All language subtitles for LOVELY LADIES DORMITORY - ep04 720p PMH V2 no WM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,584 - Tracy! - You slut! 2 00:00:01,584 --> 00:00:02,627 What?! Wait! 3 00:00:02,627 --> 00:00:03,169 Enough! 4 00:00:03,586 --> 00:00:05,422 Did you really miss me? 5 00:00:06,214 --> 00:00:07,882 Send me love if it's true. 6 00:00:08,425 --> 00:00:10,218 The cops got us in a sting operation. 7 00:00:10,260 --> 00:00:10,760 What?! 8 00:00:10,885 --> 00:00:12,971 You'll always come second! 9 00:00:17,026 --> 00:00:17,986 Guys! 10 00:00:18,143 --> 00:00:19,144 Tracy's staying! 11 00:00:20,304 --> 00:00:23,118 - Yeah! - Let's go! 12 00:02:08,837 --> 00:02:10,880 Flores you piece of trash! Why'd you grope me?! 13 00:02:10,880 --> 00:02:11,589 What?! 14 00:02:11,589 --> 00:02:13,258 Didn't you let everybody else do it?! 15 00:02:13,258 --> 00:02:14,175 Says who?! 16 00:02:14,175 --> 00:02:15,218 Why don't you ask Mark there? 17 00:02:15,218 --> 00:02:16,261 You asshole! 18 00:02:16,519 --> 00:02:17,770 Why'd you say that?! 19 00:02:17,795 --> 00:02:18,379 Who told you?! 20 00:02:18,404 --> 00:02:19,822 It's not true! 21 00:02:19,847 --> 00:02:21,098 Admit it! You're no virgin! 22 00:02:21,140 --> 00:02:22,183 Hey! Hey! 23 00:02:22,183 --> 00:02:23,434 What's happening here?! 24 00:02:23,777 --> 00:02:24,944 Break it up! 25 00:02:24,944 --> 00:02:27,238 That creep Flores groped me sir! 26 00:02:27,238 --> 00:02:29,011 That whore is lying! 27 00:02:29,036 --> 00:02:30,663 Flores, enough! 28 00:02:31,217 --> 00:02:33,803 If you don't stop, I'll have you both report to the principal's office. 29 00:02:33,828 --> 00:02:35,997 - She was the one hurting me! - You're an asshole! 30 00:02:36,022 --> 00:02:37,651 She should be the one in trouble! 31 00:02:37,676 --> 00:02:38,750 I said, enough! 32 00:02:39,809 --> 00:02:41,102 Both of you back off... Now. 33 00:02:41,127 --> 00:02:42,253 Go to your classes! 34 00:02:42,780 --> 00:02:44,532 Go leave! Don't let me catch you fighting again. 35 00:02:44,557 --> 00:02:45,707 You piece of shit! 36 00:02:46,341 --> 00:02:47,550 And you Jackielyn... 37 00:02:50,235 --> 00:02:51,236 Come on, 38 00:02:51,261 --> 00:02:52,554 we need to talk. 39 00:03:07,529 --> 00:03:09,417 Don't cry, Jackie... 40 00:03:11,116 --> 00:03:13,702 We'll report it to the disciplinary office. 41 00:03:18,199 --> 00:03:20,597 I understand what you're going through. 42 00:03:22,293 --> 00:03:25,463 What they say doesn't change who you are. 43 00:03:27,006 --> 00:03:28,091 Stop crying. 44 00:03:29,592 --> 00:03:32,595 You'll be less pretty if you don't stop. 45 00:03:32,929 --> 00:03:34,013 Stop crying. 46 00:03:38,520 --> 00:03:41,097 See you're pretty again. 47 00:03:47,471 --> 00:03:48,723 You really are pretty. 48 00:03:59,687 --> 00:04:01,549 Thank you sir. 49 00:04:03,334 --> 00:04:05,409 You don't have to call me that. 50 00:04:07,552 --> 00:04:09,012 When it's just us, 51 00:04:09,862 --> 00:04:12,128 You can call me by my name. 52 00:04:19,142 --> 00:04:21,770 Just remember, 53 00:04:23,313 --> 00:04:27,734 I'm always here if you need anything. 54 00:04:30,487 --> 00:04:33,114 I'll protect you Jackie. 55 00:04:35,742 --> 00:04:38,745 I'll be your guardian angel. 56 00:06:33,608 --> 00:06:35,237 What are you doing?! 57 00:06:35,754 --> 00:06:36,839 Unbelievable! 58 00:06:38,573 --> 00:06:39,862 Stop at once! 59 00:06:40,116 --> 00:06:42,003 What do you think you're doing? 60 00:06:42,285 --> 00:06:43,425 Jesus! 61 00:06:48,708 --> 00:06:51,169 - What were you thinking?! - Stop this second! 62 00:06:57,550 --> 00:07:01,269 You've done nothing but destroy our name! 63 00:07:01,721 --> 00:07:04,495 Your father is a member of the church! 64 00:07:07,185 --> 00:07:09,581 You're no different than your mother! 65 00:07:09,824 --> 00:07:11,826 Thank God, you're not my daughter! 66 00:07:11,851 --> 00:07:14,167 I'm thankful for the exact same thing! 67 00:07:14,192 --> 00:07:15,568 You've no right to talk! 68 00:07:15,662 --> 00:07:17,831 Frank, talk to this flirt! 69 00:07:18,405 --> 00:07:19,656 This is your fault! 70 00:07:19,681 --> 00:07:21,042 Can't you discipline your daughter?! 71 00:07:21,605 --> 00:07:22,651 Jackie... 72 00:07:23,076 --> 00:07:25,440 I've done everything for you... 73 00:07:26,054 --> 00:07:28,378 Just for you to do whoever you meet out there. 74 00:07:29,055 --> 00:07:30,532 How could you do this? 75 00:07:30,604 --> 00:07:32,815 You should ask yourself that! 76 00:07:35,436 --> 00:07:37,213 Repent your sins, right now! 77 00:07:40,260 --> 00:07:41,406 Our Lord, 78 00:07:41,886 --> 00:07:43,964 Forgive us for all our sins, 79 00:07:44,931 --> 00:07:47,370 Both mine and my daughter's, 80 00:07:47,535 --> 00:07:48,574 we are weak, 81 00:07:49,283 --> 00:07:50,470 and easily broken. 82 00:07:52,563 --> 00:07:54,357 You're amazing... 83 00:07:56,729 --> 00:07:57,902 So good... 84 00:07:59,737 --> 00:08:01,239 Faster! 85 00:08:01,572 --> 00:08:02,581 So good... 86 00:08:09,330 --> 00:08:11,165 Faster, oh God! 87 00:08:11,190 --> 00:08:12,347 You're good... 88 00:08:12,372 --> 00:08:14,602 Yes, more! 89 00:08:14,627 --> 00:08:17,034 - So good. - Do it faster! 90 00:08:20,781 --> 00:08:22,339 Faster! 91 00:08:43,239 --> 00:08:46,831 Have some more! We have lots. 92 00:08:47,577 --> 00:08:50,722 Jackie! 93 00:08:57,879 --> 00:09:00,815 You lucky bastard! 94 00:09:00,840 --> 00:09:04,068 How'd you get Jackie to come with you?! 95 00:09:04,093 --> 00:09:06,179 What are you trying to say? 96 00:09:06,204 --> 00:09:08,472 That she's too good for me? 97 00:09:08,598 --> 00:09:11,308 I'm a decent guy, you know? 98 00:09:12,653 --> 00:09:15,237 It's been six months since you moved to Manila. 99 00:09:16,545 --> 00:09:19,245 Don't her parents want her back? 100 00:09:19,909 --> 00:09:24,505 Even if they try to take her back, 101 00:09:24,530 --> 00:09:27,394 I'm not giving up my baby... 102 00:09:27,419 --> 00:09:28,495 You're my baby right? 103 00:09:32,496 --> 00:09:34,414 I'm putting my baby through school. 104 00:09:35,558 --> 00:09:36,559 So one day, 105 00:09:36,584 --> 00:09:38,377 she can pay the bills. 106 00:09:38,402 --> 00:09:39,502 As for me, 107 00:09:39,812 --> 00:09:41,856 I'll be set for life! 108 00:09:41,881 --> 00:09:43,635 How's that gonna happen? 109 00:09:43,660 --> 00:09:45,495 You don't even have a job! 110 00:09:46,916 --> 00:09:48,517 Well, fuck them! 111 00:09:49,949 --> 00:09:52,955 They won't let me work because of her. 112 00:09:53,285 --> 00:09:54,424 And why? 113 00:09:55,344 --> 00:09:59,228 Am I the only teacher who's done this? 114 00:10:01,126 --> 00:10:02,744 Pour me one, would you? 115 00:10:04,028 --> 00:10:05,565 Thank God for beer. 116 00:10:07,065 --> 00:10:10,674 - Alright, Cheers! - Cheers! 117 00:10:12,674 --> 00:10:14,471 Hey, dance for us would you? 118 00:10:20,066 --> 00:10:22,167 Look at those moves. 119 00:10:22,253 --> 00:10:23,893 Oh, damn. 120 00:10:23,918 --> 00:10:25,003 She's so young. 121 00:10:26,441 --> 00:10:29,847 He's so lucky, man. 122 00:10:33,003 --> 00:10:34,615 She's so young right? 123 00:10:36,727 --> 00:10:41,524 Didn't I tell you? I'll be your guardian angel. 124 00:10:49,699 --> 00:10:51,386 What a chad. 125 00:10:53,620 --> 00:10:54,833 But... 126 00:10:55,441 --> 00:10:58,691 I feel a little bit like the devil. 127 00:11:06,090 --> 00:11:07,698 Want some? 128 00:11:10,995 --> 00:11:12,808 Bro... 129 00:11:21,397 --> 00:11:26,370 Go ahead, little more Jackie. 130 00:11:58,517 --> 00:12:00,722 What's this?! 131 00:12:01,621 --> 00:12:02,788 Rolly, what' s happening?! 132 00:12:02,813 --> 00:12:04,232 Don't worry. 133 00:12:04,257 --> 00:12:06,558 Rolly, stop this! 134 00:12:09,528 --> 00:12:13,132 Rolly, why are you doing this? 135 00:12:13,157 --> 00:12:15,339 Just let it happen. 136 00:12:17,954 --> 00:12:19,747 Rolly... 137 00:12:51,266 --> 00:12:53,792 Rolly... 138 00:12:54,407 --> 00:12:55,491 Relax. 139 00:13:00,871 --> 00:13:03,613 - You're up, bro. - Rolly... 140 00:13:07,253 --> 00:13:09,046 Okay. 141 00:15:53,661 --> 00:15:56,216 I sent something to your dorm. 142 00:15:59,167 --> 00:16:04,912 How'd you find my address? What did you send there? 143 00:16:11,428 --> 00:16:16,505 Something you can use for our private session. 144 00:16:16,885 --> 00:16:21,044 Our private sessions have been more frequent, huh? 145 00:16:26,444 --> 00:16:29,177 Yes, I want to be exclusive. Is that okay? 146 00:16:36,365 --> 00:16:39,935 Exclusive? Is that even allowed in the app? 147 00:16:43,461 --> 00:16:45,168 Don't mind it, just ignore the app. 148 00:16:45,193 --> 00:16:47,129 Is six months good for you? I can send it now. 149 00:16:50,193 --> 00:16:53,393 Money received: 35 thousand pesos from BOSS_ANARCHY 150 00:17:03,356 --> 00:17:05,036 Oh my god! That was fast! 151 00:17:05,061 --> 00:17:12,490 There's no reason for me to say no. I'm down for six months. 152 00:19:39,228 --> 00:19:40,688 I'm about to come... 153 00:20:12,720 --> 00:20:15,472 Stella, Stella! Wait, wait... 154 00:20:15,472 --> 00:20:17,933 I keep losing you lately. 155 00:20:17,933 --> 00:20:19,476 Eric, don't. 156 00:20:19,476 --> 00:20:21,687 Let's just stop. I can't do this anymore. 157 00:20:21,687 --> 00:20:23,856 Don't worry about what happened the other day. 158 00:20:23,881 --> 00:20:26,635 I talked to Carmela. She never should have done that. 159 00:20:26,766 --> 00:20:28,142 But she was right though, 160 00:20:28,167 --> 00:20:30,612 I should never have been in a relationship with you. 161 00:20:30,637 --> 00:20:31,513 Here. 162 00:20:32,130 --> 00:20:33,882 - What's this? - I'm leaving. 163 00:20:33,907 --> 00:20:35,409 I can't work here anymore. 164 00:20:35,434 --> 00:20:36,977 Don't do this, Stella. 165 00:20:37,207 --> 00:20:38,408 Don't throw this away. 166 00:20:38,996 --> 00:20:41,362 I'm throwing my life away, just by being here! 167 00:20:41,682 --> 00:20:42,391 So... 168 00:20:42,416 --> 00:20:43,292 There... 169 00:20:43,317 --> 00:20:44,518 I'm leaving. 170 00:20:44,543 --> 00:20:46,956 I'm not doing this anymore. 171 00:20:47,093 --> 00:20:48,190 This is all going to be a waste 172 00:20:48,215 --> 00:20:51,900 because I'm going to divorce her for you. 173 00:20:51,925 --> 00:20:54,278 Please, believe me. I really am going to fix this Stella. 174 00:20:54,303 --> 00:20:55,679 I'm serious about us. 175 00:20:55,704 --> 00:20:57,925 But she's never going to divorce you. 176 00:20:57,973 --> 00:20:59,475 It's not up to her! 177 00:20:59,500 --> 00:21:01,854 And you know me better than her, right? 178 00:21:01,994 --> 00:21:03,704 You really believe her?! 179 00:21:03,729 --> 00:21:05,063 I have a good case against her. 180 00:21:05,088 --> 00:21:07,385 I'm confident that this will happen. 181 00:21:09,245 --> 00:21:10,277 Stella... 182 00:21:11,153 --> 00:21:12,471 You don't have to resign. 183 00:21:12,800 --> 00:21:13,839 Okay? 184 00:21:13,864 --> 00:21:15,841 I know you need this job... 185 00:21:15,897 --> 00:21:17,564 And you're good at it. 186 00:21:17,951 --> 00:21:19,161 They need you here. 187 00:21:20,704 --> 00:21:21,580 Alright. 188 00:21:23,248 --> 00:21:25,154 I'll trust you this time. 189 00:21:25,459 --> 00:21:27,381 I hope you won't fool me. 190 00:21:27,732 --> 00:21:28,771 I won't. 191 00:21:30,992 --> 00:21:32,216 I love you, Stella. 192 00:21:32,485 --> 00:21:34,396 I see my future with you. 193 00:21:46,935 --> 00:21:50,717 Alright, but I want you to keep in touch always. 194 00:21:50,742 --> 00:21:51,662 Yeah. 195 00:21:51,686 --> 00:21:54,463 Chat, video call, email, DMs on Instagram, 196 00:21:54,488 --> 00:21:55,906 Like, comment, subscribe... 197 00:21:55,931 --> 00:21:57,349 You idiot. 198 00:22:05,541 --> 00:22:06,558 Daddy... 199 00:22:06,684 --> 00:22:07,727 What took you so long? 200 00:22:08,293 --> 00:22:09,865 You've kept me waiting. 201 00:22:10,170 --> 00:22:12,514 Sorry Daddy, the traffic was brutal. 202 00:22:13,931 --> 00:22:15,182 Stay in the light. 203 00:22:16,426 --> 00:22:17,803 Give me a show. 204 00:22:18,762 --> 00:22:20,889 It'll cool my head. 205 00:22:53,213 --> 00:22:54,882 Like this? 206 00:22:56,866 --> 00:22:58,534 Dance. 207 00:25:42,728 --> 00:25:44,438 You're amazing baby. 208 00:25:46,151 --> 00:25:47,787 I have something for you. 209 00:25:59,107 --> 00:26:00,741 Daddy, it's beautiful. 210 00:26:01,610 --> 00:26:02,858 What's the occasion? 211 00:26:03,991 --> 00:26:05,146 Occasion? 212 00:26:06,285 --> 00:26:09,014 Is that even necessary? 213 00:26:12,024 --> 00:26:13,092 Don't worry. 214 00:26:14,206 --> 00:26:17,084 Next week, I'll have more for you. 215 00:26:17,726 --> 00:26:19,895 You're being so generous with me, Daddy. 216 00:26:19,920 --> 00:26:22,436 - That's why I love you. - Of course. 217 00:26:23,823 --> 00:26:27,506 Another round? Think you can manage? 218 00:26:27,531 --> 00:26:30,850 He can manage Daddy, he just needs a little boost. 219 00:26:31,449 --> 00:26:33,733 He might even make it til tomorrow. 220 00:26:35,413 --> 00:26:37,358 Okay, one more. 221 00:27:36,872 --> 00:27:39,875 Stop laughing and turn around. 222 00:27:59,769 --> 00:28:01,813 Fuck! Fuck... 223 00:28:01,813 --> 00:28:04,107 That one's gonna be President. 224 00:28:17,329 --> 00:28:18,788 Wow. 225 00:28:18,813 --> 00:28:22,192 Everything that's happened lately... Hasn't really sunk in yet. 226 00:28:23,877 --> 00:28:25,003 Me neither. 227 00:28:31,968 --> 00:28:34,531 Why'd you have to do that, you idiot. 228 00:28:34,556 --> 00:28:36,182 You knew how risky it was. 229 00:28:38,683 --> 00:28:39,809 I needed the money. 230 00:28:39,834 --> 00:28:42,342 And it's not like I had great alternatives. 231 00:28:44,022 --> 00:28:46,775 That piece of shit Gary's looking for me. 232 00:28:48,276 --> 00:28:51,029 Huh? Who's Gary? 233 00:28:52,329 --> 00:28:54,539 He's the head of the operation. 234 00:28:58,078 --> 00:29:00,671 The police got that last batch. 235 00:29:00,997 --> 00:29:03,917 So he's looking for me. And I can't pay him back. 236 00:29:04,559 --> 00:29:06,978 Those pieces of shit. 237 00:29:07,003 --> 00:29:10,108 I have a feeling it was one of them that ratted us out. 238 00:29:12,884 --> 00:29:16,596 That guy was probably jealous that we were outselling him. 239 00:29:22,435 --> 00:29:23,478 Alma... 240 00:29:25,563 --> 00:29:27,124 I'm sorry you had to deal with this. 241 00:29:28,066 --> 00:29:29,803 I really didn't know that... 242 00:29:30,159 --> 00:29:31,358 We'd get ratted on. 243 00:29:32,404 --> 00:29:33,874 It's done anyway. 244 00:29:33,899 --> 00:29:34,983 It's okay. 245 00:29:37,284 --> 00:29:38,546 I'm serious. 246 00:29:40,578 --> 00:29:41,632 I'm serious. 247 00:29:42,372 --> 00:29:44,202 I feel guilty about everything. 248 00:29:46,042 --> 00:29:47,502 What's with you? 249 00:29:47,527 --> 00:29:50,280 I'm here now. We're together now. 250 00:29:50,964 --> 00:29:53,383 I'm not leaving you to deal with this on your own. 251 00:30:00,348 --> 00:30:02,507 You're smitten with me, aren't you? 252 00:30:03,184 --> 00:30:05,491 You're so full of yourself, you idiot! 253 00:30:09,065 --> 00:30:10,692 But... 254 00:30:10,717 --> 00:30:12,344 I think you're right. 255 00:30:19,801 --> 00:30:22,262 Fresh... 256 00:30:22,287 --> 00:30:23,621 Boom! 257 00:30:33,548 --> 00:30:34,466 I love you. 258 00:30:36,926 --> 00:30:38,428 Thank you. 259 00:30:38,453 --> 00:30:40,872 This was a pleasant surprise. 260 00:30:41,323 --> 00:30:42,824 This feels classic. 261 00:30:42,849 --> 00:30:44,434 Yeah, for a change of pace. 262 00:30:44,459 --> 00:30:45,561 Wait. 263 00:30:46,144 --> 00:30:48,725 This is the second time you've sent me a package. 264 00:30:49,064 --> 00:30:51,061 How do you know where I live? 265 00:30:51,513 --> 00:30:53,440 You're not a serial killer, are you? 266 00:30:53,568 --> 00:30:55,475 Why don't you do a face reveal? 267 00:30:55,653 --> 00:30:57,710 I promise I'm not a serial killer. 268 00:30:58,006 --> 00:31:00,175 - Well that's reassuring. - Yeah, I swear. 269 00:31:00,200 --> 00:31:01,803 And don't worry. 270 00:31:01,951 --> 00:31:03,703 I feel like, 271 00:31:03,728 --> 00:31:05,855 I'll be ready to face reveal soon. 272 00:31:06,623 --> 00:31:08,583 I really want to see you. 273 00:31:11,711 --> 00:31:13,838 Hello? Are you still there? 274 00:31:13,863 --> 00:31:17,366 I think this will be good enough for now. 275 00:31:17,801 --> 00:31:20,194 Mystery is exciting, don't you think? 276 00:31:20,320 --> 00:31:22,697 Speaking of exciting, 277 00:31:22,722 --> 00:31:25,100 I have just the thing for you. 278 00:32:34,794 --> 00:32:37,213 Tracy. 279 00:32:38,381 --> 00:32:39,924 Tracy, wake up. 280 00:32:54,647 --> 00:32:56,983 You can't stay silent about this. 281 00:32:57,008 --> 00:32:59,344 He has to go to prison. 282 00:33:01,321 --> 00:33:03,656 I've been thinking about that. 283 00:33:05,658 --> 00:33:07,761 If I report him, 284 00:33:08,161 --> 00:33:10,497 it will cause a big scandal to our family. 285 00:33:11,623 --> 00:33:15,251 A big part of why I got in a relationship with him is, 286 00:33:15,276 --> 00:33:18,102 just because of our families in the first place. 287 00:33:18,739 --> 00:33:19,823 Come, 288 00:33:19,864 --> 00:33:21,324 let's have lunch first. 289 00:33:23,016 --> 00:33:24,135 Come on. 290 00:33:30,642 --> 00:33:33,102 But why do you have to suffer? 291 00:33:35,480 --> 00:33:36,898 Tracy, 292 00:33:38,650 --> 00:33:40,944 I don't know how your family situation is, 293 00:33:41,945 --> 00:33:44,813 But what if you just talk to them? 294 00:33:47,158 --> 00:33:48,451 You're their daughter too. 295 00:33:52,330 --> 00:33:54,582 Whatever you decide, 296 00:33:54,582 --> 00:33:55,976 I'll always be here. 297 00:33:56,918 --> 00:33:57,669 And, 298 00:33:57,694 --> 00:33:59,813 I was there that day. 299 00:34:00,088 --> 00:34:01,898 I'll be the witness. 300 00:34:07,303 --> 00:34:08,513 Thank you, Miya. 301 00:34:09,847 --> 00:34:12,439 You were the last person I'd expect to save me. 302 00:34:13,712 --> 00:34:15,979 I'm sorry I was such a bitch with the parking. 303 00:34:16,538 --> 00:34:17,789 Hey, 304 00:34:17,814 --> 00:34:19,190 Forget about that. 305 00:34:19,215 --> 00:34:20,592 I moved on. 306 00:34:24,946 --> 00:34:27,073 So whenever you're ready, 307 00:34:27,073 --> 00:34:28,408 Just let me know. 308 00:34:29,534 --> 00:34:32,745 And don't ever let that guy play you for a fool again. 309 00:34:33,830 --> 00:34:35,415 You're going to be a lawyer. 310 00:34:35,790 --> 00:34:37,375 You can't go down without a fight. 311 00:34:45,008 --> 00:34:47,927 Alright, I'll be in my room. 312 00:34:47,927 --> 00:34:49,596 I've got class today. 313 00:34:51,389 --> 00:34:53,057 You've got this. 314 00:35:08,489 --> 00:35:09,574 Tracy! 315 00:35:09,574 --> 00:35:12,785 Sorry, I couldn't answer your calls last night! 316 00:35:13,745 --> 00:35:14,621 Hey! 317 00:35:14,621 --> 00:35:16,122 Why are you hanging with Miya? 318 00:35:16,122 --> 00:35:17,624 Are you guys BFFs now? 319 00:35:18,082 --> 00:35:21,134 No, we were just talking about the parking arrangement. 320 00:35:23,755 --> 00:35:26,358 So, why'd you call last night? 321 00:35:28,676 --> 00:35:30,345 Nothing I guess. I forgot. 322 00:35:31,179 --> 00:35:32,930 - Here, eat up. - Great timing! 323 00:35:32,930 --> 00:35:34,682 I was hungry. 324 00:35:35,558 --> 00:35:37,518 I need another plate for this. 325 00:37:00,552 --> 00:37:01,992 I think I'm ready. 326 00:37:02,017 --> 00:37:04,283 Can you meet me in person tonight? 327 00:37:04,298 --> 00:37:06,298 My driver will fetch you, so we can have dinner. 328 00:37:23,958 --> 00:37:32,175 Hello? 329 00:37:32,200 --> 00:37:33,760 Hello, Jacqueline. 330 00:37:34,260 --> 00:37:36,471 Hi, boss_Anarchy? 331 00:37:36,496 --> 00:37:37,639 Yes. 332 00:37:38,357 --> 00:37:40,234 How did you know my real name? 333 00:37:40,954 --> 00:37:42,622 And my phone number? 334 00:37:44,812 --> 00:37:46,122 Where are you? 335 00:37:46,898 --> 00:37:48,833 This is getting beyond mysterious. 336 00:37:49,400 --> 00:37:51,027 You know a lot about me. 337 00:37:51,052 --> 00:37:53,721 But I'm totally clueless about you. 338 00:37:55,072 --> 00:37:56,841 You'll see me soon. 339 00:37:57,158 --> 00:37:59,327 Are you ready for our IRL? 340 00:37:59,327 --> 00:38:00,787 I'm nervous. 341 00:38:00,787 --> 00:38:02,038 Don't worry. 342 00:38:02,240 --> 00:38:03,700 I'm no monster. 343 00:38:12,552 --> 00:38:14,763 Not yet. 344 00:38:16,177 --> 00:38:17,337 Close your eyes. 345 00:38:18,721 --> 00:38:23,476 When I say open later, that's the time you'll open. 346 00:38:29,732 --> 00:38:31,108 Now open your eyes. 347 00:38:35,238 --> 00:38:37,031 You're boss_Anarchy? 348 00:38:37,824 --> 00:38:39,158 Yes, hello. 349 00:38:39,984 --> 00:38:41,995 - I'm Bea. - Hi. 350 00:38:42,020 --> 00:38:43,814 nSorry, I didn't tell you sooner. 351 00:38:46,707 --> 00:38:48,835 Please, feel free to leave if you're uncomfortable. 352 00:38:48,860 --> 00:38:50,611 No, no, it's okay. 353 00:38:51,587 --> 00:38:53,047 I'm impressed actually. 354 00:38:53,047 --> 00:38:54,649 How'd you do that? 355 00:38:55,194 --> 00:38:56,933 How'd you change your voice? 356 00:38:57,009 --> 00:38:58,828 It's a voice manipulator app, 357 00:38:58,853 --> 00:39:00,163 I developed it. 358 00:39:00,188 --> 00:39:01,398 Wow. 359 00:39:01,423 --> 00:39:03,273 You developed it, so you're a techie of some sort. 360 00:39:03,908 --> 00:39:06,536 Well, I'm a software developer. 361 00:39:06,561 --> 00:39:08,354 And an electrical engineer. 362 00:39:08,379 --> 00:39:09,797 And also a web designer. 363 00:39:10,706 --> 00:39:13,960 And I'm actually a part owner of the weLive app. 364 00:39:14,284 --> 00:39:18,371 That's how I knew your address, phone number and your real name. 365 00:39:19,949 --> 00:39:21,593 But I'm sorry, 366 00:39:21,759 --> 00:39:24,011 I know it sounds creepy and illegal but... 367 00:39:24,036 --> 00:39:25,830 - I mean well. - It's okay. 368 00:39:25,855 --> 00:39:28,249 At least now you've introduced yourself. 369 00:39:28,457 --> 00:39:30,543 You seem like a decent person. 370 00:39:30,543 --> 00:39:32,420 I hope I'm not wrong about that. 371 00:39:32,420 --> 00:39:33,796 Yeah I get it. 372 00:39:33,796 --> 00:39:36,215 I only get flustered around you. 373 00:39:36,215 --> 00:39:38,175 You really caught my attention. 374 00:39:39,302 --> 00:39:42,722 So who was on all the pictures? 375 00:39:42,722 --> 00:39:44,181 Oh... 376 00:39:44,181 --> 00:39:47,310 Some friends... models. 377 00:39:47,310 --> 00:39:49,020 People I know. 378 00:39:49,020 --> 00:39:50,521 All photos that I took. 379 00:39:50,521 --> 00:39:51,439 Really? 380 00:39:51,439 --> 00:39:52,481 Yeah. 381 00:39:52,481 --> 00:39:53,902 That's what I really want to do. 382 00:39:53,927 --> 00:39:55,565 It's my passion in life. 383 00:39:55,590 --> 00:39:56,377 Like that! 384 00:39:56,402 --> 00:39:57,653 Like this for example. 385 00:39:57,653 --> 00:39:58,654 Who is it? 386 00:39:58,679 --> 00:40:00,215 That's my best friend. 387 00:40:02,158 --> 00:40:02,867 Yeah. 388 00:40:02,892 --> 00:40:04,727 Well, the techie stuff is just work. 389 00:40:07,121 --> 00:40:09,015 Photography, well... 390 00:40:09,957 --> 00:40:11,459 That's what keeps me alive. 391 00:40:11,834 --> 00:40:14,420 How about you? What's your passion in life? 392 00:40:14,879 --> 00:40:17,232 To dance... I dance. 393 00:40:17,423 --> 00:40:18,650 That's good. 394 00:40:19,050 --> 00:40:20,693 Well it's nice to finally meet each other. 395 00:40:20,885 --> 00:40:21,969 It's nice to meet you too. 396 00:40:22,470 --> 00:40:23,554 Let's eat. 397 00:40:27,266 --> 00:40:28,684 - Cheers. - Cheers. 398 00:40:33,064 --> 00:40:34,207 So... 399 00:40:34,607 --> 00:40:36,292 Tell me more about yourself. 400 00:40:36,651 --> 00:40:38,486 How's life outside weLive? 401 00:40:38,486 --> 00:40:39,570 Well, 402 00:40:39,570 --> 00:40:41,589 I'm graduating in HRM. 403 00:40:41,989 --> 00:40:44,200 I put myself through school. 404 00:40:44,200 --> 00:40:45,117 As in. 405 00:40:45,910 --> 00:40:46,827 Not to brag but... 406 00:40:47,161 --> 00:40:48,079 It wasn't easy. 407 00:40:48,412 --> 00:40:49,639 But I did it. 408 00:40:50,498 --> 00:40:51,415 Actually, 409 00:40:52,083 --> 00:40:53,601 I was planning on leaving. 410 00:40:54,126 --> 00:40:55,586 I was going abroad. 411 00:40:55,611 --> 00:40:57,355 As a dancer on a cruise ship. 412 00:40:58,130 --> 00:41:01,484 But then I got injured. 413 00:41:01,968 --> 00:41:04,011 Well I'm sorry to hear that. 414 00:41:05,513 --> 00:41:07,723 So when did you know... 415 00:41:07,723 --> 00:41:09,367 That dancing was your passion? 416 00:41:09,809 --> 00:41:11,870 Anyone influenced you in your family? 417 00:41:12,061 --> 00:41:13,162 Your mom? 418 00:41:13,813 --> 00:41:15,623 Mom died when I was young. 419 00:41:17,024 --> 00:41:18,693 I don't even have... 420 00:41:18,693 --> 00:41:19,819 Memories of her. 421 00:41:19,819 --> 00:41:21,212 Not even stories about her. 422 00:41:21,444 --> 00:41:23,964 I got a step-monster instead. 423 00:41:43,926 --> 00:41:46,971 So, what about your dad? 424 00:41:46,971 --> 00:41:49,056 He was a pastor. 425 00:41:49,056 --> 00:41:53,394 They were strict and were really afraid I'd go to hell. 426 00:41:53,394 --> 00:41:55,438 And it came true! 427 00:41:55,438 --> 00:41:57,356 Home was hell. 428 00:41:57,356 --> 00:41:59,275 My dad was the devil. 429 00:41:59,275 --> 00:42:01,193 And my stepmother was worse. 430 00:42:02,403 --> 00:42:06,405 I ran away when I was in highschool. 431 00:42:06,866 --> 00:42:09,052 I got to Manila and settled here. 432 00:42:09,493 --> 00:42:11,370 I had to learn the hard way. 433 00:42:12,496 --> 00:42:14,849 It feels like a lot in hindsight. 434 00:42:15,416 --> 00:42:20,212 At one point, I remember wandering the streets with only 50 pesos in my pocket. 435 00:42:21,464 --> 00:42:22,923 I'm sorry to hear that. 436 00:42:24,925 --> 00:42:27,070 Sometimes I wonder... 437 00:42:27,803 --> 00:42:29,739 Why'd it all had to happen. 438 00:42:30,222 --> 00:42:31,432 For what? 439 00:42:32,600 --> 00:42:34,744 So that I could learn to live? 440 00:42:36,145 --> 00:42:37,480 Was it all a test? 441 00:42:37,480 --> 00:42:39,190 Because if it was just a test... 442 00:42:39,215 --> 00:42:41,209 I should have passed, don't you think? 443 00:42:49,784 --> 00:42:50,760 Here... 444 00:42:50,792 --> 00:42:52,553 Sorry for the drama. 445 00:42:52,578 --> 00:42:54,002 What a date right? 446 00:42:54,050 --> 00:42:56,615 Hey, it's okay. Don't say sorry. 447 00:42:56,832 --> 00:42:58,059 You know... 448 00:42:58,084 --> 00:43:01,537 It's good that you can talk about these things. 449 00:43:01,670 --> 00:43:05,274 I mean that's the only way to move past it. 450 00:43:05,841 --> 00:43:07,902 It's by, you know, confronting it. 451 00:43:08,803 --> 00:43:11,614 And accepting that, this is the reality. 452 00:43:12,932 --> 00:43:14,826 That you recognizing it. 453 00:43:15,768 --> 00:43:17,603 Giving yourself credit and, 454 00:43:17,603 --> 00:43:19,831 You're here, still surviving. 455 00:43:20,773 --> 00:43:23,901 You know what, you're an amazing woman Jackie... 456 00:43:23,901 --> 00:43:26,695 And I'm really glad I got to spend time with you. 457 00:43:26,720 --> 00:43:29,297 I'm happy that you actually made it here. 458 00:43:33,744 --> 00:43:35,888 I know these hands. 459 00:43:36,926 --> 00:43:38,177 Yes, the original. 460 00:43:39,416 --> 00:43:41,085 But... 461 00:43:41,085 --> 00:43:43,254 I wonder if they feel the same. 462 00:46:48,522 --> 00:46:50,274 Bea... 463 00:46:50,274 --> 00:46:52,526 I have something to confess... 464 00:46:54,088 --> 00:46:56,257 It's the first time I've tried that kind of sex. 465 00:46:57,364 --> 00:46:58,824 Girl on girl action? 466 00:46:59,490 --> 00:47:02,410 Yeah, and also... to get an orgasm. 467 00:47:05,080 --> 00:47:09,138 I have a lot of experience in sex, but nothing like this. 468 00:47:09,501 --> 00:47:11,354 Thanks, it was good. 469 00:47:11,837 --> 00:47:13,380 The pleasure is all mine. 470 00:47:45,630 --> 00:47:49,175 Thanks. I enjoyed last night. 471 00:47:49,428 --> 00:47:51,097 And thanks for driving me home. 472 00:47:51,627 --> 00:47:53,187 Thanks too... and... 473 00:47:54,094 --> 00:47:55,856 Thank you for accepting my invite. 474 00:47:56,045 --> 00:47:57,565 And for everything. 475 00:47:57,972 --> 00:47:59,181 Jackielyn... 476 00:48:00,943 --> 00:48:03,239 Would you want to see each other again? 477 00:48:04,798 --> 00:48:06,742 And, possibly... 478 00:48:07,017 --> 00:48:08,394 Move forward and... 479 00:48:08,394 --> 00:48:11,622 Turn this into something more than what we have now. 480 00:48:12,047 --> 00:48:15,175 What do you mean? A relationship? 481 00:48:16,860 --> 00:48:19,613 You're single, I'm single. 482 00:48:19,894 --> 00:48:22,230 I like you. You like me. 483 00:48:22,783 --> 00:48:26,870 Bea, to be honest... 484 00:48:26,870 --> 00:48:31,166 I'm not really sure if I want to get in a relationship with another woman. 485 00:48:31,947 --> 00:48:35,993 I mean... It'd be fun. I'd like it... 486 00:48:36,954 --> 00:48:39,957 But... I don't think I'm ready. 487 00:48:41,093 --> 00:48:42,695 I'm not a lesbian. 488 00:48:43,197 --> 00:48:46,574 Yeah. I really like you. But I myself am not that. 489 00:48:52,271 --> 00:48:53,664 Jackielyn, 490 00:48:54,314 --> 00:48:57,585 Having a relationship with me doesn't make you... 491 00:48:58,068 --> 00:48:59,628 A lesbian. 492 00:49:00,320 --> 00:49:01,530 Affection is... 493 00:49:01,530 --> 00:49:03,883 It's complex, it's fluid... 494 00:49:04,116 --> 00:49:05,259 And... 495 00:49:05,492 --> 00:49:09,538 You don't need to put labels on gender or sexual orientation like... 496 00:49:09,538 --> 00:49:11,957 Male or female. 497 00:49:13,083 --> 00:49:14,685 But I get it. 498 00:49:15,169 --> 00:49:17,688 It's the first time you've experienced... 499 00:49:18,338 --> 00:49:20,174 Orgasms. 500 00:49:20,174 --> 00:49:22,651 And, it was with me... 501 00:49:23,010 --> 00:49:24,570 So... 502 00:49:25,512 --> 00:49:26,680 Yeah... 503 00:49:26,680 --> 00:49:29,516 I know it's too much for you to take in now... 504 00:49:31,477 --> 00:49:32,728 You're right... 505 00:49:34,396 --> 00:49:36,315 I'm really sorry. 506 00:49:36,315 --> 00:49:39,234 I'm really not in a place for commitment right now. 507 00:49:50,787 --> 00:49:54,082 - Okay I gotta go. - Yeah. 508 00:49:54,082 --> 00:49:57,002 - I have my finals soon. - Alright goodluck! 509 00:49:57,002 --> 00:49:58,420 - Okay, bye! - Bye! 510 00:50:35,332 --> 00:50:36,826 Oh yes. 511 00:50:38,293 --> 00:50:39,711 Yes, daddy. 512 00:50:42,714 --> 00:50:44,733 I'm cumming! 513 00:50:51,481 --> 00:50:53,409 Are you okay, Daddy? 514 00:50:54,572 --> 00:50:55,614 I'm fine. 515 00:50:55,686 --> 00:50:57,771 - You want me to call a doctor? - No, it's fine. 516 00:50:57,796 --> 00:51:00,749 - I'm just tired. - Okay. 517 00:51:00,857 --> 00:51:02,501 Leave it to me. 518 00:52:08,091 --> 00:52:10,218 How was it Daddy? 519 00:52:10,218 --> 00:52:11,928 It was good. 520 00:52:11,928 --> 00:52:13,680 You're very good. 521 00:52:13,680 --> 00:52:15,140 Really? 522 00:52:15,140 --> 00:52:16,617 You're something else. 523 00:52:17,267 --> 00:52:18,810 You are really something else. 524 00:52:29,571 --> 00:52:32,424 Would you let me in on that side job you were talking about? 525 00:52:32,574 --> 00:52:33,659 Mishka... 526 00:52:33,659 --> 00:52:35,160 I want you to take care... 527 00:52:35,160 --> 00:52:36,679 of Sir Dom. 528 00:52:41,166 --> 00:52:43,293 Stella me how much you've missed me. 529 00:52:45,170 --> 00:52:47,022 Stella, I've missed you so much. 530 00:52:48,298 --> 00:52:50,192 We'll be together til the end, Miya. 531 00:52:50,550 --> 00:52:52,278 We'll fix this alright? 532 00:52:52,636 --> 00:52:54,262 You shameless whore! 533 00:52:54,262 --> 00:52:56,850 - Enough please! - You piece of shit! 34663

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.