Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,000 --> 00:01:09,052
As long as I can remember,
I've had hemorrhoids.
2
00:01:09,243 --> 00:01:12,055
And I've thought for many years,
I shouldn't tell this .
3
00:01:12,246 --> 00:01:14,535
Because hemorrhoids
only grow with Grandpa's .
4
00:01:14,888 --> 00:01:17,542
I thought them to be a
very ungirly thing .
5
00:01:46,438 --> 00:01:49,284
Zinc ointment helps
against the outer itching.
6
00:01:50,281 --> 00:01:54,847
A hazelnut-sized amount
on the finger with the shortest nail.
7
00:01:55,446 --> 00:01:59,340
Then, rub it on the cauliflower,
that proliferates down there .
8
00:02:02,132 --> 00:02:07,268
One can also introduce the ointment anal,
to still the itching on the inside.
9
00:03:34,338 --> 00:03:36,945
My mother has told me,
that it is difficult,
10
00:03:37,140 --> 00:03:39,383
to keep a pussy really clean.
11
00:03:39,622 --> 00:03:43,027
A pussy gets sick
a lot easier than a penis.
12
00:03:43,226 --> 00:03:46,153
That is why hygiene in the bathroom
has the top priority.
13
00:03:46,348 --> 00:03:50,073
Helen, are you ready?
If everything is fresh again?
14
00:03:50,272 --> 00:03:51,240
Almost.
15
00:03:59,881 --> 00:04:00,849
Come on
16
00:04:38,317 --> 00:04:39,603
Jump.
17
00:04:56,254 --> 00:04:59,021
Trust no one.
Not even your parents.
18
00:05:01,618 --> 00:05:05,911
It' s better to have a scratched knee now,
than to have a broken heart later on.
19
00:05:08,624 --> 00:05:12,269
With a lot of things,
that were taught me,
20
00:05:12,468 --> 00:05:15,236
I do not agree .
21
00:05:15,591 --> 00:05:16,958
So I subjected myself
22
00:05:17,313 --> 00:05:20,159
to a living pusssy
hygiene self-experiment.
23
00:05:20,355 --> 00:05:22,405
At a public toilet
my mother pees
24
00:05:22,598 --> 00:05:24,522
in a floating squatting position.
25
00:05:24,760 --> 00:05:29,770
I take a lot of pleasure from seating
myself fully on the dirty toilet seat .
26
00:05:30,484 --> 00:05:34,288
Then, I wipe the seat clean
with my pussy, in a neat circle.
27
00:05:34,489 --> 00:05:37,256
The dirtier the toilet,
the better.
28
00:05:37,891 --> 00:05:40,340
I've done this experiment
for many years,
29
00:05:40,534 --> 00:05:43,017
and I've never
had a single mushroom .
30
00:05:43,858 --> 00:05:46,545
I have a very healthy
pussy flora.
31
00:05:50,984 --> 00:05:53,557
Hygiene is a lowercase
word to me.
32
00:05:54,947 --> 00:05:57,635
One shouldn' t wash one' s
pussy too much.
33
00:05:59,272 --> 00:06:03,998
My goal is that it can be smelt easily and
seductively right through the pants .
34
00:06:05,557 --> 00:06:08,609
Men will then
percieve this, unconsciously,
35
00:06:08,840 --> 00:06:11,847
because we are all animals so,
who want to mate .
36
00:06:13,364 --> 00:06:16,850
Preferably with people
who smell of pussy.
37
00:06:20,051 --> 00:06:21,542
Are you hungry?
38
00:06:22,613 --> 00:06:26,302
The consistency of the pussy-mucus
plays a major role.
39
00:06:26,497 --> 00:06:28,661
It is always different.
40
00:06:28,899 --> 00:06:31,951
Sometimes like olive oil,
today more like cottage cheese.
41
00:06:32,142 --> 00:06:34,032
Many strongly prefer cottage cheese.
42
00:06:34,224 --> 00:06:37,036
You may not believe me.
But it's true.
43
00:06:41,150 --> 00:06:42,232
Taste alright?
44
00:06:54,122 --> 00:06:56,696
- Can I take a picture of you?
- Now?
45
00:06:56,925 --> 00:06:57,893
Yes.
46
00:07:06,213 --> 00:07:09,300
Thank you.
Looks good.
47
00:07:09,657 --> 00:07:11,308
As if you're dying.
48
00:07:33,319 --> 00:07:35,004
My sex-souvenir candy .
49
00:07:35,841 --> 00:07:40,055
If you find dicks, sperm and
other bodily fluids disgusting,
50
00:07:40,245 --> 00:07:43,138
it's better just to
leave sex alone.
51
00:07:43,328 --> 00:07:45,378
That, for sure, is not
my intention .
52
00:08:53,793 --> 00:08:57,767
Cooking me something? - Nope,
I just borrowed the vegetables.
53
00:08:57,997 --> 00:09:00,127
That's Toni, my brother.
54
00:09:00,319 --> 00:09:02,642
As a baby he was always
yapping about .
55
00:09:02,841 --> 00:09:07,852
But today he says nothing.
Well, only if you touch his teddy bear .
56
00:09:08,086 --> 00:09:09,453
Stop it now!
57
00:09:10,609 --> 00:09:12,533
Everyone needs hobbies.
58
00:09:12,731 --> 00:09:16,056
For me, besides fucking,
it' s growing avocado trees .
59
00:09:16,254 --> 00:09:19,227
The seeds are my
own little family .
60
00:09:21,859 --> 00:09:24,832
That's mama.
She has tried every religious
61
00:09:25,062 --> 00:09:27,830
and spiritual thing there is.
62
00:09:28,345 --> 00:09:29,872
Hallelujah!
63
00:09:37,273 --> 00:09:38,605
After the divorce
64
00:09:38,795 --> 00:09:42,804
she has gone for the most
bizarre religion of them all.
65
00:09:43,199 --> 00:09:44,406
Catholicism.
66
00:09:51,367 --> 00:09:54,498
Amen !
67
00:10:02,536 --> 00:10:05,429
- Hi.
- Oh, hi . Neighbors.
68
00:10:05,779 --> 00:10:07,590
- Great.
- I'm Corinna.
69
00:10:07,982 --> 00:10:11,990
- Bye, Corinna.
- Helen, don't be so rude.
70
00:10:14,268 --> 00:10:16,511
It 's not worth it,
get to know us, you know?
71
00:10:16,870 --> 00:10:19,603
Because soon my mother will
wink at the next guy.
72
00:10:19,793 --> 00:10:21,717
And we move away again.
73
00:10:21,915 --> 00:10:23,885
- It' s not that bad.
- Still is though.
74
00:10:24,277 --> 00:10:28,569
- Yeah, men are not that easy.
- We need to be off again.
75
00:10:28,922 --> 00:10:31,085
Otherwise my vegetarian
roast will burn.
76
00:10:31,284 --> 00:10:33,094
You can take your
mom over sometimes.
77
00:10:33,285 --> 00:10:35,859
Right.
We' ll invite all of her ex-lovers.
78
00:10:36,088 --> 00:10:38,775
Then we have a really
cozy gangbang evening.
79
00:10:39,170 --> 00:10:41,062
See you soon, take care.
80
00:10:41,853 --> 00:10:42,821
Bye.
81
00:10:44,175 --> 00:10:46,738
Why do you emberass us like that?
What will people think of us?
82
00:10:46,858 --> 00:10:50,388
I have no idea,
what Corinna thought about us.
83
00:10:50,741 --> 00:10:53,270
I just know that she will soon
be my best friend .
84
00:10:53,464 --> 00:10:58,236
And that she had a knack for
always picking the wrong types.
85
00:11:04,674 --> 00:11:08,523
Her last boyfriend was the drummer
in a heavy metal band .
86
00:11:13,563 --> 00:11:16,091
As Corinna would soon find out
87
00:11:16,285 --> 00:11:20,260
the drummer had a very special fondness
during sex .
88
00:11:24,492 --> 00:11:26,144
I love you.
89
00:11:29,137 --> 00:11:30,139
I love you too.
90
00:11:31,779 --> 00:11:33,749
Can you poop on my stomach?
91
00:11:34,141 --> 00:11:35,109
What?
92
00:12:05,331 --> 00:12:06,936
Corinna did her best .
93
00:12:07,172 --> 00:12:11,022
But the worst was that thereafter
everybody knew about it .
94
00:13:10,350 --> 00:13:11,319
Papa?
95
00:13:21,280 --> 00:13:22,249
Papa?
96
00:13:23,322 --> 00:13:25,053
Can I live with you?
97
00:13:48,626 --> 00:13:50,516
Your eggs are burnt.
98
00:13:58,835 --> 00:14:01,409
Hey,
why don' t you ring the doorbell?
99
00:14:01,598 --> 00:14:02,600
My dad.
100
00:14:02,799 --> 00:14:05,281
He often hurts me a lot,
without realizing it .
101
00:14:22,017 --> 00:14:24,626
To dance so uninhibited
you've got
102
00:14:24,819 --> 00:14:27,553
to have a lot of money.
Or a big penis .
103
00:14:27,903 --> 00:14:29,827
Or both, like my father.
104
00:14:51,244 --> 00:14:55,776
As a child of divorce I hope,
as do almost all children of divorce,
105
00:14:55,969 --> 00:14:58,099
for my parents to get back together.
106
00:14:58,331 --> 00:14:59,333
Why?
107
00:14:59,532 --> 00:15:02,778
Because every child loves
his parents unconditionally.
108
00:15:02,975 --> 00:15:05,457
Whether they deserve it or not.
109
00:15:05,657 --> 00:15:07,388
Are you dreaming?
110
00:15:07,939 --> 00:15:09,431
No, I'm thinking.
111
00:15:09,621 --> 00:15:10,589
Abraham!
112
00:15:11,944 --> 00:15:15,109
- Here I am.
- Take your son, Isaac,
113
00:15:15,346 --> 00:15:17,430
and take him there. as a burnt offering
114
00:15:17,629 --> 00:15:19,918
- Father?
- Yes, my son?
115
00:15:20,591 --> 00:15:22,402
Here is fire and wood.
116
00:15:22,593 --> 00:15:25,439
But where is the lamb,
we wanted to sacrifice?
117
00:15:25,796 --> 00:15:28,200
God will choose the sacrificial lamb,
my son.
118
00:15:28,919 --> 00:15:30,571
What are you thinking about?
119
00:15:33,563 --> 00:15:35,727
How it' ll be when you're old.
120
00:15:37,407 --> 00:15:39,138
- Ah yes?
- Uh-huh.
121
00:15:39,368 --> 00:15:41,533
And how would it be?
Good or what?
122
00:15:42,291 --> 00:15:43,658
Do you feel old?
123
00:15:46,174 --> 00:15:48,578
I do not want to talk about it.
124
00:15:51,179 --> 00:15:52,910
- Do you understand?
- Uh-huh.
125
00:15:53,101 --> 00:15:56,108
I mean you're old already,
but I mean really old.
126
00:15:58,707 --> 00:16:01,234
Are you afraid
that I'd die soon?
127
00:16:08,556 --> 00:16:10,047
Do not be afraid.
128
00:16:11,598 --> 00:16:15,402
No. I mean, if you
are old and in need of care.
129
00:16:15,762 --> 00:16:18,085
And I have to wash your ass.
130
00:16:19,565 --> 00:16:23,654
I'd do this at home,
within the family circle.
131
00:16:24,530 --> 00:16:25,977
What do you think?
132
00:16:26,813 --> 00:16:28,144
I find it...
133
00:16:30,336 --> 00:16:31,498
nice. All right.
134
00:16:33,218 --> 00:16:35,792
And her I'd stuff
in a nursing home.
135
00:16:47,152 --> 00:16:48,359
And about me?
136
00:16:49,834 --> 00:16:52,726
I'll lay you down
in the same bed as mom.
137
00:16:58,122 --> 00:16:59,648
Until you die.
138
00:17:01,445 --> 00:17:06,091
You'd tie me to the bed with your
father, until I die?
139
00:17:11,174 --> 00:17:14,420
After all
this man has done to me?
140
00:17:16,218 --> 00:17:17,186
Yes.
141
00:17:18,420 --> 00:17:20,823
How come you want to
punish me like that?
142
00:17:23,265 --> 00:17:24,791
Punish?
143
00:17:32,673 --> 00:17:35,486
Sometimes,
I just have to wait patiently,
144
00:17:35,677 --> 00:17:37,442
it' s in my hands .
145
00:19:01,836 --> 00:19:04,921
Since I really
don't like shaving
146
00:19:05,119 --> 00:19:07,727
I always do it
too fast and too hard .
147
00:19:11,605 --> 00:19:14,372
To me, the ass belongs
to the domain of sex.
148
00:19:14,608 --> 00:19:18,172
So it is subjected to
this modern shaving-duty as well.
149
00:19:20,573 --> 00:19:23,307
Perhaps not everyone knows
what an anal fissure is .
150
00:19:23,536 --> 00:19:27,147
This is a small,
small crack in the anus.
151
00:19:27,339 --> 00:19:30,585
And you can get it easily.
For example, when shaving .
152
00:19:32,624 --> 00:19:37,077
This causes me one of
the greatest pains I've ever had.
153
00:20:06,696 --> 00:20:08,348
Ahhh ...!
154
00:20:12,221 --> 00:20:14,750
- Hello, my sweetheart.
- Hello.
155
00:20:15,625 --> 00:20:16,751
Is everything okay?
156
00:20:17,106 --> 00:20:18,472
Mhm.
157
00:20:18,707 --> 00:20:20,120
- Are you sure?
- Uh-huh.
158
00:20:20,308 --> 00:20:22,392
Did you smoke weed?
159
00:20:22,631 --> 00:20:23,598
Okay.
160
00:20:26,234 --> 00:20:28,079
The swollen hemorrhoids
161
00:20:28,276 --> 00:20:31,169
are now pressing full force
against my shaving injury,
162
00:20:31,359 --> 00:20:33,568
and let the fissure
tear ever further .
163
00:21:04,950 --> 00:21:09,437
On the ass-injury, a
bulging blister has formed,
164
00:21:09,674 --> 00:21:11,724
which hangs out of the anus,
165
00:21:11,917 --> 00:21:14,729
like the neck skin
of these tropical birds,
166
00:21:15,080 --> 00:21:18,724
when during mating season
they pump a lot of air into it.
167
00:21:23,127 --> 00:21:27,180
It must look very inflamed.
All who come in say...
168
00:21:27,531 --> 00:21:29,182
Ohh!
169
00:21:33,777 --> 00:21:36,259
I'm Doctor Notz.
170
00:21:36,660 --> 00:21:37,707
Ahhh!
171
00:21:38,501 --> 00:21:40,904
- Oh!
- Warn me first, please!
172
00:21:41,263 --> 00:21:42,755
Damn!
173
00:21:43,986 --> 00:21:45,228
What was that?
174
00:21:45,908 --> 00:21:47,321
That was my thumb.
175
00:21:49,471 --> 00:21:51,475
Do you always introduce
yourself like that?
176
00:21:51,873 --> 00:21:53,957
Yes I do, imagine that.
177
00:21:55,516 --> 00:21:59,002
No. First of all, with that thick
bubble in place I can't see a thing.
178
00:21:59,200 --> 00:22:02,731
And secondly, it presses against
the skin lesions and hurts you.
179
00:22:02,923 --> 00:22:05,931
And now it no longer hurts.
That's quite a success.
180
00:22:06,287 --> 00:22:08,451
So, gentlemen,
what's to be done here?
181
00:22:08,689 --> 00:22:11,343
I think operate,
Professor. - I didn't ask you yet.
182
00:22:11,531 --> 00:22:14,505
- Rocco.
- I'd suggest it as well.
183
00:22:14,734 --> 00:22:19,141
Surgery? Yes, operate. But right away,
right? Nils?
184
00:22:19,339 --> 00:22:20,340
Definitely.
185
00:22:20,740 --> 00:22:22,824
Have you already eaten
anything this morning? - No.
186
00:22:23,022 --> 00:22:24,229
- Eaten nothing, drank nothing?
- No.
187
00:22:24,423 --> 00:22:26,185
Out of sheer pain
I have not eaten anything.
188
00:22:26,746 --> 00:22:29,912
Wonderful, then we apply
general anesthesia . Why? Michael.
189
00:22:35,994 --> 00:22:38,762
- An awkward silence.
- Yes.
190
00:22:39,117 --> 00:22:41,247
Which spares us the everlasting chatter.
191
00:22:41,440 --> 00:22:42,602
Alright then.
192
00:22:42,840 --> 00:22:44,882
We 'll see you later,
looking forward to it, bye.
193
00:22:44,963 --> 00:22:49,051
And whate exactly do you do
in the operating room?
194
00:22:49,246 --> 00:22:52,537
In the OR we cut
the inflamed tissue
195
00:22:52,770 --> 00:22:54,740
around the skin lesion
out in a wedge-shape.
196
00:22:55,852 --> 00:22:57,185
- Okay.
- Good.
197
00:22:57,374 --> 00:23:00,985
Can you draw it for me?
I can't imagine it..
198
00:23:01,177 --> 00:23:02,146
Uh...
199
00:23:11,307 --> 00:23:14,041
So the circle represents your behind.
200
00:23:14,229 --> 00:23:16,883
The circle is my anus.
201
00:23:19,595 --> 00:23:21,759
Oooaaahhh!
202
00:23:22,077 --> 00:23:25,641
You have to
read these documents.
203
00:23:26,040 --> 00:23:27,407
And sign at the end.
204
00:23:28,082 --> 00:23:30,132
It says something about incontinence.
205
00:23:30,885 --> 00:23:32,456
What does that have to do with pee?
206
00:23:32,967 --> 00:23:36,133
- This is anal incontinence.
- Never heard of it.
207
00:23:37,972 --> 00:23:42,140
Ah, that means I can no
longer close my sphincter.
208
00:23:42,496 --> 00:23:44,865
- And shit will just run right out of me.
- Right.
209
00:23:45,058 --> 00:23:48,544
- You' ll need a diaper then.
- Exactly.
210
00:23:48,781 --> 00:23:50,785
But happens relatively rarely.
211
00:23:51,183 --> 00:23:52,835
So, will you sign here?
212
00:23:53,746 --> 00:23:56,593
I can't really operate
myself at home.
213
00:23:56,830 --> 00:23:58,799
Right, Valerie?
214
00:23:59,151 --> 00:24:00,119
That's right.
215
00:24:01,874 --> 00:24:03,640
That' s where it got me now.
216
00:24:03,875 --> 00:24:05,845
Shit, man.
217
00:24:06,038 --> 00:24:07,962
All the fault of a Ladyshave.
218
00:24:08,600 --> 00:24:11,812
Actually I shave myself
only because of Kanell .
219
00:24:12,564 --> 00:24:17,176
If I had not met him,
this would not have happened .
220
00:24:34,705 --> 00:24:36,834
- Are you shaven?
- What?
221
00:24:38,708 --> 00:24:40,120
Whether you've shaved.
222
00:24:41,191 --> 00:24:42,682
No, why do you ask?
223
00:24:43,993 --> 00:24:46,806
Because I would like to
shave you sometime.
224
00:24:47,636 --> 00:24:49,288
Here is my address.
225
00:24:52,040 --> 00:24:55,604
This is one of my most
spontaneous dates for sures.
226
00:26:51,550 --> 00:26:54,683
So I don' t get callous skin
on my knees.
227
00:28:06,220 --> 00:28:08,190
Want to fuck me now?
228
00:28:09,663 --> 00:28:11,588
But you are too young.
229
00:28:15,669 --> 00:28:16,636
Too bad.
230
00:28:17,910 --> 00:28:18,879
Get dressed.
231
00:28:34,766 --> 00:28:37,249
Helen, hi.
I'm Robin, the nurse.
232
00:28:41,653 --> 00:28:43,179
I've got some news for you,
233
00:28:44,775 --> 00:28:47,622
we' ve managed to plan your
operation real soon.
234
00:28:52,023 --> 00:28:56,076
So, you are operated on the anus,
a very unsanitary place.
235
00:28:56,266 --> 00:28:59,830
Actually, the most unhygienic
of the whole body.
236
00:29:00,229 --> 00:29:03,760
Just the coat, please.
You need to bare it all.
237
00:29:03,953 --> 00:29:05,605
- Completely naked?
- Exactly.
238
00:29:06,476 --> 00:29:07,444
Problem?
239
00:29:07,637 --> 00:29:08,719
- Yes.
- Why?
240
00:29:09,318 --> 00:29:11,641
I think that's just awful.
241
00:29:12,841 --> 00:29:15,768
They all just talk about
what you look like.
242
00:29:15,965 --> 00:29:19,814
- Oh, these are all professionals.
- Yes, of course . Professionals.
243
00:29:22,811 --> 00:29:26,182
I can hear what they're
talking about.
244
00:29:26,374 --> 00:29:28,185
In my subconscious.
245
00:29:29,217 --> 00:29:31,186
Then I'll go crazy,
246
00:29:31,819 --> 00:29:34,427
in a few years,
and no one knows why.
247
00:29:36,944 --> 00:29:38,106
Uh, the...
248
00:29:38,786 --> 00:29:40,232
- the skirt as well.
- Ah.
249
00:29:42,229 --> 00:29:44,552
Yes, it does some patients like that.
250
00:29:44,751 --> 00:29:45,719
Mhm.
251
00:29:55,681 --> 00:29:56,649
Okay.
252
00:30:08,453 --> 00:30:09,944
- Excited?
- Yes.
253
00:30:10,175 --> 00:30:11,142
Very good.
254
00:30:12,937 --> 00:30:17,152
- What are you writing about?
- A list of my hobbies.
255
00:30:17,341 --> 00:30:18,947
I have to think over,
256
00:30:19,343 --> 00:30:22,110
what I'll sacrifice to
God non-existent,
257
00:30:22,306 --> 00:30:24,993
so that he' ll spare me
anal incontinence.
258
00:30:25,509 --> 00:30:26,796
Okay.
259
00:30:26,990 --> 00:30:29,040
And what do you want to offer him?
260
00:30:29,832 --> 00:30:30,995
Point 2
261
00:30:31,715 --> 00:30:32,922
Or point 3
262
00:30:33,956 --> 00:30:36,200
Drugs or hookers.
263
00:30:39,561 --> 00:30:43,012
- Yes, that's good.
- That's a great sacrifice, I think.
264
00:30:43,245 --> 00:30:45,693
Here's a sedative for you.
265
00:30:45,888 --> 00:30:48,416
This makes the transition to
general anesthesia soft and supple.
266
00:30:49,131 --> 00:30:50,054
Here.
267
00:30:56,538 --> 00:30:59,544
That hit my uvula hard.
268
00:31:00,141 --> 00:31:02,430
Mine is quite sensitive.
269
00:31:02,623 --> 00:31:04,754
I know that from cock sucking.
270
00:31:04,945 --> 00:31:07,235
When they poke real
deep, you know?
271
00:31:07,428 --> 00:31:09,512
- Classic.
- Yeah, or something.
272
00:31:14,034 --> 00:31:17,166
Has your girlfriend got
gagging problems as well?
273
00:31:17,517 --> 00:31:20,763
Uh, no, she doesn' t do
oral sex that much.
274
00:31:20,960 --> 00:31:23,613
- Too bad.
- Yeah, I thinks so as well.
275
00:31:24,403 --> 00:31:26,727
What do you think so as well?
276
00:31:28,247 --> 00:31:29,374
Nothing.
277
00:31:29,568 --> 00:31:32,494
We are talking about
an undersupply of oral sex.
278
00:31:33,051 --> 00:31:34,020
Aw.
279
00:31:34,252 --> 00:31:35,301
Mhm.
280
00:31:37,576 --> 00:31:38,544
How nice.
281
00:31:46,704 --> 00:31:47,866
Valerie!
282
00:31:55,352 --> 00:31:57,243
- Girlfriend?
- Well,
283
00:31:57,594 --> 00:32:00,567
we 're having
a kind of relationship break.
284
00:32:00,757 --> 00:32:03,046
Wow.
For how long?
285
00:32:05,962 --> 00:32:07,089
Two years.
286
00:32:08,284 --> 00:32:09,650
All right.
287
00:32:11,847 --> 00:32:12,815
Here.
288
00:32:14,250 --> 00:32:17,017
So can I call you someone?
289
00:32:17,372 --> 00:32:18,340
Your parents?
290
00:32:18,933 --> 00:32:19,902
No.
291
00:32:20,896 --> 00:32:24,108
My parents died tragically.
292
00:32:24,980 --> 00:32:25,947
Really?
293
00:32:27,302 --> 00:32:29,112
Could these eyes lie?
294
00:32:30,625 --> 00:32:31,672
I think so.
295
00:32:33,868 --> 00:32:34,835
Right.
296
00:32:35,749 --> 00:32:36,831
Very well in fact.
297
00:32:47,440 --> 00:32:49,410
- Okay, come over here.
- What is it?
298
00:32:49,602 --> 00:32:51,413
Where is the ball-point pen?
299
00:32:51,604 --> 00:32:54,178
You will call
my parents, okay? - Yes.
300
00:32:54,887 --> 00:32:56,573
- That' s dad.
- Yes.
301
00:32:57,530 --> 00:32:59,021
And that's mom.
302
00:33:00,132 --> 00:33:02,057
They have to come
at the same time.
303
00:33:02,294 --> 00:33:03,820
- Okay.
- That is important.
304
00:33:04,016 --> 00:33:05,657
- Do you understand?
- I promise . - Okay.
305
00:33:05,777 --> 00:33:08,784
- United at their daughters bedside.
- Okay.
306
00:33:40,129 --> 00:33:41,940
Look here, it's the foot.
307
00:33:44,413 --> 00:33:46,019
It' s constantly kicking me.
308
00:33:51,139 --> 00:33:52,142
Do you feel that?
309
00:33:54,903 --> 00:33:55,904
Not so hard.
310
00:34:47,832 --> 00:34:51,442
Come on,
the face doesn' t hurt that much.
311
00:34:57,841 --> 00:34:59,492
Have you washed yourself?
312
00:35:02,405 --> 00:35:03,772
Show me your butt.
313
00:35:14,216 --> 00:35:15,184
All right.
314
00:35:15,578 --> 00:35:17,308
This afternoon,
315
00:35:17,539 --> 00:35:20,591
the Dutch city of Enschede.
Was shaken by a huge explosion,
316
00:35:20,782 --> 00:35:23,994
The first reports of the fire at
a fireworks factory
317
00:35:24,186 --> 00:35:27,671
were only vague, yet later
it became a certainty .
318
00:35:27,868 --> 00:35:30,317
Enschede, hours after
the explosion.
319
00:35:30,551 --> 00:35:32,555
Clouds of smoke
still rise in the sky
320
00:35:32,753 --> 00:35:36,887
and give a first impression
of the size of the disaster...
321
00:35:42,042 --> 00:35:44,615
So now it is just as
if we had kissed.
322
00:35:45,165 --> 00:35:46,976
Since it had my spit on it.
323
00:35:48,448 --> 00:35:49,416
Here.
324
00:35:50,249 --> 00:35:52,458
It's better than plastic toys.
325
00:35:59,217 --> 00:36:01,143
At the time there happened to be
326
00:36:01,339 --> 00:36:05,588
a cameraman for the Dutch
Local TV station TV Oost at the site .
327
00:36:05,784 --> 00:36:08,757
His pictures are
a cinematic document.
328
00:36:08,947 --> 00:36:11,600
Of the minutes of terror
that took place.
329
00:36:17,435 --> 00:36:22,127
Nah, too tight for me,
just go over to your mattress.
330
00:36:49,024 --> 00:36:49,992
Ah!
331
00:36:50,345 --> 00:36:51,791
Come here, little one.
332
00:36:52,146 --> 00:36:56,520
After Tonis birth
my parents just argued.
333
00:36:57,912 --> 00:37:00,839
Blow it out, sweetie,
make a wish.
334
00:37:03,157 --> 00:37:05,127
Please let dad back inside.
335
00:37:14,768 --> 00:37:16,419
Tadaa! For you.
336
00:37:17,930 --> 00:37:21,700
The most beautiful thing was the
reconciliation after each battle.
337
00:37:22,575 --> 00:37:25,741
Sometimes you had to
help out a little.
338
00:37:31,984 --> 00:37:35,035
Eventually they didn't want
to be helped anymore,
339
00:37:35,387 --> 00:37:37,152
and divorced .
340
00:37:37,348 --> 00:37:40,082
And they put me in a boarding school.
341
00:37:42,914 --> 00:37:45,965
But I couldn't stand it
for too long .
342
00:37:46,157 --> 00:37:49,801
And luckily there were others,
who sorely needed my help.
343
00:37:50,000 --> 00:37:52,448
Okay, then just stick
your finger inside.
344
00:38:01,891 --> 00:38:03,304
And then smell it.
345
00:38:12,421 --> 00:38:13,549
Do it one more time.
346
00:38:22,310 --> 00:38:23,723
Hi.
347
00:38:25,233 --> 00:38:26,724
Make yourself at home.
348
00:38:26,915 --> 00:38:28,042
This is Michael .
349
00:38:28,236 --> 00:38:32,484
The boy Corinna is head
over heels in love with.
350
00:38:32,720 --> 00:38:33,688
Hi.
351
00:38:36,883 --> 00:38:39,366
And Michael has
other advantages .
352
00:38:40,247 --> 00:38:43,174
He pushed
the best grass in town.
353
00:38:43,369 --> 00:38:44,372
Do you have money?
354
00:38:45,492 --> 00:38:47,701
Watch out that he doesn' t
steal anything.
355
00:38:47,894 --> 00:38:48,862
I'll get money.
356
00:39:02,948 --> 00:39:04,475
So, what do you do?
357
00:39:06,271 --> 00:39:07,684
I sell drugs.
358
00:39:09,874 --> 00:39:12,448
Nah, I mean in
your spare time.
359
00:39:13,838 --> 00:39:15,170
I listen to music.
360
00:39:15,519 --> 00:39:16,487
Cool.
361
00:39:16,720 --> 00:39:18,486
Hm
- And...
362
00:39:18,882 --> 00:39:21,126
- what do you listen to?
- Minimal.
363
00:40:03,404 --> 00:40:04,691
Uh!
364
00:40:10,290 --> 00:40:11,896
Stop it.
365
00:40:18,818 --> 00:40:19,786
Stop it!
366
00:40:21,180 --> 00:40:23,184
Give me my teddy!
Right now!
367
00:40:23,823 --> 00:40:26,955
Your teddy looks completely torn.
We must bury him, Toni.
368
00:40:27,306 --> 00:40:28,274
No!
369
00:40:28,467 --> 00:40:29,994
Give me my teddy!
370
00:40:44,442 --> 00:40:46,013
You have beautiful breasts.
371
00:40:57,574 --> 00:41:00,261
When I bathe,
I always dive right in.
372
00:41:01,017 --> 00:41:01,985
Mhm.
373
00:41:02,178 --> 00:41:03,625
Everything is warm then.
374
00:41:04,901 --> 00:41:06,313
- Hot?
- And quiet.
375
00:41:08,384 --> 00:41:10,708
Somehow one feels so...
376
00:41:11,546 --> 00:41:13,039
sheltered or something.
377
00:41:13,829 --> 00:41:14,796
Like a child.
378
00:41:15,831 --> 00:41:16,799
Like a child?
379
00:41:18,873 --> 00:41:21,447
I would sure like to be
real small again.
380
00:41:21,637 --> 00:41:23,288
Do you?
381
00:41:24,399 --> 00:41:25,367
No.
382
00:41:26,561 --> 00:41:29,408
I don' t know my
way around children.
383
00:41:34,608 --> 00:41:36,977
I've had me sterilized.
384
00:41:39,893 --> 00:41:42,102
And what does your mother say
about that?
385
00:41:44,617 --> 00:41:45,984
She doesn' t know.
386
00:42:19,931 --> 00:42:22,219
It's all gone well.
387
00:42:27,057 --> 00:42:31,942
How can one be so stupid,
as to cut oneself in the ass?
388
00:42:32,142 --> 00:42:34,191
Well, maybe there is
a loving God after all,
389
00:42:34,384 --> 00:42:36,114
and everyone gets the injury,
he deserves.
390
00:42:37,306 --> 00:42:38,514
Is it possible
391
00:42:38,908 --> 00:42:43,155
to see what they cut
away at the surgery?
392
00:42:44,392 --> 00:42:48,037
I do not want
that a part of me ends up in the trash,
393
00:42:48,397 --> 00:42:51,609
with appendixes and abortions.
394
00:42:51,840 --> 00:42:54,209
I 'll ask around
if it's ok.
395
00:42:54,402 --> 00:42:55,893
Did my parents come?
396
00:42:56,244 --> 00:42:59,012
No, I could only reach
their voicemail.
397
00:42:59,207 --> 00:43:02,372
But I told them about the fissure
and the successful OP..
398
00:43:02,570 --> 00:43:04,335
And about the hemorrhoids.
399
00:43:10,297 --> 00:43:11,709
What are you listening to?
400
00:43:17,624 --> 00:43:19,674
Valerie, it's me .
401
00:43:19,906 --> 00:43:22,149
I do not know
whether you'll ever hear this,
402
00:43:22,348 --> 00:43:23,999
but this is for you .
403
00:44:23,164 --> 00:44:24,133
Oh.
404
00:44:24,325 --> 00:44:25,294
What's up?
405
00:44:26,647 --> 00:44:27,650
I've got it.
406
00:44:27,888 --> 00:44:30,212
I'm impressed, nurse Robin.
407
00:44:33,974 --> 00:44:35,579
Where 's my clothes?
408
00:44:35,976 --> 00:44:36,978
They're over here.
409
00:44:39,460 --> 00:44:40,427
Oh.
410
00:44:40,781 --> 00:44:43,594
This is the situation,
mom is so afraid of.
411
00:44:43,783 --> 00:44:45,354
Her absolute nightmare .
412
00:44:47,907 --> 00:44:51,232
My mom thinks
the most important thing for a woman is,
413
00:44:51,430 --> 00:44:54,482
to have clean underwear
in hospital.
414
00:44:54,673 --> 00:44:59,239
But unfortunately you do not know in
advance, when you get to the hospital.
415
00:45:39,715 --> 00:45:43,690
Mamas 's last thoughts
before her death at the scene would be:
416
00:45:44,079 --> 00:45:47,245
How many hours
have I worn my underpants?
417
00:45:49,364 --> 00:45:50,856
Are there any traces yet?
418
00:46:15,428 --> 00:46:17,432
I can gladly
wash it for you if you want.
419
00:46:17,790 --> 00:46:20,034
No. I can wear
them one more week.
420
00:46:21,274 --> 00:46:23,438
Can you call my parents?
421
00:46:24,076 --> 00:46:29,167
You have to order them here.
Tomorrow. At five . It' s important.
422
00:46:29,522 --> 00:46:30,933
Both of them together.
423
00:46:31,163 --> 00:46:34,135
Tomorrow, five o' clock, together.
424
00:46:34,326 --> 00:46:36,649
Here . In this room.
425
00:46:38,650 --> 00:46:40,062
Yes, got it.
426
00:46:40,412 --> 00:46:42,097
If you're in pain,
simply ring...
427
00:46:42,293 --> 00:46:43,261
I will.
428
00:46:44,055 --> 00:46:45,023
Okay.
429
00:46:45,376 --> 00:46:46,948
- Robin?
- Yes?
430
00:46:48,739 --> 00:46:49,707
Thank you.
431
00:46:58,708 --> 00:47:01,316
Don't be frightened
Light comes on.
432
00:47:01,511 --> 00:47:03,959
It' s a high-fiber diet
for you.
433
00:47:07,276 --> 00:47:09,485
And what if
I have a bowel movement?
434
00:47:10,159 --> 00:47:12,368
The wound will heal
with daily bowel movements,
435
00:47:12,561 --> 00:47:14,964
so that everything expands nicely.
Come on.
436
00:47:20,248 --> 00:47:21,217
One more.
437
00:47:25,373 --> 00:47:27,821
After your bowel movement
you are fired.
438
00:47:28,255 --> 00:47:29,622
So eat it nicely.
439
00:48:15,219 --> 00:48:16,187
Shit.
440
00:49:06,827 --> 00:49:10,152
Sorry.
How can I help you, Helen?
441
00:49:12,793 --> 00:49:14,239
Do you smell something?
442
00:49:16,596 --> 00:49:18,487
Hmm... barely.
443
00:49:32,090 --> 00:49:35,940
- Can we speak less formal now?
- Yes, of course.
444
00:49:39,417 --> 00:49:41,228
I need to ask you something.
445
00:49:42,340 --> 00:49:43,308
Yes?
446
00:49:46,504 --> 00:49:49,078
Could you photograph my wound?
447
00:49:49,946 --> 00:49:50,915
My butt hole?
448
00:49:51,909 --> 00:49:53,560
- Nope.
- Nope?
449
00:49:53,750 --> 00:49:56,803
- That... that's not allowed.
- That's not allowed?
450
00:49:56,993 --> 00:49:58,675
Nope. Well I do not know
if it is allowed,
451
00:49:58,755 --> 00:50:00,281
but I think
it's not allowed.
452
00:50:00,477 --> 00:50:02,958
But noone has to know
if we do this.
453
00:50:04,360 --> 00:50:06,410
You only have to take your cellphone.
454
00:50:06,602 --> 00:50:10,326
No, my phone is not allowed
in the patients rooms for sure.
455
00:50:10,526 --> 00:50:13,213
But it's not for calling
someone up now is it, Robin.
456
00:50:13,568 --> 00:50:16,097
You do want to photograph
my ass.
457
00:50:16,332 --> 00:50:17,299
Right?
458
00:50:22,377 --> 00:50:26,271
- This is really good.
- That's it. I know it.
459
00:50:28,342 --> 00:50:29,584
Here.
460
00:50:29,784 --> 00:50:32,437
That's more hole than ass, man.
461
00:50:33,347 --> 00:50:35,955
I can't be an ass-model
anymore with that.
462
00:50:36,349 --> 00:50:38,798
I've never been allowed to see
the wounds of other patients.
463
00:50:38,992 --> 00:50:40,438
- Yes?
- Yes . Right.
464
00:50:40,634 --> 00:50:43,607
Now maybe a bit more...
Just take your hand away from there.
465
00:50:43,797 --> 00:50:44,765
- So?
- Yes.
466
00:50:51,043 --> 00:50:53,617
- Have you had a bowel movement?
- No.
467
00:50:55,127 --> 00:50:56,494
- Really?
- Really.
468
00:50:59,051 --> 00:51:00,861
How are we feeling today?
469
00:51:02,294 --> 00:51:04,822
- Crappy.
- Crappy?
470
00:51:05,016 --> 00:51:05,985
Yes.
471
00:51:06,618 --> 00:51:09,385
I have a picture
of your masterpiece.
472
00:51:10,181 --> 00:51:11,594
Uh, here.
473
00:51:14,785 --> 00:51:18,919
But as far as I can see the
photo has been made at close range
474
00:51:24,635 --> 00:51:25,602
Yes.
475
00:51:26,516 --> 00:51:27,484
Yes.
476
00:51:30,960 --> 00:51:32,201
Very close.
477
00:51:33,322 --> 00:51:34,290
Well,
478
00:51:34,484 --> 00:51:37,888
in this routine procedure
there were no complications.
479
00:51:38,287 --> 00:51:39,779
Except for anal incontinence?
480
00:51:40,610 --> 00:51:42,613
You do not know that,
what you're talking about.
481
00:51:42,811 --> 00:51:44,463
Of course, I know that
482
00:51:44,653 --> 00:51:47,466
- Anal incontinence? - Yes.
- Is the wound bleeding then?
483
00:51:47,816 --> 00:51:49,183
- Nope.
- You see.
484
00:51:49,578 --> 00:51:53,632
So, once you have a bowel movement,
You can go home. Yes?
485
00:51:53,821 --> 00:51:57,227
And that can happen today.
486
00:51:57,465 --> 00:52:01,679
- Memel. I am Helen's mom.
- Ah! Excellent. Glad to meet you.
487
00:52:01,869 --> 00:52:04,876
We have just noticed
how wonderful the operation went.
488
00:52:05,072 --> 00:52:08,079
- Oh, wonderful! I am pleased.
- I beg to differ, mama.
489
00:52:08,315 --> 00:52:10,319
She's a bit high-strung of course,
your daughter
490
00:52:10,517 --> 00:52:12,168
It's quite normal
in girls at that age.
491
00:52:12,399 --> 00:52:13,811
- Exactly.
- Oh, really?
492
00:52:14,001 --> 00:52:16,449
Yes. don't worry.
493
00:52:16,803 --> 00:52:19,490
We have befriended eachother.
Right? Michael? Yes?
494
00:52:19,686 --> 00:52:21,736
But when you need tips for
bringing her up,
495
00:52:21,927 --> 00:52:23,739
then we will help you.
496
00:52:23,929 --> 00:52:26,412
We have to deal with difficult
personalities more often here.
497
00:52:28,774 --> 00:52:30,743
- And you were?
- Professor Dr. Notz.
498
00:52:30,936 --> 00:52:32,860
- I am the head doctor of this clinic.
- Ah, yes.
499
00:52:33,539 --> 00:52:34,950
Doctor Notz,
500
00:52:35,340 --> 00:52:37,913
Her mother is perhaps
a difficult personality,
501
00:52:38,102 --> 00:52:40,916
but not my daughter.
If I may give you a hint:
502
00:52:41,626 --> 00:52:44,951
Keep your mouth shut
and do your work.
503
00:52:45,670 --> 00:52:46,637
Bye.
504
00:52:51,395 --> 00:52:54,242
Cede repugnanti!
Cedendo victor abibis.
505
00:52:54,638 --> 00:52:56,961
Give in to the one who defends himself.
506
00:52:57,360 --> 00:53:00,766
In yielding you'll
emerge victorious . Hm?
507
00:53:06,168 --> 00:53:09,699
Now they will all hate
me here . Because of you.
508
00:53:10,773 --> 00:53:12,299
How was the surgery?
509
00:53:14,376 --> 00:53:15,504
Was not there.
510
00:53:16,298 --> 00:53:17,630
It was general anesthesia.
511
00:53:17,979 --> 00:53:20,143
You're too early.
I appointed you at five.
512
00:53:20,382 --> 00:53:22,671
Can you come again after work?
513
00:53:23,024 --> 00:53:26,110
My god, one can't do
anything right with you.
514
00:53:28,429 --> 00:53:30,081
God again.
515
00:53:32,232 --> 00:53:34,761
Can you take that god
up there down?
516
00:53:35,115 --> 00:53:38,088
- No, I can not.
- Still. It bothers me.
517
00:53:38,919 --> 00:53:41,049
Quit that nonsense, Helen.
518
00:53:41,441 --> 00:53:43,207
I can do it myself as well.
519
00:53:43,604 --> 00:53:44,571
No.
520
00:53:50,130 --> 00:53:51,701
All right, I'll do it already!
521
00:53:59,217 --> 00:54:00,186
Careful.
522
00:54:05,663 --> 00:54:07,349
Since when did you have ..
523
00:54:09,147 --> 00:54:10,912
These things there on you?
524
00:54:11,829 --> 00:54:12,797
Hemorrhoids?
525
00:54:14,792 --> 00:54:16,204
- Yes.
- Always have.
526
00:54:16,594 --> 00:54:18,324
Not true, I have bathed
you as a baby.
527
00:54:18,715 --> 00:54:20,128
It's been a while.
528
00:54:21,358 --> 00:54:22,326
Yes.
529
00:54:22,559 --> 00:54:25,042
They are hereditary.
The hemorrhoids.
530
00:54:26,603 --> 00:54:30,373
- Do you have them, or dad?
- You got them from your father
531
00:54:30,607 --> 00:54:32,850
I got your stuff,
without which you can not even...
532
00:54:33,049 --> 00:54:34,176
Yes. I see it.
533
00:54:34,570 --> 00:54:37,304
There are seven.
That's the second.
534
00:54:41,216 --> 00:54:43,186
I love soft surfaces .
535
00:54:43,979 --> 00:54:48,945
As the greasy leather of
the buck in our sports hall in the past.
536
00:54:50,265 --> 00:54:53,590
But you have to save
these moments for
537
00:54:53,788 --> 00:54:55,280
when nobody notices .
538
00:54:55,510 --> 00:54:57,560
Helen!
What are you doing?
539
00:54:57,912 --> 00:54:59,359
What is that nonsense?
540
00:55:01,155 --> 00:55:04,641
Or so soft
like the glans of a penis .
541
00:58:02,723 --> 00:58:06,527
I really want, ever
since I can remember, to have a child.
542
00:58:07,287 --> 00:58:12,219
But in our family there is a
recurring pattern:
543
00:58:15,215 --> 00:58:16,945
My great-grandmother .
544
00:58:17,137 --> 00:58:18,548
My grandma .
545
00:58:18,778 --> 00:58:20,019
My mama .
546
00:58:20,219 --> 00:58:21,268
And I.
547
00:58:21,460 --> 00:58:22,701
All firstborn .
548
00:58:23,062 --> 00:58:24,030
All girls.
549
00:58:24,223 --> 00:58:27,230
All weak nerves,
disturbed and unhappy.
550
00:58:37,755 --> 00:58:41,046
With my sterilization I
have broken this cycle.
551
00:58:42,920 --> 00:58:44,128
From my tummy
552
00:58:44,482 --> 00:58:48,251
unhappy, disturbed beings
will never crawl out.
553
00:59:15,310 --> 00:59:17,120
Okay! Thank you!
554
00:59:17,952 --> 00:59:21,642
I have brought you
something from America.
555
00:59:21,876 --> 00:59:24,850
The Turduck roast.
556
00:59:25,200 --> 00:59:29,128
You take a quail,
the quail one stuffs into a chicken,
557
00:59:29,483 --> 00:59:31,487
the chicken into a goose
558
00:59:31,726 --> 00:59:37,613
and in the end we have the turkey,
which entirely covers the goose.
559
00:59:37,851 --> 00:59:39,536
Okay.
560
00:59:41,815 --> 00:59:44,104
Oh, it makes me feel
queasy in the stomach.
561
00:59:46,459 --> 00:59:49,864
At Helen's birth, the doctors had
to make an episiotomy.
562
00:59:50,063 --> 00:59:51,953
There was a noise
just like this.
563
01:00:03,755 --> 01:00:05,042
And actually...
564
01:00:05,917 --> 01:00:07,842
it looked exactly like
this as well.
565
01:00:14,125 --> 01:00:17,689
It's an organic turkey,
so everyone, even the vegetarians...
566
01:00:23,133 --> 01:00:24,101
Cheers!
567
01:00:26,136 --> 01:00:28,300
You want
me to applaude?
568
01:00:29,099 --> 01:00:31,786
Look,
that's where they've cut.
569
01:00:33,062 --> 01:00:36,912
It's all I wanted to say.
That's where they've cut in.
570
01:00:39,709 --> 01:00:40,676
Ass.
571
01:00:52,960 --> 01:00:56,969
Slugs.
Is this an allusion to my butt hole?
572
01:00:57,165 --> 01:01:00,695
I thought you were interested
in slugs.
573
01:01:00,928 --> 01:01:03,011
You asked me about
them sometimes.
574
01:01:03,210 --> 01:01:05,658
And now I have a whole book.
575
01:01:06,333 --> 01:01:07,301
Yes.
576
01:01:10,977 --> 01:01:13,824
I get tablets for the pain.
577
01:01:14,180 --> 01:01:15,149
What pain?
578
01:01:16,542 --> 01:01:17,749
At my butt.
579
01:01:18,904 --> 01:01:20,145
Ofourse.
580
01:01:21,387 --> 01:01:24,473
- What kind of tablets?
- Neoncoloured.
581
01:01:33,198 --> 01:01:35,089
Do you still have an appointment?
582
01:01:36,521 --> 01:01:37,489
No.
583
01:01:38,923 --> 01:01:41,657
You? - I need to
leave you alone again unfortunately.
584
01:01:41,886 --> 01:01:45,690
Hospitals, those are not for me.
I feel myself quite ill.
585
01:01:48,973 --> 01:01:52,139
But you can still
read to me a bit.
586
01:01:55,459 --> 01:01:59,069
It's summer now, everything is dry
and the snail is scared...
587
01:01:59,262 --> 01:02:01,107
dying of heat.
588
01:02:03,066 --> 01:02:06,550
I will read to you gladly.
When I pick you up.
589
01:02:10,432 --> 01:02:12,881
Well, a friendly greeting
to your collegues then.
590
01:02:14,516 --> 01:02:15,882
Which colleagues?
591
01:02:18,079 --> 01:02:19,765
Your work colleagues.
592
01:02:27,008 --> 01:02:28,693
- Be well.
- Uh-huh.
593
01:02:37,458 --> 01:02:38,949
Good to see you.
594
01:02:40,780 --> 01:02:43,673
That's good,
I have to tell you something.
595
01:02:48,908 --> 01:02:49,990
I love you.
596
01:02:50,189 --> 01:02:52,923
I will stay with you forever,
even if I do not love you.
597
01:02:53,112 --> 01:02:54,763
It has to be so,
when you have children.
598
01:03:15,613 --> 01:03:17,025
Get well soon.
599
01:03:36,552 --> 01:03:40,163
I've been thinking about your
wound and about your...
600
01:03:40,356 --> 01:03:41,801
...Looseness.
601
01:03:43,158 --> 01:03:46,722
I've talked it over with
a buddy and he told me...
602
01:03:48,843 --> 01:03:52,294
that you're an exhibitionist
or something.
603
01:03:52,487 --> 01:03:54,456
I don' t know how he gets
that idea.
604
01:03:55,289 --> 01:03:57,977
Loving to show, I always say.
605
01:03:58,652 --> 01:04:01,181
- Yes. Is that bad?
- Not at all, I...
606
01:04:01,375 --> 01:04:04,427
On the contrary, I would hope
that more girls...
607
01:04:05,820 --> 01:04:09,464
be like this, ehm,
who take the initiative, you know ..
608
01:04:10,664 --> 01:04:11,746
Come a little closer.
609
01:04:14,026 --> 01:04:14,995
Come closer.
610
01:04:21,754 --> 01:04:23,519
Now close your eyes.
611
01:04:23,716 --> 01:04:24,683
What?
612
01:04:27,879 --> 01:04:29,645
Close your eyes.
613
01:04:31,243 --> 01:04:33,407
I 'll tell you a story.
614
01:04:34,206 --> 01:04:38,419
In the street where I live,
is a brothel . The Sauna Oasis.
615
01:04:39,010 --> 01:04:43,383
Guys are always invited for their
18th birthday by their parents.
616
01:04:43,574 --> 01:04:47,024
I was not invited.
So I did everything myself .
617
01:04:51,061 --> 01:04:52,188
Hi.
618
01:04:52,543 --> 01:04:54,069
Any women
who do it with women?
619
01:05:06,756 --> 01:05:08,043
Cynthia!
620
01:05:17,245 --> 01:05:19,170
And I pick one.
621
01:05:57,803 --> 01:05:59,694
Come on.
622
01:06:03,928 --> 01:06:05,341
Put it on the table.
623
01:06:10,854 --> 01:06:11,823
Thank you.
624
01:06:32,555 --> 01:06:34,046
Can I lick you?
625
01:06:34,277 --> 01:06:35,245
Yes.
626
01:07:21,841 --> 01:07:23,048
Did you come?
627
01:07:24,323 --> 01:07:25,291
Yes.
628
01:07:25,644 --> 01:07:27,296
That went pretty fast alright.
629
01:07:32,211 --> 01:07:33,862
Do you know why I I picked you?
630
01:07:34,252 --> 01:07:35,220
Nope.
631
01:07:37,775 --> 01:07:40,179
Copper roof,
always damp in the basement.
632
01:07:41,980 --> 01:07:43,983
That's what my father always said.
633
01:07:50,067 --> 01:07:52,356
I will give it to her.
634
01:07:52,549 --> 01:07:55,875
These are the residues that they
have cut away from your anus.
635
01:07:56,072 --> 01:07:58,042
- Here you go.
- Thank you.
636
01:08:00,317 --> 01:08:03,608
- Did you have a bowel movement?
- I do not think so.
637
01:08:04,119 --> 01:08:05,088
And you?
638
01:08:07,082 --> 01:08:09,326
The material in the bag
is highly infectious.
639
01:08:09,525 --> 01:08:10,857
So deal with it accordingly, ok?
640
01:08:11,046 --> 01:08:12,493
Hygiene is paramount
in the hospital.
641
01:08:12,848 --> 01:08:16,219
It's at home with me,
also an important issue.
642
01:08:17,091 --> 01:08:19,984
You know, the sooner you dump,
the sooner we are rid of you, ok?
643
01:08:21,496 --> 01:08:22,623
Do you understand me?
644
01:08:22,977 --> 01:08:26,109
When you're finished playing
with your ass parts
645
01:08:26,341 --> 01:08:28,948
make sure they go
back to the hospital waste.
646
01:08:29,343 --> 01:08:31,746
You've got great eyelashes.
647
01:08:31,946 --> 01:08:35,271
One can't beat natural lashes
like that, right, Mrs. Memel?
648
01:08:35,468 --> 01:08:36,437
Mhm.
649
01:08:36,790 --> 01:08:40,400
You must be proud of your daughter.
Hello, sweetness.
650
01:08:42,475 --> 01:08:44,685
- Well then, pleasure to talk to you.
- Yeah.
651
01:08:44,877 --> 01:08:46,449
- Goodbye.
- Goodbye.
652
01:08:50,323 --> 01:08:52,247
An old gypsy saying goes,
653
01:08:52,604 --> 01:08:55,133
when one gets too many
compliments for something,
654
01:08:55,367 --> 01:08:57,292
then perhaps it's about to break down.
655
01:09:01,814 --> 01:09:02,781
Look.
656
01:09:03,655 --> 01:09:04,657
Here, for you.
657
01:09:12,543 --> 01:09:15,470
This is all just
a dream, sweetheart.
658
01:09:15,826 --> 01:09:16,794
Go back to sleep.
659
01:09:16,987 --> 01:09:19,755
I'm not sure mama really
did this,
660
01:09:19,950 --> 01:09:23,639
because I often mix up
reality, lies and dreams .
661
01:09:23,834 --> 01:09:27,603
Mainly because of the many drugs,
I've taken .
662
01:09:35,724 --> 01:09:38,493
Michael
left his drugsbox.
663
01:09:38,687 --> 01:09:40,498
And went
off with the real cola.
664
01:09:45,453 --> 01:09:47,537
Do we need to notice him?
665
01:09:55,543 --> 01:09:56,875
A mustache kiss.
666
01:09:58,505 --> 01:09:59,793
Oh, my God.
667
01:10:01,669 --> 01:10:03,399
This one is a bit longer.
668
01:10:21,127 --> 01:10:22,094
Slowly.
669
01:10:32,857 --> 01:10:33,826
Stop.
670
01:10:45,469 --> 01:10:47,553
Hi, this is Michael.
First I, then beep, then you
671
01:10:47,911 --> 01:10:49,677
Oh man, voicemail again.
672
01:10:50,994 --> 01:10:53,044
Here is your favorite Helen.
673
01:10:53,436 --> 01:10:56,761
If you are looking for your Coke can,
uh, we have it.
674
01:10:56,960 --> 01:11:00,410
We have started to drink,
the Coke already. Bye.
675
01:11:00,603 --> 01:11:02,129
Okay, he knows.
676
01:11:03,005 --> 01:11:04,293
Yummy!
677
01:11:07,049 --> 01:11:10,374
Have you actually
ever slept together?
678
01:11:10,572 --> 01:11:13,306
No. He waits for
the right moment . - I see.
679
01:11:53,693 --> 01:11:54,979
Um...
680
01:12:32,007 --> 01:12:32,976
Juhu!
681
01:12:52,627 --> 01:12:54,677
Hey, we were here before.
682
01:12:55,029 --> 01:12:57,113
I think I am completely sober.
683
01:12:57,512 --> 01:12:59,481
I'm cold . Fire!
684
01:14:31,198 --> 01:14:34,728
Debt was the main outcome
of our adventure .
685
01:14:35,683 --> 01:14:39,247
Michael wouldn't talk
to us for a week.
686
01:14:46,653 --> 01:14:51,298
And to appease Michael,
I baptized the rat Michael 2 .
687
01:14:52,497 --> 01:14:56,267
Unfortunately Michael 2 had
left us again soon..
688
01:15:05,030 --> 01:15:07,797
In revenge, I decided
kill her new husband .
689
01:15:16,881 --> 01:15:21,128
But that I would have done
my mother a favor .
690
01:15:50,751 --> 01:15:54,555
What are you doing? - I'll cover
you up, you're very exposed.
691
01:15:54,795 --> 01:15:56,447
Just let it go.
692
01:15:57,518 --> 01:16:01,287
- Does't matter what it looks like.
- Then stay like that, in God's name.
693
01:16:01,482 --> 01:16:02,563
Yes.
694
01:16:02,803 --> 01:16:05,411
You're late.
You can leave again.
695
01:16:06,446 --> 01:16:07,734
You're impossible.
696
01:16:09,289 --> 01:16:11,419
I wish that once you
have a daughter,
697
01:16:11,651 --> 01:16:14,418
she acts to you like this
as well, tit for tat.
698
01:16:14,654 --> 01:16:16,498
Then you're in for a long wait.
699
01:16:17,016 --> 01:16:17,983
Why?
700
01:16:18,938 --> 01:16:20,543
Don't you want children?
701
01:16:24,023 --> 01:16:25,354
Can this be thrown out?
702
01:16:27,506 --> 01:16:28,474
Give it to me.
703
01:16:28,867 --> 01:16:30,871
These are the parts
from my ass.
704
01:16:31,590 --> 01:16:33,161
Can you go now?
705
01:16:33,871 --> 01:16:35,682
Can come back tomorrow.
706
01:16:38,396 --> 01:16:39,364
Just go.
707
01:16:44,682 --> 01:16:46,094
And be on time tomorrow.
708
01:17:27,641 --> 01:17:29,054
Valerie...
709
01:17:33,567 --> 01:17:35,537
we only wanted to say to you
710
01:17:35,929 --> 01:17:39,141
that we'd like to thank you
for the last two years
711
01:17:39,492 --> 01:17:41,736
and the 175 night shifts,
you've taken...
712
01:17:47,060 --> 01:17:48,027
Thank you .
713
01:17:48,221 --> 01:17:50,031
And all the best
for your birthday and...
714
01:18:09,560 --> 01:18:12,133
Hello, Spacko.
I need a pizza.
715
01:18:12,643 --> 01:18:17,448
Yes, a spinach pizza and a six pack
At the Hilf... Maria Hilf Hospital.
716
01:18:17,648 --> 01:18:20,335
Room 265 Did you write that down?
717
01:18:21,051 --> 01:18:22,019
All right.
718
01:18:22,212 --> 01:18:25,617
If the pizza is cold,
I'll shove it up your ass.
719
01:19:26,591 --> 01:19:29,165
Corrina is such a good friend of mine,
720
01:19:29,354 --> 01:19:32,725
that we are always get our period at
the same time.
721
01:19:33,998 --> 01:19:37,449
And we made up something
special about that .
722
01:19:37,842 --> 01:19:38,924
Are you ready?
723
01:19:39,124 --> 01:19:41,493
We exchanged our Tampons.
724
01:19:41,685 --> 01:19:44,259
Corinna put my
self made one in,
725
01:19:44,608 --> 01:19:47,774
with which I hope to ban the American
Tampon industry .
726
01:19:48,171 --> 01:19:50,175
There it comes, okay?
727
01:20:03,546 --> 01:20:04,958
My blood sister.
728
01:20:09,751 --> 01:20:11,164
My blood sister.
729
01:20:14,036 --> 01:20:16,608
Say, do you actually get
those things back out?
730
01:20:17,478 --> 01:20:18,447
Most of the time.
731
01:20:18,800 --> 01:20:22,364
The only small disadvantage
to my homemade tampons is,
732
01:20:22,723 --> 01:20:25,696
that they lack the small
blue filament.
733
01:20:29,009 --> 01:20:31,936
- I can't get it out.
- Okay, do not panic.
734
01:20:56,995 --> 01:20:58,157
Ah.
735
01:20:58,357 --> 01:21:00,042
Where was it?
Thank you.
736
01:21:13,330 --> 01:21:16,417
Where are you going?
Hello? I'm talking to you.
737
01:21:16,613 --> 01:21:18,379
- Hi.
- Hello.
738
01:21:18,575 --> 01:21:21,627
- Well that took forever.
- Oh, you ordered pizza?
739
01:21:22,019 --> 01:21:25,025
- That makes 19 euros.
- So, I 'll give you 12
740
01:21:25,382 --> 01:21:28,467
Helen, shouldn't you eat
high fiber food after surgery?
741
01:21:28,664 --> 01:21:30,271
The prices are not negotiable.
742
01:21:30,627 --> 01:21:32,357
Can you advance me something?
I'm broke.
743
01:21:34,950 --> 01:21:38,435
- What about tipping?
- Say a nice greeting to the kitchen.
744
01:21:39,034 --> 01:21:43,088
Tell them a drunken monkey
could bake a better pizza.
745
01:21:43,518 --> 01:21:46,047
- All right.
- Helen Memel is the name.
746
01:21:46,241 --> 01:21:47,209
- Fuck you.
- Wow.
747
01:21:47,562 --> 01:21:49,646
- Give it to me.
- Mmm.
748
01:21:49,844 --> 01:21:52,248
- Give it to me!
- That is proper juicy.
749
01:21:56,810 --> 01:21:58,860
Want some?
750
01:21:59,253 --> 01:22:01,014
- No thanks, I've had some.
- Do you want beer?
751
01:22:01,095 --> 01:22:02,746
You know, there simply
are certain rules.
752
01:22:03,657 --> 01:22:06,106
- For you or for me?
- Well, for all of us.
753
01:22:06,299 --> 01:22:08,269
For all.
754
01:22:09,382 --> 01:22:10,909
Stop that! Man!
755
01:22:14,227 --> 01:22:15,194
Thank you.
756
01:22:19,432 --> 01:22:22,004
- Do you know my pizza story?
- Nope.
757
01:22:22,355 --> 01:22:24,439
- You don't?
- Nah, tell me.
758
01:22:25,477 --> 01:22:28,689
That's why I'm
so soggy with the delivery boy.
759
01:22:28,881 --> 01:22:29,848
Mhm.
760
01:22:30,482 --> 01:22:32,292
Because I want sex.
761
01:22:32,844 --> 01:22:34,848
With very many different men.
762
01:22:35,086 --> 01:22:37,089
- At the same time.
- Sounds logical.
763
01:22:38,290 --> 01:22:40,862
First of all . - This story has gone
around for a long time.
764
01:22:41,252 --> 01:22:43,700
Two girls order pizza.
765
01:22:44,695 --> 01:22:46,620
But the pizza doesn't arrive.
766
01:22:47,017 --> 01:22:50,388
And so the girls keep calling
back and complain.
767
01:22:53,183 --> 01:22:55,153
Sometime later, the pizza arrives.
768
01:22:56,626 --> 01:22:59,360
But somehow
the pizza tastes funny.
769
01:23:00,830 --> 01:23:03,119
So the girls bring
the pizza to one ot their fathers,
770
01:23:03,473 --> 01:23:06,764
coincidentially a food chemist.
771
01:23:07,156 --> 01:23:09,285
Still, they all think
the pizza has gone bad or so.
772
01:23:10,719 --> 01:23:14,887
But the analysis tells
a different story.
773
01:23:15,123 --> 01:23:16,729
On the pizza...
774
01:23:17,125 --> 01:23:20,895
is the cum
of four different men.
775
01:23:23,291 --> 01:23:25,294
Well, I imagine the origin
of the story like this:
776
01:23:26,093 --> 01:23:27,699
Our friends are annoyed.
777
01:23:30,617 --> 01:23:35,503
And because the main characters are
girls, they have rape fantasies.
778
01:23:37,264 --> 01:23:38,231
Normal.
779
01:23:39,065 --> 01:23:42,516
So they get their cocks out
and jerk off together on the pizza .
780
01:24:50,212 --> 01:24:52,784
I would like to eat such a pizza.
781
01:24:53,174 --> 01:24:57,820
That would be as if four men
ejaculate directly into my mouth.
782
01:24:58,219 --> 01:25:00,986
Did you ever get an opportunity
like that before?
783
01:25:01,542 --> 01:25:04,354
Uh, rather rare.
784
01:25:06,186 --> 01:25:07,837
Ahh... is delicious.
785
01:25:17,356 --> 01:25:18,324
Good night.
786
01:25:19,198 --> 01:25:20,530
Sleep.
787
01:25:39,457 --> 01:25:41,666
Got my money yet?
788
01:25:41,859 --> 01:25:44,546
I've almost shit
my pants, you Spacko.
789
01:25:48,025 --> 01:25:51,669
- Corinna and I need the money.
- Corinna and you?
790
01:25:52,429 --> 01:25:54,752
Do you want to move in together or what?
791
01:25:55,672 --> 01:25:56,754
Something like that.
792
01:26:12,127 --> 01:26:14,257
What 's wrong with Michael?
793
01:26:22,056 --> 01:26:25,906
What? Did you finally get
to play on his magic flute?
794
01:26:26,301 --> 01:26:28,873
No.
Could you?
795
01:26:30,103 --> 01:26:31,391
I am pregnant.
796
01:26:33,147 --> 01:26:34,114
Aha.
797
01:26:38,271 --> 01:26:40,800
You know, I'm looking forward
to it.
798
01:26:56,368 --> 01:26:58,418
I think it's selfish of you.
799
01:27:00,052 --> 01:27:03,946
But that doesn't change a thing between
us. - This changes everything.
800
01:27:06,978 --> 01:27:08,549
And you know it
801
01:27:14,745 --> 01:27:17,398
Do you know why you
have a family like you do?
802
01:27:27,517 --> 01:27:29,681
Do you know why you
have no friends?
803
01:27:34,684 --> 01:27:35,891
You stink.
804
01:27:43,932 --> 01:27:45,663
I feel sorry for you.
805
01:27:47,855 --> 01:27:49,143
Get out!
806
01:29:03,165 --> 01:29:04,851
In Helen's birth,
807
01:29:05,207 --> 01:29:07,861
because the doctors had to
make an episiotomy .
808
01:29:10,733 --> 01:29:13,261
makes me feel queasy .
809
01:30:09,947 --> 01:30:12,350
It smells of gas in my room.
810
01:30:29,645 --> 01:30:30,853
I smell nothing.
811
01:30:32,808 --> 01:30:35,177
Maybe not.
812
01:30:37,332 --> 01:30:38,859
It was just a joke.
813
01:30:39,214 --> 01:30:40,182
What is this?
814
01:30:40,976 --> 01:30:43,140
I thought it was boring without you.
815
01:30:44,499 --> 01:30:47,870
Do me a favor
and don't take me for a fool, okay?
816
01:30:49,304 --> 01:30:51,546
No, I get this sometimes.
817
01:30:54,388 --> 01:30:56,997
- But I do not know why.
818
01:30:59,192 --> 01:31:00,161
Good night.
819
01:31:03,717 --> 01:31:05,483
Yeah, fuck you too, Robin.
820
01:31:05,839 --> 01:31:06,886
What?
821
01:31:07,241 --> 01:31:08,208
Nothing.
822
01:31:10,723 --> 01:31:12,056
Fuck you all.
823
01:31:12,566 --> 01:31:13,533
Assholes.
824
01:31:55,205 --> 01:31:56,446
Good day, daughter.
825
01:31:56,686 --> 01:31:57,768
Good day, dad.
826
01:32:03,172 --> 01:32:04,140
Surprise?
827
01:32:09,698 --> 01:32:10,666
A balloon?
828
01:32:12,100 --> 01:32:13,307
A red balloon.
829
01:32:14,622 --> 01:32:16,592
That will make me
better for sure, dad.
830
01:32:16,785 --> 01:32:18,072
No idea what that is?
831
01:32:19,267 --> 01:32:21,077
A hemorrhoid cushion.
832
01:32:21,269 --> 01:32:23,558
You can sit on it,
with no pain.
833
01:32:23,911 --> 01:32:25,722
Did you get this
from the plumbing trade?
834
01:32:26,073 --> 01:32:28,077
Isn't it called the medical trade?
835
01:32:28,435 --> 01:32:29,403
Right.
836
01:32:38,284 --> 01:32:39,697
Your hair is gray.
837
01:32:45,050 --> 01:32:46,019
Well.
838
01:32:46,212 --> 01:32:49,697
Maybe I should leave
you be for now.
839
01:32:50,055 --> 01:32:52,105
Start with the grieving process.
840
01:32:54,179 --> 01:32:55,592
If you're gone then,
841
01:32:55,781 --> 01:32:58,229
everyone will wonder
why I'm so well off.
842
01:32:59,704 --> 01:33:01,355
Sounds reasonable.
843
01:33:26,369 --> 01:33:27,860
- What?
- Nothing.
844
01:33:29,212 --> 01:33:31,023
Thanks for inflating it.
845
01:33:48,149 --> 01:33:50,631
I've got to be
back on the road.
846
01:33:50,832 --> 01:33:53,678
It really is hard
with your schedule.
847
01:33:55,475 --> 01:33:57,446
Yes, work is waiting.
848
01:34:02,202 --> 01:34:04,970
What are you
by profession, dad?
849
01:34:06,566 --> 01:34:08,810
You have no idea, what do I do?
850
01:34:10,650 --> 01:34:12,097
Not exactly, no.
851
01:34:14,974 --> 01:34:16,216
I am an engineer.
852
01:34:20,940 --> 01:34:23,070
Should I also become an engineer?
853
01:34:24,583 --> 01:34:25,551
Yes.
854
01:34:27,546 --> 01:34:30,597
But you're so bad at math
855
01:34:50,247 --> 01:34:51,773
Are you in pain?
856
01:34:55,612 --> 01:34:58,265
I discourage the use of this pillow.
857
01:34:59,175 --> 01:35:01,987
It's for people with
unoperated hemorrhoids,
858
01:35:03,498 --> 01:35:07,827
and if you sit on it,
then everything breaks again.
859
01:35:12,627 --> 01:35:13,869
Is the wouind bleeding?
860
01:35:15,350 --> 01:35:16,318
No.
861
01:35:18,433 --> 01:35:20,198
Then everything is good.
862
01:35:20,755 --> 01:35:22,486
We can dismiss you.
863
01:35:22,877 --> 01:35:26,771
No, I need to stay there,
I still have to have bowel movements.
864
01:35:27,921 --> 01:35:31,897
This pressure on defecation,
brings nothing good.
865
01:35:32,085 --> 01:35:34,898
Try it in peace.
At home.
866
01:35:35,248 --> 01:35:37,538
Can I still stay one day?
867
01:35:38,732 --> 01:35:42,023
No, we only see eachother
if the wound is bleeding.
868
01:35:44,057 --> 01:35:45,024
Well.
869
01:35:46,859 --> 01:35:48,305
Never to be seen again.
870
01:35:49,382 --> 01:35:51,067
I say, good-bye.
871
01:37:38,883 --> 01:37:40,488
Yes? What are you doing?
872
01:37:43,927 --> 01:37:45,214
Holy shit!
873
01:37:45,409 --> 01:37:49,019
I moved a little weird earlier.
874
01:37:54,977 --> 01:37:56,310
Out of my way, please!
875
01:38:03,426 --> 01:38:04,997
Prepare general anesthesia.
876
01:38:11,313 --> 01:38:13,079
Caution! Man!
877
01:38:13,435 --> 01:38:15,359
Robin, you have to
call my parents.
878
01:38:15,716 --> 01:38:17,209
- Both, okay?
- Yes.
879
01:38:17,559 --> 01:38:19,050
Tell them what happened.
880
01:38:19,400 --> 01:38:22,054
This is my last chance
to get them here together.
881
01:38:22,243 --> 01:38:25,728
They are preparing
the OR for you right now.
882
01:38:26,127 --> 01:38:28,450
They don't have to clean
it up for me.
883
01:38:28,649 --> 01:38:31,052
I don' t care too much
about order.
884
01:38:31,251 --> 01:38:32,458
Yes. I know.
885
01:38:32,812 --> 01:38:36,343
- So, there you go.
- Robin, I'm afraid.
886
01:38:36,696 --> 01:38:40,022
Yes, I'm scared too.
I'm scared for you.
887
01:38:59,838 --> 01:39:03,607
We need to start now,
because you lost a lot of blood.
888
01:39:03,801 --> 01:39:06,330
You may think that you're
still aware of everything,
889
01:39:06,684 --> 01:39:09,850
but this is in reality only a
fraction of of what is going on.
890
01:39:14,771 --> 01:39:17,254
Here we have all
had a bit of bad luck.
891
01:39:17,454 --> 01:39:18,502
Especially you.
892
01:41:25,373 --> 01:41:28,266
Everyone hoped that I'd forget.
893
01:41:28,936 --> 01:41:32,785
But through her silence
it has become ever greater.
894
01:41:33,259 --> 01:41:35,229
Until it has swallowed me.
895
01:41:42,308 --> 01:41:44,438
I have Toni tells everything.
896
01:41:44,630 --> 01:41:47,716
The hardest conversation
I've ever had to perform .
897
01:41:50,956 --> 01:41:54,805
- The did you know?
- I always have this shit dreams.
898
01:42:31,714 --> 01:42:34,800
- Where is he?
- I do not know who you mean.
899
01:42:35,718 --> 01:42:37,608
He gave me this thing
over here.
900
01:42:37,800 --> 01:42:39,850
I got it turned on,
but there is nothing on it.
901
01:42:41,043 --> 01:42:42,010
Only noise.
902
01:43:12,712 --> 01:43:13,680
Helen?
903
01:43:15,715 --> 01:43:17,878
Are you laid off?
904
01:43:19,558 --> 01:43:21,050
I've been looking for you.
905
01:43:23,362 --> 01:43:26,413
Yes, I'm just on the way home.
906
01:43:26,605 --> 01:43:28,609
You're lucky that you
still caught me..
907
01:43:28,806 --> 01:43:29,855
You too.
908
01:43:30,248 --> 01:43:31,970
Bacause you can take me to
your home.
909
01:43:34,492 --> 01:43:38,103
You really have to think over
whether that's okay with you.
910
01:43:38,736 --> 01:43:39,898
Yes.
911
01:43:41,458 --> 01:43:44,625
Yes, you still have to think,
or yes, you're okay with it?
912
01:44:06,281 --> 01:44:10,006
If I live with you,
surely you want to sleep with me.
913
01:44:14,729 --> 01:44:17,975
Yes. But for starters,
not in the ass.
914
01:44:48,000 --> 01:44:49,526
Get me out of here.
66170
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.