Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:23,852 --> 00:02:27,438
This is not what we planned.
There's a fucking party at the pool.
2
00:02:27,522 --> 00:02:30,150
We're sticking to the plan.
Quiet in, quiet out.
3
00:02:39,700 --> 00:02:42,412
Got approximately seven targets
by the pool,
4
00:02:42,496 --> 00:02:44,914
a single unknown
on the balcony of building one.
5
00:02:45,414 --> 00:02:47,668
Some people awake 0-4.
6
00:02:50,503 --> 00:02:55,300
Confirmed guards
in towers one, two, three,
7
00:02:55,800 --> 00:02:59,429
as well as main gate tower and
a small cluster in the adjacent offices.
8
00:03:15,403 --> 00:03:16,822
Bravo lead, check in.
9
00:03:16,905 --> 00:03:18,448
Bravo lead at set point.
10
00:03:40,846 --> 00:03:42,347
Charlie team in position.
11
00:03:50,188 --> 00:03:51,647
Delta team,
12
00:03:51,731 --> 00:03:54,109
confirmed you have the sentry vehicle
en route to you.
13
00:03:54,192 --> 00:03:55,860
- Clear to intercept.
- Roger.
14
00:04:21,386 --> 00:04:22,803
Delta team in position.
15
00:04:46,827 --> 00:04:48,120
Patrol vehicle secured.
16
00:04:49,872 --> 00:04:51,917
Moving into the east gate on your mark.
17
00:04:55,086 --> 00:04:56,504
Alpha moving to set point.
18
00:05:21,863 --> 00:05:24,324
Bravo lead and Charlie heading to 0-2.
19
00:05:48,598 --> 00:05:50,308
Bravo lead, good entry.
20
00:06:06,449 --> 00:06:08,492
Charlie lead, good entry.
21
00:06:15,125 --> 00:06:16,125
Let's go.
22
00:07:53,182 --> 00:07:54,557
Fuck.
23
00:08:02,608 --> 00:08:05,651
Overwatch 2 and 3 heading for 0-4.
24
00:08:05,735 --> 00:08:09,906
Bravo lead in position to approach
tower one soon as we have overwatch.
25
00:08:10,908 --> 00:08:14,119
Overwatch 2 and 3 heading for 0-4.
26
00:09:17,224 --> 00:09:18,767
Overwatch 2 in position.
27
00:09:21,937 --> 00:09:23,730
Overwatch 3 in position.
28
00:09:50,090 --> 00:09:52,592
Delta team in position at the main gate.
29
00:10:07,149 --> 00:10:08,859
Huh?
30
00:10:20,578 --> 00:10:22,581
Overwatch 1 in position.
31
00:10:24,541 --> 00:10:27,085
Bravo lead clear to sneak past tower one.
32
00:10:27,753 --> 00:10:29,129
Negative.
33
00:10:36,094 --> 00:10:37,094
Check your six.
34
00:10:55,572 --> 00:10:58,908
Charlie team clear to search building 0-3.
35
00:11:38,990 --> 00:11:41,493
Colombian Army! Get on the ground!
36
00:11:45,621 --> 00:11:47,875
You move and I'll kill you.
37
00:11:47,957 --> 00:11:49,375
0-3 clear.
38
00:12:05,600 --> 00:12:08,102
Bravo in process of landing at 0-1.
39
00:12:36,048 --> 00:12:37,508
Charlie heading to second deck.
40
00:12:45,224 --> 00:12:47,350
Charlie heading to second deck.
41
00:12:53,856 --> 00:12:55,216
Fifteen seconds and I'll have her.
42
00:13:15,379 --> 00:13:16,379
Amber!
43
00:13:18,090 --> 00:13:20,634
- Amber!
- Move!
44
00:13:27,182 --> 00:13:29,100
Amber!
45
00:13:34,480 --> 00:13:37,067
First floor clear. No Amber.
46
00:14:08,432 --> 00:14:09,515
Also clear.
47
00:14:11,350 --> 00:14:12,394
She's not up there?
48
00:14:12,894 --> 00:14:13,937
Correct.
49
00:14:20,193 --> 00:14:23,238
Alpha lead, 0-2 is secure.
50
00:14:25,198 --> 00:14:26,408
Negative on Amber.
51
00:14:30,162 --> 00:14:31,288
She could be dead.
52
00:14:35,584 --> 00:14:36,626
Don't panic.
53
00:14:45,469 --> 00:14:48,514
I don't know, man.
I got a hunch she's still here.
54
00:14:54,019 --> 00:14:55,187
She's here somewhere.
55
00:14:59,441 --> 00:15:01,817
If we put pressure on them,
start knocking these guys off,
56
00:15:01,902 --> 00:15:03,695
they're gonna panic, try to move her.
57
00:15:07,407 --> 00:15:11,787
And if she's not here, well, fuck 'em.
They had it coming.
58
00:15:15,666 --> 00:15:17,875
We will take the ATV to the main gate.
59
00:15:17,960 --> 00:15:20,921
When they open the gate,
let's kick the hornet's nest.
60
00:15:21,004 --> 00:15:23,881
I wanna rip this place open
and see what comes out.
61
00:15:23,966 --> 00:15:25,842
Roger that. Headed to main gate.
62
00:15:25,926 --> 00:15:27,594
Joining rest of Delta team.
63
00:15:28,135 --> 00:15:29,929
Everyone sit tight.
64
00:15:47,614 --> 00:15:49,575
ATV approaching the main gate.
65
00:15:59,585 --> 00:16:01,211
Knocking.
66
00:16:11,679 --> 00:16:12,764
Patrol 2, do you copy?
67
00:16:13,472 --> 00:16:15,308
Patrol 2, do you copy?
68
00:16:23,817 --> 00:16:25,568
Guard headed to main gate.
69
00:16:26,861 --> 00:16:30,573
Everyone, get ready. Get ready!
This place is about to erupt.
70
00:16:31,408 --> 00:16:34,161
Headed to cocaine lab 0-8.
71
00:17:07,528 --> 00:17:09,654
Delta, give us the open wide mark.
72
00:17:14,326 --> 00:17:16,036
Prepare to open wide.
73
00:17:22,709 --> 00:17:24,294
- Gate's open.
- Execute.
74
00:17:48,317 --> 00:17:49,694
Pack it all up!
75
00:18:43,664 --> 00:18:44,750
On me.
76
00:19:08,397 --> 00:19:11,192
This is Alpha Lead. Package is not at 0-8.
77
00:19:11,276 --> 00:19:13,569
Open wider. We gotta find Amber.
78
00:19:13,653 --> 00:19:15,404
More pressure! More pressure!
79
00:19:22,328 --> 00:19:25,289
We're under attack.
Get up guys, quickly.
80
00:19:26,165 --> 00:19:28,376
Delta team, help the civilians get out.
81
00:19:28,961 --> 00:19:30,503
I need the civilians out!
82
00:19:31,171 --> 00:19:32,588
Sรญ, seรฑor.
83
00:20:01,201 --> 00:20:02,869
- Puta!
- Goddamn American bitch!
84
00:20:03,369 --> 00:20:04,369
Get the bazookas.
85
00:20:21,180 --> 00:20:23,307
They still don't feel Amber's in jeopardy.
86
00:20:23,390 --> 00:20:24,932
More pressure, guys. Keep it up.
87
00:21:09,185 --> 00:21:11,270
Mamรก! Mamรก!
88
00:22:58,170 --> 00:22:59,922
- Hola, Violeta.
- Paulo.
89
00:23:00,005 --> 00:23:01,214
Why did you write this?
90
00:23:01,298 --> 00:23:02,715
I don't know what to tell you.
91
00:23:03,467 --> 00:23:06,220
There are hundreds of pictures
of Colombian soldiers.
92
00:23:06,303 --> 00:23:08,931
Ernesto told me
that Colombia is not involved
93
00:23:09,013 --> 00:23:11,016
in any military action against Venezuela.
94
00:23:11,098 --> 00:23:12,778
I don't understand,
what do you think then?
95
00:23:12,851 --> 00:23:14,185
That Ernesto is wrong?
96
00:23:14,269 --> 00:23:16,063
I'm saying there's more to this.
97
00:23:16,896 --> 00:23:18,290
Either Colombia is actually involved
98
00:23:18,315 --> 00:23:20,355
or someone just wants
to make it look like they are.
99
00:23:21,317 --> 00:23:23,862
- Why?
- That's the question. Why?
100
00:23:32,703 --> 00:23:34,413
Keep up the pressure.
101
00:23:35,289 --> 00:23:37,792
If we keep shooting,
we'll reveal our position, sir.
102
00:23:39,044 --> 00:23:40,628
We're not leaving empty-handed!
103
00:24:04,653 --> 00:24:07,239
Our soldiers are scared,
they won't want to guard the American.
104
00:24:07,321 --> 00:24:08,781
I'm going to check on that bitch.
105
00:24:32,931 --> 00:24:35,308
I've got that extremist we saw
in the jungle with Amber
106
00:24:35,392 --> 00:24:37,394
in my sights heading towards 0-6!
107
00:24:40,521 --> 00:24:43,650
All stations.
All stations, I have a do not engage.
108
00:24:43,733 --> 00:24:46,903
Graciela, ponytail, boots. Do not engage.
109
00:24:48,197 --> 00:24:49,906
Nobody gets through that fucking door
110
00:24:49,990 --> 00:24:51,342
or you will answer to me with your life.
111
00:24:51,365 --> 00:24:52,951
Understood.
112
00:24:53,035 --> 00:24:54,118
It worked, man.
113
00:24:54,202 --> 00:24:57,455
The rebel girl just told some guards
to protect building 0-6.
114
00:24:57,538 --> 00:24:58,832
That must be where Amber is.
115
00:24:58,915 --> 00:25:00,625
Prepare to move to 0-6.
116
00:25:03,878 --> 00:25:06,923
Negative.
Our position is compromised. They see us.
117
00:25:07,007 --> 00:25:08,258
We're compromised.
118
00:25:08,342 --> 00:25:11,178
Do not withdraw.
Keep up the pressure.
119
00:25:13,262 --> 00:25:14,306
Fuck!
120
00:25:14,388 --> 00:25:16,599
They're on the roof!
121
00:25:18,477 --> 00:25:20,144
Up on the roof!
122
00:25:51,093 --> 00:25:53,220
Overwatch 2 is down.
123
00:26:06,900 --> 00:26:08,568
Charlie. Come in, Charlie. Fuck.
124
00:26:08,652 --> 00:26:12,154
Moving to 0-6.
Overwatch 1, get the fuck out.
125
00:26:14,700 --> 00:26:15,909
Shit.
126
00:26:18,703 --> 00:26:19,997
Overwatch 1 is down.
127
00:26:29,423 --> 00:26:31,090
We have multiple stations down.
128
00:26:43,769 --> 00:26:48,567
Four only total, me included,
survived the blast at 0-2.
129
00:26:48,650 --> 00:26:49,650
What's the plan, brother?
130
00:26:51,028 --> 00:26:53,298
You keep searching for her.
We're not leaving empty-handed.
131
00:26:53,322 --> 00:26:55,199
We have minutes to get out of the area.
132
00:26:56,157 --> 00:26:58,117
Without overwatch we're done, Prince.
133
00:26:59,493 --> 00:27:00,828
We're being overrun, man.
134
00:27:20,973 --> 00:27:22,893
They're off the roof, we can use the tank!
135
00:27:34,403 --> 00:27:35,905
Fuck!
136
00:27:47,000 --> 00:27:48,544
Get down! Get down!
137
00:27:48,626 --> 00:27:51,296
Low! Get lo... Low!
138
00:27:57,426 --> 00:27:58,427
Move!
139
00:28:02,598 --> 00:28:05,769
Fuck.
140
00:28:16,946 --> 00:28:18,073
Grenade!
141
00:28:54,734 --> 00:28:56,737
Captain, I'm sorry to call you so late.
142
00:28:57,278 --> 00:28:59,489
- Are you alone?
- Yes.
143
00:28:59,573 --> 00:29:01,741
Everything is very strange,
that's all I can say.
144
00:29:01,825 --> 00:29:04,536
You have to tell me what's happening,
this is too important.
145
00:29:04,619 --> 00:29:05,746
Have you seen the pictures?
146
00:29:06,579 --> 00:29:07,998
Captain, did you see the pictures?
147
00:29:08,080 --> 00:29:09,499
I don't think they're real.
148
00:29:09,583 --> 00:29:10,875
Why not?
149
00:29:10,959 --> 00:29:13,586
I think we're being impersonated.
150
00:29:22,346 --> 00:29:23,971
I'm going to ask some questions.
151
00:29:25,140 --> 00:29:27,768
I need you to hang up
if you think I am wrong.
152
00:29:28,434 --> 00:29:29,894
If not, stay on the line.
153
00:29:31,688 --> 00:29:34,650
You don't think
that the Colombian military is involved.
154
00:29:36,442 --> 00:29:39,820
You believe someone is impersonating
the Colombian army,
155
00:29:40,489 --> 00:29:42,156
that we're being tricked.
156
00:29:45,952 --> 00:29:47,453
Hang up if I'm wrong.
157
00:29:51,208 --> 00:29:53,585
The President knows
what is really happening.
158
00:30:03,010 --> 00:30:04,304
Are you still there?
159
00:30:04,971 --> 00:30:05,971
Yes.
160
00:30:27,743 --> 00:30:29,246
Help!
161
00:30:35,126 --> 00:30:38,130
I can't cross the battle
with this vehicle. I cannot get to her.
162
00:30:38,212 --> 00:30:40,257
Bambi, can you find another route?
163
00:30:40,339 --> 00:30:41,174
Negative.
164
00:30:41,258 --> 00:30:43,694
They're controlling the battle space
in the center of this compound
165
00:30:43,719 --> 00:30:44,720
with that tank.
166
00:31:11,454 --> 00:31:14,249
I can't get to her either!
Just find your sister!
167
00:31:16,375 --> 00:31:18,586
Delta team,
can you help with this vehicle?
168
00:31:19,462 --> 00:31:21,589
Standby. Heading your way.
169
00:31:23,967 --> 00:31:25,969
We got a truck. I'm gonna ram it.
170
00:31:28,555 --> 00:31:29,765
Bambi, pop smoke!
171
00:31:30,891 --> 00:31:31,892
Popping smoke.
172
00:31:40,107 --> 00:31:43,403
All stations, all stations.
Use the drone to find targets.
173
00:31:43,487 --> 00:31:45,322
The smoke is our last chance.
174
00:31:47,657 --> 00:31:49,326
I'm going to 0-6 to find Amber.
175
00:31:55,749 --> 00:31:57,041
Can you see anything?
176
00:31:57,125 --> 00:31:59,001
I can't see a fucking thing!
177
00:31:59,086 --> 00:32:00,378
There's too much smoke!
178
00:32:54,057 --> 00:32:55,183
Go!
179
00:34:15,179 --> 00:34:16,889
I got eyes on the rebel in front of 0-6.
180
00:35:12,737 --> 00:35:13,739
Amber!
181
00:35:13,822 --> 00:35:15,157
Hello?
182
00:35:15,239 --> 00:35:16,824
Amber! I'm here!
183
00:35:18,327 --> 00:35:20,369
- Amber!
- Is that really you?
184
00:35:20,454 --> 00:35:22,331
Yeah, it's me.
185
00:35:22,414 --> 00:35:26,043
Listen, I'm gonna breach!
So find cover away from the door!
186
00:35:26,126 --> 00:35:27,210
No!
187
00:35:27,293 --> 00:35:29,838
You have to! Move away from the door now!
188
00:35:29,922 --> 00:35:31,590
No! Negative! Negative!
189
00:35:32,507 --> 00:35:34,259
It's a room full of gas!
190
00:35:35,260 --> 00:35:36,719
What the fuck? No, no, no, no.
191
00:35:38,514 --> 00:35:39,514
Hello?
192
00:35:39,556 --> 00:35:41,474
- Hey, hey, hey.
- Hey!
193
00:35:41,557 --> 00:35:45,019
Amber! Describe the room to me.
Describe it.
194
00:35:45,103 --> 00:35:46,188
A lot of fuel.
195
00:35:46,271 --> 00:35:49,065
It's full of gas.
196
00:35:49,148 --> 00:35:51,693
Okay. Okay, you hang tight.
197
00:35:56,155 --> 00:35:57,407
Here.
198
00:36:15,550 --> 00:36:16,592
Did you kill the guard?
199
00:36:17,094 --> 00:36:18,344
No, I...
200
00:36:18,427 --> 00:36:20,137
You didn't kill the guard.
201
00:36:36,112 --> 00:36:39,740
- No! No, no, no, no!
- I'm here. I'm here. I'm here.
202
00:36:39,824 --> 00:36:42,077
Okay!
203
00:36:56,048 --> 00:36:58,092
No.
204
00:36:58,177 --> 00:37:02,222
- Please, wait, wait. No. Are you real?
- I'm your brother.
205
00:37:02,306 --> 00:37:05,809
- Yes. I'm gonna get you out of here.
- You're real.
206
00:37:05,893 --> 00:37:09,438
Oh, my God.
207
00:37:12,858 --> 00:37:16,195
Come on. I'm gonna get you out of here.
208
00:37:16,987 --> 00:37:18,322
I'm on a lot of drugs.
209
00:37:18,822 --> 00:37:20,282
- Is Eric here?
- Okay. Yeah.
210
00:37:25,119 --> 00:37:27,456
I didn't break. I didn't break.
211
00:37:28,164 --> 00:37:30,501
- I didn't break!
- Come on.
212
00:37:55,858 --> 00:37:58,110
Wait. Where? I can't see.
213
00:38:13,501 --> 00:38:15,963
Yeah. Yeah.
214
00:38:16,963 --> 00:38:18,130
Down, down!
215
00:38:23,387 --> 00:38:24,887
Give me your hand.
216
00:38:24,972 --> 00:38:25,972
Okay.
217
00:38:26,014 --> 00:38:27,014
Put your hand on my vestโฆ
218
00:38:27,099 --> 00:38:28,659
- Okay.
- โฆthe other one on Prince's vest.
219
00:38:28,684 --> 00:38:30,083
- You stay between us, okay?
- Okay.
220
00:38:30,143 --> 00:38:31,811
- All right. Here we go.
- All right.
221
00:38:35,898 --> 00:38:37,775
Do you know where you're going?
Do you know?
222
00:38:37,860 --> 00:38:40,320
Do you know where you're even going?
223
00:38:47,702 --> 00:38:48,911
It's just past her.
224
00:38:58,713 --> 00:39:00,965
No, no. Don't look.
Come on. Let's go.
225
00:39:01,048 --> 00:39:02,550
No.
226
00:39:02,634 --> 00:39:04,302
Tiburon, we're coming to you.
227
00:39:04,385 --> 00:39:06,262
Ammo running low.
228
00:39:06,346 --> 00:39:07,472
I see your boots.
229
00:39:17,608 --> 00:39:19,693
- Get in.
- I got her. Come here.
230
00:39:30,286 --> 00:39:31,454
Go, go, go!
231
00:39:35,166 --> 00:39:36,168
Stop!
232
00:39:58,481 --> 00:39:59,565
- Bambi?
- Yeah.
233
00:39:59,650 --> 00:40:02,152
Confirming you are over the target.
234
00:40:02,777 --> 00:40:04,655
Roger. We are 500 meters north.
235
00:40:08,784 --> 00:40:09,867
We're going home.
236
00:40:17,251 --> 00:40:18,335
Do it.
237
00:40:18,835 --> 00:40:20,628
Chargers are set. Goodbye.
238
00:40:20,711 --> 00:40:22,380
We love you so much, baby.
239
00:40:24,298 --> 00:40:26,175
Three, two, one.
240
00:40:53,536 --> 00:40:56,373
It's okay. It's okay.
241
00:41:06,465 --> 00:41:08,050
We love you so much, baby.
16518
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.