All language subtitles for Desperate.Housewives.S03E21.Into.the.Woods.1080p.AMZN.WEB-DL.DD5.1.H265-SiGMA_track3_[eng].1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,067 --> 00:00:14,633 PREVIOUSLY ON... 2 00:00:14,667 --> 00:00:16,833 LYNETTE MADE EXCUSES... 3 00:00:16,867 --> 00:00:19,300 THE RESTAURANT DID CLOSE A HALF-HOUR AGO. 4 00:00:19,333 --> 00:00:20,633 WE'RE DOING INVENTORY. 5 00:00:20,667 --> 00:00:23,200 CARLOS MADE A FRIEND... 6 00:00:23,233 --> 00:00:24,367 NOTHING BETTER THAN FAMILY. 7 00:00:24,400 --> 00:00:27,033 AND EDIE MADE A PASS. 8 00:00:27,067 --> 00:00:28,533 VICTOR POPPED THE QUESTION. 9 00:00:28,567 --> 00:00:30,733 WILL YOU MARRY ME? 10 00:00:30,767 --> 00:00:32,233 SUSAN LET MIKE DOWN. 11 00:00:32,267 --> 00:00:34,467 I LOVE YOU. BUT YOU LOVE HIM A LITTLE BIT MORE. 12 00:00:34,500 --> 00:00:35,433 AND IAN... 13 00:00:35,467 --> 00:00:36,600 GOOD-BYE, SUSAN. 14 00:00:36,633 --> 00:00:38,533 LET SUSAN GO. 15 00:00:40,500 --> 00:00:45,500 (Mary Alice) IT CAN HAPPEN TO ANYONE-- 16 00:00:45,533 --> 00:00:47,833 AN OLD WOMAN HEARS SUSPICIOUS FOOTSTEPS 17 00:00:47,867 --> 00:00:50,833 AS SHE WALKS DOWN THE STREET... 18 00:00:50,867 --> 00:00:52,467 (car alarm chirps) 19 00:00:52,500 --> 00:00:55,300 A BUSINESSMAN SEES A REFLECTION IN HIS CAR WINDOW... 20 00:00:55,333 --> 00:00:56,633 (smack) UHH! 21 00:00:56,667 --> 00:00:59,467 A SHOP OWNER FEELS A BLADE... (knife swooshes) 22 00:00:59,500 --> 00:01:02,433 PRESSED AGAINST HIS BACK... 23 00:01:02,467 --> 00:01:04,700 AND IN THAT INSTANT... (tires squeal) 24 00:01:04,733 --> 00:01:08,433 AN ORDINARY PERSON... 25 00:01:08,467 --> 00:01:12,300 IS TRANSFORMED INTO A VICTIM. 26 00:01:12,333 --> 00:01:16,267 AND A WORLD THAT SEEMED SO SAFE 27 00:01:16,300 --> 00:01:18,567 IS SUDDENLY... 28 00:01:18,600 --> 00:01:21,133 FILLED WITH DANGER. 29 00:01:23,500 --> 00:01:25,800 SO THIS LITTLE EAR-SHAPED PASTA IS CALLED... 30 00:01:25,833 --> 00:01:27,500 ORECCHIETTE. 31 00:01:27,533 --> 00:01:29,833 AND THE CUBES OF BACON ARE PANCETTA. 32 00:01:29,867 --> 00:01:32,233 MMM. THANK GOD FOR ITALIAN. 33 00:01:32,267 --> 00:01:35,500 YOU CAN CHARGE WAY MORE FOR "ORECCHIETTE WITH PANCETTA" 34 00:01:35,533 --> 00:01:39,300 THAN YOU'D EVER GET FOR "BACON AND LITTLE EARS." (laughs) 35 00:01:40,867 --> 00:01:42,367 MMM. THANK YOU. 36 00:01:42,400 --> 00:01:44,167 MM-HMM. 37 00:01:44,200 --> 00:01:46,067 (exhales deeply) 38 00:01:46,100 --> 00:01:47,567 THIS IS NICE. 39 00:01:47,600 --> 00:01:49,667 IT DOESN'T NEED MORE GARLIC? 40 00:01:49,700 --> 00:01:52,333 NO, I MEAN... 41 00:01:52,367 --> 00:01:55,200 EVERYTHING-- THE FOOD, THE WINE... 42 00:01:55,233 --> 00:01:56,533 YOU. 43 00:01:56,567 --> 00:01:59,067 I SWEAR, THERE ARE TIMES 44 00:01:59,100 --> 00:02:01,267 THIS IS ALL THAT GETS ME THROUGH MY DAY, 45 00:02:01,300 --> 00:02:03,200 KNOWING AT THE END OF IT, 46 00:02:03,233 --> 00:02:05,133 I GET TO STEAL THIS LITTLE HALF-HOUR 47 00:02:05,167 --> 00:02:09,067 WHERE I'M NOT A MOM OR A WIFE OR A... PIZZA SLAVE. 48 00:02:09,100 --> 00:02:11,167 I'M JUST A... (sighs) 49 00:02:11,200 --> 00:02:14,533 TIRED LADY WITH A NICE MAN WHO COOKS FOR HER. 50 00:02:14,567 --> 00:02:17,667 WELL, IT'S THE HIGHLIGHT OF MY DAY, TOO. 51 00:02:22,167 --> 00:02:24,367 SORRY, GUYS, WE'RE CLOSED. 52 00:02:24,400 --> 00:02:25,700 YEAH, WE KNOW. 53 00:02:25,733 --> 00:02:28,733 PUT YOUR CELL PHONES ON THE TABLE. 54 00:02:28,767 --> 00:02:30,800 OH, CRAP. 55 00:02:30,833 --> 00:02:32,733 (gasps) 56 00:02:32,767 --> 00:02:35,367 (man) GET IN THERE. DON'T MAKE ANY NOISE. 57 00:02:35,400 --> 00:02:39,667 OH... MY... GOD! 58 00:02:39,700 --> 00:02:40,767 OH! 59 00:02:40,800 --> 00:02:43,067 OH! OH, MY GOD! 60 00:02:43,100 --> 00:02:44,833 THEY LOCKED US IN HERE! 61 00:02:44,867 --> 00:02:48,400 IT'S 42 DEGREES! WE'RE GONNA FREEZE TO DEATH! 62 00:02:48,433 --> 00:02:52,067 LISTEN, DON'T PANIC. I'M SURE WHEN YOU DON'T COME HOME, 63 00:02:52,067 --> 00:02:54,767 TOM WILL COME LOOKING FOR YOU. NO, HE WON'T. 64 00:02:54,800 --> 00:02:57,667 HE TAKES A PAIN PILL AT 10:00. HE'S PROBABLY ALREADY ASLEEP. 65 00:02:57,700 --> 00:02:59,433 JEEZ. (exhales deeply) 66 00:02:59,467 --> 00:03:02,367 HOW ARE WE GONNA MAKE IT THROUGH THE NIGHT IN HERE? 67 00:03:02,400 --> 00:03:06,700 YES, IN THE MOMENT IT TAKES TO BOLT A FREEZER DOOR, 68 00:03:06,733 --> 00:03:09,567 ORDINARY PEOPLE CAN BECOME VICTIMS. 69 00:03:11,467 --> 00:03:12,800 THAT BETTER? 70 00:03:12,833 --> 00:03:15,367 AND A WORLD THAT SEEMED SO SAFE... 71 00:03:15,400 --> 00:03:17,833 YEAH. 72 00:03:17,867 --> 00:03:19,533 THAT HELPS. 73 00:03:19,567 --> 00:03:22,733 ...IS SUDDENLY FILLED WITH DANGER. 74 00:03:31,200 --> 00:03:32,533 AT THE EXACT SAME MOMENT 75 00:03:32,567 --> 00:03:35,800 HIS WIFE WAS BEING LOCKED IN A FREEZER, 76 00:03:35,833 --> 00:03:38,100 TOM SCAVO WAS HAVING A NIGHTMARE 77 00:03:38,133 --> 00:03:42,467 ABOUT MONSTERS TRYING TO DESTROY HIS HOME. 78 00:03:42,500 --> 00:03:45,667 BUT IT WASN'T UNTIL HE WOKE UP THE NEXT MORNING 79 00:03:45,700 --> 00:03:48,700 THAT HIS REAL NIGHTMARE BEGAN. 80 00:03:52,767 --> 00:03:54,233 (sighs) 81 00:04:04,333 --> 00:04:06,533 YOU AWAKE? 82 00:04:06,567 --> 00:04:09,667 YEAH. 83 00:04:09,700 --> 00:04:12,667 DID YOU SLEEP AT ALL? 84 00:04:12,700 --> 00:04:14,700 A LITTLE. 85 00:04:14,733 --> 00:04:17,167 THANKS FOR NOT LETTING ME FREEZE LAST NIGHT. 86 00:04:17,200 --> 00:04:18,567 ARE YOU KIDDING ME? 87 00:04:18,600 --> 00:04:20,500 YOU'RE THE ONE THAT KEPT ME WARM. 88 00:04:20,533 --> 00:04:22,433 YOU DON'T HAVE A FEVER, DO YOU? 89 00:04:22,467 --> 00:04:25,067 (laughs) NO. 90 00:04:25,100 --> 00:04:26,700 THAT'S JUST ME. 91 00:04:26,733 --> 00:04:29,100 TOM'S ALWAYS KICKING THE COVERS OFF THE BED. 92 00:04:29,133 --> 00:04:30,200 OH. 93 00:04:30,233 --> 00:04:33,067 HE CALLS ME HIS LITTLE BLONDE FURNACE. 94 00:04:33,100 --> 00:04:34,633 HE'S A LUCKY GUY. 95 00:04:34,667 --> 00:04:36,233 (chuckles) 96 00:04:36,267 --> 00:04:38,633 (front door opens) 97 00:04:38,667 --> 00:04:41,367 (footsteps in distance) 98 00:04:41,400 --> 00:04:43,133 (Tom) LYNETTE?! 99 00:04:46,100 --> 00:04:48,267 TOM! 100 00:04:48,300 --> 00:04:50,167 IN HERE! 101 00:04:54,133 --> 00:04:55,100 OH! 102 00:04:55,133 --> 00:04:56,433 THANK GOD. 103 00:04:56,467 --> 00:04:57,833 WE WERE ROBBED! 104 00:04:57,867 --> 00:04:59,767 I DON'T CARE ABOUT THAT. ARE YOU OKAY? 105 00:04:59,800 --> 00:05:01,267 YEAH. NO, I'M FINE. 106 00:05:01,300 --> 00:05:03,267 WERE YOU HURT? NO, NO, I'M JUST COLD. 107 00:05:03,300 --> 00:05:06,267 I WAS SO WORRIED ABOUT YOU. 108 00:05:06,300 --> 00:05:08,533 (sighs) IF YOU KNEW THE PLACES THAT MY MIND HAS BEEN... 109 00:05:08,567 --> 00:05:10,767 I'M SORRY. I WOULD'VE CALLED, 110 00:05:10,800 --> 00:05:13,667 BUT THEY TOOK OUR CELL PHONES BEFORE THEY LOCKED US IN THERE. 111 00:05:13,700 --> 00:05:15,300 "US"? 112 00:05:15,333 --> 00:05:16,767 HEY. 113 00:05:20,333 --> 00:05:21,600 HEY. 114 00:05:23,367 --> 00:05:25,700 (sighs) I CAN'T BELIEVE ONE DRESS COULD COST SO MUCH. 115 00:05:25,733 --> 00:05:27,633 WELL, I WANNA LOOK FABULOUS TONIGHT 116 00:05:27,667 --> 00:05:30,533 WHEN VICTOR'S ELECTED MAYOR. YEAH, BUT ISN'T IT BAD LUCK 117 00:05:30,567 --> 00:05:32,467 TO BUY A DRESS FOR THE VICTORY PARTY 118 00:05:32,500 --> 00:05:35,700 BEFORE THE ELECTION? VERN, FOCUS. IT'S NEVER BAD LUCK WHEN I LOOK FABULOUS. 119 00:05:35,733 --> 00:05:38,267 OH! HI. DON'T WORRY. I'M HERE NOW. 120 00:05:38,300 --> 00:05:40,200 YEAH, BUT YOUR METER JUST EXPIRED. 121 00:05:40,233 --> 00:05:42,500 MIGHT WANT TO PUT ANOTHER QUARTER IN. OH, NO, NO. 122 00:05:42,533 --> 00:05:45,400 I'M JUST GONNA SAY BYE TO MY FRIEND, THEN I'M GONE. YOU KNOW, THIS WHOLE THING IS CRAZY. 123 00:05:45,433 --> 00:05:47,333 I GO ON ONE GAY CRUISE 124 00:05:47,367 --> 00:05:50,233 AND COME HOME TO FIND YOU ENGAGED TO SOME RICH POLITICIAN. 125 00:05:50,267 --> 00:05:52,600 OH, VERN, I CAN'T WAIT FOR YOU TO MEET HIM. 126 00:05:52,633 --> 00:05:55,467 HE'S EVERYTHING I'VE EVER WANTED IN A MAN--SENSITIVE AND KIND... 127 00:05:55,500 --> 00:05:58,767 AND BUYS YOU $3,000 DRESSES. BUYS ME $3,000 DRESSES. 128 00:05:58,800 --> 00:06:01,133 AND HE'S TOTALLY FINE WITH YOU BEING 129 00:06:01,167 --> 00:06:03,733 A HIGH-MAINTENANCE NIGHTMARE? OH, MY GOD. THAT'S THE BEST PART. HE LETS ME BE ME. 130 00:06:03,767 --> 00:06:06,133 AW. ALL RIGHT, I GOTTA GET GOING. 131 00:06:06,167 --> 00:06:08,767 (makes kissing sound) (makes kissing sound) SEE YOU LATER. 132 00:06:08,800 --> 00:06:10,300 WHAT ARE YOU DOING? 133 00:06:10,333 --> 00:06:12,700 I TOLD YOU I WAS LEAVING. STOP WRITING! 134 00:06:12,733 --> 00:06:15,533 YEAH, BUT YOU WEREN'T LEAVING. YOU WERE FLAPPING YOUR GUMS. 135 00:06:15,567 --> 00:06:16,733 OH, GIVE ME A BREAK. 136 00:06:16,767 --> 00:06:19,067 I WAS STANDING RIGHT THERE. YOU COULD'VE SAID SOMETHING. 137 00:06:19,067 --> 00:06:21,800 I TOLD YOU TO PUT A QUARTER IN... SPOILED BITCH. 138 00:06:21,833 --> 00:06:24,433 (gasps) YOU CAN'T TALK TO ME LIKE THAT! 139 00:06:26,600 --> 00:06:28,600 $40? YOU THINK I'M GONNA PAY THAT? 140 00:06:28,633 --> 00:06:31,100 NO, UH, I'M GUESSING IT'D BE 141 00:06:31,133 --> 00:06:33,767 THE SAP THAT BOUGHT YOU THE $3,000 DRESS. 142 00:06:42,533 --> 00:06:45,167 HEY, CARLOS! WAIT. 143 00:06:45,200 --> 00:06:46,667 HI. 144 00:06:46,700 --> 00:06:48,767 LOOK, THERE'S SOME CRAZY RUMOR GOING AROUND THAT MIKE MOVED. 145 00:06:48,800 --> 00:06:50,700 IT'S TRUE. 146 00:06:50,733 --> 00:06:53,333 HE WENT ON A LITTLE TRIP, AND THEN HE'S HEADING BACK EAST. 147 00:06:53,367 --> 00:06:55,367 OH, MY GOD. WHAT--WHERE IS HE NOW? 148 00:06:55,400 --> 00:06:56,600 (sighs) UM... 149 00:06:56,633 --> 00:06:59,467 OKAY, LOOK, I KNOW THAT I'VE PUT MIKE THROUGH THE WRINGER, 150 00:06:59,500 --> 00:07:02,367 BUT THAT'S WHY I HAVE TO TALK TO HIM--TO MAKE IT RIGHT. 151 00:07:02,400 --> 00:07:05,067 HE'S NOT ANSWERING HIS CELL PHONE. HE TURNED IT OFF. 152 00:07:05,067 --> 00:07:07,067 HE SAID HE WANTED TO CLEAR HIS HEAD. OKAY, CARLOS... 153 00:07:07,100 --> 00:07:09,700 TELL ME WHERE TO FIND HIM. 154 00:07:09,733 --> 00:07:11,100 I'M SORRY, SUSAN. 155 00:07:11,133 --> 00:07:14,500 LOOK, YOU KNOW WHAT THEY SAY-- BROS BEFORE HOS. 156 00:07:14,533 --> 00:07:16,600 THEY... SAY IT. I... DON'T. 157 00:07:16,633 --> 00:07:18,300 COME ON. 158 00:07:18,333 --> 00:07:21,167 JUST FOR MY PEACE OF MIND, I HAVE TO KNOW HE'S OKAY. 159 00:07:21,200 --> 00:07:22,633 (sighs) I DON'T KNOW... 160 00:07:22,667 --> 00:07:25,067 WHAT AM I GONNA DO, GO HUNT HIM DOWN?! 161 00:07:25,067 --> 00:07:26,800 I HAVE A DAUGHTER. I HAVE RESPONSIBILITIES. 162 00:07:26,833 --> 00:07:28,800 OKAY. 163 00:07:28,833 --> 00:07:32,700 HE HIKED TO THE HOT SPRINGS AT PINEWOOD VALLEY STATE FOREST. 164 00:07:32,733 --> 00:07:36,067 OKAY, JULIE, I'M OUT OF HERE. HERE'S 40 BUCKS ON THE COUNTER. 165 00:07:36,067 --> 00:07:38,767 ARE YOU SURE THIS IS A GOOD IDEA? YES. IF I DON'T FIND MIKE 166 00:07:38,800 --> 00:07:41,367 BEFORE HE'S OFF THAT MOUNTAIN, I MAY NEVER SEE HIM AGAIN. 167 00:07:41,400 --> 00:07:43,300 OKAY, WHAT YOU'RE DOING IS NAUSEATINGLY ROMANTIC, 168 00:07:43,333 --> 00:07:45,633 BUT HOW DO YOU KNOW HE EVEN WANTS TO SEE YOU? 169 00:07:45,667 --> 00:07:48,533 I MEAN, AFTER THE WHOLE "I CHOOSE IAN" THING? THAT'S WHY I HAVE TO GO. 170 00:07:48,567 --> 00:07:50,467 I HAVE TO MAKE AMENDS AND HEAL HIS BROKEN HEART. 171 00:07:50,500 --> 00:07:53,433 OH, WELL, WHAT IF HIS DEVASTATION HAS TURNED TO ANGER, 172 00:07:53,467 --> 00:07:55,700 AND HE'S BURNING PICTURES OF YOU IN HIS CAMPFIRE? 173 00:07:55,733 --> 00:07:59,533 WELL, WHAT ELSE CAN I DO? I LOVE HIM. I HAVE TO GO. 174 00:07:59,567 --> 00:08:01,067 (sighs) 175 00:08:02,200 --> 00:08:04,333 (pats back) 176 00:08:04,367 --> 00:08:05,600 THEN GO. 177 00:08:11,567 --> 00:08:12,833 (sighs) 178 00:08:12,867 --> 00:08:14,833 (whimsical tune plays, crowd cheering) 179 00:08:14,867 --> 00:08:16,833 STRIKE THREE! YOU'RE OUTTA THERE! 180 00:08:16,867 --> 00:08:18,767 AGAIN? HOW ARE YOU BEATING ME? 181 00:08:18,800 --> 00:08:21,667 YOU GOT SOMEONE IN THERE GREASING THE BALL FOR YOU? 182 00:08:21,700 --> 00:08:24,567 HUH? HUH? HEY, COME ON, TRAVERS. YOU CAN TAKE HIM. 183 00:08:24,600 --> 00:08:26,800 GO FOR THE SOFT UNDERBELLY! SOFT?! WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 184 00:08:26,833 --> 00:08:29,700 GET HIM! (laughs) I'M ALL MUSCLE. TRAVERS, FEEL THAT BICEP. 185 00:08:29,733 --> 00:08:31,233 MOM'S IS HARDER. 186 00:08:31,267 --> 00:08:33,133 OH, WELL, THANK YOU, SWEETHEART. 187 00:08:33,167 --> 00:08:35,833 FINE. I CAN TAKE A HINT. I NEED A LITTLE EXERCISE. 188 00:08:35,867 --> 00:08:37,200 SO HOW ABOUT 189 00:08:37,233 --> 00:08:39,700 WE GO TO THE BATTING CAGES AND HIT A FEW? 190 00:08:39,733 --> 00:08:41,300 COOL. HMM? 191 00:08:41,333 --> 00:08:42,667 WAIT! WHOA, WHOA, WHOA. 192 00:08:42,700 --> 00:08:44,600 WE'RE SUPPOSED TO GO TO THE MOVIES. 193 00:08:44,633 --> 00:08:47,067 HOW ABOUT BATTING CAGES ON SATURDAY? SOUNDS GREAT. 194 00:08:47,067 --> 00:08:49,467 YEAH, WE'LL GET TO FIND OUT WHO HITS THE BALL HARDER-- 195 00:08:49,500 --> 00:08:51,433 YOU OR MOM. YOU ARE SO GOING DOWN. 196 00:08:51,467 --> 00:08:52,367 (laughs) COME HERE. (grunts) 197 00:08:52,400 --> 00:08:53,633 (doorbell rings) 198 00:08:53,667 --> 00:08:56,367 HEY, WHO THE HELL IS THAT? 199 00:09:00,267 --> 00:09:02,300 HELLO, EDIE. 200 00:09:02,333 --> 00:09:04,100 OH. 201 00:09:04,133 --> 00:09:07,633 UH, TRAVERS? 202 00:09:07,667 --> 00:09:09,367 IT'S YOUR DAD. 203 00:09:11,300 --> 00:09:13,367 (sighs) 204 00:09:13,400 --> 00:09:15,500 KENYA WAS AMAZING, AND, UH, BEING A PART 205 00:09:15,533 --> 00:09:18,167 OF DOCTORS WITHOUT BORDERS WAS SO REWARDING. 206 00:09:18,200 --> 00:09:21,133 BUT I CAN'T DO IT AGAIN, NOT WITH THE TIME COMMITMENT. 207 00:09:21,167 --> 00:09:24,067 I'M GONNA HAVE TO WAIT TILL THIS LITTLE GUY IS IN COLLEGE. 208 00:09:24,067 --> 00:09:26,067 (chuckles) 209 00:09:26,100 --> 00:09:28,200 SO... WHEN ARE YOU TAKING TRAVERS HOME? 210 00:09:28,233 --> 00:09:29,700 UH, NOT TILL TOMORROW. 211 00:09:29,733 --> 00:09:32,600 I'M, UH, SPEAKING AT A CONFERENCE IN HILLDALE 212 00:09:32,633 --> 00:09:33,667 THIS AFTERNOON. 213 00:09:33,700 --> 00:09:36,167 AND IF YOU'RE HUNGRY, I'M BUYING YOU BREAKFAST. 214 00:09:36,200 --> 00:09:38,100 THAT'D BE GREAT. ALL RIGHT! (laughs) 215 00:09:38,133 --> 00:09:40,667 I'LL HELP YOU GET DRESSED. 216 00:09:44,667 --> 00:09:46,467 YOU KNOW, UM... 217 00:09:46,500 --> 00:09:48,500 IF YOU WANNA TAKE A COUPLE DAYS AND CHILL, 218 00:09:48,533 --> 00:09:50,433 EDIE AND I WOULD BE MORE THAN HAPPY 219 00:09:50,467 --> 00:09:52,367 TO KEEP LOOKING AFTER TRAVERS. 220 00:09:52,400 --> 00:09:56,100 OH, THANKS, BUT, UH, WE SHOULD PROBABLY GET BACK HOME. 221 00:09:56,133 --> 00:09:58,533 RIGHT. (chuckles) 222 00:09:58,567 --> 00:10:00,633 THE THING IS--IS... WE KIND OF MADE PLANS 223 00:10:00,667 --> 00:10:03,300 TO TAKE HIM TO THE BATTING CAGE ON SATURDAY. 224 00:10:03,333 --> 00:10:04,800 OH. SORRY. 225 00:10:04,833 --> 00:10:08,067 UH, WELL, MAYBE YOU CAN TAKE HIM THE NEXT TIME HE VISITS. 226 00:10:08,100 --> 00:10:11,100 YEAH, YEAH. 227 00:10:11,133 --> 00:10:13,500 UH, WHEN DO YOU THINK THAT'LL BE? 228 00:10:13,533 --> 00:10:16,167 I DON'T KNOW. UM... 229 00:10:16,200 --> 00:10:18,100 I'LL HAVE TO CHECK MY SCHEDULE. 230 00:10:18,133 --> 00:10:20,467 (chuckles) 231 00:10:20,500 --> 00:10:22,400 I DON'T MEAN TO SOUND PUSHY. 232 00:10:22,433 --> 00:10:24,567 IT'S JUST, UH... YOU KNOW, THE THREE OF US, 233 00:10:24,600 --> 00:10:27,467 WE'VE JUST--WE'VE BEEN HAVING A LOT OF FUN TOGETHER. 234 00:10:27,500 --> 00:10:30,200 WELL... LOOK AT THE BRIGHT SIDE-- 235 00:10:30,233 --> 00:10:32,633 YOU'LL HAVE A LOT MORE TIME ALONE WITH EDIE. 236 00:10:34,533 --> 00:10:36,800 YEAH... 237 00:10:36,833 --> 00:10:39,400 THAT IS GOOD. 238 00:10:39,433 --> 00:10:41,267 (Rick) HERE YOU GO, OFFICER. 239 00:10:41,300 --> 00:10:44,167 I CUED IT UP TO THE, UH, CLEAREST SHOT OF THE GUY. 240 00:10:44,200 --> 00:10:47,567 THANK GOD YOU MADE ME SPRING FOR THAT SURVEILLANCE CAMERA. (chuckles) 241 00:10:47,600 --> 00:10:51,433 I WANTED TO SPEND THE MONEY ON A PINBALL MACHINE. 242 00:10:55,233 --> 00:10:58,433 SON OF A BITCH. I THINK THESE ARE THE SAME GUYS 243 00:10:58,467 --> 00:11:00,733 THAT HIT A COUPLE OF DINERS OUT ON MOUNT VERNON. 244 00:11:00,767 --> 00:11:02,800 YOU MIND IF I REWIND? NO. 245 00:11:02,833 --> 00:11:08,067 (tape rewinding) I WANNA SEE THE EXACT TIME THEY CAME IN. 246 00:11:08,067 --> 00:11:12,467 OOP. WHOOPS. HUH, OVERSHOT IT A LITTLE. 247 00:11:12,500 --> 00:11:16,100 (no audio on videotape) 248 00:11:23,767 --> 00:11:24,933 I WAS DOING RECEIPTS, 249 00:11:24,967 --> 00:11:27,800 AND RICK SURPRISED ME WITH THIS GREAT IDEA FOR THE MENU. 250 00:11:27,833 --> 00:11:29,733 IT'S CALLED-- WHAT ARE THEY CALLED? 251 00:11:29,767 --> 00:11:31,833 UH, ORECCHIETTE. YEAH. 252 00:11:31,867 --> 00:11:34,467 IT MEANS "LITTLE--" I KNOW WHAT IT MEANS. 253 00:11:34,500 --> 00:11:37,367 AND HE MAKES THEM WITH PANCETTA AND GARLIC AND OLIVE OIL. 254 00:11:37,400 --> 00:11:38,767 IT'S REALLY, REALLY GOOD. 255 00:11:38,800 --> 00:11:42,233 IT'S GONNA BE OUR SPECIAL TONIGHT. (clears throat) 256 00:11:42,267 --> 00:11:44,800 SO THE DOOR WAS UNLOCKED? MM-HMM. 257 00:11:44,833 --> 00:11:46,733 YOU NEED TO BE MORE CAREFUL. 258 00:11:46,767 --> 00:11:49,800 THE TWO OF YOU ARE JUST ASKING FOR TROUBLE. 259 00:11:49,833 --> 00:11:53,733 YEAH, I GUESS WE WERE. 260 00:11:54,867 --> 00:11:57,367 (Jerome) QUIET! QUIET! THEY'RE ABOUT TO ANNOUNCE! 261 00:11:57,400 --> 00:11:59,667 ...AND THE RACE IN VALLEY RIDGE IS TOO CLOSE TO CALL. 262 00:11:59,700 --> 00:12:01,800 HOWEVER, WE'RE NOW PROJECTING A WINNER IN FAIRVIEW. 263 00:12:01,833 --> 00:12:03,600 IT'S VICTOR LANG BY 10%... 264 00:12:03,633 --> 00:12:08,433 (cheering loudly) 265 00:12:08,467 --> 00:12:12,367 (Jerome) SPEECH! SPEECH! SPEECH! SPEECH! 266 00:12:12,400 --> 00:12:13,500 SPEECH! 267 00:12:13,533 --> 00:12:14,633 THANK YOU. 268 00:12:14,667 --> 00:12:16,400 WHOO! SPEECH! 269 00:12:16,433 --> 00:12:19,300 THANK YOU, ALL. I COULDN'T HAVE DONE IT WITHOUT ANY OF YOU. 270 00:12:19,333 --> 00:12:22,200 I WOULD ESPECIALLY LIKE TO THANK MY BEAUTIFUL FIANCĂ©E GABRIELLE. 271 00:12:22,233 --> 00:12:23,700 (whispers indistinctly) AND I WILL, 272 00:12:23,733 --> 00:12:26,500 AS SOON AS THE FEELING RETURNS TO MY LOWER BACK. (laughter) 273 00:12:26,533 --> 00:12:28,433 SIR, MAYOR'S ON THE PHONE. 274 00:12:28,467 --> 00:12:30,567 SOUNDS LIKE HE WANTS TO CONCEDE. 275 00:12:30,600 --> 00:12:32,067 (cheering) 276 00:12:32,100 --> 00:12:33,500 (woman) WHOO! 277 00:12:33,533 --> 00:12:35,733 GABRIELLE, CONGRATULATIONS. 278 00:12:35,767 --> 00:12:38,167 THANK YOU. YOUR HUSBAND RUNS A HELL OF A CAMPAIGN. 279 00:12:38,200 --> 00:12:41,800 WE'RE SO EXCITED FOR VICTOR. WHAT A DAY, HUH? 280 00:12:41,833 --> 00:12:44,200 WELL, IT IS ENDING A LOT BETTER THAN IT STARTED. 281 00:12:44,233 --> 00:12:46,200 OH? WHAT HAPPENED? OH, THIS MORNING, 282 00:12:46,233 --> 00:12:48,733 I GOT IN A FIGHT WITH A PARKING COP OVER A TICKET, 283 00:12:48,767 --> 00:12:52,167 AND THE GUY WAS A TOTAL JERK. WELL, YOUR DAYS OF DEALING WITH THAT CRAP ARE OVER. 284 00:12:52,200 --> 00:12:54,433 WHAT DO YOU MEAN? 285 00:12:54,467 --> 00:12:56,100 MAYOR JOHNSON'S WIFE, SYDNEY-- 286 00:12:56,133 --> 00:12:58,067 SHE'S BEEN COLLECTING PARKING TICKETS 287 00:12:58,067 --> 00:13:00,233 LIKE BUBBLE GUM CARDS FOR YEARS-- 288 00:13:00,267 --> 00:13:03,133 JUST GIVES THEM TO HER HUSBAND. THEY DISAPPEAR. 289 00:13:03,167 --> 00:13:04,200 KEEP TALKING. 290 00:13:04,233 --> 00:13:07,800 HONEY, YOU ARE NO LONGER ONE OF THE LITTLE PEOPLE. 291 00:13:07,833 --> 00:13:10,567 FORGET JURY DUTY, SPEEDING TICKETS. 292 00:13:10,600 --> 00:13:12,600 YOU RULE THIS TOWN NOW. 293 00:13:12,633 --> 00:13:14,200 (laughs) 294 00:13:16,500 --> 00:13:19,367 WELL, HE CONCEDED. I'M THE MAYOR. 295 00:13:19,400 --> 00:13:21,667 YOU READY TO BE THE MAYOR'S WIFE? 296 00:13:21,700 --> 00:13:25,267 HMM! AM I EVER. (chuckles) 297 00:13:26,500 --> 00:13:28,400 KNOCK, KNOCK. 298 00:13:28,433 --> 00:13:30,100 HEY. 299 00:13:30,133 --> 00:13:31,400 WHERE'S TRAVERS? 300 00:13:31,433 --> 00:13:33,633 HIS DAD'S HELPING HIM PACK. 301 00:13:33,667 --> 00:13:36,133 GOD, I'M GONNA MISS THAT LITTLE GUY. 302 00:13:36,167 --> 00:13:38,233 (laughs) IT'S BEEN SO MUCH FUN. 303 00:13:38,267 --> 00:13:40,400 YEAH, IT WAS. 304 00:13:40,433 --> 00:13:43,267 AW. 305 00:13:43,300 --> 00:13:45,233 YOU'RE GONNA MISS HIM, TOO, AREN'T YOU? 306 00:13:45,267 --> 00:13:46,767 (both laugh) 307 00:13:46,800 --> 00:13:48,700 I KNOW WHAT WOULD CHEER US UP. 308 00:13:48,733 --> 00:13:50,067 HMM? 309 00:13:50,067 --> 00:13:52,267 A WEEKEND GETAWAY, JUST THE TWO OF US. 310 00:13:52,300 --> 00:13:55,300 HOW'S THAT SOUND? ACTUALLY, I'M BUSY THIS WEEKEND. 311 00:13:55,333 --> 00:13:57,633 REALLY? MM-HMM. 312 00:13:57,667 --> 00:14:00,600 HMM. I THOUGHT WE HAD PLANS TO GO TO THE BATTING CAGE. 313 00:14:00,633 --> 00:14:03,533 WELL, YEAH, BUT THAT WAS GONNA TAKE A COUPLE OF HOURS, 314 00:14:03,567 --> 00:14:05,467 AND I'M SWAMPED WITH WORK. (laughs) SINCE WHEN? 315 00:14:05,500 --> 00:14:08,300 YOU SPENT EVERY DAY HANGING OUT WITH ME AND TRAVERS. 316 00:14:08,333 --> 00:14:10,667 EXACTLY. I'VE BEEN PUTTING OFF MY WORK 317 00:14:10,700 --> 00:14:13,367 SO I COULD BE THERE TO HELP YOU WITH HIM, 318 00:14:13,400 --> 00:14:15,300 AND NOW IT'S TIME FOR ME TO BUCKLE DOWN. 319 00:14:15,333 --> 00:14:18,133 SO... WHAT DOES THAT MEAN FOR YOU AND ME? 320 00:14:18,167 --> 00:14:20,767 (laughs) 321 00:14:20,800 --> 00:14:23,533 WE'RE STILL GONNA SEE EACH OTHER. 322 00:14:23,567 --> 00:14:26,700 I WAS THINKING... UH, FOR YOUR BIRTHDAY, 323 00:14:26,733 --> 00:14:29,367 THAT WE COULD GO TO THAT NEW OYSTER BAR. 324 00:14:29,400 --> 00:14:31,667 MY BIRTHDAY IS TWO WEEKS FROM NOW. 325 00:14:31,700 --> 00:14:34,133 YEAH. IT'LL BE MY TREAT. 326 00:14:34,167 --> 00:14:36,133 (chuckles) GREAT. 327 00:14:36,167 --> 00:14:39,067 LOOKING FORWARD TO IT... 328 00:14:39,100 --> 00:14:41,667 (under breath) FOR THE NEXT 14 DAYS. 329 00:14:41,700 --> 00:14:46,067 HEY, UH, DON'T LET TRAVERS LEAVE WITHOUT SAYING GOOD-BYE TO ME. 330 00:14:46,067 --> 00:14:49,067 OH, WOULDN'T DREAM OF IT. 331 00:14:49,067 --> 00:14:51,467 I KNOW HOW MUCH HE MEANS TO YOU. 332 00:14:55,267 --> 00:14:57,300 (door slams) 333 00:15:00,200 --> 00:15:01,100 HI THERE. 334 00:15:01,133 --> 00:15:03,433 UH, CAN I GET A MAP TO THE HOT SPRINGS? 335 00:15:03,467 --> 00:15:04,800 I'M GONNA HIKE UP THERE. 336 00:15:04,833 --> 00:15:07,667 NO PROBLEM. YOU GOT GEAR? YEP. 337 00:15:07,700 --> 00:15:09,733 THAT'S NOT GEAR. WHY NOT? 338 00:15:09,767 --> 00:15:11,733 IT'S TINY, MA'AM... AND PINK. 339 00:15:11,767 --> 00:15:13,433 (laughs) WELL, IT'S MY DAUGHTER'S. 340 00:15:13,467 --> 00:15:17,367 UH, THE WHOLE JUNIOR CLASS HAS THEM. DOES THE JUNIOR CLASS HAVE COMPASSES, TOO? 341 00:15:17,400 --> 00:15:20,267 TRAIL SHOES? TENTS? WHY WOULD I NEED A TENT? 342 00:15:20,300 --> 00:15:22,167 IT'S A 2-DAY HIKE TO REACH THE SPRINGS. 343 00:15:22,200 --> 00:15:23,567 TWO DAYS? OH. 344 00:15:23,600 --> 00:15:26,067 WELL, CAN'T I JUST DRIVE PART OF THE WAY 345 00:15:26,067 --> 00:15:27,800 AND THEN HIKE FROM THERE? 346 00:15:27,833 --> 00:15:30,300 THAT'S NOT REALLY HOW NATURE WORKS, MA'AM. 347 00:15:30,333 --> 00:15:32,633 THERE ARE TRAILS, NOT ROADS. 348 00:15:32,667 --> 00:15:35,667 WELL, MAYBE I AM A LITTLE UNPREPARED, 349 00:15:35,700 --> 00:15:37,200 BUT IT'LL BE FINE. 350 00:15:37,233 --> 00:15:39,467 I WORK OUT. I HAVE QUADS OF STEEL. 351 00:15:39,500 --> 00:15:42,367 I'M SORRY. I JUST CAN'T LET YOU GO UP THERE-- "CAN'T"? THERE'S NO "CAN'T" IN LOVE. 352 00:15:42,400 --> 00:15:44,300 THERE'S A MAN ON THAT MOUNTAIN 353 00:15:44,333 --> 00:15:47,200 THAT I INTEND TO SPEND THE REST OF MY LIFE WITH, 354 00:15:47,233 --> 00:15:49,133 AND NOTHING IS GONNA KEEP ME FROM HIM-- 355 00:15:49,167 --> 00:15:51,667 NOT FATE, NOT DESTINY AND DEFINITELY NOT YOU. 356 00:15:51,700 --> 00:15:53,600 TO FINISH MY THOUGHT, MA'AM... 357 00:15:53,633 --> 00:15:55,800 I CAN'T LET YOU GO UP THERE ALONE. 358 00:15:55,833 --> 00:15:57,733 YOU'LL NEED A GUIDE. 359 00:15:57,767 --> 00:16:00,467 OH. COOL. 360 00:16:00,500 --> 00:16:02,833 HOW DO I GET ONE OF THOSE? 361 00:16:02,867 --> 00:16:05,367 TONI, I GOT A HIKER FOR YA! 362 00:16:09,133 --> 00:16:11,367 THIS IS TONI, 363 00:16:11,400 --> 00:16:14,067 AND THOSE ARE QUADS OF STEEL. 364 00:16:15,833 --> 00:16:17,733 THANKS FOR SUGGESTING WE DO THIS. 365 00:16:17,767 --> 00:16:20,333 I'VE ALWAYS WANTED TO TRY THIS PLACE. 366 00:16:20,367 --> 00:16:23,233 WELL, YOU'VE BEEN WORKING FOR ME FOR OVER A MONTH, 367 00:16:23,267 --> 00:16:25,500 AND I FIGURED IT WAS TIME WE GOT ACQUAINTED. HMM. 368 00:16:25,533 --> 00:16:27,433 SO MUCH I DON'T KNOW ABOUT YOU. 369 00:16:27,467 --> 00:16:30,200 WELL, I'LL BE HAPPY TO FILL IN THE BLANKS. 370 00:16:30,233 --> 00:16:32,133 WHAT WOULD YOU LIKE TO KNOW? 371 00:16:32,167 --> 00:16:34,233 WELL, FOR STARTERS... 372 00:16:36,567 --> 00:16:38,833 ARE YOU SLEEPING WITH MY WIFE? 373 00:16:38,867 --> 00:16:42,167 WHAT? 374 00:16:42,200 --> 00:16:44,100 NO, TOM. OF COURSE NOT. 375 00:16:44,133 --> 00:16:46,433 OKAY, SO YOU'RE JUST HOPING TO SLEEP WITH HER. 376 00:16:46,467 --> 00:16:48,367 LOOK, IF THIS IS ABOUT THE VIDEO, 377 00:16:48,400 --> 00:16:50,767 I SWEAR, I WAS JUST TRYING OUT A NEW RECIPE. 378 00:16:50,800 --> 00:16:53,800 DON'T GIVE ME THE RECIPE LINE. I AM NOT AN IDIOT. 379 00:16:56,133 --> 00:16:58,067 THE TRUTH IS THAT LYNETTE AND I 380 00:16:58,067 --> 00:17:00,267 HAVE BEEN GOING THROUGH SORT OF A ROUGH PATCH. 381 00:17:00,300 --> 00:17:03,700 YEAH, SHE-- SHE TOLD ME ABOUT THAT. 382 00:17:03,733 --> 00:17:05,633 AND THEN YOU CAME ALONG, 383 00:17:05,667 --> 00:17:08,133 AND WHAM, IT'S THE PERFECT STORM. 384 00:17:08,167 --> 00:17:10,833 YOU'RE YOUNG, GOOD-LOOKING, SENSITIVE... 385 00:17:10,867 --> 00:17:12,767 (scoffs) WAY MORE FUN THAN 386 00:17:12,800 --> 00:17:15,267 FIVE SCREAMING KIDS AND A CRANKY, INVALID HUSBAND. 387 00:17:15,300 --> 00:17:18,200 TOM, SERIOUSLY, NOTHING HAS HAPPENED. 388 00:17:18,233 --> 00:17:20,067 AND NOTHING IS GOING TO, 389 00:17:20,100 --> 00:17:22,367 BECAUSE YOU ARE GONNA QUIT. 390 00:17:22,400 --> 00:17:26,800 QUIT? NO. NO, NO. NO, I'M NOT GONNA DO THAT. 391 00:17:26,833 --> 00:17:29,233 YOU WANT ME GONE, FIRE ME. 392 00:17:29,267 --> 00:17:31,733 OH, YOU'D LIKE THAT, WOULDN'T YOU? 393 00:17:31,767 --> 00:17:33,667 HAVE LYNETTE FIGHT FOR YOU, 394 00:17:33,700 --> 00:17:37,633 WHILE I'M THE JEALOUS JERK WHO CAN'T TRUST HIS WIFE. 395 00:17:37,667 --> 00:17:39,667 NO. YOU HAVE TO QUIT. 396 00:17:39,700 --> 00:17:42,600 (clears throat) 397 00:17:42,633 --> 00:17:46,133 I'M STAYING AS LONG AS LYNETTE WANTS ME THERE. 398 00:17:46,167 --> 00:17:49,300 AND MAKE NO MISTAKE... 399 00:17:49,333 --> 00:17:50,800 SHE WANTS ME THERE. 400 00:17:50,833 --> 00:17:54,200 (sighs) OH, BUDDY... 401 00:17:54,233 --> 00:17:56,533 YOU'RE NOT THINKING THIS THING THROUGH, 402 00:17:56,567 --> 00:17:59,567 BECAUSE LYNETTE WILL NEVER LEAVE HER FAMILY. 403 00:17:59,600 --> 00:18:01,767 SO THE BEST-- AND I MEAN, THE VERY BEST-- 404 00:18:01,800 --> 00:18:05,200 THAT YOU CAN HOPE FOR IS TO CATCH HER IN A WEAK MOMENT 405 00:18:05,233 --> 00:18:07,133 AND LEAVE A WOUND IN HER MARRIAGE 406 00:18:07,167 --> 00:18:10,733 THAT WILL TAKE YEARS TO HEAL, BUT... IT WILL HEAL, 407 00:18:10,767 --> 00:18:13,633 BECAUSE I WILL STAND BY HER AND I WILL LOVE HER 408 00:18:13,667 --> 00:18:17,267 JUST AS HARD AS SHE HATES HERSELF FOR WHAT SHE DID. 409 00:18:19,200 --> 00:18:21,767 YOU STILL FEEL LIKE STICKING AROUND? 410 00:18:23,600 --> 00:18:26,267 CAN I GET YOU SOME MORE BREAD? 411 00:18:26,300 --> 00:18:30,800 NO, I THINK I'VE HAD JUST ABOUT ENOUGH. 412 00:18:39,833 --> 00:18:41,667 (panting) I MEAN, THE DOCTOR SAID 413 00:18:41,700 --> 00:18:44,300 THAT MIKE MIGHT NEVER COME OUT OF THE COMA. 414 00:18:44,333 --> 00:18:47,200 AND THEN WHEN HE DID, HE DIDN'T EVEN REMEMBER ME. 415 00:18:47,233 --> 00:18:50,100 DI YOU NEED TO REST A SECOND? YOU SOUND WINDED. NO, NO. I'M INVIGORATED. 416 00:18:50,133 --> 00:18:52,567 THIS FRESH MOUNTAIN AIR IS--AAH! OH! 417 00:18:52,600 --> 00:18:55,400 UH... HA! LITTLE HELP. 418 00:18:55,433 --> 00:18:58,633 UH... UM... 419 00:18:58,667 --> 00:19:00,733 SO ANYWAY, 420 00:19:00,767 --> 00:19:03,133 THE WHOLE SITUATION WITH MIKE-- IT JUST SEEMED HOPELESS, 421 00:19:03,167 --> 00:19:06,767 AND THAT'S WHEN I DECIDED TO TAKE A CHANCE WITH IAN. 422 00:19:06,800 --> 00:19:09,133 IAN IS THE BRITISH GUY WHOSE HEART YOU CRUSHED? 423 00:19:09,167 --> 00:19:10,733 (sighs) YEAH. 424 00:19:10,767 --> 00:19:13,767 WHAT WAS I SUPPOSED TO DO, WAIT FOREVER FOR MIKE? 425 00:19:16,467 --> 00:19:20,067 NO, SERIOUSLY, I WAS ASKING. WHAT WOULD YOU HAVE DONE? 426 00:19:20,067 --> 00:19:22,767 (sighs) I WOULD HAVE WAITED FOR HIM. 427 00:19:22,800 --> 00:19:25,100 WELL, CLEARLY, YOU WERE NOT PAYING ATTENTION, 428 00:19:25,133 --> 00:19:27,833 BECAUSE I DID GO BACK TO MIKE THE SECOND HE WOKE UP, 429 00:19:27,867 --> 00:19:29,500 AND HE'D TOTALLY FORGOTTEN ME! 430 00:19:29,533 --> 00:19:31,800 BUT NONE OF THAT MATTERS ANYMORE 'CAUSE... (coughs) 431 00:19:31,833 --> 00:19:33,500 (wheezes) 432 00:19:36,767 --> 00:19:38,267 BUG. 433 00:19:38,300 --> 00:19:40,633 (sighs) YOU KNOW, THE BUGS CAN'T GET IN 434 00:19:40,667 --> 00:19:43,533 IF YOU KEEP YOUR MOUTH SHUT. 435 00:19:47,767 --> 00:19:49,300 (video game shooting sounds) 436 00:19:49,333 --> 00:19:51,567 TRAVERS... 437 00:19:51,600 --> 00:19:53,833 I HAVE SOMEONE WHO WANTS TO MEET YOU. 438 00:19:53,867 --> 00:19:56,367 A PUPPY! 439 00:19:56,400 --> 00:19:59,500 YEAH. YOU WANNA HOLD HIM? 440 00:19:59,533 --> 00:20:02,167 (whimpering) HE'S AWESOME. ARE YOU GONNA KEEP HIM? 441 00:20:02,200 --> 00:20:05,100 NO, HE'S NOT MINE. HE'S YOURS. 442 00:20:05,133 --> 00:20:07,033 NO WAY! WELL, WAY! 443 00:20:07,067 --> 00:20:09,233 I JUST RESCUED HIM FROM THE POUND. 444 00:20:09,267 --> 00:20:11,433 SO... WHAT YOU GONNA CALL HIM? 445 00:20:11,467 --> 00:20:13,100 UM... FENWAY. 446 00:20:13,133 --> 00:20:14,600 AFTER FENWAY PARK. 447 00:20:14,633 --> 00:20:16,267 THAT IS SO CUTE! 448 00:20:16,300 --> 00:20:18,833 EVERYBODY BACK HOME IS GONNA BE SO JEALOUS. 449 00:20:18,867 --> 00:20:21,300 BUT, MOM... 450 00:20:21,333 --> 00:20:23,333 I CAN'T TAKE HIM HOME. 451 00:20:23,367 --> 00:20:24,733 DAD'S ALLERGIC. 452 00:20:24,767 --> 00:20:28,433 (gasps) THAT'S RIGHT. 453 00:20:28,467 --> 00:20:30,333 SHOOT. 454 00:20:30,367 --> 00:20:34,233 OH, I'M GONNA HAVE TO TAKE POOR LITTLE FENWAY BACK TO THE POUND. 455 00:20:34,267 --> 00:20:35,600 NO! 456 00:20:35,633 --> 00:20:37,533 WHY CAN'T I KEEP HIM HERE? 457 00:20:37,567 --> 00:20:39,567 WELL, YOU DON'T VISIT HERE VERY OFTEN, 458 00:20:39,600 --> 00:20:43,267 AND--AND I CAN'T TAKE CARE OF A DOG ALL BY MYSELF. 459 00:20:45,600 --> 00:20:48,367 (sighs) WELL, I DON'T KNOW WHAT ELSE TO DO. 460 00:20:48,400 --> 00:20:50,800 WHY CAN'T I JUST VISIT YOU MORE? 461 00:20:53,100 --> 00:20:56,767 HEY, THAT'S A THOUGHT, AND CARLOS WOULD LOVE IT, TOO. 462 00:20:56,800 --> 00:20:59,667 OF COURSE, I DON'T KNOW HOW YOUR FATHER WOULD FEEL 463 00:20:59,700 --> 00:21:01,200 ABOUT JOINT CUSTODY. 464 00:21:01,233 --> 00:21:05,200 I'LL TALK TO HIM. I'LL TELL HIM I WANT IT. REALLY? 465 00:21:05,233 --> 00:21:07,100 WELL, THAT WOULD BE GREAT. 466 00:21:07,133 --> 00:21:09,467 BUT YOU BETTER MAKE SURE THAT HE KNOWS 467 00:21:09,500 --> 00:21:11,667 THAT IT WAS ALL YOUR IDEA, OKAY? 468 00:21:11,700 --> 00:21:14,433 (chuckles) 469 00:21:14,467 --> 00:21:17,067 WE'RE ABOUT THREE HOURS FROM THE HOT SPRINGS. 470 00:21:17,100 --> 00:21:18,833 SO IF WE GET AN EARLY START TOMORROW, 471 00:21:18,867 --> 00:21:21,167 WE SHOULD BE THERE BY LUNCH. 472 00:21:23,100 --> 00:21:25,767 WHAT ARE YOU DOING? OH, IT'S A FACE MASK. 473 00:21:25,800 --> 00:21:28,100 IT'S LAVENDER AND HONEY. YOU WANT SOME? 474 00:21:28,133 --> 00:21:29,800 HONEY, HUH? 475 00:21:29,833 --> 00:21:32,300 SO YOU'RE IN THE MIDDLE OF THE WOODS, 476 00:21:32,333 --> 00:21:35,167 GETTING READY TO SMEAR YOUR FACE WITH BEAR FOOD? 477 00:21:35,200 --> 00:21:38,233 WELL, I WANTED TO LOOK NICE FOR MIKE. 478 00:21:38,267 --> 00:21:40,433 (sighs) 479 00:21:41,633 --> 00:21:43,533 LORD KNOWS I DON'T WANT 480 00:21:43,567 --> 00:21:45,700 TO HEAR YOU TALK ABOUT THIS ANYMORE, 481 00:21:45,733 --> 00:21:48,567 BUT WHAT EXACTLY DO YOU THINK IS GONNA HAPPEN 482 00:21:48,600 --> 00:21:50,500 WITH YOU AND THIS GUY? 483 00:21:50,533 --> 00:21:53,367 WELL... 484 00:21:53,400 --> 00:21:57,567 I'M GOING TO APOLOGIZE AND... 485 00:21:57,600 --> 00:22:01,067 THEN I'M GONNA TELL HIM THAT I MADE A HUGE MISTAKE-- 486 00:22:01,100 --> 00:22:03,067 NO, NO, NO, NO. AFTER THAT. 487 00:22:03,100 --> 00:22:04,400 SAY HE ACCEPTS YOUR APOLOGY. 488 00:22:04,433 --> 00:22:06,500 YOU GET BACK TOGETHER, AND THEN WHAT HAPPENS? 489 00:22:06,533 --> 00:22:09,767 YOU KNOW, AFTER THE NOVELTY WEARS OFF? 490 00:22:11,200 --> 00:22:14,233 WELL, THEN... 491 00:22:14,267 --> 00:22:15,800 WE'LL JUST BE HAPPY. 492 00:22:18,700 --> 00:22:19,600 (sighs) 493 00:22:19,633 --> 00:22:22,167 OKAY, I KNOW IT'S DARK, BUT I CAN SEE YOU. 494 00:22:22,200 --> 00:22:24,533 LOOK, AFTER HEARING YOUR WHOLE HISTORY WITH MIKE, 495 00:22:24,567 --> 00:22:26,367 IT DOESN'T TAKE A GENIUS 496 00:22:26,400 --> 00:22:28,267 TO FIGURE OUT WHAT THE PROBLEM IS. 497 00:22:28,300 --> 00:22:30,233 WHAT IS IT? YOU. 498 00:22:30,267 --> 00:22:33,600 YOU DON'T WANT TO BE HAPPY. YOU'RE A DRAMA JUNKIE. 499 00:22:33,633 --> 00:22:36,600 WHEN THERE IS NO DRAMA, YOU CREATE IT. 500 00:22:36,633 --> 00:22:39,500 YOU SLEEP WITH YOUR EX-HUSBAND, YOU CHEAT ON A COMA VICTIM, 501 00:22:39,533 --> 00:22:42,067 AND NOW YOU'RE HIKING UP A MOUNTAIN 502 00:22:42,067 --> 00:22:44,433 AFTER A GUY WHO HAS NO IDEA YOU'RE COMING. 503 00:22:46,233 --> 00:22:47,533 WHO KNOWS? 504 00:22:47,567 --> 00:22:50,567 MAYBE THIS GUY WILL TAKE YOU BACK. 505 00:22:50,600 --> 00:22:53,467 BUT ONCE THE DUST SETTLES, YOU'LL KICK UP SOME MORE 506 00:22:53,500 --> 00:22:58,200 BECAUSE YOU DON'T KNOW HOW TO JUST... BE... HAPPY. 507 00:22:59,367 --> 00:23:01,267 YOU DON'T EVEN KNOW ME. 508 00:23:01,300 --> 00:23:03,633 HOW DARE YOU TALK TO ME LIKE THAT? 509 00:23:03,667 --> 00:23:05,733 OOH, SO DRAMATIC. 510 00:23:05,767 --> 00:23:08,567 I'M GONNA TURN IN NOW. 511 00:23:21,100 --> 00:23:24,633 ALL RIGHT, SUNSHINE, LET'S GET MOVING. 512 00:23:35,167 --> 00:23:36,700 (sighs) 513 00:23:48,533 --> 00:23:50,433 WHAT ARE YOU LOOKING AT? 514 00:23:50,467 --> 00:23:53,367 MY CITY. IT'S LIKE I'M SEEING IT FOR THE FIRST TIME. 515 00:23:53,400 --> 00:23:54,733 EVERYTHING LOOKS DIFFERENT 516 00:23:54,767 --> 00:23:56,700 NOW THAT I'M FIRST LADY OF FAIRVIEW. 517 00:23:56,733 --> 00:23:58,533 OH, MY GOD. 518 00:23:58,567 --> 00:24:01,567 YOU DID NOT JUST CALL YOURSELF "FIRST LADY OF FAIRVIEW." 519 00:24:01,600 --> 00:24:03,400 WELL, WELL, WELL. 520 00:24:03,433 --> 00:24:05,567 (gasps) WHO DO WE HAVE HERE? 521 00:24:05,600 --> 00:24:07,367 OH, WOULDN'T YOU JUST LOVE 522 00:24:07,400 --> 00:24:10,667 TO RUB HIS NOSE IN YOUR NEWFOUND POWER? VERN, YOU'RE JUST AWFUL. 523 00:24:10,700 --> 00:24:13,367 AND AS IT HAPPENS, SO AM I. 524 00:24:16,200 --> 00:24:18,300 (tires screech) 525 00:24:18,333 --> 00:24:20,067 (brakes squeal) 526 00:24:20,100 --> 00:24:23,667 GABY, COME ON, I WAS JUST JOKING. 527 00:24:23,700 --> 00:24:26,433 HEY, LADY. IT'S A HYDRANT. YOU CAN'T PARK THERE. 528 00:24:26,467 --> 00:24:28,433 REALLY? 'CAUSE I JUST DID. 529 00:24:28,467 --> 00:24:30,367 OH, YOU AGAIN! 530 00:24:30,400 --> 00:24:31,233 GABY. 531 00:24:31,267 --> 00:24:34,700 JUST STAND BACK AND ENJOY THE CARNAGE. 532 00:24:34,733 --> 00:24:38,533 THANK YOU. NOW WHAT YOU'RE ABOUT TO SEE MAY ASTOUND YOU. 533 00:24:41,167 --> 00:24:42,633 TA-DA! 534 00:24:42,667 --> 00:24:46,100 YOU KNOW, I COULD GIVE YOU ANOTHER TICKET FOR LITTERING. 535 00:24:46,133 --> 00:24:48,567 YOU COULD TRY, BUT YOU MIGHT NOT WANT TO. 536 00:24:48,600 --> 00:24:51,333 SEE, I'M ENGAGED TO VICTOR LANG. RING A BELL? 537 00:24:51,367 --> 00:24:53,067 THE MAYOR? YOUR NEW BOSS? 538 00:24:53,067 --> 00:24:55,300 I DON'T FOLLOW POLITICS. 539 00:24:55,333 --> 00:24:58,600 LET ME KNOW WHEN THE CARNAGE BEGINS SO I CAN SHIELD MY EYES. 540 00:24:58,633 --> 00:25:00,433 ZIP! 541 00:25:00,467 --> 00:25:02,467 LISTEN, BUDDY, YOU'RE NOT GETTING IT. 542 00:25:02,500 --> 00:25:05,733 YOU ANSWER TO ME NOW. I COULD HAVE YOU FIRED. 543 00:25:05,767 --> 00:25:09,100 YOU CAN'T DO NOTHING. I CAN DO WHATEVER I WANT! 544 00:25:09,133 --> 00:25:11,533 IN FACT, MY FIRST OFFICIAL ACT OF BUSINESS 545 00:25:11,567 --> 00:25:13,633 AS MAYORESS OF FAIRVIEW 546 00:25:13,667 --> 00:25:18,533 IS TO DECLARE TODAY "FREE PARKING DAY"! 547 00:25:18,567 --> 00:25:21,333 HEY, KNOCK THAT OFF. HEY! 548 00:25:23,067 --> 00:25:24,367 FREE PARKING! 549 00:25:24,400 --> 00:25:26,167 GIMME THAT! AAH! 550 00:25:26,200 --> 00:25:27,433 NO! GIMME THAT! 551 00:25:27,467 --> 00:25:29,333 OW, YOU'RE HURTING ME! UGH! 552 00:25:29,367 --> 00:25:31,167 OW! OH! 553 00:25:31,200 --> 00:25:33,100 YOU KNOW WHAT THAT SOUND IS, FAT BOY? 554 00:25:33,133 --> 00:25:35,567 THE SOUND OF YOUR CAREER CIRCLING THE BOWL. 555 00:25:35,600 --> 00:25:37,767 (siren wails) YEAH, YOU'RE GONNA FIND OUT WHAT HAPPENS 556 00:25:37,800 --> 00:25:40,567 WHEN YOU SCREW WITH THE FIRST LADY OF FAIRVIEW! 557 00:25:44,233 --> 00:25:48,067 (siren wailing) 558 00:25:48,100 --> 00:25:50,300 OKAY, NORTH. 559 00:25:50,333 --> 00:25:53,300 I NEED NORTH. 560 00:25:53,333 --> 00:25:57,667 MOSS GROWS ON THE NORTH SIDE OF TREES. 561 00:26:00,433 --> 00:26:02,567 WHAT?! 562 00:26:02,600 --> 00:26:04,067 (sighs) 563 00:26:07,167 --> 00:26:10,067 WH... UGH, DAMN IT! 564 00:26:10,067 --> 00:26:11,567 STUPID MOSSY TREES! 565 00:26:11,600 --> 00:26:13,200 OW! OH! OW! 566 00:26:13,233 --> 00:26:15,367 (bird hoots) 567 00:26:15,400 --> 00:26:17,100 (thud, branches rustle) 568 00:26:20,800 --> 00:26:22,833 DAD! 569 00:26:22,867 --> 00:26:25,067 HEY, HEY, BUDDY! 570 00:26:25,067 --> 00:26:26,800 (grunts) HOW YOU DOING? 571 00:26:26,833 --> 00:26:28,300 GOOD. OH. 572 00:26:28,333 --> 00:26:30,233 CAN I ASK YOU A QUESTION? 573 00:26:30,267 --> 00:26:32,233 SURE. YOU CAN ASK ME ANYTHING. 574 00:26:32,267 --> 00:26:35,600 HOW WOULD YOU FEEL ABOUT JOINT CUSTODY? 575 00:26:37,833 --> 00:26:39,733 YOU BOUGHT HIM A PUPPY?! 576 00:26:39,767 --> 00:26:42,300 NO, I BOUGHT MYSELF A PUPPY. 577 00:26:42,333 --> 00:26:46,467 HOW WAS I SUPPOSED TO KNOW THAT HE'D GET SO ATTACHED? DON'T LIE TO ME, EDIE. 578 00:26:46,500 --> 00:26:48,467 YOU WERE TRYING TO MANIPULATE HIM. 579 00:26:48,500 --> 00:26:51,333 WHAT? WOULD IT BE SO TERRIBLE TO HAVE JOINT CUSTODY? 580 00:26:51,367 --> 00:26:53,533 IN CASE YOU FORGOT, I AM HIS MOTHER. 581 00:26:53,567 --> 00:26:55,467 TWO WEEKS OUT OF THE YEAR, 582 00:26:55,500 --> 00:26:57,400 AND THAT'S THE WAY YOU WANTED IT. 583 00:26:57,433 --> 00:26:59,467 WELL, I CHANGED MY MIND. 584 00:26:59,500 --> 00:27:01,167 AW, DAMN IT, EDIE. 585 00:27:01,200 --> 00:27:02,700 WE HAD AN AGREEMENT! 586 00:27:02,733 --> 00:27:04,667 IT WASN'T OFFICIAL! 587 00:27:04,700 --> 00:27:06,833 AND THERE ISN'T A JUDGE IN THIS WORLD 588 00:27:06,867 --> 00:27:09,833 THAT WOULD KEEP A MOTHER FROM HER CHILD. 589 00:27:09,867 --> 00:27:13,067 (arguing continues indistinctly) 590 00:27:14,633 --> 00:27:16,633 HEY, TRAVERS. WHAT'S GOING ON? 591 00:27:16,667 --> 00:27:19,267 MOM AND DAD ARE FIGHTING. 592 00:27:19,300 --> 00:27:23,067 YOU WANNA GO WATCH TV AT MY HOUSE? 593 00:27:23,067 --> 00:27:24,233 OKAY. 594 00:27:24,267 --> 00:27:27,700 I'LL SEE YOU THERE IN A SEC, BUDDY. 595 00:27:27,733 --> 00:27:29,633 YOU HAUL ME INTO COURT, 596 00:27:29,667 --> 00:27:31,567 AND SO HELP ME, I WILL DESTROY YOU! 597 00:27:31,600 --> 00:27:33,467 YOU THREATEN ME AGAIN, 598 00:27:33,500 --> 00:27:37,300 AND I WILL GO FOR FULL CUSTODY, YOU--YOU SON OF A BITCH. 599 00:27:37,333 --> 00:27:38,833 (door slams) 600 00:27:38,867 --> 00:27:40,600 (sighs exasperatedly) 601 00:27:40,633 --> 00:27:42,400 OH, HI. HEY. 602 00:27:42,433 --> 00:27:45,067 SO... WHAT IS GOING ON? 603 00:27:45,067 --> 00:27:47,833 EDIE HAS LOST HER MIND. FOR EIGHT YEARS, 604 00:27:47,867 --> 00:27:50,733 SHE'S BEEN HAPPY TO SEE HIM TWO WEEKS A YEAR. 605 00:27:50,767 --> 00:27:53,167 NOW OUT OF THE BLUE, SHE'S GOTTA HAVE JOINT CUSTODY. 606 00:27:53,200 --> 00:27:55,500 REALLY? YEAH. AND HOW'S THAT SUPPOSED TO WORK? 607 00:27:55,533 --> 00:27:57,433 WE LIVE FOUR HOURS AWAY. 608 00:27:57,467 --> 00:28:01,500 WHAT'S HE GONNA DO, GO TO TWO DIFFERENT SCHOOLS? 609 00:28:01,533 --> 00:28:04,400 I DON'T KNOW WHAT TO TELL YOU, MAN. I'M SORRY. 610 00:28:04,433 --> 00:28:06,267 YEAH, THANKS. 611 00:28:09,133 --> 00:28:11,467 YOU KNOW, I JUST DON'T GET IT. 612 00:28:11,500 --> 00:28:16,133 EDIE'S BEEN PERFECTLY HAPPY WITH OUR ARRANGEMENT. 613 00:28:16,167 --> 00:28:19,667 WHAT THE HELL'S GOTTEN INTO HER? 614 00:28:22,367 --> 00:28:24,233 WELL, THANKS. (man) GOOD NIGHT. 615 00:28:24,267 --> 00:28:25,467 (chuckles) COME AGAIN. 616 00:28:25,500 --> 00:28:26,600 THERE. 617 00:28:26,633 --> 00:28:29,267 HEY... I MADE YOU AN ESPRESSO. 618 00:28:29,300 --> 00:28:31,533 GREAT. 619 00:28:31,567 --> 00:28:33,067 YOU OKAY? 620 00:28:33,100 --> 00:28:35,100 YOU'VE BEEN SO QUIET ALL NIGHT. 621 00:28:38,733 --> 00:28:41,300 I HAD LUNCH WITH TOM TODAY. 622 00:28:41,333 --> 00:28:43,500 THAT'S FUNNY. 623 00:28:43,533 --> 00:28:45,567 HE DIDN'T MENTION IT. 624 00:28:45,600 --> 00:28:49,300 HE ASKED ME IF I WAS SLEEPING WITH YOU. 625 00:28:49,333 --> 00:28:51,667 WHAT? (laughs) 626 00:28:51,700 --> 00:28:55,800 I'M SO SORRY. OH, MY GOD. I'M SO SORRY. 627 00:28:55,833 --> 00:28:58,333 THAT PARANOID IDIOT. YOU KNOW, I KNEW IT. 628 00:28:58,367 --> 00:29:00,633 I KNEW WHEN WE WERE WATCHING THE SURVEILLANCE TAPES 629 00:29:00,667 --> 00:29:03,600 THAT HE WOULD COMPLETELY MISINTERPRET IT. 630 00:29:03,633 --> 00:29:05,133 OH, DID HE? 631 00:29:05,167 --> 00:29:06,500 DID HE WHAT? 632 00:29:06,533 --> 00:29:08,433 UH, DID HE MISINTERPRET IT? 633 00:29:08,467 --> 00:29:10,367 OR DID HE JUST SEE WHAT IS OBVIOUS 634 00:29:10,400 --> 00:29:12,300 THAT YOU AND I CAN'T ADMIT? 635 00:29:12,333 --> 00:29:14,233 I--AHEM--DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 636 00:29:14,267 --> 00:29:15,600 THERE'S NOTHING TO ADMIT. 637 00:29:15,633 --> 00:29:18,100 LYNETTE, HOW LONG ARE WE GONNA KID OURSELVES? 638 00:29:18,133 --> 00:29:20,067 I HAVE FEELINGS FOR YOU. 639 00:29:20,067 --> 00:29:21,800 I KNOW YOU FEEL SOMETHING FOR ME. 640 00:29:21,833 --> 00:29:24,800 STOP! DON'T SAY IT! YOU CANNOT SAY THESE THINGS. 641 00:29:24,833 --> 00:29:27,167 COME ON. WE BOTH KNOW IT'S TRUE. 642 00:29:27,200 --> 00:29:30,067 WE'VE BEEN FLIRTING SINCE WE MET. YES, FLIRTING! THAT'S IT! 643 00:29:30,100 --> 00:29:31,433 IT'S WHAT MARRIED PEOPLE DO, 644 00:29:31,467 --> 00:29:34,333 BECAUSE WE KNOW THERE IS A LINE YOU DON'T CROSS. 645 00:29:34,367 --> 00:29:36,267 AND MAYBE I'VE GOTTEN CLOSE TO THAT LINE, 646 00:29:36,300 --> 00:29:37,900 AND MAYBE I'VE ENJOYED GETTING CLOSE TO THAT LINE, 647 00:29:37,933 --> 00:29:42,067 BUT I HAVE NEVER ONCE CROSSED IT. LOOK, I KNOW I DON'T HAVE MUCH TO OFFER-- 648 00:29:42,100 --> 00:29:43,733 AND I HAVE NOTHING TO OFFER! I AM TAKEN! 649 00:29:43,767 --> 00:29:46,700 GOD! 650 00:29:46,733 --> 00:29:49,167 GREAT, GREAT. NOW--NOW WHAT, YOU'RE MAD AT ME? 651 00:29:49,200 --> 00:29:52,167 YEAH, I'M MAD! I AM MAD BECAUSE I LOVED OUR NIGHTS TOGETHER. 652 00:29:52,200 --> 00:29:56,400 IT MADE ME FEEL SEXY AND HAPPY, AND, GOD, HOW I NEEDED THAT. 653 00:29:56,433 --> 00:29:59,800 AND NOW IT'S OVER. YOU RUINED IT. 654 00:29:59,833 --> 00:30:02,333 YOU CAN'T WORK HERE ANYMORE. 655 00:30:03,633 --> 00:30:06,033 WAIT... (scoffs) 656 00:30:06,067 --> 00:30:07,533 YOU'RE GONNA FIRE ME? 657 00:30:07,567 --> 00:30:10,800 OH, JEEZ. WHAT CHOICE DO I HAVE? 658 00:30:12,200 --> 00:30:13,633 LYNETTE. LYNETTE, PLEASE-- 659 00:30:13,667 --> 00:30:16,033 DON'T TOUCH ME! 660 00:30:16,067 --> 00:30:18,800 YOU HAVE TO GO NOW. PLEASE, GO. 661 00:30:18,833 --> 00:30:21,333 YOU HAVE TO GO NOW. 662 00:30:21,367 --> 00:30:24,033 GO ON. (clears throat) GO. 663 00:30:30,100 --> 00:30:33,267 HER NAME IS SUSAN MAYER, AND SHE'S NEVER HIKED BEFORE. 664 00:30:33,300 --> 00:30:35,200 NOW THIS IS THE LAST PLACE I SAW HER, 665 00:30:35,233 --> 00:30:37,133 BUT HONESTLY, SHE COULD BE ANYWHERE. 666 00:30:37,167 --> 00:30:39,067 JUST CHECKING BACK IN. THE NAME'S DELFINO. 667 00:30:39,100 --> 00:30:41,100 DELFINO. 668 00:30:41,133 --> 00:30:43,033 GREAT. YOU'RE ALL SET. 669 00:30:43,067 --> 00:30:45,767 ARE YOU SURE SHE'S LOST? OF COURSE I'M SURE. 670 00:30:45,800 --> 00:30:47,700 SHE'S A DIPPY BRUNETTE FROM THE SUBURBS. 671 00:30:47,733 --> 00:30:50,033 SHE DIDN'T BRING A COMPASS. SHE BROUGHT MAKEUP. 672 00:30:50,067 --> 00:30:52,767 WAIT, IS SHE THE ONE LOOKING FOR THE GUY AT THE HOT SPRINGS? 673 00:30:52,800 --> 00:30:54,433 YEP, THAT'S HER. 674 00:30:54,467 --> 00:30:57,333 NOW LET'S GO FIND HER BEFORE SHE FALLS OFF A CLIFF. 675 00:30:57,367 --> 00:31:00,233 THE WOMAN IS A TOTAL KLUTZ. (man) YEAH, I HEAR YOU. 676 00:31:00,267 --> 00:31:02,067 ALL RIGHT, WE'LL SPLIT UP. 677 00:31:02,100 --> 00:31:05,100 I'LL TAKE NORTH OF THE RIVER HERE, AND YOU LOOK DOWN IN HERE. 678 00:31:05,133 --> 00:31:07,800 EXCUSE ME. 679 00:31:07,833 --> 00:31:10,233 THIS KLUTZ... 680 00:31:10,267 --> 00:31:12,633 COULD YOU TELL ME HER NAME? 681 00:31:12,667 --> 00:31:15,667 (animal howling in distance) 682 00:31:20,567 --> 00:31:23,567 (sighing) 683 00:31:30,100 --> 00:31:31,133 OH. 684 00:31:31,167 --> 00:31:33,733 HEY... MIKE. 685 00:31:33,767 --> 00:31:36,800 UM, LISTEN, I KNOW YOUR CELL PHONE'S OFF, 686 00:31:36,833 --> 00:31:39,433 BUT I... I WANTED YOU TO KNOW 687 00:31:39,467 --> 00:31:43,367 THAT I FOLLOWED YOU UP TO THE HOT SPRINGS, AND... 688 00:31:43,400 --> 00:31:45,200 NOW I'M LOST. 689 00:31:45,233 --> 00:31:47,133 YOU KNOW, IN THE OFF CHANCE 690 00:31:47,167 --> 00:31:49,333 THAT I GET DEVOURED BY A MOUNTAIN LION, 691 00:31:49,367 --> 00:31:53,733 I-I JUST WANTED YOU TO KNOW THAT, UM... 692 00:31:53,767 --> 00:31:57,400 I LOVE YOU. 693 00:31:57,433 --> 00:31:59,800 I'VE ALWAYS LOVED YOU. 694 00:32:01,833 --> 00:32:04,600 (voice breaks) AND I DON'T WANT ANY MORE DRAMA. 695 00:32:06,333 --> 00:32:10,100 AND IF YOU TAKE ME BACK, I PROMISE THERE WON'T BE. 696 00:32:11,767 --> 00:32:14,233 UNLESS I GET EATEN BY A MOUNTAIN LION, 697 00:32:14,267 --> 00:32:16,167 AND, YOU KNOW, THAT'LL BE DRAMATIC, 698 00:32:16,200 --> 00:32:19,100 BUT IT WON'T BE MY FAULT. ANYWAY, UM... 699 00:32:19,133 --> 00:32:21,567 (sniffles) I HOPE IT'S NOT TOO LATE, 700 00:32:21,600 --> 00:32:25,233 BUT IF IT IS, I JUST... 701 00:32:25,267 --> 00:32:28,133 I JUST WANT YOU TO KNOW THAT I AM SO, SO... 702 00:32:28,167 --> 00:32:29,767 (cell phone beeps off) 703 00:32:35,167 --> 00:32:37,533 SORRY. 704 00:32:37,567 --> 00:32:39,167 (sniffles) 705 00:32:50,433 --> 00:32:52,167 (exhales deeply) 706 00:32:53,767 --> 00:32:55,367 HERE SHE IS, SIR. 707 00:32:55,400 --> 00:32:58,633 NO CHARGES, NO PRESS. 708 00:32:58,667 --> 00:33:00,267 NEVER HAPPENED. 709 00:33:00,300 --> 00:33:03,833 (chuckles) HI, HONEY. 710 00:33:03,867 --> 00:33:05,667 YOU LOOK HANDSOME IN A TUX. 711 00:33:05,700 --> 00:33:08,800 JEROME, GIVE US THE ROOM, PLEASE. 712 00:33:13,067 --> 00:33:15,433 ALL RIGHT, LOOK, I KNOW YOU'RE MAD, 713 00:33:15,467 --> 00:33:18,467 BUT WAIT TILL YOU HEAR WHAT THAT JERK DID TO ME-- GABY, SHUT UP. 714 00:33:19,800 --> 00:33:21,700 ARE YOU FAMILIAR WITH THE QUOTE, 715 00:33:21,733 --> 00:33:24,167 "FROM THE ONE TO WHOM MUCH HAS BEEN ENTRUSTED, 716 00:33:24,200 --> 00:33:26,067 EVEN MORE WILL BE DEMANDED"? 717 00:33:26,067 --> 00:33:29,333 UM... DOESN'T RING A BELL. 718 00:33:29,367 --> 00:33:32,200 FROM THE BIBLE. (laughs) THAT EXPLAINS IT. 719 00:33:32,233 --> 00:33:34,333 THIS IS NOT A JOKE! 720 00:33:34,367 --> 00:33:36,267 I HAVE BEEN ELECTED MAYOR. 721 00:33:36,300 --> 00:33:38,133 CERTAIN THINGS ARE EXPECTED OF ME. 722 00:33:38,167 --> 00:33:39,433 ONE IN PARTICULAR 723 00:33:39,467 --> 00:33:41,667 IS THAT MY FUTURE WIFE NOT ASSAULT CITY EMPLOYEES. 724 00:33:41,700 --> 00:33:44,467 HE WAS MEAN. HE DESERVED IT. I DON'T CARE! 725 00:33:44,500 --> 00:33:47,367 YOUR BEHAVIOR REFLECTS ON ME, AND I CAN'T DO MY JOB 726 00:33:47,400 --> 00:33:50,067 IF YOU'RE CONSTANTLY HUMILIATING ME. 727 00:33:50,067 --> 00:33:52,433 CONSTANTLY? ASIDE FROM TODAY, GIVE ME ONE EXAMPLE. 728 00:33:52,467 --> 00:33:55,267 OKAY, HOW ABOUT JUMPING INTO MY ARMS LIKE A 10-YEAR-OLD 729 00:33:55,300 --> 00:33:56,633 AT THE ELECTION PARTY? 730 00:33:56,667 --> 00:33:58,700 I WAS JUST JOKING AROUND, BEING ME. 731 00:33:58,733 --> 00:34:00,633 I THOUGHT YOU LIKED THAT. 732 00:34:00,667 --> 00:34:04,500 I DO, IN PRIVATE, IN PUBLIC, YOU HAVE TO ACT LIKE A GROWN-UP. 733 00:34:11,500 --> 00:34:13,567 OKAY. 734 00:34:13,600 --> 00:34:15,833 I'M SORRY I DISAPPOINTED YOU. 735 00:34:15,867 --> 00:34:17,667 IT WON'T HAPPEN AGAIN. 736 00:34:17,700 --> 00:34:19,800 I BETTER GET DRESSED. 737 00:34:19,833 --> 00:34:22,533 I DON'T WANT TO BE LATE TO THE VICTORY PARTY. 738 00:34:22,567 --> 00:34:25,433 WHAT HAPPENED TO YOUR WRIST? 739 00:34:25,467 --> 00:34:28,300 OH. THAT'S WHAT I WAS TRYING TO TELL YOU. 740 00:34:28,333 --> 00:34:30,433 THE METER MAN--HE GRABBED MY ARM AND TWISTED IT. 741 00:34:30,467 --> 00:34:33,067 WHAT? 742 00:34:33,100 --> 00:34:35,800 MY GOD, HE LEFT A BRUISE. 743 00:34:35,833 --> 00:34:37,733 MM, IT'S NOT AS BAD AS IT LOOKS. 744 00:34:37,767 --> 00:34:40,667 STILL, HE SHOULDN'T HAVE DONE THAT. 745 00:34:40,700 --> 00:34:42,800 (sighs) MM. 746 00:34:51,633 --> 00:34:53,433 HEY. 747 00:34:53,467 --> 00:34:55,067 HEY! 748 00:34:56,400 --> 00:34:58,067 YOU'RE HOME EARLY. 749 00:34:58,067 --> 00:34:59,767 IT WAS KIND OF DEAD TONIGHT. 750 00:34:59,800 --> 00:35:01,100 HMM. HI. 751 00:35:01,133 --> 00:35:03,067 OOH, SORRY. 752 00:35:07,267 --> 00:35:11,467 BY THE WAY, WE ARE GONNA NEED TO FIND A NEW CHEF. 753 00:35:11,500 --> 00:35:13,067 RICK GAVE NOTICE. 754 00:35:13,100 --> 00:35:15,367 HE QUIT? 755 00:35:15,400 --> 00:35:20,633 WELL, HE GOT A BETTER OFFER FROM SOME PLACE ACROSS TOWN. 756 00:35:20,667 --> 00:35:23,567 THAT'S TOO BAD. 757 00:35:23,600 --> 00:35:26,267 WELL... 758 00:35:26,300 --> 00:35:28,633 WHATCHA GONNA DO? 759 00:35:28,667 --> 00:35:31,767 WELL... WE DON'T HAVE TO HIRE SOMEONE. 760 00:35:31,800 --> 00:35:34,200 I AM COMING BACK. 761 00:35:34,233 --> 00:35:36,367 YOU SURE YOU'RE READY? 762 00:35:36,400 --> 00:35:39,533 YEAH. DOCTOR SAID I CAN LOSE THE BACK BRACE NEXT WEEK, 763 00:35:39,567 --> 00:35:41,700 AND I PROMISE I'LL TAKE IT EASY. 764 00:35:41,733 --> 00:35:44,133 NO LIFTING-- JUST COOKING. 765 00:35:44,167 --> 00:35:48,067 WELL, OKAY, THEN. (chuckles) 766 00:35:48,100 --> 00:35:49,300 (door closes) 767 00:35:49,333 --> 00:35:51,767 I FEEL REALLY GOOD ABOUT THIS, HON. 768 00:35:55,233 --> 00:35:58,567 I HAVE BEEN GOING NUTS JUST LYING AROUND. 769 00:36:01,700 --> 00:36:03,300 (sobbing) 770 00:36:03,333 --> 00:36:06,767 THIS IS GONNA BE SO GREAT! WE'RE A TEAM AGAIN. 771 00:36:09,267 --> 00:36:11,300 BESIDES... 772 00:36:11,333 --> 00:36:13,733 I MISSED YOU. 773 00:36:13,767 --> 00:36:16,833 (sniffles) 774 00:36:16,867 --> 00:36:18,567 I MISSED YOU, TOO. 775 00:36:18,600 --> 00:36:21,600 (sobbing quietly) 776 00:36:30,633 --> 00:36:33,400 (door opens, knock on door) HEY, EDIE? 777 00:36:33,433 --> 00:36:35,367 WELL, HELLO, STRANGER. 778 00:36:35,400 --> 00:36:38,100 COME ON IN. 779 00:36:38,133 --> 00:36:39,400 (closes door) 780 00:36:41,633 --> 00:36:43,467 SO WHAT'S UP? 781 00:36:43,500 --> 00:36:45,833 NOTHING MUCH. 782 00:36:45,867 --> 00:36:49,067 (exhales deeply) 783 00:36:49,067 --> 00:36:51,333 I HEAR YOU'RE GOING FOR JOINT CUSTODY OF TRAVERS. 784 00:36:51,367 --> 00:36:55,200 YEP. I HIRED A LAWYER, AND HE IS A REAL SHARK. 785 00:36:55,233 --> 00:36:57,533 WOW, YOU'RE NOT MESSING AROUND, HUH? 786 00:36:57,567 --> 00:36:59,067 I THINK IT'S IMPORTANT 787 00:36:59,067 --> 00:37:01,267 THAT TRAVERS HAS HIS MOTHER IN HIS LIFE. 788 00:37:01,300 --> 00:37:03,067 HMM. 789 00:37:03,100 --> 00:37:05,733 OF COURSE, HE'LL PROBABLY WANT TO SPEND MORE TIME 790 00:37:05,767 --> 00:37:08,633 WITH HIS VIDEO GAME BUDDY. 791 00:37:10,467 --> 00:37:12,067 YEAH. 792 00:37:13,833 --> 00:37:16,200 YOU KNOW, BUT I JUST KEEP THINKING, UM... 793 00:37:16,233 --> 00:37:18,533 WHAT'S ALL THIS GONNA BE LIKE FOR HIM-- 794 00:37:18,567 --> 00:37:21,067 YOU KNOW, ALL THE TRAVELING BACK AND FORTH? 795 00:37:21,067 --> 00:37:24,067 HE'S A KID. HE'LL ADJUST. 796 00:37:24,100 --> 00:37:25,833 YEAH, PLUS TWO SCHOOLS, TWO SETS OF FRIENDS. 797 00:37:25,867 --> 00:37:27,833 I MEAN, IT'S NOT GONNA BE EASY. 798 00:37:27,867 --> 00:37:29,767 WHY ARE YOU BEING SO NEGATIVE? 799 00:37:29,800 --> 00:37:32,067 I THOUGHT YOU'D BE EXCITED ABOUT THIS. 800 00:37:32,100 --> 00:37:35,467 I KNOW YOU DID. UM... 801 00:37:35,500 --> 00:37:37,567 I JUST WANT YOU TO ASK YOURSELF, 802 00:37:37,600 --> 00:37:40,467 IS THIS ALL REALLY IN THE BEST INTEREST OF TRAVERS? 803 00:37:40,500 --> 00:37:42,500 YOU KNOW, KIDS NEED STABILITY. 804 00:37:45,267 --> 00:37:47,600 WHAT ABOUT WHAT I NEED? 805 00:37:52,300 --> 00:37:55,700 I KNOW THAT YOU MISS HIM... 806 00:37:55,733 --> 00:37:58,633 AND I KNOW YOU'RE WORRIED ABOUT BEING LONELY, 807 00:37:58,667 --> 00:38:01,633 BUT I AM GOING TO BE HERE FOR YOU. 808 00:38:01,667 --> 00:38:05,333 (scoffs) YEAH, ONCE EVERY TWO WEEKS. 809 00:38:05,367 --> 00:38:07,367 NO. 810 00:38:07,400 --> 00:38:10,100 I'M REALLY GOING TO BE HERE FOR YOU. 811 00:38:12,300 --> 00:38:14,767 AND I'M GONNA MAKE YOU HAPPY. 812 00:38:16,600 --> 00:38:18,733 DON'T SAY THAT IF YOU DON'T MEAN IT, CARLOS. 813 00:38:18,767 --> 00:38:20,167 I DO. 814 00:38:27,767 --> 00:38:32,833 ALL RIGHT, I'LL, UM... 815 00:38:32,867 --> 00:38:35,067 I'LL CALL OFF THE LAWYER. 816 00:38:48,333 --> 00:38:51,433 YOU KNOW, I REALLY AM GONNA MISS HIM. 817 00:38:55,800 --> 00:38:57,367 YEAH, ME, TOO. 818 00:38:59,100 --> 00:39:02,200 LADIES AND GENTLEMEN, 819 00:39:02,233 --> 00:39:06,100 PLEASE JOIN ME IN WELCOMING THE NEXT MAYOR OF FAIRVIEW-- 820 00:39:06,133 --> 00:39:07,767 VICTOR LANG! 821 00:39:07,800 --> 00:39:10,667 (cheers and applause) 822 00:39:10,700 --> 00:39:14,267 (jazz band playing "Someone to Watch Over Me") 823 00:39:33,300 --> 00:39:35,233 YOUR NAME JEFF SCOTT? YEAH. 824 00:39:35,267 --> 00:39:37,600 YOU READ METERS FOR A LIVING? UH-HUH. 825 00:39:37,633 --> 00:39:41,767 DO YOU KNOW HOW MUCH I LOVE YOU? 826 00:39:41,800 --> 00:39:44,267 UHH! 827 00:39:44,300 --> 00:39:45,233 (grunts) 828 00:39:45,267 --> 00:39:49,067 I THINK SO. 829 00:39:49,067 --> 00:39:50,233 (continues grunting) 830 00:39:50,267 --> 00:39:54,100 ANYONE CAN END UP A VICTIM... 831 00:39:54,133 --> 00:39:57,567 INJURED BY THE ACTIONS OF OTHERS. 832 00:39:57,600 --> 00:39:59,300 BUT WHETHER THE DAMAGE 833 00:39:59,333 --> 00:40:03,533 IS INFLICTED BY A CUNNING EX-WIFE... 834 00:40:03,567 --> 00:40:08,067 OR A BLOW DELIVERED BY THE OBJECT OF OUR AFFECTION... 835 00:40:09,300 --> 00:40:12,167 THE TIME COMES WHEN WE MUST PICK OURSELVES UP 836 00:40:12,200 --> 00:40:14,700 AND CONTINUE ON OUR JOURNEY. 837 00:40:16,500 --> 00:40:18,400 AND IF WE CAN'T, 838 00:40:18,433 --> 00:40:20,633 THEN ALL WE CAN PRAY FOR... 839 00:40:20,667 --> 00:40:23,167 IS RESCUE. 840 00:40:23,200 --> 00:40:26,833 (sighs) MIKE. 841 00:40:26,867 --> 00:40:29,367 I TWISTED MY ANKLE. 842 00:40:29,400 --> 00:40:31,300 GOOD. 843 00:40:34,267 --> 00:40:36,367 'CAUSE NOW I GET TO DO THIS. 60409

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.