Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,080 --> 00:00:37,083
Major Carter, Dr Jackson, Teal'c.
Glad you could make it.
2
00:00:37,167 --> 00:00:38,418
Agent Barrett.
3
00:00:38,502 --> 00:00:42,006
- How's Colonel O'Neill?
- Still recovering. Taking some time off.
4
00:00:42,089 --> 00:00:45,802
We're still putting the details together.
Follow me. I'll explain.
5
00:00:45,885 --> 00:00:49,014
- What is this place?
- An abandoned industrial complex.
6
00:00:49,097 --> 00:00:53,394
It was home to a rogue NID sleeper cell
we've been trying to locate for over a year.
7
00:00:53,477 --> 00:00:56,230
- Still haven't got them all?
- Not by a long shot.
8
00:00:56,314 --> 00:01:00,276
Their ties run deep.
They seem to have infinite resources.
9
00:01:00,360 --> 00:01:04,031
- What were they doing here?
- We're not exactly sure yet.
10
00:01:04,114 --> 00:01:05,991
What happened?
11
00:01:06,075 --> 00:01:10,455
At approximately 0800 hours this morning,
we intercepted a 911 call.
12
00:01:10,538 --> 00:01:14,960
We moved in just after local authorities
arrived and have been in lockdown mode.
13
00:01:15,043 --> 00:01:20,466
Somebody from a top-secret, not to
mention illegal, NID operation called 911?
14
00:01:20,549 --> 00:01:23,094
It got real ugly. Come on.
15
00:01:24,471 --> 00:01:29,601
We got a call from a panicked male voice.
We think it was from the cleaning staff.
16
00:01:29,685 --> 00:01:31,770
The call was cut short.
17
00:01:33,981 --> 00:01:39,821
We've counted 32 casualties, which
includes a six-man security contingent.
18
00:01:39,905 --> 00:01:43,576
- Who would do this?
- And for what reason?
19
00:01:43,659 --> 00:01:45,828
We know who did it. As for why...
20
00:01:45,912 --> 00:01:48,790
- You know who did this?
- Yeah.
21
00:01:56,799 --> 00:01:58,885
Open it.
22
00:02:14,235 --> 00:02:16,321
It was her.
23
00:03:31,156 --> 00:03:36,454
At first we thought she was a survivor,
and then we found this.
24
00:03:49,886 --> 00:03:54,432
We found her in a corner. She seemed
terrified, no memory of what happened.
25
00:03:54,516 --> 00:03:57,728
- You put her in the cell?
- She said that's where they kept her.
26
00:03:57,811 --> 00:04:00,982
We locked her up
after we found the security tapes.
27
00:04:01,065 --> 00:04:04,027
- Who is she?
- We're not sure yet. She's been printed.
28
00:04:04,110 --> 00:04:06,947
- I'm running her through the system.
- Other survivors?
29
00:04:07,030 --> 00:04:11,452
A scientist, Keffler. We're holding him
upstairs. He hasn't been very talkative.
30
00:04:11,535 --> 00:04:16,207
Come on, let me show you
why I called you guys down here.
31
00:04:33,101 --> 00:04:35,771
Wow.
32
00:04:35,854 --> 00:04:38,316
Recognise anything?
33
00:04:38,399 --> 00:04:41,194
Nothing I've catalogued
as coming through the SGC.
34
00:04:44,030 --> 00:04:47,743
- This indicates it belonged to Sekhmet.
- Who was that?
35
00:04:47,826 --> 00:04:50,913
A Goa'uld
who at one time was loyal to Ra.
36
00:04:50,997 --> 00:04:53,166
She was a powerful ally of his.
37
00:04:53,249 --> 00:04:56,127
He would dispatch her
to rule planets in his stead.
38
00:04:56,211 --> 00:04:59,423
Quell rebellions, oversee executions.
All the fun stuff.
39
00:04:59,506 --> 00:05:01,592
What happened to her?
40
00:05:01,675 --> 00:05:04,387
She was exiled for plotting against Ra.
41
00:05:04,470 --> 00:05:07,515
We also believe she lived here
for most of his dynasty.
42
00:05:07,599 --> 00:05:09,935
I didn't realise this had been recovered.
43
00:05:10,018 --> 00:05:13,856
- It may have come from the Germans.
- The Germans?
44
00:05:13,939 --> 00:05:18,111
The background on Keffler says
that he's the son of a Nazi war criminal.
45
00:05:20,780 --> 00:05:24,868
- We shouldn't be that surprised.
- Rogue NID have no limits, do they?
46
00:05:25,369 --> 00:05:29,415
See if there's anything else
you can tell me about this stuff.
47
00:05:30,667 --> 00:05:33,503
I'm going to go back at Keffler again.
Want to join me?
48
00:05:33,587 --> 00:05:35,255
Sure.
49
00:05:39,301 --> 00:05:42,889
Thought you might want to watch
a master of interrogation at work.
50
00:05:42,972 --> 00:05:46,226
You call in someone special?
51
00:05:48,562 --> 00:05:52,441
Dr Keffler.
This is Major Samantha Carter.
52
00:05:53,776 --> 00:05:56,654
Of the Stargate programme.
53
00:05:56,738 --> 00:05:58,824
That's right.
54
00:06:00,659 --> 00:06:03,996
Are you ready to tell us about the girl?
55
00:06:06,082 --> 00:06:10,086
Doctor, do I really need to explain
the nature of your situation?
56
00:06:10,170 --> 00:06:12,839
Please do. It amuses me.
57
00:06:12,923 --> 00:06:15,885
This was an off-the-books NID operation,
58
00:06:15,968 --> 00:06:20,849
which means you technically don't exist,
which means no phone calls, no lawyers.
59
00:06:20,932 --> 00:06:23,143
I don't even
have to read you your rights.
60
00:06:23,226 --> 00:06:28,399
To make matters worse for you, the
people behind this operation are all in jail.
61
00:06:28,482 --> 00:06:30,568
Nobody to bail you out.
62
00:06:32,695 --> 00:06:35,699
What kind of work was being done here,
Doctor?
63
00:06:35,782 --> 00:06:39,787
You're a smart girl. You'll figure it out.
64
00:06:40,746 --> 00:06:43,332
Do you think
we'll let you walk away from this?
65
00:06:43,416 --> 00:06:47,462
- 32 people are dead.
- Believe it or not, I do feel bad about that.
66
00:06:47,546 --> 00:06:52,343
Some of them were
not quite as incompetent as the others.
67
00:06:52,426 --> 00:06:58,183
Unfortunately the bad ones
always ruin it for everyone, don't they?
68
00:07:03,772 --> 00:07:09,153
- What's this?
- That unlocks my car.
69
00:07:12,991 --> 00:07:15,160
Don't think you're safe.
70
00:07:18,039 --> 00:07:23,128
Read the papers, Agent Barrett.
No-one is safe these days.
71
00:07:26,006 --> 00:07:28,092
My pills.
72
00:07:38,395 --> 00:07:40,481
Now, now.
73
00:07:42,566 --> 00:07:47,739
You wouldn't want your only witness
to die on you, would you?
74
00:07:55,289 --> 00:07:59,627
It's nitro. Says he has a bad heart. I'd say
an X-ray would confirm a total absence.
75
00:07:59,711 --> 00:08:03,674
- I think he's starting to crack.
- He was colder than Hannibal Lecter.
76
00:08:03,757 --> 00:08:07,136
Still, obviously no match
for a master interrogator.
77
00:08:07,219 --> 00:08:11,391
- You didn't get all Clarice Starling on him.
- I didn't want to step on your toes.
78
00:08:11,474 --> 00:08:13,768
- One more thing to show you.
- There's more?
79
00:08:13,852 --> 00:08:16,480
Trust me, I'm saving the best for last.
80
00:08:30,496 --> 00:08:34,417
- This isn't at all creepy.
- It gets better.
81
00:08:49,517 --> 00:08:52,270
They look like
partially developed foetuses.
82
00:08:52,354 --> 00:08:54,773
They don't look human to me.
83
00:08:54,857 --> 00:08:59,487
- Failed experiments of some kind?
- "What kind?" is the question.
84
00:08:59,570 --> 00:09:02,908
Well, there's one way to find out.
85
00:09:03,909 --> 00:09:06,036
No. Forget it.
86
00:09:06,120 --> 00:09:09,039
We've already tried that.
All the codes are encrypted.
87
00:09:09,123 --> 00:09:13,711
- I've requested a data retrieval team.
- Present and accounted for.
88
00:09:13,795 --> 00:09:15,881
Right. Of course.
89
00:09:18,634 --> 00:09:21,470
- So, how have you been?
- Busy. You?
90
00:09:21,554 --> 00:09:22,680
Busy.
91
00:09:22,763 --> 00:09:26,643
You know, I never properly thanked you
for that memo on Woolsey.
92
00:09:26,726 --> 00:09:29,146
Maybe we could
go out for dinner sometime.
93
00:09:33,901 --> 00:09:37,655
- I'm seeing someone right now.
- Really? You?
94
00:09:38,740 --> 00:09:42,286
- Hm.
- Well, you asked me out.
95
00:09:42,369 --> 00:09:44,830
Yeah. Right. Sorry.
96
00:09:47,166 --> 00:09:51,546
I'm going to go check in
with Dr Jackson and Teal'c.
97
00:09:54,549 --> 00:09:57,678
Most of the artefacts
are related in some way to Sekhmet.
98
00:09:57,761 --> 00:10:02,058
I'm guessing they were found on Earth,
possibly in an Egyptian tomb or crypt.
99
00:10:02,141 --> 00:10:08,649
- Nothing of note?
- No, it's interesting stuff, but not really.
100
00:10:09,191 --> 00:10:12,403
- What's this?
- It would appear to be an ark.
101
00:10:12,487 --> 00:10:16,908
Ordained in the gold motif of Ra,
the sun god. Possibly a gift to Sekhmet.
102
00:10:16,992 --> 00:10:19,494
- What's in it?
- We haven't been able to open it.
103
00:10:19,578 --> 00:10:22,039
But these turn.
104
00:10:24,584 --> 00:10:27,879
- Some sort of combination lock?
- So it would seem.
105
00:10:27,962 --> 00:10:31,633
- Any luck with the scientist?
- No, not exactly.
106
00:10:31,717 --> 00:10:36,013
The girl may be on tape killing everybody,
but I'm sure that guy is not innocent.
107
00:10:36,097 --> 00:10:38,516
What about that girl?
108
00:10:38,599 --> 00:10:42,646
She hasn't said anything
since we locked her up.
109
00:10:42,729 --> 00:10:45,399
I was kind of hoping
that you'd give it a try.
110
00:10:45,482 --> 00:10:47,318
Me?
111
00:10:47,401 --> 00:10:51,155
Heard you got a knack
for this type of thing.
112
00:11:20,063 --> 00:11:22,191
Hi, I'm Daniel Jackson.
113
00:11:25,653 --> 00:11:27,739
You're Anna, right?
114
00:11:32,244 --> 00:11:34,830
You know, when I first saw you,
115
00:11:36,791 --> 00:11:41,629
I didn't believe that you could do
the things they said you did.
116
00:11:41,713 --> 00:11:45,592
And even after I saw it for myself,
I still don't believe it.
117
00:11:49,054 --> 00:11:54,519
Look, I know you don't know me
and you have no reason to trust me, but...
118
00:11:54,602 --> 00:11:56,271
I want to help you.
119
00:11:57,773 --> 00:12:01,277
Before I do that,
I need to know a few things first.
120
00:12:01,360 --> 00:12:03,529
I need to know who you are.
121
00:12:05,281 --> 00:12:08,785
What's happened to you.
Why you're here in a cell like this.
122
00:12:11,914 --> 00:12:14,625
Do you even understand me?
123
00:12:14,709 --> 00:12:19,673
- I didn't kill those people.
- There's some overwhelming evidence.
124
00:12:20,131 --> 00:12:22,009
It wasn't me.
125
00:12:26,806 --> 00:12:30,184
Please, you have to believe me.
It wasn't me.
126
00:12:39,236 --> 00:12:42,407
Turn it off. Turn it off!
127
00:12:45,577 --> 00:12:47,663
Sorry.
128
00:12:50,374 --> 00:12:53,336
I couldn't do those things.
129
00:12:53,419 --> 00:12:56,798
- It looks like you did.
- It's not me.
130
00:12:56,881 --> 00:12:59,509
- Then who is it?
- I don't know.
131
00:13:02,721 --> 00:13:07,060
OK, where were you
when this was happening?
132
00:13:07,143 --> 00:13:09,813
If the person on the tape isn't you,
where were you?
133
00:13:09,896 --> 00:13:11,982
I don't remember.
134
00:13:23,453 --> 00:13:26,123
Who is Dr Keffler?
135
00:13:30,503 --> 00:13:32,755
He is the one who made me.
136
00:13:35,801 --> 00:13:38,804
- She says Keffler made her.
- What does that mean?
137
00:13:38,887 --> 00:13:43,142
- Some sort of genetic research?
- No, she's over 20 years old.
138
00:13:43,226 --> 00:13:45,812
The Asgard can rapidly grow
a human clone, but...
139
00:13:45,895 --> 00:13:49,900
Area 51 has a sample of Goa'uld
nanite technology from the planet Argos.
140
00:13:49,983 --> 00:13:53,529
It can rapidly grow a human
with the ability to learn very quickly,
141
00:13:53,612 --> 00:13:56,240
and the rogue NID
would have had access to that.
142
00:13:56,324 --> 00:13:59,661
She says Keffler is responsible
for everything that happened.
143
00:14:00,203 --> 00:14:02,247
- How?
- I don't know.
144
00:14:02,331 --> 00:14:06,043
- Do you think she's telling the truth?
- I don't know what to think.
145
00:14:06,127 --> 00:14:09,756
She believes she didn't do it.
Says the girl on the tape isn't her.
146
00:14:09,839 --> 00:14:11,508
How can that be possible?
147
00:14:11,591 --> 00:14:14,094
The NID have cloned
a Goa'uld symbiote before.
148
00:14:14,177 --> 00:14:17,139
- She could be a clone.
- There could be more than one of her.
149
00:14:17,223 --> 00:14:19,934
- How well did you search the facility?
- Top to bottom.
150
00:14:20,017 --> 00:14:23,855
I better put an APB out to local authorities.
151
00:14:33,867 --> 00:14:36,870
Anna, how long have you lived here?
152
00:14:38,705 --> 00:14:41,083
Since I remember.
153
00:14:41,166 --> 00:14:44,670
Yeah? How long is that, exactly?
154
00:14:44,754 --> 00:14:47,090
I don't know.
155
00:14:48,258 --> 00:14:50,761
Have you ever had a birthday?
156
00:14:52,680 --> 00:14:54,557
You know, a birthday.
157
00:14:54,640 --> 00:15:00,271
A cake with candles on it, funny hats, pin
the tail on the donkey, that kind of thing.
158
00:15:00,355 --> 00:15:04,109
He gave me this paper
and some new charcoal.
159
00:15:04,193 --> 00:15:06,278
Who, Dr Keffler?
160
00:15:07,947 --> 00:15:13,119
He always gave me paper,
but once he said it was my birthday.
161
00:15:13,703 --> 00:15:16,457
Just once?
162
00:15:17,958 --> 00:15:21,462
Have you ever seen anything
outside of this room?
163
00:15:21,546 --> 00:15:24,132
Just pictures.
164
00:15:24,215 --> 00:15:28,971
I've read a lot of books
which describe the world outside.
165
00:15:29,054 --> 00:15:33,768
The mountains, oceans. The sun.
166
00:15:33,851 --> 00:15:38,023
But you've never
experienced them first-hand?
167
00:15:42,444 --> 00:15:44,321
What about these?
168
00:15:49,077 --> 00:15:52,915
Those are the things I see in my dreams.
169
00:15:55,209 --> 00:15:57,712
Flashes.
170
00:15:57,795 --> 00:16:01,675
- They just come to me.
- Do they mean anything to you?
171
00:16:01,758 --> 00:16:03,802
Just that they scare me.
172
00:16:05,387 --> 00:16:08,891
If they scare you so much,
why do you hang them up everywhere?
173
00:16:08,974 --> 00:16:11,644
I don't want them there.
174
00:16:11,728 --> 00:16:14,940
He hurts me if I take them down.
175
00:16:17,192 --> 00:16:19,278
They are important to him.
176
00:16:25,952 --> 00:16:30,958
Do you have any more
with one of those on it? Maybe on an ark?
177
00:16:41,803 --> 00:16:44,181
I got it. It's one of Anna's sketches.
178
00:16:44,265 --> 00:16:46,600
I think it's a combination
to open the ark.
179
00:17:12,255 --> 00:17:16,426
- Did we just do that?
- I do not believe so.
180
00:17:16,509 --> 00:17:19,221
It was activated some time ago.
181
00:17:23,434 --> 00:17:25,645
I got a picture out to local authorities.
182
00:17:25,728 --> 00:17:28,565
If there's a girl that looks like her,
we'll find her.
183
00:17:28,648 --> 00:17:31,485
- I'm in. I have complete access.
- Nice work.
184
00:17:33,237 --> 00:17:37,158
The files seem to document recent work
going back over three years.
185
00:17:37,241 --> 00:17:38,910
Recent work?
186
00:17:38,993 --> 00:17:43,415
The artefacts go back to Napoleon.
The Nazis eventually recovered them.
187
00:17:43,498 --> 00:17:46,085
They ended up in Keffler's father's hands.
188
00:17:48,796 --> 00:17:51,633
They found a Canopic jar.
189
00:17:52,425 --> 00:17:56,263
It's a vessel
containing a preserved symbiote.
190
00:17:56,346 --> 00:17:59,850
Keffler spliced human ovum
with DNA taken from a Goa'uld.
191
00:17:59,934 --> 00:18:03,688
- She is a human-Goa'uld hybrid.
- Goa'uld pass on knowledge genetically.
192
00:18:03,771 --> 00:18:07,901
They tried to create a human who
could tell them all a Goa'uld would know.
193
00:18:07,985 --> 00:18:11,071
- They didn't want to wait.
- Nanite technology from Area 51.
194
00:18:11,155 --> 00:18:13,241
So they could make her grow up quickly.
195
00:18:13,324 --> 00:18:17,203
It took them 45 failures
before they finally got it right.
196
00:18:17,287 --> 00:18:19,998
- You can call off that APB.
- There's only one of her.
197
00:18:20,082 --> 00:18:21,333
According to this.
198
00:18:21,416 --> 00:18:24,754
The previous attempts
either didn't blend properly
199
00:18:24,837 --> 00:18:27,048
or they grew too fast and died.
200
00:18:27,757 --> 00:18:31,303
The technology had to be modified
so the human could slowly learn
201
00:18:31,386 --> 00:18:36,392
to gain access to the genetic knowledge
buried in her DNA.
202
00:18:36,475 --> 00:18:39,395
My God. They tortured the poor girl.
203
00:18:40,313 --> 00:18:42,649
Sensory deprivation, electrocution.
204
00:18:42,732 --> 00:18:46,695
- Major Carter. Agent Barrett.
- She's not a clone.
205
00:18:46,779 --> 00:18:50,700
There's only one of her and she's got
Goa'uld DNA blended with her own.
206
00:18:50,783 --> 00:18:53,328
That could explain her behaviour.
207
00:18:53,411 --> 00:18:56,123
- The ark is a bomb.
- What?
208
00:18:56,206 --> 00:18:59,877
- The ark is a Goa'uld explosive device.
- And it's been activated.
209
00:18:59,960 --> 00:19:02,964
- How much time do we have?
- Approximately 16 hours.
210
00:19:12,516 --> 00:19:14,602
How interesting.
211
00:19:17,522 --> 00:19:21,234
Wipe that smarmy smile off your face
and tell me what's going on here!
212
00:19:21,318 --> 00:19:24,113
- You're hurting me.
- Nothing could make up for what you did.
213
00:19:24,196 --> 00:19:26,991
- Agent Barrett.
- Listen to her, Agent Barrett.
214
00:19:27,074 --> 00:19:31,913
You are gonna tell me everything I want
to know or I'm gonna beat you senseless.
215
00:19:32,747 --> 00:19:34,833
What do you want to know?
216
00:19:40,339 --> 00:19:43,510
For starters,
do you know how to deactivate the bomb?
217
00:19:44,177 --> 00:19:46,346
I didn't know it was a bomb.
218
00:19:46,430 --> 00:19:49,266
So this girl breaks out of her cell,
kills 32 people,
219
00:19:49,350 --> 00:19:51,644
sets a bomb and then sticks around?
220
00:19:51,727 --> 00:19:55,398
- How does that make sense?
- Your problem, Agent Barrett,
221
00:19:55,482 --> 00:19:59,278
one among many, I must point out,
is that you see her as a girl.
222
00:19:59,361 --> 00:20:01,989
If you're gonna give us
moral justification...
223
00:20:02,072 --> 00:20:06,661
Please, Major. I know you have helped to
orchestrate the death of Goa'ulds before.
224
00:20:06,744 --> 00:20:10,832
Assassinated them in cold blood without
regard for the life of the human host.
225
00:20:10,916 --> 00:20:13,335
- I didn't create the problem.
- Neither did I.
226
00:20:13,419 --> 00:20:15,713
I am merely trying to help solve it.
227
00:20:16,714 --> 00:20:19,592
The Goa'uld
are a terrible threat to us all.
228
00:20:19,676 --> 00:20:24,264
Anna is a conduit to the knowledge
that could level the playing field.
229
00:20:24,348 --> 00:20:27,726
And I think we all agree
that if killing one person
230
00:20:27,810 --> 00:20:31,940
could save millions,
billions of innocent lives,
231
00:20:32,023 --> 00:20:34,651
you would have no choice.
232
00:20:34,734 --> 00:20:36,862
You would do it.
233
00:20:38,238 --> 00:20:42,201
- Answer my question.
- I'm sorry, I've forgotten what it was.
234
00:20:42,285 --> 00:20:44,579
Why set the bomb and stick around?
235
00:20:45,664 --> 00:20:47,874
Anna did not set that bomb.
236
00:20:47,958 --> 00:20:50,794
- Then who did?
- The Goa'uld.
237
00:20:51,962 --> 00:20:53,422
Sekhmet.
238
00:20:53,506 --> 00:20:58,345
But wait a minute. She doesn't have
a snake inside of her, right?
239
00:20:58,428 --> 00:21:01,515
It's something we didn't expect.
240
00:21:02,933 --> 00:21:07,563
A separate and distinct personality.
241
00:21:08,398 --> 00:21:13,946
Anna's mind has created a personality
that acts like the Goa'uld Sekhmet?
242
00:21:14,029 --> 00:21:20,370
Yes, but I don't know if she is incapable
of dealing with the darkness within her,
243
00:21:20,453 --> 00:21:26,043
or if that knowledge is so powerful that
it is capable of manifesting itself as such.
244
00:21:26,126 --> 00:21:30,590
I only know that it emerges
and speaks as a unique entity.
245
00:21:30,673 --> 00:21:34,969
We have witnessed it with a growing
frequency. Anna has no awareness.
246
00:21:35,053 --> 00:21:39,308
To her, it is as if she has blacked out.
247
00:21:39,933 --> 00:21:43,521
The Goa'uld personality comes out,
goes on a rampage, sets the bomb...
248
00:21:43,604 --> 00:21:46,733
But can't stay in control of the body
long enough.
249
00:21:46,816 --> 00:21:51,155
Her breakthroughs are sporadic
and seem somewhat uncontrolled.
250
00:21:51,238 --> 00:21:54,158
- Still, why set the bomb?
- Leverage.
251
00:21:54,241 --> 00:21:55,284
Against what?
252
00:21:55,368 --> 00:21:58,663
Sekhmet has conscious control
of the body for short periods.
253
00:21:58,746 --> 00:22:00,790
She wants more.
254
00:22:00,874 --> 00:22:04,503
She was gonna blackmail you
with the bomb.
255
00:22:05,170 --> 00:22:08,966
The psyche is so simple, isn't it?
256
00:22:09,050 --> 00:22:12,554
So single-minded.
257
00:22:12,637 --> 00:22:15,807
It's truly fascinating to behold.
258
00:22:17,685 --> 00:22:21,898
She thinks
you can give her that full control.
259
00:22:21,981 --> 00:22:24,150
Can you?
260
00:22:25,360 --> 00:22:28,947
She is the experiment.
I am the observer.
261
00:22:29,031 --> 00:22:33,077
The Goa'uld personality didn't
go do something like this on a whim.
262
00:22:33,745 --> 00:22:37,999
You led her to believe that you have
the power to give her control of her life,
263
00:22:38,083 --> 00:22:42,004
and I'll bet you did it so she would
tell you what you want to know.
264
00:22:42,087 --> 00:22:44,840
How to save us all, Major.
265
00:22:46,759 --> 00:22:50,222
I'm not the only one who wants to know.
266
00:22:53,851 --> 00:22:56,646
I don't remember anything.
267
00:22:56,729 --> 00:22:58,898
I know this must be hard for you.
268
00:22:59,524 --> 00:23:02,527
How can you know
what this is like for me?
269
00:23:02,611 --> 00:23:06,198
Cos I knew a boy once
and he was like you.
270
00:23:07,616 --> 00:23:10,995
- There are more like me?
- Not exactly.
271
00:23:11,079 --> 00:23:14,249
He was born of two Goa'uld hosts.
272
00:23:15,292 --> 00:23:18,295
They call a child like that a Harsesis.
273
00:23:18,379 --> 00:23:23,551
- What happened to him?
- He was saved by a very powerful being.
274
00:23:23,634 --> 00:23:26,972
He ascended
to a higher plane of existence
275
00:23:27,055 --> 00:23:29,975
and, when he did,
he gained great power himself.
276
00:23:30,726 --> 00:23:33,354
He used it to show me
that the knowledge and memories
277
00:23:33,437 --> 00:23:38,026
passed on to him by the Goa'uld
genetically came with a terrible burden,
278
00:23:38,818 --> 00:23:42,906
and how it was wrong
to seek it for any reason.
279
00:23:44,742 --> 00:23:46,827
Can I be saved like him?
280
00:23:47,912 --> 00:23:49,581
Maybe.
281
00:23:50,915 --> 00:23:53,001
Honestly, I don't know.
282
00:23:55,754 --> 00:23:58,341
Will you help us shut this bomb off?
283
00:23:59,217 --> 00:24:02,178
- I don't know how.
- You do.
284
00:24:02,262 --> 00:24:06,725
You knew how to open the ark.
It was in your drawings.
285
00:24:07,935 --> 00:24:10,563
I don't remember turning it on.
286
00:24:11,689 --> 00:24:18,780
I know, but somewhere inside your mind
is the answer, and I can help you find it.
287
00:24:27,665 --> 00:24:32,629
According to these readings, there's a
ten-pound block of naqahdah in this thing.
288
00:24:32,713 --> 00:24:36,259
- What's that supposed to mean?
- It would be very bad if it went off.
289
00:24:36,342 --> 00:24:39,971
It's a bomb. Usually
it's not a good thing when they go off.
290
00:24:40,055 --> 00:24:41,515
Can we move this?
291
00:24:41,598 --> 00:24:45,352
From what I know of Goa'uld weaponry,
that would be unwise.
292
00:24:45,436 --> 00:24:47,730
It may have a sensor.
293
00:24:47,813 --> 00:24:54,279
Yeah, I don't even want to go there.
Let's... Let's see if we can disarm it here.
294
00:24:54,362 --> 00:24:57,616
I'll get the local authorities
to evacuate the area.
295
00:24:57,700 --> 00:25:01,496
- Thanks for the vote of confidence.
- How many miles are we talking about?
296
00:25:03,790 --> 00:25:06,710
I don't know. How big is Orange County?
297
00:25:08,504 --> 00:25:10,839
You're kidding, right?
298
00:25:10,923 --> 00:25:13,885
Do I look like a practical joker to you?
299
00:25:19,599 --> 00:25:22,311
Images just come to me.
300
00:25:22,394 --> 00:25:25,565
I draw them.
I don't know what they mean.
301
00:25:25,648 --> 00:25:28,234
Just relax and think about it.
302
00:25:29,277 --> 00:25:32,823
When you look at this,
what comes to mind?
303
00:25:34,199 --> 00:25:38,454
The blackouts.
They're happening more and more.
304
00:25:40,081 --> 00:25:42,626
Do you trust me?
305
00:25:42,709 --> 00:25:45,045
Do you trust me?
306
00:25:45,128 --> 00:25:48,758
I want to help you.
I don't want to hurt you.
307
00:25:48,841 --> 00:25:51,010
After I help you?
308
00:25:52,720 --> 00:25:56,433
It's not like that.
We have to shut this bomb off.
309
00:25:59,937 --> 00:26:04,734
- How many birthdays have you had?
- That's not important right now.
310
00:26:07,487 --> 00:26:09,990
You sound just like him.
311
00:26:16,164 --> 00:26:19,876
I heard you were in here.
What are you doing?
312
00:26:19,960 --> 00:26:22,671
I noticed most of the tapes
were labelled "Anna".
313
00:26:22,754 --> 00:26:26,842
It's not just security footage.
It's documentation of the research.
314
00:26:26,926 --> 00:26:29,554
- Anything useful?
- No.
315
00:26:29,637 --> 00:26:33,809
Just something she said when we were
talking, that I reminded her of Keffler.
316
00:26:33,892 --> 00:26:37,313
Figured I needed to learn
about how he dealt with her.
317
00:26:37,396 --> 00:26:42,068
What are the chances you'll find out how
to deactivate the bomb from her in time?
318
00:26:42,151 --> 00:26:43,820
I don't know.
319
00:26:43,903 --> 00:26:48,283
We're trying to evacuate the area.
We don't know how big the blast will be.
320
00:26:50,786 --> 00:26:53,373
No pressure. I'll leave now.
321
00:27:00,631 --> 00:27:04,218
I'd feel better if you were down there
working on the bomb.
322
00:27:04,302 --> 00:27:09,057
Dr Lee is the best we've got and Teal'c
knows more about Goa'uld weapons.
323
00:27:09,140 --> 00:27:13,312
I wanted to see if there was anything more
in the research notes that might help.
324
00:27:13,395 --> 00:27:14,647
Like what?
325
00:27:14,730 --> 00:27:20,070
If we can offer Anna a cure for her
condition, she might be willing to help us.
326
00:27:20,153 --> 00:27:22,280
She's been horribly mistreated
327
00:27:22,364 --> 00:27:25,617
and without intervention
she'd have little hope of survival.
328
00:27:25,701 --> 00:27:29,705
At the time they made her, they had
no idea what her life span was gonna be.
329
00:27:29,789 --> 00:27:34,961
Based on her current rate of growth, l
estimate it can't be more than three years.
330
00:27:35,045 --> 00:27:38,215
- Can you help her?
- Possibly.
331
00:27:38,299 --> 00:27:41,677
We should be able to halt
the rapid-growth effects of the nanites.
332
00:27:41,761 --> 00:27:45,557
I doubt we can unmarry
the Goa'uld DNA from hers,
333
00:27:45,640 --> 00:27:48,977
but we may be able to block
the knowledge from her conscious mind.
334
00:27:49,061 --> 00:27:51,230
Stop it from possessing her.
335
00:27:51,313 --> 00:27:54,525
We've had some luck with certain drugs
in similar situations.
336
00:27:54,609 --> 00:28:01,074
I suppose the fact that you've had similar
situations shouldn't come as a shock.
337
00:28:01,158 --> 00:28:04,453
- Anything on your end?
- Keffler. He wants to chat.
338
00:28:28,022 --> 00:28:30,107
There is a cure, Anna.
339
00:28:30,191 --> 00:28:33,611
You can be a normal girl,
live a normal life.
340
00:28:33,695 --> 00:28:37,240
You can be free,
or you can continue to suffer.
341
00:28:38,450 --> 00:28:42,788
I don't know anything. Please stop.
342
00:28:45,875 --> 00:28:49,796
- Stop this at once.
- Now we're getting somewhere.
343
00:28:49,880 --> 00:28:53,968
- Let me out of here.
- In due time, freedom can be yours.
344
00:28:54,593 --> 00:28:57,889
Do you think I will just tell you
the secrets of the Goa'uld?
345
00:28:57,972 --> 00:29:01,727
- If you want to live.
- You will not kill me.
346
00:29:01,810 --> 00:29:04,480
I can make another
as easily as I made you.
347
00:29:04,563 --> 00:29:07,984
If it were up to me, given the chance
348
00:29:08,067 --> 00:29:12,530
I would rip the beating heart
from your chest and feed it to you.
349
00:29:13,490 --> 00:29:15,784
Such colourful language.
350
00:29:15,868 --> 00:29:18,662
Let's focus on the issue at hand,
shall we?
351
00:29:21,499 --> 00:29:23,585
Son of a bitch.
352
00:29:23,668 --> 00:29:26,338
We have the same goal.
353
00:29:26,421 --> 00:29:29,341
I do not wish to see my work go to waste.
354
00:29:31,844 --> 00:29:34,931
Look... I know her.
355
00:29:35,014 --> 00:29:38,935
I know how her mind works.
I can get you what you need.
356
00:29:39,019 --> 00:29:42,147
Yeah, I've read about your methods.
357
00:29:44,108 --> 00:29:46,194
I will only talk to her.
358
00:29:46,277 --> 00:29:48,863
You are welcome to be present
the entire time.
359
00:29:48,947 --> 00:29:53,160
What do you want? I can't believe you'd
be doing this solely for the greater good.
360
00:29:53,660 --> 00:29:55,454
My freedom.
361
00:29:56,080 --> 00:29:58,958
Not a chance.
362
00:29:59,042 --> 00:30:03,255
I am guilty of nothing more
than trying to save this world.
363
00:30:03,338 --> 00:30:06,634
Just like you. We are at war.
364
00:30:06,717 --> 00:30:09,220
Desperate times
call for desperate measures.
365
00:30:10,388 --> 00:30:12,515
I've heard that defence.
366
00:30:13,308 --> 00:30:15,393
What choice do you have?
367
00:30:15,977 --> 00:30:19,064
How many people will die
if that bomb goes off?
368
00:30:19,732 --> 00:30:23,444
Let's consider this. Do you have
the authority to offer him immunity?
369
00:30:23,528 --> 00:30:28,700
Trust me, no matter what we decide to do,
no court is ever gonna hear about this.
370
00:30:28,784 --> 00:30:30,411
Daniel?
371
00:30:34,624 --> 00:30:38,294
- You let her out, didn't you?
- You must be Daniel Jackson.
372
00:30:38,378 --> 00:30:39,838
What's going on?
373
00:30:39,921 --> 00:30:43,300
He can control when the Goa'uld
comes out. It's not just random.
374
00:30:43,384 --> 00:30:48,723
- He's got himself a little remote control.
- This?
375
00:30:48,806 --> 00:30:51,852
Yeah. He uses it to shock her.
376
00:30:51,935 --> 00:30:55,564
He can make the Goa'uld personality
appear, or kill her with it.
377
00:30:55,648 --> 00:30:59,986
Why? Other scientists gonna shut down
your research, report your experiment?
378
00:31:00,069 --> 00:31:01,529
You have no proof.
379
00:31:01,613 --> 00:31:05,826
You brought out the Goa'uld personality,
then let her out. You murdered 32 people.
380
00:31:05,909 --> 00:31:08,162
Speculation.
381
00:31:08,245 --> 00:31:10,665
You can control her with that.
382
00:31:10,748 --> 00:31:14,294
If you didn't want the scientists dead,
why didn't you stop her?
383
00:31:32,147 --> 00:31:34,233
Careful.
384
00:31:35,276 --> 00:31:37,946
OK.
385
00:31:38,029 --> 00:31:40,448
Just because
the cover wasn't booby-trapped
386
00:31:40,532 --> 00:31:43,785
doesn't mean the crystals themselves
are safe to touch.
387
00:31:43,869 --> 00:31:45,955
That is correct.
388
00:31:46,997 --> 00:31:49,792
There's no energy signatures.
389
00:31:49,876 --> 00:31:54,464
I don't think there's any force fields
or sensors protecting the compartment.
390
00:31:54,548 --> 00:31:58,427
I am unsure which of these crystals
would control detonation.
391
00:31:58,511 --> 00:32:02,765
- Blue is typically for power regulation.
- Indeed.
392
00:32:02,849 --> 00:32:06,061
If we remove the power regulation
for the control board...
393
00:32:06,144 --> 00:32:08,146
The device could explode.
394
00:32:12,234 --> 00:32:16,030
Yeah. I suppose. It's not like
I was gonna pull the yellow one.
395
00:32:18,116 --> 00:32:21,537
Obviously letting Keffler
anywhere near the girl is out.
396
00:32:21,620 --> 00:32:25,625
And if we're gonna get
the bomb deactivation code from Anna,
397
00:32:25,708 --> 00:32:27,794
you're gonna have to do it.
398
00:32:29,462 --> 00:32:31,548
Right.
399
00:32:38,097 --> 00:32:41,768
This red crystal
seems to control the timer.
400
00:32:41,851 --> 00:32:48,943
Now, I should be able to interface with it
and hopefully reprogram it.
401
00:32:53,782 --> 00:32:56,702
Anything happening?
402
00:32:56,785 --> 00:33:00,456
- The countdown is increasing in speed.
- What?
403
00:33:00,539 --> 00:33:02,625
Did that stop it?
404
00:33:05,003 --> 00:33:08,465
- Yes. However...
- Hey, how's it coming?
405
00:33:09,216 --> 00:33:11,468
Not well, I take it?
406
00:33:11,552 --> 00:33:15,139
- No, we just had a little setback.
- What?
407
00:33:15,640 --> 00:33:18,685
I was trying to interface
with a control crystal...
408
00:33:18,768 --> 00:33:23,565
The time until detonation
is now less than two hours.
409
00:33:23,649 --> 00:33:28,571
OK. Let's hope that Dr Jackson
is having better luck.
410
00:33:34,077 --> 00:33:36,163
They're trying to evacuate people,
411
00:33:36,246 --> 00:33:41,461
but if that bomb goes off,
people are still gonna die.
412
00:33:41,544 --> 00:33:43,421
Including us?
413
00:33:43,505 --> 00:33:48,469
We have a helicopter standing by to get us
to a safe distance if it comes to that.
414
00:33:48,552 --> 00:33:53,599
I'm hoping it doesn't, because
a lot of others won't have that luxury.
415
00:33:53,683 --> 00:33:57,103
I've been trying. I can't see anything.
416
00:34:01,650 --> 00:34:06,239
You know, not so long ago,
I had my memories erased.
417
00:34:06,322 --> 00:34:08,033
How?
418
00:34:08,116 --> 00:34:13,998
It's a long story, but I was able to access
certain lost memories by meditating.
419
00:34:14,081 --> 00:34:18,127
A friend of mine showed me how to do it.
I think that can help you.
420
00:34:18,211 --> 00:34:22,215
What I see scares me so much.
421
00:34:22,299 --> 00:34:26,095
I know. And for good reason.
422
00:34:27,471 --> 00:34:31,601
Ultimately it's up to you.
I can't force you to do this and I won't.
423
00:34:31,684 --> 00:34:35,689
And I promise, either way
we're gonna try and help you,
424
00:34:35,772 --> 00:34:37,858
make it so you can live a normal life.
425
00:34:41,362 --> 00:34:44,824
He always said he could do that.
426
00:34:46,493 --> 00:34:49,997
The truth is, I'm not sure if we can,
427
00:34:50,080 --> 00:34:53,626
but we're going to try
anything and everything in our power.
428
00:34:53,709 --> 00:34:58,882
OK, good. 42 minutes 15 seconds
and counting. I'll check back. Thanks.
429
00:34:58,965 --> 00:35:01,677
We've got ten blocks in each direction
evacuated.
430
00:35:01,760 --> 00:35:03,888
- That's nowhere near enough.
- I know.
431
00:35:04,513 --> 00:35:07,266
I finished going through the files
on the computer.
432
00:35:07,350 --> 00:35:09,811
Even if we halt
the nanites' rapid-growth effect,
433
00:35:09,894 --> 00:35:13,273
you didn't isolate the gene
with the Goa'uld genetic knowledge.
434
00:35:13,357 --> 00:35:16,485
We didn't have time
to sequence the entire strand.
435
00:35:16,569 --> 00:35:21,491
The goal was to get the intelligence,
not to create a viable living organism.
436
00:35:21,574 --> 00:35:25,329
- I don't understand.
- The way he blended the DNA.
437
00:35:25,412 --> 00:35:28,916
There's nothing we can do
to stop the Goa'uld DNA taking over.
438
00:35:28,999 --> 00:35:32,879
It will overwrite the human
and nothing I know of will stop it.
439
00:35:32,962 --> 00:35:37,050
- What's going to happen to her?
- She'll die. A horrible, painful death.
440
00:35:37,134 --> 00:35:40,304
There's no cure, no way to save her.
That was just another lie.
441
00:35:40,387 --> 00:35:44,851
I placed a capsule of biotoxin
at the base of her brain.
442
00:35:44,934 --> 00:35:47,187
The remote device will activate it.
443
00:35:47,270 --> 00:35:52,526
I did this to prevent any undue suffering
when the time came.
444
00:35:54,570 --> 00:35:56,656
How humane of you.
445
00:35:59,910 --> 00:36:05,666
- What do I do?
- Just relax and try thinking of nothing.
446
00:36:06,876 --> 00:36:09,253
Nothing?
447
00:36:09,337 --> 00:36:11,589
Try an empty room.
448
00:36:16,261 --> 00:36:18,389
You see a doorway.
449
00:36:19,390 --> 00:36:21,684
Go to that door and open it.
450
00:36:23,603 --> 00:36:25,689
Go through.
451
00:36:26,732 --> 00:36:29,151
You're inside of a stone room.
452
00:36:30,194 --> 00:36:34,115
The floor is made of polished marble.
453
00:36:34,198 --> 00:36:36,618
You're inside of a great pyramid.
454
00:36:36,701 --> 00:36:41,206
Ornate carvings of giant snakes
flank a beautiful golden throne.
455
00:36:41,290 --> 00:36:45,086
You see a window
and you walk towards it.
456
00:36:45,169 --> 00:36:47,881
Outside there are thousands of people.
457
00:36:47,964 --> 00:36:50,675
Slaves who worship you as a god.
458
00:36:51,718 --> 00:36:53,846
You have great power over them.
459
00:36:53,929 --> 00:36:56,682
The power to decide
who lives and who dies.
460
00:36:57,725 --> 00:36:59,310
No!
461
00:37:02,647 --> 00:37:05,693
- I will tell you nothing.
- Anna!
462
00:37:17,915 --> 00:37:20,000
Anna, stop!
463
00:37:33,766 --> 00:37:35,435
No!
464
00:37:38,897 --> 00:37:40,482
Fire!
465
00:37:40,565 --> 00:37:43,235
Fire! Hurry! Come on!
466
00:37:46,280 --> 00:37:48,783
Hurry!
467
00:38:06,178 --> 00:38:08,264
Daniel. You OK?
468
00:38:08,347 --> 00:38:11,934
- Where is she?
- She won't get far.
469
00:38:12,018 --> 00:38:17,566
This is Agent Barrett. The female prisoner
is unaccounted for. Secure all exits.
470
00:38:17,649 --> 00:38:20,694
Secure entire perimeter
and begin a full sweep.
471
00:38:20,778 --> 00:38:24,657
Target is armed and dangerous.
Use extreme caution.
472
00:38:43,387 --> 00:38:45,180
Ugh!
473
00:39:03,159 --> 00:39:07,039
I don't think she's acting as the Goa'uld.
474
00:39:07,122 --> 00:39:09,208
Daniel!
475
00:39:21,972 --> 00:39:26,227
I just, uh... need a drink of water.
476
00:39:27,270 --> 00:39:30,106
Please, I'm...
477
00:39:30,190 --> 00:39:33,819
I'm not feeling one hundred per cent.
478
00:39:35,571 --> 00:39:38,741
Agh... My pills.
479
00:39:40,994 --> 00:39:43,080
Ugh!
480
00:39:47,960 --> 00:39:51,089
I think it's the deactivation code.
481
00:39:57,971 --> 00:40:02,935
Agent Barrett, this is Major Carter.
Come in. What's your location?
482
00:40:03,019 --> 00:40:05,104
Agent Barrett?
483
00:40:21,456 --> 00:40:24,418
This is Carter.
Agent Barrett needs medical attention.
484
00:40:24,502 --> 00:40:27,713
We are in the northeast corridor,
level one.
485
00:40:33,261 --> 00:40:35,931
That's it. It's off.
486
00:40:36,015 --> 00:40:39,477
I mean, the lights turned off.
That means it's off, right?
487
00:40:39,560 --> 00:40:41,646
Indeed.
488
00:40:43,315 --> 00:40:46,443
Well, hey...
489
00:41:10,554 --> 00:41:12,765
Drop the gun.
490
00:41:13,974 --> 00:41:15,851
- Anna...
- Drop it!
491
00:41:25,446 --> 00:41:30,743
Come with me... now... to the lab.
492
00:41:31,995 --> 00:41:36,124
- I will help you.
- You can't help me.
493
00:41:37,292 --> 00:41:41,506
- Whatever they've told you...
- It doesn't matter.
494
00:41:41,589 --> 00:41:44,259
I never believed you.
495
00:41:44,342 --> 00:41:48,931
Anna, I did it to help people.
496
00:41:49,515 --> 00:41:52,476
All the evil I have seen in my mind,
497
00:41:53,686 --> 00:41:59,276
nothing you put inside me
compares to what I see in you.
498
00:42:05,366 --> 00:42:07,452
Anna!
499
00:42:19,382 --> 00:42:21,468
What did you do?
500
00:42:24,763 --> 00:42:27,016
You couldn't help me.
501
00:42:27,099 --> 00:42:29,226
I'm so sorry.
42144
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.