All language subtitles for Marriage.Hunting.Beauty.2018.JAPANESE.1080p.WEBRip.x264-VXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:55,635 --> 00:02:57,344 I want to die. 2 00:03:01,348 --> 00:03:02,517 Today… 3 00:03:04,560 --> 00:03:06,062 I thought “I want to die.” 4 00:03:07,730 --> 00:03:09,565 I do it often. 5 00:03:09,774 --> 00:03:11,734 First time for me. 6 00:03:12,026 --> 00:03:14,236 Maybe beautiful women don't. 7 00:03:14,361 --> 00:03:15,237 What? 8 00:03:15,362 --> 00:03:18,074 You've never thought you wanted to die in 32 years? 9 00:03:18,240 --> 00:03:20,200 No. That's why I'm alive. 10 00:03:20,325 --> 00:03:22,869 If everyone thinking that really died, 11 00:03:22,870 --> 00:03:24,997 there'd be none left on Earth. 12 00:03:25,247 --> 00:03:26,165 What do you mean? 13 00:03:26,289 --> 00:03:27,917 Here's your beer. 14 00:03:30,670 --> 00:03:31,671 Thank you. 15 00:03:32,922 --> 00:03:34,549 Cheers. 16 00:03:39,386 --> 00:03:41,220 Everyone thinks that 17 00:03:41,221 --> 00:03:44,391 at least once in their lifetime. 18 00:03:45,935 --> 00:03:47,937 Not something to say after a toast, I guess. 19 00:03:48,228 --> 00:03:49,105 You too, Keiko? 20 00:03:49,271 --> 00:03:50,438 Of course. 21 00:03:50,439 --> 00:03:52,900 Even today, when I left the house, my husband 22 00:03:53,275 --> 00:03:55,986 started complaining about the food. “Too little, too dull,” 23 00:03:55,987 --> 00:03:57,530 and so on. 24 00:03:58,488 --> 00:04:00,407 I thought I wanted to die. 25 00:04:04,579 --> 00:04:06,622 I'm coming back to life. 26 00:04:09,291 --> 00:04:12,628 Takako, are you watching The Walking Dead? 27 00:04:13,087 --> 00:04:15,214 The zombie drama? No, never watched it. 28 00:04:15,338 --> 00:04:16,422 You should. 29 00:04:16,423 --> 00:04:18,300 Makes you feel you want to live. 30 00:04:18,467 --> 00:04:20,136 Really? 31 00:04:20,385 --> 00:04:22,638 I think so. 32 00:04:33,482 --> 00:04:34,609 Are you hungry? 33 00:04:37,612 --> 00:04:39,947 I wasn't until a moment ago. 34 00:04:40,280 --> 00:04:42,241 Talking to you made me hungry. 35 00:04:42,282 --> 00:04:43,659 Thanks. 36 00:04:43,743 --> 00:04:44,786 Oh, here it is. 37 00:04:45,327 --> 00:04:47,454 I ordered some food. 38 00:04:51,042 --> 00:04:52,084 What? 39 00:04:52,210 --> 00:04:56,296 The food you ordered doesn't look dull at all. 40 00:04:57,464 --> 00:04:58,841 You're right. 41 00:04:59,299 --> 00:05:02,011 Maybe I should send it to him. 42 00:05:02,427 --> 00:05:03,679 You're getting along well. 43 00:05:03,846 --> 00:05:05,515 I'm not so sure. 44 00:05:10,520 --> 00:05:12,354 Why did you want to die? 45 00:05:12,897 --> 00:05:13,856 Huh? 46 00:05:14,857 --> 00:05:17,026 It was a sudden thought. 47 00:05:17,193 --> 00:05:18,528 What was the situation? 48 00:05:18,736 --> 00:05:19,862 The situation? 49 00:05:20,822 --> 00:05:24,241 I was at the park, then suddenly… 50 00:05:24,242 --> 00:05:27,954 The park on a holiday's terrible. I know how you felt. 51 00:05:28,079 --> 00:05:31,624 It's lethal. Makes you wanna die. 52 00:05:32,041 --> 00:05:34,126 Yes, it does. 53 00:05:34,544 --> 00:05:36,838 I actually said it. 54 00:05:38,047 --> 00:05:39,549 That you wanted to die? 55 00:05:40,800 --> 00:05:41,300 Yes. 56 00:05:41,592 --> 00:05:43,052 To whom? Your guy? 57 00:05:43,845 --> 00:05:46,556 No, I said it to myself. 58 00:05:48,599 --> 00:05:51,227 You've had illicit affairs for too long, I guess. 59 00:05:52,311 --> 00:05:54,564 We split up a year ago. 60 00:05:54,689 --> 00:05:56,524 The one before too. 61 00:06:00,069 --> 00:06:01,696 And the one before. 62 00:06:01,821 --> 00:06:04,406 I didn't do it on purpose! 63 00:06:04,532 --> 00:06:06,242 They all told me later. 64 00:06:06,366 --> 00:06:08,536 Yeah, yeah. That's right. 65 00:06:10,037 --> 00:06:14,834 Why do only married men approach me? 66 00:06:14,959 --> 00:06:16,586 Because you're beautiful. 67 00:06:16,836 --> 00:06:18,754 What kind of theory is that? 68 00:06:19,046 --> 00:06:22,008 For an unmarried man, 69 00:06:22,133 --> 00:06:25,595 you're too beautiful. Like a flower beyond reach. 70 00:06:26,053 --> 00:06:27,597 Really? 71 00:06:27,930 --> 00:06:30,432 But for married men, 72 00:06:30,766 --> 00:06:34,020 it's like “once in a lifetime 73 00:06:34,145 --> 00:06:35,937 I want to play with fire.” 74 00:06:35,938 --> 00:06:37,607 I see. 75 00:06:40,359 --> 00:06:41,777 Listen. 76 00:06:42,528 --> 00:06:44,403 Can you at least try to be humble, 77 00:06:44,404 --> 00:06:45,948 even it's false modesty? 78 00:06:46,073 --> 00:06:47,825 Huh? Oh, sorry. 79 00:06:50,828 --> 00:06:51,871 Yeah. 80 00:06:52,246 --> 00:06:54,373 I don’t get it. 81 00:06:57,126 --> 00:06:58,960 Thanks for staying out so late. 82 00:06:58,961 --> 00:07:02,131 No problem. If I stay at home, I have nothing to do. 83 00:07:02,298 --> 00:07:03,549 Call me whenever. 84 00:07:03,674 --> 00:07:04,300 Okay. 85 00:07:07,136 --> 00:07:08,346 Are you gonna be OK? 86 00:07:09,138 --> 00:07:09,764 Hmm… 87 00:07:11,807 --> 00:07:13,976 Don't die, all right? 88 00:07:15,477 --> 00:07:18,688 I want to die! I want to die! 89 00:07:18,689 --> 00:07:21,149 Oh, shut up! Shut up. 90 00:07:21,150 --> 00:07:22,483 I want to die! 91 00:07:22,484 --> 00:07:23,903 You’re annoying. 92 00:07:24,862 --> 00:07:26,488 You're not OK at all. 93 00:07:26,656 --> 00:07:28,824 I feel a bit better now. 94 00:07:32,161 --> 00:07:33,495 Hey, Takako. 95 00:07:34,830 --> 00:07:36,999 Isn't there something you wanna do? 96 00:07:37,457 --> 00:07:39,627 What do you mean? 97 00:07:41,963 --> 00:07:47,176 We're giving up many things, you and me. 98 00:07:47,593 --> 00:07:49,720 We're just pretending we don't realize it. 99 00:07:54,058 --> 00:07:56,769 When you're so desperate, you can do anything. 100 00:07:59,522 --> 00:08:02,858 I… want to get married. 101 00:08:04,276 --> 00:08:06,278 What? Married? 102 00:08:06,404 --> 00:08:07,196 Yes! 103 00:08:07,613 --> 00:08:09,699 Even my parents are married. 104 00:08:09,865 --> 00:08:13,327 And you! I feel I can too. 105 00:08:13,995 --> 00:08:15,538 Married… 106 00:08:16,872 --> 00:08:18,207 I'll… 107 00:08:19,542 --> 00:08:21,711 go marriage hunting! 108 00:08:26,257 --> 00:08:29,719 MARRIAGE HUNTING BEAUTY 109 00:08:38,894 --> 00:08:42,732 “FOREVER MARRIAGE”MARRIAGE HUNTING SERVICE 110 00:08:57,955 --> 00:08:58,789 Keiko. 111 00:08:58,914 --> 00:09:00,958 ONCE YOUR MIND IS SET, DO IT RIGHT AWAY! 112 00:09:01,042 --> 00:09:03,127 You're right. 113 00:09:08,508 --> 00:09:11,927 You can't start these things in a half-hearted way. 114 00:09:20,352 --> 00:09:21,395 All right. 115 00:09:38,079 --> 00:09:40,581 TODAY'S DULL DINNER! GOODNIGHT 116 00:09:44,794 --> 00:09:47,338 Goodnight. 117 00:09:51,634 --> 00:09:53,969 Right. 118 00:09:58,390 --> 00:09:59,975 Now… 119 00:10:02,770 --> 00:10:04,396 REGISTER NOW 120 00:10:05,314 --> 00:10:07,983 PROFILE REGISTRATION 121 00:10:14,365 --> 00:10:15,241 What? 122 00:10:19,829 --> 00:10:21,163 Ugh. 123 00:10:25,668 --> 00:10:27,878 Do I have to fill in all this stuff? 124 00:10:33,300 --> 00:10:35,885 “Do you prefer a drive to the sea or to the mountains?” 125 00:10:35,886 --> 00:10:37,514 What the… 126 00:10:42,226 --> 00:10:42,768 Ouch! 127 00:10:52,695 --> 00:10:54,321 Takako. 128 00:10:54,446 --> 00:10:55,281 Yes! 129 00:10:55,406 --> 00:10:56,699 When is it going to be ready? 130 00:10:57,366 --> 00:10:59,326 Sorry, I'm a bit stuck. 131 00:10:59,451 --> 00:11:00,703 That's unusual for you. 132 00:11:00,953 --> 00:11:02,204 Did I give you too much work? 133 00:11:02,329 --> 00:11:03,956 No, I'm fine. 134 00:11:04,081 --> 00:11:05,040 Really? 135 00:11:05,625 --> 00:11:07,751 Can you finish it by next week? 136 00:11:08,836 --> 00:11:10,379 By next week… 137 00:11:15,467 --> 00:11:17,512 Friday. 138 00:11:17,928 --> 00:11:20,890 I'd like to have it by Wednesday. 139 00:11:21,056 --> 00:11:22,057 Wednesday… 140 00:11:30,274 --> 00:11:33,444 Let's compromise and say Thursday, OK? 141 00:11:35,655 --> 00:11:37,823 I've got a week. I'll manage somehow. 142 00:11:38,073 --> 00:11:42,161 Don't strain yourself. Just make something good. 143 00:11:43,454 --> 00:11:44,079 Yes. 144 00:11:44,163 --> 00:11:45,956 I'm counting on you. 145 00:11:49,877 --> 00:11:52,547 Hello. 146 00:11:53,005 --> 00:11:54,591 A week… 147 00:12:02,431 --> 00:12:03,849 “Zansu”… 148 00:12:04,308 --> 00:12:05,392 SUSHIZANSU 149 00:12:05,518 --> 00:12:07,019 “Zansu”… 150 00:12:07,228 --> 00:12:08,062 Renewal opening 151 00:12:08,270 --> 00:12:10,523 Renewal opening… 152 00:12:18,364 --> 00:12:22,201 I WANNA DIE 153 00:12:25,120 --> 00:12:31,335 I WANNA DIE I WANNA DIE 154 00:12:39,093 --> 00:12:40,512 This is hopeless. 155 00:12:53,482 --> 00:12:54,275 Wow 156 00:12:55,901 --> 00:12:57,486 MESSAGE FROM A MALE MEMBER 157 00:12:58,362 --> 00:13:02,031 Wow 158 00:13:02,032 --> 00:13:04,493 I'm sorry! I apologize. 159 00:13:04,661 --> 00:13:07,079 I'm sorry, I'm sorry. 160 00:13:08,247 --> 00:13:11,250 Yes, yes. Sorry. 161 00:14:02,552 --> 00:14:05,555 I've got more messages! 162 00:14:14,522 --> 00:14:18,984 They're all old men. 163 00:14:26,408 --> 00:14:27,284 I’VE GOT MANY MESSAGES. WHAT SHOULD I DO? 164 00:14:28,452 --> 00:14:30,705 FIRST TRY AND MEET THEM 165 00:14:33,916 --> 00:14:36,377 All right. 166 00:15:16,959 --> 00:15:18,293 “Love”? 167 00:15:30,849 --> 00:15:32,307 Ms. Takako? 168 00:15:34,435 --> 00:15:35,227 MITSURU AISAKA, AGE 35 169 00:15:35,228 --> 00:15:36,979 Yes! 170 00:15:38,565 --> 00:15:40,482 You're beautiful. 171 00:15:43,026 --> 00:15:44,612 T-thank you. 172 00:15:45,320 --> 00:15:48,073 A perfect face, like an oil painting. 173 00:15:50,951 --> 00:15:52,119 Look. 174 00:15:54,121 --> 00:15:55,832 I've got a house. 175 00:15:58,083 --> 00:16:01,336 If you marry me, you can live here! 176 00:16:04,131 --> 00:16:05,842 Right. 177 00:16:10,012 --> 00:16:12,096 With the Shinkansen, 178 00:16:12,097 --> 00:16:14,433 you can reach Tokyo in 50 min even from Tochigi. 179 00:16:14,684 --> 00:16:15,727 Tochigi? 180 00:16:16,561 --> 00:16:18,103 Right. 181 00:16:22,316 --> 00:16:23,484 Symmetry… 182 00:16:30,032 --> 00:16:32,659 I see. -What's your job? 183 00:16:32,660 --> 00:16:34,285 Oh, right… 184 00:16:34,286 --> 00:16:36,497 I work in web design. 185 00:16:36,539 --> 00:16:39,041 I see. -Yes. 186 00:16:39,291 --> 00:16:40,667 Ah, with the internet. 187 00:16:40,668 --> 00:16:44,296 Yes. Well, mainly design. 188 00:16:44,506 --> 00:16:46,508 You must get stiff shoulders. 189 00:16:46,633 --> 00:16:49,468 Yes, quite a lot. 190 00:16:49,761 --> 00:16:51,804 Being an accountant, I used to too. 191 00:16:51,930 --> 00:16:53,723 I see. 192 00:16:53,890 --> 00:16:55,767 But now I'm fine. 193 00:16:56,601 --> 00:16:57,560 Totally fine. 194 00:16:57,685 --> 00:16:58,727 Wow. 195 00:16:58,728 --> 00:17:01,063 My shoulders feel so light, thanks to these. 196 00:17:01,355 --> 00:17:02,941 What are those? 197 00:17:03,691 --> 00:17:04,943 If I take them off… 198 00:17:06,193 --> 00:17:08,821 If I take them all off, I can't lift my arm. 199 00:17:08,947 --> 00:17:11,073 Huh? Really? -Doesn't move at all. 200 00:17:11,533 --> 00:17:13,116 I put one on. 201 00:17:14,243 --> 00:17:15,954 Still can't lift. 202 00:17:16,746 --> 00:17:18,247 Then two. 203 00:17:18,831 --> 00:17:20,457 It got heavier. 204 00:17:21,000 --> 00:17:22,084 With two… 205 00:17:22,209 --> 00:17:23,878 Oh, I see. 206 00:17:24,044 --> 00:17:25,420 And three. 207 00:17:25,630 --> 00:17:28,423 Look, it's totally different. 208 00:17:28,550 --> 00:17:29,341 It’s useful. 209 00:17:29,342 --> 00:17:31,426 Incredible, isn't it? -Incredible. 210 00:17:32,052 --> 00:17:34,514 It's the same for this arm. 211 00:17:34,847 --> 00:17:37,766 They look a bit different. 212 00:17:37,767 --> 00:17:39,519 Yeah, they've got smaller beads. 213 00:17:40,185 --> 00:17:43,438 You can choose between 3 or 5. 214 00:17:43,606 --> 00:17:45,232 You've got the choice. 215 00:17:45,357 --> 00:17:46,985 They look like 5, right? 216 00:17:47,109 --> 00:17:49,444 It's one. 217 00:17:50,070 --> 00:17:51,445 There are potato chips shaped like that. 218 00:17:51,446 --> 00:17:52,489 This one… 219 00:17:52,615 --> 00:17:55,660 You can spread it like this… 220 00:17:57,579 --> 00:17:58,954 Uh? Oh? 221 00:17:58,955 --> 00:18:01,290 It flew away. Did you find it? 222 00:18:02,542 --> 00:18:04,293 Is everything OK? 223 00:18:05,210 --> 00:18:07,922 Er… -No way… 224 00:18:11,133 --> 00:18:12,133 I'm sorry. 225 00:18:12,134 --> 00:18:13,553 I spent 180,000 yen… 226 00:18:36,743 --> 00:18:38,493 Ms. Takako? 227 00:18:42,749 --> 00:18:44,584 Yes. 228 00:18:46,126 --> 00:18:48,504 Mr. Umezawa? 229 00:18:49,005 --> 00:18:50,130 Yes. 230 00:18:52,050 --> 00:18:54,802 Pleased to meet you. 231 00:19:01,893 --> 00:19:03,393 You're a fake. 232 00:19:04,937 --> 00:19:05,647 Eh? 233 00:19:05,938 --> 00:19:07,565 I know. 234 00:19:08,066 --> 00:19:09,859 I've met about 50 women. 235 00:19:10,026 --> 00:19:14,113 A beauty like you can't possibly be looking for a husband. 236 00:19:14,697 --> 00:19:16,574 That website's crap. 237 00:19:17,240 --> 00:19:17,950 You're mistaken! 238 00:19:17,951 --> 00:19:20,202 So, what is it? A badger game? 239 00:19:21,203 --> 00:19:22,996 I won't fall for that. 240 00:19:22,997 --> 00:19:25,207 I can't afford to waste my time! 241 00:19:26,668 --> 00:19:29,796 She can't be more beautiful than her profile photo! 242 00:19:31,171 --> 00:19:32,131 Gotta search again. 243 00:19:39,388 --> 00:19:45,561 I thought I'd never hear the term “badger game” in my life. 244 00:19:46,688 --> 00:19:48,940 I've only seen it written on gossip magazines. 245 00:19:50,357 --> 00:19:52,901 Thinking they all might be like that, 246 00:19:52,902 --> 00:19:55,237 I lost my enthusiasm. 247 00:19:55,362 --> 00:19:58,156 Don't quit! It's fun. 248 00:19:58,157 --> 00:20:00,034 There must be a lot of fun people. 249 00:20:00,492 --> 00:20:03,412 I'm not looking for someone “fun”! 250 00:20:03,579 --> 00:20:05,540 I'm looking for a husband. 251 00:20:05,915 --> 00:20:08,417 But meeting a lot of people 252 00:20:08,543 --> 00:20:11,587 is gonna expand your horizons, don't you think? 253 00:20:11,754 --> 00:20:14,716 It's a unique experience. 254 00:20:16,926 --> 00:20:20,763 I thought marriage hunting would be simple. 255 00:20:26,393 --> 00:20:28,187 You're so naive. 256 00:20:28,730 --> 00:20:29,731 What? 257 00:20:31,190 --> 00:20:35,611 They thought you were a fake because you're too beautiful. 258 00:20:35,820 --> 00:20:36,863 I see. 259 00:20:37,697 --> 00:20:39,448 Be humble! 260 00:20:40,365 --> 00:20:42,283 Sorry. I'm not that beautiful. 261 00:20:42,284 --> 00:20:43,786 Too late. 262 00:20:43,911 --> 00:20:46,246 You must keep marriage hunting. 263 00:20:47,582 --> 00:20:50,709 It's not that easy to find Mr. Right. 264 00:20:50,710 --> 00:20:52,294 Chat online a bit more, 265 00:20:52,754 --> 00:20:54,756 and if it feels right, meet him. 266 00:20:58,176 --> 00:21:00,011 All right. 267 00:21:11,856 --> 00:21:13,232 What are you doing? 268 00:21:17,653 --> 00:21:18,654 Tell me. 269 00:21:22,365 --> 00:21:23,492 It's too heavy. 270 00:21:33,211 --> 00:21:35,254 They look like a boring couple. 271 00:21:36,088 --> 00:21:39,091 I wonder what made them decide to get married. 272 00:21:49,060 --> 00:21:50,978 TAXI BERTH 273 00:22:01,864 --> 00:22:02,990 Excuse me. 274 00:22:03,115 --> 00:22:03,950 Yes? 275 00:22:04,534 --> 00:22:06,702 Are you married? 276 00:22:08,246 --> 00:22:09,496 Yes. 277 00:22:15,253 --> 00:22:16,003 Huh? 278 00:22:16,419 --> 00:22:17,255 Huh? 279 00:22:17,547 --> 00:22:18,673 Sorry. -It's OK. 280 00:22:18,840 --> 00:22:19,715 Sorry. -It's OK. 281 00:22:19,757 --> 00:22:21,217 Sorry. -It's OK. 282 00:22:21,300 --> 00:22:22,552 Sorry. -It's OK. 283 00:22:22,844 --> 00:22:24,719 I've got a wife. 284 00:22:24,720 --> 00:22:26,054 No… 285 00:22:26,055 --> 00:22:27,264 I didn't mean it that way. 286 00:22:27,265 --> 00:22:28,182 Please! 287 00:22:43,573 --> 00:22:45,658 What am I doing? 288 00:23:05,261 --> 00:23:06,427 CONGRATULATIONS! 289 00:23:06,428 --> 00:23:07,888 YOU MATCH WITH MR. SONOGI 290 00:23:07,889 --> 00:23:10,016 YOUR COMPATIBILITY IS 91% 291 00:23:21,861 --> 00:23:22,904 Ms. Sawatari, 292 00:23:23,154 --> 00:23:24,988 I uploaded the design proposal to the shared folder. 293 00:23:24,989 --> 00:23:26,447 You can check it. 294 00:23:26,448 --> 00:23:27,783 Already?! 295 00:23:27,950 --> 00:23:29,952 There are still 3 days until the deadline! 296 00:23:34,165 --> 00:23:35,291 Nice! 297 00:23:35,457 --> 00:23:36,876 Very good! 298 00:23:37,960 --> 00:23:40,630 You looked pretty stuck. How did you do it? 299 00:23:40,755 --> 00:23:41,964 Did you see the light? 300 00:23:42,632 --> 00:23:43,966 I saw the light! 301 00:23:44,675 --> 00:23:46,636 Keep up the good work. 302 00:23:46,802 --> 00:23:48,179 Thanks! 303 00:24:02,568 --> 00:24:03,652 I’ll keep working after getting married. 304 00:24:03,653 --> 00:24:05,570 Yes, until I have kids. 305 00:24:05,571 --> 00:24:07,697 Then I'll concentrate on them. 306 00:24:07,698 --> 00:24:08,366 (SONOGI) I see. 307 00:24:08,367 --> 00:24:09,991 I feel I can talk about anything with you. 308 00:24:09,992 --> 00:24:10,993 (TAKAKO) Me too. 309 00:24:11,118 --> 00:24:12,078 (SONOGI) I'd like to meet you asap. 310 00:24:12,078 --> 00:24:13,329 Me, too. 311 00:24:15,957 --> 00:24:18,501 Do you need any help? 312 00:24:19,502 --> 00:24:21,587 Oh, thank you. 313 00:24:21,712 --> 00:24:23,005 Just ask me anything. 314 00:24:23,965 --> 00:24:25,174 I'm back. 315 00:24:25,341 --> 00:24:26,968 Welcome back. 316 00:24:27,218 --> 00:24:28,511 Thanks for the effort. 317 00:24:30,888 --> 00:24:32,223 Hey, hey. 318 00:24:32,515 --> 00:24:35,183 Miyagawa, your shirt's always untucked. 319 00:24:35,184 --> 00:24:36,143 Look. 320 00:24:36,978 --> 00:24:41,273 Guys who don't check their shirt in the mirror are no good. 321 00:24:41,732 --> 00:24:43,859 Yeah… 322 00:24:45,569 --> 00:24:49,823 I'll work hard a bit longer until it's time to go home. 323 00:24:49,824 --> 00:24:52,034 UENO STATION 324 00:25:30,531 --> 00:25:31,407 Er… 325 00:25:32,825 --> 00:25:34,535 Ms. Takako? 326 00:25:36,620 --> 00:25:38,539 Pleased to meet you, I'm Sonogi. 327 00:25:38,789 --> 00:25:40,249 We meet at last! 328 00:25:41,208 --> 00:25:42,334 I'm Takako. 329 00:25:46,338 --> 00:25:47,923 I'm really Takako! 330 00:25:48,299 --> 00:25:49,091 Huh?! 331 00:25:50,009 --> 00:25:51,593 I did call you Takako, right? 332 00:25:51,594 --> 00:25:53,261 Did I say the wrong name? 333 00:25:53,262 --> 00:25:55,556 No, you said it right. Sorry. 334 00:25:56,223 --> 00:25:57,266 Sorry. 335 00:25:57,641 --> 00:26:00,102 Let's go then. 336 00:26:00,770 --> 00:26:01,771 Yeah. 337 00:26:03,939 --> 00:26:05,191 This way? 338 00:26:06,275 --> 00:26:07,568 No, this way. 339 00:26:08,110 --> 00:26:08,944 Oh? 340 00:26:09,779 --> 00:26:10,780 What happened? 341 00:26:11,280 --> 00:26:12,739 Just a minute. -OK. 342 00:26:12,740 --> 00:26:13,783 Why…? 343 00:26:17,203 --> 00:26:18,245 Why…? 344 00:26:18,662 --> 00:26:19,955 Wait… 345 00:26:21,999 --> 00:26:23,959 Oh! There it is. This way. 346 00:26:24,293 --> 00:26:25,461 I'm sorry. 347 00:26:38,974 --> 00:26:39,975 Excuse me. 348 00:26:40,893 --> 00:26:43,354 Shall we walk less close? 349 00:26:43,813 --> 00:26:44,980 Why? 350 00:26:45,147 --> 00:26:46,566 Well… 351 00:26:46,941 --> 00:26:50,069 I've never walked together with such a beauty. 352 00:26:50,570 --> 00:26:52,737 Just walk normally. 353 00:26:52,738 --> 00:26:53,989 It's fine. 354 00:26:54,156 --> 00:26:55,324 Really? 355 00:26:56,117 --> 00:26:57,493 I'm nervous. 356 00:27:04,959 --> 00:27:06,000 What's wrong? 357 00:27:06,001 --> 00:27:10,673 Our steps, right and left, have completely synchronized. 358 00:27:10,881 --> 00:27:13,134 I thought it was inexcusable. 359 00:27:13,467 --> 00:27:15,260 I don't mind. 360 00:27:15,261 --> 00:27:17,012 Just walk normally, please. 361 00:27:17,138 --> 00:27:20,266 No, no. I've got to… 362 00:27:26,063 --> 00:27:29,358 It's pretty difficult, though. 363 00:27:30,401 --> 00:27:31,235 Like this. 364 00:27:32,778 --> 00:27:34,697 What did you do? 365 00:27:35,364 --> 00:27:36,533 Hey. 366 00:27:41,287 --> 00:27:45,374 Why did you register on the marriage hunting website? 367 00:27:46,917 --> 00:27:48,377 To meet someone. 368 00:27:48,794 --> 00:27:51,130 I was in a long-term relationship, 369 00:27:51,255 --> 00:27:53,340 but we split up 5 years ago. 370 00:27:53,465 --> 00:27:54,800 I see. 371 00:27:54,925 --> 00:27:58,137 But it took courage to sign up. 372 00:27:58,262 --> 00:28:00,222 Yes, same for me. 373 00:28:00,306 --> 00:28:01,641 You too? 374 00:28:01,765 --> 00:28:05,060 Thanks to that, I was able to meet you today, though. 375 00:28:05,227 --> 00:28:07,479 I'm really happy I signed up. 376 00:28:07,813 --> 00:28:10,191 It's important to take action, I guess. 377 00:28:10,733 --> 00:28:12,276 You can't always take it easy. 378 00:28:12,776 --> 00:28:15,655 Sorry! I'm doing all the talking. 379 00:28:15,779 --> 00:28:19,408 It's OK. What you're saying is true. 380 00:28:19,742 --> 00:28:24,246 I think it's important to take action, too. 381 00:28:26,999 --> 00:28:28,417 That way. 382 00:28:32,547 --> 00:28:33,756 MAKOTO SONOGI, AGE 32 383 00:28:34,215 --> 00:28:35,508 Hey! 384 00:28:36,258 --> 00:28:38,928 “Takako, please date me…” 385 00:28:39,053 --> 00:28:42,264 “With the intention to get married” 386 00:28:45,726 --> 00:28:47,728 He looks so spineless. 387 00:28:48,521 --> 00:28:49,689 You're mean. 388 00:28:50,105 --> 00:28:54,944 When I first met him, I thought maybe he wasn't for me. 389 00:28:55,110 --> 00:28:56,778 But then we talked normally. 390 00:28:56,779 --> 00:28:58,447 Do you like him? 391 00:28:59,616 --> 00:29:03,577 Before, I'd have thought he wasn't my type. 392 00:29:03,578 --> 00:29:05,162 But now, maybe? 393 00:29:06,121 --> 00:29:08,290 I don't know yet. 394 00:29:08,457 --> 00:29:10,000 How can I put it… 395 00:29:10,125 --> 00:29:11,793 It's a relief meeting to get married, 396 00:29:11,794 --> 00:29:15,047 cutting all the courting short. 397 00:29:16,465 --> 00:29:19,594 Haven't seen you so bubbly in a long time. 398 00:29:19,719 --> 00:29:20,637 Really? 399 00:29:21,053 --> 00:29:22,805 Do you still want to die? 400 00:29:25,517 --> 00:29:27,768 I guess not! 401 00:29:28,477 --> 00:29:30,563 You're the type of girl who needs a man. 402 00:29:30,689 --> 00:29:31,690 Yes, a man. 403 00:29:32,022 --> 00:29:36,528 Hey. You've got the wrong idea about me, Keiko. 404 00:29:36,819 --> 00:29:37,737 No, I don't. 405 00:29:37,738 --> 00:29:41,198 I know you can't fall in love first with anyone. 406 00:29:41,490 --> 00:29:43,158 Don't say it that way, then. 407 00:29:43,284 --> 00:29:44,994 I'm rooting for you. 408 00:29:45,369 --> 00:29:47,496 Are you gonna meet him again if he asks? 409 00:29:47,871 --> 00:29:49,957 That's the plan. 410 00:29:50,916 --> 00:29:52,544 What should I do? 411 00:29:53,085 --> 00:29:56,005 I just want you to be happy. 412 00:29:56,506 --> 00:29:58,881 I thought it might be useful, 413 00:29:58,882 --> 00:30:01,343 but maybe not anymore. 414 00:30:02,595 --> 00:30:03,971 The Marriage Hunting Special Issue. 415 00:30:04,847 --> 00:30:06,599 Have you ever heard about “singles bars”? 416 00:30:06,932 --> 00:30:10,352 But you've already met someone. 417 00:30:10,477 --> 00:30:14,481 I guess you don't need this anymore. 418 00:30:16,817 --> 00:30:20,279 No singles bars for you. 419 00:30:22,239 --> 00:30:23,949 The Marriage Hunting Special Issue. 420 00:30:25,826 --> 00:30:27,077 I'll take it home. 421 00:30:27,369 --> 00:30:29,872 What do you mean? 422 00:30:30,247 --> 00:30:31,874 For future reference. -It's gotta be bad advice. 423 00:30:32,166 --> 00:30:34,250 Are you serious? 424 00:30:34,251 --> 00:30:35,044 I'll use it. 425 00:30:35,045 --> 00:30:36,588 Come on, you never know. 426 00:31:09,537 --> 00:31:14,834 PHYSICIANS ONLY MALE MEMBERS 427 00:31:27,514 --> 00:31:28,931 Excuse me. 428 00:31:29,098 --> 00:31:31,768 Sit down, please. 429 00:31:32,309 --> 00:31:35,605 Sorry for the wait. I'll introduce you. 430 00:31:36,606 --> 00:31:38,232 Please. 431 00:31:40,109 --> 00:31:42,654 Sorry again. 432 00:31:43,195 --> 00:31:44,113 Excuse me. 433 00:31:44,446 --> 00:31:46,365 You have a request. 434 00:31:46,783 --> 00:31:48,743 Thank you. 435 00:31:49,076 --> 00:31:50,452 Please take your coat too. 436 00:31:50,829 --> 00:31:52,162 Sorry. 437 00:31:53,706 --> 00:31:54,749 This way. 438 00:32:05,552 --> 00:32:06,511 Pleased to meet you. 439 00:32:10,431 --> 00:32:11,891 Pleased to meet you. 440 00:32:13,308 --> 00:32:15,561 I requested you 'cos you looked like 441 00:32:15,562 --> 00:32:16,979 you wanted to go home. 442 00:32:19,607 --> 00:32:21,482 Did I give that idea? 443 00:32:21,483 --> 00:32:22,359 Yes. 444 00:32:24,153 --> 00:32:25,780 Surprising, isn't it? 445 00:32:26,488 --> 00:32:27,239 Hmm? 446 00:32:27,240 --> 00:32:30,409 They're all beautiful women, marriage hunting. 447 00:32:33,370 --> 00:32:35,665 This is reality. 448 00:32:39,627 --> 00:32:42,045 Wow! Looks great. 449 00:32:42,337 --> 00:32:44,047 Apple cocktail. 450 00:32:44,883 --> 00:32:46,425 Thank you. 451 00:32:51,972 --> 00:32:52,849 Is it good? 452 00:32:53,015 --> 00:32:54,349 Delicious. 453 00:32:54,684 --> 00:32:59,188 The barman here makes cocktails with seasonal fruit. 454 00:33:01,356 --> 00:33:02,525 You like fruit, right? 455 00:33:02,692 --> 00:33:03,442 Yes. 456 00:33:06,236 --> 00:33:07,530 Do you go there often? 457 00:33:07,697 --> 00:33:09,699 No, it was the first time. 458 00:33:10,407 --> 00:33:12,326 You gave that impression. 459 00:33:14,829 --> 00:33:17,289 I haven't asked your name yet. 460 00:33:18,165 --> 00:33:19,374 Takako. 461 00:33:22,211 --> 00:33:24,881 Mr. Yatabe, right? 462 00:33:25,882 --> 00:33:26,758 Huh? 463 00:33:27,884 --> 00:33:29,636 It's written there. 464 00:33:30,803 --> 00:33:32,304 Yatabe 465 00:33:34,557 --> 00:33:36,308 You startled me. 466 00:33:37,184 --> 00:33:39,394 I thought you were a patient of mine. 467 00:33:40,730 --> 00:33:43,525 Would you feel embarrassed if you met a patient there? 468 00:33:43,650 --> 00:33:45,901 It'd be scary! 469 00:33:45,902 --> 00:33:48,320 You don't know what people write on SNS nowadays. 470 00:33:50,197 --> 00:33:52,032 You made me sober up. 471 00:33:52,366 --> 00:33:53,701 I'm sorry. 472 00:34:03,586 --> 00:34:06,005 So you're a doctor. 473 00:34:06,463 --> 00:34:09,424 I'm a dentist. 474 00:34:11,803 --> 00:34:14,263 Sorry, I can't save your life. 475 00:34:14,429 --> 00:34:16,390 It's OK. 476 00:34:20,269 --> 00:34:21,270 What's wrong? 477 00:34:22,772 --> 00:34:26,316 Oh, er…Hearing you're a dentist, 478 00:34:26,901 --> 00:34:29,278 I kind of feel self conscious. 479 00:34:30,279 --> 00:34:31,614 About showing me your teeth? 480 00:34:31,739 --> 00:34:32,532 Yes. 481 00:34:32,949 --> 00:34:34,659 You have nice teeth, Takako. 482 00:34:34,951 --> 00:34:36,368 Really? 483 00:34:38,580 --> 00:34:41,541 So you actually look at people's teeth. 484 00:34:42,374 --> 00:34:44,293 It's a professional disease. 485 00:34:44,459 --> 00:34:46,295 The moment I meet them. 486 00:34:46,838 --> 00:34:50,424 I guess that's the way it is. 487 00:34:51,425 --> 00:34:54,971 Though it's not the teeth we're interested in. 488 00:34:55,262 --> 00:34:56,471 But the inside of the mouth. 489 00:34:56,973 --> 00:34:59,017 It's mysterious, don't you think? 490 00:34:59,391 --> 00:35:00,685 Why? 491 00:35:01,268 --> 00:35:04,021 Even if you strip naked, 492 00:35:04,022 --> 00:35:06,024 none can see the inside of your mouth. 493 00:35:15,867 --> 00:35:17,827 Thank you. Can you get home? 494 00:35:18,953 --> 00:35:21,664 The trains are still running. 495 00:35:22,999 --> 00:35:25,877 When you want to have a drink, give me a call. 496 00:35:26,168 --> 00:35:27,127 I will. 497 00:35:27,587 --> 00:35:28,671 See you. 498 00:35:28,796 --> 00:35:30,548 Goodnight. -Goodnight. 499 00:35:49,942 --> 00:35:52,194 SHOPPING STREET 500 00:35:56,991 --> 00:35:58,240 It looks cozy. 501 00:35:58,241 --> 00:35:59,661 Yes. Very warm. 502 00:36:00,494 --> 00:36:02,663 Your hat looks great. Is it handmade? 503 00:36:02,664 --> 00:36:04,372 Yes. 504 00:36:04,373 --> 00:36:06,917 I wanted to sew a ball on it, 505 00:36:06,918 --> 00:36:08,752 But maybe it’s too cute. 506 00:36:08,753 --> 00:36:10,294 No way. 507 00:36:10,295 --> 00:36:11,922 It’s not suitable for old woman. 508 00:36:11,923 --> 00:36:13,049 No way. 509 00:36:13,465 --> 00:36:15,341 Actually, I want to sew it. 510 00:36:15,342 --> 00:36:16,176 You should. 511 00:36:18,888 --> 00:36:19,889 Takako. 512 00:36:20,347 --> 00:36:21,057 Yes? 513 00:36:21,223 --> 00:36:24,560 The client was very happy! 514 00:36:24,727 --> 00:36:25,769 Their customers like it too. 515 00:36:25,770 --> 00:36:26,729 Really? 516 00:36:26,896 --> 00:36:28,523 They'll request you again. 517 00:36:28,648 --> 00:36:30,399 Thank you. 518 00:36:33,736 --> 00:36:34,737 Takako. 519 00:36:36,279 --> 00:36:37,239 Yes, Ma'am? 520 00:36:37,824 --> 00:36:40,827 You got even prettier lately. 521 00:36:41,661 --> 00:36:42,452 Uh? 522 00:36:45,581 --> 00:36:46,791 No way. 523 00:36:47,792 --> 00:36:48,835 Oh, come on. 524 00:36:53,631 --> 00:36:54,423 Wha-? 525 00:37:00,888 --> 00:37:01,681 Keiko. 526 00:37:01,806 --> 00:37:03,099 What is it? 527 00:37:04,433 --> 00:37:05,560 Nothing. 528 00:37:06,268 --> 00:37:08,604 Most annoying friend of the year prize. 529 00:37:10,648 --> 00:37:12,191 You're creeping me out. 530 00:37:12,608 --> 00:37:14,110 How was the singles bar? 531 00:37:14,610 --> 00:37:15,862 I met a dentist. 532 00:37:15,987 --> 00:37:17,697 Good on you. 533 00:37:20,407 --> 00:37:22,659 That's why you're doing that? -Yes. 534 00:37:22,660 --> 00:37:24,035 No way I could guess that. 535 00:37:24,036 --> 00:37:26,246 Not even Sherlock Holmes would. 536 00:37:26,455 --> 00:37:27,289 Sorry. 537 00:37:28,124 --> 00:37:31,084 A dentist… He must be rich. 538 00:37:31,085 --> 00:37:32,461 Money matters, doesn't it? 539 00:37:32,628 --> 00:37:35,131 Hmm. More than that… 540 00:37:35,297 --> 00:37:37,299 He's easy to talk to. 541 00:37:37,382 --> 00:37:39,635 He's confident 'cos he's rich. 542 00:37:39,844 --> 00:37:41,220 You think? 543 00:37:41,971 --> 00:37:43,890 He's probably from a rich family. 544 00:37:44,347 --> 00:37:47,226 I think he said they run a dental clinic too. 545 00:37:47,350 --> 00:37:48,186 See? 546 00:37:48,187 --> 00:37:50,563 Dentist families are like kabuki dynasties. 547 00:37:50,772 --> 00:37:52,023 What are you saying? 548 00:37:54,066 --> 00:37:55,777 And what's-his-name? 549 00:37:56,068 --> 00:37:59,070 That weirdo you told me about. 550 00:37:59,071 --> 00:37:59,864 His name's hard to remember. 551 00:38:00,072 --> 00:38:01,490 Sonogi? -Yeah, him. 552 00:38:01,783 --> 00:38:02,992 We're in touch. 553 00:38:03,117 --> 00:38:04,868 You know your stuff. 554 00:38:04,869 --> 00:38:06,579 Don't say that. 555 00:38:06,871 --> 00:38:09,791 I'm only checking my marriage opportunities. 556 00:38:10,332 --> 00:38:13,044 Yatabe, the dentist. 557 00:38:13,503 --> 00:38:15,295 He does look confident. 558 00:38:15,713 --> 00:38:16,798 But, you know… 559 00:38:17,089 --> 00:38:21,219 He seems to have too much experience with women. 560 00:38:21,844 --> 00:38:26,933 Sonogi's nice and replies to my messages right away… 561 00:38:27,850 --> 00:38:29,852 But he's a bit weird. 562 00:38:31,854 --> 00:38:34,524 Which one should I marry? 563 00:38:36,526 --> 00:38:38,986 Him? Or him? 564 00:38:40,947 --> 00:38:41,906 Oh, Sonogi… 565 00:38:41,907 --> 00:38:45,034 Aren't you too fixed on the aim of getting married? 566 00:38:46,661 --> 00:38:48,538 The wedding is just a ceremony. 567 00:38:48,746 --> 00:38:51,624 Married life is the main thing. 568 00:38:52,708 --> 00:38:55,962 Marriage is not that easy. 569 00:38:57,880 --> 00:39:01,175 I've just started to enjoy marriage hunting. Don't spoil it. 570 00:39:01,676 --> 00:39:04,720 Sorry. Bad habit of mine. 571 00:39:07,515 --> 00:39:11,727 What's the most important thing in married life? 572 00:39:21,153 --> 00:39:22,487 Patience. 573 00:39:38,963 --> 00:39:39,547 THANK YOU FOR THE OTHER NIGHT. 574 00:39:39,547 --> 00:39:40,089 HOW ABOUT GOING OUT FOR A MEAL? 575 00:39:40,090 --> 00:39:43,551 Hasn't read it yet. Yatabe… 576 00:39:46,053 --> 00:39:47,597 “Patience”… 577 00:41:35,913 --> 00:41:38,748 I'M WITH TAKAKO, WILL BE LATE. 578 00:41:38,749 --> 00:41:42,252 I COOKED YOUR FAVORITE MEAL, EAT IT! 579 00:41:42,253 --> 00:41:43,921 KEIKO 580 00:41:46,340 --> 00:41:49,260 (MOTHER-IN-LAW) WELCOME BACK 581 00:42:32,553 --> 00:42:34,638 YATABE 582 00:42:36,432 --> 00:42:38,433 THANK YOU FOR THE OTHER NIGHT. 583 00:42:38,434 --> 00:42:40,603 HOW ABOUT GOING OUT FOR A MEAL? 584 00:43:20,601 --> 00:43:21,644 SONOGI 585 00:43:27,942 --> 00:43:28,692 SORRY FOR WRITING SO LATE AT NIGHT. 586 00:43:28,693 --> 00:43:29,693 WOULD YOU LIKE TO GO OUT FOR A MEAL? 587 00:43:44,667 --> 00:43:45,668 Wha-? 588 00:43:53,217 --> 00:43:55,010 Is it in fashion? 589 00:43:59,056 --> 00:44:00,266 Takako! 590 00:44:00,683 --> 00:44:03,936 Sorry. It was my day off, but I had to go the office. 591 00:44:06,313 --> 00:44:07,524 Is everything OK? 592 00:44:07,690 --> 00:44:11,110 Yes, I've finished. You must be hungry. 593 00:44:12,236 --> 00:44:13,070 Yes, I am. 594 00:44:13,530 --> 00:44:16,282 I know a good sushi place. Let's go there. 595 00:44:28,545 --> 00:44:29,546 Er… 596 00:44:30,505 --> 00:44:32,590 I should know how to get there… 597 00:44:32,591 --> 00:44:34,340 But can I check again? 598 00:44:34,341 --> 00:44:36,553 Please do. -Thanks, sorry. 599 00:44:36,677 --> 00:44:38,053 Er… 600 00:44:39,556 --> 00:44:41,223 Oh no, not again! 601 00:44:41,807 --> 00:44:43,392 I'm sorry. Why does it do that? 602 00:44:45,895 --> 00:44:49,440 Maybe your beauty messes up my GPS. 603 00:44:49,899 --> 00:44:51,900 I don't have that power. 604 00:44:51,901 --> 00:44:53,068 But, you know… 605 00:44:53,235 --> 00:44:55,237 Let's take a walk and look for it. 606 00:44:55,530 --> 00:44:56,780 I'm sorry. 607 00:45:02,953 --> 00:45:04,997 Oh? Did you do something again? 608 00:45:05,122 --> 00:45:06,207 Nope. 609 00:45:16,926 --> 00:45:19,011 What can I order next…? 610 00:45:21,556 --> 00:45:23,515 A gizzard shad, please. 611 00:45:23,516 --> 00:45:24,266 Yes, Ma'am. 612 00:45:25,017 --> 00:45:28,144 Overflowing salmon roe, please. 613 00:45:28,145 --> 00:45:29,313 One overflowing salmon roe. 614 00:45:31,857 --> 00:45:36,111 I thought we wouldn't meet again. 615 00:45:37,112 --> 00:45:38,531 Why? 616 00:45:38,864 --> 00:45:43,452 A guy like me, going out with a beauty like you… 617 00:45:43,869 --> 00:45:45,454 It's unreal. 618 00:45:46,789 --> 00:45:50,209 What? We're here together. It is real. 619 00:45:50,502 --> 00:45:54,004 You're right. It's real. 620 00:45:55,297 --> 00:45:56,298 Yes. 621 00:46:09,144 --> 00:46:13,190 Have you found any good candidate? 622 00:46:14,191 --> 00:46:14,900 Eh? 623 00:46:15,442 --> 00:46:16,860 Er…. 624 00:46:16,944 --> 00:46:19,113 It's not a probe or anything. 625 00:46:19,572 --> 00:46:20,740 It's just natural… 626 00:46:21,031 --> 00:46:25,662 When a beauty like you is marriage hunting. 627 00:46:25,828 --> 00:46:26,705 I don't mind, really. 628 00:46:26,706 --> 00:46:29,832 I'm thankful to be here. 629 00:46:30,457 --> 00:46:34,503 Meeting you as a candidate is 630 00:46:34,504 --> 00:46:35,505 is enough to make me happy. 631 00:46:37,590 --> 00:46:39,133 I haven't met anyone. 632 00:46:41,720 --> 00:46:42,886 That's no good. 633 00:46:43,846 --> 00:46:45,598 Meet a lot of people! 634 00:46:45,765 --> 00:46:48,643 You must find happiness. 635 00:46:53,565 --> 00:46:55,525 You're really weird. 636 00:47:07,870 --> 00:47:08,995 Wow! Amazing. 637 00:47:08,996 --> 00:47:10,372 It really is. 638 00:47:12,374 --> 00:47:14,544 Have you been there before? 639 00:47:14,711 --> 00:47:15,919 A few times. 640 00:47:16,003 --> 00:47:16,755 Eh… 641 00:47:16,879 --> 00:47:18,254 No, I'm lying. 642 00:47:18,255 --> 00:47:20,424 It was the first time, sorry. 643 00:47:21,634 --> 00:47:23,343 But it was very good. 644 00:47:23,344 --> 00:47:24,094 Yes. 645 00:47:24,178 --> 00:47:25,804 Thanks for treating me. 646 00:47:25,805 --> 00:47:29,058 It's OK. You paid last time. 647 00:47:30,351 --> 00:47:34,188 I like you even more now. 648 00:47:35,189 --> 00:47:36,982 What's that? 649 00:47:37,858 --> 00:47:40,069 You're so reliable. 650 00:47:40,402 --> 00:47:43,740 Also, you ate sushi with your hands. 651 00:47:44,323 --> 00:47:48,410 My dad taught me sushi must be eaten with your hands. 652 00:47:49,244 --> 00:47:51,872 A woman doing it looks so cool. 653 00:47:52,247 --> 00:47:54,751 But maybe it's because it's you. 654 00:47:56,711 --> 00:47:59,380 Sorry, I'm doing all the talking again. 655 00:47:59,506 --> 00:48:00,590 It's OK. 656 00:48:01,173 --> 00:48:02,925 Thank you for tonight. 657 00:48:03,050 --> 00:48:07,346 Can I contact you again? 658 00:48:08,180 --> 00:48:09,264 Of course. 659 00:48:11,183 --> 00:48:14,228 Let's go there again. I'll treat you next time. 660 00:48:15,563 --> 00:48:18,147 Good night. 661 00:48:18,148 --> 00:48:20,484 Good night. Take care. 662 00:49:12,579 --> 00:49:15,456 Takako, sushi must be eaten with your hands. 663 00:49:15,998 --> 00:49:17,917 Really? 664 00:49:20,587 --> 00:49:21,838 You hold it, 665 00:49:23,130 --> 00:49:25,132 and lightly dip the fish side in soy sauce. 666 00:49:26,967 --> 00:49:31,012 If you put the fish side on your tongue when you eat, 667 00:49:31,013 --> 00:49:32,807 it tastes much better. 668 00:49:33,808 --> 00:49:37,729 Hmm. So first… 669 00:49:37,854 --> 00:49:40,857 You flip it. -I flip it, hold it… 670 00:49:41,566 --> 00:49:43,192 And put soy sauce 671 00:49:44,151 --> 00:49:46,195 on this side. 672 00:49:50,533 --> 00:49:52,535 With chopsticks, the rice breaks up. 673 00:49:52,702 --> 00:49:53,703 Yeah. 674 00:49:54,203 --> 00:49:55,705 It tastes nicer! 675 00:49:55,830 --> 00:49:56,873 See? 676 00:50:16,350 --> 00:50:18,937 You cut spring onions this way. 677 00:50:19,854 --> 00:50:21,731 Totally different from the wife. 678 00:50:23,315 --> 00:50:26,235 Huh? Whose wife? 679 00:50:32,909 --> 00:50:34,577 What do you mean? 680 00:50:36,203 --> 00:50:37,204 Oh? 681 00:50:42,794 --> 00:50:44,253 Didn't I tell you? 682 00:50:48,800 --> 00:50:50,593 You're married. 683 00:50:57,474 --> 00:50:58,518 Is it bad? 684 00:51:10,655 --> 00:51:13,616 I wish you told me after we ate. 685 00:51:24,961 --> 00:51:26,128 Go home. 686 00:51:46,649 --> 00:51:47,734 I guess… 687 00:51:50,069 --> 00:51:51,111 I'll go. 688 00:53:04,476 --> 00:53:07,437 (YATABE) SORRY FOR THE LATE REPLY 689 00:53:15,113 --> 00:53:17,824 I'M OUT DRINKING.WHAT ARE YOU DOING? 690 00:53:24,831 --> 00:53:25,832 Good evening. 691 00:53:34,173 --> 00:53:37,552 Long time no see. Sorry for not replying. 692 00:53:38,803 --> 00:53:41,764 I forgot what you looked like. 693 00:53:44,142 --> 00:53:45,685 Don't be so harsh. 694 00:53:45,810 --> 00:53:46,936 Been drinking? 695 00:53:54,819 --> 00:53:55,987 What do you drink? 696 00:53:58,781 --> 00:54:00,240 A mojito, please. 697 00:54:01,617 --> 00:54:03,285 Make it light. 698 00:54:11,085 --> 00:54:12,962 KANA 699 00:54:20,136 --> 00:54:21,971 First come, first served? 700 00:54:22,138 --> 00:54:24,974 It's not like that. She's just a friend. 701 00:54:27,185 --> 00:54:28,936 I don't mind. 702 00:54:30,646 --> 00:54:32,815 How's marriage hunting going? 703 00:54:33,315 --> 00:54:34,150 Fine. 704 00:54:34,650 --> 00:54:37,236 Things look good with one guy now. 705 00:54:37,486 --> 00:54:38,571 I see. 706 00:54:41,657 --> 00:54:42,992 How about you? 707 00:54:44,409 --> 00:54:47,412 Me? Who knows. 708 00:54:49,707 --> 00:54:52,502 You don't want to get married, do you? 709 00:54:54,545 --> 00:54:57,965 If I say I'm fine like this for the time being, 710 00:54:58,090 --> 00:55:01,511 would you think there's no point in seeing me? 711 00:55:05,347 --> 00:55:08,684 I've been thinking that for a while, so it's fine. 712 00:55:11,854 --> 00:55:15,357 You're quite contrary tonight, huh? 713 00:55:21,072 --> 00:55:22,364 Takako. 714 00:55:23,699 --> 00:55:25,868 Takako. 715 00:55:31,331 --> 00:55:33,793 It's almost 2 o'clock. Let's go. 716 00:55:34,502 --> 00:55:35,753 The bill, thanks. 717 00:55:37,547 --> 00:55:38,673 Want some water? 718 00:55:40,007 --> 00:55:41,466 Some water, please. 719 00:56:16,043 --> 00:56:18,754 Did you fall for me? 720 00:57:20,316 --> 00:57:22,318 What am I doing? 721 00:57:34,747 --> 00:57:39,961 YATABE 722 00:57:42,630 --> 00:57:44,799 MISSED CALL FROM YATABE 723 00:57:54,183 --> 00:57:57,476 ANSWER THE PHONE 724 00:57:57,477 --> 00:58:00,356 DID YOU GIVE ME A BOGUS NUMBER? 725 00:58:15,246 --> 00:58:16,454 3-9-1 NISHI-MUKOJIMA, SUMIDA-KU, URBAN PLUM 905 726 00:58:16,455 --> 00:58:17,580 THAT'S MY ADDRESS 727 00:58:17,581 --> 00:58:19,583 (YATABE) OK 728 00:58:49,864 --> 00:58:52,575 It's late. I've been waiting for ages. 729 00:58:53,409 --> 00:58:54,326 Yeah. 730 01:01:38,157 --> 01:01:39,576 Sorry, did I wake you up? 731 01:01:40,993 --> 01:01:42,786 I'm off. Must wake up early. 732 01:01:49,335 --> 01:01:50,670 Call me. 733 01:03:28,350 --> 01:03:29,686 I guess… 734 01:03:31,353 --> 01:03:34,607 I just wanted to have sex. 735 01:03:43,575 --> 01:03:45,367 Useless bitch. 736 01:03:48,663 --> 01:03:50,039 Die. 737 01:04:10,643 --> 01:04:12,394 They're holding hands. 738 01:04:38,671 --> 01:04:41,924 What happened? Are you in “I wanna die-mode” again? 739 01:04:42,634 --> 01:04:46,178 You started smoking again. And that brand! 740 01:04:46,554 --> 01:04:49,014 Was it the guy before last's? 741 01:04:50,391 --> 01:04:54,395 No, actually…Three guys ago. 742 01:05:02,236 --> 01:05:04,363 You look pretty bummed. 743 01:05:04,656 --> 01:05:05,698 Beer? 744 01:05:06,741 --> 01:05:08,074 Excuse me? -Yes. 745 01:05:08,075 --> 01:05:09,451 Two beers, please. 746 01:05:09,619 --> 01:05:10,703 Yes, Ma'am. 747 01:05:25,677 --> 01:05:28,178 I found something interesting. 748 01:05:28,638 --> 01:05:31,014 But maybe I shouldn't show it to you today. 749 01:05:31,766 --> 01:05:34,434 That dentist called Yatabe you told me about. 750 01:05:34,435 --> 01:05:35,310 Here's your beer. 751 01:05:35,311 --> 01:05:36,687 I looked him up on Facebook 752 01:05:36,688 --> 01:05:39,524 and found his ex wife. 753 01:05:41,651 --> 01:05:44,779 Looks like they divorced because of other women. 754 01:05:45,195 --> 01:05:48,658 She sounds pretty hysterical, but… 755 01:05:49,116 --> 01:05:52,161 Read this. 756 01:05:52,202 --> 01:05:53,621 I KEPT REFUSING TO SIGN DIVORCE PAPERS 757 01:05:53,663 --> 01:05:57,124 Looks like she had no intention to divorce. 758 01:06:00,210 --> 01:06:02,004 Why are you doing this? 759 01:06:02,589 --> 01:06:06,593 Because I don't want you to marry the wrong guy. 760 01:06:09,303 --> 01:06:12,181 The other one, er… 761 01:06:12,515 --> 01:06:16,226 What's his name? I just can't remember. 762 01:06:16,519 --> 01:06:18,103 Do you know where he works? 763 01:06:21,733 --> 01:06:23,860 What do you want me to do? 764 01:06:24,527 --> 01:06:27,487 I have the right to decide 765 01:06:27,488 --> 01:06:28,948 who I date and what I do with them! 766 01:06:29,364 --> 01:06:31,867 Why are you being so nosy? That's sick! 767 01:06:31,868 --> 01:06:34,203 So why do you keep telling me every single detail? 768 01:06:34,411 --> 01:06:36,330 Put yourself in my shoes. 769 01:06:36,789 --> 01:06:39,166 You want to die? You want to get married? 770 01:06:39,792 --> 01:06:41,503 Bullshit. You're beautiful, you should be thankful! 771 01:06:41,711 --> 01:06:44,296 Being beautiful doesn't guarantee happiness! 772 01:06:44,672 --> 01:06:47,256 You're at it again. Why can't you be humble? 773 01:06:47,257 --> 01:06:50,595 Why do I have to deny it every time you say it?! 774 01:06:50,678 --> 01:06:53,973 That's your real nature. The unhappy princess. 775 01:06:54,097 --> 01:06:56,141 Can you stop playing the victim? 776 01:06:56,391 --> 01:06:58,392 In your mind, you're convinced 777 01:06:58,393 --> 01:07:01,104 beauty will bring you happiness. 778 01:07:01,188 --> 01:07:03,065 But I am unhappy! 779 01:07:03,357 --> 01:07:05,484 Only married men approach me. 780 01:07:05,610 --> 01:07:09,487 My whole life is going and coming to and from work every day! 781 01:07:09,488 --> 01:07:12,784 You're not unhappy at all! You're doing what you like. 782 01:07:13,033 --> 01:07:16,078 If you don't like it, just quit. It's as simple as that. 783 01:07:17,789 --> 01:07:20,792 Since you're married, you have time for yourself. 784 01:07:23,252 --> 01:07:24,836 If I had all your spare time, 785 01:07:24,837 --> 01:07:26,631 I'd be already married. 786 01:07:27,130 --> 01:07:28,591 Spare time? 787 01:07:31,134 --> 01:07:33,930 You know nothing about marriage! 788 01:07:34,597 --> 01:07:37,390 Could you spend hours making tons of pickles 789 01:07:37,391 --> 01:07:38,432 you'd never eat? 790 01:07:38,433 --> 01:07:40,644 You don't have to! -I do! 791 01:07:40,645 --> 01:07:43,063 I must do as the old hag says! 792 01:07:44,481 --> 01:07:46,567 You could never get married! 793 01:07:46,568 --> 01:07:48,318 I know, because I am! 794 01:07:48,736 --> 01:07:51,614 You just can't! 795 01:08:27,149 --> 01:08:30,193 There's nothing you can do that I can't. 796 01:08:39,746 --> 01:08:41,371 I'll get married. 797 01:09:01,350 --> 01:09:06,564 The phone you have called may be switched off or outside the service area… 798 01:09:27,376 --> 01:09:29,087 DANGER, KEEP OFF 799 01:09:40,932 --> 01:09:42,100 Hello? 800 01:09:42,224 --> 01:09:46,104 It's Mom. Are you coming to see us this month? 801 01:09:47,270 --> 01:09:48,397 No idea. 802 01:09:48,648 --> 01:09:50,608 Any food you'd like to eat? 803 01:09:51,818 --> 01:09:54,570 Let me see. I'll think about it. 804 01:09:55,738 --> 01:09:58,116 If it takes time to make, tell me in advance. 805 01:09:58,448 --> 01:09:59,199 Hmm… 806 01:10:00,242 --> 01:10:02,452 Why don't you bring your husband too? 807 01:10:03,663 --> 01:10:05,039 I'll think about it. 808 01:10:05,330 --> 01:10:06,206 OK. 809 01:10:06,666 --> 01:10:09,794 Do you remember Madoka Niiyama? 810 01:10:12,254 --> 01:10:12,964 Hmm… 811 01:10:13,463 --> 01:10:16,425 She's going to have her second child soon. 812 01:10:17,051 --> 01:10:18,385 Yeah? 813 01:10:18,886 --> 01:10:23,099 You're already 34. You must hurry and have a baby. 814 01:10:24,016 --> 01:10:25,184 Right. 815 01:10:26,268 --> 01:10:28,062 I'll do it when I feel like it. 816 01:10:28,187 --> 01:10:31,607 You'll be too old, if you keep saying that. 817 01:10:31,774 --> 01:10:34,443 Talk about it with Takahisa. 818 01:10:34,569 --> 01:10:37,530 I'm sure his parents want a grandchild too. 819 01:10:37,655 --> 01:10:40,616 Oh, shut the hell up! 820 01:10:41,366 --> 01:10:44,871 I'll sue you for violation of human rights, old hag! 821 01:10:46,581 --> 01:10:51,961 Your dad wanted another boy, you know. 822 01:10:52,795 --> 01:10:57,466 So give him a grandson as soon as you can. 823 01:10:57,592 --> 01:10:59,468 Just shut up! 824 01:10:59,761 --> 01:11:02,138 I told you I'll do it if I want! 825 01:11:02,304 --> 01:11:04,973 I'm just worried about you. 826 01:11:04,974 --> 01:11:06,225 Just die! 827 01:12:34,230 --> 01:12:36,065 I'll have some too. 828 01:13:03,926 --> 01:13:05,928 I generally like to… 829 01:13:07,470 --> 01:13:08,556 do things 830 01:13:10,432 --> 01:13:12,727 in the right order. 831 01:13:13,144 --> 01:13:14,270 But… 832 01:13:14,854 --> 01:13:17,856 I guess you have your own order to do things too. 833 01:13:17,857 --> 01:13:19,942 That's why I'm here. 834 01:13:52,808 --> 01:13:54,143 Takako, 835 01:13:56,395 --> 01:13:57,730 I seriously want 836 01:13:58,940 --> 01:14:00,733 to date you 837 01:14:02,484 --> 01:14:04,737 with the intention to get married. 838 01:14:25,007 --> 01:14:27,134 I'll take a shower. 839 01:14:29,345 --> 01:14:30,930 OK. 840 01:15:45,629 --> 01:15:49,592 YATABE 841 01:16:32,843 --> 01:16:34,136 Takako. 842 01:16:39,433 --> 01:16:41,310 Even without make up 843 01:16:42,937 --> 01:16:44,980 you're so beautiful. 844 01:17:31,443 --> 01:17:32,612 I'm sorry! 845 01:17:57,554 --> 01:17:58,888 I'm sorry. 846 01:18:07,146 --> 01:18:10,816 I'm sorry, I'm so useless. 847 01:18:14,278 --> 01:18:16,656 There are no shortcuts in love. 848 01:18:35,216 --> 01:18:36,759 I finally realized… 849 01:18:39,053 --> 01:18:42,599 I just wanted to fall in love. 850 01:18:44,725 --> 01:18:47,102 I was dying to fall in love. 851 01:19:02,493 --> 01:19:04,912 Ms. Aoki. Please go on in. 852 01:19:05,538 --> 01:19:06,539 Thanks. 853 01:19:12,044 --> 01:19:13,713 Please wait a moment. 854 01:19:16,090 --> 01:19:18,968 Ms. Aoki, what can I do for you? 855 01:19:26,559 --> 01:19:28,645 You startled me. 856 01:19:32,314 --> 01:19:34,315 Sorry I didn't answer the other day. 857 01:19:34,316 --> 01:19:36,485 I did call you back. Were you busy? 858 01:19:37,194 --> 01:19:38,195 No. 859 01:19:39,488 --> 01:19:42,241 I'll recline the chair. 860 01:19:49,498 --> 01:19:51,250 I came to say goodbye. 861 01:20:00,009 --> 01:20:02,136 That's unexpected. 862 01:20:09,101 --> 01:20:12,104 Do you feel any pain? 863 01:20:13,856 --> 01:20:16,526 Not anymore. I'm fine now. 864 01:20:18,193 --> 01:20:20,988 Do you have time today? Can we talk? 865 01:20:28,912 --> 01:20:30,205 Takako. 866 01:20:39,298 --> 01:20:40,883 All-clear, I guess. 867 01:20:43,344 --> 01:20:44,721 Goodbye. 868 01:22:01,422 --> 01:22:02,799 I… 869 01:22:04,592 --> 01:22:06,594 don't want to die anymore. 870 01:22:12,642 --> 01:22:14,268 You worked hard. 871 01:22:20,817 --> 01:22:21,901 It's cold! 872 01:22:23,570 --> 01:22:25,988 Making pickles in the winter is sheer hell, isn't it? 873 01:22:29,491 --> 01:22:32,411 Wanna see my line chat with my husband yesterday? 874 01:22:35,832 --> 01:22:37,499 Food.  -Don't think so. 875 01:22:37,667 --> 01:22:39,001 On my way. -You're not. 876 01:22:39,126 --> 01:22:40,334 Treat me nicely! -You're hateful. 877 01:22:40,335 --> 01:22:41,629 Liar. 878 01:22:41,754 --> 01:22:44,006 R.I.P. -Pretty stupid. 879 01:22:44,131 --> 01:22:45,592 Don't come back. 880 01:22:46,008 --> 01:22:46,718 Over. 881 01:22:46,719 --> 01:22:48,051 You say that to each other? 882 01:22:48,343 --> 01:22:50,304 That's married life. 883 01:22:50,930 --> 01:22:53,516 Never heard of “husband wife jeering word chain”? 884 01:22:53,683 --> 01:22:54,934 What? 885 01:22:55,267 --> 01:22:57,520 It was a word chain? Incredible. 886 01:23:04,944 --> 01:23:06,111 Keiko. 887 01:23:09,323 --> 01:23:11,784 Thank you for always talking with me. 888 01:23:19,542 --> 01:23:21,503 Talk to me about anything. 889 01:23:23,212 --> 01:23:25,047 I will. 890 01:23:26,508 --> 01:23:28,551 You too, Takako. 891 01:23:30,385 --> 01:23:31,386 Yeah. 892 01:23:34,557 --> 01:23:35,808 Takako. 893 01:23:36,225 --> 01:23:37,226 What? 894 01:23:38,352 --> 01:23:41,188 I started drawing manga again. 895 01:23:41,313 --> 01:23:43,398 Huh? Nice! Great! 896 01:23:43,858 --> 01:23:46,442 I got married but I still have a dream. 897 01:23:46,443 --> 01:23:48,655 No spare time at all. 898 01:23:50,907 --> 01:23:51,908 Sorry. 899 01:23:53,075 --> 01:23:54,076 It's OK. 900 01:23:57,956 --> 01:23:59,414 What kind of story? 901 01:23:59,916 --> 01:24:01,166 It's about you. 902 01:24:01,501 --> 01:24:03,545 Wha-? A comic about me? 903 01:24:04,086 --> 01:24:06,421 Huh? Wait… 904 01:25:13,656 --> 01:25:14,782 It's delicious. 905 01:26:41,077 --> 01:26:45,081 Let's walk swinging… 906 01:26:45,748 --> 01:26:48,333 our arms 907 01:27:28,750 --> 01:27:33,629 If you swing your arms 908 01:27:33,963 --> 01:27:37,717 you can walk 909 01:27:39,259 --> 01:27:44,056 If you hold my hand 910 01:27:44,473 --> 01:27:48,144 I'll be happy 911 01:28:19,634 --> 01:28:24,346 If you swing your arms 912 01:28:24,889 --> 01:28:28,226 you can walk 913 01:28:30,144 --> 01:28:34,774 If you wave your hand 914 01:28:35,440 --> 01:28:38,820 It's sad, isn't it 915 01:28:39,361 --> 01:28:44,116 But let's wave our hands 916 01:28:44,742 --> 01:28:49,288 Let's wave our arms 917 01:29:38,880 --> 01:29:43,466 If you swing your arms 918 01:29:44,093 --> 01:29:47,305 you can walk 919 01:29:49,348 --> 01:29:53,895 If you hold my hand 920 01:29:54,604 --> 01:29:57,940 I'll be happy 921 01:29:58,566 --> 01:30:03,154 Let's hold our hands 922 01:30:03,779 --> 01:30:08,367 Hold my hand 923 01:30:10,119 --> 01:30:13,915 Let's hold our hands 53855

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.