All language subtitles for E14-Fallout

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,015 --> 00:00:17,686 - Receiving a signal. It's the Kelownans. - Open the iris. 2 00:00:28,071 --> 00:00:32,659 - Mr Quinn. It's good to see you again. - It's good to see you too, sir. 3 00:00:32,742 --> 00:00:36,871 I only wish it was under better circumstances. 4 00:00:38,289 --> 00:00:40,166 We need to talk. 5 00:00:41,292 --> 00:00:47,298 For several months we've been analysing data on the crystal left behind by Thanos. 6 00:00:47,381 --> 00:00:51,927 It was the Goa'uld that occupied our planet 3,000 years ago. 7 00:00:52,010 --> 00:00:59,518 Our progress at first was slow, but we recently made a major, major discovery. 8 00:01:01,144 --> 00:01:06,774 It turns out that naquadria was not originally present. 9 00:01:07,567 --> 00:01:09,444 - Here. - What do you mean? 10 00:01:10,027 --> 00:01:12,238 It's not native to our planet. 11 00:01:12,321 --> 00:01:15,366 It exists in the mineral deposits underground. 12 00:01:15,449 --> 00:01:17,243 I know it does now, 13 00:01:17,326 --> 00:01:22,873 but we believe that those deposits were originally made up of ordinary naqahdah. 14 00:01:22,956 --> 00:01:27,669 - I assume this makes sense to you. - Actually, no, it doesn't. 15 00:01:27,753 --> 00:01:31,006 We found a reference to a process the Goa'uld discovered 16 00:01:31,089 --> 00:01:35,427 which let them convert raw naqahdah into naquadria while it's still in the ground. 17 00:01:35,510 --> 00:01:41,057 It started a chain reaction which has continued on down through the veins, 18 00:01:41,140 --> 00:01:45,353 getting deeper and deeper, and we believe the process is ongoing. 19 00:01:45,436 --> 00:01:49,273 Are you saying that right now there are deposits of naqahdah on your planet 20 00:01:49,357 --> 00:01:51,442 being transformed into naquadria? 21 00:01:51,525 --> 00:01:54,945 Yes. One very large one in particular. 22 00:01:55,029 --> 00:01:59,575 We only recently discovered it because it's so far beneath the surface. 23 00:01:59,658 --> 00:02:04,204 But as the conversion process goes deeper, the heat and pressure get higher. 24 00:02:04,287 --> 00:02:06,414 And naquadria is highly unstable. 25 00:02:06,498 --> 00:02:10,835 We believe that when it reaches a certain depth, it's going to explode. 26 00:02:10,919 --> 00:02:13,213 With enough force to obliterate Kelowna. 27 00:03:34,665 --> 00:03:40,420 The first few references to the conversion process that we found were pretty vague. 28 00:03:40,504 --> 00:03:44,257 I was half-convinced I'd made a mistake in the translation. 29 00:03:44,341 --> 00:03:47,093 Then we came across test results 30 00:03:47,177 --> 00:03:53,766 which show the ratio of naqahdah to naquadria achieved in the process. 31 00:03:53,850 --> 00:03:55,935 Check this out. 32 00:03:57,854 --> 00:04:01,232 The unconverted naqahdah breaks down into lighter elements. 33 00:04:01,315 --> 00:04:07,237 I was wondering why we never found any naquadria anywhere else in the galaxy. 34 00:04:07,321 --> 00:04:10,324 Now I think it's because it doesn't exist in nature at all. 35 00:04:10,407 --> 00:04:15,620 That's why none of the Goa'uld knew about it until Anubis probed your mind. 36 00:04:15,704 --> 00:04:19,624 We've got the latest geological data. It looks like... 37 00:04:19,708 --> 00:04:23,420 - Oh. Hello. - Hi. 38 00:04:24,671 --> 00:04:29,884 Oh... Samantha Carter, this is Kianna Cyr. This is... Sam Carter. 39 00:04:29,967 --> 00:04:33,512 - She helps me out on the translations. - I've heard a lot about you. 40 00:04:33,596 --> 00:04:36,807 - We could use your expertise right now. - What you got? 41 00:04:36,891 --> 00:04:40,185 The naquadria has progressed deeper than we thought. 42 00:04:40,269 --> 00:04:44,314 - How much time do we have? - A few weeks, a month. It's hard to say. 43 00:04:44,398 --> 00:04:48,902 We must understand how the conversion process works if we want to stop it. 44 00:04:48,985 --> 00:04:52,030 Yeah, but the information on the crystal's incomplete. 45 00:04:52,113 --> 00:04:56,159 Then we're gonna have to figure it out for ourselves. 46 00:05:07,837 --> 00:05:10,673 Ambassador, welcome to Earth. 47 00:05:10,756 --> 00:05:14,134 - Actually, it's First Minister now. - First Minister. 48 00:05:15,135 --> 00:05:17,638 This is Vin Eremal and Lucia Tarthus, 49 00:05:17,721 --> 00:05:20,515 the Tiranian and Andari representatives on the council. 50 00:05:20,599 --> 00:05:22,684 Councillors. 51 00:05:23,560 --> 00:05:25,645 Right this way. 52 00:05:31,693 --> 00:05:34,529 I assumed Jonas Quinn would be joining us. 53 00:05:34,612 --> 00:05:39,325 He sends his apologies. He's devoting his attention to the naquadria problem. 54 00:05:39,408 --> 00:05:41,827 Has any progress been made? 55 00:05:41,911 --> 00:05:44,288 So far very little, I'm afraid. 56 00:05:44,371 --> 00:05:47,374 I believe that with the participation of our friends from Earth, 57 00:05:47,458 --> 00:05:49,126 a solution will be found. 58 00:05:49,209 --> 00:05:54,589 We all hope that's the case, but you may want to consider some contingency plans. 59 00:05:54,673 --> 00:05:57,759 We can offer you limited relocation through the Stargate. 60 00:05:57,843 --> 00:05:59,302 Limited? 61 00:05:59,386 --> 00:06:03,431 A full evacuation of an industrialised world is a practical impossibility. 62 00:06:04,182 --> 00:06:06,434 I'm not sure I understand. 63 00:06:06,517 --> 00:06:11,564 You invited us here to propose that we abandon Langara? 64 00:06:12,982 --> 00:06:15,109 Langara is the new name of our planet. 65 00:06:15,818 --> 00:06:18,696 It's from an ancient dialect common to all three nations. 66 00:06:18,779 --> 00:06:20,864 A symbol of our new unity. 67 00:06:21,907 --> 00:06:25,911 - Has a nice ring to it. - It was chosen by a committee. 68 00:06:25,994 --> 00:06:28,538 We understand that if this problem cannot be solved, 69 00:06:28,622 --> 00:06:30,707 Kelowna will suffer severe devastation. 70 00:06:30,791 --> 00:06:34,419 At which point we are prepared to offer the survivors humanitarian aid. 71 00:06:34,502 --> 00:06:38,548 We have limited resources, but we pledge to do what we can. 72 00:06:39,632 --> 00:06:43,386 - Are you kidding? - Has no one explained this to you? 73 00:06:43,469 --> 00:06:46,597 We have tried. They seem unwilling to accept the truth. 74 00:06:46,681 --> 00:06:48,474 If you knew our history, 75 00:06:48,557 --> 00:06:51,769 you'd understand our reluctance to believe Kelownan propaganda. 76 00:06:51,852 --> 00:06:54,313 Our own scientists have studied the problem. 77 00:06:54,396 --> 00:06:56,815 While Kelowna will bear the brunt of the explosion - 78 00:06:56,899 --> 00:07:00,652 in fact, almost half the country's landmass will be destroyed - 79 00:07:00,736 --> 00:07:04,322 you're not taking into account the debris in the upper atmosphere. 80 00:07:04,406 --> 00:07:08,743 It will block the sunlight and lower the average surface temperature significantly. 81 00:07:09,369 --> 00:07:12,997 Your entire planet will be uninhabitable. 82 00:07:21,130 --> 00:07:26,176 It makes no sense. Naquadria is a heavier, less stable isotope than naqahdah. 83 00:07:26,260 --> 00:07:29,680 Conversion should require the continuous input of energy. 84 00:07:29,763 --> 00:07:32,474 But it seems to be continuing on its own. 85 00:07:32,558 --> 00:07:35,685 - Which is impossible. - Not necessarily. 86 00:07:35,769 --> 00:07:41,191 Low-energy fusion can occur in the presence of certain catalysts like muons. 87 00:07:41,274 --> 00:07:45,403 I believe that only works for extremely light materials such as deuterium. 88 00:07:45,486 --> 00:07:49,824 Kelownan understanding of particle physics seems to have come a long way. 89 00:07:49,907 --> 00:07:51,993 We're quick learners. 90 00:07:52,076 --> 00:07:54,829 I wasn't thinking about muons specifically. 91 00:07:54,912 --> 00:07:58,958 Other subatomic particles could have catalysed this reaction. 92 00:07:59,041 --> 00:08:03,504 The real question is why didn't this planet blow up a long time ago? 93 00:08:03,587 --> 00:08:04,838 What do you mean? 94 00:08:04,922 --> 00:08:07,007 You haven't figured out the process 95 00:08:07,090 --> 00:08:11,678 because you've assumed that this transformation began 3,000 years ago. 96 00:08:11,761 --> 00:08:15,223 - That's what the historical data indicates. - Maybe so. 97 00:08:15,306 --> 00:08:18,810 If you put that aside and assume the presence of the right catalysts, 98 00:08:18,893 --> 00:08:21,020 you can account for this reaction. 99 00:08:21,104 --> 00:08:24,690 - It's just a lot faster than you thought. - How much faster? 100 00:08:24,774 --> 00:08:27,401 A deposit the size of the one you discovered 101 00:08:27,485 --> 00:08:31,447 could take as little as a few years to transform completely. 102 00:08:51,007 --> 00:08:53,092 What was that? 103 00:08:56,554 --> 00:08:59,765 Receiving video transmission, sir. 104 00:09:00,850 --> 00:09:02,935 Major, what's your situation? 105 00:09:03,018 --> 00:09:06,438 Most of the fires caused by the earthquake are under control. 106 00:09:06,522 --> 00:09:09,817 Dr Fraiser's organising the distribution of medical supplies. 107 00:09:09,900 --> 00:09:13,695 - It's hard to believe it was a coincidence. - It wasn't. 108 00:09:13,779 --> 00:09:17,240 We traced the epicentre to a small pocket of converted naquadria 109 00:09:17,324 --> 00:09:19,534 located about 20km below the surface. 110 00:09:19,618 --> 00:09:21,077 A small pocket? 111 00:09:21,161 --> 00:09:27,041 When the main deposit goes, the explosion will be 100,000 times greater. 112 00:09:31,295 --> 00:09:33,589 - This planet? - Madronas. 113 00:09:33,673 --> 00:09:37,593 - And how far away is it? - Approximately 14,000 light years. 114 00:09:39,637 --> 00:09:41,347 Give or take. 115 00:09:41,430 --> 00:09:43,932 The Madronans are a peaceful, advanced society 116 00:09:44,016 --> 00:09:46,685 with resources to accept thousands of refugees. 117 00:09:46,768 --> 00:09:51,648 Quinn's reports refer to uninhabited planets capable of sustaining life. 118 00:09:51,731 --> 00:09:55,276 The Andari government might consider relocation if one were available. 119 00:09:55,360 --> 00:09:58,363 Without infrastructure, any uninhabited planet 120 00:09:58,446 --> 00:10:01,366 would not be able to sustain as many Langaran refugees. 121 00:10:01,449 --> 00:10:04,285 I'm not suggesting one planet for all of us. 122 00:10:05,161 --> 00:10:07,038 You want your own planet? 123 00:10:07,121 --> 00:10:11,542 The Andari people would welcome a fresh start, given the oppression we've suffered. 124 00:10:11,625 --> 00:10:15,254 All you suffered under Tiranian rule was peace and good government! 125 00:10:15,337 --> 00:10:17,798 And mass arrests, summary executions! 126 00:10:17,881 --> 00:10:21,927 - In response to terrorist acts! - Whoa! 127 00:10:23,178 --> 00:10:25,764 We're getting a bit off-topic here. 128 00:10:26,765 --> 00:10:30,185 Three separate relocations is just not practical. 129 00:10:30,268 --> 00:10:33,313 Madronas is your best bet to save as many lives as possible. 130 00:10:47,409 --> 00:10:49,745 Jonas. Major Carter. 131 00:10:49,828 --> 00:10:52,706 You've discovered something about the conversion process. 132 00:10:55,667 --> 00:10:58,795 We determined that the transformation must have begun 133 00:10:58,878 --> 00:11:01,965 with a massive bombardment of subatomic particles 134 00:11:02,048 --> 00:11:05,635 which catalyse the reaction and allow it to continue without energy input. 135 00:11:06,386 --> 00:11:09,514 It's possible to create these particles in the lab. 136 00:11:09,597 --> 00:11:12,808 But there's only one way they could have been produced 137 00:11:12,892 --> 00:11:16,395 with enough energy to penetrate several miles into the crust of the planet. 138 00:11:16,479 --> 00:11:19,064 It was the naquadria bomb test. 139 00:11:19,898 --> 00:11:22,484 The test that was conducted two years ago. 140 00:11:23,819 --> 00:11:26,029 We did this to ourselves. 141 00:11:36,623 --> 00:11:40,918 Historical documents indicate that Thanos was destroyed in some cataclysmic event. 142 00:11:41,002 --> 00:11:43,921 Maybe this explosion triggered the chain reaction. 143 00:11:44,005 --> 00:11:47,341 It did. At least with the naqahdah deposit near the surface. 144 00:11:47,425 --> 00:11:54,098 Thanos managed to create naquadria in the lab, but something went wrong. 145 00:11:54,181 --> 00:11:57,935 The resulting explosion released the subatomic particles 146 00:11:58,018 --> 00:12:00,979 which catalysed the conversion of the first vein of naqahdah. 147 00:12:01,063 --> 00:12:03,899 The rest of the deposit transformed in less than a year. 148 00:12:03,982 --> 00:12:06,192 After that it lay in the ground. 149 00:12:06,276 --> 00:12:09,737 Another 10,000 years and it would have decayed back into naqahdah - 150 00:12:09,821 --> 00:12:11,906 if you hadn't mined it first. 151 00:12:11,990 --> 00:12:17,954 Then we set off the bomb, which started the conversion of the second, deeper vein. 152 00:12:23,042 --> 00:12:25,127 This is outrageous. 153 00:12:25,210 --> 00:12:29,381 If what you say is true, the Kelownan government bears full responsibility 154 00:12:29,465 --> 00:12:31,550 for the imminent destruction of Langara. 155 00:12:31,633 --> 00:12:34,720 Your governments formed an alliance to attack Kelowna. 156 00:12:34,803 --> 00:12:36,888 We were looking to defend ourselves. 157 00:12:36,972 --> 00:12:40,266 We went to a heightened war alert after we learned of your research. 158 00:12:40,350 --> 00:12:44,312 - Which proves you were spying on us. - What choice did we have? 159 00:12:44,395 --> 00:12:47,732 We weren't going to rely on the Kelownan government to tell us the truth. 160 00:12:47,815 --> 00:12:49,275 Councillors, please. 161 00:12:49,358 --> 00:12:52,445 These talks must be suspended until I confer with my cabinet. 162 00:12:52,528 --> 00:12:55,114 - For crying out loud! - Jack. 163 00:12:55,197 --> 00:12:57,283 Who cares whose fault it is? 164 00:12:57,366 --> 00:13:00,619 Your planet is gonna blow up. The whole damn planet, Daniel! 165 00:13:00,703 --> 00:13:03,455 I think it's best if we all take a little recess. 166 00:13:08,668 --> 00:13:11,254 General. 167 00:13:11,338 --> 00:13:13,423 - I say we send 'em packing. - Indeed. 168 00:13:13,506 --> 00:13:16,259 We still have the potential to save thousands of lives. 169 00:13:16,342 --> 00:13:19,220 And yet they don't seem to understand or care. 170 00:13:19,304 --> 00:13:22,890 This is diplomacy, the way the game is played. It takes patience. 171 00:13:22,974 --> 00:13:25,643 Yeah? Well, I'm fresh out. 172 00:13:25,726 --> 00:13:27,812 As am I. 173 00:13:29,688 --> 00:13:31,982 I think you're on your own. 174 00:13:43,243 --> 00:13:46,663 However many times you go over this, we'll come to the same conclusion. 175 00:13:46,746 --> 00:13:50,166 There is simply no way to reverse the process. 176 00:13:50,250 --> 00:13:52,543 Maybe we don't have to. 177 00:13:52,627 --> 00:13:55,129 According to the latest geological data, 178 00:13:55,213 --> 00:13:58,090 there's a minor fault line crossing the vein of naqahdah 179 00:13:58,174 --> 00:14:00,760 about a kilometre above the large deposit. 180 00:14:00,843 --> 00:14:04,346 If we could somehow trigger a move along the fault line, 181 00:14:04,430 --> 00:14:08,809 we could isolate the advancing naquadria and break off the chain reaction. 182 00:14:09,434 --> 00:14:12,688 - How do we do that? - Set off a large explosion near the fault. 183 00:14:12,771 --> 00:14:16,608 Stargate Command could provide a small nuclear device. 184 00:14:16,691 --> 00:14:19,527 The only problem is we'd have to get it down there, 185 00:14:19,611 --> 00:14:22,989 which means drilling through 20 kilometres of solid rock. 186 00:14:27,118 --> 00:14:31,539 - What? - There's something I wanna show you. 187 00:14:56,855 --> 00:14:58,940 It took us 2.5 years to build, 188 00:14:59,023 --> 00:15:02,527 at a cost of over half the annual Kelownan research budget. 189 00:15:03,945 --> 00:15:07,490 A deep-underground excavation vehicle. 190 00:15:09,575 --> 00:15:10,701 Cool. 191 00:15:14,246 --> 00:15:20,961 The fore and aft sections have both been outfitted with titanium cutter heads, 192 00:15:21,044 --> 00:15:27,050 each of which can withstand or apply thrusts of up to 50 metric tonnes. 193 00:15:28,343 --> 00:15:30,637 What kind of advance rate? 194 00:15:30,720 --> 00:15:33,931 Uh... about 80 metres per hour. 195 00:15:34,974 --> 00:15:40,062 I know it's not fast enough, but I do have an idea for a little adjustment 196 00:15:40,146 --> 00:15:42,857 that'll give us a lot more speed. 197 00:15:42,940 --> 00:15:45,025 Tok'ra tunnel crystals. 198 00:15:45,109 --> 00:15:48,278 Modified to work in conjunction with the cutter heads. 199 00:15:48,362 --> 00:15:51,406 Pretty impressive. Mind if I look at your power systems? 200 00:15:51,490 --> 00:15:54,076 After you. 201 00:16:00,248 --> 00:16:03,710 - Do we have to show her everything? - Kianna. 202 00:16:03,793 --> 00:16:05,878 Everybody has an agenda, Jonas. 203 00:16:05,962 --> 00:16:09,715 Her people have made no secret of their interest in our naquadria deposits. 204 00:16:09,799 --> 00:16:12,843 Look, I've wanted to come forward with this for a long time, 205 00:16:12,927 --> 00:16:15,554 but I always got overruled by the cabinet. 206 00:16:15,638 --> 00:16:19,099 - Now we have no choice. - We don't need her. 207 00:16:19,183 --> 00:16:22,144 We can go to the Tok'ra ourselves. 208 00:16:22,227 --> 00:16:25,981 I worked with these people for over a year. 209 00:16:26,064 --> 00:16:28,900 I trust them with my life. 210 00:16:42,371 --> 00:16:43,956 Don't worry. 211 00:16:51,964 --> 00:16:54,049 The machine was designed to mine naquadria. 212 00:16:54,133 --> 00:16:58,512 In the terms of our alliance, information relating to naquadria is to be shared. 213 00:16:58,595 --> 00:16:59,846 We were misled. 214 00:16:59,930 --> 00:17:03,266 We intended to tell you once the prototype was fully operational. 215 00:17:03,350 --> 00:17:06,019 Do you take us for idiots? 216 00:17:06,102 --> 00:17:09,189 It was you that created this disaster. 217 00:17:09,272 --> 00:17:12,942 And now you expect to benefit by acquiring alien technology? 218 00:17:13,026 --> 00:17:18,155 It was unfortunate the Kelownans didn't reveal this information sooner. 219 00:17:18,239 --> 00:17:22,076 However, regarding the Tok'ra crystals, you really have no choice. 220 00:17:22,159 --> 00:17:25,829 Without them we won't reach the naquadria vein in time to save your world. 221 00:17:25,913 --> 00:17:27,998 It's that simple. 222 00:17:35,714 --> 00:17:38,133 Wow. Jonas. 223 00:17:38,216 --> 00:17:41,261 This technology is beyond anything I've seen in Kelowna. 224 00:17:41,886 --> 00:17:46,724 I made some adjustments based on what I learned in Stargate Command. 225 00:17:46,808 --> 00:17:48,476 Pretty amazing. 226 00:17:48,559 --> 00:17:51,812 Yeah, I tell you, most of the credit goes to Kianna. 227 00:17:51,896 --> 00:17:54,065 - Kianna? - Oh, yeah. 228 00:17:54,148 --> 00:17:57,818 She took what she learned from me and made modifications to the hydraulics, 229 00:17:57,901 --> 00:18:01,822 the shielding mechanisms, everything. 230 00:18:01,905 --> 00:18:06,910 Without her, this thing would be months away from being operational. 231 00:18:07,786 --> 00:18:10,288 You two have been working closely on this. 232 00:18:10,914 --> 00:18:13,708 Yeah, I guess. 233 00:18:14,209 --> 00:18:17,879 - What? - Come on, Jonas, I'm not blind. 234 00:18:17,962 --> 00:18:20,339 What's going on? 235 00:18:20,423 --> 00:18:23,551 Let's just say that it's in the development stage. 236 00:18:23,634 --> 00:18:25,761 Although I do find her interesting. 237 00:18:26,637 --> 00:18:28,889 I bet you do. 238 00:19:23,399 --> 00:19:26,986 Teal'c. I trust your mission was a success? 239 00:19:27,070 --> 00:19:30,656 Indeed. The crystals you requested. 240 00:19:30,740 --> 00:19:33,659 Thank you. 241 00:19:33,743 --> 00:19:36,328 How are the negotiations progressing? 242 00:19:36,412 --> 00:19:40,416 Well, they finally agreed to send a three-person delegation to Madronas 243 00:19:40,499 --> 00:19:42,668 to evaluate it as an evacuation site. 244 00:19:42,751 --> 00:19:44,836 What of Jonas and Major Carter? 245 00:19:44,920 --> 00:19:47,923 They're adjusting the Kelownan excavation machine. 246 00:19:48,006 --> 00:19:51,468 It should be ready for launch within 24 hours. 247 00:20:00,226 --> 00:20:05,815 Hey. Just in time to help me run a few diagnostic programs. 248 00:20:09,777 --> 00:20:11,236 What? 249 00:20:11,320 --> 00:20:15,657 Jonas, did you design the primary power distribution circuits? 250 00:20:15,741 --> 00:20:17,826 I didn't really design anything. 251 00:20:17,909 --> 00:20:20,245 I did make suggestions for upgrades. 252 00:20:20,328 --> 00:20:23,957 Based on advanced technology you encountered with SG-1? 253 00:20:24,040 --> 00:20:26,376 Yeah, that's right. 254 00:20:26,459 --> 00:20:28,545 Why, what's wrong? 255 00:20:28,628 --> 00:20:30,797 The hardware's different, 256 00:20:30,880 --> 00:20:34,467 but the basic principle is very similar to a Goa'uld design. 257 00:20:35,134 --> 00:20:37,970 - That's impossible. - I went over it three times. 258 00:20:38,054 --> 00:20:40,264 I probably wouldn't have noticed 259 00:20:40,347 --> 00:20:47,855 if I hadn't calculated that the generators were operating at 130% efficiency. 260 00:20:47,938 --> 00:20:50,524 No. 261 00:20:50,607 --> 00:20:55,070 - There's some mistake. - Jonas, who did design the system? 262 00:21:05,621 --> 00:21:08,291 Jonas, what's going on? 263 00:21:08,374 --> 00:21:11,127 - We know. - What are you talking about? 264 00:21:11,210 --> 00:21:14,880 - Who do you serve? - Jonas, whatever you think... 265 00:21:14,964 --> 00:21:18,967 - Whatever she told you is a lie. - They searched your quarters. 266 00:21:19,051 --> 00:21:23,347 Do you want to explain why they found a Goa'uld communication device? 267 00:21:31,980 --> 00:21:34,482 Very well. You know the truth. 268 00:21:34,566 --> 00:21:37,443 Now how shall we proceed? 269 00:21:45,409 --> 00:21:49,371 I'm assuming this is the drug that allowed you to escape detection. 270 00:21:49,455 --> 00:21:53,083 It somehow masks the presence of a symbiote, right? 271 00:21:53,959 --> 00:21:56,795 I'm sending this back to the SGC for analysis. 272 00:21:56,878 --> 00:21:59,006 How long have you been on this planet? 273 00:21:59,089 --> 00:22:01,716 We knew Anubis came here for a reason. 274 00:22:01,800 --> 00:22:06,221 After his defeat I was despatched to find out why he was so interested in this place. 275 00:22:06,304 --> 00:22:09,307 So you work for Baal? 276 00:22:09,390 --> 00:22:11,684 I gained access to Kelowna's research 277 00:22:11,768 --> 00:22:15,521 by implanting myself in a scientist on the naquadria project. 278 00:22:15,605 --> 00:22:17,565 Let me talk to Kianna. 279 00:22:18,858 --> 00:22:21,652 In a small way I've grown to admire this host. 280 00:22:21,735 --> 00:22:26,698 She is exceptionally astute. A superior specimen. 281 00:22:26,782 --> 00:22:28,033 Let me talk to her. 282 00:22:28,116 --> 00:22:31,912 I made the major modifications to the excavator. 283 00:22:31,995 --> 00:22:36,166 If you wish to complete this undertaking, you will require my assistance. 284 00:22:36,249 --> 00:22:38,418 Why would you help us? 285 00:22:39,502 --> 00:22:43,548 We share a common goal. I too wish to save this world. 286 00:22:43,631 --> 00:22:48,636 So you can hand it over to Baal? I don't think so. 287 00:22:48,719 --> 00:22:52,098 Jonas. 288 00:22:53,933 --> 00:22:55,768 Kianna? 289 00:22:55,851 --> 00:22:58,687 She's right. You're going to need her. 290 00:23:01,815 --> 00:23:04,443 Let her help you, for the sake of our people. 291 00:23:04,526 --> 00:23:09,406 It's not her, Jonas. It's a Goa'uld trying to fool us. We've seen it before. 292 00:23:09,489 --> 00:23:12,534 No. Jonas, please. 293 00:23:14,410 --> 00:23:17,580 Get her outta here. 294 00:23:24,128 --> 00:23:26,547 Depth is 2200 metres. 295 00:23:26,630 --> 00:23:30,217 Speed 1.5 metres per second. 296 00:23:31,552 --> 00:23:34,388 - The drills are running hot. - All right. 297 00:23:34,471 --> 00:23:38,433 Bring down your RPMs. Don't overcompensate. 298 00:23:39,518 --> 00:23:45,899 - I can't stay ahead of these adjustments. - You're gonna stall us out. Power up. 299 00:23:48,359 --> 00:23:51,237 You stripped the drill heads. 300 00:23:51,321 --> 00:23:54,115 Control. End simulation. 301 00:23:55,950 --> 00:23:59,578 Jonas, we've got a problem. 302 00:24:00,704 --> 00:24:03,582 Could this be the result of Goa'uld sabotage? 303 00:24:03,666 --> 00:24:07,377 No. Major Carter believes the Goa'uld's modifications 304 00:24:07,461 --> 00:24:11,006 have improved the speed and efficiency of the drills. 305 00:24:11,089 --> 00:24:13,717 The system requires constant adjustments 306 00:24:13,800 --> 00:24:16,595 according to the material it's passing through. 307 00:24:16,678 --> 00:24:20,849 It's kind of like shifting gears in a racecar. 308 00:24:20,932 --> 00:24:24,811 Major Carter isn't confident in her ability to run the drill. 309 00:24:24,894 --> 00:24:28,397 She thinks the best person for the job is the Goa'uld. 310 00:24:28,481 --> 00:24:30,566 You can't be serious. 311 00:24:30,650 --> 00:24:33,861 We could overhaul the system and eliminate the modifications, 312 00:24:33,944 --> 00:24:38,324 but that would reduce the speed of the excavator and it would take weeks. 313 00:24:38,407 --> 00:24:40,492 We don't have that kind of time. 314 00:24:40,576 --> 00:24:43,203 The Goa'uld could have sabotaged it any time. 315 00:24:43,287 --> 00:24:46,331 Instead she helped Jonas improve several key systems. 316 00:24:46,415 --> 00:24:49,626 Only to preserve the naquadria deposit for Baal. 317 00:24:49,709 --> 00:24:53,421 Maybe so, but averting the explosion is our first priority. 318 00:24:53,505 --> 00:24:56,507 Without the Goa'uld, we have no chance. 319 00:25:13,899 --> 00:25:16,151 You've made the right choice. 320 00:25:16,235 --> 00:25:18,612 Your confidence in me will not go unrewarded. 321 00:25:18,695 --> 00:25:23,366 We had no choice. And for the record, our confidence in you is minimal. 322 00:25:24,284 --> 00:25:29,372 Which is, no doubt, why the shol'va will be accompanying us. 323 00:25:31,582 --> 00:25:33,960 And why all of you are armed. 324 00:25:36,462 --> 00:25:40,216 - Who calibrated the primary inductors? - I did. 325 00:25:40,299 --> 00:25:43,886 Launch now and you will burn through them before you pass 100 metres. 326 00:25:45,846 --> 00:25:47,931 Right. I'll take navigation. 327 00:25:48,015 --> 00:25:50,976 Teal'c, take shields and life support. 328 00:25:51,685 --> 00:25:53,770 Indeed. 329 00:26:01,194 --> 00:26:05,073 We are go for launch in 30 seconds. 330 00:26:06,699 --> 00:26:09,327 Powering up. 331 00:26:09,410 --> 00:26:12,496 Engines are at 70%. 332 00:26:14,707 --> 00:26:16,792 80. 333 00:26:17,835 --> 00:26:21,797 - Shields are active. - Navigation computer is online. 334 00:26:21,880 --> 00:26:24,508 Engines are at full power. 335 00:26:25,092 --> 00:26:27,177 Control, we're set to go for launch... 336 00:26:27,928 --> 00:26:35,101 in five... four... three... two... one. 337 00:26:48,781 --> 00:26:51,867 We've just received word from Kelowna. 338 00:26:51,950 --> 00:26:56,580 Our security personnel monitored a communication device of Kianna's. 339 00:26:56,663 --> 00:26:59,499 Apparently a message has come through from Baal. 340 00:26:59,583 --> 00:27:03,753 She's overdue to report. He's waiting for her to send a transmission. 341 00:27:03,837 --> 00:27:07,674 - And if she doesn't? - They'll come to find out what happened. 342 00:27:07,757 --> 00:27:10,718 That's a distinct possibility. 343 00:27:18,059 --> 00:27:19,310 What is it? 344 00:27:19,393 --> 00:27:22,229 We are losing coolant pressure in one of the forward tubes. 345 00:27:22,313 --> 00:27:25,566 We must have broken a seal. 346 00:27:25,649 --> 00:27:28,777 Major Carter, take the controls. 347 00:27:28,860 --> 00:27:30,946 Where are you going? 348 00:27:31,029 --> 00:27:34,824 I can divert coolant from the aft, but I have to do it from the engine room. 349 00:27:34,908 --> 00:27:36,785 I'm coming with you. 350 00:27:39,496 --> 00:27:42,665 You still do not trust me, do you? 351 00:27:42,749 --> 00:27:44,834 No. 352 00:27:47,336 --> 00:27:50,464 Is there any way to contact the excavator? 353 00:27:50,548 --> 00:27:54,510 They're too deep. No radio signal could penetrate that much solid rock. 354 00:27:54,593 --> 00:27:58,680 Telling them about Baal's message will not change anything. 355 00:27:58,764 --> 00:28:00,849 If the Goa'uld doesn't make it back? 356 00:28:00,933 --> 00:28:03,352 That would only happen if the mission fails. 357 00:28:03,435 --> 00:28:06,271 If that's the case, Baal will be the least of your problems. 358 00:28:06,354 --> 00:28:10,442 I suggest we get back to planning your relocation. 359 00:28:17,115 --> 00:28:20,868 - Check it now. - Forward pressure's rising. 360 00:28:22,828 --> 00:28:24,914 We're good. 361 00:28:27,875 --> 00:28:30,961 Maybe now you'll believe that I wish this mission to succeed? 362 00:28:31,045 --> 00:28:33,213 Yeah - for the wrong reasons. 363 00:28:33,297 --> 00:28:38,468 Has it ever occurred to you that serving Baal may not be my only interest here? 364 00:28:38,552 --> 00:28:43,848 I never thought I'd find the company of a human so intriguing. 365 00:28:45,058 --> 00:28:47,810 And suddenly I repulse you? 366 00:28:47,894 --> 00:28:50,396 Not that long ago you felt differently. 367 00:28:50,480 --> 00:28:54,692 That was before I found out who you are. What you are. 368 00:28:54,775 --> 00:29:00,990 And yet the fact remains... you never knew the host before I took her. 369 00:29:01,073 --> 00:29:05,285 All this time it was never Kianna, it was always me. 370 00:29:17,756 --> 00:29:19,883 - What is happening? - I'm not sure. 371 00:29:19,966 --> 00:29:23,094 We're still on course, still descending. 372 00:29:32,186 --> 00:29:34,647 Hull temperature is rising rapidly. 373 00:29:34,730 --> 00:29:36,899 300 degrees. 374 00:29:36,982 --> 00:29:39,026 400 degrees and still rising. 375 00:29:39,109 --> 00:29:41,612 Is there any volcanic activity in the area? 376 00:29:41,695 --> 00:29:44,614 Mount Kallan. But it's been dormant for hundreds of years. 377 00:29:44,698 --> 00:29:48,702 Just because it's dormant doesn't mean there couldn't be magma flows. 378 00:29:48,785 --> 00:29:51,705 Hull temperature is 700 degrees and still rising. 379 00:29:52,330 --> 00:29:55,541 We're passing through a river of molten rock. 380 00:30:02,798 --> 00:30:06,510 Daniel, how's the whole diplomacy thing working out for you? 381 00:30:06,594 --> 00:30:08,887 The latest argument's about selection - 382 00:30:08,971 --> 00:30:13,934 a lottery, assigning positions or setting up a committee to discuss the problem. 383 00:30:14,017 --> 00:30:20,524 I remind them they're facing annihilation, but they can't face their own mistrust. 384 00:30:20,607 --> 00:30:25,779 - I think I can help you out on this. - What do you mean? 385 00:30:26,571 --> 00:30:28,698 Hull temperature is 1100 degrees. 386 00:30:28,781 --> 00:30:33,244 - The ship will not take much more of this. - Divert power to the shields. 387 00:30:33,327 --> 00:30:36,122 We have no way of knowing how thick this vein of magma is. 388 00:30:36,205 --> 00:30:40,459 - If we turn back now, we may survive. - I said divert power to the shields. 389 00:30:46,965 --> 00:30:52,345 Power diverted. Although I'm not sure how much difference it will make. 390 00:30:52,971 --> 00:30:56,558 Hull temperature is 1200 degrees. 391 00:30:58,059 --> 00:31:01,896 Do you really want to risk your life for the people of this world, Major? 392 00:31:01,980 --> 00:31:06,025 I am not so sure they would do the same for you. 393 00:31:09,528 --> 00:31:12,198 We're losing hull integrity! 394 00:31:21,707 --> 00:31:23,792 Teal'c? 395 00:31:24,418 --> 00:31:28,505 Hull temperature is dropping. 1100 degrees and still falling. 396 00:31:31,466 --> 00:31:33,551 We made it through. 397 00:31:37,764 --> 00:31:39,849 Very impressive. 398 00:31:44,061 --> 00:31:47,398 Kelowna will accept nothing less than equal representation. 399 00:31:47,481 --> 00:31:51,360 Really? Kelowna is solely responsible for this problem. 400 00:31:51,443 --> 00:31:54,863 Need I remind you that the Stargate is in our possession? 401 00:31:54,947 --> 00:31:57,240 - For the moment. - Is that a threat? 402 00:31:57,324 --> 00:32:02,037 When it comes to the survival of our people, we will do whatever is necessary. 403 00:32:02,120 --> 00:32:06,624 Now you want a war? We're trying to save your world and you wanna destroy it? 404 00:32:06,708 --> 00:32:09,294 Save your breath, Daniel. 405 00:32:11,379 --> 00:32:14,882 - You folks are done. - I don't understand. 406 00:32:15,675 --> 00:32:19,512 Well, you see, we actually like the Madronans. 407 00:32:19,595 --> 00:32:21,680 They're nice people. 408 00:32:21,764 --> 00:32:26,518 We've decided there's no way we'd subject them to the likes of you. 409 00:32:27,936 --> 00:32:30,272 Deal's off. You're toast. 410 00:32:31,523 --> 00:32:34,192 - General? - Colonel O'Neill's right. 411 00:32:34,276 --> 00:32:37,404 You can stay until we hear back from Jonas and Major Carter. 412 00:32:41,282 --> 00:32:43,576 It's what you get for dickin' around. 413 00:32:47,788 --> 00:32:49,790 Something's wrong. 414 00:32:49,874 --> 00:32:53,878 We're losing speed. 1.5 metres per second and slowing. 415 00:32:53,961 --> 00:32:58,048 It is the forward drills. They were damaged by the magma. 416 00:32:58,132 --> 00:33:00,634 They are coming apart. 417 00:33:05,972 --> 00:33:09,184 - We stopped. - Forward drill's finished. 418 00:33:10,769 --> 00:33:12,854 Cutting power. 419 00:33:15,356 --> 00:33:19,777 - It's as deep as we're gonna get. - What is our position? 420 00:33:21,320 --> 00:33:25,282 We're still over a kilometre from the target. 421 00:33:27,952 --> 00:33:29,995 What if we drop the bomb here? 422 00:33:30,079 --> 00:33:35,000 We're too far from the fault line. It would be pointless. 423 00:33:35,751 --> 00:33:38,462 Then we have failed. 424 00:33:51,432 --> 00:33:55,561 - We have to go back and repair the ship. - Too much damage. It'll take weeks. 425 00:33:55,645 --> 00:33:59,482 I'm sorry, Jonas, but we don't have a choice. 426 00:34:01,191 --> 00:34:04,403 We still have crystals. We can use those to tunnel the rest of the way. 427 00:34:04,486 --> 00:34:08,991 - They'd never make it far enough. - If we focus them, 428 00:34:09,074 --> 00:34:11,493 we can dig a passage big enough for one person. 429 00:34:11,576 --> 00:34:14,704 - That will give us the distance we need. - It might work. 430 00:34:14,788 --> 00:34:20,001 But at this depth, the heat and the gases would penetrate even a Tok'ra tunnel. 431 00:34:20,084 --> 00:34:22,295 - It would be suicide. - I will go. 432 00:34:29,093 --> 00:34:31,178 Do not worry, Major Carter. 433 00:34:31,262 --> 00:34:36,100 I may be intrigued by your willingness to sacrifice yourself, but I do not share it. 434 00:34:36,183 --> 00:34:39,770 - My symbiote will protect me. - Why take the risk? 435 00:34:40,562 --> 00:34:43,357 You still think of me as nothing but a servant of Baal. 436 00:34:43,440 --> 00:34:45,817 You are mistaken. 437 00:34:45,901 --> 00:34:48,903 You haven't told him about the naquadria? 438 00:34:48,987 --> 00:34:51,072 Not yet. 439 00:34:51,156 --> 00:34:53,616 You want it for yourself. 440 00:34:57,328 --> 00:35:01,332 The fact remains that I am the only one who can complete this mission. 441 00:35:14,344 --> 00:35:16,221 The tunnel is complete. 442 00:35:16,305 --> 00:35:18,432 You understand the detonation procedure? 443 00:35:18,515 --> 00:35:21,935 Of course. It is a simple enough device. 444 00:36:13,317 --> 00:36:15,486 I am in position. 445 00:36:21,116 --> 00:36:23,201 I am setting... 446 00:36:24,745 --> 00:36:26,830 the detonator. 447 00:36:40,051 --> 00:36:42,428 This is not good. 448 00:36:49,685 --> 00:36:52,020 Kianna, this is Major Carter. Do you read? 449 00:36:53,522 --> 00:36:54,565 Go ahead. 450 00:36:54,648 --> 00:36:57,651 We're losing power. I think the generators have been damaged. 451 00:36:58,235 --> 00:37:02,656 I was afraid of that. How much power do you have left? 452 00:37:03,365 --> 00:37:06,117 We're down to 70%. 453 00:37:10,038 --> 00:37:13,875 - So much for my empire! - Say again. 454 00:37:15,835 --> 00:37:19,922 If you begin the ascent now, 455 00:37:21,382 --> 00:37:25,260 you may have enough power to reach the surface. 456 00:37:25,803 --> 00:37:29,639 - We're not leaving you behind. - You have no choice. 457 00:37:29,723 --> 00:37:34,019 If the power drops below 50%, 458 00:37:34,102 --> 00:37:39,732 you will not even be able to restart the engines. 459 00:37:40,400 --> 00:37:42,485 I am already dead. 460 00:37:42,944 --> 00:37:45,863 If you wait, you die too. 461 00:37:49,575 --> 00:37:52,953 This is Jonas. There's still time left. Start back immediately. 462 00:37:53,621 --> 00:37:58,292 If you are doing this out of concern for the host, 463 00:37:58,375 --> 00:38:00,961 you need not bother. 464 00:38:02,421 --> 00:38:08,051 The body is already severely damaged. 465 00:38:08,134 --> 00:38:12,055 Even if we make it back, 466 00:38:12,138 --> 00:38:15,183 I may not be able to keep her alive. 467 00:38:15,266 --> 00:38:20,229 Listen to me. We're not going without you, so shut up and get moving. 468 00:38:48,172 --> 00:38:52,760 - We should have heard by now. - Something went wrong. 469 00:38:58,682 --> 00:39:01,310 Power's down to 53%. 470 00:39:02,311 --> 00:39:06,023 She's taking twice as long to get back as she took to get down. 471 00:39:06,106 --> 00:39:08,233 Kianna? This is Jonas. 472 00:39:08,317 --> 00:39:10,569 Come in. Over. 473 00:39:12,988 --> 00:39:15,073 Please respond. 474 00:39:16,616 --> 00:39:19,577 I believe we have no choice but to begin our ascent. 475 00:39:43,892 --> 00:39:47,312 I'll take care of her. Get us outta here. 476 00:39:50,690 --> 00:39:53,359 Powering up engines. 477 00:39:54,527 --> 00:39:57,613 Beginning ascent. 478 00:40:01,659 --> 00:40:05,329 - You waited. - You held up your end of the bargain. 479 00:40:05,412 --> 00:40:08,248 Was that your only reason? 480 00:40:12,544 --> 00:40:15,339 I already know your answer. 481 00:40:25,890 --> 00:40:28,768 Unscheduled offworld activation. 482 00:40:40,362 --> 00:40:43,449 - Receiving a signal. Audio only. - Put it through. 483 00:40:43,532 --> 00:40:47,244 - Gate control to First Minister Dreylock. - This is Dreylock. Go ahead. 484 00:40:47,327 --> 00:40:50,956 We're receiving reports. A major seismic disturbance. 485 00:40:51,039 --> 00:40:53,959 Survey places the epicentre at the target coordinates. 486 00:40:54,042 --> 00:40:56,461 - They did it. - Any word from the excavator? 487 00:40:56,544 --> 00:40:59,130 Negative. 488 00:41:01,966 --> 00:41:08,306 - The power reserves are near depletion. - We're almost there. Ten seconds. 489 00:41:10,182 --> 00:41:16,647 Five seconds. Four. Three. Two. One. 490 00:41:39,210 --> 00:41:41,295 You miss it? 491 00:41:43,214 --> 00:41:46,091 Yeah. I do. 492 00:41:48,969 --> 00:41:52,598 Judging from what you've got to deal with in Kelowna, I'm not surprised. 493 00:41:52,681 --> 00:41:56,393 I'd take danger over one of those council meetings any day. 494 00:41:56,476 --> 00:41:58,353 Yeah. 495 00:41:58,436 --> 00:42:03,233 I don't know what Jack said to 'em, but they are being a little more cooperative. 496 00:42:03,316 --> 00:42:05,818 Let's hope it lasts. 497 00:42:08,154 --> 00:42:12,033 - How are you feeling? - Fine, I guess. 498 00:42:12,116 --> 00:42:15,870 I remember everything, but it's like a dream. 499 00:42:15,953 --> 00:42:19,456 - The symbiote's dead. - She saved me. 500 00:42:19,540 --> 00:42:22,334 She could have let me die with her, but she didn't. 501 00:42:25,671 --> 00:42:30,842 You may find this hard to believe, but she appreciated everything you did for her. 502 00:42:30,926 --> 00:42:33,470 That you tried to do. 503 00:42:41,102 --> 00:42:43,187 Time to go home. 43141

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.