Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,751 --> 00:00:24,750
RIP-FIXES-SYNC
by VaVooM
2
00:00:32,751 --> 00:00:34,166
Here you go.
3
00:00:34,202 --> 00:00:35,801
Thank you.
4
00:00:35,837 --> 00:00:39,705
So, how was your awe-inspiring
interview with the Mayor?
5
00:00:39,740 --> 00:00:42,041
I'm not sure I
would call it that.
6
00:00:42,076 --> 00:00:44,977
But you know, he's doing
great things for the city.
7
00:00:45,012 --> 00:00:46,512
Not the scoop you
were looking for?
8
00:00:46,547 --> 00:00:48,047
No.
9
00:00:48,082 --> 00:00:49,481
I just wish I could
cover stories
10
00:00:49,517 --> 00:00:53,052
with a bit more personal edge,
you know?
11
00:00:53,087 --> 00:00:56,288
Well, it sounds like I stole
you away at the right time.
12
00:00:56,324 --> 00:00:58,457
You definitely did, thank you.
13
00:00:58,492 --> 00:00:59,992
I don't know how you
can drink that.
14
00:01:00,027 --> 00:01:01,527
It is so plain.
15
00:01:01,562 --> 00:01:04,830
Well you know, sometimes it's
the simple things in life...
16
00:01:04,866 --> 00:01:06,799
That make you the most happy!
17
00:01:06,834 --> 00:01:07,800
Yeah.
18
00:01:07,835 --> 00:01:08,968
See, this is why I love you.
19
00:01:09,003 --> 00:01:10,402
The yin to my yang.
20
00:01:10,438 --> 00:01:12,338
The peanut butter to your...
21
00:01:12,373 --> 00:01:13,373
Jelly!
22
00:01:15,543 --> 00:01:17,009
So, now that we're caffeinated,
23
00:01:17,044 --> 00:01:19,578
shall we go enjoy the rest
of your half day?
24
00:01:19,614 --> 00:01:22,982
We have to take advantage
of Ivy's rare act of kindness.
25
00:01:23,017 --> 00:01:24,350
I'd love to,
26
00:01:24,385 --> 00:01:27,419
I'm kind of working
on this pitch, though.
27
00:01:27,455 --> 00:01:30,089
So I think I should just go home
and work on it.
28
00:01:30,124 --> 00:01:32,658
A pitch? Tell me.
29
00:01:32,693 --> 00:01:37,363
You know how last night was
the anniversary of my mom?
30
00:01:37,398 --> 00:01:38,898
Of course I remember.
31
00:01:38,933 --> 00:01:40,900
I was going through
some of our keepsakes
32
00:01:40,935 --> 00:01:42,434
in our old memory box
33
00:01:42,470 --> 00:01:44,181
and I came across one of the
first books she ever gave me.
34
00:01:44,205 --> 00:01:46,071
It's by my favorite author,
Annabelle Harper.
35
00:01:46,107 --> 00:01:47,873
I told you about her, right?
36
00:01:47,909 --> 00:01:49,108
Yeah.
37
00:01:49,143 --> 00:01:51,911
I don't know,
I used to spend hours
38
00:01:51,946 --> 00:01:54,413
getting lost in her stories.
39
00:01:54,448 --> 00:01:58,050
And it's one of my favorite
memories of her and I together.
40
00:02:00,321 --> 00:02:02,755
And I came across this photo.
41
00:02:05,993 --> 00:02:07,426
Clyborne Ranch?
42
00:02:07,461 --> 00:02:10,896
Yeah, that is where all
the novels took place
43
00:02:10,932 --> 00:02:13,299
and I used to think
it was fictional,
44
00:02:13,334 --> 00:02:15,601
but I think it might
actually exist.
45
00:02:15,636 --> 00:02:18,904
Ali, it sounds like
you're really onto something.
46
00:02:18,940 --> 00:02:21,206
This could be the story
you've been waiting for.
47
00:02:21,242 --> 00:02:25,477
Yeah I mean,
I think it might be.
48
00:02:25,513 --> 00:02:27,579
I just hope Ivy feels the same.
49
00:02:49,637 --> 00:02:50,769
What gives?
50
00:02:50,805 --> 00:02:51,937
You're upping and downing
51
00:02:51,973 --> 00:02:53,573
like you're trying
to get more cardio in.
52
00:02:53,607 --> 00:02:54,773
Just go talk to her.
53
00:02:54,809 --> 00:02:55,953
I don't know, every time I think
54
00:02:55,977 --> 00:02:57,943
I have my speech memorized,
I blank so...
55
00:02:57,979 --> 00:02:59,111
Speech?
56
00:02:59,146 --> 00:03:01,347
Who needs a speech
when you've got this?
57
00:03:01,382 --> 00:03:03,849
Your story made the front page!
58
00:03:03,884 --> 00:03:05,517
This is brilliant.
59
00:03:05,553 --> 00:03:06,852
You really think so?
60
00:03:06,887 --> 00:03:09,588
Absolutely, the whole
city is talking about it.
61
00:03:09,623 --> 00:03:11,924
You need to strike
while the iron is hot.
62
00:03:11,959 --> 00:03:15,094
Trust me, now is the time.
63
00:03:15,129 --> 00:03:16,261
Yeah.
64
00:03:16,297 --> 00:03:17,963
Okay, you're right.
65
00:03:17,999 --> 00:03:18,864
I'm gonna go.
66
00:03:18,899 --> 00:03:20,599
Great.
67
00:03:20,634 --> 00:03:21,767
I'm going.
68
00:03:21,802 --> 00:03:23,302
Go, you go get them girl.
69
00:03:23,337 --> 00:03:24,337
Okay!
70
00:03:25,306 --> 00:03:27,106
This is not what you
were told to do!
71
00:03:27,141 --> 00:03:30,709
Come back when it's done,
or don't call me at all.
72
00:03:34,915 --> 00:03:38,517
Are you going to lurk
all day or come inside?
73
00:03:40,821 --> 00:03:42,354
Good morning, Ivy.
74
00:03:42,390 --> 00:03:43,989
- Have a seat.
- Thank you.
75
00:03:45,760 --> 00:03:49,495
Do you know why I hired you?
76
00:03:49,530 --> 00:03:51,663
To get the truth out
to the people.
77
00:03:51,699 --> 00:03:52,898
And?
78
00:03:52,933 --> 00:03:54,333
And to make the Seattle Daily
79
00:03:54,368 --> 00:03:56,635
the number one source
for groundbreaking news.
80
00:03:56,670 --> 00:03:59,371
This article you wrote...
81
00:03:59,407 --> 00:04:01,640
Is genius!
82
00:04:01,675 --> 00:04:03,542
That is exactly why
I hand-picked you
83
00:04:03,577 --> 00:04:05,377
to be my next protรฉgรฉ.
84
00:04:05,413 --> 00:04:06,812
Thank you.
85
00:04:06,847 --> 00:04:08,380
You're the only reporter I know
86
00:04:08,416 --> 00:04:10,382
that can use your
trusting nature
87
00:04:10,418 --> 00:04:13,552
to get a source
to open up well...
88
00:04:13,587 --> 00:04:16,588
And I have a hunch that
your interview with the Mayor
89
00:04:16,624 --> 00:04:19,925
just might find the front page
to be your new home.
90
00:04:19,960 --> 00:04:21,560
The first draft
has already been sent
91
00:04:21,595 --> 00:04:22,694
to your inbox for review.
92
00:04:22,730 --> 00:04:24,163
This is excellent.
93
00:04:24,198 --> 00:04:27,332
Now, use this momentum
towards your next assignment
94
00:04:27,368 --> 00:04:29,902
and follow it
straight to the top.
95
00:04:29,937 --> 00:04:34,406
Right so about that Ivy,
you know how grateful I am
96
00:04:34,442 --> 00:04:36,542
for the opportunity you gave me
right out of college.
97
00:04:36,577 --> 00:04:38,911
Which has lead to my breaking
some of the greatest stories
98
00:04:38,946 --> 00:04:39,778
in my career.
99
00:04:39,814 --> 00:04:41,847
The only stories of your career.
100
00:04:41,882 --> 00:04:43,015
Right.
101
00:04:43,050 --> 00:04:46,051
So, if it's alright with you,
I would...
102
00:04:46,087 --> 00:04:47,130
Well, I'd like to
pitch you something
103
00:04:47,154 --> 00:04:47,953
a little bit different.
104
00:04:47,988 --> 00:04:49,254
How different?
105
00:04:49,290 --> 00:04:51,256
Do you remember the novelist
Annabelle Harper?
106
00:04:51,292 --> 00:04:53,092
How could I forget?
107
00:04:53,127 --> 00:04:55,394
She named the main character
after herself
108
00:04:55,429 --> 00:04:57,563
in those sappy,
fictional love stories
109
00:04:57,598 --> 00:05:00,933
that were so far from real life,
that even the Fabio wannabes
110
00:05:00,968 --> 00:05:02,935
on the covers
couldn't save those books.
111
00:05:02,970 --> 00:05:05,070
No wonder she disappeared.
112
00:05:05,106 --> 00:05:08,240
Actually, Annabelle Harper
was an award-winning novelist
113
00:05:08,275 --> 00:05:10,409
because of those
"sappy fictional stories."
114
00:05:10,444 --> 00:05:13,479
But, they were about so
much more than just love.
115
00:05:13,514 --> 00:05:18,150
Which is why I would like to do
an exposรฉ on her life
116
00:05:18,185 --> 00:05:21,220
and contribution to
the literary community.
117
00:05:21,255 --> 00:05:23,889
We're a "hard" newspaper,
Allison.
118
00:05:23,924 --> 00:05:26,058
We deliver the facts
and inform people
119
00:05:26,093 --> 00:05:27,559
on what's going on
in today's world.
120
00:05:27,595 --> 00:05:29,895
This screams off brand for us
121
00:05:29,930 --> 00:05:32,564
and quite frankly
for your career.
122
00:05:32,600 --> 00:05:35,434
You see the thing is
that the past eight years,
123
00:05:35,469 --> 00:05:37,936
I've dedicated my life
to The Seattle Daily
124
00:05:37,972 --> 00:05:41,440
and I have followed your
direction without hesitation.
125
00:05:41,475 --> 00:05:44,610
But I guess lately
I've just been feeling
126
00:05:44,645 --> 00:05:46,256
like there's something
missing in my life,
127
00:05:46,280 --> 00:05:48,180
and you know, since
Annabelle was the reason
128
00:05:48,215 --> 00:05:49,314
I became a writer...
129
00:05:49,350 --> 00:05:50,627
And you think a trip down
memory lane
130
00:05:50,651 --> 00:05:51,917
would help you find that?
131
00:05:51,952 --> 00:05:53,452
This is so much more
than a trip.
132
00:05:53,487 --> 00:05:55,754
This will be about
uncovering fact from fiction.
133
00:05:55,789 --> 00:05:59,258
You have 20 seconds
to get me hooked.
134
00:05:59,293 --> 00:06:01,827
Okay so, Annabelle's
novels took place
135
00:06:01,862 --> 00:06:03,462
on a ranch in a town
called Cedar Creek.
136
00:06:03,497 --> 00:06:05,097
So I contacted the owner and,
137
00:06:05,132 --> 00:06:06,665
low and behold,
that is where Annabelle
138
00:06:06,700 --> 00:06:08,800
spent her summers
writing her novels.
139
00:06:08,836 --> 00:06:11,370
This is how you've
uncovered fact from fiction?
140
00:06:11,405 --> 00:06:13,038
Oh well you see,
the author and the owner
141
00:06:13,073 --> 00:06:15,440
they became very close
and she has actually agreed
142
00:06:15,476 --> 00:06:17,209
to let me stay on the property.
143
00:06:17,244 --> 00:06:19,211
So I can literally walk
in Annabelle's footsteps
144
00:06:19,246 --> 00:06:21,647
to accurately investigate
her creative process.
145
00:06:21,682 --> 00:06:23,715
And this source of yours
is reliable
146
00:06:23,751 --> 00:06:25,450
despite the author's anonymity?
147
00:06:25,486 --> 00:06:27,719
Oh yes, absolutely,
I give you my word.
148
00:06:28,923 --> 00:06:30,522
Fine, I'll agree to this,
149
00:06:30,558 --> 00:06:31,735
but only because
you're my best writer,
150
00:06:31,759 --> 00:06:33,370
and I don't want to
risk another publication
151
00:06:33,394 --> 00:06:35,060
stealing you away from me.
152
00:06:35,095 --> 00:06:36,361
You have one week.
153
00:06:36,397 --> 00:06:37,362
Okay.
154
00:06:37,398 --> 00:06:38,730
Perhaps this piece
will put an end
155
00:06:38,766 --> 00:06:40,832
to you feeling that
something's missing,
156
00:06:40,868 --> 00:06:43,702
and get you back
to writing hard news,
157
00:06:43,737 --> 00:06:45,170
where you belong.
158
00:06:45,206 --> 00:06:48,740
Thank you, Ivy,
I am not going to let you down.
159
00:06:48,776 --> 00:06:49,942
Thank you.
160
00:07:09,129 --> 00:07:12,064
This is a special treat
for Susan.
161
00:07:12,099 --> 00:07:13,365
Gram...
162
00:07:15,903 --> 00:07:17,903
If you keep giving the
harvest away like this,
163
00:07:17,938 --> 00:07:19,416
we're not going to have
anything left to sell
164
00:07:19,440 --> 00:07:20,772
at the Farmer's Market.
165
00:07:20,808 --> 00:07:22,441
Every penny counts right now.
166
00:07:22,476 --> 00:07:26,545
Well, you can think of this
as a gift with purchase.
167
00:07:26,580 --> 00:07:29,114
Besides, we always
have plenty left over
168
00:07:29,149 --> 00:07:30,849
for friends and family.
169
00:07:30,884 --> 00:07:32,851
That's why we love you, Gram.
170
00:07:32,886 --> 00:07:34,553
I love you too, Hank.
171
00:07:34,588 --> 00:07:35,754
You should get going.
172
00:07:35,789 --> 00:07:37,400
I want you back in time
to greet our guest.
173
00:07:37,424 --> 00:07:38,457
Our guest...
174
00:07:39,793 --> 00:07:40,993
Right.
175
00:08:38,519 --> 00:08:40,185
Sorry.
176
00:08:40,220 --> 00:08:42,120
I was just going to get that.
177
00:08:43,691 --> 00:08:44,701
You know what, never mind.
178
00:08:44,725 --> 00:08:46,458
You were here first,
so it's okay.
179
00:08:46,493 --> 00:08:47,659
No, here.
180
00:08:49,063 --> 00:08:51,096
Please, I insist.
181
00:08:51,131 --> 00:08:52,664
No, I'll just...
182
00:08:52,700 --> 00:08:54,900
I'll find something else.
183
00:08:56,337 --> 00:08:57,669
You are...
184
00:10:20,320 --> 00:10:21,420
Hi.
185
00:10:22,890 --> 00:10:25,791
- Hello!
- Hello.
186
00:10:25,826 --> 00:10:27,292
You must be Allison Sawyer.
187
00:10:27,327 --> 00:10:29,628
And you must be Stella Clyborne.
188
00:10:29,663 --> 00:10:31,096
Yes I am.
189
00:10:31,131 --> 00:10:32,264
It's lovely to meet you.
190
00:10:32,299 --> 00:10:33,698
Lovely to meet you!
191
00:10:33,734 --> 00:10:34,900
Please, come in.
192
00:10:34,935 --> 00:10:36,635
I almost forgot!
193
00:10:38,739 --> 00:10:40,739
To thank you for
this opportunity
194
00:10:40,774 --> 00:10:42,307
and welcoming me into your home.
195
00:10:42,342 --> 00:10:45,210
You didn't have
to get me anything.
196
00:10:45,245 --> 00:10:46,478
Of course I did.
197
00:10:46,513 --> 00:10:48,747
Actually, I can't
take all the credit.
198
00:10:48,782 --> 00:10:51,082
There was this guy...
199
00:10:52,119 --> 00:10:54,419
There always is, dear.
200
00:10:54,455 --> 00:10:55,787
- Come on in.
- Great.
201
00:11:00,661 --> 00:11:01,760
Right this way...
202
00:11:04,998 --> 00:11:07,432
and here you are.
203
00:11:07,468 --> 00:11:09,935
This is where Annabelle Harper
wrote her novels.
204
00:11:11,104 --> 00:11:13,772
Actually, it was
right over there.
205
00:11:17,778 --> 00:11:20,312
Definitely not something
you can find in the city.
206
00:11:21,949 --> 00:11:24,282
You know what's better
than looking at it?
207
00:11:24,318 --> 00:11:26,751
Being out there
to experience it.
208
00:11:26,787 --> 00:11:28,031
Well, then I better get settled,
209
00:11:28,055 --> 00:11:29,332
so we can get
started right away.
210
00:11:29,356 --> 00:11:31,323
Perfect.
211
00:11:34,161 --> 00:11:37,629
You have a 1931
Remington Typewriter?
212
00:11:37,664 --> 00:11:40,599
It's just an old decoration now.
213
00:11:40,634 --> 00:11:43,301
It's nothing really.
214
00:11:43,337 --> 00:11:46,338
It was one of the first
portable typewriters.
215
00:11:46,373 --> 00:11:49,474
If I had one of those,
I'd be using it every day.
216
00:11:49,510 --> 00:11:51,710
It's not doing anything
but collecting dust.
217
00:11:51,745 --> 00:11:55,113
So you may as well
put it to work.
218
00:11:55,148 --> 00:11:56,314
Really?
219
00:11:56,350 --> 00:11:57,582
Be my guest.
220
00:11:59,186 --> 00:12:00,485
Thank you.
221
00:12:00,521 --> 00:12:01,620
And when you're ready,
222
00:12:01,655 --> 00:12:02,899
I'll be just down
in the kitchen.
223
00:12:02,923 --> 00:12:04,756
Great, I'll be right in.
224
00:12:25,112 --> 00:12:27,512
I can see why Annabelle
chose to visit this place.
225
00:12:27,548 --> 00:12:29,147
I'm rather fond of it myself.
226
00:12:29,182 --> 00:12:30,882
Please, have a chair.
227
00:12:32,185 --> 00:12:35,520
If you don't mind, I would love
to start with the interview.
228
00:12:35,556 --> 00:12:38,890
I got the sense from your call
that you were eager.
229
00:12:38,926 --> 00:12:42,027
Which honestly,
came as a surprise.
230
00:12:42,062 --> 00:12:44,362
My eagerness, or the phone call?
231
00:12:44,398 --> 00:12:45,697
Both.
232
00:12:45,732 --> 00:12:46,831
I just didn't know that
233
00:12:46,867 --> 00:12:48,600
Annabelle's work
was still remembered,
234
00:12:48,635 --> 00:12:52,337
or that she could inspire
a young journalist like you
235
00:12:52,372 --> 00:12:54,406
to do a piece about her.
236
00:12:54,441 --> 00:12:59,911
In fact, I don't think I've
spoken her name in ten years.
237
00:12:59,947 --> 00:13:02,480
Which is exactly why
this is long overdue.
238
00:13:04,785 --> 00:13:06,551
Speaking on the record
for Day One
239
00:13:06,587 --> 00:13:08,420
is Ms. Stella Clyborne.
240
00:13:09,990 --> 00:13:12,724
So Stella, what
year did Annabelle
241
00:13:12,759 --> 00:13:14,726
discover Clyborne Ranch?
242
00:13:14,761 --> 00:13:18,196
I believe it was
the summer of 1960.
243
00:13:18,231 --> 00:13:20,565
She and her mother
would visit Cedar Creek
244
00:13:20,601 --> 00:13:22,534
even when she was a child.
245
00:13:22,569 --> 00:13:24,402
And her father?
246
00:13:24,438 --> 00:13:26,304
She never knew him.
247
00:13:26,340 --> 00:13:29,608
He passed away when overseas
just before she was born.
248
00:13:31,445 --> 00:13:34,646
How do you think that loss
shaped Annabelle's upbringing?
249
00:13:34,681 --> 00:13:36,481
She grew up without
a formal education
250
00:13:36,516 --> 00:13:38,316
to help her mother
make ends meet.
251
00:13:38,352 --> 00:13:41,419
No formal education?
How did she become a writer?
252
00:13:41,455 --> 00:13:44,756
That experience
made her feel isolated,
253
00:13:44,791 --> 00:13:46,224
so to fill the void,
254
00:13:46,259 --> 00:13:48,259
she leaned on her imagination
255
00:13:48,295 --> 00:13:51,162
and eventually taught
herself to write.
256
00:13:51,198 --> 00:13:52,731
Little did she know,
257
00:13:52,766 --> 00:13:55,900
overcoming that obstacle would
guarantee her lifelong success.
258
00:13:55,936 --> 00:13:59,638
True, but not
until after decades
259
00:13:59,673 --> 00:14:01,272
of fighting to be respected.
260
00:14:01,308 --> 00:14:02,841
Of course.
261
00:14:02,876 --> 00:14:06,444
Being a female writer back then
was not as easy as it is today.
262
00:14:06,480 --> 00:14:08,913
If she ever faced an obstacle,
263
00:14:08,949 --> 00:14:12,884
instead of running away,
she charged right at it.
264
00:14:14,621 --> 00:14:16,087
This is delicious.
265
00:14:16,123 --> 00:14:17,188
Good.
266
00:14:18,458 --> 00:14:20,659
The almonds are
from my neighbor,
267
00:14:20,694 --> 00:14:23,962
and the rest is fresh
from the Cookie Kids garden.
268
00:14:23,997 --> 00:14:24,997
Cookie Kids?
269
00:14:26,233 --> 00:14:28,867
That's our organic
community farming program
270
00:14:28,902 --> 00:14:30,769
for underprivileged youth.
271
00:14:32,205 --> 00:14:33,838
Speaking of...
272
00:14:33,874 --> 00:14:35,940
Our guest is here!
273
00:14:35,976 --> 00:14:37,475
Coming, Gram!
274
00:14:44,084 --> 00:14:45,784
Please don't tell me you ran
275
00:14:45,819 --> 00:14:48,520
into our coffee table again,
Hank.
276
00:14:48,555 --> 00:14:50,355
This is Allison Sawyer.
277
00:14:50,390 --> 00:14:51,823
She'll be staying
with us this week
278
00:14:51,858 --> 00:14:53,625
to write a piece
about the ranch.
279
00:14:53,660 --> 00:14:55,060
Hi, I'm Marie.
280
00:14:55,095 --> 00:14:56,461
Nice to meet you!
281
00:14:56,496 --> 00:14:58,830
Nice to meet you.
Cute overalls!
282
00:14:58,865 --> 00:15:00,165
Thanks!
283
00:15:00,200 --> 00:15:02,078
My grandma Susan gave them
to me for my birthday.
284
00:15:02,102 --> 00:15:04,669
And let's not forget
who helped pick them out.
285
00:15:06,006 --> 00:15:09,974
Marie is a youth leader
volunteer for our group.
286
00:15:12,079 --> 00:15:13,378
What do you say, Cookie Crumb,
287
00:15:13,413 --> 00:15:16,381
Let these ladies carry
on talking about their day.
288
00:15:16,416 --> 00:15:19,384
Are you not going
to introduce yourself?
289
00:15:19,419 --> 00:15:20,552
I'm Hank.
290
00:15:20,587 --> 00:15:21,886
We met earlier at the...
291
00:15:21,922 --> 00:15:24,489
Yes it's nice to meet you,
officially.
292
00:15:24,524 --> 00:15:26,091
You too.
293
00:15:26,126 --> 00:15:28,026
And thank you so much
for the gift.
294
00:15:28,061 --> 00:15:30,228
That was... it was unexpected.
295
00:15:33,233 --> 00:15:34,233
Sure.
296
00:15:41,308 --> 00:15:43,441
Please excuse my grandson.
297
00:15:45,312 --> 00:15:47,378
He's usually much more
social than that.
298
00:15:47,414 --> 00:15:48,713
It's okay.
299
00:15:48,749 --> 00:15:51,216
People don't always like
having journalists around.
300
00:15:51,251 --> 00:15:52,917
Actually, I should
apologize to you.
301
00:15:52,953 --> 00:15:54,919
I just dove right
into the interview.
302
00:15:54,955 --> 00:15:56,287
Oh no.
303
00:15:56,323 --> 00:15:58,623
Don't ever apologize
for being driven.
304
00:15:58,658 --> 00:16:00,291
Ever.
305
00:16:00,327 --> 00:16:03,228
Let's start the tour in
the organic vegetable garden?
306
00:16:03,263 --> 00:16:04,596
Well that sounds lovely.
307
00:16:04,631 --> 00:16:05,730
All right.
308
00:16:13,473 --> 00:16:15,106
Those just won't do.
309
00:16:18,011 --> 00:16:19,978
I have just the thing.
310
00:16:20,013 --> 00:16:21,146
Great.
311
00:16:25,919 --> 00:16:28,686
Wait a minute, am I
going to get in trouble?
312
00:16:28,722 --> 00:16:30,755
I think we'll be okay.
313
00:16:44,070 --> 00:16:47,772
Let the food be thy medicine
and medicine be thy food.
314
00:16:52,245 --> 00:16:54,078
Here, try one.
315
00:16:54,114 --> 00:16:55,513
Thank you.
316
00:16:58,718 --> 00:17:00,385
Is this where Annabelle
got the idea
317
00:17:00,420 --> 00:17:02,587
to weave alternative
healing into her stories?
318
00:17:02,622 --> 00:17:04,055
Yes she did.
319
00:17:04,090 --> 00:17:06,524
Annabelle believed that
if you nourish your body
320
00:17:06,560 --> 00:17:09,694
with wholesome ingredients
straight from the earth,
321
00:17:09,729 --> 00:17:11,496
your body could heal itself.
322
00:17:11,531 --> 00:17:13,264
You know, it actually
inspired me
323
00:17:13,300 --> 00:17:14,666
to start my own mini-garden.
324
00:17:14,701 --> 00:17:15,701
Really?
325
00:17:15,735 --> 00:17:17,435
Well, it's more like
a window garden.
326
00:17:17,470 --> 00:17:20,071
I just have a condo
in the city, so...
327
00:17:20,106 --> 00:17:21,539
That's close enough.
328
00:17:21,575 --> 00:17:22,575
I guess.
329
00:17:23,476 --> 00:17:25,510
Is this kale?
330
00:17:25,545 --> 00:17:28,913
Yes it is and you can
grow that in a window box.
331
00:17:30,116 --> 00:17:32,183
Now you see these?
332
00:17:32,219 --> 00:17:33,518
This is perfect.
333
00:17:33,553 --> 00:17:35,386
Because they smell so sweet.
334
00:17:35,422 --> 00:17:36,487
Exactly.
335
00:17:37,924 --> 00:17:39,302
I think you're ready
to hear the secret
336
00:17:39,326 --> 00:17:40,892
of why this ranch is so special.
337
00:17:40,927 --> 00:17:42,393
Okay.
338
00:17:42,429 --> 00:17:44,963
It's been in my family
for many, many years.
339
00:17:44,998 --> 00:17:47,031
And it's up to us
to take care of the land
340
00:17:47,067 --> 00:17:49,200
the same way she takes care
of us.
341
00:17:49,236 --> 00:17:50,802
She gives us food,
342
00:17:50,837 --> 00:17:55,206
a beautiful place to play,
live and relax.
343
00:17:55,242 --> 00:17:58,543
That's why the Clyborne Ranch
is the world's best kept secret!
344
00:17:58,578 --> 00:18:00,411
You got it.
345
00:18:00,447 --> 00:18:02,480
Cookie time, Marie!
346
00:18:02,515 --> 00:18:04,816
Do you mind taking over?
347
00:18:04,851 --> 00:18:07,185
Hank will finish
showing you around.
348
00:18:17,931 --> 00:18:19,742
Guess I figured out why
they're called Cookie Kids.
349
00:18:19,766 --> 00:18:22,066
Gram's famous cookies
bring kids from all over town.
350
00:18:22,102 --> 00:18:24,335
They sort of trade
their time for them.
351
00:18:24,371 --> 00:18:25,436
It's her fun little way
352
00:18:25,472 --> 00:18:27,605
of teaching them
some responsibility.
353
00:18:27,641 --> 00:18:29,307
- That's clever.
- Yeah.
354
00:18:29,342 --> 00:18:31,175
She has them harvest
the fruits and vegetables
355
00:18:31,211 --> 00:18:33,344
and take them on down to
The Farmers Market to sell.
356
00:18:33,380 --> 00:18:34,479
She even lets them keep
357
00:18:34,514 --> 00:18:35,992
a significant portion
of the proceeds.
358
00:18:36,016 --> 00:18:37,315
Really?
359
00:18:38,718 --> 00:18:41,185
I think creating something
like this is so important.
360
00:18:41,221 --> 00:18:43,788
You know especially today,
kids and their phones.
361
00:18:43,823 --> 00:18:44,856
Yeah right.
362
00:18:44,891 --> 00:18:47,358
Thank you, we appreciate that.
363
00:18:47,394 --> 00:18:48,993
You know, maybe I could
incorporate that
364
00:18:49,029 --> 00:18:50,428
into the article somehow.
365
00:18:50,463 --> 00:18:52,196
Just one second.
366
00:18:54,167 --> 00:18:56,100
So Hank, you and your family
367
00:18:56,136 --> 00:18:57,869
have created a proactive and...
368
00:18:57,904 --> 00:19:00,672
Allison I'm sorry, but I
should really get back to work.
369
00:19:00,707 --> 00:19:02,106
Just one question.
370
00:19:02,142 --> 00:19:05,176
Honestly, I'd love to but
it's really not my thing.
371
00:19:05,211 --> 00:19:06,878
Alright?
372
00:19:06,913 --> 00:19:07,812
Okay...
373
00:19:07,847 --> 00:19:09,814
- If you'll excuse me.
- Sure.
374
00:19:18,358 --> 00:19:19,290
Hey.
375
00:19:19,326 --> 00:19:21,793
Hi, how is life on the ranch?
376
00:19:21,828 --> 00:19:22,794
Thank you.
377
00:19:22,829 --> 00:19:24,662
Is it everything you dreamed of?
378
00:19:24,698 --> 00:19:26,631
It's beautiful here.
379
00:19:26,666 --> 00:19:27,910
You know, I wouldn't
have been here
380
00:19:27,934 --> 00:19:29,512
if it wasn't for you
and your extra nudge.
381
00:19:29,536 --> 00:19:31,469
What are friends for?
382
00:19:31,504 --> 00:19:33,071
I'm just eager to see
383
00:19:33,106 --> 00:19:35,239
if you've channeled
your inner Annabelle yet.
384
00:19:35,275 --> 00:19:36,708
Well, I did eat
from the same garden
385
00:19:36,743 --> 00:19:38,543
she harvested her
organic produce from.
386
00:19:38,578 --> 00:19:40,979
How civilian of you!
387
00:19:41,014 --> 00:19:42,046
How's everything there?
388
00:19:42,082 --> 00:19:43,514
Everyone is walking on eggshells
389
00:19:43,550 --> 00:19:46,217
because Ivy's
number one isn't here.
390
00:19:46,252 --> 00:19:47,485
It's just for five days.
391
00:19:47,520 --> 00:19:50,054
I know, that's what she
keeps telling everyone.
392
00:19:50,090 --> 00:19:52,323
Meanwhile, I'm still
looking for a man.
393
00:19:52,359 --> 00:19:54,192
Any hot cowboys there?
394
00:19:54,227 --> 00:19:55,326
No.
395
00:19:55,362 --> 00:19:56,694
Like you would notice, anyway.
396
00:19:56,730 --> 00:19:58,930
You're too busy making
googly eyes at your computer.
397
00:19:58,965 --> 00:20:01,366
The opportunity is wasted.
398
00:20:01,401 --> 00:20:03,368
Maybe I should tell Ivy
I like Annabelle
399
00:20:03,403 --> 00:20:05,403
so I can come to the country.
400
00:20:05,438 --> 00:20:07,705
Don't, she will fall over!
401
00:20:08,775 --> 00:20:10,575
What would you do
with a cowboy anyway?
402
00:20:10,610 --> 00:20:11,676
Seriously.
403
00:20:11,711 --> 00:20:14,078
Cowboys and journalists
do not mix.
404
00:20:14,114 --> 00:20:16,114
I just had a
little pushback from one.
405
00:20:16,149 --> 00:20:18,082
Nothing you can't handle.
406
00:20:18,118 --> 00:20:19,183
Hey, I've gotta go.
407
00:20:19,219 --> 00:20:21,252
Ivy is on my case lately
408
00:20:21,287 --> 00:20:23,087
and I've gotta get back
to the office.
409
00:20:23,123 --> 00:20:25,790
I will talk to you later,
I love you.
410
00:20:25,825 --> 00:20:26,825
Bye.
411
00:20:29,429 --> 00:20:31,529
- Hi.
- Hi.
412
00:20:31,564 --> 00:20:32,930
I'm sure you're hard at work,
413
00:20:32,966 --> 00:20:35,433
but I thought you might
need a little creative break.
414
00:20:35,468 --> 00:20:36,934
Thank you.
415
00:20:36,970 --> 00:20:38,136
That's so sweet of you.
416
00:20:38,171 --> 00:20:40,605
One sweet tea, freshly brewed.
417
00:20:40,640 --> 00:20:42,974
How did you know this
was my favorite drink?
418
00:20:43,009 --> 00:20:45,243
It's everyone's around here.
419
00:20:45,278 --> 00:20:49,547
And the best way to enjoy it
is while watching a sunset.
420
00:20:49,582 --> 00:20:52,150
But you have to
follow me to the porch.
421
00:20:52,185 --> 00:20:53,818
It has the best view.
422
00:20:53,853 --> 00:20:54,853
Great.
423
00:20:58,124 --> 00:20:59,624
There's my rhubarb pie.
424
00:20:59,659 --> 00:21:01,426
You go ahead.
425
00:21:01,461 --> 00:21:02,461
Okay...
426
00:21:10,770 --> 00:21:13,404
Stella wasn't kidding when she
said this was the best view.
427
00:21:13,440 --> 00:21:14,772
Oh, no...
428
00:21:14,808 --> 00:21:15,940
Don't get up.
429
00:21:23,650 --> 00:21:25,450
Definitely can't
find that in Seattle.
430
00:21:25,485 --> 00:21:27,018
Nope.
431
00:21:27,053 --> 00:21:28,297
Just another reason
why city life
432
00:21:28,321 --> 00:21:30,154
never much suited me anyway.
433
00:21:30,190 --> 00:21:32,623
You've lived in the city?
434
00:21:32,659 --> 00:21:33,825
Yeah.
435
00:21:33,860 --> 00:21:35,137
You know, for a
gritty journalist
436
00:21:35,161 --> 00:21:36,539
I would've thought
you'd figure that out
437
00:21:36,563 --> 00:21:38,329
before you showed up.
438
00:21:38,364 --> 00:21:41,265
My goal isn't to dig
into your past
439
00:21:41,301 --> 00:21:43,968
and expose your dark secrets.
440
00:21:44,003 --> 00:21:46,204
What is your goal?
441
00:21:46,239 --> 00:21:50,174
Well, it's to gain insight
into the literary world
442
00:21:50,210 --> 00:21:53,678
of an author that paved
the way for me growing up.
443
00:21:53,713 --> 00:21:55,947
And I want to shed light
on an art form
444
00:21:55,982 --> 00:21:58,316
that I think is
really undervalued.
445
00:21:58,351 --> 00:21:59,784
The great thing about books
446
00:21:59,819 --> 00:22:01,530
is no matter how long ago
they were written,
447
00:22:01,554 --> 00:22:02,954
you can aways open one up
448
00:22:02,989 --> 00:22:04,755
and discover a world
that's brand new.
449
00:22:07,260 --> 00:22:11,162
Although your passion
is rather admirable,
450
00:22:11,197 --> 00:22:13,698
it's my job to protect Stella.
451
00:22:13,733 --> 00:22:15,833
And now is not
a good time for us
452
00:22:15,869 --> 00:22:18,035
to have an article
published about our family
453
00:22:18,071 --> 00:22:20,404
and all of its history.
454
00:22:22,575 --> 00:22:23,853
Would it make you
feel any better
455
00:22:23,877 --> 00:22:26,978
if Stella said this
was the perfect time?
456
00:22:27,013 --> 00:22:28,913
I mean, she said
this article could be
457
00:22:28,948 --> 00:22:31,048
the closure she was looking for.
458
00:22:32,085 --> 00:22:34,852
I guess we don't see
eye to eye on that.
459
00:22:37,423 --> 00:22:39,390
So why this place?
460
00:22:39,425 --> 00:22:44,362
Oh well, because this is
where the novels originated.
461
00:22:44,397 --> 00:22:47,198
And I feel it's
the most honest way
462
00:22:47,233 --> 00:22:51,002
that I can reintroduce
Annabelle's work.
463
00:22:51,037 --> 00:22:52,236
Okay.
464
00:22:52,272 --> 00:22:55,940
Correct me if I'm wrong,
but is it not your job
465
00:22:55,975 --> 00:22:59,744
to fabricate intriguing stories
that will lure more readers
466
00:22:59,779 --> 00:23:01,078
into your paper?
467
00:23:04,083 --> 00:23:06,250
Well yes, it's my job
to lure in readers,
468
00:23:06,286 --> 00:23:08,986
but I hope I'm
maintaining integrity.
469
00:23:11,925 --> 00:23:13,369
Why do I get the feeling
there's another reason
470
00:23:13,393 --> 00:23:15,860
you're being so protective?
471
00:23:15,895 --> 00:23:17,495
What makes you say that?
472
00:23:18,431 --> 00:23:19,664
Intuition.
473
00:23:23,403 --> 00:23:24,835
Enjoy your sunset.
474
00:23:45,959 --> 00:23:48,893
"As she takes in
the vast breathtaking view
475
00:23:48,928 --> 00:23:52,630
of the world below,
he trails behind,
476
00:23:52,665 --> 00:23:55,099
unable to take his eyes
off her."
477
00:23:56,769 --> 00:24:00,605
"Bewitched by her beauty
and all that she encompassed,
478
00:24:00,640 --> 00:24:03,541
he knew he had found
his one true love."
479
00:24:08,047 --> 00:24:10,781
Is it fair to say that
you're a romantic at heart?
480
00:24:10,817 --> 00:24:11,817
Guilty.
481
00:24:13,486 --> 00:24:14,819
I guess that's what happens
482
00:24:14,854 --> 00:24:17,655
when you get exposed to classics
at such a young age.
483
00:24:17,690 --> 00:24:20,458
Who is responsible
for the introduction?
484
00:24:20,493 --> 00:24:23,027
My mother, actually.
485
00:24:23,062 --> 00:24:26,530
Truth be told,
she's a big reason
486
00:24:26,566 --> 00:24:30,268
why I'm writing
this article is to honor her.
487
00:24:30,303 --> 00:24:31,969
And does your appreciation
for classics
488
00:24:32,005 --> 00:24:34,705
go beyond books and typewriters?
489
00:24:34,741 --> 00:24:37,508
Tell me that's not
just an old decoration.
490
00:24:37,543 --> 00:24:39,610
No, this was someplace safe.
491
00:24:39,646 --> 00:24:41,712
This was used by
Annabelle to document
492
00:24:41,748 --> 00:24:43,948
and study details
of her surroundings
493
00:24:43,983 --> 00:24:45,349
before she wrote about them.
494
00:24:45,385 --> 00:24:46,385
This was hers?
495
00:24:48,554 --> 00:24:51,155
She accidentally left it behind.
496
00:24:51,190 --> 00:24:54,525
How do you accidentally
leave something like this?
497
00:24:54,560 --> 00:24:58,296
Between you and me,
I think she did it on purpose.
498
00:24:59,332 --> 00:25:01,032
When she decided
to stop writing,
499
00:25:01,067 --> 00:25:02,533
she just disconnected
from everything
500
00:25:02,568 --> 00:25:03,901
that reminded her of it.
501
00:25:03,936 --> 00:25:05,903
Do you two still keep in touch?
502
00:25:05,938 --> 00:25:08,906
Oh no, I respected
her change of heart.
503
00:25:08,941 --> 00:25:10,708
Of course.
504
00:25:10,743 --> 00:25:13,210
Well, you should
be my first subject.
505
00:25:13,246 --> 00:25:17,081
No, I've been never very good
at getting my photo taken.
506
00:25:17,116 --> 00:25:18,349
- Really?
- No.
507
00:25:18,384 --> 00:25:20,184
I've never felt comfortable.
508
00:25:20,219 --> 00:25:22,920
Pictures are such a great way
to save memories.
509
00:25:22,955 --> 00:25:25,756
Well, sometimes memories
are painful.
510
00:25:25,792 --> 00:25:28,893
Not this one, I promise.
511
00:25:28,928 --> 00:25:29,994
Okay.
512
00:25:30,029 --> 00:25:31,729
If you're camera shy,
it helps to put
513
00:25:31,764 --> 00:25:33,364
the attention
onto something else.
514
00:25:33,399 --> 00:25:34,765
Okay.
515
00:25:34,801 --> 00:25:35,900
Perfect.
516
00:25:35,935 --> 00:25:38,969
Now say, "Annabelle Harper!"
517
00:25:40,406 --> 00:25:41,772
Annabelle Harper!
518
00:25:42,742 --> 00:25:45,343
Beautiful, you look great.
519
00:25:45,378 --> 00:25:46,378
One more...
520
00:25:52,251 --> 00:25:54,218
Which one will we do tonight?
521
00:25:54,253 --> 00:25:56,320
Orion, or Lyra?
522
00:25:57,590 --> 00:25:59,957
I think I'll do Lyra...
523
00:25:59,992 --> 00:26:04,495
Love, Youth,
Radiance, Abundance.
524
00:26:06,766 --> 00:26:09,767
I'm sorry, but I
can't pretend right now.
525
00:26:09,802 --> 00:26:11,435
Why are we jumping through hoops
526
00:26:11,471 --> 00:26:13,771
for some journalist
when what we should be doing
527
00:26:13,806 --> 00:26:15,806
is spending what little time
we have left together
528
00:26:15,842 --> 00:26:19,610
as a family on this ranch,
together as a family?
529
00:26:19,645 --> 00:26:21,846
You know why Allison's here?
530
00:26:21,881 --> 00:26:25,182
To re-introduce Annabelle Harper
to the world.
531
00:26:25,218 --> 00:26:26,851
At this point in our lives?
532
00:26:26,886 --> 00:26:30,020
I mean, you're in a
very vulnerable position.
533
00:26:31,824 --> 00:26:33,991
What if the wrong piece
of information slips out?
534
00:26:34,026 --> 00:26:35,793
That's not going to happen!
535
00:26:35,828 --> 00:26:37,027
We don't know that.
536
00:26:38,531 --> 00:26:42,333
My darling Hank, I appreciate
you trying to protect me,
537
00:26:42,368 --> 00:26:47,471
but this is my one chance
to share my final story.
538
00:26:47,507 --> 00:26:48,906
Sure, but why now?
539
00:26:50,176 --> 00:26:52,877
Think about the
consequences, okay.
540
00:26:52,912 --> 00:26:56,514
If she exposes
your secret, then what?
541
00:26:56,549 --> 00:27:00,484
You lose your anonymity
and she gets a promotion.
542
00:27:00,520 --> 00:27:02,987
She gets a promotion.
543
00:27:03,022 --> 00:27:06,123
Now I'm starting to see
what this is all about.
544
00:27:06,159 --> 00:27:07,159
No.
545
00:27:07,927 --> 00:27:09,960
This has nothing
to do with my ex.
546
00:27:09,996 --> 00:27:12,062
That's true.
547
00:27:12,098 --> 00:27:14,999
So please be careful
about confusing the two.
548
00:27:16,269 --> 00:27:19,003
I think I can sense
someone's good intentions.
549
00:27:20,940 --> 00:27:23,707
I'll give you that.
550
00:27:23,743 --> 00:27:25,509
You've been right so far.
551
00:27:26,913 --> 00:27:30,147
She does seem to be
coming from a genuine place.
552
00:27:30,183 --> 00:27:32,116
I'm glad you noticed.
553
00:27:33,085 --> 00:27:34,819
So I have your support?
554
00:27:34,854 --> 00:27:37,188
It's just for a few days.
555
00:27:37,223 --> 00:27:38,522
Of course you do.
556
00:27:40,693 --> 00:27:42,693
I love you, Gram.
557
00:27:42,728 --> 00:27:44,061
Sweet dreams.
558
00:27:46,766 --> 00:27:48,766
But don't think for one second
559
00:27:48,801 --> 00:27:51,202
that I'm not going to be
keeping a close eye on her.
560
00:27:51,237 --> 00:27:54,205
You wouldn't be my favorite
grandson if you didn't.
561
00:27:54,240 --> 00:27:56,273
Your only grandson.
562
00:28:07,653 --> 00:28:09,286
That experience
563
00:28:09,322 --> 00:28:12,590
made her feel isolated,
so to fill the void,
564
00:28:12,625 --> 00:28:14,758
she leaned on her imagination
565
00:28:14,794 --> 00:28:17,428
and eventually
taught herself to write.
566
00:28:17,463 --> 00:28:21,565
Which later inspired her
to be the storyteller.
567
00:28:22,401 --> 00:28:23,979
Little did she know,
overcoming that obstacle
568
00:28:24,003 --> 00:28:27,304
would guarantee her
life long success.
569
00:28:27,340 --> 00:28:31,041
True, but not
until after decades
570
00:28:31,077 --> 00:28:33,644
of fighting to be respected.
571
00:28:49,529 --> 00:28:50,728
Rise and shine!
572
00:28:50,763 --> 00:28:51,896
What time is it?
573
00:28:51,931 --> 00:28:52,931
Six.
574
00:28:54,300 --> 00:28:56,245
I thought leaving hard news
meant I could sleep in.
575
00:28:56,269 --> 00:28:57,768
Get dressed!
576
00:28:57,803 --> 00:28:59,937
Annabelle never
missed a sunrise.
577
00:29:09,448 --> 00:29:12,182
Annabelle would craft
her days with adventure
578
00:29:12,218 --> 00:29:15,185
and use the repetition
as mesmerism
579
00:29:15,221 --> 00:29:16,987
to write through the night.
580
00:29:17,023 --> 00:29:18,822
- Really?
- Many many times.
581
00:29:43,316 --> 00:29:44,982
- Do you see?
- I do!
582
00:29:53,225 --> 00:29:55,693
That looks perfect, Hank.
583
00:30:11,444 --> 00:30:12,743
Beautiful.
584
00:30:40,373 --> 00:30:42,106
Oh good one, good one.
585
00:30:46,045 --> 00:30:47,878
Yes you did it.
586
00:31:07,933 --> 00:31:11,035
Let me just make sure
I'm doing this knot right.
587
00:31:11,070 --> 00:31:12,603
You want it to be really strong.
588
00:31:12,638 --> 00:31:14,104
Yes, and then over...
589
00:31:14,140 --> 00:31:15,539
Yeah...
590
00:31:15,574 --> 00:31:16,740
And under.
591
00:31:16,776 --> 00:31:17,908
Yeah okay.
592
00:31:17,943 --> 00:31:20,277
- You have done this before.
- I have not.
593
00:31:21,947 --> 00:31:24,782
Since we've been outside
all day honoring Annabelle,
594
00:31:24,817 --> 00:31:27,117
I thought this quote
would be appropriate.
595
00:31:28,487 --> 00:31:32,489
She always said that
reading made her feel free,
596
00:31:32,525 --> 00:31:35,459
"Like a dancing kite
in the open sky."
597
00:31:38,798 --> 00:31:40,297
"When you unleash
your potential,
598
00:31:40,332 --> 00:31:42,299
you'll soar beyond
the highest cloud."
599
00:31:43,669 --> 00:31:45,002
That is the mantra of
600
00:31:45,037 --> 00:31:47,805
The Underground Women's
Book Club from volume three.
601
00:31:47,840 --> 00:31:49,306
You must have a story to tell
602
00:31:49,341 --> 00:31:51,742
if you remembered the origin
of that quote.
603
00:31:51,777 --> 00:31:54,845
Yeah actually, when I read
that volume in high school,
604
00:31:54,880 --> 00:31:56,647
I started my own book club.
605
00:31:56,682 --> 00:31:58,015
- Really?
- Yeah.
606
00:31:58,050 --> 00:31:59,249
For every book we read,
607
00:31:59,285 --> 00:32:00,685
we had a sponsor
that would match us
608
00:32:00,720 --> 00:32:03,954
with a donation that went
to fund our school library.
609
00:32:03,989 --> 00:32:06,523
Well that was very
Annabelle Harper of you.
610
00:32:06,559 --> 00:32:07,991
Thank you!
611
00:32:08,027 --> 00:32:11,128
Especially because The
Underground Women's Book Club
612
00:32:11,163 --> 00:32:13,197
was actually a real movement.
613
00:32:13,232 --> 00:32:14,164
It was real?
614
00:32:14,200 --> 00:32:16,100
Annabelle wanted to help others
615
00:32:16,135 --> 00:32:21,038
who also felt feelings
of isolation and exclusion.
616
00:32:21,073 --> 00:32:23,207
So she forged this
safe community
617
00:32:23,242 --> 00:32:27,111
where learning and reading
were obtainable.
618
00:32:27,146 --> 00:32:28,278
It's so strange.
619
00:32:28,314 --> 00:32:30,514
I mean, why would
someone that made
620
00:32:30,549 --> 00:32:34,318
so many worldly contributions
choose to remain anonymous?
621
00:32:34,353 --> 00:32:39,823
Well, not every good deed
needs to be recognized.
622
00:32:39,859 --> 00:32:41,391
I like that.
623
00:32:43,896 --> 00:32:45,629
If you head up to the stable,
624
00:32:45,664 --> 00:32:47,397
you should find
Hank finishing up.
625
00:32:47,433 --> 00:32:49,700
And he can show you
the perfect spot
626
00:32:49,735 --> 00:32:51,635
to test out your craftsmanship.
627
00:32:53,172 --> 00:32:54,905
Yeah, I don't know
how enthusiastic
628
00:32:54,940 --> 00:32:56,573
Hank will be about my company.
629
00:32:56,609 --> 00:33:00,010
Being in nature always puts him
in a better mood.
630
00:33:00,045 --> 00:33:02,546
Okay, if you say so.
631
00:33:02,581 --> 00:33:04,148
Just be back before dinner.
632
00:33:04,183 --> 00:33:06,083
Oh yes, I won't want
to miss that.
633
00:33:07,753 --> 00:33:09,620
Okay, wish me luck.
634
00:33:12,691 --> 00:33:14,691
There you go.
635
00:33:14,727 --> 00:33:15,893
Good girl...
636
00:33:19,198 --> 00:33:21,165
I hear you're the go-to guy
when it comes to
637
00:33:21,200 --> 00:33:23,600
finding the best spot
to test out
638
00:33:23,636 --> 00:33:25,836
my newly acquired
kite-making abilities.
639
00:33:25,871 --> 00:33:27,838
So Gram whisks you away
for a day,
640
00:33:27,873 --> 00:33:29,840
and already she's
sharing our trade secrets?
641
00:33:29,875 --> 00:33:31,008
Maybe.
642
00:33:31,043 --> 00:33:32,176
I'll never tell.
643
00:33:32,211 --> 00:33:34,578
Okay, that's fine.
644
00:33:34,613 --> 00:33:35,891
I suppose there's
only one way then
645
00:33:35,915 --> 00:33:37,355
to find out if I
still hold the title
646
00:33:37,383 --> 00:33:39,416
of Gram's topnotch kite maker,
647
00:33:39,451 --> 00:33:40,617
or if her new protรฉgรฉ here
648
00:33:40,653 --> 00:33:42,519
is going to bump me
into a close second.
649
00:33:44,723 --> 00:33:45,856
Shall we?
650
00:33:45,891 --> 00:33:47,157
You lead the way.
651
00:33:57,903 --> 00:34:00,437
Welcome to Lovers' Lookout.
652
00:34:01,640 --> 00:34:03,140
It's beautiful.
653
00:34:04,343 --> 00:34:06,276
I can't believe
this place is real
654
00:34:06,312 --> 00:34:08,478
and not just a part
of Annabelle's stories.
655
00:34:09,949 --> 00:34:12,069
You know, there might be
another story you don't know.
656
00:34:13,319 --> 00:34:15,652
It's said that when two people
find themselves here,
657
00:34:15,688 --> 00:34:19,623
their love is destined
to intertwine forever.
658
00:34:19,658 --> 00:34:22,326
Like the roots of a tree?
659
00:34:22,361 --> 00:34:23,361
Yeah.
660
00:34:25,297 --> 00:34:28,699
Is that something that
was taken from the books?
661
00:34:31,003 --> 00:34:33,070
Hank, is there something
you're not telling me?
662
00:34:33,105 --> 00:34:34,605
How do you mean?
663
00:34:34,640 --> 00:34:37,574
I never would have pegged you
for an Annabelle Harper fan.
664
00:34:37,610 --> 00:34:40,410
Books. No, hah.
665
00:34:40,446 --> 00:34:42,246
I probably heard Gram
talking about that part,
666
00:34:42,281 --> 00:34:45,849
and I sort of misconstrued
fact from fiction.
667
00:34:45,885 --> 00:34:47,584
It happens.
668
00:34:47,620 --> 00:34:50,254
Well, I can fill you in
on some of the blanks.
669
00:34:50,289 --> 00:34:52,289
Give you a little
refresher course.
670
00:34:52,324 --> 00:34:53,624
Forgive me, but
I think I'm good.
671
00:34:53,659 --> 00:34:55,525
Oh, come on.
672
00:34:55,561 --> 00:34:57,294
You can't say we
don't have time.
673
00:34:58,797 --> 00:34:59,797
Alright.
674
00:35:01,233 --> 00:35:04,167
So, according to the story,
675
00:35:04,203 --> 00:35:07,537
Thomas and Annabelle
shared their first kiss...
676
00:35:07,573 --> 00:35:09,072
it would be under that tree.
677
00:35:10,042 --> 00:35:12,276
Then, for a surprise
for Annabelle's birthday,
678
00:35:12,311 --> 00:35:15,312
he carved a heart in the tree
to profess his love.
679
00:35:15,347 --> 00:35:18,649
Then coming up here on her
birthday became a tradition.
680
00:35:18,684 --> 00:35:22,352
They would feed the chipmunks
and fly their kites.
681
00:35:23,589 --> 00:35:25,455
And then Thomas
would lay out blankets
682
00:35:25,491 --> 00:35:28,025
and they would watch
the sunset together.
683
00:35:28,994 --> 00:35:31,528
Then on her 19th birthday,
he proposed.
684
00:35:33,432 --> 00:35:34,432
Well...
685
00:35:36,068 --> 00:35:39,603
I can't say I have a ring,
but I brought the blanket.
686
00:35:44,677 --> 00:35:46,910
And here I thought I'd
leave this mountain hitched.
687
00:35:53,285 --> 00:35:56,219
Oh look at that, he smiles.
688
00:35:57,957 --> 00:36:00,390
I've been known to enjoy myself
from time to time.
689
00:36:02,461 --> 00:36:04,728
Jokes aside,
I'm really impressed
690
00:36:04,763 --> 00:36:06,763
with how much you know
about the series.
691
00:36:06,799 --> 00:36:10,567
Well, while you were
adventuring outside,
692
00:36:10,602 --> 00:36:13,870
I was adventuring inside,
with my books.
693
00:36:15,808 --> 00:36:18,241
Annabelle's stories,
they just...
694
00:36:18,277 --> 00:36:21,044
They always made me feel
like I was somewhere far away.
695
00:36:21,080 --> 00:36:22,846
You know?
696
00:36:22,881 --> 00:36:24,614
Somewhere really happy.
697
00:36:26,919 --> 00:36:29,686
Even though my parents
didn't have the kind of love
698
00:36:29,722 --> 00:36:32,122
that Thomas and Annabelle had,
699
00:36:32,157 --> 00:36:34,257
I guess it was their story
that made me believe
700
00:36:34,293 --> 00:36:37,494
that maybe one day
I could find it too.
701
00:36:39,631 --> 00:36:40,897
So did you?
702
00:36:42,968 --> 00:36:44,201
Does work count?
703
00:36:53,412 --> 00:36:55,078
May I ask you something?
704
00:36:56,348 --> 00:36:57,614
That depends.
705
00:36:58,951 --> 00:37:01,752
It's not for the article,
I promise.
706
00:37:01,787 --> 00:37:03,954
- Off the record?
- Off the record.
707
00:37:03,989 --> 00:37:05,555
Okay.
708
00:37:05,591 --> 00:37:08,492
Why did you move to
Cedar Creek from the city?
709
00:37:10,029 --> 00:37:13,330
There was a beautiful,
brilliant woman
710
00:37:13,365 --> 00:37:16,400
whom I foolishly gave my heart.
711
00:37:16,435 --> 00:37:17,734
I see.
712
00:37:17,770 --> 00:37:21,605
Two years in, I found out
her love was a facade.
713
00:37:21,640 --> 00:37:22,939
It destroyed me.
714
00:37:24,643 --> 00:37:26,843
Guess I should've taken
a page out of your book
715
00:37:26,879 --> 00:37:28,612
and married my career.
716
00:37:29,882 --> 00:37:33,283
So, that's why you
moved out here?
717
00:37:34,520 --> 00:37:37,454
It was the same year
my grandad passed.
718
00:37:37,489 --> 00:37:40,824
Gram was devastated,
so I came to the ranch
719
00:37:40,859 --> 00:37:43,460
believing that if
I could take away
720
00:37:43,495 --> 00:37:46,463
even a fraction of her pain,
721
00:37:46,498 --> 00:37:50,367
then that would make giving up
my life in the city worth it.
722
00:37:50,402 --> 00:37:52,335
You're her rock.
723
00:37:53,572 --> 00:37:55,138
She's mine.
724
00:38:00,245 --> 00:38:01,778
- That's it.
- What?
725
00:38:01,814 --> 00:38:02,979
- That's it!
- What?
726
00:38:03,015 --> 00:38:04,015
- Come on!
- What's it?
727
00:38:04,049 --> 00:38:05,215
Come on...
728
00:38:14,927 --> 00:38:16,560
We just need more
of your girl power,
729
00:38:16,595 --> 00:38:18,161
and you're almost there.
730
00:38:20,132 --> 00:38:21,231
That's it!
731
00:38:21,266 --> 00:38:22,766
It's almost ready to decorate.
732
00:38:22,801 --> 00:38:24,334
That's my favorite part.
733
00:38:32,377 --> 00:38:33,377
Howdy, Gram!
734
00:38:34,847 --> 00:38:37,581
Looks like you two ran into
each other at Lovers' Lookout?
735
00:38:39,184 --> 00:38:41,651
Hey you!
736
00:38:41,687 --> 00:38:43,854
You two look like
master chefs in here.
737
00:38:43,889 --> 00:38:45,655
Yeah, Marie never
misses the opportunity
738
00:38:45,691 --> 00:38:48,024
to volunteer her
expert pizza crafting skills
739
00:38:48,060 --> 00:38:49,459
when Gram's in the kitchen.
740
00:38:49,495 --> 00:38:51,361
Susan's usually here too.
741
00:38:51,396 --> 00:38:52,596
She busy tonight?
742
00:38:52,631 --> 00:38:54,030
You know Susan,
743
00:38:54,066 --> 00:38:57,434
she's at home trying to whip up
cookies to out do mine.
744
00:38:57,469 --> 00:38:58,835
She'll be here
in time for dinner.
745
00:38:58,871 --> 00:39:00,837
The best part is that
my grandma and Stella
746
00:39:00,873 --> 00:39:03,974
let me taste test to see
whose batch is better.
747
00:39:04,009 --> 00:39:05,775
I am seriously working
in the wrong field.
748
00:39:05,811 --> 00:39:07,477
Yeah.
749
00:39:07,513 --> 00:39:09,613
We are looking to hire,
if want to wash your hands
750
00:39:09,648 --> 00:39:10,514
and roll up your sleeves.
751
00:39:10,549 --> 00:39:11,549
Sure.
752
00:39:13,418 --> 00:39:14,451
What?
753
00:39:14,486 --> 00:39:16,253
I never said anything.
754
00:39:18,357 --> 00:39:20,323
I am squeaky clean
and reporting for duty.
755
00:39:20,359 --> 00:39:23,393
All we have to do is squash it.
756
00:39:23,428 --> 00:39:25,662
You know, I've never made pizza
from scratch before.
757
00:39:25,697 --> 00:39:26,897
Looks like our new student
758
00:39:26,932 --> 00:39:29,699
might start to struggle
a little over here.
759
00:39:29,735 --> 00:39:32,903
Care to let a seasoned
professional give you a hand?
760
00:39:32,938 --> 00:39:34,738
Sure.
761
00:39:34,773 --> 00:39:36,473
Sorry you have a...
762
00:39:36,508 --> 00:39:37,474
What?
763
00:39:37,509 --> 00:39:39,910
You know... right there.
764
00:39:41,513 --> 00:39:42,546
Thanks.
765
00:39:49,788 --> 00:39:51,021
What?
766
00:39:51,056 --> 00:39:52,889
I didn't say anything.
767
00:39:54,526 --> 00:39:56,493
First one is done!
768
00:39:56,528 --> 00:39:57,627
Knock knock!
769
00:39:59,198 --> 00:40:01,364
The town's best
cookies have arrived
770
00:40:01,400 --> 00:40:03,099
to meet their competition.
771
00:40:03,135 --> 00:40:05,268
Yeah, just like clockwork.
772
00:40:05,304 --> 00:40:06,836
Hi, Grandma!
773
00:40:06,872 --> 00:40:08,271
Hi, my angel.
774
00:40:09,975 --> 00:40:13,843
And you must be the
infamous Miss Sawyer.
775
00:40:13,879 --> 00:40:16,279
I'm Stella's best friend, Susan.
776
00:40:16,315 --> 00:40:17,447
So nice to meet you.
777
00:40:17,482 --> 00:40:19,049
Please, just call me Allison.
778
00:40:19,084 --> 00:40:21,084
It's great to put
a face to a name.
779
00:40:21,119 --> 00:40:22,285
Okay, Allison.
780
00:40:23,755 --> 00:40:26,389
Oh my goodness,
I'm so ready for this.
781
00:40:26,425 --> 00:40:28,058
Thank you.
782
00:40:30,829 --> 00:40:31,829
Voila!
783
00:40:34,099 --> 00:40:36,233
I think Allison should
have the first slice.
784
00:40:36,268 --> 00:40:38,969
I am never going back
to frozen pizza again.
785
00:40:39,004 --> 00:40:40,770
This looks amazing.
786
00:40:40,806 --> 00:40:42,272
Smells so good.
787
00:40:44,009 --> 00:40:45,775
Ivy, hi.
788
00:40:45,811 --> 00:40:48,144
Sorry I missed your call.
789
00:40:48,180 --> 00:40:51,047
The article is well on its way.
790
00:40:51,083 --> 00:40:53,917
And, don't worry, the
reason you haven't received
791
00:40:53,952 --> 00:40:58,555
my preview draft is because,
well actually,
792
00:40:58,590 --> 00:41:00,323
I'm taking a more personal...
793
00:41:01,193 --> 00:41:02,559
The mailbox is full
794
00:41:02,594 --> 00:41:05,295
and cannot accept any
messages at this time.
795
00:41:18,110 --> 00:41:22,712
We so often glaze past moments
in our lives...
796
00:41:24,783 --> 00:41:30,787
because we're always
rushing to the next big thing.
797
00:41:32,991 --> 00:41:37,127
But, there's value in
savoring these moments.
798
00:41:38,397 --> 00:41:39,929
Both the victories
and the hardships
799
00:41:39,965 --> 00:41:43,566
and everything in between.
800
00:41:45,070 --> 00:41:48,104
Annabelle Harper reminded us
of life's beauty
801
00:41:48,140 --> 00:41:51,641
by creating ardent tales
based on her real-life journey.
802
00:41:53,211 --> 00:41:54,978
From homeopathic healing,
803
00:41:55,013 --> 00:41:58,014
to an underground
woman's book club,
804
00:41:58,050 --> 00:41:59,983
to her whirlwind love affair.
805
00:42:12,364 --> 00:42:14,397
Here, let me help you.
806
00:42:14,433 --> 00:42:15,865
Thank you.
807
00:42:19,905 --> 00:42:20,804
Good morning.
808
00:42:20,839 --> 00:42:21,805
Morning.
809
00:42:21,840 --> 00:42:23,239
Seems no matter
what I say or do,
810
00:42:23,275 --> 00:42:25,675
you are intent on
taking photos of me.
811
00:42:25,711 --> 00:42:30,513
Oh no, I was just getting those
geese over there actually.
812
00:42:36,455 --> 00:42:38,988
That's the end of my roll.
813
00:42:39,024 --> 00:42:40,890
Why don't I give you a lift?
814
00:42:40,926 --> 00:42:43,393
I have to be in town anyway
for The Farmers Market.
815
00:42:43,428 --> 00:42:45,095
We can drop that off
at the camera store
816
00:42:45,130 --> 00:42:47,063
and get you a few more rolls.
817
00:42:47,099 --> 00:42:48,865
Thank you, that would be great.
818
00:42:48,900 --> 00:42:51,201
Great, but there's a catch.
819
00:42:51,236 --> 00:42:52,402
You've got to join me
820
00:42:52,437 --> 00:42:54,504
for the final part
of my morning routine.
821
00:42:54,539 --> 00:42:55,705
Which just so happens to be
822
00:42:55,741 --> 00:42:58,241
one of Annabelle's
Cedar Creek traditions.
823
00:43:00,879 --> 00:43:02,178
Come on.
824
00:43:02,214 --> 00:43:04,581
You said you wanted to
walk in Annabelle's shoes?
825
00:43:04,616 --> 00:43:06,549
Yes walk, not float.
826
00:43:07,586 --> 00:43:10,787
Why don't you just ease into it,
and I'll keep her balanced.
827
00:43:13,225 --> 00:43:15,291
I promise.
828
00:43:15,327 --> 00:43:16,760
Are you sure?
829
00:43:16,795 --> 00:43:18,473
You just think of it
as tight rope walking.
830
00:43:18,497 --> 00:43:19,741
It's one foot in front
of the other.
831
00:43:19,765 --> 00:43:20,730
There's a big hole...
832
00:43:20,766 --> 00:43:23,066
No, that's not helping.
833
00:43:24,970 --> 00:43:26,669
- You got this.
- Okay.
834
00:43:30,175 --> 00:43:31,374
Big step.
835
00:43:31,410 --> 00:43:32,475
There you go.
836
00:43:34,246 --> 00:43:35,412
Perfect!
837
00:43:40,519 --> 00:43:41,918
Mind giving us a little push?
838
00:43:41,953 --> 00:43:43,586
Oh yeah, sure.
839
00:43:45,991 --> 00:43:47,791
Very nice.
840
00:43:47,826 --> 00:43:49,092
Thank you.
841
00:44:04,042 --> 00:44:05,608
Hello, Mr. O'Leary.
842
00:44:08,814 --> 00:44:10,313
Oh no...
843
00:44:12,818 --> 00:44:14,517
Yes, I understand...
844
00:44:16,021 --> 00:44:18,321
No, I will let Hank know.
845
00:44:20,892 --> 00:44:22,358
I'm sorry, too.
846
00:44:28,066 --> 00:44:29,899
After being born and raised
847
00:44:29,935 --> 00:44:32,235
my dad moved to
Los Angeles in 1985.
848
00:44:32,270 --> 00:44:34,471
He opened his own restaurant
with his wife.
849
00:44:34,506 --> 00:44:35,905
And that summer, they gave birth
850
00:44:35,941 --> 00:44:38,975
to a very incredible baby boy,
851
00:44:39,010 --> 00:44:41,544
called Hank Everett
Clyborne, Jr.
852
00:44:41,580 --> 00:44:46,149
Strengths: Tons.
Weakness: Gram's cookies.
853
00:44:47,919 --> 00:44:50,620
Okay but wait, how did you
develop such a weakness
854
00:44:50,655 --> 00:44:52,088
if you were all the way in LA?
855
00:44:52,123 --> 00:44:54,090
I spent every summer
in Cedar Creek.
856
00:44:54,125 --> 00:44:55,770
That's how I learned the
ins and outs of the ranch,
857
00:44:55,794 --> 00:44:57,760
so I could take care
of it myself someday.
858
00:44:57,796 --> 00:44:59,262
Little did I know,
he was teaching me
859
00:44:59,297 --> 00:45:01,097
a valuable life lesson.
860
00:45:01,132 --> 00:45:02,599
Really, what was that?
861
00:45:02,634 --> 00:45:06,102
When you selflessly devote
yourself to nurturing something,
862
00:45:06,137 --> 00:45:10,006
it will always give back
to you times ten.
863
00:45:10,041 --> 00:45:11,252
I can't tell you
how many memories
864
00:45:11,276 --> 00:45:12,308
this ranch has given me.
865
00:45:12,344 --> 00:45:13,810
Yeah, I bet.
866
00:45:15,180 --> 00:45:18,281
So what were you wrangling
for the three seasons
867
00:45:18,316 --> 00:45:19,816
you weren't in the country?
868
00:45:19,851 --> 00:45:23,486
I worked in an architecture firm
designing industrial lofts.
869
00:45:23,522 --> 00:45:27,156
And when did you decide to,
870
00:45:27,192 --> 00:45:30,994
you know, move to out to
Cedar Creek permanently?
871
00:45:32,130 --> 00:45:33,930
And that concludes
our interview.
872
00:45:33,965 --> 00:45:35,832
Interview?
873
00:45:35,867 --> 00:45:38,334
You sir, did not answer
my final question.
874
00:45:38,370 --> 00:45:39,802
Which was what?
875
00:45:39,838 --> 00:45:42,872
Oh right, you look
very beautiful.
876
00:45:45,844 --> 00:45:48,244
Great answer, wrong question.
877
00:45:52,083 --> 00:45:53,083
Okay.
878
00:45:54,252 --> 00:45:55,985
I found out that my fiancรฉ
stole my designs
879
00:45:56,021 --> 00:45:58,121
and brought them into the firm.
880
00:45:58,156 --> 00:46:00,290
They bought the rights,
they made her a partner,
881
00:46:00,325 --> 00:46:01,858
and then I lost my job.
882
00:46:01,893 --> 00:46:04,394
Oh, really?
883
00:46:04,429 --> 00:46:05,662
I'm so sorry.
884
00:46:08,400 --> 00:46:09,710
Do you think maybe
that's another reason
885
00:46:09,734 --> 00:46:11,768
why you are so protective?
886
00:46:13,371 --> 00:46:16,506
Either way, it was for the best.
887
00:46:16,541 --> 00:46:18,708
My grandad passed
shortly thereafter,
888
00:46:18,743 --> 00:46:20,343
and Gram wasn't
about to let them
889
00:46:20,378 --> 00:46:22,378
leave their business
to look after her,
890
00:46:22,414 --> 00:46:24,380
so it was convenient.
891
00:46:24,416 --> 00:46:28,518
I packed my bags and
I've never looked back.
892
00:46:28,553 --> 00:46:31,020
You're a good man,
Hank Clyborne.
893
00:46:42,400 --> 00:46:43,878
I'll have these ready
in a couple of days.
894
00:46:43,902 --> 00:46:45,401
Great, thanks so much.
895
00:46:45,437 --> 00:46:47,048
We can pick them up
before you head back home.
896
00:46:47,072 --> 00:46:48,104
Yeah.
897
00:46:48,139 --> 00:46:49,606
Let me guess,
you're from the city?
898
00:46:49,641 --> 00:46:51,574
Is it that obvious?
899
00:46:51,610 --> 00:46:53,450
So what brings you to
our charming little town?
900
00:46:53,478 --> 00:46:55,945
I'm actually writing a piece
about The Clyborne Ranch.
901
00:46:55,981 --> 00:46:57,413
What a great idea!
902
00:46:57,449 --> 00:46:59,616
It's my go-to whenever I need
a fresh batch of produce
903
00:46:59,651 --> 00:47:02,118
or just a good
old-fashioned helping hand.
904
00:47:02,153 --> 00:47:04,420
- Thanks, Samy.
- You got it.
905
00:47:04,456 --> 00:47:06,589
Be sure to tell Stella
to save me some zucchinis.
906
00:47:06,625 --> 00:47:08,925
I'll have her set
some aside for you.
907
00:47:10,762 --> 00:47:13,262
There's still some time before
the Farmers Market opens,
908
00:47:13,298 --> 00:47:14,130
are you hungry?
909
00:47:14,165 --> 00:47:15,098
Starved.
910
00:47:15,133 --> 00:47:16,666
Perfect, I know just the place.
911
00:47:20,005 --> 00:47:21,504
Well, what do you think?
912
00:47:24,009 --> 00:47:25,642
This is so good!
913
00:47:25,677 --> 00:47:27,443
Bet you can't find
that in Seattle.
914
00:47:27,479 --> 00:47:29,278
No, you definitely can't.
915
00:47:31,449 --> 00:47:33,416
So you know,
you've managed to get me
916
00:47:33,451 --> 00:47:35,752
to tell you a heck
of a lot about my life.
917
00:47:35,787 --> 00:47:38,821
Now I'd like to know
some about yours, if I may.
918
00:47:38,857 --> 00:47:42,225
Oh well, let's see...
919
00:47:42,260 --> 00:47:45,795
You already know who influenced
my decision to become a writer.
920
00:47:45,830 --> 00:47:47,797
I'm married to my work.
921
00:47:47,832 --> 00:47:49,499
I love dogs? I don't know.
922
00:47:51,036 --> 00:47:55,138
Okay but, you seem to have
a clear affinity for novelists,
923
00:47:55,173 --> 00:47:57,440
and yet you became a journalist.
924
00:47:57,475 --> 00:47:59,442
So forgive me,
but you don't really seem
925
00:47:59,477 --> 00:48:03,112
to fit the take no
prisoners stereotype.
926
00:48:03,148 --> 00:48:04,947
Was that a compliment?
927
00:48:04,983 --> 00:48:06,916
Maybe, yeah.
928
00:48:06,951 --> 00:48:08,951
Actually, that was
an excellent question.
929
00:48:10,455 --> 00:48:13,956
See, I majored in
literary studies in college.
930
00:48:13,992 --> 00:48:17,293
I had taken every
literary class available,
931
00:48:17,328 --> 00:48:18,328
except for journalism.
932
00:48:18,363 --> 00:48:20,663
Yeah.
933
00:48:20,699 --> 00:48:22,098
But in my final semester,
934
00:48:22,133 --> 00:48:23,210
I had to write this article
935
00:48:23,234 --> 00:48:24,934
on the ascension
of women in politics.
936
00:48:24,969 --> 00:48:27,470
And my professor she,
well she loved it
937
00:48:27,505 --> 00:48:29,872
and sent it off to a friend
of hers in the business
938
00:48:29,908 --> 00:48:32,709
who thought it
was very impressive
939
00:48:32,744 --> 00:48:34,877
and asked me to intern for her.
940
00:48:34,913 --> 00:48:36,979
Okay, congratulations.
941
00:48:37,015 --> 00:48:38,648
I imagine that's your boss now?
942
00:48:38,683 --> 00:48:40,550
Yes, Ivy Stone.
943
00:48:42,687 --> 00:48:45,888
Actually, I owe
my career to her.
944
00:48:45,924 --> 00:48:49,392
But at the time, I was living
on the outskirts of Seattle.
945
00:48:49,427 --> 00:48:51,527
So interning for Ivy meant
946
00:48:51,563 --> 00:48:54,197
that I had to leave
my mom for the city.
947
00:48:55,400 --> 00:48:56,733
Must've been hard.
948
00:48:56,768 --> 00:48:58,468
Yeah, it was.
949
00:48:58,503 --> 00:49:02,004
But nothing compared to
losing her a few years later.
950
00:49:02,040 --> 00:49:04,040
Allison, I'm so sorry.
951
00:49:04,075 --> 00:49:05,842
That's when Ivy, she stepped in.
952
00:49:05,877 --> 00:49:08,544
She gave me even more guidance,
953
00:49:08,580 --> 00:49:10,413
but it was through
tough love, you know?
954
00:49:10,448 --> 00:49:12,849
- Good.
- Yeah.
955
00:49:12,884 --> 00:49:14,884
She's really pushed me
to my potential,
956
00:49:14,919 --> 00:49:18,588
and she's just opened
endless doors for me.
957
00:49:20,391 --> 00:49:23,593
I don't know, I guess
somewhere along the way,
958
00:49:23,628 --> 00:49:26,195
I just forgot the reason
why I loved writing so much.
959
00:49:26,231 --> 00:49:27,363
How do you mean?
960
00:49:27,398 --> 00:49:29,532
I want to inspire my readers,
you know?
961
00:49:30,568 --> 00:49:33,169
In my line of work, I just
don't think I'm doing that.
962
00:49:33,204 --> 00:49:35,271
I don't think you should
be so hard on yourself.
963
00:49:35,306 --> 00:49:37,774
Sometimes things
take time to figure out.
964
00:49:37,809 --> 00:49:42,245
You're smart, passionate,
very ambitious.
965
00:49:42,280 --> 00:49:44,413
I say stay the course.
966
00:49:44,449 --> 00:49:46,415
Maybe you're closer to
a change than you think.
967
00:49:46,451 --> 00:49:48,684
What makes you say that?
968
00:49:48,720 --> 00:49:50,253
It brought you here, didn't it?
969
00:49:56,561 --> 00:49:57,593
Hi!
970
00:49:57,629 --> 00:49:58,928
Well...
971
00:49:58,963 --> 00:50:01,364
You two seem to be
having a stellar day.
972
00:50:01,399 --> 00:50:04,801
Yeah, I bet we've sold at least
three hundred dollars worth.
973
00:50:04,836 --> 00:50:05,868
Right, Grandma?
974
00:50:05,904 --> 00:50:08,271
It's looking more
like 38 dollars.
975
00:50:09,307 --> 00:50:10,540
Tomato, to-mato.
976
00:50:10,575 --> 00:50:13,442
Looks like you got in
a fight with a tomato.
977
00:50:13,478 --> 00:50:15,278
The way I see it,
if it doesn't make a mess,
978
00:50:15,313 --> 00:50:17,124
probably wasn't worth
eating in the first place.
979
00:50:17,148 --> 00:50:18,548
Now that is the truth.
980
00:50:18,583 --> 00:50:20,049
But, it gives us
an excuse for me
981
00:50:20,084 --> 00:50:21,384
to take you to
my favorite booth.
982
00:50:21,419 --> 00:50:22,752
Hey?
983
00:50:22,787 --> 00:50:24,120
Oh no, pardon me.
984
00:50:24,155 --> 00:50:25,922
I mean my second favorite booth.
985
00:50:25,957 --> 00:50:27,256
Shouldn't we be here?
986
00:50:27,292 --> 00:50:30,259
Oh no, the crew,
they can handle this.
987
00:50:30,295 --> 00:50:32,061
This is as busy as it gets.
988
00:50:32,096 --> 00:50:33,462
Just give me a second.
989
00:50:57,021 --> 00:50:58,766
Can you take this bag
to the booth next door?
990
00:50:58,790 --> 00:51:00,389
- Yes.
- Perfect.
991
00:51:01,793 --> 00:51:02,592
You ready?
992
00:51:02,627 --> 00:51:03,826
- Ready!
- Alright.
993
00:51:03,862 --> 00:51:05,194
We'll be back.
994
00:51:05,230 --> 00:51:06,195
Bye!
995
00:51:06,231 --> 00:51:07,231
Bye...
996
00:51:14,172 --> 00:51:15,338
Hey there, Stella.
997
00:51:15,373 --> 00:51:16,817
What brings you to
my side of the market?
998
00:51:16,841 --> 00:51:20,309
I was hoping you have something
for my friend, Allison.
999
00:51:20,345 --> 00:51:22,712
Well you have come
to the right place.
1000
00:51:22,747 --> 00:51:24,213
Let's see.
1001
00:51:24,249 --> 00:51:25,982
Hey, yeah.
1002
00:51:27,218 --> 00:51:28,618
By the time we're done here,
1003
00:51:28,653 --> 00:51:30,820
she's gonna have that
good old Cedar Creek sparkle.
1004
00:51:30,855 --> 00:51:32,822
- Perfect!
- Okay.
1005
00:51:35,693 --> 00:51:38,661
- Hi Becky!
- The market's going viral!
1006
00:51:38,696 --> 00:51:40,663
I wonder who took those photos?
1007
00:51:42,033 --> 00:51:43,332
I have a hunch.
1008
00:51:43,368 --> 00:51:44,667
Better get Gram and Allison,
1009
00:51:44,702 --> 00:51:46,369
we're going to need
all hands on deck.
1010
00:51:46,404 --> 00:51:47,837
Aye-aye, Captain!
1011
00:51:56,581 --> 00:51:58,347
Something's still missing.
1012
00:52:07,525 --> 00:52:09,091
Now you're shining!
1013
00:52:09,127 --> 00:52:10,559
Yeah, that's a winner!
1014
00:52:12,563 --> 00:52:13,596
Ladies...
1015
00:52:15,733 --> 00:52:17,099
I hate to interrupt.
1016
00:52:17,135 --> 00:52:18,567
You're gonna love this.
1017
00:52:21,472 --> 00:52:22,605
Thank you.
1018
00:52:30,448 --> 00:52:32,248
Would you look at this?
1019
00:52:32,283 --> 00:52:33,549
Susan, what happened?
1020
00:52:33,584 --> 00:52:35,918
Someone posted us
on social media.
1021
00:52:35,954 --> 00:52:38,955
Doesn't sound like something
someone from here would do.
1022
00:52:38,990 --> 00:52:40,189
You know.
1023
00:52:40,224 --> 00:52:42,191
It was probably just
a tech savvy teenager.
1024
00:52:42,226 --> 00:52:44,226
You know, kids and their phones.
1025
00:52:46,397 --> 00:52:47,630
That's so cool.
1026
00:52:47,665 --> 00:52:49,565
It looks like you just
stepped out of my closet.
1027
00:52:49,600 --> 00:52:51,634
Oh yeah, you like it?
1028
00:52:51,669 --> 00:52:53,703
Definitely my favorite so far.
1029
00:52:55,807 --> 00:52:58,140
I should take this,
but I'll be right back to help.
1030
00:52:58,176 --> 00:52:59,176
Sure.
1031
00:53:01,913 --> 00:53:03,879
Ivy hi, did you get my message?
1032
00:53:03,915 --> 00:53:05,214
Hashtag Cookie Kids?
1033
00:53:05,249 --> 00:53:07,583
Is this your idea of
accurately investigating
1034
00:53:07,618 --> 00:53:09,251
someone's creative process?
1035
00:53:09,287 --> 00:53:13,489
Do you have any idea how silly
this makes me look to the board?
1036
00:53:13,524 --> 00:53:15,658
Well, I have
actually been walking
1037
00:53:15,693 --> 00:53:18,461
in Annabelle Harper's footsteps
and it's been great...
1038
00:53:18,496 --> 00:53:20,229
I don't care where you walk,
1039
00:53:20,264 --> 00:53:22,298
as long as you're walking
back to your cubicle
1040
00:53:22,333 --> 00:53:24,834
and starting to write profound
news stories for me.
1041
00:53:24,869 --> 00:53:27,737
If this post is any indication
1042
00:53:27,772 --> 00:53:29,271
of what you are
about to present me,
1043
00:53:29,307 --> 00:53:31,307
then you have wasted
both our time.
1044
00:53:31,342 --> 00:53:32,575
No Ivy, it's not...
1045
00:53:32,610 --> 00:53:33,976
You better return
with an article
1046
00:53:34,012 --> 00:53:38,114
that makes my generosity
not look like a mistake.
1047
00:53:50,194 --> 00:53:51,594
All the years
I've been doing this,
1048
00:53:51,629 --> 00:53:53,529
I have never seen
this kind of crowd.
1049
00:53:53,564 --> 00:53:55,731
I think we're going
to run out of produce!
1050
00:53:58,036 --> 00:53:59,135
Thank you.
1051
00:54:11,282 --> 00:54:16,652
Day Three: good deeds
don't need recognition.
1052
00:54:16,687 --> 00:54:19,889
Those are the words
Annabelle Harper lived by.
1053
00:54:19,924 --> 00:54:22,992
Now just imagine the lives
we could change,
1054
00:54:23,027 --> 00:54:25,828
if we collectively
redirected our thinking
1055
00:54:25,863 --> 00:54:30,232
to help others without
the expectation of return.
1056
00:54:35,740 --> 00:54:38,374
Someone's awfully happy
this evening.
1057
00:54:38,409 --> 00:54:39,842
Yeah, we had a great day.
1058
00:54:39,877 --> 00:54:41,522
We sold out of produce
at the Farmers Market
1059
00:54:41,546 --> 00:54:43,379
for the very first time.
1060
00:54:43,414 --> 00:54:45,781
Marie and I couldn't
stop talking about it.
1061
00:54:45,817 --> 00:54:49,318
I guess putting a spotlight
on a small town has its perks.
1062
00:54:51,622 --> 00:54:53,722
I know what you're doing.
1063
00:54:53,758 --> 00:54:55,391
What?
1064
00:54:55,426 --> 00:54:56,926
I think it's fair
to say that Allison
1065
00:54:56,961 --> 00:55:00,096
has had a positive effect
on a few things
1066
00:55:00,131 --> 00:55:01,297
since being here.
1067
00:55:01,332 --> 00:55:02,665
A few things?
1068
00:55:11,509 --> 00:55:13,375
Well I do have to admit.
1069
00:55:13,411 --> 00:55:14,888
She's definitely
got a few more layers
1070
00:55:14,912 --> 00:55:16,846
than I originally
gave her credit for.
1071
00:55:18,349 --> 00:55:20,583
Perhaps the real reason
that lead her here
1072
00:55:20,618 --> 00:55:23,486
will solidify your
new found opinion.
1073
00:55:23,521 --> 00:55:26,222
What's this real reason?
1074
00:55:26,257 --> 00:55:28,657
She's writing the article
to honor her mom.
1075
00:55:28,693 --> 00:55:29,625
Really?
1076
00:55:29,660 --> 00:55:30,693
Yeah.
1077
00:55:32,430 --> 00:55:33,963
Hey, no no no...
1078
00:55:33,998 --> 00:55:36,599
Gram, I know that look.
1079
00:55:36,634 --> 00:55:39,969
Yes, you're getting a
little excited about nothing.
1080
00:55:40,004 --> 00:55:42,738
Allison and I are just friends.
1081
00:55:42,773 --> 00:55:44,607
If you say so.
1082
00:55:44,642 --> 00:55:46,242
She's here on
business, remember?
1083
00:55:46,277 --> 00:55:48,477
People meet people
working all the time.
1084
00:55:48,513 --> 00:55:50,746
Yeah and Allison
works in Seattle.
1085
00:55:50,781 --> 00:55:52,581
She'll be back there
before we know it.
1086
00:55:52,617 --> 00:55:55,084
Then you are admitting that
you have feelings for her.
1087
00:55:55,119 --> 00:55:56,119
No!
1088
00:55:57,855 --> 00:55:59,188
Can we talk about
something else?
1089
00:55:59,223 --> 00:56:00,723
No we cannot.
1090
00:56:02,026 --> 00:56:04,793
Love can be scary,
but you can't spend
1091
00:56:04,829 --> 00:56:06,695
your whole life
running away from it.
1092
00:56:06,731 --> 00:56:09,131
I'm not running from it.
1093
00:56:11,669 --> 00:56:13,202
Have I ever told you the story
1094
00:56:13,237 --> 00:56:16,138
of when your father first
laid eyes on your mother?
1095
00:56:16,174 --> 00:56:18,507
Yes, but please...
1096
00:56:18,543 --> 00:56:22,311
He was in seventh grade
and she was new in town.
1097
00:56:22,346 --> 00:56:23,879
And I was picking
him up from school
1098
00:56:23,915 --> 00:56:26,282
and I could see
the two of them pass.
1099
00:56:26,317 --> 00:56:28,484
And your father
almost ran into a pole,
1100
00:56:28,519 --> 00:56:30,519
he was staring so hard.
1101
00:56:30,555 --> 00:56:33,956
It was the most
adorable thing ever.
1102
00:56:33,991 --> 00:56:37,893
And, I could tell that she
was sorta sweet on him too.
1103
00:56:37,929 --> 00:56:40,629
And when he got into the car,
that is all he could talk about.
1104
00:56:40,665 --> 00:56:42,298
And this went on for months.
1105
00:56:42,333 --> 00:56:44,733
Because he was afraid
to ask her out, I know.
1106
00:56:44,769 --> 00:56:47,136
But, on the last day of school,
1107
00:56:47,171 --> 00:56:50,239
realizing that he may
never see her again,
1108
00:56:50,274 --> 00:56:53,175
your father
gathered his courage,
1109
00:56:53,211 --> 00:56:55,511
and look what happened.
1110
00:56:55,546 --> 00:56:57,379
Now I have you.
1111
00:57:02,954 --> 00:57:04,687
I think I see what
you're getting at.
1112
00:57:04,722 --> 00:57:07,223
But with everything
going on around here,
1113
00:57:07,258 --> 00:57:10,426
it's just the last thing
on my mind, you know?
1114
00:57:10,461 --> 00:57:15,030
Besides, I've got
you, Marie, Susan,
1115
00:57:15,066 --> 00:57:16,665
the farm booth, the ranch.
1116
00:57:16,701 --> 00:57:18,278
There's plenty of
beautiful people and places
1117
00:57:18,302 --> 00:57:20,502
to occupy my time.
1118
00:57:20,538 --> 00:57:23,105
Oh my darling,
1119
00:57:23,140 --> 00:57:26,075
I'm just saying I want you
to listen
1120
00:57:26,110 --> 00:57:28,110
to what your heart
is really saying.
1121
00:57:31,816 --> 00:57:34,750
I don't know what that is.
1122
00:57:34,785 --> 00:57:37,553
Well, the only way
you're gonna know
1123
00:57:37,588 --> 00:57:39,288
if she's feeling the same.
1124
00:57:39,323 --> 00:57:42,491
You have to go ask her,
before it's too late.
1125
00:58:06,984 --> 00:58:09,585
If you've been looking
for a dance in the stables,
1126
00:58:09,620 --> 00:58:11,186
all you had to do was ask.
1127
00:58:13,824 --> 00:58:16,625
Well I was afraid I'd
make you look bad, so...
1128
00:58:16,661 --> 00:58:18,694
Sounds like an excuse to me.
1129
00:58:20,598 --> 00:58:23,232
Let's see if you can keep up.
1130
00:58:23,267 --> 00:58:24,466
You're not serious?
1131
00:58:24,502 --> 00:58:25,668
Yeah.
1132
00:58:27,538 --> 00:58:28,637
Okay.
1133
00:58:35,680 --> 00:58:37,446
You know,
1134
00:58:37,481 --> 00:58:41,750
first you recall the
legend of Lovers' Lookout,
1135
00:58:41,786 --> 00:58:43,919
and now you're dancing
with me in the same place
1136
00:58:43,954 --> 00:58:47,289
that Thomas and Annabelle
exchanged vows?
1137
00:58:47,325 --> 00:58:48,490
If I didn't know any better,
1138
00:58:48,526 --> 00:58:51,927
I'd say you're an
undercover romantic.
1139
00:58:51,962 --> 00:58:52,995
Maybe.
1140
00:58:55,866 --> 00:58:59,702
Yeah, I think you've been
holding out on me.
1141
00:59:03,708 --> 00:59:04,708
Maybe...
1142
00:59:09,814 --> 00:59:10,879
I'm sorry.
1143
00:59:10,915 --> 00:59:12,781
I didn't mean to...
1144
00:59:12,817 --> 00:59:14,783
I should...
I should go.
1145
00:59:14,819 --> 00:59:16,418
- Yeah I...
- Sorry.
1146
00:59:32,536 --> 00:59:35,204
Ivy hi, about our
conversation earlier,
1147
00:59:35,239 --> 00:59:36,739
I'm so sorry I...
1148
00:59:36,774 --> 00:59:38,540
Hold that thought.
1149
00:59:38,576 --> 00:59:40,342
The mayor is stepping down
1150
00:59:40,378 --> 00:59:41,844
and appointing the Deputy Mayor,
1151
00:59:41,879 --> 00:59:44,680
who just happens to be
his daughter to replace him.
1152
00:59:44,715 --> 00:59:45,814
He's doing what?
1153
00:59:45,850 --> 00:59:47,249
Can you believe it?
1154
00:59:47,284 --> 00:59:49,485
Sources have been saying
he can't handle the pressure.
1155
00:59:49,520 --> 00:59:53,222
Wants to leave town
and retreat to Fiji.
1156
00:59:53,257 --> 00:59:55,858
And the best part
is they've informed me
1157
00:59:55,893 --> 00:59:58,060
that he only
wants to talk to you.
1158
00:59:58,095 --> 01:00:00,162
Really?
1159
01:00:00,197 --> 01:00:01,730
Wait, who are your sources?
1160
01:00:01,766 --> 01:00:03,165
Not over the phone.
1161
01:00:03,200 --> 01:00:05,178
You're the only one who
can get to the bottom of this
1162
01:00:05,202 --> 01:00:08,537
and make us the first
publication to report on it.
1163
01:00:08,572 --> 01:00:11,407
Oh okay.
1164
01:00:11,442 --> 01:00:12,841
But I'm still two days away
1165
01:00:12,877 --> 01:00:14,354
from finishing my work
in Cedar Creek.
1166
01:00:14,378 --> 01:00:17,613
Do you hear yourself,
or more importantly me?
1167
01:00:17,648 --> 01:00:19,848
No Allison, this is a real story
1168
01:00:19,884 --> 01:00:22,584
that could catapult your career
to the next level.
1169
01:00:22,620 --> 01:00:24,286
We're talking Pulitzer here.
1170
01:00:24,321 --> 01:00:27,289
So sit tight while
I iron out all the details
1171
01:00:27,324 --> 01:00:30,926
and be prepared to leave
as early as tomorrow morning.
1172
01:00:48,412 --> 01:00:49,545
Hello?
1173
01:00:49,580 --> 01:00:51,013
It's go time.
1174
01:00:51,048 --> 01:00:52,214
Ivy?
1175
01:00:52,249 --> 01:00:53,727
I've locked in the interview
with the mayor.
1176
01:00:53,751 --> 01:00:56,485
Check your email and I'll
see you in a couple of hours.
1177
01:00:56,520 --> 01:01:00,289
Oh and Allison, congratulations.
1178
01:01:00,324 --> 01:01:01,423
Thank you.
1179
01:01:04,862 --> 01:01:07,996
Come on Allison, this is
what you've been waiting for.
1180
01:01:23,747 --> 01:01:25,981
He said at the end of the mont.
1181
01:01:26,016 --> 01:01:27,216
O'Leary said that?
1182
01:01:27,251 --> 01:01:29,718
He wants us out
at the end of this month?
1183
01:01:29,753 --> 01:01:31,253
That gives us time
to pack for Susan's
1184
01:01:31,288 --> 01:01:32,921
since we'll be there
until we figure out
1185
01:01:32,957 --> 01:01:34,523
a more permanent
living situation.
1186
01:01:34,558 --> 01:01:36,892
Gram, this isn't right!
1187
01:01:36,927 --> 01:01:38,360
Had I taken that job in LA,
1188
01:01:38,395 --> 01:01:40,006
I'd be paying this
mortgage off by myself.
1189
01:01:40,030 --> 01:01:41,608
I could have spent time
with you on weekends.
1190
01:01:41,632 --> 01:01:42,598
There's no reason why...
1191
01:01:42,633 --> 01:01:43,732
Hank, stop.
1192
01:01:43,767 --> 01:01:47,669
No, you didn't want me
to be alone.
1193
01:01:47,705 --> 01:01:50,072
You can't put a
price tag on that.
1194
01:01:51,642 --> 01:01:54,510
Allison will be
leaving in a few days.
1195
01:01:54,545 --> 01:01:55,844
We'll start packing then.
1196
01:01:55,880 --> 01:01:57,079
Yeah, about that.
1197
01:01:57,114 --> 01:01:59,348
Guess who called this morning?
To the house.
1198
01:01:59,383 --> 01:02:00,782
Sorry to interrupt.
1199
01:02:00,818 --> 01:02:03,752
You're leaving already?
1200
01:02:03,787 --> 01:02:07,089
Unfortunately I have to,
I just got a call from my boss.
1201
01:02:07,124 --> 01:02:08,323
Ivy.
1202
01:02:09,793 --> 01:02:11,059
Ivy called this morning.
1203
01:02:11,095 --> 01:02:13,595
Trying to prepare us
for your early departure.
1204
01:02:13,631 --> 01:02:14,763
She did?
1205
01:02:15,799 --> 01:02:17,432
I don't understand.
1206
01:02:17,468 --> 01:02:18,901
The thing is...
1207
01:02:18,936 --> 01:02:20,080
Ivy depends on me when it comes
1208
01:02:20,104 --> 01:02:22,304
to investigating
high profile stories,
1209
01:02:22,339 --> 01:02:25,474
so I just have to go.
1210
01:02:25,509 --> 01:02:28,143
And as Ivy so blatantly put it,
1211
01:02:28,178 --> 01:02:30,279
"A mediocre farm booth
that sells produce
1212
01:02:30,314 --> 01:02:34,650
to raise funds for
the poor #DessertChildren
1213
01:02:34,685 --> 01:02:36,752
is not going to
advance your career."
1214
01:02:37,755 --> 01:02:41,256
She didn't tell you
I said that, did she?
1215
01:02:41,292 --> 01:02:43,325
Hank, I would never say that.
1216
01:02:46,363 --> 01:02:47,763
Hank, wait!
1217
01:02:47,798 --> 01:02:49,031
Allison...
1218
01:02:50,100 --> 01:02:51,833
It's not the right time.
1219
01:02:53,437 --> 01:02:56,271
I have loved my time
here with you.
1220
01:02:57,508 --> 01:02:59,007
I don't want to leave.
1221
01:03:00,277 --> 01:03:01,443
This...
1222
01:03:03,714 --> 01:03:07,049
For what it's worth,
I believe you.
1223
01:03:09,219 --> 01:03:10,519
Thank you.
1224
01:03:14,992 --> 01:03:16,925
While advocating
vigorous policies
1225
01:03:16,961 --> 01:03:19,261
to improve our city
has proven successful,
1226
01:03:19,296 --> 01:03:22,464
orchestrating them has
taken a toll on my health.
1227
01:03:22,499 --> 01:03:24,533
It's time to step down as mayor
1228
01:03:24,568 --> 01:03:26,802
and pass the torch on
to my flesh and blood
1229
01:03:26,837 --> 01:03:28,637
to continue my legacy.
1230
01:03:28,672 --> 01:03:32,040
And that's why we don't waste
time with frivolous stories.
1231
01:03:32,076 --> 01:03:33,241
Next level.
1232
01:03:34,712 --> 01:03:36,678
I'll get started right away.
1233
01:03:53,263 --> 01:03:56,164
Hello, Allison...
1234
01:03:56,200 --> 01:03:58,033
You're staring off
into lala land.
1235
01:03:58,068 --> 01:03:59,468
I know.
1236
01:03:59,503 --> 01:04:00,981
Okay, the old you
would have been halfway
1237
01:04:01,005 --> 01:04:03,538
through your first draft by now.
1238
01:04:03,574 --> 01:04:05,407
How did I not see that
Stella and Hank
1239
01:04:05,442 --> 01:04:06,875
were going to lose everything?
1240
01:04:06,910 --> 01:04:08,343
Oh Allison, you were focused
1241
01:04:08,379 --> 01:04:09,556
on something
completely different.
1242
01:04:09,580 --> 01:04:11,380
You never could have.
1243
01:04:11,415 --> 01:04:13,849
I know, it's just the way
Hank looked at me.
1244
01:04:13,884 --> 01:04:14,884
It was awful.
1245
01:04:14,918 --> 01:04:16,218
He was hurt, Ali.
1246
01:04:16,253 --> 01:04:18,164
And he thought you betrayed him,
which you didn't.
1247
01:04:18,188 --> 01:04:20,856
But that mixed with the
stress of losing the ranch.
1248
01:04:20,891 --> 01:04:24,359
I know, I just wish there
was something I could do.
1249
01:04:24,395 --> 01:04:25,694
You know?
1250
01:04:32,603 --> 01:04:34,202
No, that's it.
1251
01:04:34,238 --> 01:04:35,604
What?
1252
01:04:35,639 --> 01:04:36,672
I've got it.
1253
01:04:36,707 --> 01:04:38,006
Yes, okay.
1254
01:04:38,042 --> 01:04:39,875
No, don't delete!
Don't do that!
1255
01:04:39,910 --> 01:04:41,176
You are on a deadline!
1256
01:04:41,211 --> 01:04:43,245
It's okay.
1257
01:04:43,280 --> 01:04:44,880
She's doing it.
1258
01:05:04,301 --> 01:05:05,767
A tea for your thoughts?
1259
01:05:05,803 --> 01:05:07,002
Sit.
1260
01:05:15,646 --> 01:05:18,413
I still remember the day
you showed up on my door step
1261
01:05:18,449 --> 01:05:21,583
with your luggage just
after Grandpa Everett passed.
1262
01:05:21,618 --> 01:05:24,753
You said, "I'll be with you
till the end, Gram.
1263
01:05:24,788 --> 01:05:27,255
I got you."
1264
01:05:27,291 --> 01:05:31,660
In that moment, you
took away my loneliness.
1265
01:05:31,695 --> 01:05:33,295
I should have
thanked you for that.
1266
01:05:33,330 --> 01:05:34,429
Gram...
1267
01:05:35,699 --> 01:05:38,300
I think you just did.
1268
01:05:38,335 --> 01:05:41,236
I meant it then
and I still mean it now.
1269
01:05:41,271 --> 01:05:43,672
You're a good man,
Hank Clyborne.
1270
01:05:45,442 --> 01:05:47,275
You know, it's funny.
1271
01:05:47,311 --> 01:05:49,411
Allison just said that.
1272
01:05:49,446 --> 01:05:52,948
Well she's very observant.
1273
01:05:52,983 --> 01:05:54,583
And smart too.
1274
01:05:56,120 --> 01:05:58,653
It's a real shame she
only cares about her career.
1275
01:05:58,689 --> 01:06:00,822
Maybe it's not as
black and white as you think?
1276
01:06:00,858 --> 01:06:02,858
What does it matter?
1277
01:06:02,893 --> 01:06:04,092
Gram, she's gone.
1278
01:06:04,128 --> 01:06:05,961
Love can be complicated.
1279
01:06:05,996 --> 01:06:08,296
Who said any of this is about...
1280
01:06:08,332 --> 01:06:10,999
No, in my experience,
1281
01:06:11,034 --> 01:06:15,070
if someone wants back in
your life, they find a way.
1282
01:06:16,473 --> 01:06:18,440
Alright, which constellation
1283
01:06:18,475 --> 01:06:20,709
do you think we
should pick tonight?
1284
01:06:24,681 --> 01:06:25,947
Let me guess, Lyra?
1285
01:06:27,384 --> 01:06:28,850
Alright.
1286
01:06:28,886 --> 01:06:30,466
Lyra it is.
1287
01:06:47,604 --> 01:06:49,838
Hello, Cedar Creek Tribune,
how can I help you?
1288
01:06:49,873 --> 01:06:51,706
Hi there,
my name is Allison Sawyer,
1289
01:06:51,742 --> 01:06:53,408
I'm a reporter for
the Seattle Daily.
1290
01:06:57,881 --> 01:06:58,747
Here you go.
1291
01:06:58,782 --> 01:07:00,081
Thank you.
1292
01:07:01,718 --> 01:07:02,951
Let's see...
1293
01:07:05,789 --> 01:07:07,856
She's quite the photographer,
isn't she?
1294
01:07:09,626 --> 01:07:12,060
Looks like you were one
of her favorite subjects.
1295
01:07:13,730 --> 01:07:15,730
Certainly looks that way,
doesn't it?
1296
01:07:17,034 --> 01:07:18,745
Normally I wouldn't butt
into people's business,
1297
01:07:18,769 --> 01:07:20,680
but I figured since you
had a write-up in the paper.
1298
01:07:20,704 --> 01:07:21,903
Write-up?
1299
01:07:54,438 --> 01:07:55,804
Mario...
1300
01:07:55,839 --> 01:07:57,305
I've been using him
for five years,
1301
01:07:57,341 --> 01:08:00,442
you'd think he'd be a little
more sensitive to my needs.
1302
01:08:00,477 --> 01:08:01,877
Is everything alright?
1303
01:08:01,912 --> 01:08:03,411
Of course not.
1304
01:08:03,447 --> 01:08:08,650
I called you in here because
a contact of mine sent me this.
1305
01:08:10,487 --> 01:08:12,087
Why do you look so surprised?
1306
01:08:12,122 --> 01:08:14,389
You went behind my back.
1307
01:08:14,424 --> 01:08:17,459
Generated an article that
had no bearing on what we do.
1308
01:08:17,494 --> 01:08:19,394
All while you had
your own assignment
1309
01:08:19,429 --> 01:08:23,164
that could actually have
made a difference in your life.
1310
01:08:23,200 --> 01:08:25,233
You're a prestigious
Seattle Daily reporter
1311
01:08:25,269 --> 01:08:27,168
for goodness sake...
1312
01:08:27,204 --> 01:08:29,504
On a contract.
1313
01:08:29,539 --> 01:08:31,840
Ivy, I'm so sorry.
1314
01:08:31,875 --> 01:08:33,453
And you know that
I would never do anything
1315
01:08:33,477 --> 01:08:35,477
to disrespect you or the Daily.
1316
01:08:35,512 --> 01:08:37,612
And you know how grateful I am...
1317
01:08:37,648 --> 01:08:42,617
Well gratitude cannot fix
a breached contract.
1318
01:08:42,653 --> 01:08:44,085
What?
1319
01:08:44,121 --> 01:08:46,121
While you've been
very dear to me,
1320
01:08:46,156 --> 01:08:47,756
I can no longer play favorites.
1321
01:08:47,791 --> 01:08:50,191
Rules are rules.
1322
01:08:50,227 --> 01:08:54,029
You're fired,
effective immediately.
1323
01:08:54,064 --> 01:08:55,130
Fired?
1324
01:08:55,165 --> 01:08:56,531
You let life distract you.
1325
01:08:56,566 --> 01:08:59,000
If I taught you anything,
it's that work should be
1326
01:08:59,036 --> 01:09:02,504
your number one priority,
or you'll never have success.
1327
01:09:02,539 --> 01:09:03,872
I'm sorry, Allison.
1328
01:09:03,907 --> 01:09:06,775
You'll thank me
for this someday.
1329
01:09:06,810 --> 01:09:07,810
Okay.
1330
01:09:17,220 --> 01:09:18,987
I am so sorry, Ali.
1331
01:09:19,022 --> 01:09:20,855
This is all my fault.
1332
01:09:20,891 --> 01:09:23,358
No, this is definitely
not your fault.
1333
01:09:23,393 --> 01:09:24,659
No, I pushed you.
1334
01:09:24,695 --> 01:09:27,362
Everything was fine before,
better than fine.
1335
01:09:27,397 --> 01:09:30,498
Your career at the Daily
was about to take off.
1336
01:09:30,534 --> 01:09:33,568
Yeah, but not in
the direction I wanted.
1337
01:09:33,603 --> 01:09:36,404
But what about the article
of a lifetime?
1338
01:09:36,440 --> 01:09:37,672
Well...
1339
01:09:39,109 --> 01:09:40,408
It's yours.
1340
01:09:40,444 --> 01:09:41,876
Wait, what?
1341
01:09:42,779 --> 01:09:45,313
- I can't finish this!
- Why not?
1342
01:09:45,349 --> 01:09:47,527
You're an amazing writer
who's written many masterpieces
1343
01:09:47,551 --> 01:09:48,683
as far as I'm concerned.
1344
01:09:48,719 --> 01:09:49,751
Not for The Daily.
1345
01:09:49,786 --> 01:09:51,097
Because no one's
given you your chance.
1346
01:09:51,121 --> 01:09:52,887
Now you have it.
1347
01:09:52,923 --> 01:09:53,989
Thank you.
1348
01:09:54,024 --> 01:09:56,691
You're welcome, don't worry.
1349
01:09:56,727 --> 01:09:58,026
Okay.
1350
01:10:03,467 --> 01:10:04,933
Hi Marie!
1351
01:10:04,968 --> 01:10:06,201
Hi, Ali!
1352
01:10:06,236 --> 01:10:07,880
I saw your article
with Grandma this morning!
1353
01:10:07,904 --> 01:10:09,604
It was so good!
1354
01:10:09,639 --> 01:10:11,539
Are you coming back
for the last harvest?
1355
01:10:11,575 --> 01:10:13,041
I really want you to.
1356
01:10:13,076 --> 01:10:15,210
Oh yeah, I don't think I can.
1357
01:10:15,245 --> 01:10:16,544
Why?
1358
01:10:16,580 --> 01:10:19,848
I had to get back to my job
here in Seattle, so...
1359
01:10:19,883 --> 01:10:22,217
Is that where you are now?
Can I see?
1360
01:10:22,252 --> 01:10:24,753
Marie, honey, don't be nosy.
1361
01:10:24,788 --> 01:10:26,087
It's not polite!
1362
01:10:26,123 --> 01:10:27,222
Hi Allison!
1363
01:10:27,257 --> 01:10:28,257
Hi Susan!
1364
01:10:28,291 --> 01:10:30,191
It's okay, I can
show you guys a bit,
1365
01:10:30,227 --> 01:10:32,694
before I start my new adventure.
1366
01:10:32,729 --> 01:10:33,862
Here.
1367
01:10:33,897 --> 01:10:35,296
It's so fancy!
1368
01:10:35,332 --> 01:10:37,966
Why would you want to start
a new adventure?
1369
01:10:38,001 --> 01:10:39,567
Give us a sec...
1370
01:10:39,603 --> 01:10:42,237
Allison, tell me more
about your new job.
1371
01:10:42,272 --> 01:10:44,305
It's because of that
incredible article
1372
01:10:44,341 --> 01:10:46,107
that you wrote in the Tribune.
1373
01:10:46,143 --> 01:10:48,877
Yeah, something like that.
1374
01:10:48,912 --> 01:10:51,946
I mean the effect it
has had on this town.
1375
01:10:51,982 --> 01:10:53,715
And more importantly, Stella.
1376
01:10:53,750 --> 01:10:54,949
Did she like it?
1377
01:10:54,985 --> 01:10:56,317
She loves it.
1378
01:10:56,353 --> 01:10:58,720
I just don't know
how you did it.
1379
01:10:58,755 --> 01:10:59,921
Did what?
1380
01:10:59,956 --> 01:11:01,556
I have been trying
to get my best friend
1381
01:11:01,591 --> 01:11:05,193
to talk about her book series
for the last decade!
1382
01:11:07,264 --> 01:11:08,930
Sorry, her book series?
1383
01:11:08,965 --> 01:11:11,633
Because she wasn't
willing to reveal her secret,
1384
01:11:11,668 --> 01:11:14,502
her publisher let her
go from her contract.
1385
01:11:14,538 --> 01:11:17,672
That's why she found herself
financially upside down.
1386
01:11:17,707 --> 01:11:20,075
Wait, Stella is
Annabelle Harper?
1387
01:11:20,110 --> 01:11:22,477
You're such a big fan,
I thought you knew.
1388
01:11:22,512 --> 01:11:24,746
Grandma, can I get one more?
1389
01:11:24,781 --> 01:11:26,981
You finished it already?
1390
01:11:27,017 --> 01:11:29,084
Looks like my services
are needed.
1391
01:11:29,119 --> 01:11:31,953
I'll talk to you later, Allison.
1392
01:11:31,988 --> 01:11:35,323
I just... I...
1393
01:11:35,358 --> 01:11:36,624
Did that just happen?
1394
01:11:36,660 --> 01:11:38,860
Yes, it did!
1395
01:11:38,895 --> 01:11:40,462
Stella is Annabelle Harper?
1396
01:11:40,497 --> 01:11:42,363
It is too bad Ivy fired you.
1397
01:11:42,399 --> 01:11:43,876
I was going to read
your exposรฉ before,
1398
01:11:43,900 --> 01:11:46,634
but now I really
want to read it!
1399
01:11:46,670 --> 01:11:47,635
That's it.
1400
01:11:47,671 --> 01:11:48,636
- What?
- That's it.
1401
01:11:48,672 --> 01:11:49,672
I found the missing link.
1402
01:11:49,706 --> 01:11:50,672
To what?
1403
01:11:50,707 --> 01:11:52,440
To how we can save
Clyborne Ranch.
1404
01:11:52,476 --> 01:11:53,842
We? Dost thou forget?
1405
01:11:53,877 --> 01:11:55,510
I have an article to write.
1406
01:11:55,545 --> 01:11:57,512
Right, okay I'm gonna...
1407
01:11:57,547 --> 01:11:59,180
I'm here for support
if you need me.
1408
01:11:59,216 --> 01:12:01,216
Don't forget Hank
in your new adventure!
1409
01:12:05,021 --> 01:12:08,123
After the way we left things,
Gram...
1410
01:12:08,158 --> 01:12:10,570
how could she still find it in
her heart to help us like this?
1411
01:12:10,594 --> 01:12:12,994
I think you know
the answer to that.
1412
01:12:13,997 --> 01:12:15,029
Hi.
1413
01:12:15,065 --> 01:12:16,030
Hello there.
1414
01:12:16,066 --> 01:12:17,343
What are you
doing here so early?
1415
01:12:17,367 --> 01:12:18,900
I was hoping you
could call Allison
1416
01:12:18,935 --> 01:12:20,902
and invite her to
our last harvest.
1417
01:12:20,937 --> 01:12:25,707
I already tried, but if anyone
can get her back, it's you.
1418
01:12:25,742 --> 01:12:27,542
Sweetie I'm afraid
Allison's a little too busy
1419
01:12:27,577 --> 01:12:28,676
for all of us.
1420
01:12:28,712 --> 01:12:29,912
She's got a lot of work to do.
1421
01:12:29,946 --> 01:12:31,246
No, she doesn't.
1422
01:12:31,281 --> 01:12:32,547
She's fired.
1423
01:12:32,582 --> 01:12:35,850
Fired? What do you
mean she's fired?
1424
01:12:35,886 --> 01:12:37,085
Did she say why?
1425
01:12:37,120 --> 01:12:38,253
No.
1426
01:12:38,288 --> 01:12:39,387
She was trying to be happy,
1427
01:12:39,422 --> 01:12:42,423
but I could tell
she was really upset.
1428
01:12:42,459 --> 01:12:45,326
Gram, do you think this article
cost Allison her job?
1429
01:12:45,362 --> 01:12:47,529
Well, I don't think it's
the groundbreaking article
1430
01:12:47,564 --> 01:12:50,331
her boss pulled her out
of Cedar Creek to write.
1431
01:12:50,367 --> 01:12:51,666
Where are you going?
1432
01:12:51,701 --> 01:12:53,868
To get Allison her job back!
1433
01:13:13,089 --> 01:13:13,955
Stella!
1434
01:13:13,990 --> 01:13:14,990
Allison!
1435
01:13:16,326 --> 01:13:18,026
We appreciate the risk
you took, but...
1436
01:13:18,061 --> 01:13:20,562
It's okay, there's a
bigger plan in place here.
1437
01:13:20,597 --> 01:13:21,663
What do you mean?
1438
01:13:21,698 --> 01:13:23,031
When an obstacle is in our way,
1439
01:13:23,066 --> 01:13:25,733
we charge towards it instead
of running away, right?
1440
01:13:25,769 --> 01:13:27,035
Right.
1441
01:13:27,070 --> 01:13:30,738
I think I know how
we can save the Ranch.
1442
01:13:30,774 --> 01:13:32,207
- Come on in.
- Okay.
1443
01:13:34,878 --> 01:13:37,178
You know, I still
can't believe it.
1444
01:13:37,214 --> 01:13:39,147
Annabelle Harper was
right in front of me
1445
01:13:39,182 --> 01:13:40,882
this entire time.
1446
01:13:40,917 --> 01:13:43,651
I guess you can say I mastered
the art of keeping her a secret.
1447
01:13:43,687 --> 01:13:46,254
All for a lifetime
spent giving to others.
1448
01:13:47,424 --> 01:13:48,856
Stella, what if
there was a chance
1449
01:13:48,892 --> 01:13:50,525
they could give back to you?
1450
01:13:50,560 --> 01:13:52,427
What do you mean?
1451
01:13:52,462 --> 01:13:54,562
We host a charity hoedown
1452
01:13:54,598 --> 01:13:57,332
with part of the proceeds
going towards the ranch.
1453
01:13:57,367 --> 01:13:59,500
We could have line dancing,
1454
01:13:59,536 --> 01:14:02,503
food and craft vendors,
tractor rides...
1455
01:14:02,539 --> 01:14:04,572
I appreciate your enthusiasm,
1456
01:14:04,608 --> 01:14:06,674
but even if we did
have an event like that,
1457
01:14:06,710 --> 01:14:08,176
I don't think we
could raise enough.
1458
01:14:08,211 --> 01:14:12,780
Well we may not be able to,
but Annabelle Harper could!
1459
01:14:14,084 --> 01:14:16,251
I know you created
Annabelle during a time
1460
01:14:16,286 --> 01:14:18,686
where you felt the need
to protect yourself
1461
01:14:18,722 --> 01:14:20,521
and your loved ones.
1462
01:14:20,557 --> 01:14:22,223
That's true, I did.
1463
01:14:22,259 --> 01:14:25,627
That doesn't mean her life
experiences didn't exist.
1464
01:14:25,662 --> 01:14:29,197
They were real stories and
they took place on this land.
1465
01:14:29,232 --> 01:14:32,400
It was here you met and married
the love of your life.
1466
01:14:32,435 --> 01:14:34,736
Where you created Annabelle.
1467
01:14:34,771 --> 01:14:36,237
This place holds
decades of memories,
1468
01:14:36,273 --> 01:14:37,872
I know you don't
want to let it go.
1469
01:14:37,907 --> 01:14:40,441
No it's true, I don't
want to let it go.
1470
01:14:40,477 --> 01:14:42,810
But I left Annabelle
in the past.
1471
01:14:42,846 --> 01:14:45,913
I never thought I would
be ready to be her again.
1472
01:14:45,949 --> 01:14:48,049
It's not too late.
1473
01:14:48,084 --> 01:14:50,418
Based on the response
from this morning's article,
1474
01:14:50,453 --> 01:14:53,755
people want to help,
they just don't know how.
1475
01:14:54,958 --> 01:14:57,258
With your notoriety
and my resources,
1476
01:14:57,294 --> 01:14:59,260
I know we can pull this off.
1477
01:14:59,296 --> 01:15:00,662
We can call it,
1478
01:15:00,697 --> 01:15:03,998
"A Country Night Under the Stars
with Annabelle Harper."
1479
01:15:04,034 --> 01:15:05,900
What do you think?
1480
01:15:05,935 --> 01:15:08,269
Do people really want
to help me?
1481
01:15:08,305 --> 01:15:09,537
Yes.
1482
01:15:11,007 --> 01:15:13,274
You've touched
more lives than you realize.
1483
01:15:13,310 --> 01:15:15,943
As Stella and as Annabelle.
1484
01:15:15,979 --> 01:15:18,146
Now all you have to do is
just take a leap of faith,
1485
01:15:18,181 --> 01:15:21,416
and just tell people the truth.
1486
01:15:21,451 --> 01:15:24,252
So they can come
and they can help you.
1487
01:15:24,287 --> 01:15:27,155
My Everett did always say,
1488
01:15:27,190 --> 01:15:29,424
"When you selflessly devote
yourself
1489
01:15:29,459 --> 01:15:32,860
to nourishing something,
1490
01:15:32,896 --> 01:15:35,430
it always comes back
to you times ten."
1491
01:15:35,465 --> 01:15:36,931
Does that mean
you're ready to share
1492
01:15:36,966 --> 01:15:38,700
your secret with the world?
1493
01:15:38,735 --> 01:15:41,035
If this is my one chance,
then I better take it.
1494
01:15:42,072 --> 01:15:43,805
Yes!
1495
01:15:43,840 --> 01:15:45,840
We better alert the town.
1496
01:15:45,875 --> 01:15:48,376
We are gonna have a hoedown.
1497
01:15:51,147 --> 01:15:52,147
Allison...
1498
01:15:53,683 --> 01:15:56,217
I invited you here to help me
1499
01:15:56,252 --> 01:15:59,620
close the last chapter
of the ranch,
1500
01:15:59,656 --> 01:16:04,692
and here you are
helping me save it.
1501
01:16:04,728 --> 01:16:06,694
Stella, my life wouldn't be
what it is today
1502
01:16:06,730 --> 01:16:08,196
if it wasn't for you.
1503
01:16:11,768 --> 01:16:13,668
Well, I have to make some calls.
1504
01:16:13,703 --> 01:16:14,736
Yes.
1505
01:16:15,538 --> 01:16:17,238
Come on, hoedown!
1506
01:16:35,859 --> 01:16:37,525
Thank you, this is great.
1507
01:16:37,560 --> 01:16:39,927
I've got a deadline
in four days and I...
1508
01:16:47,971 --> 01:16:49,871
The deadline is in four days,
1509
01:16:49,906 --> 01:16:51,717
so you need to make sure
this is good to print.
1510
01:16:51,741 --> 01:16:53,207
It's so close!
1511
01:16:53,243 --> 01:16:54,609
Excuse me, miss?
1512
01:16:56,780 --> 01:16:58,646
Wait, Hank?
1513
01:17:03,920 --> 01:17:06,721
A Country Night Under the Stars
with Annabelle Harper?
1514
01:17:06,756 --> 01:17:07,789
Yeah.
1515
01:17:07,824 --> 01:17:09,690
You know, I'm the one
who pushed her
1516
01:17:09,726 --> 01:17:11,392
to chase after her dreams.
1517
01:17:11,428 --> 01:17:13,361
She thought the emptiness
was work related
1518
01:17:13,396 --> 01:17:14,962
and then she felt the heartbreak
1519
01:17:14,998 --> 01:17:17,031
of the way she left things
with you.
1520
01:17:17,066 --> 01:17:18,766
And then she got
fired from her job,
1521
01:17:18,802 --> 01:17:20,067
which is terrible, right?
1522
01:17:20,103 --> 01:17:23,104
Wrong, because now
she can follow her heart
1523
01:17:23,139 --> 01:17:25,306
and help you and Stella.
1524
01:17:27,143 --> 01:17:29,944
Well cowboy,
you are on your own.
1525
01:17:29,979 --> 01:17:31,779
It's too bad you
didn't bring your lasso.
1526
01:17:31,815 --> 01:17:33,548
She can be a wild card.
1527
01:17:33,583 --> 01:17:34,782
Good luck.
1528
01:17:36,186 --> 01:17:37,351
Yeah thanks...
1529
01:17:43,159 --> 01:17:44,292
Try again.
1530
01:17:51,034 --> 01:17:52,467
Howdy ma'am, you don't know me,
1531
01:17:52,502 --> 01:17:55,403
but I'm Hank Everett
Clyborne Jr.
1532
01:17:55,438 --> 01:17:56,938
Hank Clyborne...
1533
01:17:58,274 --> 01:17:59,274
No.
1534
01:18:00,109 --> 01:18:01,142
No?
1535
01:18:01,177 --> 01:18:02,076
No.
1536
01:18:02,111 --> 01:18:03,122
But I didn't even say anything...
1537
01:18:03,146 --> 01:18:04,645
I know why you're here.
1538
01:18:04,681 --> 01:18:07,248
To convince me to
give Allison her job back
1539
01:18:07,283 --> 01:18:09,450
and the answer is no.
1540
01:18:10,954 --> 01:18:13,254
Don't you think
you're being a little harsh?
1541
01:18:13,289 --> 01:18:15,623
I haven't even proposed
my argument yet, ma'am.
1542
01:18:15,658 --> 01:18:16,858
What am I, your grandmother?
1543
01:18:16,893 --> 01:18:18,493
Don't call me, "ma'am."
1544
01:18:18,528 --> 01:18:22,430
With all due respect,
I'm already in your office.
1545
01:18:22,465 --> 01:18:25,199
Please just hear me out?
1546
01:18:25,235 --> 01:18:27,535
Look you've known
someone for years,
1547
01:18:27,570 --> 01:18:29,437
and you took them
under your wing
1548
01:18:29,472 --> 01:18:31,506
because you believed in them,
1549
01:18:31,541 --> 01:18:33,219
and then when that person
does one little thing
1550
01:18:33,243 --> 01:18:34,954
that doesn't align
with your personal goals,
1551
01:18:34,978 --> 01:18:36,744
you just dispose of them?
1552
01:18:39,983 --> 01:18:43,284
Have you ever stopped to think
about what's best for Allison?
1553
01:18:43,319 --> 01:18:45,219
What makes her happy?
1554
01:18:46,489 --> 01:18:48,000
Because sometimes,
what you want for someone
1555
01:18:48,024 --> 01:18:49,235
and what they want
for themselves
1556
01:18:49,259 --> 01:18:50,658
are two different things.
1557
01:18:51,995 --> 01:18:54,295
You can't punish someone
for that.
1558
01:18:54,330 --> 01:18:56,864
I mean at least, I
don't think you should.
1559
01:18:56,900 --> 01:19:00,768
Especially someone whom
you claim to care about.
1560
01:19:03,540 --> 01:19:06,574
You've made your point,
Hank Clyborne.
1561
01:19:06,609 --> 01:19:09,010
Now what do I have to do
to get you to stop talking
1562
01:19:09,045 --> 01:19:11,579
and let me return to my work?
1563
01:19:11,614 --> 01:19:14,415
Does this mean you'll
give Allison a second chance?
1564
01:19:14,450 --> 01:19:15,516
A third.
1565
01:19:17,287 --> 01:19:18,586
I have to admit,
1566
01:19:18,621 --> 01:19:21,222
I can see why she's become
ensnared by your charm.
1567
01:19:23,593 --> 01:19:26,360
This is the best night ever.
1568
01:19:26,396 --> 01:19:28,362
I am so glad that
you're having fun.
1569
01:19:28,398 --> 01:19:29,830
- Howdy, Stella!
- Hi.
1570
01:19:29,866 --> 01:19:31,666
I was wondering, if it
isn't too much trouble,
1571
01:19:31,701 --> 01:19:34,001
would you please sign a copy
of my Annabelle Harper book?
1572
01:19:34,037 --> 01:19:35,037
Yes!
1573
01:19:39,609 --> 01:19:41,375
There you go, Samy.
1574
01:19:42,445 --> 01:19:44,278
Oh no, I couldn't.
1575
01:19:44,314 --> 01:19:45,680
Take it, that's why I'm here.
1576
01:19:45,715 --> 01:19:47,014
That's why we're all here.
1577
01:19:47,050 --> 01:19:48,783
Samy.
1578
01:19:50,453 --> 01:19:51,919
Thank you, Samy.
1579
01:19:51,955 --> 01:19:53,387
That is so generous.
1580
01:19:53,423 --> 01:19:55,289
You three get together.
1581
01:19:55,325 --> 01:19:56,457
Perfect!
1582
01:19:56,492 --> 01:19:57,692
Now say cheese.
1583
01:19:57,727 --> 01:19:58,727
Cheese!
1584
01:19:59,829 --> 01:20:02,196
Okay this time,
everyone say Annabelle Harper.
1585
01:20:02,231 --> 01:20:04,265
Annabelle Harper!
1586
01:20:08,471 --> 01:20:09,570
Come on!
1587
01:20:27,490 --> 01:20:28,490
Howdy, ma'am!
1588
01:20:28,524 --> 01:20:29,790
You look lost.
1589
01:20:29,826 --> 01:20:33,561
Have you seen a
ridiculously optimistic woman
1590
01:20:33,596 --> 01:20:35,730
wearing heels and a big smile?
1591
01:20:35,765 --> 01:20:39,100
Sounds like you,
minus the smile.
1592
01:20:39,135 --> 01:20:40,434
No need to worry.
1593
01:20:40,470 --> 01:20:42,737
Nothing like a Boot
Scootin' Boogie to fix that.
1594
01:20:42,772 --> 01:20:44,005
Follow me.
1595
01:20:44,040 --> 01:20:47,608
Young lady, I really
don't have time for this.
1596
01:20:47,644 --> 01:20:52,079
Wait, I remember this song...
1597
01:20:52,115 --> 01:20:53,247
Okay, one song.
1598
01:20:53,282 --> 01:20:55,383
And then you're
helping me afterward.
1599
01:21:04,627 --> 01:21:05,627
Ivy?
1600
01:21:06,629 --> 01:21:08,429
What are you doing here?
1601
01:21:08,464 --> 01:21:10,665
That'd be Scootin' Boogie.
1602
01:21:12,568 --> 01:21:15,670
Rumor has it you're
not the only city girl
1603
01:21:15,705 --> 01:21:18,239
that could use a visit
to the country.
1604
01:21:19,642 --> 01:21:20,642
Hi.
1605
01:21:21,544 --> 01:21:22,544
Hi...
1606
01:21:22,578 --> 01:21:25,112
Hank, why don't you
show me around?
1607
01:21:25,148 --> 01:21:26,213
Wanna come?
1608
01:21:26,249 --> 01:21:27,848
- If you'll excuse me.
- Sure.
1609
01:21:27,884 --> 01:21:29,183
The more, the merrier.
1610
01:21:32,155 --> 01:21:33,120
Okay.
1611
01:21:33,156 --> 01:21:34,689
Where do you fit into all this?
1612
01:21:34,724 --> 01:21:37,792
Just consider me
your personal life coach.
1613
01:21:37,827 --> 01:21:38,859
Dare I even ask?
1614
01:21:38,895 --> 01:21:39,960
Dare not, my friend.
1615
01:21:39,996 --> 01:21:41,996
Just know I've
always got your back.
1616
01:21:42,031 --> 01:21:43,330
You do.
1617
01:21:43,366 --> 01:21:46,033
You know, I am so lucky
to have you in my corner.
1618
01:21:46,069 --> 01:21:47,902
Stop, you're gonna
make me blush.
1619
01:21:47,937 --> 01:21:50,805
Oh come on, you've never
blushed a day in your life.
1620
01:21:58,881 --> 01:22:01,882
Good evening everyone, could
I have your attention please?
1621
01:22:04,787 --> 01:22:07,254
Thank you all for coming
to the first annual
1622
01:22:07,290 --> 01:22:09,924
Night Under the Stars
with Annabelle Harper.
1623
01:22:13,396 --> 01:22:16,597
And now, the moment
we've all been waiting for.
1624
01:22:16,632 --> 01:22:19,366
Stella, where are we
at with the donations?
1625
01:22:21,904 --> 01:22:27,108
I'm sorry to say that
we're still $10,000 short.
1626
01:22:27,143 --> 01:22:28,776
That won't do!
1627
01:22:28,811 --> 01:22:30,111
May I?
1628
01:22:35,918 --> 01:22:40,254
I have to admit that I
haven't had so much fun
1629
01:22:40,289 --> 01:22:43,190
since I was a kid
with my Pee-Paw.
1630
01:22:43,226 --> 01:22:44,725
Pee-Paw?
1631
01:22:44,761 --> 01:22:47,628
My grandfather, he used to own
a ranch similar to this one.
1632
01:22:47,663 --> 01:22:50,531
And my parents and I
would visit every year
1633
01:22:50,566 --> 01:22:54,568
and we would ride the
tractors and the horses...
1634
01:22:55,905 --> 01:22:58,572
This has been such
a trip down memory lane.
1635
01:22:58,608 --> 01:22:59,907
And on that note...
1636
01:23:01,277 --> 01:23:03,911
I have an announcement
I'd like to make.
1637
01:23:03,946 --> 01:23:06,814
From the moment I set foot
in Cedar Creek,
1638
01:23:06,849 --> 01:23:10,217
I could feel its
tremendous impact.
1639
01:23:10,253 --> 01:23:12,386
This is a community
that can make us feel
1640
01:23:12,421 --> 01:23:14,421
as though we're a part
of something
1641
01:23:14,457 --> 01:23:16,056
greater than ourselves.
1642
01:23:16,092 --> 01:23:20,060
And that's what leads us to
a happy and fulfilling life.
1643
01:23:20,096 --> 01:23:24,999
Allison, you were right to
feel that something was missing.
1644
01:23:25,034 --> 01:23:27,701
I would be honored
to make a donation.
1645
01:23:29,205 --> 01:23:30,504
Stella.
1646
01:23:38,548 --> 01:23:40,481
$15000?
1647
01:23:40,516 --> 01:23:42,416
Ivy, thank you!
1648
01:23:42,451 --> 01:23:44,618
Clyborne Ranch is saved!
1649
01:23:59,535 --> 01:24:01,001
It's now or never.
1650
01:24:15,184 --> 01:24:16,184
I have to say,
1651
01:24:16,219 --> 01:24:18,319
this night couldn't
get any better.
1652
01:24:18,354 --> 01:24:19,520
Maybe it can.
1653
01:24:21,224 --> 01:24:22,890
May I have this dance?
1654
01:24:24,227 --> 01:24:25,326
Sure.
1655
01:24:30,032 --> 01:24:32,466
I owe you an apology.
1656
01:24:32,501 --> 01:24:33,601
For what?
1657
01:24:35,238 --> 01:24:39,373
For judging you, misjudging you.
1658
01:24:39,408 --> 01:24:42,476
And most importantly,
for lying to you.
1659
01:24:42,511 --> 01:24:44,011
The truth is, Allison,
1660
01:24:44,046 --> 01:24:46,947
I felt something the
first time I saw you.
1661
01:24:48,384 --> 01:24:52,820
But it scared me,
the possibilities,
1662
01:24:52,855 --> 01:24:55,556
the potential heartache.
1663
01:24:55,591 --> 01:24:58,592
I felt it all within seconds.
1664
01:25:01,898 --> 01:25:04,665
Then you showed up
to my house...
1665
01:25:04,700 --> 01:25:05,700
Yeah.
1666
01:25:07,770 --> 01:25:10,738
It was all another reason
why I felt so protective.
1667
01:25:12,108 --> 01:25:14,041
It's a harder time not...
1668
01:25:15,878 --> 01:25:19,680
I should probably
tell you something too.
1669
01:25:19,715 --> 01:25:20,781
Okay.
1670
01:25:21,784 --> 01:25:24,118
I came to Cedar Creek
because I was...
1671
01:25:25,254 --> 01:25:28,956
I felt like there was something
missing in my life.
1672
01:25:28,991 --> 01:25:30,624
And I was certain it was because
1673
01:25:30,660 --> 01:25:33,761
I was searching for
more meaning in my work.
1674
01:25:35,665 --> 01:25:40,935
But when I found that,
I realized there was part of me
1675
01:25:40,970 --> 01:25:42,636
that still was missing.
1676
01:25:42,672 --> 01:25:45,239
Why do you suppose that is?
1677
01:25:45,274 --> 01:25:47,408
Because that part was you.
1678
01:25:51,447 --> 01:25:55,950
Who would've thought
a cowboy and a journalist...
1679
01:25:55,985 --> 01:25:58,953
Two different people
from two different worlds.
1680
01:25:59,922 --> 01:26:01,488
Could be so right.
1681
01:26:02,992 --> 01:26:05,950
I'm never going to let anything
come between us again.
1682
01:26:34,951 --> 01:26:40,950
RIP-FIXES-SYNC
by VaVooM
120153
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.