Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,062 --> 00:00:10,023
Previously on "Stargate SG-1":
2
00:00:12,484 --> 00:00:15,278
- Do you not recognise us, Daniel?
- I'm sorry.
3
00:00:15,362 --> 00:00:19,074
You were a member of my team, SG-1 .
You're a friend of mine.
4
00:00:19,157 --> 00:00:23,453
- We are in position to ambush Anubis...
- Do not question me. Do as I say!
5
00:00:23,536 --> 00:00:26,956
Activating hyperdrive.
6
00:00:31,461 --> 00:00:34,589
Target is locked. Fox 4-2.
7
00:00:39,969 --> 00:00:44,265
- You will suffer gravely.
- I won't tell you anything.
8
00:00:44,348 --> 00:00:46,475
Yes, you will.
9
00:00:57,444 --> 00:01:01,615
- Receiving lDC, sir. It's SG-1 .
- Open the iris.
10
00:01:12,334 --> 00:01:14,419
Colonel. Major.
11
00:01:14,503 --> 00:01:18,423
Our mission was a success. Anubis's
new weapon has been neutralised.
12
00:01:18,506 --> 00:01:19,966
Well done.
13
00:01:20,050 --> 00:01:23,178
- What about Jonas and Dr Jackson?
- Still on the ship.
14
00:01:23,261 --> 00:01:27,599
- Anubis went into hyperspace.
- Do we have any idea where they went?
15
00:01:27,682 --> 00:01:29,976
No, sir.
16
00:01:41,612 --> 00:01:45,574
You appear to be unharmed
by the mind probe.
17
00:01:45,658 --> 00:01:48,035
I appreciate the concern.
18
00:01:48,119 --> 00:01:52,081
You seem calm,
considering some lowly humans
19
00:01:52,164 --> 00:01:56,919
just put a serious crimp
in your plans for galactic domination.
20
00:01:57,002 --> 00:02:00,005
Your insolence amuses me.
21
00:02:00,089 --> 00:02:03,592
I've learnt many valuable things
from you, Jonas Quinn.
22
00:02:03,675 --> 00:02:08,305
I now know Dr Jackson
accompanied you aboard this ship.
23
00:02:08,388 --> 00:02:13,393
- Do you know where he is?
- He continues to elude our sensors,
24
00:02:13,477 --> 00:02:15,896
but his time is running out.
25
00:02:15,979 --> 00:02:22,068
- Nothing you learnt from me'll help you.
- Oh, we will see about that.
26
00:02:22,152 --> 00:02:24,654
Have a look out the window.
27
00:02:31,536 --> 00:02:34,372
We dropped out of hyperspace.
28
00:02:34,455 --> 00:02:38,960
I'm eager to find out more about
this powerful variation of naqahdah
29
00:02:39,043 --> 00:02:41,587
discovered on your planet.
30
00:02:41,671 --> 00:02:44,465
I believe you call it "Naquadria".
31
00:02:46,050 --> 00:02:47,718
Where are we?
32
00:02:47,802 --> 00:02:51,138
Welcome home, Jonas Quinn.
33
00:04:12,551 --> 00:04:18,223
I just got a report from the Tok'ra. They've
no news on the location of Anubis's ship.
34
00:04:18,306 --> 00:04:23,228
- What about Teal'c?
- We can only assume he's with Yu's fleet.
35
00:04:23,311 --> 00:04:25,772
Any idea why they didn't show?
36
00:04:25,855 --> 00:04:29,317
- I could make a guess.
- You think Yu hung us out to dry?
37
00:04:29,400 --> 00:04:31,819
I'm not gonna touch that, sir.
38
00:04:31,903 --> 00:04:36,991
- I don't think he made a deal with Anubis.
- Trust a Goa'uld, this is what you get.
39
00:04:37,075 --> 00:04:40,119
I understand how you feel,
but I approved this operation
40
00:04:40,203 --> 00:04:44,832
because I believed it was our best chance
to deal Anubis a crippling blow.
41
00:04:44,916 --> 00:04:49,587
- Yes, sir.
- Unscheduled offworld activation.
42
00:04:58,512 --> 00:05:01,557
Receiving a radio signal, sir.
43
00:05:01,640 --> 00:05:04,768
This is Ambassador Dreylock
of the Kelownan High Council.
44
00:05:04,852 --> 00:05:07,354
General Hammond of Stargate Command.
45
00:05:07,437 --> 00:05:10,607
We request immediate assistance.
We are under attack.
46
00:05:10,691 --> 00:05:15,695
We've been over this. We can't interfere
in the internal affairs of your planet.
47
00:05:15,779 --> 00:05:22,035
You don't understand. We are under
attack from a Goa'uld called Anubis.
48
00:05:47,184 --> 00:05:49,353
Why have I been detained?
49
00:05:52,565 --> 00:05:54,441
Lord Yu is without honour.
50
00:05:54,525 --> 00:05:56,819
- Shol'va!
- Jaffa!
51
00:05:57,903 --> 00:05:59,989
Kree jel-na.
52
00:06:10,207 --> 00:06:12,084
We had an agreement.
53
00:06:12,167 --> 00:06:14,878
You have not been betrayed.
54
00:06:15,712 --> 00:06:17,798
Not deliberately.
55
00:06:18,924 --> 00:06:21,218
I do not understand.
56
00:06:24,054 --> 00:06:26,556
My master is not well.
57
00:06:27,557 --> 00:06:31,478
He spends most of his time
in the sarcophagus. He is there even now.
58
00:06:31,561 --> 00:06:33,897
Why does he not take another host?
59
00:06:33,980 --> 00:06:37,317
I believe he has reached the point
where he is incapable.
60
00:06:39,027 --> 00:06:42,321
Lord Yu is the oldest of the System Lords.
61
00:06:42,405 --> 00:06:45,408
He has reigned for countless centuries,
62
00:06:45,491 --> 00:06:49,829
but now I'm beginning to fear
that even gods cannot live forever.
63
00:06:49,912 --> 00:06:51,956
Lord Yu is not a god.
64
00:06:55,292 --> 00:06:59,338
Once I would have struck you down
for speaking those words.
65
00:06:59,421 --> 00:07:01,507
But now?
66
00:07:04,051 --> 00:07:08,055
He was convinced that Anubis
was in the Chodawa system.
67
00:07:10,682 --> 00:07:15,562
And even though I knew this was
not the case, I could not contradict him.
68
00:07:15,645 --> 00:07:19,316
But you have seen that
Lord Yu can make mistakes.
69
00:07:19,399 --> 00:07:22,903
He has become increasingly
paranoid and confused.
70
00:07:22,986 --> 00:07:26,781
He speaks to himself,
but his words make no sense.
71
00:07:26,865 --> 00:07:34,330
He forgets key details of our attack plans,
and grows angry when I remind him.
72
00:07:34,414 --> 00:07:39,502
If what you say is true,
you and your Jaffa are in grave danger.
73
00:07:39,585 --> 00:07:44,048
- You must do something.
- I cannot betray him.
74
00:07:44,132 --> 00:07:46,425
I have devoted my life to his service.
75
00:07:46,509 --> 00:07:50,262
If this continues,
Lord Yu's empire will fall.
76
00:07:50,346 --> 00:07:53,057
Millions of Jaffa will die.
77
00:07:53,140 --> 00:07:56,769
Lord Yu will be remembered as a fool.
78
00:07:56,852 --> 00:08:00,189
What meaning will your life have then?
79
00:08:20,959 --> 00:08:24,337
- Have they agreed to help us?
- Not yet.
80
00:08:32,262 --> 00:08:35,348
Colonel O'Neill. Major Carter.
81
00:08:35,431 --> 00:08:38,142
- Ambassador. Commander.
- Thank you for coming.
82
00:08:38,226 --> 00:08:41,896
- What's going on, kids?
- A ship is hovering over the city.
83
00:08:42,021 --> 00:08:45,858
Alien troops have taken
the capitol building and other positions.
84
00:08:45,942 --> 00:08:47,401
Where are we?
85
00:08:47,485 --> 00:08:52,490
This bunker is several hundred feet below
an army base on the outskirts of the city.
86
00:08:52,573 --> 00:08:56,160
The communicator should work.
It can transmit from Tok'ra tunnels.
87
00:08:56,243 --> 00:09:00,873
- I don't understand.
- Two of our people may be on that ship,
88
00:09:00,956 --> 00:09:03,042
one being Jonas Quinn.
89
00:09:05,627 --> 00:09:07,171
Daniel?
90
00:09:07,254 --> 00:09:09,756
Daniel, come in. It's O'Neill.
91
00:09:11,466 --> 00:09:13,552
Daniel?
92
00:09:14,928 --> 00:09:17,848
- Jack?
- What's your situation?
93
00:09:21,017 --> 00:09:24,938
- I'm hiding. What's yours?
- Carter and I are on the planet.
94
00:09:25,021 --> 00:09:28,692
Be more specific. I haven't had
a chance to look out a window.
95
00:09:28,775 --> 00:09:32,737
- You're hovering over Jonas's home.
- Why?
96
00:09:32,821 --> 00:09:35,698
I wish I knew.
Are you in any immediate danger?
97
00:09:35,782 --> 00:09:38,326
Depends on what you mean
by "immediate".
98
00:09:38,409 --> 00:09:40,661
- Daniel.
- I'm fine.
99
00:09:40,745 --> 00:09:45,625
I got a location on Jonas's cell,
but first I've got a couple of problems.
100
00:09:45,708 --> 00:09:47,418
Like what?
101
00:09:47,501 --> 00:09:52,173
I'm not sure how to shut off
the force field protecting his cell yet.
102
00:09:52,256 --> 00:09:54,258
You said a couple?
103
00:09:54,341 --> 00:09:59,555
Yeah, actually, I'm a little lost.
And I've only got about three hours left
104
00:09:59,638 --> 00:10:03,517
before the Tok'ra isotope wears off
and I'm visible to the sensors.
105
00:10:03,600 --> 00:10:07,604
- So business as usual then, huh?
- I don't know. Is it?
106
00:10:09,648 --> 00:10:15,737
- Yes, we do this kind of thing all the time.
- Oh, well, good. That's comforting then.
107
00:10:19,783 --> 00:10:22,577
This is a mistake.
108
00:10:22,661 --> 00:10:27,540
Lord Yu can no longer be permitted
to command the opposition to Anubis.
109
00:10:27,624 --> 00:10:31,002
His Jaffa will follow your orders
in his name, but others will not.
110
00:10:31,086 --> 00:10:33,588
We need the combined force
of the System Lords.
111
00:10:33,671 --> 00:10:38,009
- None of them can be trusted.
- Nonetheless, one must be chosen.
112
00:10:40,470 --> 00:10:43,181
The signal is coming through.
113
00:10:50,021 --> 00:10:52,398
- What is the meaning of this?
- Lord Baal...
114
00:10:52,481 --> 00:10:56,902
Where is your master? Why do you
allow this shol'va to appear before me?
115
00:10:56,986 --> 00:11:00,906
- I am here to present an offer.
- I will not listen to a traitor.
116
00:11:00,990 --> 00:11:06,912
Then you will miss an opportunity
to rid yourself of Anubis forever.
117
00:11:09,123 --> 00:11:13,543
When the ship appeared,
we were caught completely off guard.
118
00:11:13,627 --> 00:11:17,464
There was widespread panic.
Before we knew what was happening,
119
00:11:17,547 --> 00:11:21,802
most of the High Council
had been taken hostage.
120
00:11:21,885 --> 00:11:26,598
When we wouldn't give in to his demands,
Anubis had the First Minister executed.
121
00:11:26,681 --> 00:11:30,352
He also fired a volley
into our industrial sector,
122
00:11:30,435 --> 00:11:36,357
destroying several factories
and killing many innocent citizens.
123
00:11:37,317 --> 00:11:41,279
After that, we gave him what he wanted.
124
00:11:42,613 --> 00:11:45,283
- Which was?
- Naquadria.
125
00:11:45,366 --> 00:11:47,869
Our entire stockpile.
126
00:11:48,995 --> 00:11:53,916
Commander. We're receiving
a transmission from the surface.
127
00:11:54,000 --> 00:11:56,085
Excuse me a moment.
128
00:12:00,005 --> 00:12:05,052
Anubis must've used that mind probe on
Jonas and found out about the Naquadria.
129
00:12:05,135 --> 00:12:07,846
Then he knows the stuff
only works half the time.
130
00:12:07,930 --> 00:12:13,143
Just cos we can't establish a stable power
output doesn't mean he won't. If he does...
131
00:12:13,227 --> 00:12:16,229
Tadada-dah, ta-dah!
132
00:12:25,530 --> 00:12:30,618
The truth is my master is no longer fit
to lead the forces of the System Lords.
133
00:12:30,702 --> 00:12:33,580
How dare you judge your god?
134
00:12:33,663 --> 00:12:36,624
The shol'va has poisoned your mind.
135
00:12:36,708 --> 00:12:39,002
Clearly, Lord Baal is not interested.
136
00:12:39,085 --> 00:12:44,340
- We should contact another System Lord.
- Hm. Perhaps Bastet.
137
00:12:44,424 --> 00:12:49,762
If I assume command, how can I be
assured of the loyalty of Yu's troops?
138
00:12:49,845 --> 00:12:52,431
They will follow me in his name.
139
00:12:52,515 --> 00:12:54,183
And will you obey me?
140
00:12:54,266 --> 00:12:57,853
The destruction of Anubis
is in my master's best interest.
141
00:12:57,937 --> 00:13:02,691
I will support any action
that leads to this goal.
142
00:13:02,775 --> 00:13:07,696
If you are in agreement, I must contact
the Tauri to make the final arrangements.
143
00:13:07,780 --> 00:13:09,990
Then do so.
144
00:13:11,450 --> 00:13:14,369
Take me to the nearest Stargate.
145
00:13:34,139 --> 00:13:39,852
Commander, you said you gave Anubis
your entire stockpile of Naquadria.
146
00:13:39,936 --> 00:13:41,604
That's correct.
147
00:13:41,688 --> 00:13:44,273
So if he got what he wanted,
why is he still here?
148
00:13:44,357 --> 00:13:46,025
I have no idea.
149
00:13:46,109 --> 00:13:50,279
His men have rounded up archaeologists
from the Academy of Sciences.
150
00:13:50,363 --> 00:13:53,699
- He may be looking for the Stargate.
- How secure is this place?
151
00:13:53,783 --> 00:13:55,868
It's top secret.
152
00:13:55,951 --> 00:14:00,456
We had the gate moved here after the
Tiranians and Andaris began air strikes.
153
00:14:00,539 --> 00:14:02,416
So you did go to war?
154
00:14:02,499 --> 00:14:06,211
Yes, but we managed
to negotiate a cease-fire.
155
00:14:06,295 --> 00:14:09,339
I thought you were
outgunned and outmanned.
156
00:14:12,551 --> 00:14:15,804
We used the Naquadria bomb.
157
00:14:15,887 --> 00:14:18,223
On people?
158
00:14:18,307 --> 00:14:23,603
We instantly regretted it. The devastation
was beyond anything we'd imagined.
159
00:14:23,687 --> 00:14:28,149
As many Kelownans
would have died had we done nothing.
160
00:14:28,233 --> 00:14:31,986
We were faced with our own destruction
and you refused to help us.
161
00:14:32,070 --> 00:14:36,533
And, as awful as it was, it managed to
bring Tiranians and Andaris to the table.
162
00:14:36,616 --> 00:14:39,827
Delegates had just arrived
in the city for peace talks.
163
00:14:39,911 --> 00:14:42,664
- Do they know about the Stargate?
- No.
164
00:14:42,747 --> 00:14:47,084
They may have noticed
the rather large ship floating in the sky.
165
00:14:47,168 --> 00:14:52,006
- You might as well tell them the rest.
- We were hoping it wouldn't come to that.
166
00:14:52,089 --> 00:14:56,302
Anubis has everything he came for.
He may just leave.
167
00:14:56,385 --> 00:15:00,473
If Anubis can figure out how to overcome
the instability of the Naquadria,
168
00:15:00,556 --> 00:15:03,976
it will give him a significant advantage
over all his enemies.
169
00:15:04,059 --> 00:15:08,564
- He's gonna want more.
- There is no more. The mine is dry.
170
00:15:08,647 --> 00:15:11,191
You think he'll take your word for it?
171
00:15:11,275 --> 00:15:15,696
He will occupy this planet and
enslave your people. We've seen it before.
172
00:15:15,779 --> 00:15:18,073
What can we do?
173
00:15:21,159 --> 00:15:24,329
If you want to fight, we'll help you.
174
00:15:24,412 --> 00:15:30,251
But we need the cooperation
of the other major powers on this world.
175
00:15:41,429 --> 00:15:45,641
My lord, I have completed
a preliminary analysis of the Naquadria.
176
00:15:45,725 --> 00:15:49,604
The potential energy output
is greater than that of regular naqahdah.
177
00:15:49,687 --> 00:15:52,273
It will be hard
to maintain a stable reaction.
178
00:15:52,356 --> 00:15:57,862
This ship must have full power again.
I will not accept failure.
179
00:15:58,863 --> 00:16:04,410
My lord, we've already learnt all we can
from Jonas Quinn. Why keep him alive?
180
00:16:04,493 --> 00:16:09,039
His physiology merits
further experimentation.
181
00:16:09,123 --> 00:16:13,043
He may still prove to be very useful.
182
00:16:57,962 --> 00:16:59,922
Jonas.
183
00:17:00,005 --> 00:17:02,508
Jonas, are you there?
184
00:17:02,591 --> 00:17:05,552
- Daniel?
- Yeah. Are you all right?
185
00:17:05,636 --> 00:17:08,889
Yeah, I'm fine. Where are you?
186
00:17:09,765 --> 00:17:14,978
I'm in a storage room
about 20 feet from your current position.
187
00:17:15,062 --> 00:17:18,732
- Can you get me out of here?
- I'm working on it.
188
00:17:23,236 --> 00:17:25,197
Colonel O'Neill, Major Carter,
189
00:17:25,280 --> 00:17:29,367
may I present the leaders of the
Tiranian and Andari peace delegations.
190
00:17:29,451 --> 00:17:32,078
Ambassador Sevaarin
and Ambassador Noor.
191
00:17:32,162 --> 00:17:35,999
Colonel O'Neill and Major Carter
represent a planet called Earth.
192
00:17:36,082 --> 00:17:38,585
They don't look very alien.
193
00:17:39,502 --> 00:17:40,962
We get that a lot.
194
00:17:43,089 --> 00:17:46,551
And this, of course, is the Stargate.
195
00:17:47,343 --> 00:17:49,846
- How does it work?
- Let's have a look.
196
00:17:55,518 --> 00:17:57,395
Something like that.
197
00:17:57,478 --> 00:18:01,482
- Incredible.
- Isn't it?
198
00:18:04,902 --> 00:18:07,279
He is one of the enemy soldiers.
199
00:18:07,363 --> 00:18:09,782
Relax. He's one of ours.
200
00:18:13,827 --> 00:18:17,748
- It is good to see you both again.
- We got your message from Hammond.
201
00:18:17,831 --> 00:18:22,502
- Are you nuts?
- I believe it to be our only choice, O'Neill.
202
00:18:26,131 --> 00:18:32,345
I don't know quite how to tell you this, but
Anubis has taken the ship to your home.
203
00:18:32,429 --> 00:18:34,681
We're above the Kelownan capital.
204
00:18:34,764 --> 00:18:40,311
I know. He wants Naquadria. If it wasn't
for me, he'd never have found out about it.
205
00:18:40,395 --> 00:18:45,650
- Don't blame yourself.
- The point is l joined Stargate Command
206
00:18:45,733 --> 00:18:49,195
so maybe one day I could
protect my planet from the Goa'uld.
207
00:18:49,278 --> 00:18:52,657
- Instead, I brought them right to it.
- We'll find a way out.
208
00:18:52,740 --> 00:18:56,369
- Yeah?
- Apparently.
209
00:18:57,953 --> 00:19:01,540
We already trusted one Goa'uld.
Look where it got us.
210
00:19:01,624 --> 00:19:04,126
I do not trust Baal, O'Neill,
211
00:19:04,210 --> 00:19:09,715
but I believe, at least for the moment,
his goal is the same as ours.
212
00:19:12,134 --> 00:19:14,845
All right. Have at it.
213
00:19:15,804 --> 00:19:18,515
Oh, yes, you do the talking.
214
00:19:26,898 --> 00:19:30,443
We have made an agreement
with another System Lord named Baal.
215
00:19:30,527 --> 00:19:34,406
If we give him your location,
he will bring a fleet and destroy Anubis.
216
00:19:34,489 --> 00:19:37,909
You propose to bring
more of these Goa'uld to our world?
217
00:19:37,992 --> 00:19:40,203
For now, Anubis is vulnerable.
218
00:19:40,286 --> 00:19:44,624
He has but one ship and is preoccupied,
but believes his position to be secure
219
00:19:44,707 --> 00:19:48,044
because he knows the other lords
are unaware of this place.
220
00:19:48,127 --> 00:19:52,798
And if Anubis is destroyed, how
do we know this Baal will leave us alone?
221
00:19:52,882 --> 00:19:55,134
That is part of the agreement.
222
00:19:57,261 --> 00:20:02,683
You say we cannot negotiate with Anubis
and these Goa'uld cannot be trusted.
223
00:20:02,766 --> 00:20:05,394
And yet you ask us to trust another?
224
00:20:05,477 --> 00:20:09,732
- Your world faces an imminent threat.
- Kelowna faces the threat.
225
00:20:09,815 --> 00:20:14,236
There are no alien ships
in the skies above Tirania.
226
00:20:14,319 --> 00:20:17,114
See what we have to deal with?
227
00:20:17,197 --> 00:20:23,161
Haven't you guys ever heard the story
of the dog and the dancing monkeys?
228
00:20:23,245 --> 00:20:28,583
Has something to do with
getting along and... dancing.
229
00:20:32,879 --> 00:20:35,173
Carter.
230
00:20:35,256 --> 00:20:37,675
With all due respect, Mr Ambassador,
231
00:20:37,759 --> 00:20:42,347
when Anubis comes looking for more
Naquadria, he won't respect any borders.
232
00:20:42,430 --> 00:20:46,100
He will tear this planet apart
piece by piece if he has to.
233
00:20:46,184 --> 00:20:52,773
I won't approve any plan unless I have
unanimous agreement from all parties.
234
00:21:00,156 --> 00:21:01,407
My lord.
235
00:21:01,490 --> 00:21:04,994
Have you found a way
to overcome the Naquadria's instability?
236
00:21:05,077 --> 00:21:06,745
I believe I have.
237
00:21:06,829 --> 00:21:13,168
Then use it to power one of the ship's
weapons arrays. I want it tested now.
238
00:21:13,252 --> 00:21:18,131
- We will need to select a target.
- How fortunate there is a city before us.
239
00:21:18,215 --> 00:21:20,968
I am unsure of the power of this weapon.
240
00:21:21,051 --> 00:21:24,888
The blast radius from one shot
could encompass the entire city.
241
00:21:24,971 --> 00:21:27,390
If it does,
242
00:21:27,474 --> 00:21:30,936
you will have my congratulations.
243
00:21:42,488 --> 00:21:44,991
Daniel, this is Sam. Come in.
244
00:21:45,658 --> 00:21:47,744
- Go ahead.
- Did you find Jonas?
245
00:21:47,827 --> 00:21:51,080
Yeah. I'm still having trouble
with the force field.
246
00:21:51,164 --> 00:21:54,083
You're gonna have
to find a way to cut the power.
247
00:21:54,167 --> 00:21:58,504
- How do I do that?
- Unsure. We've two hours to figure it out.
248
00:21:58,587 --> 00:22:01,674
- What happens then?
- Baal's fleet arrives.
249
00:22:02,800 --> 00:22:07,263
I've got 15 minutes till this isotope wears
out and I'm visible to the ship's sensors.
250
00:22:07,346 --> 00:22:11,308
I'll have to get back to you.
I've got company.
251
00:22:15,145 --> 00:22:17,231
Kel nor shol ak'ra.
252
00:22:19,024 --> 00:22:20,734
Reltac.
253
00:22:20,817 --> 00:22:24,029
Tel shek anfar, tel nor moklan n'ral.
254
00:22:30,202 --> 00:22:32,287
Jaffa!
255
00:22:34,623 --> 00:22:36,541
Sarit.
256
00:22:41,838 --> 00:22:45,341
Naquadria generator is online.
We are ready.
257
00:22:45,425 --> 00:22:47,093
Charge the weapon.
258
00:23:18,999 --> 00:23:22,836
- My lord, the generator is overloading.
- Abort the test.
259
00:23:25,005 --> 00:23:27,007
I cannot abate the overload.
260
00:23:34,764 --> 00:23:36,850
Jaffa, kree!
261
00:23:54,116 --> 00:23:57,828
This makes no sense.
I compensated for the instability.
262
00:23:59,455 --> 00:24:01,540
Kill him!
263
00:24:15,637 --> 00:24:17,973
Jonas!
264
00:24:18,056 --> 00:24:20,225
- What happened?
- I don't know.
265
00:24:20,309 --> 00:24:25,605
Whatever it was, there's not enough
power to maintain the force fields.
266
00:24:25,689 --> 00:24:27,357
Agh!
267
00:24:27,441 --> 00:24:29,734
- You OK?
- That hurt.
268
00:24:29,818 --> 00:24:32,320
- Your arm?
- A little numb.
269
00:24:33,863 --> 00:24:35,115
I think I can make it.
270
00:24:35,198 --> 00:24:40,078
You better. I don't want to have to
take you out of here in a dustpan.
271
00:24:44,332 --> 00:24:46,209
Nice.
272
00:24:46,292 --> 00:24:49,212
- How do we get off this thing?
- Cargo ship.
273
00:24:49,295 --> 00:24:53,132
- Which way?
- Uh... this way.
274
00:24:53,216 --> 00:24:54,509
- You sure?
- No.
275
00:24:54,592 --> 00:24:55,843
Right.
276
00:25:02,016 --> 00:25:04,268
- Report.
- We're in position,
277
00:25:04,351 --> 00:25:08,772
but the Kelownans want more troops
to deal with the Jaffa on the ground.
278
00:25:08,856 --> 00:25:11,942
I can't authorise that
without Pentagon approval.
279
00:25:12,026 --> 00:25:18,824
Yes, sir, but I was thinking maybe I could
take SGs 15 and 1 1 as technical advisors.
280
00:25:18,907 --> 00:25:23,245
- What if Baal doesn't show up?
- Could get a little screwy.
281
00:25:23,328 --> 00:25:27,416
But we talked these folks into this.
The least we can do is back 'em up.
282
00:25:27,499 --> 00:25:30,544
- Agreed. Put your teams together.
- Sir.
283
00:25:30,627 --> 00:25:32,504
Anubis has superior shields,
284
00:25:32,587 --> 00:25:37,717
but our intelligence says they're less than
40% effective in a planet's atmosphere.
285
00:25:37,801 --> 00:25:40,678
If Baal attacks while Anubis is weak,
he has a chance.
286
00:25:40,762 --> 00:25:42,639
That's not very reassuring.
287
00:25:42,722 --> 00:25:46,851
We just heard Anubis's men
are ransacking the Museum of Antiquities.
288
00:25:46,935 --> 00:25:51,147
- Why would they do that?
- They may still be looking for the gate.
289
00:25:51,230 --> 00:25:56,152
No. Anubis is smart enough to know
that it wouldn't be in a public place.
290
00:25:56,235 --> 00:25:58,321
- What was in the museum?
- Nothing.
291
00:25:58,404 --> 00:26:01,198
The exhibit was put into storage
when the war began.
292
00:26:01,282 --> 00:26:06,579
- OK, what was in the exhibit?
- Trinkets from the original Goa'uld sites -
293
00:26:06,662 --> 00:26:10,291
- pottery, statues.
- What about tablets?
294
00:26:11,250 --> 00:26:13,502
Those were classified top secret
295
00:26:13,585 --> 00:26:17,297
and given to the scientists
working on our Naquadria project.
296
00:26:17,381 --> 00:26:19,842
I'd like to see a list of exhibit objects.
297
00:26:19,925 --> 00:26:22,803
Anubis is looking for something.
I wanna know what.
298
00:26:25,764 --> 00:26:28,809
Cargo bay should be down the next hall.
How's your arm?
299
00:26:28,892 --> 00:26:30,977
I can wiggle my fingers.
300
00:26:36,274 --> 00:26:41,905
Those were all the Jaffa going into
the cargo bay, which is just down the hall.
301
00:26:50,913 --> 00:26:52,999
Eight men!
302
00:26:54,250 --> 00:26:56,752
That's all you brought?
303
00:26:58,671 --> 00:27:00,423
Eight good men.
304
00:27:00,506 --> 00:27:04,260
There are over 1 ,000 alien soldiers
in the city.
305
00:27:04,343 --> 00:27:08,722
Their weapons are more powerful
than anything our forces have ever seen.
306
00:27:08,806 --> 00:27:13,018
- We don't stand a chance.
- The main problem is the ship.
307
00:27:13,102 --> 00:27:16,063
Once that's taken out,
we can deal with the Jaffa.
308
00:27:16,146 --> 00:27:20,067
Sir, I think I know
why Anubis hasn't left yet.
309
00:27:20,150 --> 00:27:22,903
He's looking for a crystal.
310
00:27:22,986 --> 00:27:27,074
The Kelownan archaeologists found it,
but they didn't know what it was.
311
00:27:27,157 --> 00:27:30,952
They classified it as a decorative object
and put it in the museum.
312
00:27:31,036 --> 00:27:33,246
I don't understand. What is it?
313
00:27:33,330 --> 00:27:36,041
The Goa'uld use crystals
to store information.
314
00:27:36,124 --> 00:27:38,043
What information?
315
00:27:38,126 --> 00:27:43,465
The original Goa'uld who occupied this
planet was experimenting with Naquadria,
316
00:27:43,548 --> 00:27:47,176
but there are no details -
no lab notes, no test results.
317
00:27:47,260 --> 00:27:50,972
- You think that's what's on the crystal?
- It makes sense.
318
00:27:51,055 --> 00:27:55,685
Your people, not knowing its importance,
never included it with the other material.
319
00:27:55,768 --> 00:27:57,979
That's why Jonas never knew of it.
320
00:27:58,062 --> 00:28:03,609
Sir, if Anubis gets ahold of this crystal, he
could use it to make the Naquadria work.
321
00:28:03,693 --> 00:28:06,570
Yeah, I get it.
322
00:28:06,654 --> 00:28:11,450
- Where is it?
- Everything was moved to a warehouse.
323
00:28:11,533 --> 00:28:14,244
- I can take you there.
- Wait!
324
00:28:14,828 --> 00:28:20,000
If this is as important as you say, let me
send a contingent to secure the building.
325
00:28:20,083 --> 00:28:24,129
We don't want to draw
any unnecessary attention to the place.
326
00:28:24,212 --> 00:28:27,007
I'll go, sir. I know what to look for.
327
00:28:27,090 --> 00:28:29,176
All right. Take Teal'c.
328
00:29:17,014 --> 00:29:19,391
Looks like patrols are closing in.
329
00:29:19,475 --> 00:29:24,146
And we've got one minute
before the isotope wears off.
330
00:29:26,231 --> 00:29:31,445
That planet you guys found me on was
nice - people were simple, life was quiet.
331
00:29:31,528 --> 00:29:35,574
- Why didn't you stay?
- I couldn't remember what this was like.
332
00:29:35,657 --> 00:29:37,492
It's fun, isn't it?
333
00:29:37,576 --> 00:29:39,661
Yeah.
334
00:29:40,245 --> 00:29:43,623
- If we get out of this...
- You can keep the office.
335
00:29:43,706 --> 00:29:46,292
Actually, I was talking about SG-1 .
336
00:29:47,168 --> 00:29:50,838
You took the position cos
you felt guilty about what happened to me
337
00:29:50,922 --> 00:29:53,758
and thought you'd make up for it
by finishing my work...
338
00:29:53,841 --> 00:29:58,179
- I love the job.
- Who'd argue? Bad hours, constant peril.
339
00:29:58,262 --> 00:30:02,475
On the bright side,
you do get to travel a lot.
340
00:30:04,518 --> 00:30:07,021
- You're very up.
- Yeah.
341
00:30:08,814 --> 00:30:15,112
Truth is, I don't think that Colonel O'Neill
was very comfortable having me around.
342
00:30:15,195 --> 00:30:18,449
That's not what he told me.
He said you were a good man.
343
00:30:18,532 --> 00:30:23,829
- Really? He said that?
- Yeah. You're shocked he never let on?
344
00:30:25,914 --> 00:30:28,667
Anyway, now that you're back...
345
00:30:28,750 --> 00:30:32,212
Let's worry about getting out of here first.
346
00:30:32,295 --> 00:30:36,007
- Rings?
- What good's that? Nowhere to ring to.
347
00:30:36,091 --> 00:30:38,802
We found a ring platform
when we found the gate.
348
00:30:38,885 --> 00:30:45,225
- So it hasn't been used in 2,000 years.
- Well, let's see if it still works.
349
00:31:09,331 --> 00:31:11,834
Looks like we got here first.
350
00:31:21,051 --> 00:31:22,302
Jaffa, kree!
351
00:31:22,386 --> 00:31:28,934
Two unauthorised personnel detected
on sensors approaching your sector.
352
00:31:44,449 --> 00:31:48,411
- This is hopeless.
- It has to be here somewhere.
353
00:31:52,707 --> 00:31:54,375
Major Carter.
354
00:31:57,545 --> 00:31:59,797
Bingo.
355
00:32:02,466 --> 00:32:04,552
Jaffa, kree!
356
00:32:09,181 --> 00:32:11,016
Shel-norak.
357
00:32:21,235 --> 00:32:25,280
- Do we know where it is we're going?
- Not a clue.
358
00:32:32,287 --> 00:32:34,372
Gal a'quel.
359
00:32:38,960 --> 00:32:40,420
Argh!
360
00:32:56,602 --> 00:32:58,688
- Nice timing.
- Thanks.
361
00:32:58,771 --> 00:33:02,024
- Jonas Quinn.
- Ambassador.
362
00:33:02,108 --> 00:33:03,776
- Where are we?
- Warehouse,
363
00:33:03,859 --> 00:33:07,571
where they keep Goa'uld artefacts,
including a ring platform.
364
00:33:07,655 --> 00:33:12,868
- And a crystal.
- Let's go. There's more Jaffa on our tails.
365
00:33:17,081 --> 00:33:22,252
Perimeter's clear. We've a visual on Major
Robbin's position across the square.
366
00:33:22,336 --> 00:33:25,672
OK, Sergeant. Sit tight. O'Neill out.
367
00:33:26,590 --> 00:33:28,884
- Colonel.
- Hey.
368
00:33:30,844 --> 00:33:35,015
- Where'd you find them?
- They dropped into the warehouse.
369
00:33:35,098 --> 00:33:38,727
- Nice. The crystal?
- Right here.
370
00:33:38,810 --> 00:33:41,021
I'll take that.
371
00:33:41,104 --> 00:33:46,943
- I think it'd be better if we held onto it.
- I'm afraid I must insist.
372
00:34:10,216 --> 00:34:12,301
What is this?
373
00:34:12,384 --> 00:34:14,929
I've made a separate arrangement.
374
00:34:19,475 --> 00:34:25,564
Put down your weapons, Colonel,
or I will be forced to destroy these people.
375
00:34:41,913 --> 00:34:43,999
The crystal.
376
00:34:47,085 --> 00:34:49,504
You're an idiot, you know that?
377
00:34:49,587 --> 00:34:54,425
In exchange for this, Anubis has agreed
to leave Kelownan territory untouched.
378
00:34:54,509 --> 00:34:57,720
Thus confirming my last statement.
379
00:34:57,804 --> 00:35:00,932
He knows our Naquadria supplies
are depleted,
380
00:35:01,015 --> 00:35:04,727
but I believe he may find
another mine on Tiranian territory.
381
00:35:04,810 --> 00:35:06,896
That's a lie.
382
00:35:06,979 --> 00:35:09,732
One of your scientists is a Kelownan spy.
383
00:35:09,815 --> 00:35:13,360
You've been trying to build a bomb
for the last three years.
384
00:35:13,444 --> 00:35:17,781
But we didn't mine the Naquadria.
We stole it from the Andaris.
385
00:35:17,865 --> 00:35:19,325
What?
386
00:35:19,408 --> 00:35:22,786
Don't you see what's happening here?
387
00:35:22,870 --> 00:35:25,330
- He's using you against each other.
- Enough!
388
00:35:25,414 --> 00:35:30,085
You can't afford to fight. This planet
is a target, not just Kelowna or Tirania.
389
00:35:30,168 --> 00:35:34,089
- You have to stand together.
- I said enough!
390
00:35:41,972 --> 00:35:46,101
You've gotta start trusting each other,
or you're all gonna become slaves.
391
00:35:46,184 --> 00:35:48,311
If you're lucky.
392
00:35:51,814 --> 00:35:53,900
The crystal.
393
00:35:58,237 --> 00:36:00,615
Thank you.
394
00:36:20,092 --> 00:36:22,678
As for the rest of you,
395
00:36:22,761 --> 00:36:29,726
you'll be publicly executed, as an example
to all those who would defy their god.
396
00:36:32,562 --> 00:36:35,690
Does it have to be publicly?
397
00:36:40,946 --> 00:36:43,031
I could kill you now.
398
00:36:44,783 --> 00:36:46,868
Publicly's fine.
399
00:36:49,329 --> 00:36:51,414
Jaffa!
400
00:37:25,823 --> 00:37:27,950
Aargh!
401
00:37:36,416 --> 00:37:38,502
Tel nor, hatak mal shee.
402
00:38:10,074 --> 00:38:13,577
Your ship is at my mercy.
You are defeated.
403
00:38:13,661 --> 00:38:15,746
Surrender now.
404
00:38:31,595 --> 00:38:33,972
Jaffa, kree!
405
00:38:34,056 --> 00:38:35,974
Daniel!
406
00:38:38,518 --> 00:38:39,978
Argh!
407
00:38:53,157 --> 00:38:55,243
Jonas!
408
00:38:58,454 --> 00:39:00,331
Agh!
409
00:39:01,666 --> 00:39:03,876
I owe you one.
410
00:39:03,960 --> 00:39:06,504
We'll call it even.
411
00:39:24,730 --> 00:39:28,567
The last time you returned to Kelowna,
you were considered a traitor.
412
00:39:28,650 --> 00:39:32,404
- That will not be the case this time.
- Are you sure?
413
00:39:32,487 --> 00:39:36,408
The Andaris and Tiranians
only participated in a joint ruling council
414
00:39:36,491 --> 00:39:39,369
on condition you were
the Kelownan representative.
415
00:39:39,453 --> 00:39:46,292
Your year's experiences will be vital to our
planet facing what awaits in our future.
416
00:39:46,376 --> 00:39:48,461
We need you, Jonas.
417
00:39:49,963 --> 00:39:53,925
Got everything packed?
Toothbrush, slippers, hair gel?
418
00:39:54,676 --> 00:39:56,761
Yes.
419
00:40:01,849 --> 00:40:03,434
Sir.
420
00:40:03,518 --> 00:40:06,771
- It was an honour, son.
- Yes, it was.
421
00:40:10,733 --> 00:40:16,405
When we first met you told me that
the issues between my planet's nations
422
00:40:16,489 --> 00:40:22,202
would seem insignificant once I found out
what was really going on up there.
423
00:40:22,286 --> 00:40:24,621
- Yeah, I remember that.
- You do?
424
00:40:24,705 --> 00:40:26,582
- Yeah.
- That's great.
425
00:40:26,665 --> 00:40:29,334
It's all kind of coming back.
426
00:40:29,418 --> 00:40:33,422
- I'm glad I had the chance to find out.
- Me, too.
427
00:40:39,761 --> 00:40:43,598
You have the heart of a warrior,
Jonas Quinn.
428
00:40:45,308 --> 00:40:47,227
Continue to fight well.
429
00:40:53,066 --> 00:40:55,151
Keep in touch.
430
00:41:00,406 --> 00:41:01,449
Uh...
431
00:41:01,532 --> 00:41:03,826
You earned it.
432
00:41:10,958 --> 00:41:13,044
Thanks.
433
00:41:19,550 --> 00:41:21,635
Hey, Daniel.
434
00:41:21,719 --> 00:41:23,804
Feed my fish?
435
00:42:01,299 --> 00:42:03,801
- You all right?
- Yeah.
436
00:42:05,928 --> 00:42:08,556
Well, dinner's at seven. Don't be late.
437
00:42:08,639 --> 00:42:13,644
Teal'c gets a little cranky
when his blood sugar gets low.
438
00:42:13,728 --> 00:42:16,647
- Jack.
- Yeah?
439
00:42:16,730 --> 00:42:22,111
It's not that I mind rejoining SG-1
and exploring the galaxy,
440
00:42:22,194 --> 00:42:28,283
meeting new cultures, jeopardy,
saving the world - that kind of thing.
441
00:42:28,367 --> 00:42:31,078
We get paid for this, right?
442
00:42:35,457 --> 00:42:37,959
Welcome back.
37279
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.