All language subtitles for E02-Homecoming

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,062 --> 00:00:10,023 Previously on "Stargate SG-1": 2 00:00:12,484 --> 00:00:15,278 - Do you not recognise us, Daniel? - I'm sorry. 3 00:00:15,362 --> 00:00:19,074 You were a member of my team, SG-1 . You're a friend of mine. 4 00:00:19,157 --> 00:00:23,453 - We are in position to ambush Anubis... - Do not question me. Do as I say! 5 00:00:23,536 --> 00:00:26,956 Activating hyperdrive. 6 00:00:31,461 --> 00:00:34,589 Target is locked. Fox 4-2. 7 00:00:39,969 --> 00:00:44,265 - You will suffer gravely. - I won't tell you anything. 8 00:00:44,348 --> 00:00:46,475 Yes, you will. 9 00:00:57,444 --> 00:01:01,615 - Receiving lDC, sir. It's SG-1 . - Open the iris. 10 00:01:12,334 --> 00:01:14,419 Colonel. Major. 11 00:01:14,503 --> 00:01:18,423 Our mission was a success. Anubis's new weapon has been neutralised. 12 00:01:18,506 --> 00:01:19,966 Well done. 13 00:01:20,050 --> 00:01:23,178 - What about Jonas and Dr Jackson? - Still on the ship. 14 00:01:23,261 --> 00:01:27,599 - Anubis went into hyperspace. - Do we have any idea where they went? 15 00:01:27,682 --> 00:01:29,976 No, sir. 16 00:01:41,612 --> 00:01:45,574 You appear to be unharmed by the mind probe. 17 00:01:45,658 --> 00:01:48,035 I appreciate the concern. 18 00:01:48,119 --> 00:01:52,081 You seem calm, considering some lowly humans 19 00:01:52,164 --> 00:01:56,919 just put a serious crimp in your plans for galactic domination. 20 00:01:57,002 --> 00:02:00,005 Your insolence amuses me. 21 00:02:00,089 --> 00:02:03,592 I've learnt many valuable things from you, Jonas Quinn. 22 00:02:03,675 --> 00:02:08,305 I now know Dr Jackson accompanied you aboard this ship. 23 00:02:08,388 --> 00:02:13,393 - Do you know where he is? - He continues to elude our sensors, 24 00:02:13,477 --> 00:02:15,896 but his time is running out. 25 00:02:15,979 --> 00:02:22,068 - Nothing you learnt from me'll help you. - Oh, we will see about that. 26 00:02:22,152 --> 00:02:24,654 Have a look out the window. 27 00:02:31,536 --> 00:02:34,372 We dropped out of hyperspace. 28 00:02:34,455 --> 00:02:38,960 I'm eager to find out more about this powerful variation of naqahdah 29 00:02:39,043 --> 00:02:41,587 discovered on your planet. 30 00:02:41,671 --> 00:02:44,465 I believe you call it "Naquadria". 31 00:02:46,050 --> 00:02:47,718 Where are we? 32 00:02:47,802 --> 00:02:51,138 Welcome home, Jonas Quinn. 33 00:04:12,551 --> 00:04:18,223 I just got a report from the Tok'ra. They've no news on the location of Anubis's ship. 34 00:04:18,306 --> 00:04:23,228 - What about Teal'c? - We can only assume he's with Yu's fleet. 35 00:04:23,311 --> 00:04:25,772 Any idea why they didn't show? 36 00:04:25,855 --> 00:04:29,317 - I could make a guess. - You think Yu hung us out to dry? 37 00:04:29,400 --> 00:04:31,819 I'm not gonna touch that, sir. 38 00:04:31,903 --> 00:04:36,991 - I don't think he made a deal with Anubis. - Trust a Goa'uld, this is what you get. 39 00:04:37,075 --> 00:04:40,119 I understand how you feel, but I approved this operation 40 00:04:40,203 --> 00:04:44,832 because I believed it was our best chance to deal Anubis a crippling blow. 41 00:04:44,916 --> 00:04:49,587 - Yes, sir. - Unscheduled offworld activation. 42 00:04:58,512 --> 00:05:01,557 Receiving a radio signal, sir. 43 00:05:01,640 --> 00:05:04,768 This is Ambassador Dreylock of the Kelownan High Council. 44 00:05:04,852 --> 00:05:07,354 General Hammond of Stargate Command. 45 00:05:07,437 --> 00:05:10,607 We request immediate assistance. We are under attack. 46 00:05:10,691 --> 00:05:15,695 We've been over this. We can't interfere in the internal affairs of your planet. 47 00:05:15,779 --> 00:05:22,035 You don't understand. We are under attack from a Goa'uld called Anubis. 48 00:05:47,184 --> 00:05:49,353 Why have I been detained? 49 00:05:52,565 --> 00:05:54,441 Lord Yu is without honour. 50 00:05:54,525 --> 00:05:56,819 - Shol'va! - Jaffa! 51 00:05:57,903 --> 00:05:59,989 Kree jel-na. 52 00:06:10,207 --> 00:06:12,084 We had an agreement. 53 00:06:12,167 --> 00:06:14,878 You have not been betrayed. 54 00:06:15,712 --> 00:06:17,798 Not deliberately. 55 00:06:18,924 --> 00:06:21,218 I do not understand. 56 00:06:24,054 --> 00:06:26,556 My master is not well. 57 00:06:27,557 --> 00:06:31,478 He spends most of his time in the sarcophagus. He is there even now. 58 00:06:31,561 --> 00:06:33,897 Why does he not take another host? 59 00:06:33,980 --> 00:06:37,317 I believe he has reached the point where he is incapable. 60 00:06:39,027 --> 00:06:42,321 Lord Yu is the oldest of the System Lords. 61 00:06:42,405 --> 00:06:45,408 He has reigned for countless centuries, 62 00:06:45,491 --> 00:06:49,829 but now I'm beginning to fear that even gods cannot live forever. 63 00:06:49,912 --> 00:06:51,956 Lord Yu is not a god. 64 00:06:55,292 --> 00:06:59,338 Once I would have struck you down for speaking those words. 65 00:06:59,421 --> 00:07:01,507 But now? 66 00:07:04,051 --> 00:07:08,055 He was convinced that Anubis was in the Chodawa system. 67 00:07:10,682 --> 00:07:15,562 And even though I knew this was not the case, I could not contradict him. 68 00:07:15,645 --> 00:07:19,316 But you have seen that Lord Yu can make mistakes. 69 00:07:19,399 --> 00:07:22,903 He has become increasingly paranoid and confused. 70 00:07:22,986 --> 00:07:26,781 He speaks to himself, but his words make no sense. 71 00:07:26,865 --> 00:07:34,330 He forgets key details of our attack plans, and grows angry when I remind him. 72 00:07:34,414 --> 00:07:39,502 If what you say is true, you and your Jaffa are in grave danger. 73 00:07:39,585 --> 00:07:44,048 - You must do something. - I cannot betray him. 74 00:07:44,132 --> 00:07:46,425 I have devoted my life to his service. 75 00:07:46,509 --> 00:07:50,262 If this continues, Lord Yu's empire will fall. 76 00:07:50,346 --> 00:07:53,057 Millions of Jaffa will die. 77 00:07:53,140 --> 00:07:56,769 Lord Yu will be remembered as a fool. 78 00:07:56,852 --> 00:08:00,189 What meaning will your life have then? 79 00:08:20,959 --> 00:08:24,337 - Have they agreed to help us? - Not yet. 80 00:08:32,262 --> 00:08:35,348 Colonel O'Neill. Major Carter. 81 00:08:35,431 --> 00:08:38,142 - Ambassador. Commander. - Thank you for coming. 82 00:08:38,226 --> 00:08:41,896 - What's going on, kids? - A ship is hovering over the city. 83 00:08:42,021 --> 00:08:45,858 Alien troops have taken the capitol building and other positions. 84 00:08:45,942 --> 00:08:47,401 Where are we? 85 00:08:47,485 --> 00:08:52,490 This bunker is several hundred feet below an army base on the outskirts of the city. 86 00:08:52,573 --> 00:08:56,160 The communicator should work. It can transmit from Tok'ra tunnels. 87 00:08:56,243 --> 00:09:00,873 - I don't understand. - Two of our people may be on that ship, 88 00:09:00,956 --> 00:09:03,042 one being Jonas Quinn. 89 00:09:05,627 --> 00:09:07,171 Daniel? 90 00:09:07,254 --> 00:09:09,756 Daniel, come in. It's O'Neill. 91 00:09:11,466 --> 00:09:13,552 Daniel? 92 00:09:14,928 --> 00:09:17,848 - Jack? - What's your situation? 93 00:09:21,017 --> 00:09:24,938 - I'm hiding. What's yours? - Carter and I are on the planet. 94 00:09:25,021 --> 00:09:28,692 Be more specific. I haven't had a chance to look out a window. 95 00:09:28,775 --> 00:09:32,737 - You're hovering over Jonas's home. - Why? 96 00:09:32,821 --> 00:09:35,698 I wish I knew. Are you in any immediate danger? 97 00:09:35,782 --> 00:09:38,326 Depends on what you mean by "immediate". 98 00:09:38,409 --> 00:09:40,661 - Daniel. - I'm fine. 99 00:09:40,745 --> 00:09:45,625 I got a location on Jonas's cell, but first I've got a couple of problems. 100 00:09:45,708 --> 00:09:47,418 Like what? 101 00:09:47,501 --> 00:09:52,173 I'm not sure how to shut off the force field protecting his cell yet. 102 00:09:52,256 --> 00:09:54,258 You said a couple? 103 00:09:54,341 --> 00:09:59,555 Yeah, actually, I'm a little lost. And I've only got about three hours left 104 00:09:59,638 --> 00:10:03,517 before the Tok'ra isotope wears off and I'm visible to the sensors. 105 00:10:03,600 --> 00:10:07,604 - So business as usual then, huh? - I don't know. Is it? 106 00:10:09,648 --> 00:10:15,737 - Yes, we do this kind of thing all the time. - Oh, well, good. That's comforting then. 107 00:10:19,783 --> 00:10:22,577 This is a mistake. 108 00:10:22,661 --> 00:10:27,540 Lord Yu can no longer be permitted to command the opposition to Anubis. 109 00:10:27,624 --> 00:10:31,002 His Jaffa will follow your orders in his name, but others will not. 110 00:10:31,086 --> 00:10:33,588 We need the combined force of the System Lords. 111 00:10:33,671 --> 00:10:38,009 - None of them can be trusted. - Nonetheless, one must be chosen. 112 00:10:40,470 --> 00:10:43,181 The signal is coming through. 113 00:10:50,021 --> 00:10:52,398 - What is the meaning of this? - Lord Baal... 114 00:10:52,481 --> 00:10:56,902 Where is your master? Why do you allow this shol'va to appear before me? 115 00:10:56,986 --> 00:11:00,906 - I am here to present an offer. - I will not listen to a traitor. 116 00:11:00,990 --> 00:11:06,912 Then you will miss an opportunity to rid yourself of Anubis forever. 117 00:11:09,123 --> 00:11:13,543 When the ship appeared, we were caught completely off guard. 118 00:11:13,627 --> 00:11:17,464 There was widespread panic. Before we knew what was happening, 119 00:11:17,547 --> 00:11:21,802 most of the High Council had been taken hostage. 120 00:11:21,885 --> 00:11:26,598 When we wouldn't give in to his demands, Anubis had the First Minister executed. 121 00:11:26,681 --> 00:11:30,352 He also fired a volley into our industrial sector, 122 00:11:30,435 --> 00:11:36,357 destroying several factories and killing many innocent citizens. 123 00:11:37,317 --> 00:11:41,279 After that, we gave him what he wanted. 124 00:11:42,613 --> 00:11:45,283 - Which was? - Naquadria. 125 00:11:45,366 --> 00:11:47,869 Our entire stockpile. 126 00:11:48,995 --> 00:11:53,916 Commander. We're receiving a transmission from the surface. 127 00:11:54,000 --> 00:11:56,085 Excuse me a moment. 128 00:12:00,005 --> 00:12:05,052 Anubis must've used that mind probe on Jonas and found out about the Naquadria. 129 00:12:05,135 --> 00:12:07,846 Then he knows the stuff only works half the time. 130 00:12:07,930 --> 00:12:13,143 Just cos we can't establish a stable power output doesn't mean he won't. If he does... 131 00:12:13,227 --> 00:12:16,229 Tadada-dah, ta-dah! 132 00:12:25,530 --> 00:12:30,618 The truth is my master is no longer fit to lead the forces of the System Lords. 133 00:12:30,702 --> 00:12:33,580 How dare you judge your god? 134 00:12:33,663 --> 00:12:36,624 The shol'va has poisoned your mind. 135 00:12:36,708 --> 00:12:39,002 Clearly, Lord Baal is not interested. 136 00:12:39,085 --> 00:12:44,340 - We should contact another System Lord. - Hm. Perhaps Bastet. 137 00:12:44,424 --> 00:12:49,762 If I assume command, how can I be assured of the loyalty of Yu's troops? 138 00:12:49,845 --> 00:12:52,431 They will follow me in his name. 139 00:12:52,515 --> 00:12:54,183 And will you obey me? 140 00:12:54,266 --> 00:12:57,853 The destruction of Anubis is in my master's best interest. 141 00:12:57,937 --> 00:13:02,691 I will support any action that leads to this goal. 142 00:13:02,775 --> 00:13:07,696 If you are in agreement, I must contact the Tauri to make the final arrangements. 143 00:13:07,780 --> 00:13:09,990 Then do so. 144 00:13:11,450 --> 00:13:14,369 Take me to the nearest Stargate. 145 00:13:34,139 --> 00:13:39,852 Commander, you said you gave Anubis your entire stockpile of Naquadria. 146 00:13:39,936 --> 00:13:41,604 That's correct. 147 00:13:41,688 --> 00:13:44,273 So if he got what he wanted, why is he still here? 148 00:13:44,357 --> 00:13:46,025 I have no idea. 149 00:13:46,109 --> 00:13:50,279 His men have rounded up archaeologists from the Academy of Sciences. 150 00:13:50,363 --> 00:13:53,699 - He may be looking for the Stargate. - How secure is this place? 151 00:13:53,783 --> 00:13:55,868 It's top secret. 152 00:13:55,951 --> 00:14:00,456 We had the gate moved here after the Tiranians and Andaris began air strikes. 153 00:14:00,539 --> 00:14:02,416 So you did go to war? 154 00:14:02,499 --> 00:14:06,211 Yes, but we managed to negotiate a cease-fire. 155 00:14:06,295 --> 00:14:09,339 I thought you were outgunned and outmanned. 156 00:14:12,551 --> 00:14:15,804 We used the Naquadria bomb. 157 00:14:15,887 --> 00:14:18,223 On people? 158 00:14:18,307 --> 00:14:23,603 We instantly regretted it. The devastation was beyond anything we'd imagined. 159 00:14:23,687 --> 00:14:28,149 As many Kelownans would have died had we done nothing. 160 00:14:28,233 --> 00:14:31,986 We were faced with our own destruction and you refused to help us. 161 00:14:32,070 --> 00:14:36,533 And, as awful as it was, it managed to bring Tiranians and Andaris to the table. 162 00:14:36,616 --> 00:14:39,827 Delegates had just arrived in the city for peace talks. 163 00:14:39,911 --> 00:14:42,664 - Do they know about the Stargate? - No. 164 00:14:42,747 --> 00:14:47,084 They may have noticed the rather large ship floating in the sky. 165 00:14:47,168 --> 00:14:52,006 - You might as well tell them the rest. - We were hoping it wouldn't come to that. 166 00:14:52,089 --> 00:14:56,302 Anubis has everything he came for. He may just leave. 167 00:14:56,385 --> 00:15:00,473 If Anubis can figure out how to overcome the instability of the Naquadria, 168 00:15:00,556 --> 00:15:03,976 it will give him a significant advantage over all his enemies. 169 00:15:04,059 --> 00:15:08,564 - He's gonna want more. - There is no more. The mine is dry. 170 00:15:08,647 --> 00:15:11,191 You think he'll take your word for it? 171 00:15:11,275 --> 00:15:15,696 He will occupy this planet and enslave your people. We've seen it before. 172 00:15:15,779 --> 00:15:18,073 What can we do? 173 00:15:21,159 --> 00:15:24,329 If you want to fight, we'll help you. 174 00:15:24,412 --> 00:15:30,251 But we need the cooperation of the other major powers on this world. 175 00:15:41,429 --> 00:15:45,641 My lord, I have completed a preliminary analysis of the Naquadria. 176 00:15:45,725 --> 00:15:49,604 The potential energy output is greater than that of regular naqahdah. 177 00:15:49,687 --> 00:15:52,273 It will be hard to maintain a stable reaction. 178 00:15:52,356 --> 00:15:57,862 This ship must have full power again. I will not accept failure. 179 00:15:58,863 --> 00:16:04,410 My lord, we've already learnt all we can from Jonas Quinn. Why keep him alive? 180 00:16:04,493 --> 00:16:09,039 His physiology merits further experimentation. 181 00:16:09,123 --> 00:16:13,043 He may still prove to be very useful. 182 00:16:57,962 --> 00:16:59,922 Jonas. 183 00:17:00,005 --> 00:17:02,508 Jonas, are you there? 184 00:17:02,591 --> 00:17:05,552 - Daniel? - Yeah. Are you all right? 185 00:17:05,636 --> 00:17:08,889 Yeah, I'm fine. Where are you? 186 00:17:09,765 --> 00:17:14,978 I'm in a storage room about 20 feet from your current position. 187 00:17:15,062 --> 00:17:18,732 - Can you get me out of here? - I'm working on it. 188 00:17:23,236 --> 00:17:25,197 Colonel O'Neill, Major Carter, 189 00:17:25,280 --> 00:17:29,367 may I present the leaders of the Tiranian and Andari peace delegations. 190 00:17:29,451 --> 00:17:32,078 Ambassador Sevaarin and Ambassador Noor. 191 00:17:32,162 --> 00:17:35,999 Colonel O'Neill and Major Carter represent a planet called Earth. 192 00:17:36,082 --> 00:17:38,585 They don't look very alien. 193 00:17:39,502 --> 00:17:40,962 We get that a lot. 194 00:17:43,089 --> 00:17:46,551 And this, of course, is the Stargate. 195 00:17:47,343 --> 00:17:49,846 - How does it work? - Let's have a look. 196 00:17:55,518 --> 00:17:57,395 Something like that. 197 00:17:57,478 --> 00:18:01,482 - Incredible. - Isn't it? 198 00:18:04,902 --> 00:18:07,279 He is one of the enemy soldiers. 199 00:18:07,363 --> 00:18:09,782 Relax. He's one of ours. 200 00:18:13,827 --> 00:18:17,748 - It is good to see you both again. - We got your message from Hammond. 201 00:18:17,831 --> 00:18:22,502 - Are you nuts? - I believe it to be our only choice, O'Neill. 202 00:18:26,131 --> 00:18:32,345 I don't know quite how to tell you this, but Anubis has taken the ship to your home. 203 00:18:32,429 --> 00:18:34,681 We're above the Kelownan capital. 204 00:18:34,764 --> 00:18:40,311 I know. He wants Naquadria. If it wasn't for me, he'd never have found out about it. 205 00:18:40,395 --> 00:18:45,650 - Don't blame yourself. - The point is l joined Stargate Command 206 00:18:45,733 --> 00:18:49,195 so maybe one day I could protect my planet from the Goa'uld. 207 00:18:49,278 --> 00:18:52,657 - Instead, I brought them right to it. - We'll find a way out. 208 00:18:52,740 --> 00:18:56,369 - Yeah? - Apparently. 209 00:18:57,953 --> 00:19:01,540 We already trusted one Goa'uld. Look where it got us. 210 00:19:01,624 --> 00:19:04,126 I do not trust Baal, O'Neill, 211 00:19:04,210 --> 00:19:09,715 but I believe, at least for the moment, his goal is the same as ours. 212 00:19:12,134 --> 00:19:14,845 All right. Have at it. 213 00:19:15,804 --> 00:19:18,515 Oh, yes, you do the talking. 214 00:19:26,898 --> 00:19:30,443 We have made an agreement with another System Lord named Baal. 215 00:19:30,527 --> 00:19:34,406 If we give him your location, he will bring a fleet and destroy Anubis. 216 00:19:34,489 --> 00:19:37,909 You propose to bring more of these Goa'uld to our world? 217 00:19:37,992 --> 00:19:40,203 For now, Anubis is vulnerable. 218 00:19:40,286 --> 00:19:44,624 He has but one ship and is preoccupied, but believes his position to be secure 219 00:19:44,707 --> 00:19:48,044 because he knows the other lords are unaware of this place. 220 00:19:48,127 --> 00:19:52,798 And if Anubis is destroyed, how do we know this Baal will leave us alone? 221 00:19:52,882 --> 00:19:55,134 That is part of the agreement. 222 00:19:57,261 --> 00:20:02,683 You say we cannot negotiate with Anubis and these Goa'uld cannot be trusted. 223 00:20:02,766 --> 00:20:05,394 And yet you ask us to trust another? 224 00:20:05,477 --> 00:20:09,732 - Your world faces an imminent threat. - Kelowna faces the threat. 225 00:20:09,815 --> 00:20:14,236 There are no alien ships in the skies above Tirania. 226 00:20:14,319 --> 00:20:17,114 See what we have to deal with? 227 00:20:17,197 --> 00:20:23,161 Haven't you guys ever heard the story of the dog and the dancing monkeys? 228 00:20:23,245 --> 00:20:28,583 Has something to do with getting along and... dancing. 229 00:20:32,879 --> 00:20:35,173 Carter. 230 00:20:35,256 --> 00:20:37,675 With all due respect, Mr Ambassador, 231 00:20:37,759 --> 00:20:42,347 when Anubis comes looking for more Naquadria, he won't respect any borders. 232 00:20:42,430 --> 00:20:46,100 He will tear this planet apart piece by piece if he has to. 233 00:20:46,184 --> 00:20:52,773 I won't approve any plan unless I have unanimous agreement from all parties. 234 00:21:00,156 --> 00:21:01,407 My lord. 235 00:21:01,490 --> 00:21:04,994 Have you found a way to overcome the Naquadria's instability? 236 00:21:05,077 --> 00:21:06,745 I believe I have. 237 00:21:06,829 --> 00:21:13,168 Then use it to power one of the ship's weapons arrays. I want it tested now. 238 00:21:13,252 --> 00:21:18,131 - We will need to select a target. - How fortunate there is a city before us. 239 00:21:18,215 --> 00:21:20,968 I am unsure of the power of this weapon. 240 00:21:21,051 --> 00:21:24,888 The blast radius from one shot could encompass the entire city. 241 00:21:24,971 --> 00:21:27,390 If it does, 242 00:21:27,474 --> 00:21:30,936 you will have my congratulations. 243 00:21:42,488 --> 00:21:44,991 Daniel, this is Sam. Come in. 244 00:21:45,658 --> 00:21:47,744 - Go ahead. - Did you find Jonas? 245 00:21:47,827 --> 00:21:51,080 Yeah. I'm still having trouble with the force field. 246 00:21:51,164 --> 00:21:54,083 You're gonna have to find a way to cut the power. 247 00:21:54,167 --> 00:21:58,504 - How do I do that? - Unsure. We've two hours to figure it out. 248 00:21:58,587 --> 00:22:01,674 - What happens then? - Baal's fleet arrives. 249 00:22:02,800 --> 00:22:07,263 I've got 15 minutes till this isotope wears out and I'm visible to the ship's sensors. 250 00:22:07,346 --> 00:22:11,308 I'll have to get back to you. I've got company. 251 00:22:15,145 --> 00:22:17,231 Kel nor shol ak'ra. 252 00:22:19,024 --> 00:22:20,734 Reltac. 253 00:22:20,817 --> 00:22:24,029 Tel shek anfar, tel nor moklan n'ral. 254 00:22:30,202 --> 00:22:32,287 Jaffa! 255 00:22:34,623 --> 00:22:36,541 Sarit. 256 00:22:41,838 --> 00:22:45,341 Naquadria generator is online. We are ready. 257 00:22:45,425 --> 00:22:47,093 Charge the weapon. 258 00:23:18,999 --> 00:23:22,836 - My lord, the generator is overloading. - Abort the test. 259 00:23:25,005 --> 00:23:27,007 I cannot abate the overload. 260 00:23:34,764 --> 00:23:36,850 Jaffa, kree! 261 00:23:54,116 --> 00:23:57,828 This makes no sense. I compensated for the instability. 262 00:23:59,455 --> 00:24:01,540 Kill him! 263 00:24:15,637 --> 00:24:17,973 Jonas! 264 00:24:18,056 --> 00:24:20,225 - What happened? - I don't know. 265 00:24:20,309 --> 00:24:25,605 Whatever it was, there's not enough power to maintain the force fields. 266 00:24:25,689 --> 00:24:27,357 Agh! 267 00:24:27,441 --> 00:24:29,734 - You OK? - That hurt. 268 00:24:29,818 --> 00:24:32,320 - Your arm? - A little numb. 269 00:24:33,863 --> 00:24:35,115 I think I can make it. 270 00:24:35,198 --> 00:24:40,078 You better. I don't want to have to take you out of here in a dustpan. 271 00:24:44,332 --> 00:24:46,209 Nice. 272 00:24:46,292 --> 00:24:49,212 - How do we get off this thing? - Cargo ship. 273 00:24:49,295 --> 00:24:53,132 - Which way? - Uh... this way. 274 00:24:53,216 --> 00:24:54,509 - You sure? - No. 275 00:24:54,592 --> 00:24:55,843 Right. 276 00:25:02,016 --> 00:25:04,268 - Report. - We're in position, 277 00:25:04,351 --> 00:25:08,772 but the Kelownans want more troops to deal with the Jaffa on the ground. 278 00:25:08,856 --> 00:25:11,942 I can't authorise that without Pentagon approval. 279 00:25:12,026 --> 00:25:18,824 Yes, sir, but I was thinking maybe I could take SGs 15 and 1 1 as technical advisors. 280 00:25:18,907 --> 00:25:23,245 - What if Baal doesn't show up? - Could get a little screwy. 281 00:25:23,328 --> 00:25:27,416 But we talked these folks into this. The least we can do is back 'em up. 282 00:25:27,499 --> 00:25:30,544 - Agreed. Put your teams together. - Sir. 283 00:25:30,627 --> 00:25:32,504 Anubis has superior shields, 284 00:25:32,587 --> 00:25:37,717 but our intelligence says they're less than 40% effective in a planet's atmosphere. 285 00:25:37,801 --> 00:25:40,678 If Baal attacks while Anubis is weak, he has a chance. 286 00:25:40,762 --> 00:25:42,639 That's not very reassuring. 287 00:25:42,722 --> 00:25:46,851 We just heard Anubis's men are ransacking the Museum of Antiquities. 288 00:25:46,935 --> 00:25:51,147 - Why would they do that? - They may still be looking for the gate. 289 00:25:51,230 --> 00:25:56,152 No. Anubis is smart enough to know that it wouldn't be in a public place. 290 00:25:56,235 --> 00:25:58,321 - What was in the museum? - Nothing. 291 00:25:58,404 --> 00:26:01,198 The exhibit was put into storage when the war began. 292 00:26:01,282 --> 00:26:06,579 - OK, what was in the exhibit? - Trinkets from the original Goa'uld sites - 293 00:26:06,662 --> 00:26:10,291 - pottery, statues. - What about tablets? 294 00:26:11,250 --> 00:26:13,502 Those were classified top secret 295 00:26:13,585 --> 00:26:17,297 and given to the scientists working on our Naquadria project. 296 00:26:17,381 --> 00:26:19,842 I'd like to see a list of exhibit objects. 297 00:26:19,925 --> 00:26:22,803 Anubis is looking for something. I wanna know what. 298 00:26:25,764 --> 00:26:28,809 Cargo bay should be down the next hall. How's your arm? 299 00:26:28,892 --> 00:26:30,977 I can wiggle my fingers. 300 00:26:36,274 --> 00:26:41,905 Those were all the Jaffa going into the cargo bay, which is just down the hall. 301 00:26:50,913 --> 00:26:52,999 Eight men! 302 00:26:54,250 --> 00:26:56,752 That's all you brought? 303 00:26:58,671 --> 00:27:00,423 Eight good men. 304 00:27:00,506 --> 00:27:04,260 There are over 1 ,000 alien soldiers in the city. 305 00:27:04,343 --> 00:27:08,722 Their weapons are more powerful than anything our forces have ever seen. 306 00:27:08,806 --> 00:27:13,018 - We don't stand a chance. - The main problem is the ship. 307 00:27:13,102 --> 00:27:16,063 Once that's taken out, we can deal with the Jaffa. 308 00:27:16,146 --> 00:27:20,067 Sir, I think I know why Anubis hasn't left yet. 309 00:27:20,150 --> 00:27:22,903 He's looking for a crystal. 310 00:27:22,986 --> 00:27:27,074 The Kelownan archaeologists found it, but they didn't know what it was. 311 00:27:27,157 --> 00:27:30,952 They classified it as a decorative object and put it in the museum. 312 00:27:31,036 --> 00:27:33,246 I don't understand. What is it? 313 00:27:33,330 --> 00:27:36,041 The Goa'uld use crystals to store information. 314 00:27:36,124 --> 00:27:38,043 What information? 315 00:27:38,126 --> 00:27:43,465 The original Goa'uld who occupied this planet was experimenting with Naquadria, 316 00:27:43,548 --> 00:27:47,176 but there are no details - no lab notes, no test results. 317 00:27:47,260 --> 00:27:50,972 - You think that's what's on the crystal? - It makes sense. 318 00:27:51,055 --> 00:27:55,685 Your people, not knowing its importance, never included it with the other material. 319 00:27:55,768 --> 00:27:57,979 That's why Jonas never knew of it. 320 00:27:58,062 --> 00:28:03,609 Sir, if Anubis gets ahold of this crystal, he could use it to make the Naquadria work. 321 00:28:03,693 --> 00:28:06,570 Yeah, I get it. 322 00:28:06,654 --> 00:28:11,450 - Where is it? - Everything was moved to a warehouse. 323 00:28:11,533 --> 00:28:14,244 - I can take you there. - Wait! 324 00:28:14,828 --> 00:28:20,000 If this is as important as you say, let me send a contingent to secure the building. 325 00:28:20,083 --> 00:28:24,129 We don't want to draw any unnecessary attention to the place. 326 00:28:24,212 --> 00:28:27,007 I'll go, sir. I know what to look for. 327 00:28:27,090 --> 00:28:29,176 All right. Take Teal'c. 328 00:29:17,014 --> 00:29:19,391 Looks like patrols are closing in. 329 00:29:19,475 --> 00:29:24,146 And we've got one minute before the isotope wears off. 330 00:29:26,231 --> 00:29:31,445 That planet you guys found me on was nice - people were simple, life was quiet. 331 00:29:31,528 --> 00:29:35,574 - Why didn't you stay? - I couldn't remember what this was like. 332 00:29:35,657 --> 00:29:37,492 It's fun, isn't it? 333 00:29:37,576 --> 00:29:39,661 Yeah. 334 00:29:40,245 --> 00:29:43,623 - If we get out of this... - You can keep the office. 335 00:29:43,706 --> 00:29:46,292 Actually, I was talking about SG-1 . 336 00:29:47,168 --> 00:29:50,838 You took the position cos you felt guilty about what happened to me 337 00:29:50,922 --> 00:29:53,758 and thought you'd make up for it by finishing my work... 338 00:29:53,841 --> 00:29:58,179 - I love the job. - Who'd argue? Bad hours, constant peril. 339 00:29:58,262 --> 00:30:02,475 On the bright side, you do get to travel a lot. 340 00:30:04,518 --> 00:30:07,021 - You're very up. - Yeah. 341 00:30:08,814 --> 00:30:15,112 Truth is, I don't think that Colonel O'Neill was very comfortable having me around. 342 00:30:15,195 --> 00:30:18,449 That's not what he told me. He said you were a good man. 343 00:30:18,532 --> 00:30:23,829 - Really? He said that? - Yeah. You're shocked he never let on? 344 00:30:25,914 --> 00:30:28,667 Anyway, now that you're back... 345 00:30:28,750 --> 00:30:32,212 Let's worry about getting out of here first. 346 00:30:32,295 --> 00:30:36,007 - Rings? - What good's that? Nowhere to ring to. 347 00:30:36,091 --> 00:30:38,802 We found a ring platform when we found the gate. 348 00:30:38,885 --> 00:30:45,225 - So it hasn't been used in 2,000 years. - Well, let's see if it still works. 349 00:31:09,331 --> 00:31:11,834 Looks like we got here first. 350 00:31:21,051 --> 00:31:22,302 Jaffa, kree! 351 00:31:22,386 --> 00:31:28,934 Two unauthorised personnel detected on sensors approaching your sector. 352 00:31:44,449 --> 00:31:48,411 - This is hopeless. - It has to be here somewhere. 353 00:31:52,707 --> 00:31:54,375 Major Carter. 354 00:31:57,545 --> 00:31:59,797 Bingo. 355 00:32:02,466 --> 00:32:04,552 Jaffa, kree! 356 00:32:09,181 --> 00:32:11,016 Shel-norak. 357 00:32:21,235 --> 00:32:25,280 - Do we know where it is we're going? - Not a clue. 358 00:32:32,287 --> 00:32:34,372 Gal a'quel. 359 00:32:38,960 --> 00:32:40,420 Argh! 360 00:32:56,602 --> 00:32:58,688 - Nice timing. - Thanks. 361 00:32:58,771 --> 00:33:02,024 - Jonas Quinn. - Ambassador. 362 00:33:02,108 --> 00:33:03,776 - Where are we? - Warehouse, 363 00:33:03,859 --> 00:33:07,571 where they keep Goa'uld artefacts, including a ring platform. 364 00:33:07,655 --> 00:33:12,868 - And a crystal. - Let's go. There's more Jaffa on our tails. 365 00:33:17,081 --> 00:33:22,252 Perimeter's clear. We've a visual on Major Robbin's position across the square. 366 00:33:22,336 --> 00:33:25,672 OK, Sergeant. Sit tight. O'Neill out. 367 00:33:26,590 --> 00:33:28,884 - Colonel. - Hey. 368 00:33:30,844 --> 00:33:35,015 - Where'd you find them? - They dropped into the warehouse. 369 00:33:35,098 --> 00:33:38,727 - Nice. The crystal? - Right here. 370 00:33:38,810 --> 00:33:41,021 I'll take that. 371 00:33:41,104 --> 00:33:46,943 - I think it'd be better if we held onto it. - I'm afraid I must insist. 372 00:34:10,216 --> 00:34:12,301 What is this? 373 00:34:12,384 --> 00:34:14,929 I've made a separate arrangement. 374 00:34:19,475 --> 00:34:25,564 Put down your weapons, Colonel, or I will be forced to destroy these people. 375 00:34:41,913 --> 00:34:43,999 The crystal. 376 00:34:47,085 --> 00:34:49,504 You're an idiot, you know that? 377 00:34:49,587 --> 00:34:54,425 In exchange for this, Anubis has agreed to leave Kelownan territory untouched. 378 00:34:54,509 --> 00:34:57,720 Thus confirming my last statement. 379 00:34:57,804 --> 00:35:00,932 He knows our Naquadria supplies are depleted, 380 00:35:01,015 --> 00:35:04,727 but I believe he may find another mine on Tiranian territory. 381 00:35:04,810 --> 00:35:06,896 That's a lie. 382 00:35:06,979 --> 00:35:09,732 One of your scientists is a Kelownan spy. 383 00:35:09,815 --> 00:35:13,360 You've been trying to build a bomb for the last three years. 384 00:35:13,444 --> 00:35:17,781 But we didn't mine the Naquadria. We stole it from the Andaris. 385 00:35:17,865 --> 00:35:19,325 What? 386 00:35:19,408 --> 00:35:22,786 Don't you see what's happening here? 387 00:35:22,870 --> 00:35:25,330 - He's using you against each other. - Enough! 388 00:35:25,414 --> 00:35:30,085 You can't afford to fight. This planet is a target, not just Kelowna or Tirania. 389 00:35:30,168 --> 00:35:34,089 - You have to stand together. - I said enough! 390 00:35:41,972 --> 00:35:46,101 You've gotta start trusting each other, or you're all gonna become slaves. 391 00:35:46,184 --> 00:35:48,311 If you're lucky. 392 00:35:51,814 --> 00:35:53,900 The crystal. 393 00:35:58,237 --> 00:36:00,615 Thank you. 394 00:36:20,092 --> 00:36:22,678 As for the rest of you, 395 00:36:22,761 --> 00:36:29,726 you'll be publicly executed, as an example to all those who would defy their god. 396 00:36:32,562 --> 00:36:35,690 Does it have to be publicly? 397 00:36:40,946 --> 00:36:43,031 I could kill you now. 398 00:36:44,783 --> 00:36:46,868 Publicly's fine. 399 00:36:49,329 --> 00:36:51,414 Jaffa! 400 00:37:25,823 --> 00:37:27,950 Aargh! 401 00:37:36,416 --> 00:37:38,502 Tel nor, hatak mal shee. 402 00:38:10,074 --> 00:38:13,577 Your ship is at my mercy. You are defeated. 403 00:38:13,661 --> 00:38:15,746 Surrender now. 404 00:38:31,595 --> 00:38:33,972 Jaffa, kree! 405 00:38:34,056 --> 00:38:35,974 Daniel! 406 00:38:38,518 --> 00:38:39,978 Argh! 407 00:38:53,157 --> 00:38:55,243 Jonas! 408 00:38:58,454 --> 00:39:00,331 Agh! 409 00:39:01,666 --> 00:39:03,876 I owe you one. 410 00:39:03,960 --> 00:39:06,504 We'll call it even. 411 00:39:24,730 --> 00:39:28,567 The last time you returned to Kelowna, you were considered a traitor. 412 00:39:28,650 --> 00:39:32,404 - That will not be the case this time. - Are you sure? 413 00:39:32,487 --> 00:39:36,408 The Andaris and Tiranians only participated in a joint ruling council 414 00:39:36,491 --> 00:39:39,369 on condition you were the Kelownan representative. 415 00:39:39,453 --> 00:39:46,292 Your year's experiences will be vital to our planet facing what awaits in our future. 416 00:39:46,376 --> 00:39:48,461 We need you, Jonas. 417 00:39:49,963 --> 00:39:53,925 Got everything packed? Toothbrush, slippers, hair gel? 418 00:39:54,676 --> 00:39:56,761 Yes. 419 00:40:01,849 --> 00:40:03,434 Sir. 420 00:40:03,518 --> 00:40:06,771 - It was an honour, son. - Yes, it was. 421 00:40:10,733 --> 00:40:16,405 When we first met you told me that the issues between my planet's nations 422 00:40:16,489 --> 00:40:22,202 would seem insignificant once I found out what was really going on up there. 423 00:40:22,286 --> 00:40:24,621 - Yeah, I remember that. - You do? 424 00:40:24,705 --> 00:40:26,582 - Yeah. - That's great. 425 00:40:26,665 --> 00:40:29,334 It's all kind of coming back. 426 00:40:29,418 --> 00:40:33,422 - I'm glad I had the chance to find out. - Me, too. 427 00:40:39,761 --> 00:40:43,598 You have the heart of a warrior, Jonas Quinn. 428 00:40:45,308 --> 00:40:47,227 Continue to fight well. 429 00:40:53,066 --> 00:40:55,151 Keep in touch. 430 00:41:00,406 --> 00:41:01,449 Uh... 431 00:41:01,532 --> 00:41:03,826 You earned it. 432 00:41:10,958 --> 00:41:13,044 Thanks. 433 00:41:19,550 --> 00:41:21,635 Hey, Daniel. 434 00:41:21,719 --> 00:41:23,804 Feed my fish? 435 00:42:01,299 --> 00:42:03,801 - You all right? - Yeah. 436 00:42:05,928 --> 00:42:08,556 Well, dinner's at seven. Don't be late. 437 00:42:08,639 --> 00:42:13,644 Teal'c gets a little cranky when his blood sugar gets low. 438 00:42:13,728 --> 00:42:16,647 - Jack. - Yeah? 439 00:42:16,730 --> 00:42:22,111 It's not that I mind rejoining SG-1 and exploring the galaxy, 440 00:42:22,194 --> 00:42:28,283 meeting new cultures, jeopardy, saving the world - that kind of thing. 441 00:42:28,367 --> 00:42:31,078 We get paid for this, right? 442 00:42:35,457 --> 00:42:37,959 Welcome back. 37279

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.