All language subtitles for Je_suis_la_seule_fille_rousse_dans_ma_ville

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,179 --> 00:00:05,220 salut moi c'est lunettes de Paris aimé 1 00:00:02,760 --> 00:00:07,020 et abonnez-vous j'étais enfant unique de 2 00:00:05,220 --> 00:00:08,700 deux pédiatres prospère dont le rêve 3 00:00:07,020 --> 00:00:11,340 était de posséder un jour un immense 4 00:00:08,700 --> 00:00:13,259 manoir à la campagne mais moi j'adorais 5 00:00:11,340 --> 00:00:15,420 la ville il y avait tellement de choses 6 00:00:13,259 --> 00:00:17,640 amusantes à faire comme apprendre le 7 00:00:15,420 --> 00:00:19,560 judo j'ai aussi rencontré mon meilleur 8 00:00:17,640 --> 00:00:21,300 ami d'enfance call à l'école de Judo 9 00:00:19,560 --> 00:00:23,220 quand on avait 7 ans nous avons bientôt 10 00:00:21,300 --> 00:00:25,080 découvert que nous vivions très près 11 00:00:23,220 --> 00:00:27,539 l'un de l'autre et après ça nous avons 12 00:00:25,080 --> 00:00:29,340 traîné ensemble sans arrêt on lisait des 13 00:00:27,539 --> 00:00:31,679 livres de sciences on observait les 14 00:00:29,340 --> 00:00:33,360 étoiles et on pratiquait le judo c'était 15 00:00:31,679 --> 00:00:35,579 super et mes parents l'aimaient bien 16 00:00:33,360 --> 00:00:37,380 aussi mais l'été avant le lycée maman et 17 00:00:35,579 --> 00:00:40,200 papa m'ont lâché une bombe ils avaient 18 00:00:37,380 --> 00:00:43,800 enfin acheté le manoir de leurs rêves 19 00:00:40,200 --> 00:00:47,160 alors on déménage ouais mais tu vas 20 00:00:43,800 --> 00:00:48,899 adorer le nouvel endroit c'est énorme il 21 00:00:47,160 --> 00:00:50,820 ne plaisantait pas ça ressemblait à un 22 00:00:48,899 --> 00:00:52,800 de château mais la partie la plus 23 00:00:50,820 --> 00:00:56,340 difficile était de dire au revoir à 24 00:00:52,800 --> 00:00:58,219 cause restons en contact bien sûr mais 25 00:00:56,340 --> 00:01:00,600 avec le temps nous nous sommes éloignés 26 00:00:58,219 --> 00:01:03,059 et beaucoup d'autres choses ont changé 27 00:01:00,600 --> 00:01:04,860 maman et papa n'étaient plus là il 28 00:01:03,059 --> 00:01:06,420 travaillait tout le temps quand 29 00:01:04,860 --> 00:01:08,820 j'essayais de leur en parler il 30 00:01:06,420 --> 00:01:11,159 m'envoyait promener nous n'avons pas le 31 00:01:08,820 --> 00:01:13,979 temps pour ça nous sommes surmenés et 32 00:01:11,159 --> 00:01:16,080 fatigués ce qui disait vraiment c'était 33 00:01:13,979 --> 00:01:18,119 qu'il n'avait pas de temps pour moi et 34 00:01:16,080 --> 00:01:19,920 que je ne comptais pas à leurs yeux bien 35 00:01:18,119 --> 00:01:22,200 je vais juste faire de nos femmes de 36 00:01:19,920 --> 00:01:24,060 chambre ma famille alors et c'est un peu 37 00:01:22,200 --> 00:01:25,680 ce qui s'est passé le personnel du 38 00:01:24,060 --> 00:01:27,780 manoir était très gentil et a pris soin 39 00:01:25,680 --> 00:01:29,040 de moi maman et papa n’étaient même pas 40 00:01:27,780 --> 00:01:30,960 là pour me souhaiter bonne chance le 41 00:01:29,040 --> 00:01:32,420 premier jour de lycée mais au moins 42 00:01:30,960 --> 00:01:34,439 j'avais mon chauffeur pour le faire 43 00:01:32,420 --> 00:01:36,659 j'étais vraiment nerveuse le premier 44 00:01:34,439 --> 00:01:39,000 jour et c'était pire que ce à quoi je 45 00:01:36,659 --> 00:01:41,040 m'attendais tout le monde avait déjà un 46 00:01:39,000 --> 00:01:43,680 groupe auquel il appartenait et tout le 47 00:01:41,040 --> 00:01:45,299 monde était super snob les filles 48 00:01:43,680 --> 00:01:46,320 coulent étaient comme des top models qui 49 00:01:45,299 --> 00:01:47,659 ne l'avaient jamais les yeux de leur 50 00:01:46,320 --> 00:01:50,640 téléphone quand je leur disais bonjour 51 00:01:47,659 --> 00:01:53,159 même les solitaires m'ignoraient c'était 52 00:01:50,640 --> 00:01:55,500 comme si je n'existais pas le pire a été 53 00:01:53,159 --> 00:01:57,299 le cours de Jim un matin quand il a 54 00:01:55,500 --> 00:01:59,460 fallu choisir des partenaires personne 55 00:01:57,299 --> 00:02:01,560 ne m'a choisi j'ai dû mettre en couple 56 00:01:59,460 --> 00:02:03,479 avec le professeur et on s'est moqué de 57 00:02:01,560 --> 00:02:06,119 moi je m'étais jamais senti aussi seul 58 00:02:03,479 --> 00:02:08,099 de ma vie et à mon grand désespoir je me 59 00:02:06,119 --> 00:02:09,479 suis mise à pleurer j'ai menti en disant 60 00:02:08,099 --> 00:02:11,819 que c'était des douleurs à l'estomac 61 00:02:09,479 --> 00:02:13,620 pour pouvoir rentrer chez moi je suis 62 00:02:11,819 --> 00:02:16,200 désolé que ta première semaine a été 63 00:02:13,620 --> 00:02:18,239 solitaire mais reste toi-même ça va 64 00:02:16,200 --> 00:02:19,680 s'arranger tu vas voir ton tapis est 65 00:02:18,239 --> 00:02:22,200 installé si tu veux pratiquer le judo 66 00:02:19,680 --> 00:02:23,940 mais je me suis juste couché sur eux à 67 00:02:22,200 --> 00:02:26,400 la place et j'ai pensé peut-être que 68 00:02:23,940 --> 00:02:27,780 c'était moi le problème alors la semaine 69 00:02:26,400 --> 00:02:30,540 suivante je suis arrivée à l'école 70 00:02:27,780 --> 00:02:33,500 complètement relookée les filles cool 71 00:02:30,540 --> 00:02:33,500 ont tout de suite remarqué 72 00:03:32,780 --> 00:03:36,300 je savais que ces filles étaient 73 00:03:34,500 --> 00:03:38,159 superficielles et ne comprendrez pas ma 74 00:03:36,300 --> 00:03:40,980 passion pour le judo alors je n'en ai 75 00:03:38,159 --> 00:03:42,780 pas parlé pour ton info le look c'est 76 00:03:40,980 --> 00:03:44,459 tout c'est comme ça qu'on peut se faire 77 00:03:42,780 --> 00:03:46,560 aimer par un garçon parce que les 78 00:03:44,459 --> 00:03:48,180 garçons aussi à notre monde à ce 79 00:03:46,560 --> 00:03:50,400 moment-là le plus beau mec que j'avais 80 00:03:48,180 --> 00:03:53,400 jamais vu de ma vie s'est arrêté sur une 81 00:03:50,400 --> 00:03:55,319 Harley devant la fenêtre de la cafétéria 82 00:03:53,400 --> 00:03:57,060 j'ai entendu dire que la coqueluche du 83 00:03:55,319 --> 00:04:00,060 lycée Arly était célibataire maintenant 84 00:03:57,060 --> 00:04:03,060 c'est plutôt rare alors son nom est 85 00:04:00,060 --> 00:04:04,799 Harley et il conduit une Harley c'est 86 00:04:03,060 --> 00:04:06,480 dingue non n'est-il pas parfait 87 00:04:04,799 --> 00:04:08,760 n'importe quelle fille aurait de la 88 00:04:06,480 --> 00:04:10,080 chance de l'avoir le lendemain je 89 00:04:08,760 --> 00:04:13,799 marchais dans le couloir quand je suis 90 00:04:10,080 --> 00:04:16,799 tombé sur quelqu'un et c'était Harley eh 91 00:04:13,799 --> 00:04:18,359 ma belle oh tu connais mon nom tu penses 92 00:04:16,799 --> 00:04:21,060 que c'est le destin qui nous a emmené 93 00:04:18,359 --> 00:04:24,120 ensemble je suis resté là à rougir sans 94 00:04:21,060 --> 00:04:26,040 rien dire je ne pensais que oui j'aime 95 00:04:24,120 --> 00:04:28,860 aussi penser que tu diras oui au film 96 00:04:26,040 --> 00:04:32,340 plus tard la coqueluche du lycée voulait 97 00:04:28,860 --> 00:04:35,460 passer du temps avec moi bien sûr je 98 00:04:32,340 --> 00:04:37,500 suis lunette je suis impressionné nous 99 00:04:35,460 --> 00:04:39,900 avons échangé nos numéros et j'étais aux 100 00:04:37,500 --> 00:04:42,720 anges nous n'avons pas seulement eu un 101 00:04:39,900 --> 00:04:43,979 rendez-vous mais plutôt 4 et 5 peu de 102 00:04:42,720 --> 00:04:46,500 temps après nous étions un couple 103 00:04:43,979 --> 00:04:48,900 officiel j'étais l'envie de toutes les 104 00:04:46,500 --> 00:04:50,820 filles de l'école Stacy et ses filles me 105 00:04:48,900 --> 00:04:53,040 coller comme de la glue et tout le monde 106 00:04:50,820 --> 00:04:54,780 me traitait comme de la royauté 107 00:04:53,040 --> 00:04:57,180 harry était comme la version masculine 108 00:04:54,780 --> 00:04:59,400 de Stacy un mannequin qui détestait 109 00:04:57,180 --> 00:05:01,620 l'activité physique et qui était obsédée 110 00:04:59,400 --> 00:05:04,259 par son apparence même s'ils ne savait 111 00:05:01,620 --> 00:05:05,580 rien de la vraie moi j'ai même promené à 112 00:05:04,259 --> 00:05:07,919 son bras et aller à toutes les soirées 113 00:05:05,580 --> 00:05:09,960 de mannequin avec lui 114 00:05:07,919 --> 00:05:13,740 Parly et tes amis ne savent pas que tu 115 00:05:09,960 --> 00:05:15,900 es un maître judo qui es-tu vraiment ils 116 00:05:13,740 --> 00:05:16,919 ne peuvent pas le savoir si le savent il 117 00:05:15,900 --> 00:05:18,720 me laisserait tomber comme une 118 00:05:16,919 --> 00:05:20,940 chaussette mais n'est-il pas plus 119 00:05:18,720 --> 00:05:23,220 important d'être soi-même et d'avoir de 120 00:05:20,940 --> 00:05:25,440 vrais amis plutôt que de seulement être 121 00:05:23,220 --> 00:05:27,300 populaire mais c'est agréable d'être 122 00:05:25,440 --> 00:05:29,699 enfin remarqué et accepté par les gens 123 00:05:27,300 --> 00:05:30,900 qui comptent même si cela implique de se 124 00:05:29,699 --> 00:05:32,580 faire passer pour quelqu'un que je ne 125 00:05:30,900 --> 00:05:34,979 suis pas les acteurs le font tout le 126 00:05:32,580 --> 00:05:36,539 temps oui ils le font pour un moment 127 00:05:34,979 --> 00:05:39,419 dans des films et des pièces de théâtre 128 00:05:36,539 --> 00:05:42,120 mais c'est ta vie et c'est une vie 129 00:05:39,419 --> 00:05:44,280 spéciale et unique à vivre un jour tu 130 00:05:42,120 --> 00:05:46,919 réaliseras que cette comédie n'en vaut 131 00:05:44,280 --> 00:05:49,380 pas la peine tu es destiné à être qui tu 132 00:05:46,919 --> 00:05:51,840 es et c'est tout je n'ai pas pu 133 00:05:49,380 --> 00:05:54,720 m'endormir cette nuit là en fait j'avais 134 00:05:51,840 --> 00:05:56,460 du mal à dormir pendant un an sortait 135 00:05:54,720 --> 00:05:58,680 toujours avec Carly et Stessy et 136 00:05:56,460 --> 00:06:00,660 compagnie m'adoraient on dirige à 137 00:05:58,680 --> 00:06:03,360 l'école de l'extérieur ça semblait 138 00:06:00,660 --> 00:06:04,860 facile mais ça ne l'était pas un jour à 139 00:06:03,360 --> 00:06:09,740 l'école j'ai croisé quelqu'un qui me 140 00:06:04,860 --> 00:06:09,740 semblait familier excuse-moi tu sais où 141 00:07:07,800 --> 00:07:12,120 pas avec toi ou avec mon petit ami 142 00:07:09,360 --> 00:07:14,520 Harley un petit ami faudrait que je le 143 00:07:12,120 --> 00:07:16,919 rencontre et la barbe c'est nouveau 144 00:07:14,520 --> 00:07:19,080 allez avoue que je suis plutôt mignon 145 00:07:16,919 --> 00:07:21,300 avec nous avons passé toute la journée 146 00:07:19,080 --> 00:07:23,280 ensemble j'ai découvert que Cole aimait 147 00:07:21,300 --> 00:07:24,539 toujours la science et le judo je 148 00:07:23,280 --> 00:07:26,580 voulais vraiment lui dire que moi aussi 149 00:07:24,539 --> 00:07:28,440 j'aimais toujours ces choses et que 150 00:07:26,580 --> 00:07:30,539 j'avais un tournoi de JUDO bientôt mais 151 00:07:28,440 --> 00:07:32,479 je me suis arrêté je ne voulais pas 152 00:07:30,539 --> 00:07:34,680 qu'il en parle devant Harley ou mes amis 153 00:07:32,479 --> 00:07:36,780 alors j'ai dit que j'avais arrêté le 154 00:07:34,680 --> 00:07:39,180 judo depuis très longtemps ce qu'il a 155 00:07:36,780 --> 00:07:40,860 vraiment surpris je n'ai pas vérifié mon 156 00:07:39,180 --> 00:07:42,780 téléphone une seule fois cette nuit-là 157 00:07:40,860 --> 00:07:45,500 et j'ai vu plus tard que j'avais 26 158 00:07:42,780 --> 00:07:47,880 appels manqués de Harley 159 00:07:45,500 --> 00:07:49,259 j'avais complètement oublié sa soirée de 160 00:07:47,880 --> 00:07:51,120 mannequinat 161 00:07:49,259 --> 00:07:52,620 je suis désolé mon ancien meilleur ami 162 00:07:51,120 --> 00:07:54,360 est de retour dans ma vie et on voulait 163 00:07:52,620 --> 00:07:57,780 passer du temps ensemble je voulais pas 164 00:07:54,360 --> 00:07:59,940 oublier ouais bien tu l'as fait j'avais 165 00:07:57,780 --> 00:08:02,759 l'air d'un idiot et un looser total sans 166 00:07:59,940 --> 00:08:05,099 copine et comme ça il a raccroché je me 167 00:08:02,759 --> 00:08:06,720 sentais mal j'ai donné à Harley de 168 00:08:05,099 --> 00:08:08,340 l'espace ce qui a semblé fonctionné 169 00:08:06,720 --> 00:08:10,500 parce que le lendemain il m'a demandé de 170 00:08:08,340 --> 00:08:12,180 me conduire à l'école on s'est garé et 171 00:08:10,500 --> 00:08:14,819 on se faisait des câlins quand soudain 172 00:08:12,180 --> 00:08:16,560 on a vu call on s'est regardé et mon 173 00:08:14,819 --> 00:08:18,060 cœur a de nouveau battu la chamade et 174 00:08:16,560 --> 00:08:22,440 lui il a marché tout droit dans un 175 00:08:18,060 --> 00:08:25,680 panneau de bus et ça va ouais je n'avais 176 00:08:22,440 --> 00:08:28,319 pas vu Arly nous a rattrapé tu dois être 177 00:08:25,680 --> 00:08:30,599 arlé c'est moi heureux de te rencontrer 178 00:08:28,319 --> 00:08:33,419 je suis cool l'ancien meilleur ami de 179 00:08:30,599 --> 00:08:35,459 lunettes or c'est toi alors tu es sûr 180 00:08:33,419 --> 00:08:37,860 que tu viens ici tu as l'air dans sans 181 00:08:35,459 --> 00:08:40,200 abri j'imagine que tu dois avoir obtenu 182 00:08:37,860 --> 00:08:42,240 une bourse et Harley a jeté des pièces 183 00:08:40,200 --> 00:08:44,459 au pied de colle comme si il était un 184 00:08:42,240 --> 00:08:46,980 mendiant Harley mais qu'est-ce qui te 185 00:08:44,459 --> 00:08:48,779 prend à ce moment-là la cloche a sonné 186 00:08:46,980 --> 00:08:51,180 et on a coupé l'attention en quelque 187 00:08:48,779 --> 00:08:52,860 sorte j'ai regardé call qui a gardé son 188 00:08:51,180 --> 00:08:55,140 calme mais je me sentais vraiment en 189 00:08:52,860 --> 00:08:56,519 colère à la fin de la journée Stacy et 190 00:08:55,140 --> 00:08:58,320 moi attendions de rentrer chez nous en 191 00:08:56,519 --> 00:08:59,760 voiture quand soudain un ballon de 192 00:08:58,320 --> 00:09:01,800 football est venu la frapper à la tête 193 00:08:59,760 --> 00:09:03,180 sans crier gare nous nous sommes 194 00:09:01,800 --> 00:09:05,459 retournés pour voir un étudiant de 195 00:09:03,180 --> 00:09:08,120 première année très nerveux espèce de 196 00:09:05,459 --> 00:09:10,740 taré non mais tu es complètement débile 197 00:09:08,120 --> 00:09:12,600 je suis vraiment désolé c'était un 198 00:09:10,740 --> 00:09:14,940 accident je peux récupérer le ballon 199 00:09:12,600 --> 00:09:16,500 s'il vous plaît j'ai lancé la balle vers 200 00:09:14,940 --> 00:09:18,480 lui et elle a fini par frapper son 201 00:09:16,500 --> 00:09:20,339 visage et faire tomber ses lunettes je 202 00:09:18,480 --> 00:09:22,380 ne l'avais pas fait exprès mais Stacy a 203 00:09:20,339 --> 00:09:25,320 éclaté de rire et à ce moment-là j'ai vu 204 00:09:22,380 --> 00:09:26,760 call qui me regardait Chucky et puis il 205 00:09:25,320 --> 00:09:29,220 s'est rapidement retourné et il est 206 00:09:26,760 --> 00:09:31,380 parti or maintenant il doit penser que 207 00:09:29,220 --> 00:09:33,300 je suis une imbécile mon tournoi de JUDO 208 00:09:31,380 --> 00:09:34,800 avait lieu le lendemain matin et j'étais 209 00:09:33,300 --> 00:09:36,420 occupé à m'entraîner donc je n'ai pas eu 210 00:09:34,800 --> 00:09:38,100 l'occasion de parler à Cole j'avais 211 00:09:36,420 --> 00:09:39,779 demandé à maman et à papa s'il pouvait 212 00:09:38,100 --> 00:09:41,580 venir au tournoi et ils avaient dit 213 00:09:39,779 --> 00:09:43,260 qu'ils essaient s'il pouvait quitter le 214 00:09:41,580 --> 00:09:44,760 travail à temps je n'arrêtais pas de 215 00:09:43,260 --> 00:09:47,220 scruter la foule à la recherche de leur 216 00:09:44,760 --> 00:09:48,240 visage sans pouvoir me concentrer mais 217 00:09:47,220 --> 00:09:49,380 ce n'était pas la chose la plus 218 00:09:48,240 --> 00:09:51,360 stressante 219 00:09:49,380 --> 00:09:55,500 découvert que mon match était contre 220 00:09:51,360 --> 00:09:57,540 call tu as menti lunettes écoute je suis 221 00:09:55,500 --> 00:09:58,980 désolé ça peut sembler très bizarre mais 222 00:09:57,540 --> 00:10:00,660 je fais semblant d'être quelqu'un 223 00:09:58,980 --> 00:10:03,180 d'autre à l'école pour me faire des amis 224 00:10:00,660 --> 00:10:05,339 j'avais vraiment du mal à m'intégrer au 225 00:10:03,180 --> 00:10:07,320 début mais en tant que fille qui 226 00:10:05,339 --> 00:10:08,580 prétendent s'intéresser à la mode et 227 00:10:07,320 --> 00:10:11,940 bien j'ai gagné une popularité 228 00:10:08,580 --> 00:10:13,920 instantanée on aime maintenant c'est 229 00:10:11,940 --> 00:10:15,600 très important parce que chez moi mes 230 00:10:13,920 --> 00:10:16,800 parents m'ignoraient déjà assez je 231 00:10:15,600 --> 00:10:18,180 t'avais dit que je ne faisais plus de 232 00:10:16,800 --> 00:10:20,700 judo pour que tu me dises rien devant 233 00:10:18,180 --> 00:10:22,500 mes amis mais je te jure j'allais dire 234 00:10:20,700 --> 00:10:25,040 la vérité je suis toujours la même 235 00:10:22,500 --> 00:10:28,200 personne qu'avant j'avais juste peur 236 00:10:25,040 --> 00:10:30,899 lunettes tu vaux mieux que ça et avec 237 00:10:28,200 --> 00:10:32,760 déception il a quitté 238 00:10:30,899 --> 00:10:35,519 notre match a commencé et j'étais une 239 00:10:32,760 --> 00:10:37,440 épave et en plus maman et papa n'étaient 240 00:10:35,519 --> 00:10:39,440 pas là je ne pouvais pas faire face à 241 00:10:37,440 --> 00:10:42,500 Cole ça n'a duré que quelques secondes 242 00:10:39,440 --> 00:10:44,700 Colas gagner et n'a même pas dit un mot 243 00:10:42,500 --> 00:10:46,500 alors que je commençais à sortir en 244 00:10:44,700 --> 00:10:48,480 courant j'ai entendu de faibles cris 245 00:10:46,500 --> 00:10:51,260 c'était maman et papa avec des fleurs 246 00:10:48,480 --> 00:10:53,640 pour moi j'ai pleuré dans leurs bras 247 00:10:51,260 --> 00:10:56,160 chéri ne sois pas si contrarié d'avoir 248 00:10:53,640 --> 00:10:57,660 perdu ce n'est pas grave on va te 249 00:10:56,160 --> 00:10:58,920 ramener chez nous nous devons retourner 250 00:10:57,660 --> 00:11:00,540 au travail mais nous aurons une 251 00:10:58,920 --> 00:11:02,339 discussion très bientôt une semaine plus 252 00:11:00,540 --> 00:11:04,260 tard et la discussion entre maman et 253 00:11:02,339 --> 00:11:06,180 papa n'avaient pas eu lieu Cole 254 00:11:04,260 --> 00:11:08,279 m'ignorait complètement et ça rendait 255 00:11:06,180 --> 00:11:09,779 les choses tellement plus difficile j'ai 256 00:11:08,279 --> 00:11:11,940 réalisé que j'ai mes cales et que je 257 00:11:09,779 --> 00:11:14,160 l'avais toujours aimé ça me rongeait de 258 00:11:11,940 --> 00:11:16,380 l'intérieur tout comme mon hypocrisie on 259 00:11:14,160 --> 00:11:17,779 dirait j'ai envoyé un message à Call 260 00:11:16,380 --> 00:11:20,180 disant que j'avais une urgence 261 00:11:17,779 --> 00:11:22,800 étonnamment il s'est présenté à ma porte 262 00:11:20,180 --> 00:11:25,320 est-ce que tu me détestes maintenant 263 00:11:22,800 --> 00:11:28,200 c'est quoi ton urgence 264 00:11:25,320 --> 00:11:30,120 tu continues à mentir tu sais tu m'as 265 00:11:28,200 --> 00:11:31,560 beaucoup manqué quand tu es parti la 266 00:11:30,120 --> 00:11:33,120 lunette qui s'animait quand elle 267 00:11:31,560 --> 00:11:35,399 pratiquait le judo qui parlait de 268 00:11:33,120 --> 00:11:37,320 l'univers et qui soucier des autres plus 269 00:11:35,399 --> 00:11:40,740 que son apparence elle m'a manqué 270 00:11:37,320 --> 00:11:42,959 j'étais amoureux de toi quoi il m'aimait 271 00:11:40,740 --> 00:11:46,500 mais maintenant je ne te connais même 272 00:11:42,959 --> 00:11:49,019 plus tu es méchante tu es fausse et tout 273 00:11:46,500 --> 00:11:51,000 ça pour te sentir important je ne peux 274 00:11:49,019 --> 00:11:53,220 plus connecter avec toi je suis désolé 275 00:11:51,000 --> 00:11:56,640 et il est parti avant même que je puisse 276 00:11:53,220 --> 00:11:58,079 dire quoi que ce soit après cela colle à 277 00:11:56,640 --> 00:12:00,360 créer un club de judo à l'école qui 278 00:11:58,079 --> 00:12:02,519 s'est développé rapidement quelque chose 279 00:12:00,360 --> 00:12:05,640 d'autre grandissait mon désir de faire 280 00:12:02,519 --> 00:12:07,140 partie de ce club et d'être avec lui un 281 00:12:05,640 --> 00:12:08,160 soir je suis allé chercher Arly chez lui 282 00:12:07,140 --> 00:12:10,380 pour lui dire que je ne voulais plus 283 00:12:08,160 --> 00:12:12,480 être avec lui mais à ma grande surprise 284 00:12:10,380 --> 00:12:14,279 je l'ai surpris en train d'embrasser 285 00:12:12,480 --> 00:12:16,920 Stacy 286 00:12:14,279 --> 00:12:18,180 qu'est-ce que tu fais bébé merci de 287 00:12:16,920 --> 00:12:21,779 rendre les choses plus faciles pour moi 288 00:12:18,180 --> 00:12:23,519 c'est fini entre nous je le rejeté mes 289 00:12:21,779 --> 00:12:25,019 talons furieusement sans me soucier du 290 00:12:23,519 --> 00:12:27,120 fait que je ne reverrai jamais ses 291 00:12:25,019 --> 00:12:28,860 chaussures le lendemain j'étais dans le 292 00:12:27,120 --> 00:12:30,899 couloir de l'école et j'ai vu Cole au 293 00:12:28,860 --> 00:12:32,820 loin quand soudain j'ai senti les bras 294 00:12:30,899 --> 00:12:35,160 de quelqu'un autour de moi bébé 295 00:12:32,820 --> 00:12:37,560 laisse-moi t'expliquer regarde que ça 296 00:12:35,160 --> 00:12:39,480 fume me faisait bouillir le sang quelle 297 00:12:37,560 --> 00:12:41,519 espèce d'idiot je ne sais pas ce qui m'a 298 00:12:39,480 --> 00:12:44,880 pris mais j'étais un mouvement de judo 299 00:12:41,519 --> 00:12:47,700 sur Harley et je l'ai plaqué au sol 300 00:12:44,880 --> 00:12:50,279 c'est terminé Stacy aussi tu peux lui 301 00:12:47,700 --> 00:12:51,779 dire ça je suis sorti avec une étrange 302 00:12:50,279 --> 00:12:53,300 nouvelle confiance en moi alors que 303 00:12:51,779 --> 00:12:55,620 beaucoup de gens m'encouragent et 304 00:12:53,300 --> 00:12:57,660 suppose que Harley avait d'autres des 305 00:12:55,620 --> 00:12:59,160 tracteurs aussi je suis rentré toi à la 306 00:12:57,660 --> 00:13:02,040 maison et j'étais surprise de trouver 307 00:12:59,160 --> 00:13:04,620 mes parents les gars vous êtes à la 308 00:13:02,040 --> 00:13:06,540 maison tôt toi aussi qu'est-ce qui ne va 309 00:13:04,620 --> 00:13:08,760 pas un j'ai découvert que j'étais en 310 00:13:06,540 --> 00:13:12,360 quelque sorte ami avec des abrutis mais 311 00:13:08,760 --> 00:13:14,700 ça va aller tu sais chérie on a été des 312 00:13:12,360 --> 00:13:18,180 crétins aussi on a travaillé si dur pour 313 00:13:14,700 --> 00:13:19,500 nos rêves et ce manoir et on soucitait 314 00:13:18,180 --> 00:13:22,620 tellement de notre image devant nos amis 315 00:13:19,500 --> 00:13:24,779 et collègues on a juste fini par ignorer 316 00:13:22,620 --> 00:13:27,839 complètement on dirait mais c'est toi 317 00:13:24,779 --> 00:13:29,700 notre plus grand rêve on a réalisé en 318 00:13:27,839 --> 00:13:31,860 voyant ton match de judo qu'on avait 319 00:13:29,700 --> 00:13:34,560 raté toute ta vie nous voulions te dire 320 00:13:31,860 --> 00:13:36,480 que nous prendrons du temps pour toi tu 321 00:13:34,560 --> 00:13:39,180 passes en premier nous sommes vraiment 322 00:13:36,480 --> 00:13:41,760 désolé et nous voulons te dire que nous 323 00:13:39,180 --> 00:13:43,980 t'aimons je vous aime aussi les gars à 324 00:13:41,760 --> 00:13:45,260 ce moment-là la sonnette de la porte a 325 00:13:43,980 --> 00:13:47,579 retenti 326 00:13:45,260 --> 00:13:51,000 j'ai vu ce que tu as fait là-bas Harley 327 00:13:47,579 --> 00:13:53,639 je suis désolé pour ta rupture ça va oui 328 00:13:51,000 --> 00:13:55,620 ça va si tu as besoin d'aide pour te 329 00:13:53,639 --> 00:13:57,540 sentir mieux j'aurais besoin de ton aide 330 00:13:55,620 --> 00:14:00,120 pour diriger le club de judo intéressé 331 00:13:57,540 --> 00:14:02,459 j'adorais ça il s'est penché plus près 332 00:14:00,120 --> 00:14:05,220 comme s'il allait m'embrasser mon cœur 333 00:14:02,459 --> 00:14:08,339 s'est emballé est-ce la vérité plus de 334 00:14:05,220 --> 00:14:10,260 mensonges je te promets j'ai appris à ne 335 00:14:08,339 --> 00:14:11,639 jamais changer pour personne parce que 336 00:14:10,260 --> 00:14:13,980 rien n'était mieux que d'être simplement 337 00:14:11,639 --> 00:14:15,120 qui j'étais vraiment et j'ai compris que 338 00:14:13,980 --> 00:14:16,980 ceux qui ne vous aiment pas vraiment 339 00:14:15,120 --> 00:14:20,480 pour qui vous êtes n'en Valle pas la 340 00:14:16,980 --> 00:14:20,480 peine restez qui vous êtes 26425

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.