Mona.Lisa.and.the.Blood.Moon.2021.German.DL.1080p.BluRay.x264-WDC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:28,583 --> 00:03:30,825 HOCHSICHERHEITSTRAKT 2 00:04:04,286 --> 00:04:06,573 Wie geht's dir heute Abend, Idiotin? 3 00:04:08,373 --> 00:04:09,830 Ich sagte: 4 00:04:10,959 --> 00:04:12,746 Wie geht's dir heute Abend? 5 00:04:13,879 --> 00:04:16,838 Ich habe dich was gefragt, Idiotin. 6 00:04:19,926 --> 00:04:21,758 Oh Gott. 7 00:04:29,102 --> 00:04:30,934 Was? Wie es mir geht? 8 00:04:31,062 --> 00:04:33,395 Mir geht's gut. Danke der Nachfrage. 9 00:04:41,198 --> 00:04:43,656 Ich muss f�r meine Nagelpflege bezahlen. 10 00:04:44,201 --> 00:04:45,942 Was ergibt das f�r einen Sinn? 11 00:04:46,119 --> 00:04:49,703 Es interessiert eh keinen, wie deine F��e aussehen, oder? 12 00:04:49,873 --> 00:04:51,865 Interessiert es dich? 13 00:04:55,837 --> 00:04:57,544 Hallo! 14 00:04:59,382 --> 00:05:01,089 Dich interessiert's nicht. 15 00:05:02,928 --> 00:05:04,464 Darum ist das Land im Arsch. 16 00:05:04,638 --> 00:05:08,507 Ich muss deine N�gel machen, damit ich Geld f�r meine N�gel habe. 17 00:05:09,935 --> 00:05:12,143 Wo ist da der Sinn? 18 00:05:16,983 --> 00:05:20,067 Nein. Hey, nein! Nein! 19 00:05:20,237 --> 00:05:21,978 Das tat nicht weh. 20 00:05:22,155 --> 00:05:24,989 Halte still. Sonst zeige ich dir, was wehtut. 21 00:05:39,089 --> 00:05:40,455 Was passiert hier? 22 00:05:43,051 --> 00:05:44,542 H�r auf. 23 00:05:50,517 --> 00:05:51,758 Was... 24 00:05:59,359 --> 00:06:00,475 Nein. 25 00:06:26,845 --> 00:06:31,510 Hilfe! Jemand muss mir helfen! 26 00:06:32,517 --> 00:06:35,430 Bitte! Sie will mich umbringen! 27 00:06:38,440 --> 00:06:40,272 Warum machst du das? 28 00:06:41,985 --> 00:06:47,276 Oh Gott, bitte. Es tut mir so leid. Bitte... 29 00:06:47,449 --> 00:06:52,695 Bitte. Oh Gott, es tut mir so leid. 30 00:06:55,624 --> 00:06:57,081 Befreie mich. 31 00:07:15,435 --> 00:07:18,553 Du Schlampe kommst in mein Haus! 32 00:07:18,772 --> 00:07:21,765 - Bitte... - Fass mich nicht an! 33 00:07:21,942 --> 00:07:25,902 Du redest dieser Schlampe doch ihre Wahrheiten ein. 34 00:07:26,404 --> 00:07:27,690 Hector... 35 00:07:42,963 --> 00:07:44,249 Gib's mir. 36 00:07:45,423 --> 00:07:47,756 - Was? - Gib mir was. 37 00:07:50,136 --> 00:07:51,252 Die hier? 38 00:08:07,153 --> 00:08:08,644 Schmeckt, was? 39 00:08:14,369 --> 00:08:16,452 Hier, bitte... 40 00:08:30,093 --> 00:08:31,504 Schei�e. 41 00:08:35,682 --> 00:08:38,345 Oh Gott. Okay... 42 00:09:20,060 --> 00:09:22,677 Alter, guck mal. 43 00:09:31,279 --> 00:09:32,941 Alles gut? 44 00:09:35,867 --> 00:09:38,951 - Was trinken? Gib ihr ein Bier. - Willst du ein Bier? 45 00:09:39,120 --> 00:09:41,954 - Schmeckt gut. - Trink eins. 46 00:09:42,457 --> 00:09:43,993 Ist nur Bier. 47 00:09:46,127 --> 00:09:47,413 Ja! 48 00:09:47,587 --> 00:09:51,046 - Ihr schmeckt es. - Ja, krass. 49 00:09:53,343 --> 00:09:55,380 Gib mir deine Schuhe. 50 00:09:56,221 --> 00:09:59,555 - Warum nicht seine? - Gib mir deine Schuhe! 51 00:09:59,724 --> 00:10:03,684 - Schon gut. - Sie l�uft hier barfu� rum. 52 00:10:03,853 --> 00:10:07,563 - Ich habe kleine F��e. - Sei doch mal ein Gentleman. 53 00:10:07,732 --> 00:10:10,600 Warum muss immer ich meine Schuhe ausziehen? 54 00:10:11,236 --> 00:10:14,855 Halt. Warte kurz. Warte kurz. 55 00:10:15,907 --> 00:10:17,364 F�r dich. 56 00:10:19,119 --> 00:10:20,451 Bitte. 57 00:10:20,620 --> 00:10:25,115 Hinter dem Zaun, am Sumpf vorbei, sind Bahngleise. 58 00:10:25,917 --> 00:10:28,910 Wenn du ihnen folgst, kommst du nach New Orleans. 59 00:10:31,714 --> 00:10:33,831 - Viel Gl�ck. - Tsch�ss! 60 00:12:01,679 --> 00:12:05,389 An alle Einheiten: Es folgt eine Durchsage. 61 00:12:06,309 --> 00:12:09,097 Gesucht wird eine gewaltt�tige 103 M. 62 00:12:09,312 --> 00:12:13,477 Sie ist vor wenigen Stunden aus der Jugendpsychiatrie entkommen. 63 00:12:13,650 --> 00:12:17,360 Wir schicken ein Foto von ihr. Schauen Sie auf Ihre Handys. 64 00:12:18,154 --> 00:12:21,397 Sie wird als Asiatin beschrieben und ist vermutlich �ber 20. 65 00:12:21,574 --> 00:12:25,909 Braune Haare, braune Augen. Das genaue Alter wird noch ermittelt. 66 00:12:26,079 --> 00:12:29,618 Sie ist psychisch labil und leidet unter schwerer Schizophrenie. 67 00:12:29,791 --> 00:12:32,033 Sie gilt als gef�hrlich. 68 00:12:32,252 --> 00:12:36,667 Seien Sie bei Sichtung extrem vorsichtig und informieren Sie die Leitstelle. 69 00:12:36,839 --> 00:12:38,501 Over. 70 00:12:51,729 --> 00:12:54,517 VERGISS, WAS DU WEISST. 71 00:13:01,698 --> 00:13:03,155 Okay. 72 00:13:04,784 --> 00:13:08,198 Zentrale an Einheit 101, bitte antworten. 73 00:13:08,413 --> 00:13:10,905 Hier ist 101, Harold im Dienst. Sprechen Sie. 74 00:13:11,082 --> 00:13:16,623 Wir haben zwei Unruhestifterinnen vor dem "Esplanade"-Markt. 75 00:13:16,796 --> 00:13:18,253 Der Inhaber hat sie gemeldet. 76 00:13:18,464 --> 00:13:22,959 Eine von ihnen scheint betrunken und kurz vor der Bewusstlosigkeit zu sein. 77 00:13:23,136 --> 00:13:25,423 Verstanden. Ich Gl�ckspilz. 78 00:13:25,596 --> 00:13:28,760 Heute ist Vollmond. Das wird eine unruhige Nacht. 79 00:13:29,684 --> 00:13:31,471 Verstanden. Bin unterwegs. 80 00:13:38,735 --> 00:13:42,445 Guck dir das mal an. 81 00:13:44,532 --> 00:13:48,116 - Die ist durch. V�llig verr�ckt. - Kein Problem. 82 00:13:48,244 --> 00:13:51,828 Ist schon Halloween? Sie kommt her. 83 00:13:51,998 --> 00:13:54,911 Hey! Was machst du da? 84 00:13:56,711 --> 00:13:58,247 Warum versteckst du dich? 85 00:14:00,214 --> 00:14:01,705 Komm her. Was geht? 86 00:14:03,718 --> 00:14:05,050 Was geht, Baby? 87 00:14:08,848 --> 00:14:10,965 Was geht, Kleine? 88 00:14:14,187 --> 00:14:18,227 Wo willst du hin? Nein, nicht fremde Pommes anfassen. 89 00:14:18,399 --> 00:14:20,231 Nein, nein, nein! 90 00:14:24,155 --> 00:14:25,737 Was brauchst du? 91 00:14:26,407 --> 00:14:28,319 Oxy? Codein? Koks? 92 00:14:29,369 --> 00:14:31,156 Was ist? 93 00:14:35,917 --> 00:14:37,499 Sch�ne Jacke! 94 00:14:39,545 --> 00:14:41,036 Was machst du? 95 00:15:43,317 --> 00:15:46,481 Warte. Ich nehme eine. 96 00:15:52,034 --> 00:15:53,650 Was geht? 97 00:16:01,586 --> 00:16:05,079 Entschuldige! Das musst du noch bezahlen! 98 00:16:06,174 --> 00:16:07,631 Du musst es bezahlen. 99 00:16:09,427 --> 00:16:10,838 Schwing deinen Arsch her. 100 00:16:16,559 --> 00:16:17,800 Los. 101 00:16:20,521 --> 00:16:23,685 Was stimmt nicht mit dir? 4,55. 102 00:16:24,609 --> 00:16:26,646 4 Dollar und 55 Cent. 103 00:16:28,321 --> 00:16:29,903 - Hast du Geld? - Nein. 104 00:16:30,823 --> 00:16:34,316 - Was willst du dann hier? - Ich habe Hunger. 105 00:16:34,994 --> 00:16:37,407 Das ist aber schade. Geh zur Seite. 106 00:16:38,247 --> 00:16:42,491 - Beweg dich. - Ich nehme die Menthol-Zigaretten. 107 00:16:43,628 --> 00:16:44,914 Und das auch. 108 00:16:46,047 --> 00:16:47,208 Ist deine Kohle. 109 00:16:47,381 --> 00:16:50,044 Alles gut. Ich �bernehme das. 110 00:17:05,650 --> 00:17:07,061 Mann... 111 00:17:07,235 --> 00:17:10,728 Ich sag dir was: das Outfit ist der Hammer. 112 00:17:11,822 --> 00:17:16,192 Was du da anhast, ist echt next level. 113 00:17:19,539 --> 00:17:21,371 Wo sind deine Freunde? 114 00:17:24,585 --> 00:17:26,076 Du hast keine? 115 00:17:27,380 --> 00:17:29,042 Du bist ganz allein? 116 00:17:29,966 --> 00:17:32,174 Allein auf der gro�en, b�sen Welt? 117 00:17:33,678 --> 00:17:35,294 Wie hei�t du? 118 00:17:36,973 --> 00:17:38,760 Das willst du mir nicht sagen? 119 00:17:38,933 --> 00:17:42,176 Ich habe dir "Cheez Puffos" gekauft. Ich bin cool. 120 00:17:43,145 --> 00:17:44,727 Kann ich sie haben? 121 00:17:48,484 --> 00:17:49,816 Kannst du. 122 00:17:54,156 --> 00:17:55,943 Aber lass uns zum Auto gehen. 123 00:17:58,828 --> 00:18:00,160 Komm. 124 00:19:03,517 --> 00:19:05,725 Du sagst mir echt nicht deinen Namen? 125 00:19:07,188 --> 00:19:09,225 Ist schon okay. 126 00:19:09,398 --> 00:19:11,264 Ich hei�e Fuzz. 127 00:19:11,442 --> 00:19:13,934 So nennt man mich, weil ich weich bin. 128 00:19:14,862 --> 00:19:16,319 Und flauschig. 129 00:19:19,241 --> 00:19:20,402 Siehst du? 130 00:19:29,919 --> 00:19:31,831 Die willst du unbedingt, was? 131 00:19:34,965 --> 00:19:36,877 Erst ein Kuss. 132 00:19:37,635 --> 00:19:40,252 Komm. Nur ein kleiner Kuss. 133 00:19:41,222 --> 00:19:43,384 - Ist doch nichts dabei. - Warum? 134 00:19:45,601 --> 00:19:47,012 Keine Ahnung. 135 00:19:48,979 --> 00:19:50,641 Du bist schr�g. 136 00:19:52,233 --> 00:19:53,940 Ich mag dich. 137 00:19:54,985 --> 00:19:58,194 - Du magst mich? - Ich habe dir doch die Chips gekauft. 138 00:20:39,905 --> 00:20:42,739 Krass. Sp�rst du das? 139 00:20:49,415 --> 00:20:51,407 Du bist nur auf das Eine aus. 140 00:20:52,501 --> 00:20:54,163 Na dann... 141 00:20:57,882 --> 00:20:59,418 Greif zu. 142 00:21:03,929 --> 00:21:05,420 Nimm das. 143 00:21:10,060 --> 00:21:11,301 Hier. 144 00:21:18,944 --> 00:21:20,731 Ihre Ausweise, bitte. 145 00:21:21,322 --> 00:21:23,780 - Ihren Ausweis. - Ihr geht's nicht gut. 146 00:21:23,908 --> 00:21:26,946 - Das sehe ich. - Sie hat Geburtstag. 147 00:21:28,162 --> 00:21:30,825 - Sie hat nur zu viel getrunken. - Ach ja? 148 00:21:30,998 --> 00:21:35,493 Sie d�rfen nicht auf den Fu�weg kotzen. Auch nicht an Ihrem Geburtstag. 149 00:21:35,628 --> 00:21:40,214 - Das kostet 100 Dollar. - 100 Dollar? Nein... 150 00:21:41,967 --> 00:21:46,132 Alles gut. Der schei�t nur die Besoffenen an. 151 00:21:46,263 --> 00:21:50,633 Jemand muss das saubermachen. Das kostet Geld. So sieht's aus. 152 00:21:50,810 --> 00:21:52,767 Was hast du heute noch vor? 153 00:21:52,937 --> 00:21:55,771 Da geht sp�ter noch was in diesem Lagerhaus. 154 00:21:55,940 --> 00:22:00,059 DJs und so. Aber vor allem Dubstep. Magst du Dubstep? 155 00:22:00,236 --> 00:22:03,820 Wir wollen nur nach Hause und kennen uns hier nicht aus. 156 00:22:03,948 --> 00:22:05,814 - Verwarnen Sie uns. - Unterschreiben. 157 00:22:05,950 --> 00:22:09,785 Der Shit ist echt d�ster. Wie Musik f�r Kobolde oder so. 158 00:22:11,288 --> 00:22:13,120 Ist aber echt cool da. 159 00:22:13,999 --> 00:22:15,581 Zieh dein Shirt aus. 160 00:22:18,212 --> 00:22:19,498 Ausziehen? 161 00:22:21,215 --> 00:22:23,252 Ich soll mein Shirt ausziehen? 162 00:22:24,134 --> 00:22:25,716 Dann mache ich das mal. 163 00:22:40,150 --> 00:22:41,482 Und jetzt? 164 00:22:45,281 --> 00:22:47,068 - Geh nicht. - Da kommt nichts mehr. 165 00:22:47,241 --> 00:22:49,278 - Unterschreiben. - Warum gehst du? 166 00:22:53,080 --> 00:22:56,164 Wir haben uns gerade verliebt, und jetzt gehst du? 167 00:22:57,835 --> 00:22:59,576 Sag mir wenigstens, wie du hei�t! 168 00:23:16,854 --> 00:23:18,186 Miss! 169 00:23:29,116 --> 00:23:30,448 Miss? 170 00:23:32,620 --> 00:23:35,328 Hey, ich sehe dich. 171 00:23:35,956 --> 00:23:40,200 Ich sehe dich dahinten. Komm her und rede mit mir. 172 00:23:41,211 --> 00:23:42,747 Ich will nur reden. 173 00:23:44,423 --> 00:23:46,881 Komm n�her, damit wir reden k�nnen. 174 00:23:48,427 --> 00:23:50,043 Alles ist gut. 175 00:23:51,722 --> 00:23:53,213 Geht doch. 176 00:23:55,142 --> 00:23:57,976 Ich will dir nicht wehtun. Ich bin dein Freund. 177 00:23:59,772 --> 00:24:02,059 Ich will nur mit dir reden. 178 00:24:03,525 --> 00:24:06,017 Gut, da bist du ja. 179 00:24:07,196 --> 00:24:08,482 Komm. 180 00:24:10,324 --> 00:24:12,816 War doch gar nicht so schlimm, oder? 181 00:24:13,827 --> 00:24:15,944 Die Leute machen sich Sorgen um dich. 182 00:24:16,121 --> 00:24:19,205 Weil du dir oder anderen wehtun k�nntest. 183 00:24:19,375 --> 00:24:21,241 Darum kommst du mit, okay? 184 00:24:22,419 --> 00:24:26,709 Ja, du kommst mit. Dann muss niemand mehr Angst haben. 185 00:24:28,384 --> 00:24:31,092 Die lege ich dir an. Sind nur Handschellen. 186 00:24:31,679 --> 00:24:33,591 - Nur zur Vorsicht. - Nein. 187 00:24:34,431 --> 00:24:38,300 Du kommst mit. Entweder auf die sanfte Tour oder auf die harte. 188 00:24:39,019 --> 00:24:40,430 Es liegt an dir. 189 00:24:44,233 --> 00:24:46,145 Gut, gut, gut. 190 00:24:47,695 --> 00:24:49,277 Du musst keine Angst haben. 191 00:24:55,911 --> 00:24:58,654 Was zum Teufel? Was... 192 00:25:00,916 --> 00:25:02,657 Was zum Teufel... 193 00:25:11,593 --> 00:25:13,300 Was zum... 194 00:25:17,850 --> 00:25:19,466 Was willst du? 195 00:25:23,689 --> 00:25:24,930 Bitte, bitte... 196 00:25:25,107 --> 00:25:27,349 - Die sanfte Tour? - Nein, nein, nein. 197 00:25:29,486 --> 00:25:30,727 Was... 198 00:25:34,658 --> 00:25:36,149 Oder die harte Tour? 199 00:25:45,711 --> 00:25:47,623 Bitte, bitte... 200 00:25:48,172 --> 00:25:51,461 Nein, nein, nein. Bitte, bitte, bitte! 201 00:25:57,139 --> 00:25:59,597 Ich gehe nicht dorthin zur�ck. 202 00:26:01,727 --> 00:26:06,688 Hier Officer Harold. Officer verletzt. Ich habe einen Knieschuss. 203 00:26:08,275 --> 00:26:11,188 Hey, Harold. War das M�dchen bewaffnet? 204 00:26:11,320 --> 00:26:14,188 Was ist passiert, Kumpel? Harold! 205 00:26:14,364 --> 00:26:15,946 Die Kugel steckt im Bein. 206 00:26:16,075 --> 00:26:19,284 Knorpel, Muskel und Nerven sind besch�digt. 207 00:26:20,329 --> 00:26:24,414 Zum Gl�ck wurde Ihre Kniescheibe verfehlt. Die h�tte es zerlegt. 208 00:26:33,092 --> 00:26:34,583 Er war bei mir. 209 00:26:35,469 --> 00:26:36,585 Stimmt. 210 00:26:49,399 --> 00:26:51,265 Sie ist unheimlich. 211 00:26:55,364 --> 00:26:57,105 Ist gleich fertig. 212 00:27:02,329 --> 00:27:04,742 Ich sehe dich, Ray. 213 00:27:04,915 --> 00:27:06,622 - Was? - Sieh sie nicht an! 214 00:27:07,334 --> 00:27:09,496 - Du spinnst, Irene. - Ich spinne? 215 00:27:09,670 --> 00:27:10,877 Ja. 216 00:27:11,463 --> 00:27:15,047 - Ich spinne also. - Du ziehst eine Show ab. 217 00:27:15,217 --> 00:27:17,755 Halt's Maul. Du baust immer so eine Schei�e. 218 00:27:19,304 --> 00:27:22,888 - Guck zu. - Irene. Oh Gott. 219 00:27:31,775 --> 00:27:34,518 - Was glotzt du meinen Mann an? - Schei�e! 220 00:27:36,363 --> 00:27:40,152 - Darf ich nicht in Ruhe essen? - Ich habe dich was gefragt, Bitch! 221 00:27:40,284 --> 00:27:42,697 - Irene... - Ist eine einfache Frage. 222 00:27:42,870 --> 00:27:44,827 - Gehen wir. - Wie war die Frage? 223 00:27:44,997 --> 00:27:48,365 Du denkst, du kannst ihn ansehen, als w�rde er dich ficken? 224 00:27:48,542 --> 00:27:50,955 Genau. Ich will, dass er mich fickt. 225 00:27:51,503 --> 00:27:54,211 Du bist eine nuttige Sumpfratte, nicht wahr? 226 00:27:54,923 --> 00:27:58,257 Nur eine durstige Dorfschlampe aus einem Dreckloch. 227 00:27:58,427 --> 00:28:00,419 Lass uns nach Hause fahren. 228 00:28:00,596 --> 00:28:03,134 Willst du wissen, was er sich gerade fragt? 229 00:28:04,766 --> 00:28:07,679 - Wie meine Muschi schmeckt. - Was hast du gesagt? 230 00:28:07,853 --> 00:28:11,893 - Du hast mich schon verstanden. - Jetzt bist du dran. 231 00:28:13,901 --> 00:28:15,893 Na los, Bitch. 232 00:28:21,366 --> 00:28:22,902 Was ist? 233 00:28:28,040 --> 00:28:31,533 - Lass meine Haare los! - Schei�e. Fick dich! 234 00:28:37,049 --> 00:28:38,381 Chill mal! 235 00:28:38,884 --> 00:28:42,548 - Gef�llt dir das? - Beruhige dich. Du machst sie fertig. 236 00:28:42,721 --> 00:28:44,212 Verdammte Schlampe. 237 00:28:54,107 --> 00:28:56,520 - Ach du Schei�e. - Was machst du? 238 00:28:59,321 --> 00:29:01,904 Was soll das? Warum schl�gst du dich? 239 00:29:05,118 --> 00:29:08,361 - Das bin ich nicht. - Klar, ich sehe es doch. 240 00:29:10,666 --> 00:29:13,750 Was soll das, Irene? Chill! 241 00:29:13,919 --> 00:29:17,128 Was machst du denn? H�r auf, dich zu schlagen. 242 00:29:20,884 --> 00:29:22,420 Entspann dich. 243 00:29:38,443 --> 00:29:41,777 Bist du eine Hexe oder so? Wie hast du das gemacht? 244 00:29:43,282 --> 00:29:44,898 Keine Ahnung. 245 00:29:47,744 --> 00:29:50,532 Aber du bringst sie dazu, zu tun, was du willst? 246 00:29:54,459 --> 00:29:59,625 Du k�nntest alle Penner da drau�en mit deinen Gedanken kontrollieren. Wow! 247 00:30:01,341 --> 00:30:04,459 Ich wusste, heute Nacht w�rde etwas Schr�ges passieren. 248 00:30:04,636 --> 00:30:09,427 Bei Vollmond sp�re ich so was. Ich sp�re es in meinen Eierst�cken. 249 00:30:15,814 --> 00:30:18,932 Du klingst nicht so, als w�rst du von hier... 250 00:30:21,153 --> 00:30:23,065 Wohnst du in New Orleans? 251 00:30:24,323 --> 00:30:26,485 Ich gehe nicht dorthin zur�ck. 252 00:30:28,744 --> 00:30:30,701 Bist du irgendwo ausgerissen? 253 00:30:32,080 --> 00:30:37,542 Ich will nicht dorthin zur�ck! 254 00:30:37,711 --> 00:30:40,954 Ist schon gut! Entspann dich wieder. 255 00:30:41,089 --> 00:30:42,546 Du gehst nicht zur�ck. 256 00:30:42,716 --> 00:30:44,628 Du setzt dich einfach zu mir. 257 00:30:44,801 --> 00:30:46,758 Komm, setz dich. 258 00:30:46,887 --> 00:30:49,470 - Heilige Schei�e. - Alles bestens. 259 00:30:50,766 --> 00:30:53,053 Schon gut. Setz dich, komm. 260 00:30:53,727 --> 00:30:55,593 Komm, alles ist gut. 261 00:30:57,689 --> 00:31:00,682 Hallo! K�nnt ihr euch um euren Schei� k�mmern, 262 00:31:00,859 --> 00:31:03,101 indem ihr euch umdreht und esst? 263 00:31:03,278 --> 00:31:06,487 Esst euer Essen und dreht euch um. 264 00:31:07,741 --> 00:31:09,528 Hey, geht's dir gut? 265 00:31:14,831 --> 00:31:17,369 Ehrlich gesagt musst du mir nichts sagen. 266 00:31:17,584 --> 00:31:20,247 Es geht niemanden was an, mich auch nicht. 267 00:31:20,420 --> 00:31:23,208 Also entspann dich und iss deine Pommes. 268 00:31:37,020 --> 00:31:39,683 Es gibt keinen besseren Laden in der Bourbon Street. 269 00:31:39,856 --> 00:31:42,394 Kommen Sie! Hier gibt's Jazz, Eintritt frei. 270 00:31:42,609 --> 00:31:44,942 �rsche und Titten, �rsche und Titten! 271 00:31:45,695 --> 00:31:47,937 Hier gibt's �rsche und Titten. 272 00:31:48,115 --> 00:31:51,404 Oh ja, da hab ich Bock drauf. Lass uns reingehen. 273 00:31:51,576 --> 00:31:53,363 - Hey, Snacky! - Hey, Baby. 274 00:31:53,578 --> 00:31:56,412 Hey, Baby. Das ist meine neue Freundin Mona Lisa. 275 00:31:56,623 --> 00:31:58,410 Hey, Mona Lisa. 276 00:31:59,626 --> 00:32:02,710 Ich habe dir einen Erdbeer-Milchshake und Dr. Pepper besorgt. 277 00:32:02,879 --> 00:32:04,245 Tsch�ss, Mona Lisa. 278 00:32:06,925 --> 00:32:09,292 �rsche und Titten, �rsche und Titten. 279 00:32:09,719 --> 00:32:14,931 Okay, M�nner. Applaus f�r La Porscha! 280 00:32:15,100 --> 00:32:18,093 Der leckerste Braten in New Orleans. 281 00:32:18,979 --> 00:32:22,313 Denkt an unsere scharfen Chicken Wings f�r 3 Dollar, 282 00:32:22,482 --> 00:32:27,022 die J�ger Bombs f�r 4 Dollar und unsere Shishas f�r 10 Dollar. 283 00:32:27,737 --> 00:32:31,105 Legt eure Scheine bereit, denn als N�chstes kommt 284 00:32:32,159 --> 00:32:36,574 so s�� wie Vanille-Eis, macht ganz Amerika hei�: 285 00:32:36,788 --> 00:32:38,905 Bonnie Belle! 286 00:33:08,945 --> 00:33:10,607 Lass schwingen, S��e. 287 00:33:10,822 --> 00:33:12,279 Beweg dich. 288 00:33:18,872 --> 00:33:21,239 Willst du einen Shot? Komm mal her. 289 00:33:21,374 --> 00:33:23,616 Wir wollen vier Shots bestellen. 290 00:34:01,331 --> 00:34:03,914 Hey, S��e, komm mal her. 291 00:34:05,377 --> 00:34:08,120 Wie viel f�r dein Tittchen in meinem Gesicht? 292 00:34:09,631 --> 00:34:13,420 Okay, Leute. Applaus f�r Bonnie Belle! 293 00:34:14,094 --> 00:34:16,757 Geld, damit das H�schen f�llt. So l�uft das. 294 00:34:16,972 --> 00:34:19,339 Ohne Moos ist bei den Ladys nichts los. 295 00:34:19,516 --> 00:34:23,260 Ich m�chte, dass ihr tief in eure Taschen greift 296 00:34:23,436 --> 00:34:25,223 und Scheine rausholt. 297 00:34:25,397 --> 00:34:28,231 - Hier. - Lasst es Scheine regnen. 298 00:34:36,491 --> 00:34:38,483 F�r ihr Trinkgeld muss sie ran. 299 00:34:38,618 --> 00:34:40,735 Oh Gott. Wirklich? 300 00:34:41,913 --> 00:34:45,657 - Das macht 40 Dollar. - Klatsch ihr auf den Arsch. 301 00:34:45,834 --> 00:34:47,200 Das ist nicht erlaubt. 302 00:34:47,961 --> 00:34:51,375 - Hier. War nicht schlecht. - Danke. 303 00:34:52,549 --> 00:34:55,087 - Wof�r ist das? - Das ist das Trinkgeld. 304 00:34:55,218 --> 00:34:56,629 Zwei Dollar! 305 00:34:56,803 --> 00:34:59,762 - Immerhin zwei Dollar. - Bedank dich mal. 306 00:35:00,849 --> 00:35:03,683 Endlich kann ich mir die Kaugummis leisten. 307 00:35:03,852 --> 00:35:07,220 - Du w�rst dran gewesen. - Sollen wir ihn etwa aushalten? 308 00:35:08,565 --> 00:35:11,649 - Was ist das hier? - Ich war hier schon zu oft. 309 00:35:13,236 --> 00:35:14,772 "Immerhin zwei Dollar." 310 00:35:15,280 --> 00:35:19,240 Sie hat einen K�rbis-Arsch. Da will man ein Gesicht reinschnitzen. 311 00:35:20,035 --> 00:35:24,450 Danke, dass ihr an einem Mittwochabend ins "Panty Drop" gekommen seid. 312 00:35:24,581 --> 00:35:26,664 Wir haben eine Menge Ladys f�r euch. 313 00:35:26,833 --> 00:35:29,871 Hier. Das ist Apfelsaft. 314 00:35:30,086 --> 00:35:34,296 Einen Applaus f�r Marguerite! 315 00:35:35,675 --> 00:35:37,257 Ich sehe dir gerne zu. 316 00:35:39,638 --> 00:35:43,427 - Ja? - Du bist h�bsch. 317 00:35:46,770 --> 00:35:49,387 - Danke. - Wof�r ist dieser Laden? 318 00:35:49,564 --> 00:35:51,897 Wof�r? F�r M�nner. 319 00:35:52,067 --> 00:35:57,279 Sie bezahlen, um Frauen beim Tanzen und Ausziehen zuzusehen. 320 00:35:57,822 --> 00:36:01,361 - Warum? - Weil sie nackte Frauen m�gen. 321 00:36:07,248 --> 00:36:08,989 Weil ihr h�bsch seid? 322 00:36:10,543 --> 00:36:13,126 Ja, weil wir h�bsch sind. 323 00:36:13,797 --> 00:36:15,038 Ja. 324 00:36:17,384 --> 00:36:19,717 Wir sind echt verdammt h�bsch, nicht? 325 00:36:20,637 --> 00:36:24,756 Das ist Mona Lisa. Ich m�chte sie euch vorstellen, okay? 326 00:36:24,933 --> 00:36:27,550 - Sie ist nicht unser Typ. - Kein Problem. 327 00:36:27,727 --> 00:36:31,266 Sie war noch nie in einem Strip-Club, darum erkl�re ich ihr alles. 328 00:36:31,439 --> 00:36:35,399 Nackte Frauen sind das Allerbeste f�r euch, oder? 329 00:36:36,027 --> 00:36:37,484 Ja, sch�tze schon. 330 00:36:37,654 --> 00:36:41,614 Von allen sch�nen Dingen, die es auf unserem Planeten gibt, 331 00:36:41,741 --> 00:36:45,781 wie Schmetterlinge, Wasserf�lle, Regenb�gen und so weiter, 332 00:36:45,954 --> 00:36:48,571 sind nackte Frauen das Beste, oder? 333 00:36:48,707 --> 00:36:51,290 - Was redet die? - Frag mich nicht. 334 00:36:51,459 --> 00:36:53,496 Eure zwei Dollar Trinkgeld, 335 00:36:53,670 --> 00:36:55,912 die waren doch nicht genug, oder? 336 00:36:56,881 --> 00:36:58,122 Oder? 337 00:36:59,134 --> 00:37:02,002 Darum greift ihr jetzt in eure Brieftaschen. 338 00:37:02,220 --> 00:37:04,462 Ihr nehmt euer Geld raus und gebt es mir. 339 00:37:04,639 --> 00:37:07,473 - Was? - Um eure Dankbarkeit zu zeigen. 340 00:37:07,642 --> 00:37:11,226 - Nein, bestimmt nicht. - Doch, bestimmt. 341 00:37:11,396 --> 00:37:13,262 Die Alte ist verr�ckt. 342 00:37:13,898 --> 00:37:16,231 Mona, hilfst du mir ein bisschen? 343 00:37:22,490 --> 00:37:25,278 Randy, was zur H�lle machst du da? 344 00:37:25,452 --> 00:37:27,944 Gib ihr kein Geld! Was soll das? 345 00:37:28,121 --> 00:37:30,488 Er gibt mir Geld. 346 00:37:30,623 --> 00:37:33,582 Hey, Romeo. Zeig Dankbarkeit. 347 00:37:33,752 --> 00:37:36,119 - Ich gebe dir nichts. - Er gibt dir nichts. 348 00:37:36,337 --> 00:37:37,703 Er hat Nein gesagt. 349 00:37:39,591 --> 00:37:42,174 - Was machst du da? - Keine Ahnung. 350 00:37:42,343 --> 00:37:44,756 Von mir kriegt sie kein Geld. 351 00:37:44,929 --> 00:37:47,421 - Ich kann mich nicht bewegen. - Her damit. 352 00:37:47,599 --> 00:37:49,181 Ich kann es nicht erkl�ren. 353 00:37:49,976 --> 00:37:53,390 Vielen Dank! Ihr seid die Besten. 354 00:37:53,855 --> 00:37:55,938 Ihr habt mir den Abend vers��t. 355 00:37:56,065 --> 00:37:58,432 Gib uns das Geld zur�ck, Fotze! 356 00:37:59,486 --> 00:38:01,318 - Wie bitte? - Her damit, Bitch! 357 00:38:01,488 --> 00:38:04,481 Du nennst mich erst Fotze und dann Bitch? Fick dich! 358 00:38:04,657 --> 00:38:08,697 - Nicht rumbr�llen! - Die Schlampe hat uns abgezockt! 359 00:38:08,828 --> 00:38:11,662 - Sie hat uns abgezockt! - H�nde weg! 360 00:38:11,790 --> 00:38:14,077 - Raus mit euch! - Nicht anfassen! 361 00:38:14,250 --> 00:38:16,162 Tsch�ss, Jungs! Und winken. 362 00:38:17,170 --> 00:38:20,004 Tsch�ss, ihr kleinen Wichser. 363 00:38:27,472 --> 00:38:32,592 FASS MEINE SACHEN AN UND SNACKY K�MMERT SICH UM DICH! 364 00:39:12,934 --> 00:39:16,723 Warum bist du wach? Es ist vier Uhr morgens. 365 00:39:16,896 --> 00:39:18,137 Ich habe was geh�rt. 366 00:39:18,314 --> 00:39:21,057 Das ist mein Sohn Charlie. Sag Hallo. 367 00:39:28,741 --> 00:39:31,609 Okay, Mona. Hier kannst du schlafen. 368 00:39:32,829 --> 00:39:35,321 Das ist die Fernbedienung. 369 00:39:35,540 --> 00:39:37,406 Lautst�rke, Kanal. 370 00:39:38,668 --> 00:39:41,911 Im K�hlschrank ist Saft. F�hl dich wie zu Hause. 371 00:39:48,261 --> 00:39:51,629 Das Bowie- und das Tonto-Messer werden aus einem St�ck geschmiedet. 372 00:39:58,062 --> 00:40:01,646 Das Geheimnis ist die patentierte Whitening-Infuser-Technologie. 373 00:40:05,111 --> 00:40:07,319 Ich habe keine sauberen Shirts. 374 00:40:09,282 --> 00:40:11,399 Dann musst du deine W�sche waschen. 375 00:40:13,077 --> 00:40:14,818 Ich habe kein Geld. 376 00:40:16,372 --> 00:40:17,908 Hol meine Tasche. 377 00:40:26,090 --> 00:40:28,002 Okay, also... 378 00:40:30,094 --> 00:40:33,883 Das M�dchen da hat Mami heute Nacht viel Geld eingebracht. 379 00:40:36,476 --> 00:40:37,933 Verstanden? 380 00:40:39,604 --> 00:40:42,722 Das d�rfen wir nicht versauen, okay? 381 00:40:43,900 --> 00:40:46,483 Nicht versauen. Sei nett. 382 00:40:46,694 --> 00:40:49,311 Ich gehe ins Bett. Du musst auch ins Bett. 383 00:40:49,489 --> 00:40:50,980 Es ist supersp�t. 384 00:40:51,783 --> 00:40:53,445 Du hast morgen fr�h Schule. 385 00:40:56,037 --> 00:40:58,825 Warten Sie 30 Sekunden, bis die Dose leer ist. 386 00:40:58,957 --> 00:41:00,869 Schrauben Sie dann die D�se ab. 387 00:41:05,213 --> 00:41:06,420 Dem Pentagon zufolge... 388 00:41:06,589 --> 00:41:09,206 Wir f�hren Sie durch verschiedene Widerst�nde. 389 00:41:09,384 --> 00:41:12,843 Wir w�rden im Gegenzug Sanktionen zur�cknehmen. 390 00:41:13,012 --> 00:41:15,800 Das w�re die Chance auf wahre Diplomatie. 391 00:41:15,974 --> 00:41:19,593 Es w�rde das Problem nicht l�sen, es jedoch eind�mmen. 392 00:41:19,811 --> 00:41:24,351 Das w�re bedeutend. Aber was wir da gesehen haben: Nein, das war... 393 00:41:32,490 --> 00:41:35,858 ... unterstreicht das Ausma� der Bedrohung durch den Iran. 394 00:41:35,994 --> 00:41:37,781 Das war ein grundloser Angriff. 395 00:41:52,677 --> 00:41:55,545 POLITISCHES ASYL 396 00:42:06,149 --> 00:42:09,563 GEWALTSAME ZWISCHENF�LLE PFLEGESTATUS ABGELEHNT 397 00:42:13,322 --> 00:42:16,986 Was k�nnen Sie mir noch sagen? Was f�r eine Patientin war sie? 398 00:42:17,118 --> 00:42:21,783 Sie zeigte keine Psychomotorik und interagierte nicht mit anderen. 399 00:42:21,956 --> 00:42:24,073 Sie war wie eine lebende Tote. 400 00:42:24,250 --> 00:42:26,082 Und sie war zw�lf Jahre hier? 401 00:42:26,878 --> 00:42:29,746 Ja, sie kam hierher, als sie zehn war. 402 00:42:29,964 --> 00:42:33,298 Das war vor meiner Zeit. Ich wei� nicht, wie sie damals war. 403 00:42:33,468 --> 00:42:37,132 Die letzten zehn Jahre hat sie au�er Sabbern nichts gemacht. 404 00:42:37,305 --> 00:42:40,469 Als sie Chips wollte, haben Sie den Alarm aktiviert? 405 00:42:40,975 --> 00:42:44,935 - Ja, dann schon. - Dann sind Sie zum Bildschirm gegangen? 406 00:42:45,938 --> 00:42:49,397 Sie haben sich ausgeknockt, und sie ist entkommen? 407 00:42:49,567 --> 00:42:53,937 Mein Drogentest war in Ordnung. Ich war nicht high oder betrunken. 408 00:42:54,822 --> 00:42:57,109 Es ist etwas anderes passiert. 409 00:42:58,743 --> 00:43:01,360 Etwas, das Sie niemandem erz�hlen. 410 00:43:01,537 --> 00:43:05,622 Ich wei� nicht, was passiert ist. Sie stand da und hat mich angesehen. 411 00:43:05,792 --> 00:43:09,035 Als ich in ihre Augen sah, hat sie irgendwas mit mir gemacht. 412 00:43:09,212 --> 00:43:12,831 Ich war wie im Fieber. In mir stieg ein eisiger Schauer auf. 413 00:43:13,049 --> 00:43:16,588 Ich konnte mich nicht bewegen, aber dann bewegte ich mich doch. 414 00:43:16,719 --> 00:43:18,756 Sie schlug meinen Kopf gegen den Fernseher. 415 00:43:18,971 --> 00:43:21,805 Ich konnte meinen K�rper nicht kontrollieren. 416 00:43:22,683 --> 00:43:26,427 Ich kann es nicht erkl�ren. Ich wei� nur, dass sie das war. 417 00:43:27,230 --> 00:43:30,849 Sie halten mich f�r verr�ckt, oder? So w�rde es mir auch gehen. 418 00:43:34,237 --> 00:43:36,149 Wollen Sie die Wahrheit wissen? 419 00:43:42,662 --> 00:43:46,906 Ich glaube, dieses M�dchen ist ein D�mon. 420 00:43:49,418 --> 00:43:52,377 - Ein D�mon. - Ja, ein richtiger D�mon! 421 00:43:52,547 --> 00:43:54,539 Sie hat Besitz von mir ergriffen. 422 00:44:12,150 --> 00:44:13,266 Was ist es dann? 423 00:44:14,318 --> 00:44:16,981 Denken Sie, ich war besessen? 424 00:44:18,739 --> 00:44:21,322 Sie wollen unbedingt eine Erkl�rung. 425 00:44:22,702 --> 00:44:25,115 Sie wollen alles genau wissen, 426 00:44:25,288 --> 00:44:27,905 damit Sie glauben k�nnen, die Kontrolle zu haben. 427 00:44:28,082 --> 00:44:30,620 Es ist nicht richtig. Das ist eine Tatsache. 428 00:44:30,793 --> 00:44:33,627 So jemand darf nicht frei herumlaufen. 429 00:44:33,796 --> 00:44:38,336 Das M�dchen ist genauso, wie sie gestern und vorgestern war. 430 00:44:38,509 --> 00:44:42,674 Tatsache ist, dass nur Sie sich ver�ndert haben. 431 00:44:43,848 --> 00:44:45,589 Wie kann ich sie aufhalten? 432 00:44:47,018 --> 00:44:48,805 Sie denken, ich k�nnte das? 433 00:44:48,978 --> 00:44:51,186 Kann man sich irgendwie sch�tzen? 434 00:44:54,734 --> 00:44:57,693 Hier. Nehmen Sie das H�hnerbein. 435 00:44:57,862 --> 00:44:59,524 H�ngen Sie es �ber Ihre T�r. 436 00:44:59,697 --> 00:45:03,361 Hier sind sogar noch mehr. Nehmen Sie sie. 437 00:45:04,285 --> 00:45:05,571 Mehr nicht? 438 00:45:07,330 --> 00:45:12,075 Sie reden Hokuspokus und versuchen, mit der Schlange l�ssig zu wirken. 439 00:45:12,293 --> 00:45:15,286 H�hnerbeine? Das ist alles? 440 00:45:15,463 --> 00:45:18,877 Am besten sch�tzen Sie sich, indem Sie sie in Ruhe lassen. 441 00:45:19,717 --> 00:45:23,006 Au�erdem w�hlt man sich Voodoo nicht aus. 442 00:45:24,430 --> 00:45:25,716 Voodoo w�hlt dich aus. 443 00:45:26,974 --> 00:45:32,140 Okay, er. Siehst du ihn? Denk dran, was ich gesagt habe. 444 00:45:33,773 --> 00:45:35,309 Komm. 445 00:45:36,692 --> 00:45:40,106 Funktioniert er? Er hat eben meine Karte gefressen. 446 00:45:40,321 --> 00:45:41,607 Er funktioniert. 447 00:45:42,865 --> 00:45:44,652 So ein s��er Hund. 448 00:45:44,825 --> 00:45:46,316 Jetzt, Mona. 449 00:45:50,748 --> 00:45:53,661 Er soll dr�cken, was ich sage: "Abheben". 450 00:45:54,961 --> 00:45:57,123 - Was passiert hier? - Still. "Guthaben". 451 00:45:59,465 --> 00:46:00,751 500. 452 00:46:05,888 --> 00:46:08,346 Da. So ist es gut, Mona. 453 00:46:08,516 --> 00:46:09,882 Danke. 454 00:46:10,059 --> 00:46:11,550 Taxi! 455 00:46:12,937 --> 00:46:15,680 Los geht's. Beeilung. 456 00:46:16,274 --> 00:46:18,140 Los, ab ins Auto. 457 00:46:19,026 --> 00:46:22,940 Da lang. Ihr Hund. 458 00:46:25,157 --> 00:46:26,819 Zum Flughafen! 459 00:47:06,115 --> 00:47:10,280 Vier Personen an vier Geldautomaten. Irgendwas ist da los. 460 00:47:10,494 --> 00:47:13,328 Ja, zwei betr�gerische Prostituierte sind los. 461 00:47:13,539 --> 00:47:17,453 Die Aufnahmen zeigen es: Der Typ gibt ihnen das Geld freiwillig. 462 00:47:17,626 --> 00:47:19,663 Nur den Blowjob gab's nicht. 463 00:47:19,837 --> 00:47:22,204 Und die Frau? Wollte die auch einen? 464 00:47:22,423 --> 00:47:25,507 - Ist eine verr�ckte Welt. - Worum geht's? 465 00:47:25,676 --> 00:47:30,888 Vorhin meinte ein Mann, zwei Frauen h�tten ihn am Geldautomaten ausgeraubt. 466 00:47:31,057 --> 00:47:35,597 Ich fragte, wie sie das gemacht haben. Mit einem Messer? Mit einer Pistole? 467 00:47:35,728 --> 00:47:37,720 "Sie haben mich hypnotisiert." 468 00:47:38,981 --> 00:47:42,065 Er sah normal aus, war aber v�llig durchgeknallt. 469 00:47:42,234 --> 00:47:44,191 Ich hatte M�he, ihn zu beruhigen. 470 00:47:44,695 --> 00:47:46,311 Glaubst du das? 471 00:47:46,489 --> 00:47:49,982 In dieser Stadt trinken die Leute schon um 8 Uhr morgens. 472 00:47:50,159 --> 00:47:52,401 Degenerierte und Besoffene �berall. 473 00:47:52,620 --> 00:47:55,203 - Wann war das? - Vorhin. Willst du es sehen? 474 00:47:55,331 --> 00:47:59,291 Schau im System in der Akte nach. Es war gegen 14 Uhr. 475 00:48:00,169 --> 00:48:01,285 Darf ich? 476 00:48:03,881 --> 00:48:06,373 Habe ich zugestimmt? Nein. 477 00:48:09,220 --> 00:48:11,963 Du wirst schl�frig. Ich habe ihn hypnotisiert. 478 00:48:12,973 --> 00:48:15,681 - Jetzt teilt er seine Fr�hlingsrollen. - Lass es. 479 00:48:16,227 --> 00:48:18,594 - Was macht dein Knie? - Es hat ein Loch. 480 00:48:19,146 --> 00:48:23,311 Die Pistole ging einfach los? Du musst echt vorsichtiger sein. 481 00:48:24,527 --> 00:48:28,020 Pete, tu mir einen Gefallen. Zeig mir ein Foto von Mona Lee. 482 00:48:28,197 --> 00:48:29,813 Die, die ausgebrochen ist. 483 00:48:29,990 --> 00:48:31,481 Was denkst du? 484 00:48:35,413 --> 00:48:37,450 Ist das nicht die fl�chtige Chinesin? 485 00:48:37,665 --> 00:48:39,156 Mona Lisa Lee. 486 00:48:40,084 --> 00:48:42,326 Sie ist Koreanerin. 487 00:48:42,503 --> 00:48:44,870 Die kenne ich. Das ist Bonnie Belle. 488 00:48:45,047 --> 00:48:47,835 Sie strippt in der Bourbon Street. 489 00:48:48,968 --> 00:48:52,336 - Woher wei�t du das, Martin? - Ich? 490 00:48:52,513 --> 00:48:54,880 Ich vergesse niemals ein Gesicht. 491 00:48:55,057 --> 00:48:57,049 In welchem Club? 492 00:48:57,226 --> 00:48:59,138 Das wei� ich nicht mehr. 493 00:49:03,691 --> 00:49:04,898 Jetzt die blaue. 494 00:49:08,154 --> 00:49:11,522 Und setz die orangene Brille auf. Die orangene. 495 00:49:15,119 --> 00:49:16,655 Gef�llt mir. 496 00:49:19,457 --> 00:49:22,200 - Wo warst du? - Ich bin rumgelaufen. 497 00:49:22,334 --> 00:49:25,418 Ich habe dir Essen geholt und einen Gl�ckskeks aufgehoben. 498 00:49:25,588 --> 00:49:29,628 - Warum ist sie noch hier? - Weil ich ihr f�r eine Weile helfe. 499 00:49:29,842 --> 00:49:33,426 - Seit wann hilfst du irgendwem? - Was ist los? Setz dich. 500 00:49:33,596 --> 00:49:37,636 - Iss was und entspann dich. - Ich habe keinen Hunger. 501 00:49:38,100 --> 00:49:40,433 Ich hebe dir eine Fr�hlingsrolle auf. 502 00:49:45,691 --> 00:49:48,183 Vielleicht hat er seine Tage. 503 00:50:06,504 --> 00:50:08,245 Es ist laut. 504 00:50:15,095 --> 00:50:16,586 Was willst du? 505 00:50:18,516 --> 00:50:19,927 Was machst du? 506 00:50:20,100 --> 00:50:23,514 - Heshing. St�rt es dich? - Was ist das? 507 00:50:23,687 --> 00:50:28,273 Keine Ahnung. Das ist, wenn man aggressiv tanzt. 508 00:50:28,442 --> 00:50:31,935 - Zum Beispiel zu Metal. - Warum machst du das? 509 00:50:33,155 --> 00:50:34,316 Weil ich w�tend bin. 510 00:50:37,034 --> 00:50:38,946 Ich hatte einen Schei�tag. 511 00:50:53,968 --> 00:50:56,631 Es hilft, die Wut rauszulassen. 512 00:50:57,346 --> 00:51:00,305 Man flippt einfach aus. Das f�hlt sich gut an. 513 00:51:00,474 --> 00:51:02,466 So lenkt man sich ab. 514 00:51:07,982 --> 00:51:09,564 Ich will auch. 515 00:51:12,695 --> 00:51:13,936 Zeig's mir. 516 00:51:35,217 --> 00:51:38,085 Mach dich locker. Lass alles von dir abfallen. 517 00:51:39,388 --> 00:51:41,004 Flipp aus. 518 00:52:10,252 --> 00:52:11,413 "H�llenfeuer". 519 00:52:13,213 --> 00:52:14,954 Eines meiner Lieblinge. 520 00:52:16,091 --> 00:52:18,674 Die Welt brennt, sie brennt. 521 00:52:19,845 --> 00:52:21,882 Aber sie tanzt. 522 00:52:22,097 --> 00:52:24,134 Sie zeigt nie ihren Schmerz. 523 00:52:30,022 --> 00:52:31,763 Ist das dein einziges Shirt? 524 00:52:38,989 --> 00:52:41,231 Wie hast du meine Mom kennengelernt? 525 00:52:44,161 --> 00:52:46,153 Sie hat mir einen Burger gekauft. 526 00:52:50,459 --> 00:52:52,325 Wie findest du sie? Magst du sie? 527 00:52:54,296 --> 00:52:57,585 - Ja. - Sie kann sich gut beliebt machen. 528 00:52:57,758 --> 00:52:59,545 Wenn sie das m�chte. 529 00:52:59,718 --> 00:53:03,052 Sie hasst mich. Merkst du das? 530 00:53:04,139 --> 00:53:06,131 - Nein. - Sie hasst mich total. 531 00:53:06,725 --> 00:53:10,594 F�r alles gibt sie mir die Schuld: wie beschissen ihr Leben ist. 532 00:53:10,771 --> 00:53:14,981 So viele Dinge kann sie angeblich meinetwegen nicht tun. 533 00:53:26,912 --> 00:53:28,744 Was ist mit deinem Gesicht? 534 00:53:30,874 --> 00:53:35,414 Das war Paulie Paulson, ein Mitsch�ler. Er ist so ein Wichser. 535 00:53:36,505 --> 00:53:38,292 Was ist ein Wichser? 536 00:53:39,091 --> 00:53:42,300 Ein Wichser ist jemand total D�mliches. 537 00:53:42,928 --> 00:53:47,138 Er findet raus, was du an dir hasst, und macht sich dar�ber lustig. 538 00:53:51,061 --> 00:53:52,427 Hast du Freunde? 539 00:53:55,441 --> 00:53:59,560 Willst du was unternehmen? Was macht dir Spa�? 540 00:53:59,737 --> 00:54:01,273 Ich schlafe gern. 541 00:54:01,447 --> 00:54:04,110 Ja, schlafen ist cool. 542 00:54:04,324 --> 00:54:06,361 Was macht dir Spa�? 543 00:54:07,995 --> 00:54:09,657 Soll ich es dir zeigen? 544 00:54:13,709 --> 00:54:16,292 Nein, nicht bewegen. Halte still. 545 00:54:17,212 --> 00:54:19,295 Es ist fast fertig. 546 00:55:02,966 --> 00:55:04,798 Das ist die Mona Lisa. 547 00:55:47,511 --> 00:55:48,752 Der war gut! 548 00:55:48,929 --> 00:55:52,013 Ich will auf die Kunstschule und meine Werke verkaufen. 549 00:55:52,182 --> 00:55:54,299 Ich zeichne gern, weil es heilsam ist. 550 00:55:54,518 --> 00:55:55,929 Das mache ich schon immer. 551 00:55:56,103 --> 00:55:57,560 Hey, du Loser! 552 00:55:58,188 --> 00:56:00,350 - Mist. - Ich sehe dich kleinen Penner. 553 00:56:00,566 --> 00:56:02,148 Ich werde dich verkloppen. 554 00:56:02,317 --> 00:56:04,809 - Das ist Paulie Paulson. - Der Wichser? 555 00:56:04,987 --> 00:56:06,649 - Ja. - Ich kriege dich! 556 00:56:06,822 --> 00:56:07,983 Was machst du? 557 00:56:12,828 --> 00:56:15,411 - Geh weg. - Lass ihn in Ruhe. 558 00:56:15,998 --> 00:56:17,534 Ich sagte: Geh weg! 559 00:56:17,708 --> 00:56:20,075 Ich sagte: Lass ihn in Ruhe! 560 00:56:20,252 --> 00:56:21,538 Aus dem Weg! 561 00:56:37,811 --> 00:56:39,268 Was macht er da? 562 00:56:58,665 --> 00:57:00,201 Lass ihn in Ruhe. 563 00:57:02,044 --> 00:57:03,501 Verstanden? 564 00:57:04,630 --> 00:57:06,997 - Nicke, wenn du verstanden hast. - Komm. 565 00:57:07,174 --> 00:57:09,666 Los, hauen wir ab. Los! 566 00:57:21,480 --> 00:57:23,062 Was f�r eine Kreatur bist du? 567 00:57:23,690 --> 00:57:26,103 - Nur ein Mann. - Ein Mann? 568 00:57:26,234 --> 00:57:27,520 Hallo! 569 00:57:30,072 --> 00:57:33,691 Seht euch an. Ihr macht es euch ja gem�tlich. 570 00:57:34,576 --> 00:57:36,112 Ich habe Pizza. 571 00:57:40,958 --> 00:57:42,699 - Mom. - Ja. 572 00:57:43,335 --> 00:57:46,373 Ich muss dir etwas �ber Mona Lisa erz�hlen. 573 00:57:46,546 --> 00:57:50,210 Es klingt verr�ckt, aber sie hat Superkr�fte. 574 00:57:51,301 --> 00:57:53,509 Ich meine �bernat�rliche F�higkeiten. 575 00:57:53,720 --> 00:57:55,712 Sie kann Gedanken kontrollieren. 576 00:57:57,808 --> 00:58:00,175 - Das meine ich ernst. - Hey. 577 00:58:00,352 --> 00:58:02,435 Hast du jemandem davon erz�hlt? 578 00:58:03,605 --> 00:58:05,096 - Nein. - Gut. 579 00:58:05,232 --> 00:58:06,848 Wusstest du das? 580 00:58:07,025 --> 00:58:08,607 Ja, ich wusste es. 581 00:58:08,819 --> 00:58:11,778 Sie hat mir mit ein paar Typen geholfen. Es war krass. 582 00:58:12,364 --> 00:58:16,153 - Sie ist ein kleines Wunder. - Sollten wir ihr nicht helfen? 583 00:58:16,326 --> 00:58:18,534 - Mache ich doch. - Du hilfst dir selbst. 584 00:58:19,162 --> 00:58:23,532 Ich habe sie von der Stra�e geholt. Ihr gef�llt es hier. Alles ist gut. 585 00:58:23,709 --> 00:58:26,918 Und rate mal, wer hier der Boss ist. 586 00:58:27,087 --> 00:58:29,670 Ich, nicht du. H�r auf, mich zu nerven. 587 00:58:30,882 --> 00:58:32,794 Sie bleibt also bei uns? 588 00:58:32,968 --> 00:58:35,051 - F�r eine Weile. - Und dann? 589 00:58:35,220 --> 00:58:38,964 Keine Ahnung, aber vielleicht kann ich mir bald ein sch�nes Auto 590 00:58:39,141 --> 00:58:41,258 oder dir sch�ne Farbe kaufen. 591 00:58:41,977 --> 00:58:43,969 Siehst du das Ausma� nicht? 592 00:58:44,688 --> 00:58:46,975 Ich bin gerade erst rein. 593 00:58:47,190 --> 00:58:50,103 Und du musst mir gleich damit kommen. 594 00:58:50,235 --> 00:58:52,443 Endlich passiert mal etwas Gutes. 595 00:58:52,612 --> 00:58:57,448 Eine gute Sache passiert, und du musst rumn�rgeln. 596 00:59:35,530 --> 00:59:37,237 Bist du bereit? 597 00:59:37,407 --> 00:59:39,945 Zieh deine Schuhe an. Los geht's. 598 00:59:40,077 --> 00:59:42,160 Komm, setz die auf. 599 00:59:42,329 --> 00:59:45,868 - Und setz auch die Brille auf. - Sie will nicht gehen. 600 00:59:46,041 --> 00:59:48,374 - Sie will den Film sehen. - Kann sie sp�ter. 601 00:59:48,543 --> 00:59:50,500 - Sie geh�rt dir nicht. - Ich wei�. 602 00:59:50,670 --> 00:59:52,787 Ignoriere ihn, er nervt einfach. 603 00:59:53,006 --> 00:59:55,168 Sie benutzt dich, um Geld zu machen. 604 00:59:55,342 --> 00:59:57,504 H�r auf. Das stimmt nicht. 605 00:59:57,677 --> 01:00:00,636 Dir geht es immer nur ums Geld! 606 01:00:00,806 --> 01:00:04,470 Sie ist dir egal. Dir ist niemand wichtig, au�er du selbst. 607 01:00:04,601 --> 01:00:07,810 Okay, warte mal. Welcher Furz sitzt dir quer? 608 01:00:08,063 --> 01:00:11,147 Ich kann's kaum erwarten, von dir wegzukommen. 609 01:00:11,316 --> 01:00:14,434 Na dann... Da ist die T�r. Tobe dich aus. 610 01:00:14,611 --> 01:00:16,398 Hast du dich mal angeguckt? 611 01:00:16,571 --> 01:00:19,109 Deine Klamotten und der Mist in deinem Gesicht. 612 01:00:19,241 --> 01:00:21,824 Niemand sollte bei dir sein, du bist toxisch! 613 01:00:22,035 --> 01:00:24,072 Du bist einfach nur angepisst. 614 01:00:24,204 --> 01:00:27,788 - Und was du sagst, meinst du nicht so. - Ich meine es so! 615 01:00:29,042 --> 01:00:31,034 Ich lasse das noch mal durchgehen. 616 01:00:32,170 --> 01:00:36,164 Du bist nur ein dummes Kind. Du h�ltst dich f�r klug, aber ich bin kl�ger. 617 01:00:36,341 --> 01:00:37,627 Bist du nicht! 618 01:00:38,426 --> 01:00:40,884 Vergiss nicht, die T�r abzuschlie�en. 619 01:00:42,806 --> 01:00:44,889 Komm, Mona. Wir gehen. 620 01:00:50,272 --> 01:00:53,436 - Viel Spa�! Los geht's! - T-Shirts. 5 f�r 20. 621 01:00:53,608 --> 01:00:57,443 - T-Shirts. 5 f�r 20. - Da sind sie ja. Auf der Stra�e. 622 01:01:01,241 --> 01:01:02,698 Hallo, Gro�er. 623 01:01:07,664 --> 01:01:08,996 Verzeihung. 624 01:01:09,833 --> 01:01:12,951 - Kennen Sie eine Bonnie Belle? - Nein. 625 01:01:16,464 --> 01:01:18,501 Kennen Sie eine Bonnie Belle? 626 01:02:06,473 --> 01:02:10,968 Geldautomaten gehen schnell, sind aber riskant. Das hier ist einfach. 627 01:02:11,686 --> 01:02:14,679 Wir variieren und ziehen uns dann eine Weile zur�ck. 628 01:02:18,485 --> 01:02:21,068 Ich habe echt kein Geld mehr. 629 01:02:22,113 --> 01:02:23,695 Raus mit dir. 630 01:02:25,116 --> 01:02:27,028 Sorry, ich habe nichts mehr. 631 01:02:27,202 --> 01:02:30,070 - Was ist hier los? - Ich bin raus. 632 01:02:30,247 --> 01:02:32,489 Der Laden ist wie verflucht. 633 01:02:33,375 --> 01:02:34,866 Keine Ahnung, was das war. 634 01:02:35,543 --> 01:02:38,661 - Warum gehen alle? - Ist das etwa meine Schuld? 635 01:02:38,838 --> 01:02:41,922 - Du ziehst irgendwas ab. - Ach, komm. 636 01:02:42,092 --> 01:02:44,129 Vielleicht m�gen sie dich nicht. 637 01:02:47,013 --> 01:02:48,879 - Wei�t du was? - 600. 638 01:02:50,141 --> 01:02:51,928 - Was? - Ich raste nicht aus. 639 01:02:52,102 --> 01:02:54,594 - Gut. - Das Karma wird es dir heimzahlen. 640 01:02:54,771 --> 01:02:57,354 - Wie auch immer. - Ja, wie auch immer. 641 01:02:57,524 --> 01:03:00,187 Schlaf lieber mit einem offenen Auge. 642 01:03:00,402 --> 01:03:03,611 - Glotz woanders hin! - Was f�r Billigteile. 643 01:03:03,780 --> 01:03:05,362 Verzeihung. 644 01:03:05,699 --> 01:03:08,282 Kennen Sie eine Bonnie Belle? Sie ist blond. 645 01:03:09,786 --> 01:03:14,030 Wir haben hier alle m�glichen Frauen: Blondinen, Rotsch�pfe, Br�nette, 646 01:03:14,165 --> 01:03:16,782 mit Cornrows, Afros, Dreadlocks. 647 01:03:16,960 --> 01:03:20,874 - Etwas f�r jeden Geschmack. - Ich suche eine spezielle Person. 648 01:03:22,007 --> 01:03:25,375 Eine polizeiliche Angelegenheit. Bonnie Belle. 649 01:03:25,552 --> 01:03:28,716 - Sagt mir nichts. - Kann ich mich drinnen umsehen? 650 01:03:28,847 --> 01:03:30,179 Kostet 30 Dollar. 651 01:03:33,601 --> 01:03:36,435 War nur ein Witz. Kommen Sie rein. 652 01:03:46,114 --> 01:03:47,855 EIN BULLE SUCHT NACH DIR. 653 01:03:48,033 --> 01:03:50,195 Schei�e, muss das sein? 654 01:03:59,794 --> 01:04:01,581 Wir m�ssen verschwinden. 655 01:04:01,755 --> 01:04:05,339 - Wo finde ich Bonnie Belle? - Die abgerockte Nutte ist dahinten. 656 01:04:05,550 --> 01:04:07,462 Bleib hinter mir. 657 01:04:23,109 --> 01:04:26,273 Hey! Polizei! Stopp! 658 01:04:27,447 --> 01:04:29,029 Schei�e. 659 01:04:30,325 --> 01:04:32,817 - Hey! - Beeil dich. 660 01:04:33,828 --> 01:04:36,036 - Bonnie! - Schnell. 661 01:04:38,708 --> 01:04:40,950 Sieh dir den mal an. 662 01:04:44,547 --> 01:04:48,632 Stopp! Halten Sie diese Frauen auf! Die zwei Blondinen! 663 01:04:48,802 --> 01:04:50,589 Stopp! Hey! 664 01:04:51,930 --> 01:04:53,341 Stehen bleiben! 665 01:04:53,807 --> 01:04:55,093 Bonnie! 666 01:04:55,975 --> 01:04:58,433 Mona Lisa Lee! Stopp! 667 01:04:58,645 --> 01:05:00,887 Nicht umdrehen. 668 01:05:01,064 --> 01:05:02,851 Stopp! Polizei! 669 01:05:05,068 --> 01:05:06,434 Stopp! 670 01:05:07,654 --> 01:05:10,317 - Stopp, sofort! - Komm. 671 01:05:12,200 --> 01:05:13,691 Aua, Mist. 672 01:05:14,994 --> 01:05:16,280 Schei�e. 673 01:05:18,623 --> 01:05:20,114 Stehen bleiben! 674 01:05:21,084 --> 01:05:23,041 Schei�e. Schei�e... 675 01:05:24,170 --> 01:05:25,286 Stopp! 676 01:05:25,922 --> 01:05:28,665 Haben Sie mich nicht rufen geh�rt? 677 01:05:29,926 --> 01:05:32,760 - Habe ich nicht. - Warum rennen Sie dann weg? 678 01:05:33,346 --> 01:05:34,678 Ich bin sp�t dran. 679 01:05:34,848 --> 01:05:36,805 Hier 101, Officer Harold. 680 01:05:36,933 --> 01:05:38,799 1028. Brauche Verst�rkung. 681 01:05:38,977 --> 01:05:42,186 Habe Sichtkontakt zu Psychiatrie-Insassin Mona Lisa Lee. 682 01:05:42,355 --> 01:05:44,813 Ich bin in einer Gasse hinter dem "Frenchman". 683 01:05:44,983 --> 01:05:49,068 Senden Sie sofort Verst�rkung. Miss Lee, zur Wand drehen! 684 01:05:49,237 --> 01:05:51,695 Jetzt! Augen zur Wand. 685 01:05:51,865 --> 01:05:54,027 - Augen und H�nde. - Kann ich gehen? 686 01:05:54,200 --> 01:05:55,907 Nein, Sie drehen sich auch um. 687 01:05:56,411 --> 01:05:59,370 Es muss sich um ein Missverst�ndnis handeln. 688 01:05:59,497 --> 01:06:01,329 Ich kenne sie gar nicht. 689 01:06:01,458 --> 01:06:03,370 - Sie kennen sie nicht? - Nein. 690 01:06:03,543 --> 01:06:06,752 Auch nicht von den �berf�llen an den Geldautomaten? 691 01:06:08,339 --> 01:06:11,707 Nein. Ich wei� nicht, wovon Sie reden. 692 01:06:11,885 --> 01:06:15,253 Sie k�nnen sich die Videos ansehen. Hier. 693 01:06:16,598 --> 01:06:19,386 Legen Sie sie ihr an. Heben Sie sie langsam auf. 694 01:06:19,559 --> 01:06:22,097 Sie kam vor ein paar Tagen in den Club. 695 01:06:22,270 --> 01:06:27,106 Ich wollte nur nett sein, also lie� ich sie bei mir wohnen. 696 01:06:27,275 --> 01:06:30,018 Ruhe und zuh�ren! Fesseln Sie sie. 697 01:06:30,195 --> 01:06:34,656 - Verstanden. Kann ich dann gehen? - Nein. Jetzt die Handschellen dran. 698 01:06:34,866 --> 01:06:37,483 Ich finde, du solltest das machen. 699 01:06:37,619 --> 01:06:40,453 Ich verspreche dir, dass alles gut wird. 700 01:06:43,041 --> 01:06:44,327 Mach sie dran. 701 01:06:46,920 --> 01:06:50,504 - Mach sie einfach dran. - Was dauert da so lange? 702 01:06:50,673 --> 01:06:53,711 Er ist ein Polizist, was erwartest du? Oh Gott. 703 01:06:54,928 --> 01:06:56,885 Was soll das, Mona? 704 01:06:57,055 --> 01:06:58,921 - Das ist keine gute Idee. - Was ist? 705 01:06:59,057 --> 01:07:01,344 Ich wei� nicht, was sie vorhat. 706 01:07:01,518 --> 01:07:03,259 Ich w�rde das nicht machen. 707 01:07:03,436 --> 01:07:06,850 - Das geh�rt mir. - Wegbleiben! 708 01:07:07,440 --> 01:07:10,103 Bleib weg von mir. 709 01:07:10,860 --> 01:07:13,523 - Wegbleiben! - Was geht Sie das an? 710 01:07:13,696 --> 01:07:15,608 Das klappt diesmal nicht. 711 01:07:16,574 --> 01:07:17,940 Deswegen? 712 01:07:27,877 --> 01:07:29,288 Schei�e, Schei�e. 713 01:07:30,505 --> 01:07:34,749 In einer Minute sind zw�lf Cops hier. Was dann? 714 01:07:36,427 --> 01:07:38,009 Was auch immer das ist, 715 01:07:38,137 --> 01:07:41,756 Teufelsanbetung, Voodoo, Hypnose: Es ist nicht richtig! 716 01:07:41,975 --> 01:07:45,264 Du wirst dich nicht bessern, indem du andere verletzt. 717 01:07:49,482 --> 01:07:52,225 M�gen Sie Menschen? M�gen Sie sie? 718 01:07:53,820 --> 01:07:55,027 Was? 719 01:07:56,573 --> 01:07:58,530 Menschen. M�gen Sie sie? 720 01:08:02,287 --> 01:08:03,573 M�gen Sie Menschen? 721 01:08:05,999 --> 01:08:08,366 Ja, ich mag Menschen. 722 01:08:09,127 --> 01:08:10,334 Warum? 723 01:08:11,337 --> 01:08:13,545 Ich wei� nicht. Einfach so. 724 01:08:14,632 --> 01:08:18,751 Sie wissen nicht, warum? Dann m�gen Sie sie vielleicht gar nicht. 725 01:08:20,597 --> 01:08:24,090 Denn Menschen zu m�gen, ist nicht leicht. 726 01:08:29,939 --> 01:08:31,475 Ich mag dich nicht mehr. 727 01:08:39,782 --> 01:08:40,989 Wo willst du hin? 728 01:08:49,500 --> 01:08:50,661 Schei�e. 729 01:08:51,878 --> 01:08:54,586 Hey. Machen Sie die Schl�ssel ab. 730 01:08:55,298 --> 01:08:56,789 Helfen Sie mir. 731 01:08:57,550 --> 01:08:59,917 Machen Sie die Schl�ssel ab. Jetzt! 732 01:09:00,970 --> 01:09:04,179 Helfen Sie mir. Nehmen Sie die Schl�ssel. 733 01:09:04,349 --> 01:09:07,387 - Tut mir leid. - Tun Sie das nicht, Bonnie! 734 01:09:08,978 --> 01:09:11,846 Kommen Sie zur�ck! Schei�e! 735 01:09:35,672 --> 01:09:36,958 Mist. 736 01:09:41,302 --> 01:09:42,588 Schei�e. 737 01:10:19,257 --> 01:10:20,714 Ich gehe. 738 01:10:24,887 --> 01:10:27,925 - Warum jetzt? - Sie kommen. 739 01:10:32,061 --> 01:10:34,895 Wer? Wer kommt? 740 01:10:35,022 --> 01:10:37,890 - Die Polizei. - Wer? 741 01:10:38,025 --> 01:10:40,893 Die Polizei? Verdammt. 742 01:10:45,074 --> 01:10:47,532 - Wo ist meine Mom? - Das wei� ich nicht. 743 01:10:49,454 --> 01:10:51,286 Das ist echt Kacke. 744 01:10:56,127 --> 01:10:59,211 - Ich mag dich, Charlie. - Ich mag dich auch. 745 01:11:02,759 --> 01:11:04,125 Dann komm mit. 746 01:11:05,428 --> 01:11:07,044 Warte... 747 01:11:07,221 --> 01:11:09,258 Ich soll mit dir mitgehen? 748 01:11:09,932 --> 01:11:12,345 - Ja. - Jetzt sofort? 749 01:11:13,394 --> 01:11:15,511 Verlassen wir dieses Haus. 750 01:12:01,317 --> 01:12:02,478 Schon gut. 751 01:12:03,569 --> 01:12:05,936 Wo willst du hin, S��e? 752 01:12:10,159 --> 01:12:12,196 - Was geht? - Was? 753 01:12:15,081 --> 01:12:18,324 - Was geht? - Hey, wohin willst du? 754 01:12:18,543 --> 01:12:20,125 Mach langsam. 755 01:12:20,920 --> 01:12:23,583 - Kennst du uns noch? - Ach ja... 756 01:12:26,467 --> 01:12:28,629 Wir wollen unser Geld zur�ck, Bitch. 757 01:12:29,720 --> 01:12:32,713 - Alles. - Meinst du das ernst? 758 01:12:32,890 --> 01:12:37,100 - Sehr ernst. - Entspannt euch. Ganz locker. 759 01:12:39,480 --> 01:12:43,690 Na gut, ich habe es. Aber vermutlich nicht alles. 760 01:12:44,569 --> 01:12:48,188 - Nicht alles? - Nicht bei mir. Also echt... 761 01:12:48,364 --> 01:12:50,151 Das ist ein gro�es Problem. 762 01:12:53,578 --> 01:12:57,538 Guckt mal, ich gebe euch... Ist doch nicht so wild. 763 01:12:57,707 --> 01:13:00,245 Ich gebe euch, was ich habe. 764 01:13:00,418 --> 01:13:01,909 Z�hl das mal. 765 01:13:03,296 --> 01:13:04,662 Hier... 766 01:13:06,549 --> 01:13:09,792 Vorhin hatte ich mehr. Ich kann noch was besorgen. 767 01:13:09,969 --> 01:13:11,961 Du gehst nirgendwohin. 768 01:13:14,015 --> 01:13:15,347 Du bleibst hier. 769 01:13:22,023 --> 01:13:23,309 Gut. 770 01:13:24,734 --> 01:13:26,145 Habt ihr Feuer? 771 01:13:30,948 --> 01:13:32,314 Ja? 772 01:13:50,718 --> 01:13:54,052 Ihr wollt mich ficken? Wollen wir es hinter uns bringen? 773 01:13:54,221 --> 01:13:55,632 Was soll das? 774 01:13:55,806 --> 01:13:58,173 Wer hat was von Ficken gesagt? 775 01:13:58,351 --> 01:14:01,059 Was soll das dann? Ich habe kein Geld mehr. 776 01:14:03,230 --> 01:14:04,471 Schei�e. 777 01:14:05,358 --> 01:14:06,974 - Du magst es hart. - Entspann dich. 778 01:14:21,624 --> 01:14:22,865 Schlampe. 779 01:14:38,057 --> 01:14:41,892 Was sollen wir machen? Wir brauchen einen Plan oder so. 780 01:14:42,061 --> 01:14:46,305 Ich habe 2.000 Dollar. Vielleicht sollten wir in ein Hotel gehen. 781 01:14:47,233 --> 01:14:49,600 Erst mal kurz untertauchen? 782 01:14:49,860 --> 01:14:53,274 Wir brauchen einen Plan. Wo sollen wir hin? 783 01:14:53,447 --> 01:14:55,689 - Ja, geht klar. - Willst du loslegen? 784 01:15:00,413 --> 01:15:03,577 - Er hat mir auf den Arsch geglotzt. - Sag ich doch. 785 01:15:09,088 --> 01:15:12,581 Ich habe doch gesagt, ich sehe sie wieder. 786 01:15:12,758 --> 01:15:15,626 Ich wusste, dass du mich finden w�rdest. 787 01:15:18,848 --> 01:15:21,682 Wie du mein Shirt gestylt hast! 788 01:15:23,102 --> 01:15:24,684 Du kennst den Typen? 789 01:15:26,147 --> 01:15:27,888 Was geht, W�rstchen? 790 01:15:28,315 --> 01:15:30,022 Ich hei�e Charlie. 791 01:15:31,902 --> 01:15:34,736 - Ich bin m�de. - Setz dich. 792 01:15:40,953 --> 01:15:44,037 373 erbittet Unterst�tzung bei Verhaftung. 793 01:16:06,562 --> 01:16:08,394 Woher kennt ihr euch? 794 01:16:13,527 --> 01:16:16,691 Ich bin mir sicher, dass wir Seelenverwandte sind. 795 01:16:18,783 --> 01:16:20,695 Bist du Dealer? 796 01:16:20,868 --> 01:16:24,157 - Warum fragst du das? - Weil du wie einer aussiehst. 797 01:16:24,330 --> 01:16:29,041 Vielleicht verkaufe ich manchmal Drogen. Das macht mich aber nicht zum Dealer. 798 01:16:29,794 --> 01:16:31,831 Ich bin DJ, Kleiner. 799 01:16:32,046 --> 01:16:35,710 - Nenn mich nicht Kleiner. - Dann nenn mich nicht Dealer. 800 01:16:35,841 --> 01:16:37,332 Verdammt. 801 01:16:39,720 --> 01:16:41,461 Wo fahren wir hin? 802 01:16:42,640 --> 01:16:45,178 Alles zu seiner Zeit. 803 01:16:52,858 --> 01:16:56,693 DU MACHST ALLES, WAS DU WILLST. 804 01:17:47,997 --> 01:17:49,329 ISS MICH. 805 01:18:29,246 --> 01:18:32,739 Neue Entwicklungen im Fall Mona Lisa Lee. 806 01:18:32,917 --> 01:18:37,582 Lee und Bonnie Hunt, eine Stripperin von der Bourbon Street, 807 01:18:37,755 --> 01:18:41,294 wurden letzte Nacht von einem Polizisten im French Quarter gesehen. 808 01:18:41,467 --> 01:18:45,552 Mona Lisa Lee soll in Begleitung eines Elfj�hrigen sein. 809 01:18:46,847 --> 01:18:48,463 Kannst du das glauben? 810 01:18:48,641 --> 01:18:49,973 Er gilt als vermisst. 811 01:18:50,226 --> 01:18:51,558 Wir sind in den Nachrichten. 812 01:18:51,685 --> 01:18:54,143 Sie floh aus dem Hochsicherheitstrakt. 813 01:18:54,355 --> 01:18:56,438 Ja. Was geht? 814 01:18:56,565 --> 01:19:01,185 In ganz Louisiana wird nach Lee und dem Jungen gesucht. 815 01:19:01,403 --> 01:19:03,986 Wir sind in 15 Minuten da. 816 01:19:04,365 --> 01:19:06,027 Kann's losgehen? 817 01:19:50,035 --> 01:19:52,448 Miss Hunt? Sie sind in der Notaufnahme. 818 01:19:52,621 --> 01:19:56,740 Sie wurden schwer verletzt. Zwei Finger Ihrer linken Hand sind gebrochen. 819 01:19:56,917 --> 01:20:00,501 Ebenso vier Rippen. Am besten bleiben Sie ruhig liegen. 820 01:20:01,672 --> 01:20:03,629 Bewegen Sie sich nicht. 821 01:20:03,799 --> 01:20:06,507 Das Gute: anscheinend keine inneren Blutungen. 822 01:20:06,677 --> 01:20:07,713 Das ist gut. 823 01:20:07,886 --> 01:20:11,129 Sobald Sie stabil sind, operieren wir die Finger. 824 01:20:11,307 --> 01:20:14,641 Das Gehirn ist nicht verletzt, jedoch geschwollen. 825 01:20:14,768 --> 01:20:18,261 Mein Kind. Jemand muss mein Kind anrufen. 826 01:20:18,480 --> 01:20:21,939 - Kann mir jemand mein Handy geben? - Die Polizei ist hier. 827 01:20:22,109 --> 01:20:24,317 Sie werden mit Ihnen dar�ber reden. 828 01:20:25,988 --> 01:20:27,854 Officer. 829 01:20:28,032 --> 01:20:30,866 Was zur H�lle? Ach, der Typ... 830 01:20:33,329 --> 01:20:34,991 MOM, ICH GEHE MIT MONA LISA WEG. 831 01:20:39,710 --> 01:20:41,167 Was wissen Sie �ber sie? 832 01:20:42,755 --> 01:20:45,714 - Wissen Sie, wohin sie wollen? - Nein. 833 01:20:45,883 --> 01:20:48,296 Sie wissen nicht, wohin Ihr Sohn gehen w�rde? 834 01:20:49,887 --> 01:20:52,504 Ein Nachbar? Verwandte? Freunde? 835 01:20:56,477 --> 01:21:00,642 - Erz�hlen Sie mir von Mona Lisa Lee. - Ich wei� nichts �ber sie. 836 01:21:00,773 --> 01:21:03,982 Ich habe sie kurz bei mir wohnen lassen. Das war's. 837 01:21:04,151 --> 01:21:07,565 - Ich k�nnte Sie direkt festnehmen. - Weshalb? 838 01:21:07,738 --> 01:21:13,405 Beherbergung einer gesuchten Verbrecherin und Beihilfe zum Raub. 839 01:21:13,619 --> 01:21:15,702 K�nnen Sie das beweisen? 840 01:21:16,580 --> 01:21:20,290 Ihr Sohn ist gerade bei einer sehr gef�hrlichen Person, 841 01:21:20,501 --> 01:21:22,788 und Sie tun so, als w�re nichts. 842 01:21:22,961 --> 01:21:24,202 Sch�men Sie sich! 843 01:21:24,380 --> 01:21:28,044 - Reden Sie nicht so mit mir. - Ich rede, wie ich es will. 844 01:21:28,175 --> 01:21:31,885 Nein. Sie machen mir kein schlechtes Gewissen. 845 01:21:32,012 --> 01:21:36,723 Sie war bei Ihnen. Ich habe Sie zusammen gesehen und auf einem Bein verfolgt! 846 01:21:36,850 --> 01:21:41,641 Sie sehen wie ein echt anst�ndiger Kerl aus und so. 847 01:21:41,772 --> 01:21:44,139 Aber mein Leben ist nicht rosig. 848 01:21:45,150 --> 01:21:47,608 Mein Leben ist nicht rosig, okay? 849 01:21:47,778 --> 01:21:50,441 - Sehen Sie mein Gesicht an. - Ich will helfen. 850 01:21:50,614 --> 01:21:53,698 Sieht es so aus, als w�rde mein Leben gut laufen? 851 01:21:55,244 --> 01:21:58,362 - Wollen Sie Ihren Sohn nicht finden? - Was wollen Sie wissen? 852 01:21:58,580 --> 01:22:01,698 Ob ich mein Kind wiedersehen will? Ist das die Frage? 853 01:22:02,251 --> 01:22:06,495 - Wollen Sie Ihren Sohn sehen? - Ja, ich will ihn wiedersehen. 854 01:22:06,713 --> 01:22:09,421 Ich liebe ihn und m�chte ihn sofort sehen. 855 01:22:09,633 --> 01:22:11,044 - Echt. - Helfen Sie uns. 856 01:22:11,510 --> 01:22:15,174 Aber vielleicht verdiene ich Schei�mutter das nicht. 857 01:22:18,183 --> 01:22:20,766 Warum nehmen Sie mich nicht einfach fest? 858 01:22:20,894 --> 01:22:22,556 Hier bin ich. 859 01:22:22,771 --> 01:22:25,138 Ich habe au�er ein paar OPs nichts vor. 860 01:22:30,779 --> 01:22:34,238 Die wollen den Ausweis sehen. Den muss man bereithalten. 861 01:22:34,408 --> 01:22:38,072 Man muss Tickets kaufen und durch die Sicherheitskontrolle. 862 01:22:38,245 --> 01:22:42,114 Man muss die Schuhe ausziehen und seine Tasche durchleuchten lassen. 863 01:22:42,291 --> 01:22:44,032 Folge mir dann einfach. 864 01:22:44,209 --> 01:22:45,996 Dann muss man sich anschnallen. 865 01:22:46,170 --> 01:22:48,332 Mach einfach, was ich mache... 866 01:22:48,505 --> 01:22:49,962 Bist du nerv�s? 867 01:22:50,757 --> 01:22:53,921 - Nein. - Aber du wirkst nerv�s. 868 01:22:54,761 --> 01:22:57,754 - Entspann dich. - Ich kann nicht anders. 869 01:22:57,931 --> 01:23:00,514 Ihr braucht chillige Vibes. 870 01:23:04,813 --> 01:23:07,226 Kaut drauf rum. Da. 871 01:23:10,861 --> 01:23:14,901 Wenn ihr gechillt ausseht, f�hlt ihr euch auch so. 872 01:23:15,073 --> 01:23:16,405 Und andersrum. 873 01:23:16,575 --> 01:23:19,659 Kaugummi kauen ist zum Beispiel mega stylisch. 874 01:23:20,621 --> 01:23:22,237 Sieh dich an. 875 01:23:22,414 --> 01:23:25,578 Du machst dir keine Sorgen. Du kaust einfach nur, oder? 876 01:23:26,543 --> 01:23:28,455 - Stimmt. - Stimmt. 877 01:23:29,421 --> 01:23:30,878 Okay. 878 01:23:32,049 --> 01:23:33,460 Wir sind da. 879 01:23:37,221 --> 01:23:39,008 Okay, Party People. 880 01:23:43,185 --> 01:23:44,892 Setz die auf. 881 01:23:46,730 --> 01:23:49,017 Ich habe da Musik drauf getan. 882 01:23:50,651 --> 01:23:53,314 Zeug, das mich an deinen Vibe erinnert. 883 01:23:55,405 --> 01:23:57,021 Ich hasse Abschiede. 884 01:23:57,658 --> 01:23:59,820 Da kommen mir echt die Tr�nen. 885 01:24:01,328 --> 01:24:02,694 Kriege ich einen Kuss? 886 01:24:05,666 --> 01:24:07,248 Komm her. 887 01:24:13,257 --> 01:24:14,589 Danke, Fuzz. 888 01:24:14,758 --> 01:24:16,966 War doch nur eine Kleinigkeit. 889 01:24:18,136 --> 01:24:21,595 - H�r dir den ersten Track laut an, ja? - Ja. 890 01:24:21,765 --> 01:24:24,883 Okay. Ich sehe dich in der Fortsetzung. 891 01:24:29,773 --> 01:24:31,059 Hey, Kleiner. 892 01:24:32,067 --> 01:24:33,524 Du packst das. 893 01:24:34,611 --> 01:24:38,355 - Bis dann. - Hau rein, W�rstchen. Du machst das. 894 01:24:57,968 --> 01:24:59,129 Kann ich helfen? 895 01:25:00,596 --> 01:25:05,182 - Wann ist der n�chste Flug weg von hier? - Der n�chste Flug? Ich sehe nach. 896 01:25:06,101 --> 01:25:09,469 Einer geht um 20:45 Uhr nach Cleveland. 897 01:25:10,439 --> 01:25:14,809 Nach Tulsa geht einer um 21:55 Uhr. 898 01:25:14,985 --> 01:25:18,399 Oh, nach Detroit sind noch Pl�tze frei. 899 01:25:18,572 --> 01:25:21,315 Er geht um 20:35 Uhr. 900 01:25:21,491 --> 01:25:23,483 Das Boarding beginnt in 15 Minuten. 901 01:25:23,660 --> 01:25:26,198 Wie viel kosten zwei Tickets? 902 01:25:27,122 --> 01:25:28,533 Zwei Tickets? 903 01:25:29,750 --> 01:25:31,787 Das w�ren 883 Dollar. 904 01:25:36,840 --> 01:25:39,298 - Bar? - Ja. 905 01:25:44,181 --> 01:25:47,140 Ich brauche die Ausweise von beiden Reisenden. 906 01:25:59,655 --> 01:26:03,490 - Fenster oder Gang? - Du m�chtest ans Fenster, oder? 907 01:26:04,534 --> 01:26:06,526 - Ja. - Geht klar. 908 01:26:07,704 --> 01:26:09,320 Und was m�chtest du, 909 01:26:10,916 --> 01:26:12,373 Wolfgang? 910 01:26:13,126 --> 01:26:14,662 F�r mich auch Fenster. 911 01:26:17,005 --> 01:26:18,541 Okay. 912 01:26:19,549 --> 01:26:21,882 Das sind die Boarding-P�sse. 913 01:26:22,052 --> 01:26:25,420 Gate A6, durch die Halle und dann rechts. 914 01:26:27,015 --> 01:26:30,053 Zur Sicherheitskontrolle. Einen sch�nen Flug! 915 01:26:31,645 --> 01:26:33,853 Es hat wirklich funktioniert. 916 01:26:35,107 --> 01:26:36,973 Ich muss kurz nachdenken. 917 01:26:40,487 --> 01:26:43,150 Ich kann's nicht glauben. Ich... 918 01:26:43,824 --> 01:26:47,488 Ich muss pinkeln, bevor wir durch die Kontrolle gehen. 919 01:26:47,661 --> 01:26:51,780 Du bleibst hier. Ich komme wieder, versprochen. Keine Angst. 920 01:26:51,957 --> 01:26:53,573 Bin gleich wieder da. 921 01:27:16,064 --> 01:27:20,684 Wenn du gechillt aussiehst, f�hlst du dich auch so. 922 01:27:20,861 --> 01:27:22,022 Los. 923 01:27:32,831 --> 01:27:35,414 Sir, kann ich Ihr Handy benutzen? 924 01:27:35,584 --> 01:27:39,328 Ich habe vergessen, meine Mom anzurufen. Ist ein Ortsgespr�ch. 925 01:27:39,504 --> 01:27:42,212 - Klar. - Danke. 926 01:27:54,186 --> 01:27:56,018 Das muss er sein. 927 01:27:58,106 --> 01:27:59,893 - Geben Sie es mir. - Okay. 928 01:28:00,025 --> 01:28:02,893 - Das Handy. - Einen Moment. Hab's. 929 01:28:03,028 --> 01:28:06,317 - Lassen Sie mich rangehen. - Lautsprecher an. 930 01:28:06,490 --> 01:28:08,356 Hallo? Hallo? 931 01:28:10,619 --> 01:28:13,987 s - Mom, ich bin s. - Wo zum Teufel bist du? 932 01:28:14,706 --> 01:28:18,541 Ich will nur wissen, wo du bist. Dann lasse ich dich abholen. 933 01:28:21,129 --> 01:28:23,086 H�r zu. 934 01:28:23,256 --> 01:28:24,918 Ich m�chte, 935 01:28:26,259 --> 01:28:29,468 dass du dein Leben lebst, wie du es m�chtest. 936 01:28:30,138 --> 01:28:31,629 Versprich es mir. 937 01:28:31,807 --> 01:28:34,470 Charlie, was erz�hlst du da? 938 01:28:34,643 --> 01:28:36,225 Du machst mir Angst! 939 01:28:36,436 --> 01:28:39,349 Du musst dir um mich keine Sorgen mehr machen. 940 01:28:39,523 --> 01:28:41,264 Alles wird gut, keine Angst. 941 01:28:41,483 --> 01:28:43,395 Wo bist du? 942 01:28:43,568 --> 01:28:46,151 Du musst kein schlechtes Gewissen haben. 943 01:28:46,321 --> 01:28:47,562 - Charlie. - Tsch�ss. 944 01:28:47,739 --> 01:28:50,106 Nein, Charlie. Nicht auflegen! 945 01:28:50,283 --> 01:28:52,115 Ich hab dich lieb. 946 01:28:52,661 --> 01:28:54,368 - Schei�e. - Was hast du? 947 01:28:54,579 --> 01:28:57,117 - Oh Schei�e. - Sie sind am Flughafen. 948 01:28:57,290 --> 01:28:58,826 Danke. 949 01:28:59,000 --> 01:29:01,959 - Kein Problem. Viel Gl�ck. - Ihnen auch. 950 01:29:02,128 --> 01:29:04,370 Sind auf dem Weg zum Flughafen. 951 01:29:04,589 --> 01:29:07,753 Suchen nach einer Asiatin und einem Zehnj�hrigen. 952 01:29:07,926 --> 01:29:10,043 Braune Haare, braune Augen. 953 01:29:10,220 --> 01:29:12,132 Ladet ihre Fotos ins System. 954 01:29:12,305 --> 01:29:16,675 Schickt alle verf�gbaren Einheiten zu den Abflug-Gates. 955 01:29:16,852 --> 01:29:19,890 Das d�rfen wir nicht versauen, verstanden? 956 01:29:20,063 --> 01:29:24,683 Sagt der Transportsicherheitsbeh�rde Bescheid. Wir m�ssen sie kriegen. 957 01:29:24,860 --> 01:29:27,352 Seht dem M�dchen nicht in die Augen! 958 01:29:28,697 --> 01:29:31,815 Es klingt vielleicht seltsam, aber lasst es! 959 01:29:38,999 --> 01:29:40,365 Danke. 960 01:29:45,839 --> 01:29:47,330 Die Brille, bitte. 961 01:29:51,553 --> 01:29:52,794 Danke. 962 01:29:52,971 --> 01:29:55,384 Schuhe in den Beh�lter stellen. 963 01:29:56,349 --> 01:29:59,342 Laptops, Tablets und so weiter in den Beh�lter. 964 01:29:59,561 --> 01:30:02,053 Davon darf nichts in der Tasche sein. 965 01:30:02,230 --> 01:30:04,096 Gib mir deinen Rucksack. 966 01:30:07,027 --> 01:30:09,019 Durchgehen, bitte. 967 01:30:13,241 --> 01:30:16,109 Da sind wir, da sind wir. Los, los! 968 01:30:27,672 --> 01:30:30,585 Hier r�ber. Arme heben, bitte. 969 01:30:31,593 --> 01:30:33,960 Ich taste Sie ab. Arme zur Seite. 970 01:30:34,721 --> 01:30:36,178 Jetzt die Taschen. 971 01:30:47,317 --> 01:30:48,649 Okay. 972 01:30:49,486 --> 01:30:51,523 Sie d�rfen weiter. 973 01:31:16,596 --> 01:31:20,715 Checkt Dallas, Tulsa und Detroit. 974 01:31:21,893 --> 01:31:24,431 Kontrolliert die Ausweise der Passagiere. 975 01:31:24,604 --> 01:31:29,520 Jemand muss die Ausweise auf Flug 644 nach Detroit checken. 976 01:31:29,734 --> 01:31:33,193 Sheldon am Gate A6 nach Detroit. Bin dran. 977 01:31:33,321 --> 01:31:36,234 Augen nach einem kleinen Jungen offenhalten. 978 01:31:36,408 --> 01:31:37,569 Verstanden. 979 01:31:37,784 --> 01:31:39,821 Bitte kooperieren Sie. 980 01:31:39,995 --> 01:31:42,203 - Wobei? - Bei einer Polizeiangelegenheit. 981 01:31:42,372 --> 01:31:44,830 Wir haben das Recht zu erfahren, was los ist. 982 01:31:44,958 --> 01:31:48,451 Die Ausweis�berpr�fung ist eine Sicherheitsma�nahme. 983 01:31:53,091 --> 01:31:58,678 Passagier Renaldo Green, bitte finden Sie sich an Gate E3 ein. 984 01:31:58,888 --> 01:32:03,303 Sie haben Ihren Boarding-Pass verlegt. Er liegt am Schalter bereit. 985 01:32:16,573 --> 01:32:20,988 Wir m�ssen die zweite Schlange aufl�sen. Nur eine Schlange, bitte! 986 01:32:30,378 --> 01:32:34,122 Machen Sie Platz! Machen Sie bitte Platz! 987 01:32:35,133 --> 01:32:39,173 Das ist der letzte Aufruf f�r Flug 644 nach Detroit. 988 01:32:39,345 --> 01:32:42,884 Alle Passagiere gehen an Gate A6 an Bord. 989 01:32:43,058 --> 01:32:45,550 Das ist der letzte Aufruf. 990 01:32:45,727 --> 01:32:49,141 Flug 644 nach Detroit an Gate A6. 991 01:33:55,880 --> 01:34:00,591 Das ist der letzte Aufruf f�r alle Passagiere von Flug 855 nach Tulsa. 992 01:34:00,760 --> 01:34:04,629 Hilfe, Hilfe! Ich bin Charlie Hunt. Sie hat mich entf�hrt! 993 01:34:04,764 --> 01:34:07,552 - Ich werde entf�hrt. Hilfe! - Weg von dem Kind! 994 01:34:08,226 --> 01:34:12,220 - Ich kenne das Kind nicht. - Weg von dem Kind. Loslassen! 995 01:34:12,397 --> 01:34:14,810 - Nicht anfassen. - Umdrehen. 996 01:34:14,983 --> 01:34:18,272 Umdrehen. Umdrehen! Ich sage es Ihnen nicht noch mal! 997 01:34:18,403 --> 01:34:19,610 Nein. 998 01:34:21,823 --> 01:34:25,487 Sie k�nnen herkommen. Die Polizei hat alles unter Kontrolle. 999 01:34:25,660 --> 01:34:29,825 Ihr Boarding-Pass. In dieser Stadt ist immer irgendwas. 1000 01:34:29,998 --> 01:34:31,364 Ich kenne ihn nicht. 1001 01:34:31,541 --> 01:34:33,749 - Wo ist Ihr Boarding-Pass. - In der Tasche. 1002 01:34:34,252 --> 01:34:37,836 Sie haben sie anscheinend. Einen angenehmen Flug. 1003 01:34:40,675 --> 01:34:44,510 - Sie haben jemanden. - Ich verklage Sie! Ich war in Stanford! 1004 01:34:44,679 --> 01:34:47,262 - Ich verklage Sie! - Erst mal der Papierkram. 1005 01:34:47,432 --> 01:34:50,095 - Dann geht es f�r Sie weiter. - Schon klar. 1006 01:34:51,477 --> 01:34:53,969 Das ist sie nicht. Wo ist das Kind? 1007 01:35:02,780 --> 01:35:05,238 - T�r geschlossen. - Ich mache weiter. 1008 01:35:15,919 --> 01:35:17,285 Entschuldigung. 1009 01:35:21,591 --> 01:35:23,332 Ich mache das. 1010 01:35:31,309 --> 01:35:34,268 Du steckst in ernsten Schwierigkeiten. 1011 01:35:34,437 --> 01:35:36,679 Ihr wolltet denselben Flug nehmen. 1012 01:35:36,856 --> 01:35:39,223 Wenn du klug bist, was ich annehme, 1013 01:35:39,400 --> 01:35:42,564 sagst du mir, welchen Flug sie genommen hat. 1014 01:35:47,200 --> 01:35:49,283 - Es ist Tulsa. - Tulsa? 1015 01:35:51,329 --> 01:35:55,323 - 1020 auf dem Flug nach Tulsa. - Verstanden, bin dran. 1016 01:35:56,626 --> 01:35:59,460 Sieh mal hier. Siehst du diesen Punkt? 1017 01:35:59,963 --> 01:36:02,501 Und siehst du das? Das andere. 1018 01:36:02,674 --> 01:36:04,631 Steck es da rein. 1019 01:36:04,968 --> 01:36:08,712 H�rst du einen Klick? Jetzt festziehen. Festziehen. 1020 01:36:08,846 --> 01:36:11,509 Das ist fest genug. 1021 01:36:12,558 --> 01:36:14,515 Das ist dein erster Flug, was? 1022 01:36:16,646 --> 01:36:19,138 Ich sitze hier, weil Asiatinnen f�r Sie gleich aussehen? 1023 01:36:19,357 --> 01:36:20,939 Das ist so rassistisch. 1024 01:36:21,109 --> 01:36:24,602 Das schreibe ich bei Twitter, Facebook und Instagram. 1025 01:36:24,779 --> 01:36:27,692 - Sie m�ssen sich beruhigen. - Ich habe Termine! 1026 01:36:27,865 --> 01:36:32,485 Wir haben den Flug nach Tulsa gecheckt. Keine �bereinstimmung. 1027 01:36:32,662 --> 01:36:34,073 Entwarnung. 1028 01:36:34,247 --> 01:36:37,866 - Du bel�gst die Polizei? - Ich l�ge nicht. 1029 01:36:39,502 --> 01:36:42,586 - Auf welchem Flug ist sie? - Ich wei� es nicht. 1030 01:36:42,755 --> 01:36:44,212 Sag mir den Flug! 1031 01:36:44,424 --> 01:36:45,960 - Ruhig. - Er wei� es. 1032 01:36:46,134 --> 01:36:48,501 - Was soll das? - Er l�gt. 1033 01:36:48,678 --> 01:36:51,216 - Das stimmt nicht. - Sag mir, wo sie ist! 1034 01:36:51,431 --> 01:36:54,299 - Was soll das? - Sie ist nicht deine Freundin. 1035 01:36:54,809 --> 01:36:59,019 - Sag mir die Wahrheit: Wo ist Mona Lisa? - Ich wei� es nicht. 1036 01:36:59,188 --> 01:37:01,805 - Er ist ein Kind! - Ein dreckiger L�gner! 1037 01:37:01,983 --> 01:37:04,726 Was soll das mit Tulsa? Wieso l�gst du? 1038 01:37:04,902 --> 01:37:06,518 Wo ist sie? 1039 01:37:08,781 --> 01:37:12,070 - Ich will zu meiner Mom. - Wir bringen dich zu ihr. 1040 01:37:26,883 --> 01:37:30,672 VERGISS, WAS DU WEISST. 1041 01:37:44,108 --> 01:37:47,226 Dr. Kravits, jemand wartet in der Lobby auf Sie. 1042 01:37:49,822 --> 01:37:51,859 Deine Mom musste ins Krankenhaus. 1043 01:37:52,492 --> 01:37:56,076 Sie sieht etwas �bel aus, aber sie m�chte dich sehen. 1044 01:37:56,245 --> 01:37:58,783 Du kannst reingehen. Ich warte hier. 1045 01:37:59,749 --> 01:38:02,207 - Heilige Schei�e. - Alles ist gut. 1046 01:38:02,335 --> 01:38:05,328 - Nicht so schlimm. - Was ist mit deinem Gesicht? 1047 01:38:05,546 --> 01:38:08,789 Du hast mir eine Schei�angst gemacht, wei�t du das? 1048 01:38:10,843 --> 01:38:14,587 Was ist passiert? Bist du �berfahren worden? 1049 01:38:14,764 --> 01:38:19,600 Nein. Was ist denn mit deinen Haaren passiert? Sie sind gr�n. 1050 01:38:21,813 --> 01:38:23,179 Komm her. 1051 01:38:26,776 --> 01:38:28,768 Vorsicht, meine Rippen. 1052 01:38:29,529 --> 01:38:30,815 Oh, Baby. 1053 01:38:33,282 --> 01:38:34,989 Mein Gott, Charlie. 1054 01:38:37,286 --> 01:38:39,573 Flug 644 nach Detroit, Michigan. 1055 01:38:39,747 --> 01:38:44,117 Unsere Reisezeit betr�gt heute circa 3 Stunden und 45 Minuten. 1056 01:38:45,086 --> 01:38:50,252 Damit sind wir kurz nach 2 Uhr in Detroit. 1057 01:38:51,676 --> 01:38:54,885 Ich bin Ihr Kapit�n. Sch�n, dass Sie mit uns fliegen. 1058 01:40:37,490 --> 01:40:39,823 Schei� New Orleans, Alter. 1059 01:40:39,992 --> 01:40:42,279 Auf in "Mr. Ed's Oyster Bar". 1060 01:40:42,453 --> 01:40:46,413 Die sind so geil. Von den Austern knalle ich 50 weg. 1061 01:40:46,541 --> 01:40:48,407 - Dann in den anderen Laden. - Hey. 1062 01:40:49,418 --> 01:40:50,829 Was zum... 1063 01:40:56,759 --> 01:40:59,672 Schei�e! Du hast mir die Nase gebrochen! 1064 01:46:46,525 --> 01:46:50,109 Untertitel: Nadja Wiederhold und Dominika Berger 79631

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.