All language subtitles for Life.Is.Beautiful.2022.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada Download
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:58,208 --> 00:00:59,208 Oh no… 4 00:01:03,375 --> 00:01:05,916 Mister! Wait! 5 00:01:06,416 --> 00:01:07,416 Wait! 6 00:01:09,875 --> 00:01:11,675 Thank you! 7 00:01:24,583 --> 00:01:25,583 Oh my! 8 00:01:27,541 --> 00:01:29,375 Excuse me. 9 00:01:29,958 --> 00:01:32,333 Can I borrow your lipstick? 10 00:01:32,358 --> 00:01:34,275 Just a bit on my hand? 11 00:01:35,875 --> 00:01:37,166 Thank you! 12 00:01:49,992 --> 00:01:50,992 Hello? 13 00:01:51,075 --> 00:01:52,284 Where are you? 14 00:01:52,309 --> 00:01:54,100 I’m almost there. 15 00:01:54,125 --> 00:01:56,659 I’m at Jongro 3-ga, so… 16 00:01:57,542 --> 00:01:59,667 What? Hello? 17 00:01:59,692 --> 00:02:00,692 Oh no. 18 00:02:01,023 --> 00:02:02,023 What? 19 00:02:02,458 --> 00:02:03,596 Not again! 20 00:02:03,621 --> 00:02:05,581 I swear I got on bus 125. 21 00:02:06,149 --> 00:02:09,274 But why is this bus 152? 22 00:02:13,000 --> 00:02:14,000 Why you! 23 00:02:18,625 --> 00:02:20,625 Sorry! I’ll be right there. 24 00:02:20,625 --> 00:02:24,016 Take a cab, not the bus again! 25 00:02:24,204 --> 00:02:25,621 Okay, okay. 26 00:02:25,875 --> 00:02:28,291 Taxi! Taxi! 27 00:02:28,316 --> 00:02:30,316 I don’t have all day! 28 00:02:30,901 --> 00:02:32,484 It’s not fatal! Why make me come? 29 00:02:32,509 --> 00:02:36,342 They said I need a guardian for this endoscopy. 30 00:02:36,526 --> 00:02:39,401 Then why are you so late! 31 00:02:41,192 --> 00:02:42,234 Oh my! 32 00:02:44,317 --> 00:02:45,317 What? 33 00:02:46,067 --> 00:02:47,067 What now? 34 00:02:47,567 --> 00:02:50,484 - Know where I am now? - You said Jongro 3-ga! 35 00:02:50,509 --> 00:02:51,967 Guess what I’m looking at. 36 00:02:52,710 --> 00:02:55,001 Who cares! Take the cab now! 37 00:02:55,026 --> 00:02:56,942 It’s Seoul Cinema. 38 00:02:57,484 --> 00:03:00,109 We used to watch movies here often. 39 00:03:00,442 --> 00:03:04,109 It changed so much. 40 00:03:04,776 --> 00:03:08,751 I can still remember 41 00:03:08,776 --> 00:03:12,376 Through the morning sun 42 00:03:12,401 --> 00:03:20,417 Your shy smile 43 00:03:20,442 --> 00:03:24,292 Back in those days 44 00:03:24,317 --> 00:03:27,542 With nowhere to go 45 00:03:27,567 --> 00:03:34,834 We always watched movies with morning discounts 46 00:03:34,859 --> 00:03:41,751 Though I said saving money was important 47 00:03:41,776 --> 00:03:46,984 But I really wanted to see you earlier 48 00:03:48,609 --> 00:03:51,972 I missed you 49 00:03:52,558 --> 00:03:59,617 Although our dates together 50 00:03:59,642 --> 00:04:06,700 Have now become like classics 51 00:04:06,725 --> 00:04:13,687 I sometimes miss it 52 00:04:13,712 --> 00:04:20,144 My young, first love 53 00:04:21,265 --> 00:04:24,750 Countless lovers 54 00:04:24,775 --> 00:04:28,617 Must still be there 55 00:04:28,642 --> 00:04:31,742 Making memories 56 00:04:31,767 --> 00:04:36,300 Like you and me 57 00:04:36,325 --> 00:04:43,573 In the backseat of an uncrowded theater 58 00:04:43,598 --> 00:04:47,200 For the first time 59 00:04:47,225 --> 00:04:50,603 I felt your lips 60 00:04:50,628 --> 00:04:54,242 To my surprise 61 00:04:54,267 --> 00:04:57,700 In that secret miracle 62 00:04:57,725 --> 00:05:08,450 I was reborn as a man 63 00:05:08,475 --> 00:05:15,367 Although our dates together 64 00:05:15,392 --> 00:05:21,822 Have now become like classics 65 00:05:22,433 --> 00:05:29,450 I sometimes miss it 66 00:05:29,475 --> 00:05:36,065 My young, first love 67 00:05:49,017 --> 00:05:53,642 LIFE IS BEAUTIFUL 68 00:05:54,517 --> 00:05:56,440 Ms. OH Se-yeon! 69 00:05:57,858 --> 00:05:59,108 OH Se-yeon, please! 70 00:05:59,197 --> 00:06:00,691 - The line is… - Yes! 71 00:06:00,716 --> 00:06:02,091 Where is she? 72 00:06:02,344 --> 00:06:06,244 It’s non-small cell carcinoma terminal lung cancer. 73 00:06:06,324 --> 00:06:08,341 The prognosis is not good. 74 00:06:08,608 --> 00:06:10,066 Maybe two months at most… 75 00:06:10,173 --> 00:06:11,173 Two months? 76 00:06:12,927 --> 00:06:14,775 Two months… 77 00:06:15,691 --> 00:06:18,471 October, November… 78 00:06:22,816 --> 00:06:26,233 My son’s college exam is in November. 79 00:06:27,608 --> 00:06:30,691 Ms. LEE Jin-young, please! 80 00:06:37,316 --> 00:06:38,316 Honey! 81 00:06:39,691 --> 00:06:42,458 - Oh no! - I’m sorry! 82 00:06:42,483 --> 00:06:43,858 So sorry. 83 00:06:46,941 --> 00:06:49,233 - Are you okay? - I’m fine. 84 00:06:50,691 --> 00:06:51,733 Honey! 85 00:06:54,816 --> 00:06:57,268 Couldn’t eat noodles for a change? 86 00:06:57,441 --> 00:06:59,940 Aren’t you sick of rice? 87 00:07:03,264 --> 00:07:04,514 Are you still mad? 88 00:07:05,432 --> 00:07:07,291 I said I’m sorry. 89 00:07:08,233 --> 00:07:10,358 People gave me the wrong directions. 90 00:07:10,383 --> 00:07:11,760 I said take a cab! 91 00:07:14,082 --> 00:07:15,083 Scared me. 92 00:07:15,108 --> 00:07:16,208 I’m sorry. 93 00:07:16,233 --> 00:07:18,463 Excuse us. Sorry. 94 00:07:20,316 --> 00:07:21,650 What did the doctor say? 95 00:07:22,185 --> 00:07:23,947 I don’t need the endoscopy? 96 00:07:24,649 --> 00:07:26,274 Min-jung’s mom said 97 00:07:26,299 --> 00:07:28,883 the back pain could be reflux esophagitis. 98 00:07:29,358 --> 00:07:33,650 And everyone coughs these days from the fine dust. 99 00:07:35,316 --> 00:07:37,275 Should we get an air purifier? 100 00:07:41,358 --> 00:07:42,525 You have lung cancer. 101 00:07:44,983 --> 00:07:46,150 Do you smoke? 102 00:07:47,034 --> 00:07:49,618 I warned you to eat rice, not junk! 103 00:07:50,125 --> 00:07:52,541 I said to see a doctor a thousand times! 104 00:07:53,368 --> 00:07:54,951 You never listened! 105 00:07:55,275 --> 00:07:57,361 Damn it! 106 00:08:01,816 --> 00:08:02,816 You’re serious? 107 00:08:06,584 --> 00:08:07,834 Don’t joke with me. 108 00:08:11,275 --> 00:08:14,307 I gotta go back to work. 109 00:09:27,250 --> 00:09:30,625 - It’s a wonder drug! - Seriously? 110 00:09:30,650 --> 00:09:31,833 Yes! 111 00:09:31,858 --> 00:09:33,208 He’s always tired. 112 00:09:33,233 --> 00:09:35,000 - You gotta hear this. - Okay. 113 00:09:35,025 --> 00:09:39,291 When men can’t get it up, make them take two pills. 114 00:09:39,316 --> 00:09:42,775 Then the next day, you won’t be able to walk! 115 00:09:42,800 --> 00:09:44,833 Why you! 116 00:09:44,858 --> 00:09:46,750 It’s important! 117 00:09:46,775 --> 00:09:49,541 Whatever you suggest works wonders. 118 00:09:49,566 --> 00:09:52,566 My sister-in-law’s mother-in-law had terminal stomach cancer. 119 00:09:52,591 --> 00:09:55,083 The hospital gave up and said to take her home. 120 00:09:55,108 --> 00:09:59,083 So I gave her some chaga mushroom like you suggested. 121 00:09:59,201 --> 00:10:02,493 It’s been three years and she’s still alive! 122 00:10:02,518 --> 00:10:08,375 My sister-in-law got so mad for saving her! 123 00:10:08,400 --> 00:10:12,250 - There they come. Bye! - Bye. 124 00:10:12,275 --> 00:10:15,455 - Call me if you want some. - Okay. 125 00:10:15,841 --> 00:10:17,008 Let’s go! 126 00:10:19,477 --> 00:10:22,310 Must I call you in here every day? 127 00:10:22,402 --> 00:10:26,402 Look at your skirt. Is it your underwear? 128 00:10:26,427 --> 00:10:27,885 I grew, so it got smaller. 129 00:10:28,183 --> 00:10:31,002 - If you’re vexed, get me one. - Vexed? 130 00:10:31,316 --> 00:10:32,766 Why you! 131 00:10:32,791 --> 00:10:35,958 Watch it! You’re asking for it! 132 00:10:36,146 --> 00:10:37,146 Hey! 133 00:10:38,864 --> 00:10:39,322 You! 134 00:10:39,347 --> 00:10:41,889 - I didn’t hit her! - You smoked? 135 00:10:41,914 --> 00:10:45,789 - I should cut off your wrists! - Wait! Ma’am! 136 00:10:45,814 --> 00:10:48,356 I’ll report you for abuse! 137 00:10:48,381 --> 00:10:49,965 Do it! 138 00:10:50,905 --> 00:10:53,780 Report your death while you’re at it! 139 00:10:53,805 --> 00:10:56,705 Please! Ma’am! 140 00:11:03,476 --> 00:11:05,932 Come back here! 141 00:11:06,338 --> 00:11:07,338 Open up! 142 00:11:08,680 --> 00:11:12,705 It’s because of that jerk with the red hair, isn’t it? 143 00:11:12,850 --> 00:11:14,350 Did he tell you to smoke? 144 00:11:14,375 --> 00:11:15,792 Don’t call him a jerk! 145 00:11:15,930 --> 00:11:18,014 What the hell do you know about him! 146 00:11:18,111 --> 00:11:19,264 Watch your tongue! 147 00:11:20,397 --> 00:11:24,189 Why do you keep stabbing my heart! 148 00:11:24,214 --> 00:11:25,922 You really wanna see me die? 149 00:11:25,947 --> 00:11:26,947 How annoying! 150 00:11:27,041 --> 00:11:30,697 You always say that! I’m the one who wants to die! 151 00:11:30,867 --> 00:11:32,588 How dare you say that! 152 00:11:33,305 --> 00:11:37,596 Open up! KANG Ye-jin! 153 00:11:53,639 --> 00:11:55,514 CITY HALL 154 00:12:05,264 --> 00:12:06,930 I’ll call you when it’s done. 155 00:12:15,639 --> 00:12:16,889 Is something wrong? 156 00:12:17,555 --> 00:12:18,846 What do you mean, chief? 157 00:12:19,139 --> 00:12:21,430 Why aren’t you fighting with anyone? 158 00:12:21,951 --> 00:12:24,618 When did I ever fight with anyone? 159 00:12:24,643 --> 00:12:29,310 80 percent of the civil complaints here is for Mr. KANG Jin-bong. 160 00:12:30,154 --> 00:12:30,904 89 percent, chief. 161 00:12:30,929 --> 00:12:32,304 Really? 89 percent? 162 00:12:32,329 --> 00:12:36,746 Too bad. One percent more and you’d have a nice even number. 163 00:12:36,822 --> 00:12:37,822 Jeez. 164 00:12:37,847 --> 00:12:39,680 Damn jerk! 165 00:12:42,180 --> 00:12:47,101 I’m not eating your damn rice! Take it back, you bastard! 166 00:12:47,389 --> 00:12:48,389 What? 167 00:12:48,680 --> 00:12:53,086 I didn’t report my wife’s death to get her pension? 168 00:12:54,683 --> 00:12:57,808 It’s true you didn’t report it even after three months! 169 00:12:57,833 --> 00:12:59,875 You got the basic allowance, pension, 170 00:12:59,900 --> 00:13:02,567 and disability benefits in her name! 171 00:13:02,930 --> 00:13:05,139 Why you! 172 00:13:06,972 --> 00:13:09,062 What’s with him! 173 00:13:10,544 --> 00:13:12,000 Sir! 174 00:13:12,514 --> 00:13:14,805 Damn it! 175 00:13:20,930 --> 00:13:21,722 Oh my! 176 00:13:21,805 --> 00:13:23,222 Oops. 177 00:13:41,257 --> 00:13:43,882 Eat the fried shrimp on the table! 178 00:13:58,522 --> 00:13:59,522 Son! 179 00:14:03,209 --> 00:14:06,459 Studied hard today? Everything going well? 180 00:14:07,709 --> 00:14:09,084 How do you feel? 181 00:14:09,709 --> 00:14:12,042 Careful you don’t catch a cold. 182 00:14:12,584 --> 00:14:14,459 Tell me if you get a sore throat. 183 00:14:15,792 --> 00:14:17,709 You have to stay away from getting sick. 184 00:14:18,625 --> 00:14:21,834 Why didn’t you wear the mask I gave you? 185 00:14:22,417 --> 00:14:24,584 You should wear it all the time. 186 00:14:25,042 --> 00:14:26,792 - The fine dust these days is… - Observe. 187 00:14:28,375 --> 00:14:29,834 What? Serve? 188 00:14:30,584 --> 00:14:34,125 Observe means take note, make a remark, watch. 189 00:14:34,750 --> 00:14:35,959 Take note… 190 00:14:39,541 --> 00:14:43,666 I made fried shrimp, your favorite. Drink the herbal tea too. 191 00:14:43,729 --> 00:14:47,229 Don’t forget to eat all the fruit for vitamins and… 192 00:14:58,349 --> 00:15:01,807 Come on. Tell me! What’s the matter? 193 00:15:01,892 --> 00:15:04,225 Is it because you failed the test for a promotion? 194 00:15:04,320 --> 00:15:05,779 Did the boss fire you? 195 00:15:06,189 --> 00:15:11,864 You should’ve watched your tongue around him. 196 00:15:13,792 --> 00:15:15,427 Come on. Spill it. 197 00:15:17,375 --> 00:15:19,625 - Chief! - What? 198 00:15:25,709 --> 00:15:27,412 What is life? 199 00:15:28,959 --> 00:15:31,826 What are you, a teenager? 200 00:15:31,959 --> 00:15:33,292 I’m not sure. 201 00:15:35,000 --> 00:15:37,042 I don’t know what to do! 202 00:15:39,417 --> 00:15:40,917 I have no clue. 203 00:15:51,154 --> 00:15:55,420 When will I know all about love? 204 00:15:56,542 --> 00:16:00,250 When will I know all about life? 205 00:16:02,042 --> 00:16:05,792 How long must I live to know? 206 00:16:06,542 --> 00:16:11,305 Will the day ever come? 207 00:16:15,558 --> 00:16:19,074 Can I turn back the clock? 208 00:16:19,099 --> 00:16:21,808 Please slow it down just a bit? 209 00:16:21,833 --> 00:16:29,594 Oh how I miss nmy glittering, good old days 210 00:16:31,771 --> 00:16:36,032 Today is just another day 211 00:16:38,683 --> 00:16:43,438 Why does time fly so fast? 212 00:16:44,224 --> 00:16:51,641 Sometimes, I’m surprised by my reflection in the mirror 213 00:16:52,183 --> 00:16:57,782 I’ve changed so much 214 00:16:57,807 --> 00:16:59,241 Once 215 00:16:59,266 --> 00:17:02,999 I had sweet dreams 216 00:17:03,024 --> 00:17:06,417 My heart fluttered 217 00:17:06,443 --> 00:17:11,428 I couldn’t sleep all night 218 00:17:11,453 --> 00:17:14,741 When will I know all about love? 219 00:17:14,766 --> 00:17:18,230 When will I know all about life? 220 00:17:18,255 --> 00:17:20,991 How long must I live to know? 221 00:17:21,016 --> 00:17:25,001 Will the day ever come? 222 00:17:25,026 --> 00:17:28,574 Can I turn back the clock? 223 00:17:28,599 --> 00:17:31,141 Please slow it down just a bit? 224 00:17:31,166 --> 00:17:39,736 Oh how I miss my glittering, good old days 225 00:18:09,391 --> 00:18:13,900 I suddenly miss my first love 226 00:18:15,808 --> 00:18:21,826 You must’ve changed like me 227 00:18:21,851 --> 00:18:28,931 Yes, I sometimes smile at the thought of you 228 00:18:29,292 --> 00:18:34,767 Things were great between us 229 00:18:35,073 --> 00:18:37,064 However 230 00:18:37,089 --> 00:18:40,415 This is enough 231 00:18:40,440 --> 00:18:43,898 We were so in love 232 00:18:43,923 --> 00:18:48,863 Memories can be so sweet 233 00:18:48,888 --> 00:18:51,949 When will I know all about love? 234 00:18:52,256 --> 00:18:55,240 When will I know all about life? 235 00:18:55,798 --> 00:18:58,593 How long must I live to know? 236 00:18:58,618 --> 00:19:02,201 Will the day ever come? 237 00:19:02,798 --> 00:19:05,840 Though many days to live remain 238 00:19:12,298 --> 00:19:16,715 Can I turn back the clock? 239 00:19:18,756 --> 00:19:24,023 Please slow it down just a bit? 240 00:19:24,048 --> 00:19:37,173 Oh how I miss my glittering, good old days 241 00:20:03,465 --> 00:20:05,048 Don’t tell the kids yet. 242 00:21:34,506 --> 00:21:35,965 SUMMER CLOTHES 243 00:21:38,090 --> 00:21:39,506 WINTER CLOTHES 244 00:21:48,048 --> 00:21:49,131 Damn. 245 00:21:50,371 --> 00:21:52,874 Eating seaweed soup is bad luck before taking exams! 246 00:21:52,899 --> 00:21:54,774 I forgot. I’m sorry. 247 00:21:54,840 --> 00:21:55,506 Sorry. 248 00:21:55,531 --> 00:21:57,051 What were you thinking! Take this! 249 00:21:58,715 --> 00:22:00,481 Where are my stockings! 250 00:22:00,506 --> 00:22:03,373 - It’s in your second drawer! - It’s not! 251 00:22:03,398 --> 00:22:05,232 It should be. 252 00:22:06,715 --> 00:22:09,789 Don’t pick at the food. Take big spoonsful. 253 00:22:09,814 --> 00:22:11,223 That’s bad luck. 254 00:22:12,590 --> 00:22:14,543 Can’t you look for it? 255 00:22:14,818 --> 00:22:17,488 - Did you pack your gym suit? - Where is it? 256 00:22:22,006 --> 00:22:23,864 Seo-jin! Wait! 257 00:22:32,615 --> 00:22:34,903 Son! Have a good day. 258 00:22:36,111 --> 00:22:37,434 It’s still wet. 259 00:22:41,173 --> 00:22:42,173 Hey! 260 00:22:42,256 --> 00:22:45,043 There’s no toilet paper! 261 00:22:46,636 --> 00:22:48,141 Hurry up! 262 00:22:51,131 --> 00:22:54,387 Why let the toilet paper run out like that? 263 00:22:55,477 --> 00:22:56,726 Look at the mess! 264 00:22:56,758 --> 00:22:59,925 I’ll arrange everything in order. 265 00:23:01,506 --> 00:23:02,506 Good! 266 00:23:03,408 --> 00:23:05,199 Why don’t you arrange everything else while you’re at it. 267 00:23:05,224 --> 00:23:08,356 Like our insurance, bank accounts, and credit cards! 268 00:23:08,529 --> 00:23:10,465 I have to know to manage them now! 269 00:23:14,490 --> 00:23:17,615 Is that all you want to know? 270 00:23:20,576 --> 00:23:21,660 Are you okay? 271 00:23:25,657 --> 00:23:26,824 Aren’t you scared? 272 00:23:27,942 --> 00:23:29,276 Is there nothing we can do? 273 00:23:29,301 --> 00:23:30,762 Aren’t you curious about that? 274 00:23:33,006 --> 00:23:34,006 Honey! 275 00:23:35,262 --> 00:23:36,692 I’m dying. 276 00:23:37,394 --> 00:23:38,769 They said I’m going to die! 277 00:23:39,357 --> 00:23:41,149 Don’t you care at all? 278 00:23:43,837 --> 00:23:46,462 I couldn’t sleep one bit. 279 00:23:47,231 --> 00:23:49,315 You snored and slept well. 280 00:23:49,340 --> 00:23:52,631 But I couldn’t waste a second to sleep. 281 00:23:54,271 --> 00:23:57,354 So I organized my clothes, but… 282 00:23:57,974 --> 00:24:01,349 I don’t know to throw away my summer or my winter clothes. 283 00:24:02,432 --> 00:24:05,640 I didn’t even wear some of them yet. 284 00:24:05,665 --> 00:24:10,790 I was saving them to wear next year. The tags are still on them! 285 00:24:43,365 --> 00:24:45,615 DAD’S BIRTHDAY 286 00:24:45,640 --> 00:24:48,432 YE-JIN’S BIRTHDAY 287 00:24:48,457 --> 00:24:50,540 MOM’S BIR… 288 00:25:00,307 --> 00:25:03,390 HAPPY BIRTHDAY! 10 PERCENT COUPON GIFT FOR OH SE-YEON! 289 00:25:09,307 --> 00:25:11,390 SEO-JIN’S TAKE ONE AT NIGHT 290 00:25:19,140 --> 00:25:22,057 OH SE-YEON 291 00:25:29,057 --> 00:25:30,807 I bought a candy bouquet. 292 00:25:31,349 --> 00:25:32,057 Thank you. 293 00:25:32,082 --> 00:25:33,510 Meet me at the club on Saturday. 294 00:25:34,326 --> 00:25:37,134 Wanna meet at 1:00 to pick out clothes and stuff? 295 00:25:37,782 --> 00:25:40,324 Think Ju-eun can come too? 296 00:25:40,349 --> 00:25:42,349 SCHOOL NEWSLETTER 297 00:25:42,682 --> 00:25:45,182 Wanna ask her? 298 00:26:14,057 --> 00:26:16,849 BEFORE I DIE… 299 00:26:22,432 --> 00:26:28,705 Looking at the rain out the window 300 00:26:29,693 --> 00:26:35,830 Somehow, I feel so blue 301 00:26:36,099 --> 00:26:40,416 TO DO LIST BEFORE I DIE There’s no way to comfort 302 00:26:40,441 --> 00:26:43,057 my sad heart 303 00:26:43,807 --> 00:26:48,408 I can’t sleep tonight 304 00:26:49,599 --> 00:26:57,729 TO DO LIST IN LIFE Though I close my eyes to sleep 305 00:26:58,265 --> 00:27:04,377 The lonesome rain beats 306 00:27:05,393 --> 00:27:12,135 The falling rain soaks my heart too 307 00:27:12,575 --> 00:27:18,143 I can’t sleep tonight 308 00:27:19,182 --> 00:27:28,449 Suddenly, I recall my lost love 309 00:27:28,474 --> 00:27:33,557 3. WATCH A CONCERT Suddenly, I recall my lost love 310 00:27:33,974 --> 00:27:41,032 2. MEET HYUN-JUNG Though I try to forget 311 00:27:41,057 --> 00:27:48,080 You keep coming to mind 312 00:27:48,396 --> 00:27:55,115 I wonder if you remember me 313 00:27:55,140 --> 00:28:02,041 I have no way of knowing 314 00:28:02,838 --> 00:28:11,127 But my longing for you remains 315 00:28:12,341 --> 00:28:14,435 1. BEING LOVED 316 00:28:14,468 --> 00:28:21,736 I can’t sleep tonight 317 00:28:41,356 --> 00:28:42,356 What’s that? 318 00:28:44,545 --> 00:28:45,545 What are you doing? 319 00:28:45,857 --> 00:28:46,857 I’m leaving home. 320 00:28:48,140 --> 00:28:49,140 What? 321 00:28:49,569 --> 00:28:51,861 I’m practically invisible in this house. 322 00:28:52,382 --> 00:28:54,865 But I have work to do. 323 00:28:54,890 --> 00:28:56,765 I gotta find stockings. 324 00:28:56,790 --> 00:28:59,284 I gotta refill the toilet paper. 325 00:29:01,698 --> 00:29:05,157 But I can’t stand it anymore. I quit! 326 00:29:06,240 --> 00:29:08,323 Cut it out. 327 00:29:10,615 --> 00:29:12,115 Know what today is? 328 00:29:13,740 --> 00:29:15,948 Right! Your birthday! 329 00:29:16,407 --> 00:29:17,782 I got you something. 330 00:29:18,782 --> 00:29:19,782 Here! 331 00:29:21,448 --> 00:29:25,407 Not just any birthday, my last birthday! 332 00:29:28,448 --> 00:29:30,240 Where’s my gift? 333 00:29:30,615 --> 00:29:34,240 I cook and buy cakes for all your birthdays! 334 00:29:34,265 --> 00:29:36,515 But why don’t you do anything for me? 335 00:29:37,590 --> 00:29:39,423 Think it’s a waste for a dying person? 336 00:29:39,448 --> 00:29:40,532 Why you! 337 00:29:40,557 --> 00:29:42,640 Does it cost you money to congratulate me? 338 00:29:42,901 --> 00:29:43,923 Congratulations. 339 00:29:43,948 --> 00:29:46,149 It’s tradition to eat seaweed soup on birthdays. 340 00:29:46,174 --> 00:29:48,632 But you won’t let us eat it because it’s bad luck? 341 00:29:48,657 --> 00:29:50,698 I didn’t expect anything anyway. 342 00:29:51,157 --> 00:29:54,240 You never bought me anything on our anniversaries or birthdays. 343 00:29:54,573 --> 00:29:56,573 I didn’t get birthday parties even as a kid! 344 00:29:57,032 --> 00:29:59,907 The only party I had in life was our wedding! 345 00:30:00,407 --> 00:30:04,365 Damn it! Not knowing I’d live like shit and die like this! 346 00:30:06,440 --> 00:30:08,369 I said that’s enough! 347 00:30:08,394 --> 00:30:10,507 I can’t live like this anymore. 348 00:30:10,532 --> 00:30:13,407 I can’t live long anyway, so I refuse to live like this! 349 00:30:13,657 --> 00:30:15,948 So? How are you going to live? 350 00:30:18,365 --> 00:30:20,157 I’m going to meet the man I love. 351 00:30:27,313 --> 00:30:28,479 Go ahead! 352 00:30:28,751 --> 00:30:30,210 Go meet him! 353 00:30:30,235 --> 00:30:31,360 What’s that? 354 00:30:31,990 --> 00:30:32,990 You find him! 355 00:30:33,948 --> 00:30:35,073 Who the hell is this? 356 00:30:35,865 --> 00:30:36,865 My first love. 357 00:30:37,073 --> 00:30:38,240 Your first what? 358 00:30:38,265 --> 00:30:39,265 Love. 359 00:30:40,198 --> 00:30:42,893 Why? Thought you were my first love? 360 00:30:58,007 --> 00:31:00,597 - What? - Did you find him yet? 361 00:31:00,708 --> 00:31:02,237 I’m damn busy! Bye! 362 00:31:12,948 --> 00:31:14,948 CHANEL $6,560 CHARGED 363 00:31:15,407 --> 00:31:18,589 She spent $6,560? 364 00:31:25,365 --> 00:31:26,390 What? 365 00:31:26,415 --> 00:31:27,915 What did you do? 366 00:31:27,940 --> 00:31:28,940 I bought a purse. 367 00:31:29,474 --> 00:31:31,302 - What? - I’m damn busy! Bye! 368 00:31:31,490 --> 00:31:33,128 Wait! Hey! 369 00:31:34,657 --> 00:31:36,282 Damn it! 370 00:31:41,782 --> 00:31:44,782 JINDO FUR $10,000 CHARGED 371 00:32:01,490 --> 00:32:03,132 Have you lost your mind? 372 00:32:03,203 --> 00:32:06,823 No one else did, so I bought myself 20 years’ worth of gifts. 373 00:32:06,848 --> 00:32:08,840 Like them? Aren’t they beautiful? 374 00:32:09,002 --> 00:32:09,794 Get down now! 375 00:32:09,819 --> 00:32:11,860 They say good shoes take you to good places. 376 00:32:11,885 --> 00:32:14,339 Maybe they’ll take me to heaven. 377 00:32:14,433 --> 00:32:15,698 Hey! 378 00:32:16,047 --> 00:32:18,698 Stop calling me that. I have a name. 379 00:32:20,615 --> 00:32:21,462 Look! 380 00:32:21,487 --> 00:32:22,862 OH Se-yeon! 381 00:32:23,757 --> 00:32:24,757 What’s this? 382 00:32:24,782 --> 00:32:25,782 Divorce? 383 00:32:26,024 --> 00:32:27,024 Let’s get divorced. 384 00:32:27,657 --> 00:32:29,667 Then half of everything is mine. 385 00:32:30,169 --> 00:32:33,378 I’ll spend every penny before I die! 386 00:32:34,337 --> 00:32:36,004 Why are you doing this? 387 00:32:36,029 --> 00:32:37,821 It’s unfair. I’m mad. 388 00:32:38,308 --> 00:32:43,620 My life with you is so pitiful, it’s making me crazy. 389 00:32:44,013 --> 00:32:46,597 I looked after you and the kids my whole life. 390 00:32:47,107 --> 00:32:49,565 All my life, I ate your cold leftovers! 391 00:32:49,590 --> 00:32:52,257 I wore your worn-out socks and clothes! 392 00:32:52,282 --> 00:32:53,532 Damn… 393 00:32:53,557 --> 00:32:56,523 Can’t you help me meet my first love before I die? 394 00:32:56,548 --> 00:32:58,862 What crazy fool would do that? 395 00:32:58,887 --> 00:33:01,792 So just sign the paper. 396 00:33:02,173 --> 00:33:04,007 Are you insane! 397 00:33:05,561 --> 00:33:08,019 It’s damn cold. 398 00:33:17,649 --> 00:33:18,933 It’s cold. 399 00:34:12,172 --> 00:34:14,886 Fine. Let’s go. 400 00:34:25,440 --> 00:34:28,482 I packed for you. Let’s just go. 401 00:34:28,507 --> 00:34:29,940 Jeez. 402 00:34:32,636 --> 00:34:34,319 Why bring that? 403 00:34:34,344 --> 00:34:35,944 I gotta return them! 404 00:34:35,969 --> 00:34:37,143 Unlock the trunk. 405 00:34:45,315 --> 00:34:49,228 - Don’t forget to take your vitamins. - Okay, okay. 406 00:34:49,253 --> 00:34:50,773 I’ll count them when I get back. 407 00:34:50,797 --> 00:34:53,172 Don’t party all night because we’re not home. 408 00:34:53,172 --> 00:34:53,672 Fine. 409 00:34:53,672 --> 00:34:54,922 Don’t fight with your brother. 410 00:34:54,947 --> 00:34:55,806 I won’t! 411 00:34:55,831 --> 00:34:56,831 Bye! 412 00:35:06,215 --> 00:35:07,903 What took you so long? 413 00:35:07,928 --> 00:35:09,136 So two-faced. 414 00:35:09,592 --> 00:35:12,536 When buying, I’m a ma’am. When refunding, I’ll be damned. 415 00:35:13,022 --> 00:35:14,980 - Watch your tongue. - Sorry. 416 00:35:15,696 --> 00:35:17,321 - Say it. - What? 417 00:35:17,897 --> 00:35:19,772 - The address. - What? 418 00:35:20,430 --> 00:35:23,097 What’s the damned fool’s address? 419 00:35:23,382 --> 00:35:24,382 I don’t know. 420 00:35:25,673 --> 00:35:26,673 What! 421 00:35:27,392 --> 00:35:30,933 I thought you said let’s go because you found him. 422 00:35:30,958 --> 00:35:34,917 How am I supposed to find him with just his name and age? 423 00:35:34,942 --> 00:35:36,942 You work at city hall. Can’t you find that? 424 00:35:37,167 --> 00:35:38,708 I’m not a NIS agent! 425 00:35:38,850 --> 00:35:41,017 I don’t believe this. 426 00:35:41,042 --> 00:35:43,433 Then let’s just go to Mokpo. 427 00:35:43,458 --> 00:35:44,725 Mokpo? 428 00:35:44,750 --> 00:35:45,392 Yup. 429 00:35:45,417 --> 00:35:48,750 He went to high school there. They’ll have his old address. 430 00:35:48,775 --> 00:35:50,957 We can start there to track him down. 431 00:35:51,292 --> 00:35:52,918 Man… 432 00:35:57,208 --> 00:35:58,667 Damn it! 433 00:36:12,875 --> 00:36:13,875 What? 434 00:36:15,125 --> 00:36:16,167 You wore makeup? 435 00:36:17,645 --> 00:36:20,208 The cosmetics shop did it for free. 436 00:36:20,667 --> 00:36:21,667 Like it? 437 00:36:22,208 --> 00:36:23,208 Hate it! 438 00:36:26,125 --> 00:36:30,225 I hate myself too 439 00:36:30,250 --> 00:36:34,642 I’m leaving to find my love 440 00:36:34,667 --> 00:36:38,767 The one who will fill my heart 441 00:36:38,792 --> 00:36:43,058 Where are you hiding? 442 00:36:43,083 --> 00:36:47,392 Please wave your hand 443 00:36:47,417 --> 00:36:51,642 The one to dance with me all night 444 00:36:51,667 --> 00:36:56,433 Someday you’ll come into my life 445 00:36:56,458 --> 00:37:00,520 I believe with my heart 446 00:37:09,708 --> 00:37:15,980 The mountain and the sun laugh at me 447 00:37:18,958 --> 00:37:25,808 Where did my love and youth go? 448 00:37:25,833 --> 00:37:28,583 Oh! The sky 449 00:37:28,608 --> 00:37:34,549 The birds laugh at me 450 00:37:35,958 --> 00:37:42,600 Countless lovers laugh at me 451 00:37:42,625 --> 00:37:46,542 - Now, I’m tired - Tired 452 00:37:46,567 --> 00:37:50,975 - Please find my love - My love 453 00:37:51,000 --> 00:37:54,975 The one who makes my heart skip 454 00:37:55,000 --> 00:37:59,392 My only love 455 00:37:59,417 --> 00:38:03,725 If you wave to me 456 00:38:03,750 --> 00:38:08,100 The sky and the clouds 457 00:38:08,125 --> 00:38:12,698 Will someday kneel before me 458 00:38:12,723 --> 00:38:16,267 I believe with my heart 459 00:38:16,292 --> 00:38:20,642 I hate myself too 460 00:38:20,667 --> 00:38:24,808 I’m leaving to find my love 461 00:38:24,833 --> 00:38:29,100 The one to bet my life on 462 00:38:29,125 --> 00:38:33,475 Where are you now? 463 00:38:33,500 --> 00:38:37,682 Please wave to me 464 00:38:37,707 --> 00:38:42,058 The one to hold me through the night 465 00:38:42,083 --> 00:38:46,700 Someday you will come to me 466 00:38:46,725 --> 00:38:50,940 I believe with my heart 467 00:38:50,965 --> 00:38:55,042 I know you’ll come to me 468 00:38:55,067 --> 00:39:00,049 I believe with my heart 469 00:39:20,430 --> 00:39:22,276 What took you so long? 470 00:39:22,301 --> 00:39:24,547 I got your favorite. 471 00:39:31,167 --> 00:39:33,267 Oh my! 472 00:39:33,292 --> 00:39:35,538 This place changed so much! 473 00:39:36,458 --> 00:39:39,017 Where is this place? 474 00:39:39,260 --> 00:39:42,510 It’s Dong-tan. Ye-jin was born here. 475 00:39:44,674 --> 00:39:46,091 How could I forget. 476 00:39:46,889 --> 00:39:50,414 I had morning sickness for nine months while pregnant with her. 477 00:39:50,887 --> 00:39:52,883 One day, I craved mackerel. 478 00:39:53,356 --> 00:39:57,867 I waited all day for you and told you I was craving it. 479 00:39:57,892 --> 00:39:59,637 Know what you said then? 480 00:40:00,591 --> 00:40:03,223 Make it! What mackerel? 481 00:40:03,817 --> 00:40:07,799 I can’t make that. Please? 482 00:40:10,715 --> 00:40:12,799 Don’t act special because you’re pregnant. 483 00:40:14,848 --> 00:40:16,681 Who says I am? 484 00:40:17,256 --> 00:40:19,762 The smell of food makes me puke. 485 00:40:20,265 --> 00:40:21,265 Really? 486 00:40:21,926 --> 00:40:24,728 It means food won’t sit well. 487 00:40:25,158 --> 00:40:26,158 Just starve. 488 00:40:26,794 --> 00:40:27,877 That’ll do the trick. 489 00:40:29,711 --> 00:40:31,002 Then what about your dinner? 490 00:40:31,027 --> 00:40:33,569 Don’t make it. I already ate. 491 00:40:34,133 --> 00:40:35,133 What did you eat? 492 00:40:36,547 --> 00:40:37,547 Mackerel bowl. 493 00:40:47,095 --> 00:40:50,731 The walls are so thin, I couldn’t help but hear. 494 00:40:51,383 --> 00:40:52,709 It’s raw skate. 495 00:40:52,734 --> 00:40:54,400 It smells. Can you eat it? 496 00:40:58,146 --> 00:40:59,146 Mokpo! 497 00:40:59,512 --> 00:41:02,513 Me! Mokpo! Love fish! 498 00:41:03,383 --> 00:41:04,591 Eat slowly. 499 00:41:06,299 --> 00:41:07,299 Use chopsticks. 500 00:41:13,924 --> 00:41:16,383 Se-yeon? What’s wrong? 501 00:41:19,841 --> 00:41:21,133 Is it stuck? 502 00:41:21,508 --> 00:41:23,674 Is the baby coming out? 503 00:41:23,699 --> 00:41:26,783 911! What’s the number? 504 00:41:28,299 --> 00:41:28,924 Oh no! 505 00:41:28,949 --> 00:41:30,949 We gotta call the hospital! 506 00:41:33,133 --> 00:41:35,049 KANG Jin-bong! 507 00:41:38,508 --> 00:41:40,966 If it wasn’t for Mrs. LEE, I would’ve been in trouble. 508 00:41:42,299 --> 00:41:47,473 She took care of me like a mother. I wonder how she’s doing. 509 00:41:50,633 --> 00:41:52,825 Thinking of back then, too? 510 00:41:55,549 --> 00:41:57,674 I should’ve bought land here. 511 00:42:12,205 --> 00:42:13,205 Hey! 512 00:42:14,883 --> 00:42:16,590 Take them. She’ll count them. 513 00:42:17,549 --> 00:42:19,426 I’m staying overnight at study hall. 514 00:42:27,424 --> 00:42:29,966 What if they’re not practicing today? 515 00:42:33,049 --> 00:42:34,466 No practices before a concert? 516 00:42:35,424 --> 00:42:39,012 I can’t wait to see the concert tomorrow. 517 00:42:42,383 --> 00:42:44,707 I hope my mom doesn’t come back tomorrow. 518 00:42:45,466 --> 00:42:47,758 I wish she won’t come back ever. 519 00:42:56,299 --> 00:42:57,758 Whoa! 520 00:42:58,216 --> 00:43:00,825 Things haven’t changed at all. 521 00:43:07,883 --> 00:43:09,799 Why are you crying? 522 00:43:11,466 --> 00:43:12,466 It’s my hometown. 523 00:43:13,424 --> 00:43:16,028 I haven’t been back since my dad’s funeral. 524 00:43:17,509 --> 00:43:19,269 I miss my dad. 525 00:43:20,585 --> 00:43:23,585 He had a hard time raising me alone. 526 00:43:37,750 --> 00:43:41,356 Thanks to you, I got to see my dad. 527 00:43:47,258 --> 00:43:49,465 I guess I’ll see him soon again. 528 00:43:53,133 --> 00:43:56,091 MOKPO HIGH SCHOOL 529 00:44:03,091 --> 00:44:06,793 You raise two kids and forgot school is closed on Saturday? 530 00:44:07,416 --> 00:44:08,856 So clueless. 531 00:44:09,337 --> 00:44:12,942 You forgot too. Clueless civil servant. 532 00:44:13,310 --> 00:44:15,270 Why say I’m a civil servant now! 533 00:44:16,691 --> 00:44:19,858 A teacher said to come inside. 534 00:44:19,883 --> 00:44:21,008 - Really? - Yes. 535 00:44:21,033 --> 00:44:22,033 Heard… 536 00:44:25,508 --> 00:44:27,098 Is she really sick? 537 00:44:35,299 --> 00:44:37,082 What took you so long? 538 00:44:47,457 --> 00:44:48,457 Se-yeon! 539 00:44:50,637 --> 00:44:53,723 Se-yeon! We’re late! 540 00:44:54,898 --> 00:44:58,067 Just go. I’m not ready. 541 00:44:59,161 --> 00:45:00,316 You crazy! 542 00:45:00,341 --> 00:45:02,762 The broadcast club seniors will flip! 543 00:45:03,174 --> 00:45:04,786 Hurry! 544 00:45:14,258 --> 00:45:17,066 Are you enjoying your lunch? 545 00:45:17,091 --> 00:45:21,149 Here’s to another day together. MPBS. 546 00:45:21,174 --> 00:45:23,549 BROADCASTING CLUB MEETING 547 00:45:24,799 --> 00:45:25,799 Who’s that? 548 00:45:26,637 --> 00:45:29,989 PARK Jung-woo. He’s in my church choir. 549 00:45:30,673 --> 00:45:32,309 Do you know? 550 00:45:35,060 --> 00:45:37,143 How light the hand of life becomes 551 00:45:39,560 --> 00:45:42,203 and how songful the night, 552 00:45:42,228 --> 00:45:46,020 How come he can speak with no accent? 553 00:45:46,914 --> 00:45:48,926 His dream is to be an announcer. 554 00:45:49,935 --> 00:45:51,185 …when one is loving 555 00:45:52,227 --> 00:45:54,602 and trusting all. 556 00:46:17,018 --> 00:46:18,977 STUDY HALL 557 00:46:30,935 --> 00:46:32,676 You’re Hyun-jung’s friend, right? 558 00:46:33,560 --> 00:46:34,560 Yes. 559 00:46:35,643 --> 00:46:37,935 If you don’t have an umbrella, want to share mine? 560 00:46:57,958 --> 00:47:01,387 Jung-woo lives in the opposite end from your house. 561 00:47:02,433 --> 00:47:05,532 Dang! Jung-woo must like you! 562 00:47:05,557 --> 00:47:08,887 That’s crazy! 563 00:47:10,629 --> 00:47:11,869 Jung-woo! 564 00:47:22,124 --> 00:47:23,124 Listen. 565 00:47:23,647 --> 00:47:25,147 Like ‘Starry Night’ radio show? 566 00:47:25,455 --> 00:47:28,205 I applied for a live show recording. 567 00:47:30,536 --> 00:47:31,244 It’s an invitation. 568 00:47:31,269 --> 00:47:33,352 What! For real? 569 00:47:33,377 --> 00:47:39,043 But Seoul is far. Can you go? 570 00:47:40,897 --> 00:47:42,699 Yes. 571 00:47:43,173 --> 00:47:44,965 If Se-yeon goes, I’ll go! 572 00:47:46,387 --> 00:47:47,387 Right. 573 00:47:49,161 --> 00:47:51,577 I borrowed a camera. My dad’s friend runs a studio. 574 00:47:52,161 --> 00:47:53,161 Wow! 575 00:47:53,619 --> 00:47:57,202 Then we can take pictures with the DJ? 576 00:47:57,744 --> 00:47:58,911 How should I pose? 577 00:47:59,911 --> 00:48:00,911 Like this? 578 00:48:01,119 --> 00:48:02,119 Or… 579 00:48:04,327 --> 00:48:05,327 Like this? 580 00:48:06,077 --> 00:48:07,077 Let’s try it. 581 00:48:10,661 --> 00:48:11,661 Ready? 582 00:48:20,989 --> 00:48:21,989 Come closer. 583 00:48:37,036 --> 00:48:39,119 So who’s this? 584 00:48:39,411 --> 00:48:40,411 My first love. 585 00:48:40,619 --> 00:48:42,411 I see. 586 00:48:42,827 --> 00:48:43,827 Then who’s this? 587 00:48:44,411 --> 00:48:45,952 He’s my husband. 588 00:48:45,952 --> 00:48:48,036 Oh, I see. 589 00:48:52,411 --> 00:48:57,702 I’d love to help you, but you know I can’t. 590 00:49:00,244 --> 00:49:03,848 The Privacy Act. You understand. 591 00:49:04,511 --> 00:49:05,511 Take care, then. 592 00:49:05,536 --> 00:49:06,536 Bye. 593 00:49:11,702 --> 00:49:12,702 Bye. 594 00:49:15,786 --> 00:49:16,817 What was that? 595 00:49:18,545 --> 00:49:19,545 See? 596 00:49:20,647 --> 00:49:24,403 You can’t just ask for someone and expect to find him. 597 00:49:25,786 --> 00:49:26,786 By the way, 598 00:49:27,606 --> 00:49:29,962 why’d you tell him you’re looking for your first love? 599 00:49:30,494 --> 00:49:31,494 He didn’t even ask. 600 00:49:32,119 --> 00:49:36,231 And why mention I’m your husband and make me look stupid? 601 00:49:36,661 --> 00:49:38,903 His dad’s friend! 602 00:49:42,494 --> 00:49:44,075 Is she really sick? 603 00:49:47,536 --> 00:49:49,340 Hello, sir. 604 00:49:49,827 --> 00:49:53,536 Check yourself in the mirror and sit over there. 605 00:49:53,723 --> 00:49:56,832 I didn’t come to have my picture taken. 606 00:49:59,911 --> 00:50:02,744 I’m looking for my first love. 607 00:50:04,119 --> 00:50:07,457 He’s not my husband. He’s just an acquaintance. 608 00:50:10,161 --> 00:50:14,273 The number is no longer in service… 609 00:50:14,298 --> 00:50:15,381 It doesn’t exist. 610 00:50:16,840 --> 00:50:18,957 Of course! It was years ago. 611 00:50:24,419 --> 00:50:25,710 Man! 612 00:50:25,989 --> 00:50:31,332 This woman looks like she had quite the temper. 613 00:50:31,462 --> 00:50:32,816 She’s my wife. 614 00:50:33,911 --> 00:50:34,911 She died. 615 00:50:37,036 --> 00:50:38,325 Is the number gone? 616 00:50:38,952 --> 00:50:41,723 Well, it’s been over 20 years. 617 00:50:43,197 --> 00:50:45,672 Can you recall anything else, sir? 618 00:50:45,697 --> 00:50:47,969 I’m not sure. 619 00:50:47,994 --> 00:50:49,856 All I remember is Busan! 620 00:50:50,202 --> 00:50:54,606 He worked at the shipyard here, then moved to the biggest one there. 621 00:50:56,936 --> 00:50:58,145 Busan? 622 00:50:59,077 --> 00:51:00,077 What! 623 00:51:01,911 --> 00:51:03,231 Try this. 624 00:51:04,036 --> 00:51:05,802 Eat it. 625 00:51:05,827 --> 00:51:07,832 Come on. Try it. 626 00:51:10,786 --> 00:51:14,481 Why? Want water? 627 00:51:38,119 --> 00:51:42,179 If I go to Busan 628 00:51:45,450 --> 00:51:50,397 Can I see you again? 629 00:51:53,405 --> 00:52:01,038 Your silky hair tossing in the wind 630 00:52:02,572 --> 00:52:05,507 You greeted me 631 00:52:08,559 --> 00:52:12,710 We blindly went up 632 00:52:15,702 --> 00:52:20,179 The Moonlight Hill 633 00:52:23,827 --> 00:52:28,227 Only the old sea 634 00:52:28,252 --> 00:52:32,719 Only the old memories 635 00:52:32,829 --> 00:52:39,114 As if time stood still 636 00:52:39,217 --> 00:52:46,427 Let’s keep holding hands 637 00:52:46,591 --> 00:52:50,206 Like we did then 638 00:52:50,489 --> 00:52:53,864 And stroll together 639 00:52:59,358 --> 00:53:02,445 Wait for me! 640 00:53:02,470 --> 00:53:05,261 My heels keep sinking in the sand. 641 00:53:05,286 --> 00:53:06,624 Why you! 642 00:53:08,249 --> 00:53:10,350 I told you not to wear those heels! 643 00:53:10,375 --> 00:53:11,474 I’ll break them off! 644 00:53:11,849 --> 00:53:14,694 Can’t you talk more nicely on our honeymoon? 645 00:53:14,990 --> 00:53:17,532 I gave up going abroad like others and came here. 646 00:53:17,557 --> 00:53:19,835 They’re out of their minds! 647 00:53:20,224 --> 00:53:23,599 During a national financial crisis, traveling abroad is wrong. 648 00:53:24,099 --> 00:53:26,140 What a great patriot. 649 00:53:26,515 --> 00:53:29,265 When they failed you for seven years on the high civil servant exam. 650 00:53:29,290 --> 00:53:31,665 Why bring that up now? 651 00:53:32,432 --> 00:53:33,765 I got a job, didn’t I? 652 00:53:35,224 --> 00:53:36,265 Wait! 653 00:53:36,319 --> 00:53:39,710 Slow down! What’s the rush? 654 00:53:40,182 --> 00:53:43,557 Casually 655 00:53:44,015 --> 00:53:45,647 I can’t wait! 656 00:53:45,932 --> 00:53:47,007 Troublemaker! 657 00:53:47,907 --> 00:53:51,324 Honey! I want raw fish! It’s my favorite! 658 00:53:51,349 --> 00:53:53,202 Not now. Later! 659 00:53:55,349 --> 00:53:58,932 - Your smile back then - Cutie-pie! 660 00:53:59,474 --> 00:54:03,585 The scent back then 661 00:54:04,265 --> 00:54:10,632 With our shadows on the faded sea 662 00:54:10,663 --> 00:54:21,557 We put together the pieces crushed 663 00:54:21,557 --> 00:54:25,613 By the waves 664 00:54:33,224 --> 00:54:35,754 If I go 665 00:54:38,182 --> 00:54:40,182 To Busan 666 00:54:43,140 --> 00:54:46,675 What’s with you? You bought sashimi? My favorite? 667 00:54:46,700 --> 00:54:48,621 I like raw fish too. 668 00:54:56,682 --> 00:54:57,682 What’s this? 669 00:54:57,932 --> 00:54:58,932 Pay for the room. 670 00:54:59,112 --> 00:55:00,782 Why can’t you do it? 671 00:55:00,807 --> 00:55:02,197 It’s embarrassing. 672 00:55:02,222 --> 00:55:04,557 Why? We’re married. 673 00:55:04,582 --> 00:55:07,041 Why would married couples come to a place like this? 674 00:55:07,066 --> 00:55:10,269 They’ll think we’re having an affair. I’ll go buy some alcohol. 675 00:55:10,294 --> 00:55:13,183 Text me the room number. 676 00:55:20,974 --> 00:55:23,682 Son! Did you have dinner? 677 00:55:23,753 --> 00:55:24,453 Yes. 678 00:55:24,541 --> 00:55:25,999 Took your vitamins too? 679 00:55:26,332 --> 00:55:27,115 Yes. 680 00:55:27,140 --> 00:55:30,490 I’m sorry I’m not there to take care of you. 681 00:55:30,593 --> 00:55:34,871 I’ll be back soon. Study hard and… 682 00:55:35,974 --> 00:55:36,974 Hello? 683 00:55:37,551 --> 00:55:40,135 Did he hang up? 684 00:55:40,682 --> 00:55:42,890 I’ll talk to you later. Bye! 685 00:56:18,224 --> 00:56:20,300 Damn screaming! 686 00:56:20,724 --> 00:56:23,207 What are they killing each other? 687 00:56:26,284 --> 00:56:27,659 What the heck? 688 00:56:27,684 --> 00:56:29,136 Damn it! 689 00:56:31,099 --> 00:56:35,152 Lying here like this brings back memories. 690 00:56:36,890 --> 00:56:39,074 Came to a place like this with him? 691 00:56:39,932 --> 00:56:42,254 What? Are you jealous? 692 00:56:42,947 --> 00:56:45,293 Who says I’m jealous! 693 00:56:45,728 --> 00:56:49,370 Like I was your first. 694 00:56:50,147 --> 00:56:51,147 Of course! 695 00:56:51,473 --> 00:56:56,223 We were innocent. Nothing like what you’re thinking. 696 00:56:56,248 --> 00:56:57,248 We? 697 00:56:59,265 --> 00:57:00,730 We! 698 00:57:01,251 --> 00:57:03,050 How can you say that! 699 00:57:03,666 --> 00:57:04,708 Don’t smile! 700 00:57:15,432 --> 00:57:21,636 Why did her appendix have to burst on a day like today? 701 00:57:22,765 --> 00:57:23,765 I know. 702 00:57:28,599 --> 00:57:29,599 Se-yeon. 703 00:57:30,307 --> 00:57:31,307 Yes? 704 00:57:33,765 --> 00:57:35,807 If you go to Bogildo Island in the south, 705 00:57:36,158 --> 00:57:38,075 there’s a pavilion built by YUN Seon-do. 706 00:57:39,182 --> 00:57:41,282 Though he was framed and exiled, 707 00:57:41,479 --> 00:57:43,604 he wrote many great poems there. 708 00:57:46,099 --> 00:57:47,941 I only saw it in pictures. 709 00:57:48,880 --> 00:57:50,712 I want to live there someday. 710 00:57:52,475 --> 00:57:54,081 Do you know what it’s called? 711 00:57:55,731 --> 00:57:57,004 What? 712 00:57:58,765 --> 00:58:00,246 Se-yeon Pavilion. 713 00:58:01,708 --> 00:58:05,496 It means pure, good and happy to be with. 714 00:58:07,182 --> 00:58:08,182 Like you. 715 00:58:27,349 --> 00:58:29,349 STARRY NIGHT RADIO SHOW 716 00:58:30,782 --> 00:58:31,532 Stop! 717 00:58:31,557 --> 00:58:33,865 We have tickets! 718 00:58:33,890 --> 00:58:35,432 The recording started. 719 00:58:35,432 --> 00:58:37,190 We came all the way from Mokpo! 720 00:58:37,215 --> 00:58:39,174 Can you let us in just once? 721 00:58:39,199 --> 00:58:41,199 Why didn’t you come earlier? 722 00:58:41,407 --> 00:58:42,407 I can’t. 723 00:58:42,432 --> 00:58:45,115 - Just once? - Can we stand in the corner? 724 00:58:45,140 --> 00:58:47,099 - Please! - It took us five hours! 725 00:58:47,124 --> 00:58:49,082 - Go! - How heartless! 726 00:58:50,807 --> 00:58:52,550 Golly, dang it! 727 00:58:53,020 --> 00:58:55,311 Seoul folks are dang cruel! 728 00:59:23,934 --> 00:59:24,934 Here. 729 00:59:25,630 --> 00:59:27,796 A Seoul ginkgo leaf for a souvenir. 730 00:59:34,098 --> 00:59:36,338 Then I’ll give you… 731 00:59:40,517 --> 00:59:41,892 A Seoul maple leaf. 732 00:59:51,924 --> 00:59:53,174 It’s for Hyung-jung! 733 01:00:22,160 --> 01:00:24,326 Ice cream, please 734 01:00:24,326 --> 01:00:25,743 That’s full of love 735 01:00:25,743 --> 01:00:27,618 Just two, please 736 01:00:27,618 --> 01:00:29,618 Share the love 737 01:00:29,618 --> 01:00:31,326 Close your eyes 738 01:00:31,326 --> 01:00:33,743 Feel the happiness now 739 01:00:33,743 --> 01:00:36,576 Let’s talk about love 740 01:00:36,576 --> 01:00:40,326 My beloved dear 741 01:00:40,326 --> 01:00:43,951 I want to hold you close forever 742 01:00:43,951 --> 01:00:49,160 I want to kiss your sweet lips 743 01:00:49,160 --> 01:00:51,326 My forever love 744 01:00:51,326 --> 01:00:53,160 You and I 745 01:00:53,160 --> 01:00:55,035 Like a bird to a flower 746 01:00:55,035 --> 01:00:56,910 You and I 747 01:00:56,910 --> 01:00:58,785 We are thrown in love 748 01:00:58,785 --> 01:01:00,410 You and I 749 01:01:00,410 --> 01:01:03,451 Straight to the heart 750 01:01:03,451 --> 01:01:05,910 My love, we are two 751 01:01:17,868 --> 01:01:19,451 Let’s talk about love 752 01:01:19,451 --> 01:01:23,701 My beloved dear 753 01:01:23,701 --> 01:01:26,368 I want to hold you close forever 754 01:01:26,368 --> 01:01:32,201 I want to kiss your sweet lips 755 01:01:32,201 --> 01:01:34,368 My forever love 756 01:01:34,368 --> 01:01:36,051 You and I 757 01:01:36,076 --> 01:01:37,910 Like a bird to a flower 758 01:01:37,910 --> 01:01:39,993 You and I 759 01:01:39,993 --> 01:01:41,410 We are thrown in love 760 01:01:41,410 --> 01:01:43,326 You and I 761 01:01:43,326 --> 01:01:46,160 Straight to the heart 762 01:01:46,160 --> 01:01:48,785 My love, we are two 763 01:02:02,076 --> 01:02:04,285 You’re looking for Mr. PARK Man-su? 764 01:02:04,310 --> 01:02:05,310 Yes. 765 01:02:05,410 --> 01:02:08,410 He was my manager. What’s this about? 766 01:02:08,410 --> 01:02:13,285 I went to school with his son. I need to find him. 767 01:02:13,400 --> 01:02:15,441 Do you know his number by chance? 768 01:02:15,466 --> 01:02:16,800 Mr. PARK’s son? 769 01:02:17,535 --> 01:02:20,160 What was his name? 770 01:02:20,535 --> 01:02:22,993 He was a tall and good-looking lad. 771 01:02:23,660 --> 01:02:25,152 Good-looking, my ass. 772 01:02:26,220 --> 01:02:27,986 His name is Jung-woo. 773 01:02:28,011 --> 01:02:29,927 Right! PARK Jung-woo. 774 01:02:30,035 --> 01:02:31,496 Jung-woo! 775 01:02:31,843 --> 01:02:34,510 He did well in school. 776 01:02:34,535 --> 01:02:36,785 He got a job at a TV station. 777 01:02:36,810 --> 01:02:38,810 Right! It was MBC in Cheongju. 778 01:02:39,769 --> 01:02:42,385 Our Jung-woo became an announcer! 779 01:02:42,410 --> 01:02:43,410 Hey! 780 01:02:44,763 --> 01:02:46,638 He’s not ‘our’ Jung-woo! 781 01:02:50,618 --> 01:02:53,093 Seoul, Mokpo, Busan, and Cheongju! 782 01:02:53,180 --> 01:02:55,138 What am I doing? 783 01:03:02,826 --> 01:03:05,433 Want me to drive? I have a license. 784 01:03:05,941 --> 01:03:08,207 The plastic card you keep in the closet? 785 01:03:09,535 --> 01:03:11,415 It’s useful for getting dirt out of fingernails. 786 01:03:13,047 --> 01:03:17,879 I told you to cut the small-talk with other moms and practice. 787 01:03:18,158 --> 01:03:21,867 I asked you to teach me, but you pretended not to hear. 788 01:03:21,892 --> 01:03:24,392 If couples practice driving together, they’ll get on bad terms. 789 01:03:24,417 --> 01:03:27,152 Like we’re on great terms now. 790 01:03:27,818 --> 01:03:29,550 If we’re still together, we’re good. 791 01:03:31,160 --> 01:03:36,230 There aren’t many cars around. 792 01:03:41,076 --> 01:03:42,468 See? 793 01:03:42,554 --> 01:03:46,096 I can drive! I’m good! 794 01:03:46,121 --> 01:03:48,714 Anyone can drive well at 30km/h. 795 01:03:50,910 --> 01:03:54,468 It must be hard for the soldiers. 796 01:03:54,493 --> 01:03:55,629 That’s nothing! 797 01:03:55,654 --> 01:04:00,510 Back in my days, we served for 30 months. 798 01:04:00,535 --> 01:04:04,584 We carried 40kg worth of gear in -20˚C weather 799 01:04:04,609 --> 01:04:06,151 wearing nothing but briefs. 800 01:04:06,660 --> 01:04:08,535 It’s nothing like that now. 801 01:04:09,243 --> 01:04:10,243 That’s nothing! 802 01:04:12,201 --> 01:04:14,385 When I fought in Vietnam, 803 01:04:14,593 --> 01:04:18,176 bombs dropped from above and exploded all around me. 804 01:04:18,201 --> 01:04:20,368 People went flying dead! 805 01:04:20,393 --> 01:04:23,214 Cut it out! 806 01:04:23,277 --> 01:04:24,300 Hey! 807 01:04:24,514 --> 01:04:26,139 Will you wait for him? 808 01:04:26,584 --> 01:04:27,933 That loser? 809 01:04:30,212 --> 01:04:33,318 You’re just like him. 810 01:04:33,343 --> 01:04:35,343 Damn it. 811 01:04:35,368 --> 01:04:36,309 Stop. 812 01:04:36,334 --> 01:04:39,761 Let’s go and give them some time. Come on. 813 01:04:41,194 --> 01:04:43,819 - Why didn’t you go earlier! - Stop! 814 01:04:43,844 --> 01:04:47,883 Why fail the high civil service exam for years and go so late! 815 01:04:47,908 --> 01:04:50,616 Come on! Let’s go! 816 01:04:50,641 --> 01:04:55,371 Newly enlisted soldiers! Please assemble in the court! 817 01:04:58,451 --> 01:05:01,699 Don’t make a sound 818 01:05:03,370 --> 01:05:10,760 Or our love may fly away 819 01:05:11,113 --> 01:05:15,058 Don’t move 820 01:05:16,003 --> 01:05:23,843 Or our love may grow weak 821 01:05:24,008 --> 01:05:26,760 Don’t speak 822 01:05:27,071 --> 01:05:28,690 Don’t wait for me! 823 01:05:28,755 --> 01:05:35,885 - Or our love will be heard - What the hell did you say, jerk? 824 01:05:35,910 --> 01:05:40,582 Don’t come near 825 01:05:41,305 --> 01:05:50,082 Or our love will drift away 826 01:05:59,493 --> 01:06:01,386 Left flank, march! 827 01:06:02,785 --> 01:06:04,635 Left flank, march! 828 01:06:04,660 --> 01:06:06,218 About-face, march! 829 01:06:06,243 --> 01:06:08,089 Right flank, march! 830 01:06:12,700 --> 01:06:18,135 Don’t say goodbye 831 01:06:18,160 --> 01:06:23,426 I am looking at you 832 01:06:23,451 --> 01:06:31,301 But tears continue to flow 833 01:06:31,326 --> 01:06:37,292 I can’t see you clearly 834 01:06:45,451 --> 01:06:47,167 Don’t wait for you? 835 01:06:47,969 --> 01:06:49,761 KANG Jin-bong! You bastard! 836 01:06:50,141 --> 01:06:53,370 You slept with me over 100 times! How can you say that? 837 01:06:54,154 --> 01:06:57,284 You know I can’t do anything without you! 838 01:06:58,746 --> 01:07:02,691 I’ll wait for you! Don’t think of breaking up! 839 01:07:05,813 --> 01:07:11,038 Don’t say goodbye 840 01:07:11,063 --> 01:07:18,497 We don’t know what parting is yet 841 01:07:18,522 --> 01:07:23,705 Don’t say goodbye 842 01:07:23,730 --> 01:07:32,128 We don’t know what parting is yet 843 01:07:40,855 --> 01:07:42,813 We don’t know 844 01:07:44,438 --> 01:07:49,597 What parting is yet 845 01:07:57,688 --> 01:07:59,938 Se-yeon! 846 01:08:10,022 --> 01:08:12,188 Seo-jin will have to serve soon, too. 847 01:08:12,605 --> 01:08:14,105 If he’s not disabled, he must go. 848 01:08:14,605 --> 01:08:16,188 Can’t you talk more nicely? 849 01:08:16,438 --> 01:08:17,438 For what? 850 01:08:17,647 --> 01:08:19,104 He’s our loving son! 851 01:08:20,063 --> 01:08:23,854 He loves music but you made him study for college exams! 852 01:08:24,147 --> 01:08:25,563 Burned all the songs he wrote. 853 01:08:26,188 --> 01:08:28,854 - You even broke his guitar! - Stop. 854 01:08:29,287 --> 01:08:33,580 You should be thankful he didn’t go astray and is good. 855 01:08:33,604 --> 01:08:36,522 It’s because you baby the kids, they’re so weak! 856 01:08:37,813 --> 01:08:38,897 Fine. 857 01:08:38,921 --> 01:08:41,380 Let’s see how well you raise them. 858 01:08:50,438 --> 01:08:51,438 But why? 859 01:08:51,938 --> 01:08:53,647 I’m not sure. 860 01:08:54,647 --> 01:08:55,647 Goodbye. 861 01:08:57,772 --> 01:09:00,563 Mr. Know-it-all got canned. 862 01:09:03,147 --> 01:09:09,229 This must be the end 863 01:09:10,274 --> 01:09:15,135 Now, I will go back 864 01:09:15,160 --> 01:09:21,452 I won’t fight against fate 865 01:09:21,897 --> 01:09:26,438 And trouble it no more 866 01:09:26,462 --> 01:09:28,005 Stop it! 867 01:09:30,397 --> 01:09:34,688 This must be the end 868 01:09:36,272 --> 01:09:38,303 He made many shows. 869 01:09:38,563 --> 01:09:42,205 ‘Mornings at Ulleungdo Island’, ‘Songs of Islands’, 870 01:09:42,229 --> 01:09:45,511 ‘Road to Namdo Island’, ‘Island-bound People’… 871 01:09:45,536 --> 01:09:51,162 The titles make me want to change the channel. Boring! 872 01:09:51,229 --> 01:09:52,229 Forget it! 873 01:09:53,229 --> 01:09:56,514 The station doesn’t even know. How can we find him? 874 01:09:58,022 --> 01:10:00,553 I found his Facebook! 875 01:10:05,772 --> 01:10:07,813 Korea is surrounded by three seas. 876 01:10:08,847 --> 01:10:12,522 With pebbles on the beach, it can’t be the west or east seas. 877 01:10:13,605 --> 01:10:14,645 Then it must be the south. 878 01:10:14,855 --> 01:10:18,188 There are over 2000 islands there. 879 01:10:18,563 --> 01:10:19,563 What? 880 01:10:20,313 --> 01:10:23,205 He’s crazy about islands, so he must live on one. 881 01:10:23,230 --> 01:10:25,842 He made all his programs on islands. 882 01:10:25,980 --> 01:10:26,980 Islands… 883 01:10:27,858 --> 01:10:28,955 Wait! 884 01:10:28,980 --> 01:10:30,897 If you go to Bogildo Island in the south, 885 01:10:30,922 --> 01:10:32,797 there’s a pavilion built by YUN Seon-do. 886 01:10:35,063 --> 01:10:36,938 I want to live there someday. 887 01:10:39,334 --> 01:10:41,265 I know where he is! 888 01:10:41,290 --> 01:10:43,040 It’s Bogildo Island! 889 01:10:43,188 --> 01:10:47,355 No! There’s no way! 890 01:10:47,380 --> 01:10:50,092 - Honey! - No! 891 01:10:50,438 --> 01:10:52,288 Bogildo Island, my ass! 892 01:10:52,313 --> 01:10:54,688 If we go there now, I can’t go to work tomorrow. 893 01:10:54,688 --> 01:10:57,272 Are you out of your mind? 894 01:10:57,272 --> 01:11:01,584 Then drop me off over there. 895 01:11:02,522 --> 01:11:05,563 Good. I wanted to meet him without you anyway. 896 01:11:23,998 --> 01:11:25,123 The second string is flat. 897 01:11:39,522 --> 01:11:41,772 - We gotta rehearse. Let’s go. - Coming. 898 01:11:45,230 --> 01:11:47,563 NO FERRY TODAY 899 01:11:48,764 --> 01:11:49,889 Jeez. 900 01:11:52,217 --> 01:11:54,955 Silly… 901 01:11:55,159 --> 01:11:56,159 See? 902 01:11:56,492 --> 01:12:00,122 I told you ships don’t sail at any time we want. 903 01:12:00,350 --> 01:12:02,975 The land ends here, so I thought it’d be over. 904 01:12:03,878 --> 01:12:07,537 But there’s an island out there. 905 01:12:09,227 --> 01:12:12,100 I wish life was like that too. 906 01:12:12,882 --> 01:12:18,545 When you think it’s over, I hope there’s an island out there. 907 01:12:18,902 --> 01:12:19,902 Here. 908 01:12:22,688 --> 01:12:23,688 Text me. 909 01:12:39,670 --> 01:12:40,951 Aren’t you curious? 910 01:12:41,517 --> 01:12:45,467 How I met him and why we broke up? 911 01:12:46,647 --> 01:12:48,330 I’m curious. 912 01:12:48,519 --> 01:12:50,061 It’s totally killing me. 913 01:12:50,743 --> 01:12:52,076 Let me ask one thing. 914 01:12:57,509 --> 01:12:59,218 You met me when you were 20. 915 01:12:59,678 --> 01:13:01,178 We were together for 30 years. 916 01:13:01,428 --> 01:13:03,720 But why him? 917 01:13:03,887 --> 01:13:07,262 Why miss him at a time like this? 918 01:13:08,178 --> 01:13:09,720 Did I treat you so bad… 919 01:13:10,345 --> 01:13:12,053 Well, I guess I did. 920 01:13:13,262 --> 01:13:16,420 But isn’t this going overboard? 921 01:13:17,220 --> 01:13:18,220 I feel bad. 922 01:13:21,137 --> 01:13:22,725 I’m so sorry to him. 923 01:13:24,428 --> 01:13:25,678 Aren’t you sorry to me? 924 01:13:28,720 --> 01:13:30,803 How could you! 925 01:13:32,428 --> 01:13:33,595 Eun-ju? 926 01:13:35,303 --> 01:13:37,320 The prettiest girl in grade 12? 927 01:13:37,345 --> 01:13:38,345 Yup. 928 01:13:39,345 --> 01:13:40,928 I can’t believe it. 929 01:13:41,595 --> 01:13:46,053 Me too, so I went and asked Eun-ju. 930 01:13:46,470 --> 01:13:49,887 Know what’s even more shocking? 931 01:13:50,262 --> 01:13:54,834 He cheated on Eun-ju and dumped her for someone else. 932 01:13:55,303 --> 01:13:59,412 He’s the worst flirt there is, don’t you think? 933 01:14:00,095 --> 01:14:06,912 I think heaven helped us to find out who Jung-woo really is. 934 01:14:07,428 --> 01:14:13,819 So let’s just forget about that jerk. 935 01:14:25,345 --> 01:14:26,345 Se-yeon. 936 01:14:33,928 --> 01:14:35,178 Se-yeon! Wait! 937 01:14:36,303 --> 01:14:38,137 If you call me one more time, 938 01:14:38,970 --> 01:14:40,303 I swear I’ll scream! 939 01:14:45,262 --> 01:14:46,345 Please take this? 940 01:15:01,137 --> 01:15:02,570 Eun-ju! 941 01:15:02,743 --> 01:15:05,623 Eun-ju! Wait up! 942 01:15:18,303 --> 01:15:19,608 KIM Hyun-jung! 943 01:15:22,678 --> 01:15:24,303 - What is it? - Come here! 944 01:15:24,328 --> 01:15:25,951 What’s with you? 945 01:15:29,869 --> 01:15:31,287 How could you? 946 01:15:31,595 --> 01:15:33,201 About what? 947 01:15:33,881 --> 01:15:36,372 Why’d you lie to me! 948 01:15:36,512 --> 01:15:39,201 Eun-ju doesn’t even know who Jung-woo is! 949 01:15:39,262 --> 01:15:41,512 I can’t explain it, but… 950 01:15:41,537 --> 01:15:43,022 You like him, don’t you? 951 01:15:43,415 --> 01:15:44,582 No way! 952 01:15:44,973 --> 01:15:46,686 Dang. 953 01:15:47,019 --> 01:15:50,748 It’s so obvious that you do! 954 01:15:51,082 --> 01:15:54,773 Se-yeon, let’s not do this. 955 01:15:54,798 --> 01:15:57,423 Right. Let’s not do this. 956 01:15:57,705 --> 01:16:00,990 Let’s not talk to each other ever again! 957 01:16:01,322 --> 01:16:05,197 I’m not your friend anymore! 958 01:16:15,345 --> 01:16:16,903 He moved away? 959 01:16:16,990 --> 01:16:18,032 Didn’t know? 960 01:16:18,473 --> 01:16:19,931 He left two weeks ago. 961 01:17:14,434 --> 01:17:16,262 Hurry! Run! 962 01:17:22,178 --> 01:17:23,895 Hurry up! 963 01:17:37,053 --> 01:17:38,528 Jeez. 964 01:17:38,834 --> 01:17:40,834 Why wear heels to a protest? 965 01:17:41,760 --> 01:17:43,824 No wonder you’re hurt. 966 01:18:03,220 --> 01:18:05,387 I didn’t come to protest. 967 01:18:05,470 --> 01:18:07,574 I just came here to buy a book. 968 01:18:08,304 --> 01:18:09,429 You’re not one of us? 969 01:18:10,429 --> 01:18:11,595 Jeez… 970 01:18:30,512 --> 01:18:31,512 You bastard! 971 01:18:32,429 --> 01:18:34,137 How can you cheat on me? 972 01:18:37,762 --> 01:18:38,762 I’m sorry. 973 01:18:40,137 --> 01:18:41,332 I deserve to die. 974 01:18:42,429 --> 01:18:43,279 Please… 975 01:18:43,304 --> 01:18:44,668 Wait! 976 01:18:45,929 --> 01:18:46,929 Not so hard. 977 01:18:47,762 --> 01:18:48,762 It hurts a lot. 978 01:18:49,765 --> 01:18:50,765 Please! 979 01:19:10,137 --> 01:19:11,137 Are you busy tomorrow? 980 01:19:12,845 --> 01:19:13,845 Why? 981 01:19:14,848 --> 01:19:16,140 How about a morning movie? 982 01:19:26,054 --> 01:19:27,054 You hit hard. 983 01:19:29,512 --> 01:19:30,595 Played volleyball? 984 01:19:50,012 --> 01:19:55,179 Once, twice I want to see you again and again 985 01:19:59,684 --> 01:20:04,711 I want to see your pretty smile again and again 986 01:20:09,387 --> 01:20:14,398 Anyone will want to see you again and again 987 01:20:18,845 --> 01:20:24,007 Is she single? I’m dying to know 988 01:20:33,637 --> 01:20:38,320 Everyone is in love 989 01:20:38,345 --> 01:20:43,070 I’m in love too 990 01:20:43,095 --> 01:20:47,861 Everyone is in love 991 01:20:47,886 --> 01:20:52,142 I’m in love too 992 01:21:09,429 --> 01:21:14,580 Once, twice I want to see you again and again 993 01:21:18,887 --> 01:21:24,525 I sneak glances at her again and again 994 01:21:28,968 --> 01:21:33,404 Everyone is in love 995 01:21:33,515 --> 01:21:38,057 I’m in love too 996 01:21:38,582 --> 01:21:43,119 Everyone is in love 997 01:21:43,144 --> 01:21:47,932 I’m in love too 998 01:22:17,345 --> 01:22:19,262 CHOI Won-bin rocks! 999 01:22:20,345 --> 01:22:23,469 I have something to say. 1000 01:22:24,090 --> 01:22:29,703 The one I made this song for is here tonight. 1001 01:22:30,035 --> 01:22:31,609 Sophia! Can you come up? 1002 01:22:48,256 --> 01:22:52,068 Next up is ‘Alive’, making their comeback in two years! 1003 01:22:53,730 --> 01:22:54,958 Ye-jin! 1004 01:22:55,276 --> 01:22:57,251 Isn’t that your brother? 1005 01:22:57,517 --> 01:22:58,867 Why’s he up there? 1006 01:22:58,932 --> 01:23:00,907 Alive! Alive! Alive! 1007 01:23:00,940 --> 01:23:06,165 Deep in your eyes 1008 01:23:06,190 --> 01:23:11,706 All I couldn’t tell you 1009 01:23:11,731 --> 01:23:16,998 Now, for once 1010 01:23:17,023 --> 01:23:21,670 I’ll tell you 1011 01:23:21,695 --> 01:23:22,898 Seo-jin! 1012 01:23:24,052 --> 01:23:25,598 Seo-jin! 1013 01:23:27,643 --> 01:23:29,365 This is everything that I gave him. 1014 01:23:30,106 --> 01:23:31,190 They’re vitamins. 1015 01:23:33,981 --> 01:23:34,981 What’s this? 1016 01:23:35,119 --> 01:23:36,399 He’s receiving cancer treatment? 1017 01:23:36,557 --> 01:23:37,557 Pardon? 1018 01:24:07,315 --> 01:24:08,898 MY SON 1019 01:24:10,981 --> 01:24:15,556 What a surprise! You’re calling me first? 1020 01:24:16,231 --> 01:24:17,231 Hello? 1021 01:24:18,023 --> 01:24:19,023 Son? 1022 01:24:20,065 --> 01:24:21,065 Son? 1023 01:24:23,940 --> 01:24:27,030 What is it? Is something wrong? 1024 01:24:27,795 --> 01:24:31,298 Did Ye-jin cause trouble again? 1025 01:24:32,028 --> 01:24:35,278 I warned her not to bother you. 1026 01:24:38,846 --> 01:24:42,804 You said you’d return 1027 01:24:45,523 --> 01:24:49,835 You said it’d only take a while 1028 01:24:52,523 --> 01:24:56,231 You told me to wait right here 1029 01:24:57,565 --> 01:25:02,960 Lies, lies, lies 1030 01:25:03,440 --> 01:25:05,440 OH SE-YEON 1031 01:25:11,023 --> 01:25:12,023 Mom! 1032 01:25:12,690 --> 01:25:16,382 You don’t have cancer, do you? 1033 01:25:16,708 --> 01:25:18,062 No way! 1034 01:25:18,207 --> 01:25:21,530 You can’t die on me! 1035 01:25:25,231 --> 01:25:29,934 Though the sun went down on me 1036 01:25:32,106 --> 01:25:36,973 Though I crouched through the night 1037 01:25:38,940 --> 01:25:44,040 You never came to me 1038 01:25:44,221 --> 01:25:45,304 Lies 1039 01:25:47,606 --> 01:25:49,380 Lies 1040 01:25:53,981 --> 01:25:56,819 Only you 1041 01:25:58,479 --> 01:26:03,186 I waited for endlessly 1042 01:26:07,523 --> 01:26:10,395 What you said 1043 01:26:11,575 --> 01:26:17,583 I believed foolishly 1044 01:26:30,648 --> 01:26:32,273 WE LOVE YOU MOM & DAD! 1045 01:26:35,440 --> 01:26:41,887 The road is frozen from the wind 1046 01:26:48,721 --> 01:26:54,989 I am frozen still too 1047 01:26:55,885 --> 01:27:01,887 Lies, lies, lies 1048 01:27:24,981 --> 01:27:27,965 It was only a matter of time. 1049 01:27:29,319 --> 01:27:30,819 They’re all grown up now. 1050 01:27:43,153 --> 01:27:44,731 Hey! Hurry up! 1051 01:27:45,916 --> 01:27:49,090 Wait up. I’m exhausted. 1052 01:27:50,308 --> 01:27:54,320 And don’t call me ‘hey’. Can’t you call me by name? 1053 01:27:54,345 --> 01:27:56,458 Hey! Hey! Hey! 1054 01:27:58,347 --> 01:28:00,020 Who said to come this far? 1055 01:28:18,707 --> 01:28:21,623 Wait. Hold on a second. 1056 01:28:21,648 --> 01:28:22,940 What? 1057 01:28:31,540 --> 01:28:33,373 Sorry. I thought no one was home. 1058 01:28:33,398 --> 01:28:34,523 May I help you? 1059 01:28:34,548 --> 01:28:37,313 - By chance is… - PARK Jung-woo. 1060 01:28:37,338 --> 01:28:39,176 Is this his house? 1061 01:28:40,020 --> 01:28:42,122 Yes. Who are you? 1062 01:28:43,223 --> 01:28:44,223 His wife? 1063 01:28:44,340 --> 01:28:46,145 He’s married! 1064 01:28:46,783 --> 01:28:48,723 What a young, pretty wife he has! 1065 01:28:49,372 --> 01:28:51,333 I’m his sister, Jung-ah. 1066 01:28:51,358 --> 01:28:54,145 Nice to meet you. 1067 01:28:55,158 --> 01:28:58,866 I used to be in the same club with Jung-woo. 1068 01:28:59,091 --> 01:29:00,934 I heard he lived here. 1069 01:29:01,019 --> 01:29:03,603 The broadcast club at Mokpo High? 1070 01:29:03,628 --> 01:29:05,086 Yes, that’s right. 1071 01:29:05,368 --> 01:29:07,966 I heard so much about you! 1072 01:29:09,126 --> 01:29:10,309 Please, come in. 1073 01:29:10,891 --> 01:29:11,891 Come in. 1074 01:29:14,084 --> 01:29:16,051 Jung-woo passed away? 1075 01:29:16,834 --> 01:29:18,001 How? 1076 01:29:19,793 --> 01:29:26,864 He quit working at the TV station, then moved here to live. 1077 01:29:27,563 --> 01:29:30,043 One day, his fishing boat sunk… 1078 01:29:31,459 --> 01:29:32,459 Oh no. 1079 01:29:32,584 --> 01:29:37,488 Why’d you come now? 1080 01:29:37,513 --> 01:29:39,763 You’re too late. 1081 01:29:47,583 --> 01:29:50,413 He always talked like folks in Seoul. 1082 01:29:50,571 --> 01:29:55,083 But he’d talk with an accent in his sleep. 1083 01:29:56,351 --> 01:30:00,226 It came out when he got mad we couldn’t see ‘Starry Night’. 1084 01:30:00,251 --> 01:30:03,380 Hell! They cry and laugh! It’s like a variety show. 1085 01:30:03,405 --> 01:30:05,893 I wrote the postcard for the tickets. 1086 01:30:06,113 --> 01:30:10,363 He said he has to go there with someone he had a crush on. 1087 01:30:11,476 --> 01:30:12,768 I guess that was you, sis. 1088 01:30:12,793 --> 01:30:14,309 Since when is my wife your sis? 1089 01:30:15,459 --> 01:30:17,192 What? 1090 01:30:17,251 --> 01:30:19,101 Have some apples. 1091 01:30:19,305 --> 01:30:22,559 I don’t eat apples in the morning. 1092 01:30:22,584 --> 01:30:24,153 Wanna go to my room? 1093 01:30:24,293 --> 01:30:25,293 No! 1094 01:30:25,809 --> 01:30:29,018 Talk here. I know everything anyway. 1095 01:30:29,043 --> 01:30:31,143 I know he was her first love. 1096 01:30:31,276 --> 01:30:33,484 I’m open-minded, so just talk here. 1097 01:30:33,509 --> 01:30:35,473 I don’t know if I should say this. 1098 01:30:35,945 --> 01:30:39,653 Jung-woo missed you dang much. 1099 01:30:41,122 --> 01:30:46,020 He kept it from us, but he tried hard to find you. 1100 01:30:46,793 --> 01:30:53,376 After you dumped him, he got shocked and didn’t even date much. 1101 01:30:53,401 --> 01:30:54,601 What a loser. 1102 01:30:54,626 --> 01:30:55,643 Really? 1103 01:30:55,668 --> 01:30:56,896 Dang right. 1104 01:30:56,921 --> 01:31:00,630 He kept the picture you took together and a letter he wrote for you. 1105 01:31:01,197 --> 01:31:02,738 Wait here. I’ll bring them out. 1106 01:31:02,825 --> 01:31:06,084 Why bring them out? 1107 01:31:06,109 --> 01:31:07,989 Jeez. 1108 01:31:09,751 --> 01:31:10,751 What the heck? 1109 01:31:11,352 --> 01:31:13,477 Why are you crying? 1110 01:31:14,910 --> 01:31:16,951 How annoying! 1111 01:31:19,543 --> 01:31:20,543 Here. 1112 01:31:23,584 --> 01:31:24,584 Look. 1113 01:31:42,279 --> 01:31:45,004 What? Who’s this? 1114 01:31:46,027 --> 01:31:47,027 It’s not you! 1115 01:31:47,657 --> 01:31:48,657 It’s not? 1116 01:31:49,078 --> 01:31:51,995 Aren’t you Hyun-jung from Mokpo High? 1117 01:31:57,220 --> 01:31:58,220 To Hyun-jung. 1118 01:31:58,845 --> 01:32:00,887 I didn’t mean to startle you. 1119 01:32:01,457 --> 01:32:02,457 I’m sorry. 1120 01:32:02,845 --> 01:32:06,845 If I don’t tell you how I feel now, I feel like I’ll never get to. 1121 01:32:07,512 --> 01:32:10,304 I really like you. 1122 01:32:12,387 --> 01:32:15,429 I liked you for over ten years. 1123 01:32:16,887 --> 01:32:17,887 I can’t believe it. 1124 01:32:19,304 --> 01:32:21,595 But Se-yeon said you… 1125 01:32:24,262 --> 01:32:25,554 This is insane. 1126 01:32:25,921 --> 01:32:31,606 It can be anyone else but you. 1127 01:32:31,845 --> 01:32:37,551 Can you tell me what you meant by it can be anyone else but me? 1128 01:32:38,095 --> 01:32:40,345 I’ll wait outside the church at 7 p.m. tomorrow. 1129 01:32:41,237 --> 01:32:43,612 You can come with Se-yeon like always. 1130 01:32:43,637 --> 01:32:47,098 What first love? 1131 01:32:47,396 --> 01:32:50,487 You had it all wrong for 30 years? 1132 01:32:50,512 --> 01:32:52,856 How embarrassing! 1133 01:32:53,262 --> 01:32:54,989 Holy cow. 1134 01:32:57,429 --> 01:33:00,054 The apple is so good! 1135 01:33:01,095 --> 01:33:02,970 So sweet! 1136 01:33:04,320 --> 01:33:05,612 Then who are you? 1137 01:33:05,637 --> 01:33:08,345 She’s OH Se-yeon. 1138 01:33:08,370 --> 01:33:10,495 I’m KANG Jin-bong. 1139 01:33:14,345 --> 01:33:15,345 Dang. 1140 01:33:17,470 --> 01:33:18,470 See? 1141 01:33:19,970 --> 01:33:20,970 Do you get it now? 1142 01:33:22,554 --> 01:33:24,637 At least I lived with you. 1143 01:33:26,345 --> 01:33:28,958 That was so embarrassing. 1144 01:33:29,845 --> 01:33:36,970 You came all this way for that? 1145 01:33:50,756 --> 01:33:53,949 Was that fool blind or something? 1146 01:33:54,612 --> 01:33:56,570 Why that girl over you? 1147 01:33:56,595 --> 01:34:00,575 Ask anyone! OH Se-yeon is 100 times better. 1148 01:34:02,179 --> 01:34:04,489 I’ll go and tell him that. 1149 01:34:04,845 --> 01:34:07,778 What? Go where? 1150 01:34:08,845 --> 01:34:10,661 Where else? 1151 01:34:14,845 --> 01:34:20,364 What? You’ll go and meet him there? 1152 01:34:20,970 --> 01:34:22,387 Don’t you have pride? 1153 01:34:23,170 --> 01:34:24,784 No! Don’t meet him! 1154 01:34:25,999 --> 01:34:32,145 When I go and see you two together, you’re dead meat! 1155 01:34:37,429 --> 01:34:40,637 I’m sorry to make you come this far. 1156 01:34:45,470 --> 01:34:46,470 Are you okay? 1157 01:34:49,644 --> 01:34:50,847 Aren’t you scared? 1158 01:34:52,845 --> 01:34:54,879 Is there nothing we can do? 1159 01:34:59,262 --> 01:35:01,129 Why didn’t I ask that? 1160 01:35:03,387 --> 01:35:04,692 Actually… 1161 01:35:07,054 --> 01:35:08,575 I’m not okay. 1162 01:35:10,512 --> 01:35:12,067 I’m scared. 1163 01:35:14,012 --> 01:35:18,770 And I couldn’t ask in case there is nothing we can do. 1164 01:35:21,012 --> 01:35:22,012 I’m sorry 1165 01:35:24,262 --> 01:35:25,679 to make you come this far. 1166 01:35:29,137 --> 01:35:35,489 Quietly, you watch me 1167 01:35:36,579 --> 01:35:42,590 Speechless, I stand 1168 01:35:43,996 --> 01:35:50,778 You are so close to me 1169 01:35:51,569 --> 01:35:57,692 But why must we part? 1170 01:35:58,499 --> 01:36:05,207 The crescent moon floats in the sky 1171 01:36:06,437 --> 01:36:12,145 The shadow falls on the river 1172 01:36:13,941 --> 01:36:20,830 The world hasn’t changed 1173 01:36:21,602 --> 01:36:25,445 But why must we part? 1174 01:36:25,470 --> 01:36:27,262 Do me a favor? 1175 01:36:29,637 --> 01:36:35,892 Now, I can never see again 1176 01:36:36,955 --> 01:36:42,744 Your sad face 1177 01:36:44,554 --> 01:36:48,804 When time goes by 1178 01:36:49,519 --> 01:36:50,686 Dad said to break up. 1179 01:36:54,416 --> 01:36:55,878 OH Se-yeon! 1180 01:36:55,997 --> 01:36:58,220 I know you’re inside! 1181 01:36:59,010 --> 01:37:00,635 I won’t take the civil exam! 1182 01:37:01,968 --> 01:37:04,052 I’ll stop studying! 1183 01:37:06,177 --> 01:37:10,260 So don’t break up with me! 1184 01:37:11,260 --> 01:37:12,260 Marry me! Please! 1185 01:37:13,218 --> 01:37:16,593 Can you live without me? I can’t! 1186 01:37:16,968 --> 01:37:19,093 OH Se-yeon… 1187 01:37:21,427 --> 01:37:27,510 But why must we part? 1188 01:38:06,635 --> 01:38:15,218 Why must we part? 1189 01:38:20,468 --> 01:38:21,861 Did you have a good trip? 1190 01:38:23,010 --> 01:38:24,010 Yes. 1191 01:38:25,254 --> 01:38:27,004 I’m sorry I had to miss work. 1192 01:38:27,029 --> 01:38:30,695 It’s okay. It was nice and quiet here. 1193 01:38:31,343 --> 01:38:33,322 Remember Mr. CHOI Man-seok? 1194 01:38:33,593 --> 01:38:36,468 - Who? - He came and threw rice at you. 1195 01:38:36,579 --> 01:38:38,071 Right. 1196 01:38:38,096 --> 01:38:40,221 He registered his wife’s death yesterday. 1197 01:38:41,754 --> 01:38:44,766 Really? That’s good. 1198 01:38:45,635 --> 01:38:47,635 But he didn’t delay it for the reasons we thought. 1199 01:38:48,845 --> 01:38:50,337 He said he couldn’t do it. 1200 01:38:50,755 --> 01:38:53,978 If he did, it’d be admitting his wife is really dead. 1201 01:38:54,381 --> 01:38:56,009 After a lifetime together, 1202 01:38:57,468 --> 01:38:59,593 how could he end it with a piece of paper? 1203 01:39:01,218 --> 01:39:02,218 Please file it. 1204 01:39:10,552 --> 01:39:13,343 REPORT OF DEATH 1205 01:39:56,908 --> 01:39:58,283 Is it our second wedding? 1206 01:39:59,075 --> 01:40:01,075 Why do that a second time? 1207 01:40:01,575 --> 01:40:02,825 Then what is it? 1208 01:40:05,617 --> 01:40:06,617 A party. 1209 01:40:06,992 --> 01:40:07,492 What? 1210 01:40:07,783 --> 01:40:09,273 You complained 1211 01:40:09,298 --> 01:40:12,131 that you never had a party on special days. 1212 01:40:12,450 --> 01:40:13,908 Everything’s ready. 1213 01:40:42,742 --> 01:40:43,908 Hyun-jung? 1214 01:40:44,855 --> 01:40:45,855 Se-yeon! 1215 01:40:47,158 --> 01:40:49,713 Oh my! Hyun-jung! 1216 01:40:50,575 --> 01:40:51,575 Hyun-jung! 1217 01:40:52,575 --> 01:40:53,617 How did you come here? 1218 01:40:54,846 --> 01:40:57,421 I heard you lived in the States. 1219 01:40:57,446 --> 01:41:00,446 I came by plane. It’s dang far. 1220 01:41:04,117 --> 01:41:06,869 Jin-bong found me by radio. 1221 01:41:07,575 --> 01:41:08,575 Radio? 1222 01:41:13,425 --> 01:41:16,550 I'm looking for Mokpo Girls' Alumni 1223 01:41:16,575 --> 01:41:20,533 Kim Hyun-jung who broke up 30 years ago… 1224 01:41:20,558 --> 01:41:22,369 LA Korea? Write in Korean. 1225 01:41:54,200 --> 01:41:56,408 A PARTY JUST FOR OH SE-YEON 1226 01:42:09,575 --> 01:42:12,283 Oh my! It’s good to see you! 1227 01:42:12,308 --> 01:42:15,064 How’ve you been? 1228 01:42:26,075 --> 01:42:28,092 Mrs. LEE! Oh my! 1229 01:42:28,117 --> 01:42:30,133 I can’t believe this! 1230 01:42:30,158 --> 01:42:33,064 How’ve you been? 1231 01:42:36,450 --> 01:42:37,450 Good. 1232 01:42:41,899 --> 01:42:49,858 Thank you for taking the time to grace us with your presence. 1233 01:42:58,363 --> 01:43:04,088 As I mentioned, my wife is not well. 1234 01:43:05,853 --> 01:43:07,520 Still, while she is this beautiful, 1235 01:43:07,801 --> 01:43:10,377 while she is healthier, 1236 01:43:10,937 --> 01:43:13,728 when she can greet you all like this… 1237 01:43:17,417 --> 01:43:21,209 Along with our loving family and dear friends, 1238 01:43:22,582 --> 01:43:28,457 I prepared this day to thank and greet everyone. 1239 01:43:30,079 --> 01:43:33,439 I wrote a letter for the first time. 1240 01:43:41,283 --> 01:43:42,283 Hey! 1241 01:43:43,507 --> 01:43:45,340 No, you asked me to call you, 1242 01:43:46,215 --> 01:43:47,215 OH Se-yeon. 1243 01:43:48,556 --> 01:43:50,306 Thank you for everything. 1244 01:43:52,056 --> 01:43:55,056 For living a hard life after meeting me, 1245 01:43:55,556 --> 01:43:56,556 I’m sorry. 1246 01:43:57,973 --> 01:44:01,806 Thank you for living with me. 1247 01:44:05,139 --> 01:44:06,349 The end. 1248 01:44:10,677 --> 01:44:14,763 Next, the star of tonight! 1249 01:44:15,431 --> 01:44:18,264 Let’s all welcome OH Se-yeon to the stage. 1250 01:44:20,014 --> 01:44:21,348 Come on up, OH Se-yeon! 1251 01:44:23,473 --> 01:44:24,681 OH Se-yeon! 1252 01:44:24,931 --> 01:44:27,306 OH Se-yeon! 1253 01:44:53,223 --> 01:44:55,997 After hearing the bad news, 1254 01:44:56,764 --> 01:45:00,279 I wrote down ten things I wanted to do. 1255 01:45:01,181 --> 01:45:03,473 Miraculously, they all came true. 1256 01:45:04,264 --> 01:45:06,139 I went sailing on a ship. 1257 01:45:06,848 --> 01:45:10,348 I traveled around the country, and even got to drive. 1258 01:45:11,181 --> 01:45:16,404 Though I returned them, I bought expensive luxury goods. 1259 01:45:16,556 --> 01:45:19,685 And I had a makeover done like this tonight. 1260 01:45:20,431 --> 01:45:25,264 Thanks to my story on the radio, I met my dear friend Hyun-jung again. 1261 01:45:32,764 --> 01:45:41,240 But what makes me the happiest is realizing how much I was loved. 1262 01:45:42,223 --> 01:45:43,556 Thank you very much. 1263 01:45:44,264 --> 01:45:46,951 Thanks to you, I had a great life. 1264 01:46:06,333 --> 01:46:12,458 If you bump into Seo-jin or Ye-jin, please ask them 1265 01:46:13,000 --> 01:46:16,250 if they are eating well and taking their vitamins. 1266 01:46:17,264 --> 01:46:18,264 And… 1267 01:46:20,087 --> 01:46:27,208 if they’re doing anything bad, scold them like your own kids, please. 1268 01:46:29,264 --> 01:46:30,794 And… 1269 01:46:32,348 --> 01:46:33,473 Last but not least, 1270 01:46:34,306 --> 01:46:36,880 my husband, KANG Jin-bong… 1271 01:46:47,474 --> 01:46:51,896 You were my first love after all. 1272 01:46:54,263 --> 01:46:55,847 Don’t live alone. 1273 01:46:57,182 --> 01:46:59,504 You can’t do anything by yourself. 1274 01:47:03,790 --> 01:47:05,332 Meet someone nice. 1275 01:47:07,474 --> 01:47:12,558 Don’t be lonely and live a long life, then come to me. 1276 01:47:13,181 --> 01:47:14,181 Promise? 1277 01:47:20,764 --> 01:47:23,021 Meeting you 1278 01:47:24,425 --> 01:47:29,508 Touching your hair 1279 01:47:34,723 --> 01:47:37,589 Meeting you 1280 01:47:38,514 --> 01:47:44,604 Breathing with you 1281 01:47:48,973 --> 01:47:58,727 Holding you and crying with you 1282 01:47:59,547 --> 01:48:01,214 Oh, how fortunate 1283 01:48:01,764 --> 01:48:12,014 That you, my beautiful world, is here 1284 01:48:40,018 --> 01:48:41,989 I’m sorry. 1285 01:48:42,806 --> 01:48:46,240 Let’s just have some fun! 1286 01:48:46,723 --> 01:48:47,723 Seo-jin! 1287 01:48:54,098 --> 01:48:55,364 Wait. 1288 01:48:55,389 --> 01:48:56,639 Hold on! 1289 01:48:59,348 --> 01:49:00,990 It’s cold out! 1290 01:49:03,159 --> 01:49:04,357 Honey! 1291 01:49:13,131 --> 01:49:20,348 Raise the volume up, so I can hide in the beat 1292 01:49:20,373 --> 01:49:27,656 Pretend you don’t know, even if I cry 1293 01:49:27,681 --> 01:49:35,139 Don’t look at me sadly, I want to drink it up 1294 01:49:35,164 --> 01:49:39,206 Let’s sing through the night 1295 01:49:42,974 --> 01:49:47,114 After tonight, I’ll forget 1296 01:49:47,139 --> 01:49:51,181 I’ll be okay like you say 1297 01:49:53,282 --> 01:50:00,531 I will move on and forget 1298 01:50:00,556 --> 01:50:11,446 I will make it through the pain 1299 01:50:12,482 --> 01:50:18,884 My precious love, now goodbye 1300 01:50:19,784 --> 01:50:26,485 Bright, glittering eyes of youth 1301 01:50:27,056 --> 01:50:34,573 My days of love, now goodbye 1302 01:50:34,598 --> 01:50:42,845 Red lips burning under the moonlight 1303 01:51:04,223 --> 01:51:11,087 My precious love, now goodbye 1304 01:51:11,973 --> 01:51:19,239 Bright, glittering eyes of youth 1305 01:51:19,264 --> 01:51:26,782 My precious days, now goodbye 1306 01:51:26,807 --> 01:51:33,364 Red lips burning under the moonlight 1307 01:51:33,389 --> 01:51:39,364 If you must, I’ll let you go 1308 01:51:39,389 --> 01:51:45,032 With all my heart, goodbye 1309 01:51:59,509 --> 01:52:02,634 I hope you are happy 1310 01:52:03,579 --> 01:52:07,859 Though we may meet again 1311 01:52:07,985 --> 01:52:13,439 Forget me and enjoy life 1312 01:52:13,565 --> 01:52:18,607 With all my heart, I send you off 1313 01:52:20,089 --> 01:52:22,400 Goodbye 1314 01:52:45,300 --> 01:52:46,837 Dad! My stockings! 1315 01:52:48,175 --> 01:52:50,275 No, no! 1316 01:52:51,300 --> 01:52:52,907 No! No! No! 1317 01:52:55,509 --> 01:52:56,509 Ouch! 1318 01:52:56,534 --> 01:52:57,925 See you, Dad. 1319 01:52:58,097 --> 01:52:59,532 Hey! Wait! 1320 01:52:59,592 --> 01:53:01,579 Take your vitamins. 1321 01:53:03,092 --> 01:53:04,092 Good. 1322 01:53:05,134 --> 01:53:08,282 Don’t forget them before the concert. 1323 01:53:10,009 --> 01:53:11,009 Take care, son! 1324 01:53:11,800 --> 01:53:13,540 Can’t you say bye? 1325 01:53:13,984 --> 01:53:16,067 Now, the dishes. 1326 01:53:16,092 --> 01:53:17,425 Dad! It’s still wet. 1327 01:53:19,050 --> 01:53:20,050 Why you! 1328 01:53:26,109 --> 01:53:26,775 Ye-jin! 1329 01:53:26,800 --> 01:53:28,134 - Wait! - I’m late. 1330 01:53:28,159 --> 01:53:30,109 I’m late too! 1331 01:53:30,134 --> 01:53:33,415 Make sure you drink it all! 1332 01:53:34,310 --> 01:53:35,393 Watch out for cars! 1333 01:53:48,592 --> 01:53:49,592 Ow! 1334 01:54:05,717 --> 01:54:07,673 Damn it. 1335 01:54:18,259 --> 01:54:20,189 Hi, chief. 1336 01:54:20,342 --> 01:54:22,782 I need the day off, please. 1337 01:54:23,425 --> 01:54:24,759 I’m sorry. Bye. 1338 01:54:43,248 --> 01:54:46,650 I’m doing pretty good, aren’t I? 1339 01:54:50,245 --> 01:54:54,017 Can’t you visit me in my dreams? 1340 01:54:54,417 --> 01:54:55,417 Did you arrive well? 1341 01:54:56,888 --> 01:54:58,388 Not again. 1342 01:55:00,881 --> 01:55:02,089 Got on the wrong bus 1343 01:55:03,183 --> 01:55:04,683 and ended up elsewhere? 1344 01:55:06,609 --> 01:55:08,400 10 THINGS OH SE-YEON WANTS TO DO 1345 01:55:08,425 --> 01:55:10,259 10. PACK LUNCH FOR SEO-JIN’S COLLEGE EXAMS 1346 01:55:10,284 --> 01:55:11,742 9. SEE YE-JIN GET MARRIED 1347 01:55:17,509 --> 01:55:21,550 Not too long ago 1348 01:55:21,592 --> 01:55:23,259 2. GO ON TRIP WITH KANG JIN-BONG FOR 80TH BIRTHDAY 1349 01:55:23,284 --> 01:55:28,525 1. LIVE TILL 100 WITH KANG JIN-BONG You were by my side 1350 01:55:28,550 --> 01:55:34,609 The sun-filled streets were filled with trees 1351 01:55:34,634 --> 01:55:40,442 I was the happiest in the world 1352 01:55:40,467 --> 01:55:45,275 Not too long ago 1353 01:55:46,217 --> 01:55:51,192 The sky was blue like today 1354 01:55:51,217 --> 01:55:58,175 Though the snow covered the earth, it felt warm 1355 01:55:58,200 --> 01:55:59,200 Don’t lie! 1356 01:55:59,550 --> 01:56:05,442 - She can’t die! Heal her! Damn it! - Please, sir! 1357 01:56:05,467 --> 01:56:06,342 Please go. 1358 01:56:06,367 --> 01:56:08,173 My poor wife… 1359 01:56:08,198 --> 01:56:17,609 I know it will end in sadness 1360 01:56:17,634 --> 01:56:19,817 - But I held on to your hand - I’m damn busy. Bye! 1361 01:56:19,842 --> 01:56:22,712 GOOD FOOD FOR LUNG CANCER 1362 01:56:26,209 --> 01:56:30,042 After everything has passed, 1363 01:56:31,634 --> 01:56:36,384 I still miss you 1364 01:56:37,026 --> 01:56:39,610 See? I can drive! 1365 01:56:39,635 --> 01:56:43,567 4. DRIVE 3. WATCH A CONCERT 1366 01:56:43,592 --> 01:56:47,134 REPORT OF DEATH I look at my empty hand 1367 01:56:48,842 --> 01:56:52,550 Not too far away 1368 01:56:54,688 --> 01:56:59,900 Where you must live 1369 01:56:59,925 --> 01:57:05,800 I hope you’re happy 1370 01:57:05,825 --> 01:57:10,962 I go on my way 1371 01:57:10,987 --> 01:57:16,942 Meeting you was hard but sweet 1372 01:57:16,967 --> 01:57:22,734 I know it will end in sadness 1373 01:57:22,759 --> 01:57:28,775 But I walk the cold streets at night 1374 01:57:28,800 --> 01:57:34,866 Still holding your hand 1375 01:57:34,891 --> 01:57:40,109 After everything has passed 1376 01:57:40,134 --> 01:57:45,525 I still miss you so 1377 01:57:45,550 --> 01:57:51,259 When I long for your warm hand 1378 01:57:51,284 --> 01:57:57,234 I look at my empty hand 1379 01:57:57,259 --> 01:58:04,392 I hold my empty hand 86524

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.