Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,204 --> 00:00:09,831
Previously on "Stargate SG-1":
2
00:00:09,915 --> 00:00:12,417
He was unlike any warrior we have met.
3
00:00:12,501 --> 00:00:17,130
We could be dealing with
a new kind of technology.
4
00:00:17,213 --> 00:00:20,800
- Who was the first Goa'uld to find it?
- His name was Telchak.
5
00:00:20,883 --> 00:00:21,759
Telchak.
6
00:00:21,843 --> 00:00:26,180
If it was hidden near a water source,
it could be the basis of the mythology.
7
00:00:26,264 --> 00:00:30,184
It might be possible to engineer a weapon
to use against these warriors.
8
00:00:33,937 --> 00:00:35,772
C4!
9
00:00:45,240 --> 00:00:48,159
What is your planet of origin?
10
00:00:50,203 --> 00:00:51,704
He just gave us his home world.
11
00:01:00,587 --> 00:01:04,508
The State Department received a ransom
demand for Dr Jackson and Dr Lee.
12
00:01:04,591 --> 00:01:08,220
We've been given 72 hours to pay,
or they will be killed.
13
00:01:08,303 --> 00:01:12,056
- Do they know who's behind it?
- They haven't identified themselves.
14
00:01:12,140 --> 00:01:16,227
Intel indicates we're dealing with
Honduran antigovernment revolutionaries.
15
00:01:16,310 --> 00:01:18,980
They're following the book on this one.
16
00:01:19,063 --> 00:01:22,274
Officially, they have
no intention of paying any ransom.
17
00:01:22,358 --> 00:01:25,527
- Unofficially?
- Ties with their government are at stake.
18
00:01:25,611 --> 00:01:30,073
No one is willing to risk
breaking policy over this.
19
00:01:30,157 --> 00:01:35,495
So we send a team in to extract 'em.
We've done it before.
20
00:01:35,578 --> 00:01:40,083
The rebels think our tenuous relationship
with the Nicaraguan government
21
00:01:40,166 --> 00:01:43,669
will prevent us from taking action,
but they're wrong.
22
00:01:43,753 --> 00:01:45,713
The president has agreed to help.
23
00:01:45,796 --> 00:01:50,926
As we speak, he's requesting that
the CIA gather whatever intel they can.
24
00:01:51,010 --> 00:01:54,763
But whether he's willing
to risk an international incident...
25
00:01:54,847 --> 00:01:56,932
Thank you, sir.
26
00:01:57,015 --> 00:02:00,852
I'll let you know
the second I hear anything.
27
00:02:03,646 --> 00:02:05,732
�Ap�rate, gringo!
28
00:02:07,191 --> 00:02:09,277
�R�pido!
29
00:02:11,195 --> 00:02:13,280
�Ap�rate!
30
00:02:24,499 --> 00:02:28,128
You have not had
water or food for two days.
31
00:02:33,049 --> 00:02:35,134
Mm!
32
00:02:36,803 --> 00:02:38,888
Muy delicioso.
33
00:02:40,014 --> 00:02:42,558
Pick of the season.
34
00:02:44,351 --> 00:02:46,437
This is very good.
35
00:02:48,397 --> 00:02:51,441
Today we're going to start slow.
36
00:02:53,527 --> 00:02:56,196
I'm going to ask you again.
37
00:03:00,074 --> 00:03:02,201
What is this?
38
00:03:06,330 --> 00:03:09,208
And this is the part where you do not talk?
39
00:03:09,291 --> 00:03:11,168
OK.
40
00:03:17,758 --> 00:03:18,967
Mm?
41
00:03:19,050 --> 00:03:22,178
For you... and your friend,
42
00:03:24,514 --> 00:03:27,225
if you tell me what this is.
43
00:03:29,685 --> 00:03:32,813
I don't know how long
someone can go without food,
44
00:03:32,897 --> 00:03:38,652
but I believe the human body
needs water every three or four days.
45
00:03:39,737 --> 00:03:41,822
It's an ancient artefact.
46
00:03:45,784 --> 00:03:48,495
- An artefact?
- Yeah.
47
00:03:48,578 --> 00:03:54,208
I'm an archaeologist.
That's what I do - I look for... artefacts.
48
00:03:55,293 --> 00:03:57,670
Well... I found one.
49
00:04:00,965 --> 00:04:06,929
Seriously, I'm an archaeologist. You can
look me up on the Internet if you want.
50
00:04:07,012 --> 00:04:09,514
Do you have a computer?
51
00:04:09,598 --> 00:04:12,309
It all makes perfect sense.
52
00:04:12,392 --> 00:04:15,520
You're nothing more
than an archaeologist,
53
00:04:15,603 --> 00:04:18,523
and you find and study artefacts.
54
00:04:18,606 --> 00:04:21,192
- It makes perfect sense.
- Hm.
55
00:04:22,068 --> 00:04:25,780
I'm going to ask you one last time.
56
00:04:28,449 --> 00:04:30,034
What is this?
57
00:04:32,536 --> 00:04:35,539
And again you're not so talkative.
58
00:04:38,792 --> 00:04:45,131
What gives you the right to come into
our country and steal valuable artefacts?
59
00:04:45,840 --> 00:04:50,469
You call yourself a scientist?
You're nothing but a thief.
60
00:04:50,553 --> 00:04:53,723
And you think you're better than me.
61
00:04:53,806 --> 00:04:58,268
- But I have reasons for what I do.
- I don't doubt that.
62
00:05:03,690 --> 00:05:05,567
Chalo.
63
00:05:19,580 --> 00:05:24,752
And here's something else
you should not doubt, compadre.
64
00:05:24,835 --> 00:05:29,089
You will tell me what I want to know.
65
00:06:38,029 --> 00:06:41,240
The CIA operative in Honduras,
an Agent Burke,
66
00:06:41,323 --> 00:06:43,993
says he knows where Dr Jackson
and Dr Lee were taken.
67
00:06:44,076 --> 00:06:46,495
- Burke?
- Do you know him?
68
00:06:49,039 --> 00:06:51,458
- Yes, I do.
- Anything I should know about?
69
00:06:51,541 --> 00:06:54,586
He's the only agent on this.
70
00:06:54,669 --> 00:06:58,631
- We're stuck with him regardless, right?
- Right.
71
00:07:01,592 --> 00:07:04,971
- Nothing you should know about.
- I see.
72
00:07:05,054 --> 00:07:07,723
He's requested
you participate in the extraction.
73
00:07:07,807 --> 00:07:09,808
The president has green-lit the op.
74
00:07:09,892 --> 00:07:15,355
There's a C-130 waiting at Peterson.
It leaves for Honduras in two hours.
75
00:07:15,439 --> 00:07:16,940
Yes, sir.
76
00:07:31,495 --> 00:07:34,206
- Sir?
- I'm going after Daniel.
77
00:07:36,041 --> 00:07:37,584
Good.
78
00:07:38,669 --> 00:07:43,882
- This other mission...
- Shouldn't be a problem, sir.
79
00:07:43,965 --> 00:07:47,218
- When do you leave?
- Now.
80
00:07:47,302 --> 00:07:48,595
Good luck.
81
00:07:50,180 --> 00:07:51,639
You too.
82
00:08:09,531 --> 00:08:10,824
A este lado.
83
00:08:11,867 --> 00:08:15,829
I don't know anything!
I don't know anything!
84
00:08:26,881 --> 00:08:30,134
We've confirmed that Anubis
has a base on Tartarus.
85
00:08:30,217 --> 00:08:35,555
A powerful sensor array prevents anyone
from approaching the planet unnoticed.
86
00:08:35,639 --> 00:08:41,061
The Stargate on Tartarus is inside the
structure with a force field protecting it.
87
00:08:41,144 --> 00:08:44,105
We need to know why Anubis
created this new soldier,
88
00:08:44,189 --> 00:08:48,359
confirm what we believe his intentions are
and, if possible, stop him. Any ideas?
89
00:08:48,443 --> 00:08:52,655
Even if we could defeat the force field, we
have to assume the Stargate is guarded.
90
00:08:52,738 --> 00:08:56,825
We must gain access to the planet
by shutting down the sensor array.
91
00:08:56,909 --> 00:09:00,954
- I agree. The question is, how?
- I will walk through the Stargate.
92
00:09:01,038 --> 00:09:03,248
- Selmak?
- Yes.
93
00:09:03,331 --> 00:09:04,666
Come again?
94
00:09:04,749 --> 00:09:07,335
I wear the armour of Anubis's assassin.
95
00:09:07,419 --> 00:09:12,131
According to your account on Ramius's
planet, it passed through the force field.
96
00:09:12,215 --> 00:09:15,093
But at what physical cost?
We have no way of knowing.
97
00:09:15,176 --> 00:09:18,679
The force field at that Stargate is
more powerful than the one we used.
98
00:09:18,763 --> 00:09:22,850
I'm sorry, kid.
I'm with Selmak on this one.
99
00:09:22,933 --> 00:09:25,185
He'll keep me alive.
100
00:09:26,728 --> 00:09:29,648
Does anyone else have a better idea?
101
00:09:32,943 --> 00:09:38,031
Once I've deactivated the sensor array,
a scout ship can then approach the planet.
102
00:09:38,114 --> 00:09:42,243
Radioactive isotopes taken beforehand
will permit us to move around freely
103
00:09:42,326 --> 00:09:45,454
without being detected
by sensors inside the base.
104
00:09:45,538 --> 00:09:49,041
- What's your exit plan?
- The scout ship.
105
00:09:49,124 --> 00:09:52,628
I will conceal it in one of the planet's
many low-lying chasms,
106
00:09:52,711 --> 00:09:55,630
powering down to further avoid detection.
107
00:09:55,714 --> 00:09:58,216
Major, you have a go.
108
00:10:10,519 --> 00:10:12,355
�Est�s bien?
109
00:10:12,438 --> 00:10:14,523
S�, bueno, gracias.
110
00:10:21,196 --> 00:10:24,574
You don't look very happy to see me.
111
00:10:24,658 --> 00:10:29,788
I'd have given anything to see your face
when you heard my name.
112
00:10:29,871 --> 00:10:32,373
Hey, it's OK, man...
113
00:10:32,457 --> 00:10:34,542
It's not OK.
114
00:10:34,625 --> 00:10:39,213
I've got 48 hours to find my friend
before he's killed.
115
00:10:39,296 --> 00:10:45,344
- Just tell me what you know.
- OK, all business. I can dig that station.
116
00:10:46,929 --> 00:10:48,889
This is the last place Daniel was seen
117
00:10:48,972 --> 00:10:52,100
before he hired a Rogelio Duran
to take him into the jungle.
118
00:10:52,184 --> 00:10:58,398
A short time after that, he was snatched
by anti-Honduran extremists.
119
00:10:58,481 --> 00:11:00,858
And you know this... how?
120
00:11:00,942 --> 00:11:03,236
It's how this splinter group does business.
121
00:11:03,319 --> 00:11:07,615
Last year they kidnapped an important
engineer working on the Cajon River Dam.
122
00:11:07,698 --> 00:11:10,034
Big American contract,
insurance pays off,
123
00:11:10,117 --> 00:11:14,329
and they finance their little war
against the government with the ransom.
124
00:11:14,413 --> 00:11:18,833
- This engineer. Did he live?
- Yeah, he did. Sometimes they don't.
125
00:11:21,044 --> 00:11:24,380
- What about weapons?
- OK, this is colourful.
126
00:11:24,464 --> 00:11:27,550
Honduras and Nicaragua
are having a territorial dispute.
127
00:11:27,633 --> 00:11:30,219
I know what you're thinkin'.
When are they not?
128
00:11:30,303 --> 00:11:32,930
So anyone
in the "I hate Honduras" fan club
129
00:11:33,013 --> 00:11:35,808
can shelter behind
the Nicaraguan borders and buy guns.
130
00:11:35,891 --> 00:11:38,769
What kinda guns?
AKs, AKs for days.
131
00:11:38,852 --> 00:11:41,396
Nicaragua gets their stuff
from Russia now,
132
00:11:41,480 --> 00:11:44,232
but in the '80s they inherited
all of it from Cuba.
133
00:11:44,316 --> 00:11:48,153
They let us fight Cuba from their shores,
we got our asses kicked,
134
00:11:48,236 --> 00:11:50,989
and Cuba gives them the guns.
135
00:11:51,072 --> 00:11:56,869
We could get shot at by an AK-47
that was fired at the Bay of Pigs attack.
136
00:11:58,079 --> 00:12:01,874
- You've been down here too long, Burke.
- You think so?
137
00:12:01,957 --> 00:12:06,753
- You know why I got this crappy posting?
- Are you gonna blame me now?
138
00:12:06,837 --> 00:12:09,006
You coulda stood up for me.
Hillary left me.
139
00:12:09,089 --> 00:12:13,301
What happens when one team member is
killed and the other won't vouch for you?
140
00:12:13,385 --> 00:12:18,014
I didn't see what happened to Woods.
I told 'em what I knew. I wasn't gonna lie.
141
00:12:18,097 --> 00:12:24,854
I'm not talkin' about lying. I'm talkin' about
my head. We were buddies. You knew me.
142
00:12:29,441 --> 00:12:33,278
- I told 'em what I knew.
- You didn't tell 'em enough.
143
00:12:33,362 --> 00:12:38,408
And now you're here, stuck in
my part of the world. You need me.
144
00:12:38,491 --> 00:12:41,286
- And I'm calling it on this one.
- I don't think so.
145
00:12:41,369 --> 00:12:45,081
I know how to get over the borders,
I know where these rebels operate.
146
00:12:45,164 --> 00:12:48,334
- Oh, yeah, I'm in charge.
- No.
147
00:12:48,417 --> 00:12:52,046
- You're just the guide.
- Just the guide?
148
00:12:52,129 --> 00:12:55,966
- That's what you think of me now?
- That's right.
149
00:12:56,050 --> 00:13:00,470
You're not so gone you don't understand
the need for a clear chain of command.
150
00:13:00,554 --> 00:13:03,140
You wanna know how "gone" I am?
151
00:13:09,103 --> 00:13:10,897
� Quieres algo m�s, se�or?.
152
00:13:10,980 --> 00:13:14,442
S�. Necesito un gu�a.
153
00:13:16,110 --> 00:13:18,070
I am a guide.
154
00:13:18,154 --> 00:13:20,447
This? It's just my day job.
155
00:13:39,132 --> 00:13:41,801
I never thought I would die like this.
156
00:13:41,884 --> 00:13:44,095
Oh, you're not dead yet.
157
00:13:46,639 --> 00:13:50,434
I'm sorry, Daniel.
I couldn't take it.
158
00:13:53,270 --> 00:13:55,981
- I told them.
- What?
159
00:13:57,524 --> 00:13:59,693
What did you tell them?
160
00:13:59,776 --> 00:14:01,653
Everything.
161
00:14:41,357 --> 00:14:43,150
- How's that, sir?
- Pretty good.
162
00:14:43,233 --> 00:14:47,738
- Reminds me of my old football days.
- Did they have helmets in those days?
163
00:14:47,821 --> 00:14:49,197
Funny.
164
00:14:49,281 --> 00:14:53,868
- Jacob, you OK in there?
- It's surprisingly light.
165
00:14:53,952 --> 00:14:56,412
- I guess it's time.
- Good luck.
166
00:14:56,496 --> 00:14:58,581
Thank you, George.
167
00:15:41,288 --> 00:15:44,833
You. Come with me.
168
00:15:56,677 --> 00:15:58,763
Sit.
169
00:16:08,355 --> 00:16:10,440
You seem damaged.
170
00:16:33,378 --> 00:16:37,465
- Come on, Dad.
- The array is yet to be shut down.
171
00:16:37,549 --> 00:16:41,803
We are helpless to act. Even if we were
to attempt secure communication...
172
00:16:41,886 --> 00:16:48,643
We'd have to leave our hidden position,
making us visible to their sensors.
173
00:17:02,572 --> 00:17:06,201
- Thoth.
- Lord Anubis, I was not expecting you.
174
00:17:06,284 --> 00:17:09,078
Tell me how this one has fared.
175
00:17:09,162 --> 00:17:11,706
This one has just returned, my lord.
176
00:17:11,789 --> 00:17:16,627
I need time to finish my preliminary
analysis before I make a proper report.
177
00:17:16,711 --> 00:17:18,879
It can wait.
178
00:17:18,963 --> 00:17:23,759
There is a remote probe malfunctioning.
It requires your attention.
179
00:17:23,842 --> 00:17:25,802
Yes, my lord.
180
00:17:35,979 --> 00:17:38,606
So many things could go wrong.
He's so stubborn.
181
00:17:38,689 --> 00:17:42,860
Perhaps it is time to consider...
182
00:17:44,278 --> 00:17:47,740
The sensor ray is powered down.
183
00:17:49,533 --> 00:17:53,537
No doubt your father's stubbornness.
184
00:17:59,584 --> 00:18:01,669
- Dad, we're on the way.
- Good.
185
00:18:01,753 --> 00:18:05,214
When you touch down, proceed
to the exhaust port assemblage.
186
00:18:05,298 --> 00:18:09,176
- I think I've found a way to get you in.
- Copy.
187
00:18:21,188 --> 00:18:23,273
Now, hold up.
188
00:18:25,150 --> 00:18:29,529
- This is it.
- As I told you, there's nothing here.
189
00:18:29,612 --> 00:18:32,490
There is this well
in the middle of nowhere,
190
00:18:32,573 --> 00:18:36,327
standard US military boot-tread
all around.
191
00:18:38,120 --> 00:18:40,080
Make a wish.
192
00:18:44,585 --> 00:18:50,465
What took you so long? How hard
could it be to track their GPS locators?
193
00:18:50,549 --> 00:18:53,968
I'm just kiddin'. I only been here
a couple of minutes myself.
194
00:18:54,052 --> 00:18:58,222
- Change your mind?
- In a manner of speaking.
195
00:18:58,306 --> 00:19:03,853
- Vete. Regr�sate a la cantina.
- �Cuatro mil? Muchas gracias, se�or.
196
00:19:03,936 --> 00:19:06,188
Momentito.
197
00:19:06,272 --> 00:19:08,482
This is the end of the road, man.
198
00:19:08,565 --> 00:19:12,736
You didn't think these guys were
gonna make it easy on you, did ya?
199
00:19:12,819 --> 00:19:16,448
- I'll take you where you need to go.
- For old times' sake?
200
00:19:16,531 --> 00:19:21,411
You know, I took an emotional inventory
and I realised that I have some issues.
201
00:19:21,494 --> 00:19:25,873
Thought maybe we can put
our petty differences aside on this one.
202
00:19:25,957 --> 00:19:29,377
You're gonna need me
when this thing goes down, buddy.
203
00:19:29,460 --> 00:19:32,213
Come on, give me a chance.
I won't let you down.
204
00:19:39,303 --> 00:19:42,097
S�, vete. Gracias. Vamos.
205
00:19:42,973 --> 00:19:45,225
Vaya con Dios.
206
00:19:46,768 --> 00:19:49,437
Now we're talkin', sports fans!
207
00:19:51,731 --> 00:19:53,941
OK, my name is Burke
and I'll be your guide.
208
00:19:54,025 --> 00:19:58,487
Today we'll be looking at indigenous
vegetation of Central America.
209
00:19:58,571 --> 00:20:00,906
Watch your step, ladies.
It's not Minnesota.
210
00:20:00,990 --> 00:20:03,075
Easy.
211
00:20:07,954 --> 00:20:14,586
If you value the life of your friend,
you will tell me what I want to know.
212
00:20:14,669 --> 00:20:19,549
Your friend told me this device may be
the origin of the "Fountain of Youth" myth.
213
00:20:19,632 --> 00:20:22,134
- Maybe.
- How does it work?
214
00:20:22,218 --> 00:20:26,513
I don't know. You grabbed us
five minutes after we found it.
215
00:20:27,931 --> 00:20:30,309
Who is this "Telchak"?
216
00:20:31,143 --> 00:20:33,020
He's a mythological figure,
217
00:20:33,103 --> 00:20:36,690
a Mayan god that may or may not
have lived here thousands of years ago.
218
00:20:36,773 --> 00:20:40,819
So this device is
many thousands of years old?
219
00:20:40,902 --> 00:20:41,778
Possibly.
220
00:20:41,861 --> 00:20:46,407
And this Mayan god
brought this device to this temple?
221
00:20:46,491 --> 00:20:48,701
For what purpose?
222
00:20:55,290 --> 00:20:59,252
- To hide it? To use it? I don't know.
- Use it? On whom?
223
00:20:59,336 --> 00:21:03,089
- People! Mayan people!
- What would it do to them?
224
00:21:03,173 --> 00:21:07,802
The research I used to find it just
gave a cryptic warning the device was...
225
00:21:07,886 --> 00:21:11,722
dangerous, even harmful.
That's all I know!
226
00:21:12,890 --> 00:21:16,352
I do not think it is so harmful.
227
00:21:18,229 --> 00:21:23,817
I have never in my life felt
as strong as I do right now.
228
00:21:29,906 --> 00:21:32,283
- You turned it on?
- Yes.
229
00:21:32,367 --> 00:21:35,995
Turn it off. You don't know
what you're dealing with.
230
00:21:36,079 --> 00:21:38,414
The effects of the device may be unstable.
231
00:21:38,498 --> 00:21:43,294
It's very dangerous. It's beyond
our comprehension. Turn it off!
232
00:21:43,377 --> 00:21:46,088
- You're lying.
- What if he isn't?
233
00:21:46,171 --> 00:21:49,758
The device is cursed.
Rafael, we should turn it off.
234
00:21:49,842 --> 00:21:51,718
Turn it off?
235
00:21:51,802 --> 00:21:56,932
- Do you not feel different as well?
- I do, and it scares me.
236
00:21:57,932 --> 00:22:00,143
Por favor, Rafael.
237
00:22:00,226 --> 00:22:03,438
If you will not turn it off... I will.
238
00:22:41,181 --> 00:22:42,224
What happened?
239
00:22:42,307 --> 00:22:44,935
I fooled the exhaust port
into purging the system.
240
00:22:45,018 --> 00:22:48,355
- I mean with the sensor array.
- I got held up.
241
00:22:48,438 --> 00:22:51,858
You weren't worried about me, were you?
242
00:22:53,985 --> 00:22:56,195
Help me get this off.
243
00:22:56,279 --> 00:23:01,450
Rebels move around a lot.
The grunts are self-taught bush fighters.
244
00:23:01,534 --> 00:23:04,453
It's harvest season.
Most of them tend to their farms now.
245
00:23:04,537 --> 00:23:11,627
Those who don't are ex-military, holding
up about 20 clicks northwest of Ocotal.
246
00:23:30,311 --> 00:23:33,772
Well... this wasn't
supposed to be on the tour.
247
00:23:34,815 --> 00:23:38,360
At least we know we're on the right track.
248
00:23:45,450 --> 00:23:47,535
I've been shot.
249
00:23:48,369 --> 00:23:51,497
Agh! No, no, no.
250
00:23:51,581 --> 00:23:54,041
You have been shot.
251
00:23:54,125 --> 00:23:56,293
S�.
252
00:23:56,377 --> 00:23:59,213
Air Rescue should be here
in about an hour.
253
00:23:59,296 --> 00:24:01,465
I've been lying here for days.
254
00:24:01,548 --> 00:24:04,426
- What's another hour?
- Who did this?
255
00:24:04,509 --> 00:24:09,180
Unos malditos bandidos
que mueren del dolor del culo.
256
00:24:09,264 --> 00:24:11,266
All right, all right.
257
00:24:11,349 --> 00:24:16,020
- We're looking for two scientists.
- Dr Jackson?
258
00:24:16,104 --> 00:24:21,192
They have him.
They went north, across the border. Go.
259
00:24:21,275 --> 00:24:25,070
- We're not just gonna leave you.
- Sure you can, se�or.
260
00:24:25,154 --> 00:24:27,239
Help will be here soon.
261
00:24:27,322 --> 00:24:31,952
Don't worry.
This is not the first time I've been shot.
262
00:24:33,954 --> 00:24:36,248
Save your friends.
263
00:24:37,707 --> 00:24:41,377
- Please. They owe me lots of money.
- Ah.
264
00:24:50,136 --> 00:24:52,429
I love American gum.
265
00:24:54,973 --> 00:24:56,600
Good guys.
266
00:25:17,161 --> 00:25:18,787
Speak.
267
00:25:18,871 --> 00:25:22,749
Lord Anubis,
one of the Kull Warriors is missing.
268
00:25:22,833 --> 00:25:25,585
What is the reason for this behaviour?
269
00:25:25,669 --> 00:25:28,004
There was... damage,
270
00:25:28,088 --> 00:25:31,466
but I believe our method of
governing the symbiote mind is flawed.
271
00:25:31,549 --> 00:25:34,219
Unacceptable.
272
00:25:34,302 --> 00:25:38,890
Determine the origin of the flaw
and report back to me.
273
00:25:39,682 --> 00:25:41,767
Yes, my lord.
274
00:25:49,566 --> 00:25:52,778
He moved, I killed him.
It was as simple as that.
275
00:25:52,861 --> 00:25:58,533
- I thought he was a hostile.
- It's all history, Burke. Now's not the time.
276
00:25:58,616 --> 00:26:01,995
I know we were out of position.
277
00:26:02,078 --> 00:26:05,498
I wanted to cut the angle down
as you approached the objective.
278
00:26:05,581 --> 00:26:08,250
I guess Woods was doin' the same.
279
00:26:08,334 --> 00:26:12,796
So you both took it upon yourselves
to improvise at the same time?
280
00:26:12,880 --> 00:26:14,965
That's right.
281
00:26:28,061 --> 00:26:32,899
- That's the third one I've seen.
- How many do you think Anubis has?
282
00:26:32,982 --> 00:26:38,529
There's no way of telling yet.
I'm just guessing, but at least a handful.
283
00:26:38,612 --> 00:26:42,366
The lab I was in
was made to service several.
284
00:27:01,717 --> 00:27:05,054
- Symbiote holding tanks.
- All empty.
285
00:27:08,474 --> 00:27:10,559
This one is not.
286
00:27:34,456 --> 00:27:38,794
- Shouldn't we at least wait till night-time?
- I don't think we have that long.
287
00:27:38,877 --> 00:27:43,631
- We won't get far before they kill us.
- If we stay, they'll definitely kill us.
288
00:27:43,715 --> 00:27:46,551
I saw the short-term effects of that device.
289
00:27:46,634 --> 00:27:50,388
I know what a sarcophagus does to
a person's sanity. This is more powerful.
290
00:27:50,471 --> 00:27:56,060
I don't want to stick around to find out
what long-term exposure does.
291
00:28:24,336 --> 00:28:26,714
Judging by the holding tanks in this room,
292
00:28:26,797 --> 00:28:32,219
Anubis must plan to have the queen
spawn thousands of Goa'uld. But why?
293
00:28:32,302 --> 00:28:35,972
A symbiote is spawned with the genetic
memory of the maternal bloodline.
294
00:28:36,056 --> 00:28:38,391
They're egomaniacal and power-hungry.
295
00:28:38,475 --> 00:28:40,852
Not a great combination for a foot soldier.
296
00:28:40,935 --> 00:28:43,729
That's right. But look at this.
297
00:28:43,813 --> 00:28:46,732
This queen, whoever she is,
must be in league with Anubis.
298
00:28:46,816 --> 00:28:51,070
She's preparing for a spawn cycle,
yet her brain-wave pattern is minimal.
299
00:28:51,153 --> 00:28:54,364
She has no intention of
passing on her genetic memory.
300
00:28:54,448 --> 00:28:58,660
- The symbiotes will be blank slates.
- Much like Egeria on Pangar.
301
00:28:58,744 --> 00:29:02,539
And Anubis will be free to
imprint them however he sees fit.
302
00:29:02,622 --> 00:29:06,417
No free will - they're drones.
They make the perfect soldier.
303
00:29:06,501 --> 00:29:10,671
Deadly, fearless, unquestioning loyalty.
304
00:29:10,755 --> 00:29:14,550
This is too similar to what happened
on Pangar to be a coincidence.
305
00:29:14,633 --> 00:29:19,471
- How did Anubis find out about Egeria?
- Jonas Quinn.
306
00:29:21,765 --> 00:29:25,268
Anubis must have found out
when he scanned Jonas Quinn's mind.
307
00:29:25,352 --> 00:29:28,647
If Anubis had any designs
on creating a drone soldier,
308
00:29:28,730 --> 00:29:32,358
that information would've been
the final piece of the puzzle.
309
00:29:32,442 --> 00:29:36,070
This queen must not
be permitted to spawn again.
310
00:29:36,154 --> 00:29:38,573
- Teal'c's right.
- OK.
311
00:29:39,323 --> 00:29:43,953
We take what time we have remaining and
try to find out what else Anubis is up to.
312
00:29:44,036 --> 00:29:47,372
Then we detonate the C4
and get outta here.
313
00:29:57,132 --> 00:30:00,051
Could be just a coupla clicks now.
314
00:30:02,970 --> 00:30:05,056
How can you trust me?
315
00:30:06,432 --> 00:30:07,808
I don't.
316
00:30:07,892 --> 00:30:11,103
Think I asked you to come here
so I could shoot you too?
317
00:30:11,186 --> 00:30:13,272
Why would I think that?
318
00:30:14,231 --> 00:30:17,901
- Forget I said anything.
- You've had opportunities before now.
319
00:30:17,984 --> 00:30:20,362
What's worse is that
you think I'm incompetent.
320
00:30:20,445 --> 00:30:22,364
For crying out loud, Burke.
321
00:30:22,447 --> 00:30:26,075
You're willing to go into a hot situation
with me watching your back?
322
00:30:26,159 --> 00:30:30,580
I have no choice, and I was thinking
of sending you in first, me watching you.
323
00:30:30,663 --> 00:30:32,832
You wanna know the truth?
324
00:30:33,958 --> 00:30:36,877
Come on, you really don't wanna know?
325
00:30:38,337 --> 00:30:41,089
Man, it wasn't my fault.
326
00:30:41,173 --> 00:30:47,053
I mean, I didn't choose, I just reacted.
It stinks, the whole damn thing stinks.
327
00:30:47,137 --> 00:30:50,807
You wanna know what really happened?
Fine, I'll tell ya.
328
00:30:50,890 --> 00:30:55,937
Woods was ghosting us.
He sold out, he was no good.
329
00:30:56,020 --> 00:30:59,815
He was sending out a rogue transmission,
giving our position away.
330
00:30:59,899 --> 00:31:06,989
Woods realised I was onto him, he turned
his weapon on me, and I just reacted.
331
00:31:08,365 --> 00:31:13,703
- Why didn't you come forward with this?
- You remember how close we were.
332
00:31:13,787 --> 00:31:17,832
The wives and the beers and the
barbecues. I couldn't do that to Cindy.
333
00:31:17,916 --> 00:31:21,044
It comes out Woods was a traitor,
she doesn't see a pension.
334
00:31:21,127 --> 00:31:23,087
A month away from his retirement?
335
00:31:23,171 --> 00:31:28,217
He wasn't retiring. He was setting himself
up as a mercenary for that warlord.
336
00:31:28,300 --> 00:31:33,764
He made his choice, he's gone.
That's all that matters.
337
00:32:06,044 --> 00:32:08,129
That's not good.
338
00:32:10,548 --> 00:32:12,300
�Disparen!
339
00:32:42,412 --> 00:32:44,622
No! No!
340
00:32:44,705 --> 00:32:46,665
You let them escape.
341
00:32:46,749 --> 00:32:48,834
Vamos a matarlos.
342
00:33:12,606 --> 00:33:17,319
There must be a console somewhere that
will let us access a log of recent activity.
343
00:33:17,403 --> 00:33:19,655
Even if it doesn't contain Anubis's plans,
344
00:33:19,738 --> 00:33:23,909
we might be able to gather intel
on the movement of his fleet.
345
00:33:23,992 --> 00:33:29,998
Nothing but labs, corridors
and storage in this direction.
346
00:33:30,081 --> 00:33:33,501
I think Anubis's quarters are this way.
347
00:34:06,157 --> 00:34:08,450
Bill, you gotta keep movin'.
348
00:34:10,369 --> 00:34:12,454
�M�tenlos!
349
00:34:12,538 --> 00:34:14,623
�M�tenlos! �S�ganme!
350
00:34:36,518 --> 00:34:40,772
- I can't. I can't breathe.
- Yes, you can. Come on!
351
00:34:42,441 --> 00:34:45,277
Stay down. I'll draw them off.
352
00:35:46,292 --> 00:35:51,297
You are all my children,
Kull Warriors.
353
00:35:51,380 --> 00:35:55,009
You are the instruments of my conquest.
354
00:35:55,092 --> 00:35:59,471
Hail Anubis! Hail Anubis!
355
00:36:00,681 --> 00:36:02,849
Hail Anubis!
356
00:36:14,193 --> 00:36:16,487
Machete.
357
00:36:18,948 --> 00:36:21,492
I'm going to skin you alive.
358
00:36:35,422 --> 00:36:38,174
How many more are there?
359
00:36:42,053 --> 00:36:45,264
- Daniel!
- That's it. You got 'em all.
360
00:36:47,141 --> 00:36:49,268
What are you doing here?
361
00:36:54,356 --> 00:36:57,442
There must be thousands of them.
362
00:36:57,526 --> 00:36:59,152
Fools!
363
00:37:12,289 --> 00:37:15,960
- C4.
- Bra'tac, we need that ride, now!
364
00:37:16,043 --> 00:37:18,754
I will be there momentarily.
365
00:37:39,690 --> 00:37:42,234
- Will you be able to walk on this?
- Yeah.
366
00:37:47,656 --> 00:37:51,535
- Telchak's device reanimates dead tissue.
- Yeah, whatever.
367
00:38:02,795 --> 00:38:04,630
Hey, get down!
368
00:38:18,268 --> 00:38:22,021
What's with the guy from Evil Dead?
369
00:38:22,105 --> 00:38:24,816
- Um...
- Classified?
370
00:38:26,859 --> 00:38:28,986
Yeah.
371
00:38:29,070 --> 00:38:32,198
You guys are into some crazy crap, man!
372
00:38:35,618 --> 00:38:37,703
Got it!
373
00:38:54,635 --> 00:38:56,095
Go!
374
00:38:56,178 --> 00:38:59,765
- What was that?
- It can't be good. Just punch it.
375
00:39:04,812 --> 00:39:08,106
- Someone has opened the rear hatch.
- We're mid-flight.
376
00:39:48,478 --> 00:39:50,688
Teal'c, are you hurt?
377
00:39:50,771 --> 00:39:53,232
- Indeed.
- Where?
378
00:39:53,315 --> 00:39:55,401
My pride.
379
00:39:57,611 --> 00:40:00,197
An old man did what I could not.
380
00:40:04,826 --> 00:40:06,703
Sam?
381
00:40:07,620 --> 00:40:09,038
Sam.
382
00:40:11,165 --> 00:40:14,377
No, don't move. Just lie still.
383
00:40:18,005 --> 00:40:21,675
- What hurts?
- Everything.
384
00:40:21,759 --> 00:40:24,386
That's a good sign.
385
00:40:35,647 --> 00:40:40,651
Perimeter's clear. Just heard
from Air Rescue - they got the guide.
386
00:40:40,735 --> 00:40:45,114
- Rogelio?
- He's gonna be OK. They'll be here soon.
387
00:40:46,240 --> 00:40:48,033
Hey.
388
00:40:49,076 --> 00:40:53,622
- Nice backup.
- Sure thing, buddy. Anytime, anywhere.
389
00:40:55,791 --> 00:41:01,796
You know... I think I should recommend
that you be posted to a nicer place.
390
00:41:01,880 --> 00:41:05,925
A temperate zone?
Not too hot, not too cold?
391
00:41:06,009 --> 00:41:11,847
Fine-lookin' women that put out
like broken candy machines?
392
00:41:11,931 --> 00:41:14,308
Whatever. I'll see what I can do.
393
00:41:14,391 --> 00:41:16,477
Thanks, buddy.
394
00:41:19,021 --> 00:41:21,440
Is that the thing that
made the guy do that thing?
395
00:41:21,523 --> 00:41:26,528
- Yeah, it's OK. It's off now.
- Good. That's good.
396
00:41:26,611 --> 00:41:30,198
Yeah. At least, we think it's off.
It's not glowing any more, so...
397
00:41:30,281 --> 00:41:35,119
The glowing thing gives it away, so if it's
not glowing any more, it shouldn't be on.
398
00:41:36,037 --> 00:41:38,122
- Do you wanna hold it?
- No, no.
399
00:41:44,545 --> 00:41:46,505
That's crazy!
400
00:41:58,891 --> 00:42:01,352
So... Miss me?
401
00:42:02,061 --> 00:42:03,354
Of course, sir.
402
00:42:04,146 --> 00:42:07,441
It couldn't have been that bad.
You're all still alive.
403
00:42:07,524 --> 00:42:10,152
- As are you and Daniel Jackson.
- Daniel?
404
00:42:10,235 --> 00:42:13,739
- I'm fine. We got the device from Telchak.
- Good.
405
00:42:13,822 --> 00:42:16,116
Hopefully we can
engineer a weapon from it.
406
00:42:16,199 --> 00:42:20,537
You must, or we will be left helpless
to combat these new warriors.
407
00:42:20,620 --> 00:42:25,124
We have some bad news, sir. Anubis has
an entire army of these super-soldiers.
408
00:42:25,208 --> 00:42:27,001
There are thousands of them.
409
00:42:27,084 --> 00:42:30,421
The best we could do was delay
his ability to manufacture more.
410
00:42:30,504 --> 00:42:34,592
We'll debrief fully in one hour.
Welcome home.
411
00:42:37,803 --> 00:42:39,680
Hey.
412
00:42:42,224 --> 00:42:47,645
- So, nice command.
- We did manage to make it out alive, sir.
413
00:42:47,729 --> 00:42:49,230
There's that.
414
00:42:52,525 --> 00:42:54,026
Lunch?
34454
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.