All language subtitles for E13-Grace

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,508 --> 00:00:10,844 Previously on "Stargate SG-1": 2 00:00:10,928 --> 00:00:15,640 This is Prometheus, otherwise known as the X-303. 3 00:00:16,224 --> 00:00:19,644 Sir, there's an energy build-up in the naquadria cells. 4 00:00:19,727 --> 00:00:23,230 The jump must've triggered a surge that overloaded the control systems. 5 00:00:23,314 --> 00:00:26,900 Stand by to jettison the reactor module. 6 00:00:28,318 --> 00:00:32,238 Even if we plotted a course for Earth using maximum sublight thrust, 7 00:00:32,322 --> 00:00:33,531 it'd take years. 8 00:00:33,614 --> 00:00:35,199 P3X-744. 9 00:00:35,283 --> 00:00:38,869 If we can gate home from there, we can get what we need to repair the ship. 10 00:00:47,085 --> 00:00:50,004 So this thing is different from a nebula. How? 11 00:00:50,087 --> 00:00:53,340 That's why it's so exciting, sir. We don't know exactly. 12 00:00:53,424 --> 00:00:58,011 And this formation just happens to be near our next cool-down coordinates? 13 00:00:58,094 --> 00:01:02,348 It'll only be a little bit out of our way, Colonel. All I ask is two hours, tops. 14 00:01:02,432 --> 00:01:05,393 If only to see the expression on your face first-hand. 15 00:01:05,476 --> 00:01:09,313 - "Kid" and "candy store" come to mind. - I'll try to retain my composure. 16 00:01:09,396 --> 00:01:13,483 Just keep in mind that our mission is to get this bird home in one piece. 17 00:01:13,566 --> 00:01:15,860 Colonel Ronson, report to the bridge. 18 00:01:15,944 --> 00:01:18,779 Must be time. After you, Major. 19 00:01:25,160 --> 00:01:28,830 Sir, the hyperdrive engines are at maximum safe temperature. 20 00:01:28,913 --> 00:01:33,042 - Shut 'em down, Major Gant. - Yes, sir. Dropping out of hyperspace. 21 00:01:37,129 --> 00:01:39,590 Major Carter, what's our progress? 22 00:01:39,673 --> 00:01:43,218 Well, sir, we covered 49 light years in the last leg. 23 00:01:43,301 --> 00:01:47,305 Considering the hyperdrive was lifted from an Alkesh, that's pretty good. 24 00:01:47,388 --> 00:01:50,850 It was originally designed for a ship one-tenth this size. 25 00:01:50,933 --> 00:01:54,019 Only five more of these pit stops and we're home. 26 00:01:56,062 --> 00:02:00,233 Colonel, a bogey just appeared on our sensors. Dead ahead, 3,000 clicks. 27 00:02:00,316 --> 00:02:02,568 - Can't you identify it? - Negative, sir. 28 00:02:02,652 --> 00:02:05,196 It's closing in on us very quickly. 29 00:02:06,697 --> 00:02:09,032 Sound general quarters. 30 00:02:12,744 --> 00:02:17,331 - Bogey's now at 2,000 clicks. - Raise shields. Arm weapons. 31 00:03:44,450 --> 00:03:48,370 Bogey is now at 900 clicks. It's not slowing down, sir. 32 00:03:48,454 --> 00:03:51,081 How long till we can jump to hyperspace again? 33 00:03:51,164 --> 00:03:55,210 The hyperdrive needs two hours to cool down before attempting another jump. 34 00:03:55,293 --> 00:03:57,879 If we try one before that, it could overload. 35 00:04:03,467 --> 00:04:07,470 Colonel, I'm getting some unusual readings from the alien vessel. 36 00:04:11,099 --> 00:04:13,100 They're scanning us, sir. 37 00:04:13,184 --> 00:04:18,522 Major Gant, set up a wide-frequency broadcast. I wanna talk to them. 38 00:04:20,023 --> 00:04:21,900 Go ahead, sir. 39 00:04:21,983 --> 00:04:25,486 This is Colonel William Ronson, commander of the Prometheus. 40 00:04:25,570 --> 00:04:27,947 Please respond. 41 00:04:30,449 --> 00:04:35,328 If you can hear me, I offer you peaceful greetings. 42 00:04:35,412 --> 00:04:39,415 Bogey is now at 400 clicks and continuing to gain on our position, sir. 43 00:04:39,499 --> 00:04:43,669 Sir, thermographic sensors are showing a build-up of energy within the ship. 44 00:04:49,758 --> 00:04:53,928 - Energy build-up is continuing, sir. - Colonel, we have to get out of here. 45 00:04:54,012 --> 00:04:57,390 Major Gant, initiate evasive manoeuvre Delta now. 46 00:04:57,473 --> 00:04:59,266 Yes, sir. Executing Delta. 47 00:05:13,362 --> 00:05:16,657 - Major Gant, report. - Shields are down 69%. 48 00:05:16,740 --> 00:05:19,409 Their weapons are draining our shields. 49 00:05:21,745 --> 00:05:25,790 - 53%. - Reroute auxiliary power to shields. 50 00:05:25,873 --> 00:05:28,792 Weapons Officer, prepare to return fire on my command. 51 00:05:28,876 --> 00:05:31,462 Aft missile bays one through six ready, sir. 52 00:05:31,545 --> 00:05:33,839 Fire one through four now. 53 00:05:41,095 --> 00:05:44,682 Sir, missiles destroyed before reaching the target. 54 00:05:46,475 --> 00:05:51,563 Alien vessel is still gaining on us, sir. Shield strength is at 32%. 55 00:05:52,397 --> 00:05:54,857 Fire all missiles at will. 56 00:05:54,941 --> 00:05:58,944 Wait. Suggest diverting auxiliary power back to the sublight engines. 57 00:05:59,028 --> 00:05:59,862 Major? 58 00:05:59,945 --> 00:06:04,950 The gas cloud. If we can get inside it, it might make it harder for them to track us. 59 00:06:07,452 --> 00:06:09,662 Shields are below 15%. 60 00:06:09,745 --> 00:06:12,790 Even with engines at full strength, we'll never make it. 61 00:06:12,873 --> 00:06:16,251 We might be able to make a small hyperspace jump into the cloud. 62 00:06:16,335 --> 00:06:18,962 Give me a few minutes to override the safeguards. 63 00:06:19,045 --> 00:06:21,172 You have two. 64 00:06:33,391 --> 00:06:35,894 Come on. One jump. 65 00:06:47,154 --> 00:06:51,240 - Weapon systems no longer operational. - Shields are below 10%. 66 00:06:51,324 --> 00:06:55,536 Receiving ship-wide damage reports, Colonel. 67 00:07:42,536 --> 00:07:45,664 This is Major Carter calling the bridge. 68 00:07:49,042 --> 00:07:51,419 Bridge, please respond. 69 00:08:37,043 --> 00:08:40,337 This is the bridge calling all decks. 70 00:08:40,421 --> 00:08:43,548 Please respond. 71 00:09:10,364 --> 00:09:14,993 This is Major Samantha Carter of the US Air Force vessel Prometheus. 72 00:09:15,076 --> 00:09:20,414 As the sole remaining crew member, I feel compelled to keep a log of these events. 73 00:09:20,498 --> 00:09:22,916 After being attacked by a hostile alien ship, 74 00:09:23,000 --> 00:09:25,752 I sustained an injury and lost consciousness. 75 00:09:25,836 --> 00:09:30,215 When I awoke, I found the ship devoid of all crew. 76 00:09:30,298 --> 00:09:34,260 An initial systems review indicated the hyperdrive to be operational. 77 00:09:34,343 --> 00:09:39,765 But the sublight engines remain offline, possibly due to damage from the attack. 78 00:09:39,848 --> 00:09:45,353 I am hopeful further investigation will provide more answers. 79 00:09:48,231 --> 00:09:52,151 However, my first priority is to find out what happened to the crew. 80 00:09:52,234 --> 00:09:54,820 Having searched the ship and found no one, 81 00:09:54,903 --> 00:09:59,782 only one possibility remains to explain their disappearance. 82 00:10:20,217 --> 00:10:23,178 Since all the ship's escape pods have been jettisoned, 83 00:10:23,262 --> 00:10:27,390 I must assume an evacuation order was given after my losing consciousness. 84 00:10:27,474 --> 00:10:31,435 In the chaos that must have ensued, I was left behind. 85 00:10:41,820 --> 00:10:43,905 The sublight engines remain offline. 86 00:10:43,988 --> 00:10:47,992 I guess something about the gas cloud is prohibiting restart procedures. 87 00:10:48,075 --> 00:10:51,578 Thus far, I have been unable to find a way around this problem. 88 00:10:52,788 --> 00:10:55,874 Without sublight engine power to manoeuvre the ship, 89 00:10:55,957 --> 00:10:59,085 I'm left with only one other option. 90 00:11:25,650 --> 00:11:27,735 Damn it. 91 00:11:32,781 --> 00:11:35,659 Major Carter. 92 00:11:35,742 --> 00:11:38,411 - Teal'c? - Hear me. 93 00:11:38,495 --> 00:11:42,040 You must remain conscious at all costs. 94 00:11:43,374 --> 00:11:47,002 - I just need to rest for a while. - You cannot. 95 00:11:48,712 --> 00:11:50,130 Listen to me. 96 00:11:50,214 --> 00:11:54,384 You are injured. If you sleep, you will die. 97 00:11:54,467 --> 00:11:56,553 Do you understand? 98 00:11:57,929 --> 00:12:00,264 I know... 99 00:12:00,348 --> 00:12:05,060 If you sleep, you will die. 100 00:12:37,505 --> 00:12:43,469 * Twinkle, twinkle, little star 101 00:12:44,136 --> 00:12:50,058 * How I wonder what you are 102 00:12:50,350 --> 00:12:55,938 * Up above the world so high 103 00:12:57,315 --> 00:13:03,278 - Is someone there? - * Like a diamond in the sky 104 00:13:04,237 --> 00:13:09,033 * Twinkle, twinkle, little star 105 00:13:09,117 --> 00:13:09,951 Hello? 106 00:13:10,034 --> 00:13:15,873 * How I wonder what you are 107 00:13:25,256 --> 00:13:26,882 OK... 108 00:13:31,720 --> 00:13:35,390 I have sent out a distress signal detailing Prometheus's situation 109 00:13:35,473 --> 00:13:37,809 and our last known position in space. 110 00:13:37,892 --> 00:13:40,645 I know it may be hundreds of years before it is heard. 111 00:13:42,730 --> 00:13:45,524 That said, Stargate Command was aware of our route 112 00:13:45,607 --> 00:13:49,945 and will undoubtedly do everything they can to mount a rescue. 113 00:13:50,028 --> 00:13:52,322 And if any of the crew survived, 114 00:13:52,405 --> 00:13:55,700 I can only hope they will eventually send help as well. 115 00:13:55,783 --> 00:14:01,413 Therefore I feel my best course of action is to settle in for the long haul. 116 00:14:06,501 --> 00:14:10,630 By my calculations, I have enough food and water to last several months. 117 00:14:10,713 --> 00:14:15,384 With further rationing, it might be possible to double that. 118 00:14:21,389 --> 00:14:24,350 Play with me. 119 00:14:42,032 --> 00:14:46,370 I've been trying to understand why the ship is unable to jump hyperspace. 120 00:14:46,453 --> 00:14:48,121 During my last attempt, 121 00:14:48,204 --> 00:14:52,083 the hyperspace window seemed too unstable for the ship to enter it. 122 00:14:52,166 --> 00:14:57,004 Thus far, sensors have been unable to identify the content of the cloud itself. 123 00:14:57,087 --> 00:15:02,509 It's more likely made up of a denser group of gases than that of a typical nebula. 124 00:15:02,592 --> 00:15:07,597 It's preventing the hyperdrive emitter from transferring power at an even rate. 125 00:15:07,680 --> 00:15:11,976 Until that changes, the Prometheus will remain trapped here indefinitely. 126 00:15:12,059 --> 00:15:16,021 Yep! I'd say you're stuck all right. 127 00:15:22,485 --> 00:15:25,946 You've been running the same diagnostic program for four hours. 128 00:15:26,030 --> 00:15:29,866 What makes you think the results are suddenly gonna change? 129 00:15:30,992 --> 00:15:33,495 Sam! Hello? 130 00:15:34,287 --> 00:15:36,664 Were you this annoying when you were ascended? 131 00:15:36,747 --> 00:15:42,377 Depends who you ask. I thought I had a certain je ne sais quoi. Timing was so-so. 132 00:15:44,046 --> 00:15:47,507 No offence, but I really don't have time for this. 133 00:15:51,511 --> 00:15:54,763 This is ridiculous. You aren't even real. 134 00:15:54,847 --> 00:15:59,226 Well, I'm not so much me as I am... you, really. 135 00:15:59,309 --> 00:16:01,936 I mean, part of your subconscious mind. 136 00:16:02,020 --> 00:16:04,314 So am I real? 137 00:16:04,397 --> 00:16:09,568 That's up to you, I guess. The Socratic implications are quite fascinating. 138 00:16:09,652 --> 00:16:13,488 - Daniel... - You just need some help, that's all. 139 00:16:13,572 --> 00:16:16,282 Can't you just try to go along with this? 140 00:16:19,035 --> 00:16:21,704 You're me, talking to me. 141 00:16:22,621 --> 00:16:24,832 Yeah, basically. 142 00:16:26,792 --> 00:16:30,003 All right. You have a point. I could use some help. 143 00:16:30,086 --> 00:16:32,172 Thank you. 144 00:16:35,258 --> 00:16:39,261 OK, what do you... I want? 145 00:16:39,345 --> 00:16:41,096 Well... 146 00:16:41,180 --> 00:16:44,391 - I think you're going about this all wrong. - This is helping? 147 00:16:44,474 --> 00:16:47,060 You've waited weeks to study this gas cloud. 148 00:16:47,143 --> 00:16:50,229 Isn't that the real reason you volunteered for this job? 149 00:16:50,313 --> 00:16:52,398 Now you're here, finally here, 150 00:16:52,481 --> 00:16:55,901 and you're wasting your time running hyperdrive simulations. 151 00:16:55,984 --> 00:17:01,322 In case you hadn't noticed, I've got a small problem, Daniel. I'm stranded. 152 00:17:01,406 --> 00:17:04,742 Inside the thing you've looked at through a telescope for years. 153 00:17:04,825 --> 00:17:09,580 It's a chance to study something rare and exciting up close. Seize the moment! 154 00:17:09,663 --> 00:17:11,123 Seize the moment? 155 00:17:11,206 --> 00:17:15,043 It's something new that we've never encountered before... 156 00:17:15,126 --> 00:17:17,962 You're ignoring it. 157 00:17:18,046 --> 00:17:20,214 Does that sound like you? 158 00:17:22,383 --> 00:17:27,053 Daniel, I can't even think straight, let alone stay awake. 159 00:17:28,597 --> 00:17:32,100 Sam... you have to check this out. 160 00:17:32,183 --> 00:17:35,061 Trust me. It's important. 161 00:18:26,231 --> 00:18:28,316 Oh, my God... 162 00:18:47,416 --> 00:18:49,293 Oh! 163 00:18:56,841 --> 00:18:59,260 - You hear about Sam? - Yeah. 164 00:18:59,344 --> 00:19:01,429 Doesn't sound good. 165 00:19:03,013 --> 00:19:09,102 18 hours past due for contact. Yeah, I'd say something went wrong. 166 00:19:11,604 --> 00:19:15,149 I made a list of planets with Stargates in range of the Prometheus route. 167 00:19:15,233 --> 00:19:19,486 General Hammond has agreed to send SG teams to all of them, including us. 168 00:19:19,570 --> 00:19:21,613 Why? 169 00:19:21,697 --> 00:19:25,950 If something went wrong, they might be able to make it to a planet with a gate. 170 00:19:26,034 --> 00:19:29,745 At which time, they would gate home, wouldn't they? 171 00:19:29,829 --> 00:19:32,456 When the hyperdrive failed on the maiden voyage, 172 00:19:32,540 --> 00:19:37,252 you were nearly stranded on P7X-009. They didn't know where the gate was. 173 00:19:37,336 --> 00:19:39,671 Sounds like a long shot. 174 00:19:39,754 --> 00:19:42,674 Unfortunately the Tok'ra are unable to send a ship now. 175 00:19:42,757 --> 00:19:47,052 They promise to retrace the route as soon as they can, but visiting these planets is... 176 00:19:47,136 --> 00:19:48,595 What? 177 00:19:48,679 --> 00:19:51,056 Is what? 178 00:19:51,515 --> 00:19:53,642 Is something. 179 00:19:56,728 --> 00:19:58,187 Yeah. 180 00:20:07,654 --> 00:20:10,073 Ship's log update. I have discovered 181 00:20:10,156 --> 00:20:14,994 that sections of the hull are being corroded by the gases in this cloud. 182 00:20:15,077 --> 00:20:17,997 Although I have boosted power to our shields, 183 00:20:18,080 --> 00:20:21,416 it has had little effect on protecting the ship. 184 00:20:26,462 --> 00:20:29,590 I've sealed off those sections affected by the corrosion, 185 00:20:29,674 --> 00:20:32,009 but it's only a stopgap measure. 186 00:20:32,092 --> 00:20:36,096 All I know for certain is, if I can't find a way to stop it from spreading, 187 00:20:36,179 --> 00:20:40,141 the ship's hull will eventually be breached. 188 00:20:40,350 --> 00:20:43,269 "When the blazing sun is gone, 189 00:20:43,352 --> 00:20:46,397 when he nothing shines upon..." 190 00:20:49,941 --> 00:20:53,278 Who are you? What do you want? 191 00:20:53,361 --> 00:20:55,321 "Then you show your little light, 192 00:20:55,405 --> 00:20:58,199 twinkle, twinkle, all the night." 193 00:20:58,282 --> 00:21:00,618 Come on. This way. 194 00:21:01,910 --> 00:21:03,996 Wait... 195 00:21:06,998 --> 00:21:09,334 Samantha. 196 00:21:09,417 --> 00:21:11,711 Teal'c, did you see... 197 00:21:13,337 --> 00:21:16,673 - Of course you didn't. - I'm here to warn you. 198 00:21:16,757 --> 00:21:20,510 - I know. I have to stay awake. - That's not all. 199 00:21:21,553 --> 00:21:24,180 Everything may not be as it seems. 200 00:21:25,515 --> 00:21:29,727 The fact that I'm talking to someone who isn't really here kinda speaks to that. 201 00:21:29,810 --> 00:21:33,188 On the contrary. I think it's you that's not here. 202 00:21:34,898 --> 00:21:35,815 What? 203 00:21:35,899 --> 00:21:41,362 I believe you and the other crew members are being held aboard the alien vessel. 204 00:21:41,445 --> 00:21:45,699 - How do you know? - It is possible they are probing your mind. 205 00:21:45,783 --> 00:21:50,161 If so, any information obtained may be used to attack Earth. 206 00:21:50,245 --> 00:21:52,330 Hold on... 207 00:21:53,623 --> 00:21:57,043 Even if you're right and I'm not really here, 208 00:21:57,126 --> 00:21:59,586 what am I supposed to do about it? 209 00:21:59,670 --> 00:22:01,505 Nothing. 210 00:22:01,588 --> 00:22:03,757 Teal'c, give me something here. 211 00:22:03,840 --> 00:22:05,842 Very well. 212 00:22:05,925 --> 00:22:08,386 As you attempt to repair the ship's engines, 213 00:22:08,469 --> 00:22:14,683 you may inadvertently be divulging vital information on Prometheus technology. 214 00:22:14,767 --> 00:22:18,311 I do believe it would be prudent to do nothing. 215 00:22:19,229 --> 00:22:21,940 I can't do that, Teal'c. 216 00:22:24,484 --> 00:22:26,569 Be careful, Samantha. 217 00:22:26,652 --> 00:22:29,154 Wait! Where are you going? 218 00:22:30,489 --> 00:22:34,367 You're wrong, Teal'c. I'm not on an alien ship. 219 00:22:34,451 --> 00:22:36,536 I'm right here. 220 00:22:46,545 --> 00:22:48,838 This is real. 221 00:22:52,133 --> 00:22:54,635 Ow! This is real. 222 00:23:05,645 --> 00:23:08,773 The effects of my head injury are getting worse. 223 00:23:08,856 --> 00:23:11,775 I'm not sure how much longer I can last. 224 00:23:12,776 --> 00:23:18,031 My only hope of survival is to somehow free the Prometheus from this gas cloud 225 00:23:18,114 --> 00:23:22,535 without using either the sublight or hyperdrive engines. 226 00:23:22,618 --> 00:23:27,081 I think I've come up with a way. It has its risks. 227 00:23:37,215 --> 00:23:40,092 By venting several levels of pressurised atmosphere, 228 00:23:40,176 --> 00:23:43,595 I am hoping to generate enough propulsion to move the ship. 229 00:23:57,900 --> 00:24:00,360 Come on. 230 00:24:08,117 --> 00:24:09,827 No! 231 00:24:18,960 --> 00:24:21,045 Hello? 232 00:24:22,338 --> 00:24:24,423 Are you here? 233 00:24:32,347 --> 00:24:34,724 Hey! 234 00:24:34,807 --> 00:24:38,018 Have I told you my latest theory? It's really cool. 235 00:24:42,689 --> 00:24:44,232 Lose something? 236 00:24:44,316 --> 00:24:46,026 - Did you see a... - Little girl? 237 00:24:46,109 --> 00:24:47,944 - Yeah. - No. 238 00:24:50,947 --> 00:24:53,449 - You know, you don't look so good. - Yeah. 239 00:24:53,532 --> 00:24:55,325 Anyway, about my theory. 240 00:24:55,409 --> 00:24:59,871 What if this cloud isn't so much a collection of corrosive gases 241 00:24:59,955 --> 00:25:02,957 as it is a sentient being? 242 00:25:03,041 --> 00:25:06,043 I'm saying the cloud is alive, Sam. 243 00:25:08,462 --> 00:25:11,465 - The cloud is alive? - Yeah. It's a sentient being, 244 00:25:11,548 --> 00:25:16,928 like... feelings, memories. A space-borne alien entity, if you will. 245 00:25:18,429 --> 00:25:22,641 - That's crazy. - Why else would it be corroding the ship? 246 00:25:22,725 --> 00:25:24,726 Because the gases are corrosive. 247 00:25:24,810 --> 00:25:28,730 Or maybe we somehow offended it when we flew inside of it. 248 00:25:28,813 --> 00:25:32,108 The point is, if we talk to it... 249 00:25:32,191 --> 00:25:35,111 maybe it'll let us go. 250 00:25:35,194 --> 00:25:37,655 You want me to talk to the cloud? 251 00:25:38,864 --> 00:25:41,158 Would it kill you to try? 252 00:25:41,241 --> 00:25:45,703 - How would I do that? - You said there's a little girl on the ship. 253 00:25:45,787 --> 00:25:50,666 Maybe that little girl is the physical personification of the cloud. 254 00:25:50,749 --> 00:25:55,462 Just go with me on this. Maybe that's its way of trying to communicate with us. 255 00:25:55,545 --> 00:25:58,631 Daniel... 256 00:25:58,715 --> 00:26:00,800 This isn't helping. 257 00:26:03,135 --> 00:26:05,679 Talk to her, Sam. 258 00:26:06,555 --> 00:26:11,810 * Like a diamond in the sky 259 00:26:12,435 --> 00:26:18,399 * Twinkle, twinkle, little star 260 00:26:18,482 --> 00:26:24,738 * How I wonder what you are 261 00:26:31,828 --> 00:26:35,998 - My mother used to sing that to me. - How obscure. 262 00:26:37,791 --> 00:26:42,420 - I'm so tired. - You can't sleep. Not yet. 263 00:26:42,504 --> 00:26:45,548 - Why? - Because we need to talk. 264 00:27:03,064 --> 00:27:06,400 Eat. You need to keep your strength up. 265 00:27:08,652 --> 00:27:12,822 - Do you have a name? - I'm Grace. 266 00:27:14,407 --> 00:27:16,951 - Who are you? - You know. 267 00:27:18,327 --> 00:27:20,412 No, I don't know. 268 00:27:20,496 --> 00:27:22,998 I'm your father. 269 00:27:25,208 --> 00:27:26,918 Dad? 270 00:27:27,001 --> 00:27:31,172 I know it sounds corny, but you get to an age... 271 00:27:34,258 --> 00:27:40,930 You get to an age where you think about everything you did wrong as a parent. 272 00:27:44,100 --> 00:27:49,188 - Don't take this the wrong way... - I know. I don't look so good. 273 00:27:51,857 --> 00:27:55,068 I wanted so many things for you, Sam, 274 00:27:55,151 --> 00:27:57,570 and look what it's brought you instead. 275 00:27:57,654 --> 00:28:02,866 Sure. But the massive headache really takes the edge off it all. 276 00:28:05,118 --> 00:28:07,245 Are you happy, Sam? 277 00:28:07,329 --> 00:28:08,663 What? 278 00:28:08,747 --> 00:28:11,749 Just answer the question. 279 00:28:11,833 --> 00:28:17,504 Well, at the moment things are a little rough, but in general, sure, I'm happy. 280 00:28:17,588 --> 00:28:22,509 No, you're not. You're content. You're satisfied. 281 00:28:23,510 --> 00:28:25,720 You're in control. 282 00:28:25,803 --> 00:28:31,225 - And that's the problem. - OK. I'm really not following here. 283 00:28:31,308 --> 00:28:35,854 I'm saying you're missing something vital from your life. 284 00:28:35,937 --> 00:28:38,565 The sad part is you have no idea what I mean. 285 00:28:38,648 --> 00:28:41,109 Dad, I am happy. 286 00:28:42,151 --> 00:28:45,946 I've seen and done things most people couldn't even dream of. 287 00:28:46,030 --> 00:28:50,784 - I have an incredible life. - And yet you're alone. 288 00:28:50,867 --> 00:28:55,913 Well, lately the dating scene's been a little stale, but... 289 00:28:55,997 --> 00:28:58,207 then again I am marooned on a spaceship. 290 00:28:58,291 --> 00:29:00,668 No. Always. 291 00:29:02,669 --> 00:29:05,088 For as long as she was alive, 292 00:29:05,172 --> 00:29:09,968 your mother showed me a world beyond just ambition and career. 293 00:29:10,051 --> 00:29:13,429 She gave my life meaning and balance. 294 00:29:13,512 --> 00:29:17,182 It was my honour to love her for the short time she was with me. 295 00:29:17,266 --> 00:29:20,977 And if I were young again and I met her for the first time, 296 00:29:21,061 --> 00:29:23,480 even knowing her fate, 297 00:29:23,563 --> 00:29:26,023 I would do it all over again. 298 00:29:26,691 --> 00:29:28,901 That is love. 299 00:29:32,613 --> 00:29:36,825 Sam, I know you've denied yourself the experience 300 00:29:36,908 --> 00:29:43,039 because you think it must inevitably end in pain and loneliness. 301 00:29:49,753 --> 00:29:55,716 It's time to let go of the things that prevent you from finding happiness. 302 00:29:55,800 --> 00:29:59,386 You deserve to love someone... 303 00:30:01,096 --> 00:30:03,223 and be loved in return. 304 00:30:30,664 --> 00:30:31,957 Report, Colonel. 305 00:30:32,040 --> 00:30:36,711 This one was a bust too. These folks were more in the dark than the first bunch. 306 00:30:36,794 --> 00:30:39,672 They were indeed a primitive society. 307 00:30:39,755 --> 00:30:45,469 Whatever. They hadn't seen any sign of the ship. We're oh-for-seven on this, sir. 308 00:30:45,552 --> 00:30:47,512 You heard from the Tok'ra? 309 00:30:47,596 --> 00:30:50,640 They've made an initial trace of the Prometheus's route. 310 00:30:50,723 --> 00:30:54,602 There's no sign of it at any of the designated cool-down coordinates. 311 00:30:54,685 --> 00:30:58,272 - Assuming they stayed on course. - They're expanding the search, 312 00:30:58,355 --> 00:31:01,858 conducting long-range scans of systems adjacent to the route home. 313 00:31:01,942 --> 00:31:06,195 Hopefully, we'll hear something from them soon. 314 00:31:26,714 --> 00:31:28,799 I don't wanna hear it. 315 00:31:32,135 --> 00:31:34,637 Good. Cos I'm not in the mood. 316 00:31:37,849 --> 00:31:40,476 All right. What? 317 00:31:40,559 --> 00:31:43,854 When Colonel Maybourne and you were stranded offworld, 318 00:31:43,937 --> 00:31:47,857 Major Carter felt a similar sense of frustration. 319 00:31:47,941 --> 00:31:51,903 She despaired at the thought of never seeing you again. 320 00:31:53,446 --> 00:31:56,323 - Not you? - Indeed. 321 00:31:57,282 --> 00:31:59,868 You are like a brother to me, O'Neill. 322 00:31:59,951 --> 00:32:03,496 You're like, what, 140? 323 00:32:03,580 --> 00:32:07,917 A younger brother perhaps. But that is not my point. 324 00:32:08,959 --> 00:32:12,379 Look, T, I know what you're trying to do. 325 00:32:15,549 --> 00:32:17,842 And I appreciate it. 326 00:32:30,562 --> 00:32:32,647 Wanna try? 327 00:32:35,483 --> 00:32:37,485 It's fun. 328 00:32:40,404 --> 00:32:45,116 I remember when I was a little girl, I used to wonder how a bubble could exist. 329 00:32:45,200 --> 00:32:49,287 There's this thing called surface tension. When molecules bind together... 330 00:32:49,370 --> 00:32:51,122 Boring. 331 00:32:51,205 --> 00:32:53,707 Here, just try. 332 00:32:58,587 --> 00:33:00,755 See? Fun. 333 00:33:00,839 --> 00:33:02,465 Yeah. 334 00:33:02,549 --> 00:33:05,301 All right, Carter. On your feet. Let's go. 335 00:33:06,344 --> 00:33:09,638 I was wondering when you were gonna show up. 336 00:33:09,722 --> 00:33:13,183 - You just gonna sit there? - Too tired, sir. 337 00:33:25,110 --> 00:33:27,654 Samantha... 338 00:33:27,737 --> 00:33:32,700 I'm a figment of your imagination. You're gonna call me "sir"? 339 00:33:33,659 --> 00:33:35,536 Old habit. Sorry. 340 00:33:35,619 --> 00:33:39,206 - Are you gonna save yourself or what? - I've tried. 341 00:33:39,289 --> 00:33:43,251 - Just giving up, then? - I don't know what else to do right now. 342 00:33:43,335 --> 00:33:46,212 You'll think of something. 343 00:33:46,296 --> 00:33:49,131 You came to give me a pep talk? 344 00:33:49,215 --> 00:33:51,967 That's what friends are for. 345 00:33:52,051 --> 00:33:54,303 - Friends. - Hey! 346 00:33:54,386 --> 00:33:57,806 This is you talking here. Might as well be honest. 347 00:33:59,766 --> 00:34:01,976 What if I quit the air force? 348 00:34:02,060 --> 00:34:06,438 Would that change anything or is it just an excuse? 349 00:34:06,522 --> 00:34:10,525 - I'd never ask you to give up your career. - Cos you don't feel anything for me? 350 00:34:10,609 --> 00:34:13,153 - Carter... - I'd let you go right now if I knew. 351 00:34:13,236 --> 00:34:17,240 - That easy? - I didn't say it would be easy. 352 00:34:17,323 --> 00:34:20,659 Then what's stopping you, if you really wanna know? 353 00:34:20,743 --> 00:34:22,828 I'm trying. 354 00:34:22,911 --> 00:34:25,705 Maybe it's not me that's the problem here. 355 00:34:27,374 --> 00:34:29,876 Let's face it, I'm not that complex. 356 00:34:30,877 --> 00:34:33,796 - Me? - Sam... 357 00:34:34,338 --> 00:34:36,423 I'm a safe bet. 358 00:34:39,384 --> 00:34:44,389 As long as I'm thinking about you, setting my sights on what I think is unattainable, 359 00:34:44,472 --> 00:34:48,017 there's no chance of being hurt by someone else. 360 00:34:48,100 --> 00:34:51,353 Jacob was right. 361 00:34:51,437 --> 00:34:53,939 You deserve more. 362 00:34:57,692 --> 00:35:02,071 I will always be there for you, no matter what. 363 00:35:04,782 --> 00:35:06,867 Believe me. 364 00:35:10,704 --> 00:35:13,081 So what now? 365 00:35:13,164 --> 00:35:15,249 Go save your ass. 366 00:35:16,334 --> 00:35:17,960 One last thing. 367 00:35:28,720 --> 00:35:30,012 Never mind. 368 00:35:51,865 --> 00:35:55,243 - What do you want? - What do you mean? 369 00:35:56,035 --> 00:36:00,248 Whoever you are, I know why everyone else has shown up. Why are you here? 370 00:36:00,331 --> 00:36:02,291 What do you want from me? 371 00:36:02,917 --> 00:36:06,169 I don't want anything, but you do. 372 00:36:06,253 --> 00:36:10,548 "Then the traveller in the dark thanks you for your tiny spark." 373 00:36:10,632 --> 00:36:15,303 "How could he see where to go if you did not twinkle so?" 374 00:36:32,026 --> 00:36:34,945 - What you looking at? - It's complicated. 375 00:36:35,028 --> 00:36:36,488 Try me. 376 00:36:36,571 --> 00:36:38,823 I'm gonna try to save myself with a bubble. 377 00:36:38,907 --> 00:36:40,408 How? 378 00:36:40,491 --> 00:36:44,453 The hyperdrive won't fully engage, but maybe it doesn't have to. 379 00:36:44,537 --> 00:36:49,666 If I can dial down the power flow, I should cause a partial shift into hyperspace, 380 00:36:49,750 --> 00:36:52,210 taking the ship out of the cloud's space-time. 381 00:36:52,294 --> 00:36:55,797 Hopefully, enough to cancel its effects on the sublight engines. 382 00:36:55,880 --> 00:36:58,382 - Neat. - Yeah. 383 00:37:46,633 --> 00:37:48,927 Sam, what are you doing? 384 00:37:51,680 --> 00:37:54,640 She's attempting to rescue her fellow crew members. 385 00:37:54,724 --> 00:37:58,018 That's crazy. Get back to Earth and then bring in the cavalry. 386 00:37:58,102 --> 00:37:59,853 - There's no time. - I agree. 387 00:37:59,937 --> 00:38:05,567 - The alien vessel is too formidable. - Will you guys shut up? Just let her work. 388 00:38:25,418 --> 00:38:30,089 This is Major Samantha Carter of the US Air Force vessel Prometheus. 389 00:38:30,172 --> 00:38:32,758 Can you hear me? 390 00:38:36,302 --> 00:38:39,597 I'm thinking you've been stuck in here as long as I have. 391 00:38:39,680 --> 00:38:42,558 The only difference is, I've found a way out. 392 00:38:49,189 --> 00:38:56,070 Here's the deal. Return my crew - everyone, intact - and let us go, 393 00:38:56,153 --> 00:39:00,532 and I'll help you get outta here. Do we have a deal? 394 00:39:19,215 --> 00:39:21,467 What the hell just happened? 395 00:39:21,551 --> 00:39:25,096 It's a long story, sir. Just bear with me. 396 00:39:26,555 --> 00:39:30,267 I'm activating a hyperspace bubble to include the alien vessel. 397 00:39:30,350 --> 00:39:33,770 - We're gonna bring it out of the cloud. - Major? 398 00:39:34,687 --> 00:39:38,441 I'll explain everything soon enough, sir. 399 00:39:51,119 --> 00:39:53,079 Now what? 400 00:39:53,162 --> 00:39:56,540 We see if they keep their end of the bargain. 401 00:40:10,594 --> 00:40:12,471 Well done, Major. 402 00:40:12,554 --> 00:40:15,265 Sir, I'd like to relieve myself of duty now. 403 00:40:15,348 --> 00:40:17,183 Easy. 404 00:40:17,267 --> 00:40:19,435 Get her to the infirmary. 405 00:40:54,591 --> 00:40:56,760 Hey. 406 00:40:56,843 --> 00:40:58,929 Jack? 407 00:40:59,846 --> 00:41:01,931 Excuse me? 408 00:41:05,560 --> 00:41:07,728 Sorry, sir. 409 00:41:07,812 --> 00:41:09,897 Yes, well... 410 00:41:10,772 --> 00:41:15,735 A massive concussion will tend to disorient one. 411 00:41:17,570 --> 00:41:19,447 How long was I out there? 412 00:41:19,530 --> 00:41:22,491 It's all relative, that time-space continuum thing. 413 00:41:22,575 --> 00:41:25,327 - Sir. - Four days. 414 00:41:27,913 --> 00:41:31,291 I could have sworn it was weeks. 415 00:41:31,374 --> 00:41:34,335 Teal'c and Daniel say hi. 416 00:41:34,418 --> 00:41:38,130 They're planning a bit of a shindig for when you're up and around. 417 00:41:38,213 --> 00:41:41,300 There's talk of cake. 418 00:41:41,383 --> 00:41:44,052 - A cake? - My idea. 419 00:41:45,136 --> 00:41:47,638 Can't wait. 420 00:41:50,850 --> 00:41:54,603 Need anything? Magazine? Yo-yo? 421 00:41:55,937 --> 00:41:58,106 I'm fine. 422 00:41:58,189 --> 00:42:01,109 Yes, you are. 423 00:42:01,192 --> 00:42:03,277 Thank you, sir. 424 00:42:04,278 --> 00:42:06,363 For what? 425 00:42:09,158 --> 00:42:11,076 Nothing. 426 00:42:11,159 --> 00:42:14,454 Think nothing of it. I've got plenty of that. 427 00:42:26,214 --> 00:42:31,719 * Twinkle, twinkle, little star 428 00:42:32,303 --> 00:42:39,017 * How I wonder what you are 34694

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.