Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,006 --> 00:00:05,462
Anteriormente
em CSI: Vegas...
2
00:00:05,463 --> 00:00:07,992
Os 3 casos em que trabalhamos
nas �ltimas semanas?
3
00:00:07,993 --> 00:00:09,404
Est�o todos conectados.
4
00:00:09,405 --> 00:00:11,206
Richard Sloan?
Algu�m em casa?
5
00:00:11,796 --> 00:00:13,196
Pare!
6
00:00:13,789 --> 00:00:15,691
Sloan est� sendo
manipulado por algu�m.
7
00:00:15,692 --> 00:00:17,845
Talvez seja a mesma pessoa
por tr�s de tudo.
8
00:00:17,846 --> 00:00:19,508
Me disseram
que voc� foi atacada,
9
00:00:19,509 --> 00:00:21,895
foi pro hospital
e quase morreu.
10
00:00:21,896 --> 00:00:23,909
Est� dormindo bem?
Desde o ataque?
11
00:00:23,910 --> 00:00:25,920
As noites podem ser
a parte mais dif�cil.
12
00:00:25,921 --> 00:00:28,182
� a pessoa mais importante
da minha vida aqui.
13
00:00:28,183 --> 00:00:31,225
Mas est� com a Ch�vez agora.
N�o podemos ser amigos.
14
00:00:59,999 --> 00:01:02,102
Vamos fazer
algumas postagens patrocinadas.
15
00:01:04,887 --> 00:01:08,495
Pessoal, temos que terminar esses
passos de dan�a hoje � noite.
16
00:01:08,496 --> 00:01:11,112
Ningu�m vai lembrar dela
na segunda-feira. Vamos.
17
00:01:14,300 --> 00:01:18,496
Muito bem, prontos?
Tr�s, dois, um!
18
00:01:20,803 --> 00:01:23,115
Cara, me diz
que voc� n�o postou isso.
19
00:01:59,305 --> 00:02:01,998
Isso � muito sangue.
20
00:02:01,999 --> 00:02:03,811
A meio caminho
de uma pintura.
21
00:02:09,090 --> 00:02:12,009
Talvez possamos ver se ele
transmitiu sua pr�pria morte.
22
00:02:13,395 --> 00:02:14,898
Nunca se sabe.
23
00:02:14,899 --> 00:02:16,802
� algo que Nateorious faria.
24
00:02:17,705 --> 00:02:19,702
A v�tima, @ItsNateorious?
25
00:02:20,102 --> 00:02:22,959
- N�o sei do que se trata.
- Eu sabia que gostava de voc�.
26
00:02:23,359 --> 00:02:25,361
Nate e os amigos,
os que encontraram ele,
27
00:02:25,362 --> 00:02:27,608
s�o todos influenciadores
de m�dia social.
28
00:02:28,305 --> 00:02:30,304
Basicamente,
narcisistas profissionais.
29
00:02:30,305 --> 00:02:32,524
Tem certeza de que nenhum
deles � lenhador?
30
00:02:35,602 --> 00:02:37,004
Nossa.
31
00:02:37,599 --> 00:02:39,501
Algu�m n�o gostava mesmo
desse cara.
32
00:02:39,502 --> 00:02:43,307
Parecem ser pelo menos quatro
cortes profundos na garganta.
33
00:02:43,308 --> 00:02:44,711
Apenas um copo vazio.
34
00:02:45,255 --> 00:02:47,858
Me pergunto se ele estava
desmaiado quando o pegaram.
35
00:02:48,105 --> 00:02:50,107
Explicaria a falta
de feridas defensivas.
36
00:02:50,108 --> 00:02:53,204
Bem, podem ser hematomas
que n�o podemos ver.
37
00:02:53,205 --> 00:02:56,405
Vou mudar para o infravermelho
para uma dar olhada subd�rmica.
38
00:03:01,201 --> 00:03:03,623
Sem hematomas
nas m�os ou antebra�os.
39
00:03:07,611 --> 00:03:09,011
Serena?
40
00:03:13,095 --> 00:03:14,499
Cara.
41
00:03:15,492 --> 00:03:16,912
Isso n�o � bom.
42
00:03:16,913 --> 00:03:18,404
Talvez isso seja
alguma coisa.
43
00:03:18,405 --> 00:03:21,207
Homic�dio n�o solucionado
em Henderson.
44
00:03:21,208 --> 00:03:24,993
Caso 16-90030.
45
00:03:24,994 --> 00:03:26,801
A cabe�a da dona
de casa foi esmagada
46
00:03:26,802 --> 00:03:28,708
em um espelho de corpo inteiro
em 2016.
47
00:03:29,302 --> 00:03:30,702
Est� um pouco empoeirado.
48
00:03:30,703 --> 00:03:32,712
H� liga��o
com os criminosos ou v�timas
49
00:03:32,713 --> 00:03:34,117
dos casos Tinta Prateada?
50
00:03:34,118 --> 00:03:37,309
Nada concreto, mas...
Espelho como arma do crime.
51
00:03:37,310 --> 00:03:39,275
Sombras de Alan Herskovitz.
52
00:03:39,276 --> 00:03:41,322
Vale a pena dar uma olhada.
53
00:03:41,323 --> 00:03:42,752
Allie?
54
00:03:42,753 --> 00:03:44,296
N�o � seu dia de folga?
55
00:03:44,297 --> 00:03:47,327
�, mas pensei em vir
e procurar novas pistas.
56
00:03:47,328 --> 00:03:49,592
Para ver se h�
algum caso parecido.
57
00:03:49,593 --> 00:03:51,200
- E encontraram?
- N�o.
58
00:03:51,201 --> 00:03:53,499
Tudo bem.
Ent�o v� para casa, voc� comigo.
59
00:03:53,500 --> 00:03:56,412
- Chefe, posso...
- Allie, agrade�o sua dedica��o,
60
00:03:56,413 --> 00:03:58,257
mas n�o temos
um caso aberto.
61
00:03:58,623 --> 00:04:00,033
J� se passaram tr�s semanas
62
00:04:00,034 --> 00:04:02,034
e preciso que foque
nos casos abertos,
63
00:04:02,035 --> 00:04:03,435
e preciso que voc� descanse.
64
00:04:03,436 --> 00:04:05,913
Eu acho este lugar
muito tranquilo.
65
00:04:08,197 --> 00:04:09,676
Tudo bem, pode ficar.
66
00:04:10,116 --> 00:04:11,532
- Vamos l�.
- Para onde?
67
00:04:11,533 --> 00:04:13,696
Joshua achou algo bom
em Green Valley,
68
00:04:13,697 --> 00:04:15,836
e ele pediu que voc� fosse.
69
00:04:25,896 --> 00:04:28,116
Algu�m chamou a cavalaria?
70
00:04:28,117 --> 00:04:29,714
Tipo isso.
71
00:04:30,294 --> 00:04:32,231
Soube que me chamou.
Estou lisonjeado.
72
00:04:32,232 --> 00:04:34,735
Isso aqui tem a sua cara.
73
00:04:34,736 --> 00:04:36,456
Respingo de sangue central
74
00:04:36,457 --> 00:04:38,462
e lembra muito
seus v�deos de instru��es.
75
00:04:38,463 --> 00:04:40,327
� daquele perfil
@ChrisResolve?
76
00:04:40,328 --> 00:04:42,682
Aquilo � s�
uma atividade extra.
77
00:04:42,683 --> 00:04:45,676
Uma fatia da vida CSI, per�cia,
eu acho legal.
78
00:04:45,677 --> 00:04:49,144
Nunca posto nada confidencial
ou sens�vel. Nada demais.
79
00:04:49,145 --> 00:04:52,012
N�o subestime, Chris.
Est� tomando propor��o.
80
00:04:52,013 --> 00:04:53,413
Quanto?
81
00:04:58,608 --> 00:05:02,998
- Voc� tem 100 mil seguidores?
- 112.126.
82
00:05:03,571 --> 00:05:05,088
Quanto tempo
voc� gasta nisso?
83
00:05:05,089 --> 00:05:06,618
Nada do trabalho, eu juro.
84
00:05:06,619 --> 00:05:10,811
Chavez curtiu "O que esperar
ao namorar um CSI". Valeu.
85
00:05:10,812 --> 00:05:13,017
Certo.
Voc� o chamou, por qu�?
86
00:05:13,383 --> 00:05:14,918
Porque o assassino tamb�m.
87
00:05:21,604 --> 00:05:23,386
Voc� vai querer ver isso.
88
00:05:27,609 --> 00:05:29,773
O assassino escreveu
seu usu�rio com algo.
89
00:05:29,774 --> 00:05:31,871
Se destaca sob a luz negra.
90
00:05:31,872 --> 00:05:33,679
Carbonato de s�dio.
91
00:05:33,680 --> 00:05:36,358
Fiz um post sobre tinta
invis�vel na semana passada.
92
00:05:36,359 --> 00:05:38,274
Algu�m est�
prestando aten��o em voc�.
93
00:05:38,713 --> 00:05:41,206
E agora,
quer que voc� preste aten��o.
94
00:05:41,207 --> 00:05:43,144
� pior do que voc� pensa.
95
00:05:45,056 --> 00:05:46,702
Eu conhe�o esse cara.
96
00:05:48,101 --> 00:05:50,034
@CHRISRESOLVE
97
00:05:57,003 --> 00:05:59,503
CSIs:
LeilaC | Padfoot | Hall�
98
00:05:59,504 --> 00:06:02,004
CSIs:
NayCielo | Lisia
99
00:06:02,005 --> 00:06:04,505
CSIs:
thaisc� | KetchSketch
100
00:06:04,506 --> 00:06:07,006
CSIs:
xoxoanne� | Lewis
101
00:06:07,007 --> 00:06:09,507
CSIs:
ThaySoul | Zetnos
102
00:06:09,508 --> 00:06:12,008
CSIs:
MilleG | LikaPoetisa�
103
00:06:12,009 --> 00:06:14,509
Chefe do laborat�rio:
LeilaC
104
00:06:16,995 --> 00:06:18,804
GeekS
cientificamente apresenta...
105
00:06:18,805 --> 00:06:21,108
CSI: Vegas - 2.10
Eyeballs
106
00:06:23,656 --> 00:06:26,019
Vai ficar tudo bem, Chris.
107
00:06:26,020 --> 00:06:27,973
Chefe, por favor.
108
00:06:28,560 --> 00:06:30,264
Me deixe trabalhar
neste caso.
109
00:06:30,265 --> 00:06:32,480
O assassino escreveu
seu nome na v�tima.
110
00:06:32,481 --> 00:06:35,505
E se fosse o nome de todos?
Todos seriam desqualificados?
111
00:06:35,506 --> 00:06:37,379
Belo jeito de sair impune.
112
00:06:37,380 --> 00:06:39,375
- Ele tem raz�o.
- N�o, n�o tem.
113
00:06:39,376 --> 00:06:41,976
A v�tima, Nate?
Eu n�o o conhe�o pessoalmente.
114
00:06:41,977 --> 00:06:45,125
Eu sei quem �,
mas muita gente tamb�m sabe.
115
00:06:45,126 --> 00:06:46,993
Ele tem quase 3 milh�es
de seguidores.
116
00:06:47,574 --> 00:06:49,934
Tinha quase 3 milh�es
de seguidores.
117
00:06:50,746 --> 00:06:53,327
Assassinos n�o podem
nos afastar dos casos, n�?
118
00:06:53,558 --> 00:06:55,826
Pode trabalhar,
mas como suporte.
119
00:06:55,827 --> 00:06:57,910
Venha mostrar
o que est� acontecendo aqui.
120
00:06:57,911 --> 00:07:00,331
Me fale sobre o sr. Popular
e os amigos dele.
121
00:07:00,332 --> 00:07:04,233
Acho que � algum tipo de...
vingan�a.
122
00:07:04,234 --> 00:07:05,654
H� 4 anos, Nate foi acusado
123
00:07:05,655 --> 00:07:07,385
de matar uma mulher
com um machado.
124
00:07:07,386 --> 00:07:08,866
Sabia que o nome
era familiar.
125
00:07:08,867 --> 00:07:11,660
- Pra mim n�o �.
- Toda a minha turma na Academia
126
00:07:11,661 --> 00:07:13,537
estava obcecada
com todo o julgamento.
127
00:07:13,538 --> 00:07:16,461
Nate e o colega de quarto,
Warren, foram acusados.
128
00:07:16,462 --> 00:07:19,196
Dois jovens como eu...
sabe, "extremamente on-line".
129
00:07:19,197 --> 00:07:21,747
A pol�cia disse que mataram
a vizinha, Ana Reynolds.
130
00:07:21,748 --> 00:07:23,173
Cortaram a garganta dela.
131
00:07:23,174 --> 00:07:24,588
Assim como hoje.
132
00:07:24,589 --> 00:07:27,457
Tinham pegadas do Warren
no quintal de Ana.
133
00:07:27,458 --> 00:07:29,974
O machado do Nate
estava na lava-lou�as.
134
00:07:29,975 --> 00:07:32,656
Usaram alvejante.
Eles disseram que as facadas
135
00:07:32,657 --> 00:07:34,809
correspondiam com a ponta
do machado, mas...
136
00:07:34,810 --> 00:07:36,414
N�o foram acusados
de homic�dio.
137
00:07:36,415 --> 00:07:38,989
Eu talvez tenha algo a ver
com isso.
138
00:07:39,204 --> 00:07:42,983
Fez um v�deo sobre o assassinato
que meio que viralizou.
139
00:07:42,984 --> 00:07:44,434
Como "meio" que viralizou?
140
00:07:44,435 --> 00:07:46,422
- T� bom. Bombou.
- Me mostre.
141
00:07:46,423 --> 00:07:47,918
Vamos l�, me mostre.
142
00:07:49,472 --> 00:07:52,251
Assassinos com machado
s�o loucos e cru�is
143
00:07:52,252 --> 00:07:53,706
e fora de controle.
144
00:07:53,707 --> 00:07:56,762
Mas os rejeitados s�o muito
mais chatos e previs�veis
145
00:07:56,763 --> 00:08:00,184
e nada parecidos com o que vimos
nas fotos do crime vazadas.
146
00:08:00,185 --> 00:08:03,875
Policiais encontraram sangue
3m acima da sra. Reynolds.
147
00:08:03,876 --> 00:08:05,840
Por qu�? Como foi parar l�?
148
00:08:06,541 --> 00:08:08,426
Um machado
n�o faria isso, chefe.
149
00:08:08,683 --> 00:08:10,189
Nada neste caso bate.
150
00:08:10,467 --> 00:08:12,103
N�o acho que foram
Nate e Warren.
151
00:08:12,437 --> 00:08:16,272
Postou sobre um julgamento
de homic�dio em andamento?
152
00:08:16,273 --> 00:08:18,937
H� regras
exatamente sobre isso.
153
00:08:18,938 --> 00:08:20,537
Isso foi antes de eu
ser um CSI.
154
00:08:20,538 --> 00:08:21,939
Sim, mas veja...
155
00:08:22,193 --> 00:08:24,961
Voc� ainda posta. Quero dizer,
tipo, muitas postagens.
156
00:08:24,962 --> 00:08:26,579
Nunca sobre um caso
em andamento.
157
00:08:26,580 --> 00:08:28,640
N�o desde que voc�
me contratou. Ou�a.
158
00:08:28,907 --> 00:08:31,698
Eu estava certo. Alguns dias
depois de postar isso,
159
00:08:31,699 --> 00:08:33,623
recebi uma mensagem
de Greg Sanders.
160
00:08:33,624 --> 00:08:36,496
Lembro do Greg. Voc�s
se sobrepuseram no laborat�rio?
161
00:08:36,497 --> 00:08:38,654
Ele saiu antes de eu entrar,
mas a quest�o �
162
00:08:38,655 --> 00:08:40,894
que ele tinha as mesmas d�vidas
sobre o caso.
163
00:08:40,895 --> 00:08:42,854
Mas o promotor
era extremamente zeloso.
164
00:08:42,855 --> 00:08:45,515
Foi a julgamento antes
de descobrirmos o que houve.
165
00:08:45,516 --> 00:08:47,348
Mas voc� descobriu
o que n�o houve.
166
00:08:47,349 --> 00:08:49,418
Os advogados
de Nate e Warren
167
00:08:49,419 --> 00:08:51,906
realmente usaram
minha teoria no tribunal.
168
00:08:51,907 --> 00:08:53,839
Provavelmente foi
o que os absolveu.
169
00:08:53,840 --> 00:08:56,347
Recebi cr�ticas de outros
detetives amadores,
170
00:08:56,348 --> 00:08:57,749
mas eu estava certo.
171
00:08:57,750 --> 00:08:59,801
Um machado como esse
simplesmente...
172
00:08:59,802 --> 00:09:02,879
N�o explica os respingos
em torno de Ana Reynolds.
173
00:09:02,880 --> 00:09:05,783
- � o mesmo tipo de machado?
- Na verdade, eu...
174
00:09:05,784 --> 00:09:08,029
Acho que � exatamente
o mesmo machado.
175
00:09:08,030 --> 00:09:10,107
N�o. Acha que ele
deixaria a velha arma
176
00:09:10,108 --> 00:09:12,330
- do crime por a�?
- Suposta arma do crime.
177
00:09:12,331 --> 00:09:14,901
Eu s� n�o gosto
da apar�ncia disso.
178
00:09:14,902 --> 00:09:18,089
Crime por vingan�a. Algu�m puto
contigo por causa do julgamento.
179
00:09:18,090 --> 00:09:22,316
Estamos falando de algo que pode
ser perigoso para voc�, Chris.
180
00:09:22,317 --> 00:09:24,749
Ningu�m conhece o caso
do Nate melhor do que eu.
181
00:09:24,750 --> 00:09:27,499
A pol�cia de Las Vegas analisar�
suas redes sociais.
182
00:09:27,500 --> 00:09:30,503
- E se acharem algo
- N�o achar�o.
183
00:09:31,772 --> 00:09:34,674
Certo, voc�s dois
continuem processando aqui.
184
00:09:34,675 --> 00:09:38,612
E me certificarei de coletar
o DNA dos colegas do Nate.
185
00:09:40,748 --> 00:09:44,204
Nunca precisei de um motivo
pra evitar redes sociais,
186
00:09:44,205 --> 00:09:46,548
mas agrade�o
por ter inventado um.
187
00:09:48,088 --> 00:09:51,591
Tipo assim, fisicamente,
eu estava aqui ontem.
188
00:09:51,592 --> 00:09:54,618
Mas psiquicamente,
estava em outro plano.
189
00:09:54,619 --> 00:09:56,629
J� ouvi falar
em proje��o astral.
190
00:09:56,630 --> 00:09:59,730
N�o acho que seja
muito reconhecido como �libi.
191
00:10:01,390 --> 00:10:04,219
J� aviso, amigo,
meu DNA tem direitos autorais.
192
00:10:04,220 --> 00:10:06,317
Tipo, legalmente.
193
00:10:06,807 --> 00:10:09,001
Tamb�m n�o sei
como responder a isso.
194
00:10:10,092 --> 00:10:13,613
Warren, nos avise
quando tivermos sua aten��o.
195
00:10:14,815 --> 00:10:16,801
Precisa ganhar as curtidas,
Warren?
196
00:10:17,376 --> 00:10:19,348
Meu melhor amigo
foi assassinado.
197
00:10:19,704 --> 00:10:21,162
T� bom? Nate era tipo...
198
00:10:21,163 --> 00:10:22,697
ele era tipo, uma lenda.
199
00:10:22,698 --> 00:10:25,557
Estou arrastado.
E tenho que dividir minha dor.
200
00:10:25,558 --> 00:10:27,426
Honestidade emocional,
� minha marca.
201
00:10:27,427 --> 00:10:29,195
Sua marca tem um �libi?
202
00:10:29,196 --> 00:10:30,977
Sim, eu estava fora
ontem � noite.
203
00:10:30,978 --> 00:10:33,913
Tivemos essa pr�-festinha
num clube novo no Bellagio.
204
00:10:33,914 --> 00:10:36,503
Fiquei t�o acabado,
que na hora que voltamos,
205
00:10:36,504 --> 00:10:38,325
tinha perdido nossa festa.
206
00:10:38,326 --> 00:10:41,144
- Fui direto pra cama.
- Isso n�o � bem um �libi.
207
00:10:41,145 --> 00:10:42,822
T� bom, mas...
208
00:10:43,882 --> 00:10:45,282
� a verdade.
209
00:10:48,997 --> 00:10:51,144
N�o achei que �ramos
amigos de pulseira.
210
00:10:51,145 --> 00:10:53,357
Vamos l�,
qual clube voc� esteve?
211
00:10:53,358 --> 00:10:54,858
N�o � de um clube.
212
00:10:54,859 --> 00:10:56,709
Fui atingida na cabe�a
um tempo atr�s.
213
00:10:56,710 --> 00:10:59,705
� um neg�cio complicado,
tentar encobrir um assassinato.
214
00:10:59,706 --> 00:11:02,795
Da� estava curtindo
no Hospital Universit�rio de LV.
215
00:11:02,796 --> 00:11:04,864
Mas, drogas melhores l�.
216
00:11:04,865 --> 00:11:06,365
Vamos ser claros, Warren.
217
00:11:06,366 --> 00:11:08,278
A que horas
chegou em casa ontem?
218
00:11:08,501 --> 00:11:10,010
Provavelmente na...
219
00:11:10,503 --> 00:11:12,171
hora do advogado.
220
00:11:12,810 --> 00:11:14,210
Como �?
221
00:11:14,701 --> 00:11:16,172
J� passei por isso antes.
222
00:11:16,173 --> 00:11:17,819
Devem ter ouvido
falar de mim.
223
00:11:17,820 --> 00:11:19,320
Sou Warren Bart.
224
00:11:19,321 --> 00:11:21,314
Fui falsamente
acusado de homic�dio.
225
00:11:21,988 --> 00:11:23,503
Estou selando meus l�bios.
226
00:11:23,504 --> 00:11:26,113
N�o direi nem uma palavra
sem meu advogado presente.
227
00:11:29,826 --> 00:11:31,361
Obrigado senhores.
228
00:11:32,901 --> 00:11:35,559
Honestamente, n�o sei como
algu�m poderia fazer isso.
229
00:11:35,560 --> 00:11:36,960
Veja.
230
00:11:38,182 --> 00:11:40,599
Essas pegadas s�o do Nate.
As outras s�o nossas.
231
00:11:40,600 --> 00:11:42,499
E o assassino n�o deixou nada?
Como?
232
00:11:42,500 --> 00:11:44,927
Fica mais estranho.
Veja o padr�o de respingos.
233
00:11:44,928 --> 00:11:49,249
- O que voc� v�?
- Sangue em todo lugar.
234
00:11:49,250 --> 00:11:52,632
Esperava encontrar uma falha,
onde o assassino estava, certo?
235
00:11:53,947 --> 00:11:56,248
Mas n�o h� uma falha.
236
00:11:56,249 --> 00:11:57,750
N�o h� um vazio.
237
00:11:57,751 --> 00:12:00,824
Como se o Nate estivesse
sozinho na sacada.
238
00:12:00,825 --> 00:12:04,089
E como o assassino deixou
a arma e o corpo,
239
00:12:04,090 --> 00:12:06,825
mas n�o deixou nenhum vest�gio
de que esteve por aqui?
240
00:12:07,653 --> 00:12:09,194
N�o sei.
241
00:12:09,195 --> 00:12:11,414
� como se ele tivesse
sido morto pelo Batman.
242
00:12:21,298 --> 00:12:23,776
N�o queria atrapalhar,
eu s� queria...
243
00:12:23,777 --> 00:12:25,207
Tudo bem.
244
00:12:25,500 --> 00:12:27,965
Voc� trabalha aqui.
N�o precisa se desculpar.
245
00:12:30,304 --> 00:12:33,454
Beau me disse que encontraram
com celebridades da internet
246
00:12:33,455 --> 00:12:35,511
enquanto estavam na cena
do crime.
247
00:12:35,512 --> 00:12:37,301
Deve ter sido legal para voc�.
248
00:12:38,676 --> 00:12:41,329
Bem, sa� do Myspace
e nunca mais voltei.
249
00:12:41,810 --> 00:12:44,492
�s vezes esque�o
o qu�o velho voc� �.
250
00:12:51,610 --> 00:12:53,914
� tudo sangue do Nate.
Se o assassino se cortou
251
00:12:53,915 --> 00:12:56,599
balan�ando o machado,
ele n�o deixou nada na l�mina.
252
00:12:56,600 --> 00:12:58,585
- N�o h� digitais tamb�m.
- S�rio?
253
00:13:00,607 --> 00:13:02,218
Espere, espere um pouco.
254
00:13:02,219 --> 00:13:03,835
Espere, volte para esquerda.
255
00:13:04,277 --> 00:13:06,078
O que s�o
esses cristais brancos?
256
00:13:06,079 --> 00:13:07,939
Parece sal.
257
00:13:08,595 --> 00:13:11,105
Acha que o assassino suou
no machado?
258
00:13:11,106 --> 00:13:12,910
As luvas n�o cobrem
o bra�o inteiro.
259
00:13:15,487 --> 00:13:17,220
Se h� suor, h� DNA.
260
00:13:21,607 --> 00:13:23,206
Obrigado.
261
00:13:23,207 --> 00:13:26,372
Ent�o, voc� � t�o milenial
quanto o Chris.
262
00:13:26,373 --> 00:13:30,310
Est� escondendo algo
que voc� segue na internet?
263
00:13:30,704 --> 00:13:34,001
Eu me escondo. Eu pesquiso.
Mas n�o.
264
00:13:34,510 --> 00:13:37,799
Prefiro n�o ter minha vida
dispon�vel para todos.
265
00:13:38,210 --> 00:13:41,059
N�o me interesso nisso.
Acho que o Chris gosta.
266
00:13:41,060 --> 00:13:43,861
Ele queria ser um influenciador
antes de vestir o jaleco.
267
00:13:43,862 --> 00:13:45,262
Acho...
268
00:13:45,263 --> 00:13:47,182
Acho que ele gosta
da aten��o.
269
00:13:47,958 --> 00:13:49,902
Caso esteja vivendo
em uma caverna,
270
00:13:49,903 --> 00:13:54,108
o @ChrisrResolve pode ter
a derrota que tanto merece.
271
00:13:54,109 --> 00:13:57,796
Alguns de n�s sempre soubemos
que Warren Bart � um assassino.
272
00:13:57,797 --> 00:14:00,964
N�o precis�vamos que deixasse
outro corpo para confirmar.
273
00:14:00,965 --> 00:14:03,194
Mas n�o @ChrisResolve, n�o.
Ele est� dedicado
274
00:14:03,195 --> 00:14:04,944
a ajudar o culpado
mais uma vez.
275
00:14:04,945 --> 00:14:08,313
N�o sei se � o uso
mais saud�vel do tempo, amigo.
276
00:14:09,792 --> 00:14:11,362
O assassinato
est� viralizando.
277
00:14:11,363 --> 00:14:14,104
E todos est�o falando
do caso da Ana Reynolds de novo.
278
00:14:14,105 --> 00:14:17,047
Por isso minhas filhas
ter�o carro antes de Instagram.
279
00:14:17,048 --> 00:14:18,862
N�o acha que s� faz
quererem mais?
280
00:14:18,863 --> 00:14:20,416
Para isso que serve spyware.
281
00:14:20,870 --> 00:14:23,797
- Voc� � esse pai.
- #EssePai.
282
00:14:25,165 --> 00:14:26,966
Espere, tenho que ir.
283
00:14:26,967 --> 00:14:29,030
Allie identificou quem suou
no machado.
284
00:14:29,031 --> 00:14:30,431
S�rio?
285
00:14:30,734 --> 00:14:32,134
E quem foi?
286
00:14:32,453 --> 00:14:35,866
Certo, Warren.
Por que seu suor est� no machado?
287
00:14:36,473 --> 00:14:38,249
Desculpe, dra. Roby,
288
00:14:38,250 --> 00:14:41,765
mas o escopo do mandado �
limitado a uma coleta de sangue.
289
00:14:42,545 --> 00:14:44,874
Ele n�o precisa responder
nenhuma pergunta.
290
00:14:44,875 --> 00:14:47,155
Achei que gostaria
de explicar sobre o machado
291
00:14:47,156 --> 00:14:50,054
que foi o centro do caso
do assassinato de Ana Reynolds
292
00:14:50,055 --> 00:14:53,093
- ainda estar na casa dele.
- Agrade�o a curiosidade.
293
00:14:53,094 --> 00:14:54,879
Mas n�o responder�
nenhuma pergunta.
294
00:14:54,880 --> 00:14:57,882
Voc�s j� o acusaram
falsamente antes.
295
00:14:57,883 --> 00:14:59,912
Se a sra. Willows estivesse
aqui...
296
00:14:59,913 --> 00:15:02,139
N�o interessa.
O que interessa �
297
00:15:02,140 --> 00:15:04,770
que voc�s t�m o que precisam.
E n�s vamos embora.
298
00:15:04,771 --> 00:15:07,276
- Sr. Bart.
- Espera. Warren, espera.
299
00:15:08,808 --> 00:15:11,711
Estamos tentando achar
quem matou seu melhor amigo.
300
00:15:12,759 --> 00:15:16,016
- Sei que pode nos ajudar.
- N�o, voc� precisa me ajudar.
301
00:15:16,017 --> 00:15:17,577
J� me considerou
inocente antes.
302
00:15:17,578 --> 00:15:18,978
Tem que fazer de novo.
303
00:15:20,995 --> 00:15:23,655
- N�o matei o Nate.
- Ent�o quem matou?
304
00:15:24,212 --> 00:15:27,235
- N�o sei, cara.
- N�o temos nada a oferecer.
305
00:15:27,236 --> 00:15:30,992
T�m o DNA dele em uma ferramenta
que acharam na casa dele.
306
00:15:30,993 --> 00:15:32,813
� tudo que t�m.
307
00:15:32,814 --> 00:15:34,533
� tudo que ter�o.
308
00:15:34,534 --> 00:15:35,934
Ele � inocente.
309
00:15:37,180 --> 00:15:38,580
Veremos.
310
00:15:42,288 --> 00:15:44,495
Sei uma coisa
sobre o assassino.
311
00:15:44,496 --> 00:15:46,701
Ele odeia
art�rias subclavias.
312
00:15:46,702 --> 00:15:49,534
Essa aqui foi cortada
em quatro lugares.
313
00:15:49,535 --> 00:15:53,137
- Brutal.
- Muito. Querem ver algo louco?
314
00:15:53,804 --> 00:15:56,898
Os vasos sangu�neos
da conjuntiva est�o inflamados.
315
00:15:56,899 --> 00:15:58,938
Isso � doido?
316
00:15:58,939 --> 00:16:01,957
N�o � sempre que vejo
trauma capaz de inflamar
317
00:16:01,958 --> 00:16:03,360
at� a membrana do olho.
318
00:16:09,004 --> 00:16:10,734
H� um novo pesadelo.
319
00:16:10,735 --> 00:16:13,399
A falta de ferimentos de defesa
� menos surpreendente.
320
00:16:13,400 --> 00:16:15,994
O exame toxicol�gico
deu alcoolemia de 0,185 g/L
321
00:16:15,995 --> 00:16:20,255
e 260 mg/L de �cido
gama-hidroxibut�rico no sangue.
322
00:16:20,256 --> 00:16:21,684
� muito GHB.
323
00:16:21,685 --> 00:16:24,169
Se o assassino planejou tudo,
deve ter o drogado.
324
00:16:24,170 --> 00:16:26,414
Algumas pessoas usam
de forma recreacional.
325
00:16:27,470 --> 00:16:28,999
Esses jovens de hoje...
326
00:16:29,000 --> 00:16:31,434
Enfim, apenas comecei aqui.
327
00:16:31,435 --> 00:16:34,614
Mas, sem surpresas, acho
que sabemos a causa da morte.
328
00:16:34,615 --> 00:16:37,734
O assassino cortou o pesco�o
do sr. Taylor com tanta for�a
329
00:16:37,735 --> 00:16:42,303
que deixou sulcos na clav�cula
e na costela. Aqui e aqui.
330
00:16:42,905 --> 00:16:45,710
S�o ferimentos geralmente
compat�veis com um machado.
331
00:16:45,711 --> 00:16:48,993
"Geralmente compat�veis"
n�o � o que buscamos.
332
00:16:49,400 --> 00:16:51,880
Quer come�ar
com a an�lise de ferramentas?
333
00:16:52,287 --> 00:16:55,347
Checaremos os sulcos dos ossos
antes da incis�o em "Y".
334
00:16:55,348 --> 00:16:57,899
Warren Bart tem um �timo
advogado e um hist�rico
335
00:16:57,900 --> 00:16:59,934
de se livrar de acusa��es
de assassinato.
336
00:16:59,935 --> 00:17:03,800
Temos de provar
que s�o ferimentos de machado.
337
00:17:03,801 --> 00:17:06,028
Bem, ent�o testem.
338
00:17:30,199 --> 00:17:31,638
Certo.
339
00:17:31,639 --> 00:17:33,619
- Vamos testar outro �ngulo.
- Sim.
340
00:17:33,620 --> 00:17:35,288
- Sonya?
- Sim.
341
00:17:40,304 --> 00:17:42,599
Vamos tentar o outro lado
do machado.
342
00:17:42,600 --> 00:17:44,000
Certo.
343
00:17:46,998 --> 00:17:49,517
N�o � quest�o de �ngulo
ou de qual lado da l�mina.
344
00:17:49,518 --> 00:17:53,584
Nada bate. O machado n�o pode
ter deixado as marcas.
345
00:17:53,585 --> 00:17:55,611
Mas se o machado
n�o � a arma, ent�o...
346
00:17:55,612 --> 00:17:59,112
Ent�o a presen�a do suor
do Warren no cabo � irrelevante.
347
00:17:59,113 --> 00:18:02,501
N�o. Acho que o suor
estando l� � importante.
348
00:18:03,340 --> 00:18:05,326
Warren Bart
est� sendo incriminado.
349
00:18:06,137 --> 00:18:07,537
Ele � inocente.
350
00:18:08,114 --> 00:18:09,514
Novamente.
351
00:18:16,567 --> 00:18:19,212
Seu amigo Warren
est� ganhando seguidores.
352
00:18:19,213 --> 00:18:20,773
Est� mesmo
sendo incriminado?
353
00:18:20,774 --> 00:18:23,382
A an�lise da marca
da ferramenta foi conclusiva.
354
00:18:23,383 --> 00:18:25,518
O machado que Warren tocou
n�o matou Nate.
355
00:18:25,519 --> 00:18:28,120
O suor no cabo tamb�m
ajudou em seu caso.
356
00:18:28,121 --> 00:18:29,521
Como?
357
00:18:29,522 --> 00:18:33,656
O sangue de Warren tem altos
n�veis de HGH e gonano.
358
00:18:33,657 --> 00:18:35,190
Warren
est� tomando esteroides?
359
00:18:35,191 --> 00:18:37,112
Per�odo de crescimento,
eu acho.
360
00:18:37,113 --> 00:18:39,461
Mas nenhum dos qu�micos
estava presente
361
00:18:39,462 --> 00:18:41,753
no suor dele no machado.
362
00:18:41,754 --> 00:18:44,059
Ent�o, quem deixou o machado
para n�s
363
00:18:44,060 --> 00:18:45,973
sabia que Warren o tocou
no passado,
364
00:18:45,974 --> 00:18:47,793
e pensou: "Serve."
365
00:18:47,794 --> 00:18:49,928
Essa � nova. "N�o fui eu,
Merit�ssimo.
366
00:18:49,929 --> 00:18:51,797
Tomo esteroides ilegais
agora."
367
00:18:51,798 --> 00:18:53,292
Ent�o, se Warren � inocente,
368
00:18:53,293 --> 00:18:55,815
e o machado n�o serve,
n�o temos nada.
369
00:18:55,816 --> 00:18:58,432
N�s nem sabemos que tipo
de arma estava sendo usada.
370
00:18:58,433 --> 00:19:00,206
- � com voc�. V�.
- Beleza, chefe.
371
00:19:00,207 --> 00:19:02,511
Voc�s dois, o assassino
sabe muito sobre voc�s,
372
00:19:02,512 --> 00:19:05,010
Nate, Warren e o caso Reynolds.
373
00:19:05,011 --> 00:19:06,912
Melhor come�ar
a comprar seguidores.
374
00:19:06,913 --> 00:19:08,885
Algu�m que segue
a mim e a Warren?
375
00:19:08,886 --> 00:19:10,919
S�o milhares de suspeitos.
376
00:19:10,920 --> 00:19:12,919
Sim. � melhor come�ar.
377
00:19:16,403 --> 00:19:19,469
As gotas de sangue na sacada
que queremos replicar
378
00:19:19,470 --> 00:19:21,934
eram todas menores
que um mil�metro.
379
00:19:22,727 --> 00:19:25,991
O que quer que o assassino
estivesse fatiando,
380
00:19:25,992 --> 00:19:27,595
estava se movendo r�pido.
381
00:19:27,596 --> 00:19:29,527
Espero que tenha alongado,
Beau.
382
00:19:29,528 --> 00:19:31,324
Vamos descobrir o que era.
383
00:19:53,893 --> 00:19:55,413
Sofrimento e dor.
384
00:19:55,414 --> 00:19:57,929
Coloca��o de produtos.
Sofrimento e dor.
385
00:19:57,930 --> 00:20:00,790
Quero dizer, � um sandu�che
de m�dia social adequado.
386
00:20:00,791 --> 00:20:02,693
Tem que pagar as contas.
387
00:20:03,486 --> 00:20:05,418
Certa vez,
pedi comida de gato
388
00:20:05,419 --> 00:20:07,897
em um v�deo que fiz
sobre os irm�os Menendez.
389
00:20:07,898 --> 00:20:09,809
Chris, voc� � al�rgico a gatos.
390
00:20:09,810 --> 00:20:13,246
Warren Bart matou de novo,
e agora, a �nica quest�o �...
391
00:20:13,247 --> 00:20:16,639
Chris Park vai ajud�-lo
a se safar, de novo?
392
00:20:16,640 --> 00:20:18,512
Quem diabos � esse cara?
393
00:20:18,513 --> 00:20:20,395
Isse � @DetetiveVCF.
394
00:20:20,396 --> 00:20:23,405
Tipo o Lestrade
para o meu Sherlock Holmes.
395
00:20:24,094 --> 00:20:27,491
Sherlock j� teria um suspeito,
ent�o...
396
00:20:27,492 --> 00:20:28,965
Desculpe.
397
00:20:28,966 --> 00:20:30,936
Warren e Nate seguem
ganhando seguidores
398
00:20:30,937 --> 00:20:32,408
para cada suspeito
descartado,
399
00:20:32,409 --> 00:20:34,687
aparecem mais dez
que temos que investigar.
400
00:20:34,688 --> 00:20:36,529
Ficam brotando o tempo todo.
401
00:20:36,530 --> 00:20:39,744
Trag�dia humana chama
os meninos para o quintal.
402
00:20:39,745 --> 00:20:41,343
Veja isso.
403
00:20:41,591 --> 00:20:44,011
Bem, n�o h� nada
como umas centenas
404
00:20:44,012 --> 00:20:45,489
de pessoas
mandando menasgens.
405
00:20:45,490 --> 00:20:47,620
Com forquilhas nas m�os.
406
00:20:48,210 --> 00:20:51,530
Me perdoe, Chris,
serei sua m�e por um segundo.
407
00:20:51,531 --> 00:20:54,414
Onde voc� est� com a cabe�a?
408
00:20:54,415 --> 00:20:58,103
N�o pode se p�r
em perigo assim, � perigoso.
409
00:20:58,104 --> 00:21:00,785
Meu pedacinho da Internet
nunca esteve neste extremo.
410
00:21:00,786 --> 00:21:03,886
Agora, algu�m do seu pedacinho
est� matando gente.
411
00:21:05,059 --> 00:21:08,371
Nunca se sabe
quem est� assistindo voc�,
412
00:21:08,372 --> 00:21:10,204
ou do que s�o capazes.
413
00:21:10,709 --> 00:21:12,560
Agora,
o pr�ximo Mark David Chapman
414
00:21:12,561 --> 00:21:14,665
pode estar � espreita
nos seus coment�rios.
415
00:21:14,666 --> 00:21:16,070
Quem?
416
00:21:17,598 --> 00:21:19,607
Agora vou dizer
como sua chefe.
417
00:21:20,885 --> 00:21:24,070
Precisa come�ar a andar sempre
com uma arma.
418
00:21:24,071 --> 00:21:25,604
Em casa tamb�m?
419
00:21:26,170 --> 00:21:28,400
N�o diz que a mente do CSI
� a melhor arma?
420
00:21:28,401 --> 00:21:31,124
Digo, mas algu�m
envolveu voc� na hist�ria.
421
00:21:31,125 --> 00:21:34,211
Ent�o, digo que o caso requer
uma prote��o mais tang�vel.
422
00:21:34,212 --> 00:21:35,916
E quero
que voc� esteja seguro.
423
00:21:44,404 --> 00:21:46,223
Levante a cabe�a, colega.
424
00:21:46,224 --> 00:21:49,511
N�o estou vasculhando
esta fossa t�xica sozinha.
425
00:21:51,057 --> 00:21:53,522
E esta � a cena do crime
vista de cima.
426
00:21:53,523 --> 00:21:55,055
Isso � ilegal.
427
00:21:55,056 --> 00:21:57,175
N�o se pode filmar
uma cena de crime assim.
428
00:21:57,176 --> 00:22:00,544
Vejam. Sei que � contra a lei
gravar isso, mas...
429
00:22:00,545 --> 00:22:02,645
Bom,
ao menos ela est� ciente.
430
00:22:03,211 --> 00:22:05,699
N�o se esque�am
de curtir e comentar, amo voc�s!
431
00:22:14,002 --> 00:22:16,454
N�o! Pode pagar, Beau.
432
00:22:16,455 --> 00:22:19,212
Droga, tinha certeza de ser
uma ferramenta el�trica.
433
00:22:19,213 --> 00:22:21,240
De novo Bob Vila
me decepciona.
434
00:22:21,241 --> 00:22:24,113
Agora sabe como me senti
quando a alabarda falhou.
435
00:22:24,114 --> 00:22:25,846
E o machado de batalha.
436
00:22:28,784 --> 00:22:30,447
- Acharam a arma do crime?
- N�o,
437
00:22:30,448 --> 00:22:33,109
e estamos oficialmente
sem armas e sem ideias.
438
00:22:33,110 --> 00:22:35,506
A �nica coisa
que n�o tentamos � tipo
439
00:22:35,507 --> 00:22:37,982
um bumerangue afiado
do Mad Max.
440
00:22:37,983 --> 00:22:40,331
Sei que est� brincando, mas...
441
00:22:40,332 --> 00:22:42,203
Pode estar mais perto
do que pensa.
442
00:22:42,204 --> 00:22:45,099
Isto foi filmado
pela arma do crime.
443
00:22:45,100 --> 00:22:48,461
Beau, os drones n�o t�m
recursos de seguran�a
444
00:22:48,462 --> 00:22:51,437
que os impede de bater
em pr�dios ou pessoas?
445
00:22:51,438 --> 00:22:53,041
Sim, s�o f�ceis de substituir.
446
00:22:53,042 --> 00:22:55,506
Foi o que fiz quando comprei
isso a minhas filhas.
447
00:22:55,507 --> 00:22:57,318
Foi realmente
para suas filhas, Beau?
448
00:22:57,319 --> 00:22:58,719
Sim.
449
00:22:59,005 --> 00:23:00,907
Elas adoram me ver pilotar.
450
00:23:05,590 --> 00:23:06,998
Deixa comigo.
451
00:23:07,614 --> 00:23:10,609
E � assim, senhores,
452
00:23:10,610 --> 00:23:12,938
que se faz
a bagun�a perfeita.
453
00:23:12,939 --> 00:23:16,433
Sem pegadas,
sem vazio no sangue.
454
00:23:17,724 --> 00:23:20,343
Porque n�o havia assassino l�.
Temos nossa resposta.
455
00:23:20,344 --> 00:23:22,709
Apenas uma delas...
Como, n�o quem.
456
00:23:22,710 --> 00:23:24,536
Tomara que o assassino
tenha deixado
457
00:23:24,537 --> 00:23:26,368
um rastro quando plantou
o machado.
458
00:23:26,369 --> 00:23:27,941
N�o precisaria
chegar t�o perto.
459
00:23:27,942 --> 00:23:29,940
Os maiores drones dispon�veis
460
00:23:29,941 --> 00:23:32,234
poderia carregar uma ferramenta
desse tamanho.
461
00:23:33,891 --> 00:23:35,829
Drones como esse
s�o ferramentas padr�o
462
00:23:35,830 --> 00:23:38,450
para alguns influenciadores.
N�o reduz muito.
463
00:23:38,451 --> 00:23:40,695
CasaDaMorte � um bom lugar
para come�ar.
464
00:23:40,696 --> 00:23:42,728
- CasaDaMorte?
- � como est�o chamando.
465
00:23:42,729 --> 00:23:45,208
Alguns colegas de quarto
de Nate mudaram o nome.
466
00:23:45,209 --> 00:23:47,305
Quem iria querer
esse tipo de nome?
467
00:23:47,306 --> 00:23:50,520
Cara, olha s� meu primeiro
mandado de busca.
468
00:23:50,787 --> 00:23:52,727
� como na TV.
469
00:23:54,326 --> 00:23:56,060
Voc� realmente
precisa filmar isso?
470
00:23:56,061 --> 00:23:57,827
� melhor acreditar, senhora.
471
00:23:58,931 --> 00:24:01,014
Apenas mais um dia
na CasaDaMorte.
472
00:24:01,015 --> 00:24:02,415
Aqui n�o para, cara...
473
00:24:02,416 --> 00:24:04,175
Isso � ass�dio, beleza?
474
00:24:04,176 --> 00:24:06,145
N�o falo com voc�s
sem meu advogado.
475
00:24:07,118 --> 00:24:08,603
Bem, n�o precisa falar nada.
476
00:24:08,604 --> 00:24:10,097
S� precisamos ver
o seu drone.
477
00:24:10,684 --> 00:24:12,922
Eu n�o tenho um drone.
478
00:24:12,923 --> 00:24:15,024
Voc� e literalmente
todos os seus colegas
479
00:24:15,025 --> 00:24:16,574
postaram imagens de drones.
480
00:24:16,575 --> 00:24:18,155
Algu�m nesta casa tem um.
481
00:24:19,715 --> 00:24:21,876
Warren, se estiver aqui,
482
00:24:21,877 --> 00:24:23,908
levaremos cinco minutos
para encontr�-lo.
483
00:24:26,558 --> 00:24:29,118
Esque�a.
Nem vai demorar tanto.
484
00:24:53,103 --> 00:24:55,293
Dois minutos e 45 segundos.
485
00:24:55,294 --> 00:24:57,805
As h�lices est�o danificadas.
486
00:24:57,806 --> 00:24:59,230
Sangue.
487
00:24:59,231 --> 00:25:00,633
Temos a arma do crime.
488
00:25:02,475 --> 00:25:04,721
- Na verdade...
- O qu�?
489
00:25:05,964 --> 00:25:08,125
Est� todo enferrujado
onde a l�mina quebrou.
490
00:25:08,126 --> 00:25:10,710
Acho que essa coisa
n�o serve para voar h� um tempo.
491
00:25:18,692 --> 00:25:20,111
Voc� poderia...
492
00:25:20,112 --> 00:25:21,609
segurar isso, por favor?
493
00:25:29,409 --> 00:25:33,303
Nate tinha sangue
O positivo, mas isso...
494
00:25:33,304 --> 00:25:34,709
N�o � o sangue dele?
495
00:25:37,736 --> 00:25:39,604
Me pergunto h� quanto tempo
est� aqui.
496
00:25:40,532 --> 00:25:42,380
Quatro anos e tr�s meses.
497
00:25:43,517 --> 00:25:45,281
Esse teste
n�o te mostrou isso.
498
00:25:45,282 --> 00:25:48,370
A mulher que Nate e Warren
foram acusados de matar?
499
00:25:50,213 --> 00:25:52,196
Ela tinha sangue A positivo.
500
00:25:53,220 --> 00:25:54,758
O drone n�o matou
Nate Taylor.
501
00:25:54,759 --> 00:25:56,594
Matou Ana Reynolds.
502
00:25:59,751 --> 00:26:01,565
Eles realmente a mataram.
503
00:26:03,501 --> 00:26:05,437
E eu os ajudei
a se safar disso.
504
00:26:12,198 --> 00:26:13,799
Olhe as fotos, Warren.
505
00:26:14,788 --> 00:26:16,593
Olhe para elas.
506
00:26:17,154 --> 00:26:19,587
Voc� n�o consegue, n�o �?
Eu entendo.
507
00:26:19,880 --> 00:26:21,621
O que voc� fez
com a Ana foi�
508
00:26:26,721 --> 00:26:30,087
Encontramos o sangue seco
de Ana Reynolds no seu drone.
509
00:26:30,088 --> 00:26:32,962
Sangue deixa DNA
e DNA n�o deixa d�vidas.
510
00:26:32,963 --> 00:26:34,735
Ele n�o vai falar.
Que tal isso?
511
00:26:34,736 --> 00:26:38,454
Me pare seu eu estiver errado.
Por volta das 11h,
512
00:26:38,455 --> 00:26:40,523
- O que espera�
- Por volta das 11h,
513
00:26:40,524 --> 00:26:43,125
de 5 de agosto de 2018,
514
00:26:43,126 --> 00:26:45,094
voc� levou seu drone
de 4 rotores
515
00:26:45,095 --> 00:26:46,804
para uma voltinha.
516
00:26:49,165 --> 00:26:52,426
Voc� viu a Ana tomando sol
e decidiu ver mais de perto.
517
00:26:52,427 --> 00:26:54,206
Talvez at�
pregar uma pe�a nela.
518
00:26:54,709 --> 00:26:56,123
Eu verifiquei.
519
00:26:56,124 --> 00:26:58,179
Recursos de seguran�a
do drone desligados.
520
00:26:58,180 --> 00:27:01,216
Isso possibilitou
que voc� chegasse bem perto.
521
00:27:04,219 --> 00:27:06,016
Voc� correu
para o quintal da Ana.
522
00:27:06,017 --> 00:27:08,733
Ela estava sangrando,
morrendo.
523
00:27:08,734 --> 00:27:11,349
Ao inv�s de ligar
para a emerg�ncia, voc� surtou.
524
00:27:11,350 --> 00:27:14,467
Para ela n�o falar nada,
voc� terminou o trabalho,
525
00:27:14,468 --> 00:27:16,242
usando o machado do Nate.
526
00:27:16,482 --> 00:27:18,937
- Talvez o sr. Taylor�
- Voc� roubou a casa da Ana
527
00:27:18,938 --> 00:27:20,396
para parecer um assalto.
528
00:27:20,397 --> 00:27:22,352
Limpou o machado
para apagar evid�ncias.
529
00:27:22,353 --> 00:27:23,926
Por que manteve o drone?
530
00:27:23,927 --> 00:27:26,067
- N�o tenho um drone!
- Warren.
531
00:27:26,068 --> 00:27:29,035
Est� certo. Estava no arm�rio
do Nate. Ele manteve o drone.
532
00:27:29,036 --> 00:27:30,773
- Isso explica.
- Isso significa
533
00:27:30,774 --> 00:27:33,069
que quando Nate descobriu
o que aconteceu,
534
00:27:33,070 --> 00:27:34,993
ele j� era acusado
de assassinato.
535
00:27:34,994 --> 00:27:37,701
Estavam juntos nessa
e manteve isso como barganha.
536
00:27:37,702 --> 00:27:39,623
� isso mesmo, Warren?
537
00:27:39,624 --> 00:27:44,157
CSIs encontraram suas pegadas
no quintal da Ana, Warren.
538
00:27:44,973 --> 00:27:46,621
Nate estava mesmo l�?
539
00:27:47,501 --> 00:27:51,709
Ou deixou seu amigo ser julgado
por assassinato para se safar?
540
00:27:51,710 --> 00:27:54,230
Ele amea�ou revelar
o que realmente aconteceu?
541
00:27:54,231 --> 00:27:57,234
- Por isso o matou?
- Mesmo que fosse verdade,
542
00:27:57,235 --> 00:27:59,344
o que, para constar, n�o �,
543
00:27:59,345 --> 00:28:02,474
meu cliente n�o pode ser acusado
por dupla penalidade.
544
00:28:02,475 --> 00:28:04,922
Seu cliente matou
Ana Reynolds.
545
00:28:04,923 --> 00:28:07,269
O sr. Bart foi absolvido
dessas acusa��es,
546
00:28:07,270 --> 00:28:11,024
ent�o a hist�ria que inventou
� apenas isso, uma hist�ria.
547
00:28:11,025 --> 00:28:14,306
Errado. � o que aconteceu.
Temos novas evid�ncias.
548
00:28:14,307 --> 00:28:16,424
N�o o suficiente
para sobrepujar
549
00:28:16,425 --> 00:28:18,964
as prote��es constitucionais
do sr. Bart.
550
00:28:18,965 --> 00:28:21,080
Meu cliente n�o pode
ser acusado de novo.
551
00:28:21,081 --> 00:28:22,991
E quanto ao assassinato
de Nate Taylor,
552
00:28:22,992 --> 00:28:25,310
o �libi do sr. Bart
permanece inalterado.
553
00:28:25,311 --> 00:28:27,196
Ele dormia
quando Nate foi morto.
554
00:28:27,406 --> 00:28:28,806
Ela est� certa.
555
00:28:31,734 --> 00:28:33,477
Voc� est� livre para ir,
sr. Bart.
556
00:28:42,932 --> 00:28:45,172
Ajudei um homem a se safar
de um homic�dio.
557
00:28:45,173 --> 00:28:48,769
Voc� sabia que havia algo errado
com o caso da promotoria.
558
00:28:48,770 --> 00:28:50,652
Eles n�o tinham
descoberto como.
559
00:28:50,653 --> 00:28:55,172
Ou�a, foi o promotor que absolveu
o Warren, n�o voc�.
560
00:28:55,626 --> 00:28:57,035
Nem mesmo esse laborat�rio.
561
00:28:57,036 --> 00:28:58,823
N�o podemos mudar o passado,
Chris.
562
00:28:58,824 --> 00:29:00,846
Temos que nos focar
no Nate agora.
563
00:29:00,847 --> 00:29:02,247
Eu estou focado.
564
00:29:02,708 --> 00:29:04,573
Acho que o Warren
� o culpado de novo.
565
00:29:05,019 --> 00:29:07,772
Ele pode ter usado um drone
pra fingir uma incrimina��o.
566
00:29:07,773 --> 00:29:10,597
Que melhor maneira de se safar
de um assassinato de novo?
567
00:29:10,598 --> 00:29:12,460
Nem consigo acompanhar
essa l�gica.
568
00:29:12,461 --> 00:29:14,097
Duvido que Warren
faria isso.
569
00:29:14,098 --> 00:29:16,572
N�o temos como coloc�-lo
no andar de cima.
570
00:29:16,573 --> 00:29:19,211
Queria mesmo falar
sobre o andar de cima.
571
00:29:20,050 --> 00:29:24,299
A varanda. O assassino
nunca p�s os p�s l�,
572
00:29:24,300 --> 00:29:28,312
ent�o ele escreveu na p�lpebra
do Nate antes de sair.
573
00:29:28,313 --> 00:29:29,745
Outro convidado da festa.
574
00:29:29,746 --> 00:29:31,202
Isso s� reduz um pouco.
575
00:29:31,203 --> 00:29:34,953
Tinha muita gente l�.
Pode ter sido qualquer um.
576
00:29:34,954 --> 00:29:38,062
Sim, mas qual � a �nica coisa
que todos na festa fizeram?
577
00:29:39,292 --> 00:29:41,917
Eles filmaram.
Constantemente.
578
00:29:42,582 --> 00:29:44,682
Talvez um deles
filmou o assassino.
579
00:29:44,683 --> 00:29:46,097
Vou ver as contas de todos,
580
00:29:46,098 --> 00:29:48,058
tentar encontrar quem estava
com o Nate.
581
00:29:48,500 --> 00:29:50,312
Talvez pegar o Warren
em uma mentira.
582
00:29:53,213 --> 00:29:57,006
Acho que est� na hora,
583
00:29:57,408 --> 00:30:00,210
de aprendermos um pouco mais
sobre a tinta invis�vel.
584
00:30:04,090 --> 00:30:05,803
Achei que gostaria de saber.
585
00:30:05,804 --> 00:30:09,597
A DPLV terminou a investiga��o
nas redes sociais do Chris.
586
00:30:09,598 --> 00:30:12,196
- E?
- N�o quebrou nenhuma regra.
587
00:30:12,197 --> 00:30:16,000
Desde que entrou no laborat�rio.
Sem san��es recomendadas,
588
00:30:16,001 --> 00:30:18,032
- sem suspens�o.
- �timo.
589
00:30:18,033 --> 00:30:21,026
Adoraria passar um ano sem
um esc�ndalo no laborat�rio.
590
00:30:21,027 --> 00:30:23,403
Mas h� algo
que voc� deve ver.
591
00:30:24,800 --> 00:30:27,113
Tente pesquisar #ChrisFalhou.
592
00:30:27,485 --> 00:30:28,894
Est� bem.
593
00:30:31,802 --> 00:30:34,414
- Quem � esse cara?
- Continue rolando.
594
00:30:37,203 --> 00:30:39,514
"@ChrisResolve,
se o encontrarmos,
595
00:30:39,515 --> 00:30:41,698
vai desejar ter
terminado com isso."
596
00:30:41,699 --> 00:30:43,738
Certo,
� uma amea�a de morte.
597
00:30:43,739 --> 00:30:45,438
E isso s�o s�
postagens p�blicas.
598
00:30:45,439 --> 00:30:47,607
Quer dizer,
as mensagens s�o piores.
599
00:30:48,400 --> 00:30:50,472
Disse a ele que deveria
carregar uma arma.
600
00:30:51,209 --> 00:30:53,518
O que acha de colocar
um policial atr�s dele?
601
00:30:53,519 --> 00:30:57,910
- Pelo menos at� isso passar?
- Sim, sim. Sim.
602
00:31:00,992 --> 00:31:03,710
Ele parece
um pouco idealista.
603
00:31:04,408 --> 00:31:07,197
Nem sempre consciente
em tomar precau��es no campo.
604
00:31:08,698 --> 00:31:10,503
Desculpe. Eu sou s�...
605
00:31:12,606 --> 00:31:14,308
Como correu a consulta?
606
00:31:14,309 --> 00:31:17,492
Era um exame de rotina
p�s-concuss�o.
607
00:31:17,493 --> 00:31:19,904
Foi internada num hospital.
608
00:31:19,905 --> 00:31:22,716
Para um teste de sono.
Estou bem.
609
00:31:25,342 --> 00:31:26,835
Estou bem.
610
00:31:29,113 --> 00:31:32,111
Tudo bem. �timo.
611
00:31:37,802 --> 00:31:40,939
Muita gente tem perguntado:
"Vincent, como o Warren Bart
612
00:31:40,940 --> 00:31:42,811
se safou do assassinato
de novo?"
613
00:31:42,812 --> 00:31:45,304
Bem,
vamos come�ar do in�cio.
614
00:31:47,397 --> 00:31:50,436
Ol�, convidada loira
desconhecida n�mero 14.
615
00:31:50,437 --> 00:31:52,215
Ganhou uma viagem
com tudo pago
616
00:31:52,216 --> 00:31:54,414
para minha planilha
de suspeitos.
617
00:31:55,106 --> 00:31:57,318
N�o havia tanta gente assim
no meu casamento.
618
00:31:57,319 --> 00:32:00,307
Levar� dias para registrarmos
todos com quem Nate interagiu.
619
00:32:00,308 --> 00:32:02,137
Vamos libertar o Warren!
620
00:32:02,138 --> 00:32:05,405
Paz, amor,
a verdade prevalece, amor!
621
00:32:05,406 --> 00:32:07,914
A verdade prevalece! Vamos!
622
00:32:10,500 --> 00:32:14,341
Licen�a. Se vai autoflagelar,
pode procurar um lugar privado?
623
00:32:14,342 --> 00:32:15,896
Temos muita festa
pra verificar,
624
00:32:15,897 --> 00:32:18,367
e n�o posso dar a ele
a exclusividade de Zapruder.
625
00:32:18,368 --> 00:32:19,773
Pode me dizer
626
00:32:19,774 --> 00:32:21,849
por que algu�m
iria querer fazer isso?
627
00:32:21,850 --> 00:32:23,905
Ser um influenciador?
628
00:32:24,611 --> 00:32:26,225
Sim, eu posso.
629
00:32:28,085 --> 00:32:29,513
Ter milhares de pessoas
630
00:32:29,514 --> 00:32:33,061
dizendo que o que voc� faz
� legal �... incr�vel.
631
00:32:33,546 --> 00:32:35,498
Mais do que isso.
� viciante.
632
00:32:35,499 --> 00:32:38,021
Sei como �.
Quero dizer, mais ou menos.
633
00:32:38,022 --> 00:32:39,881
Receber elogios
pelos motivos errados.
634
00:32:39,882 --> 00:32:42,914
Por isso deixei a farmaceutica.
Me importava mais em agradar
635
00:32:42,915 --> 00:32:45,062
- do que com o trabalho...
- Certo, ent�o,
636
00:32:45,063 --> 00:32:46,819
a tinta invis�vel
foi um fracasso.
637
00:32:47,155 --> 00:32:49,366
Veio de uma caneta gen�rica
comprada em loja.
638
00:32:49,571 --> 00:32:50,984
Nada rastre�vel.
639
00:32:50,985 --> 00:32:54,093
Mas resolvi
um pequeno mist�rio.
640
00:32:56,327 --> 00:32:58,148
Sonya tirou essa
para sua cole��o?
641
00:32:58,149 --> 00:33:00,734
Estava animada com os vasos
sangu�neos estourados.
642
00:33:00,735 --> 00:33:02,810
N�o, eu tirei isso,
muito obrigado.
643
00:33:02,811 --> 00:33:05,550
E olha, n�o foram
os vasos sangu�neos estourados
644
00:33:05,551 --> 00:33:07,152
que causaram o trauma.
645
00:33:07,153 --> 00:33:09,281
V� isso? Isso � muco
sob a tinta invis�vel.
646
00:33:09,282 --> 00:33:10,904
Nate teve conjuntivite.
647
00:33:10,905 --> 00:33:12,444
A v�tima teve conjuntivite?
648
00:33:13,405 --> 00:33:16,686
N�o � a pior infec��o
circulando naquela casa.
649
00:33:17,260 --> 00:33:19,630
Ele est� para poucos amigos.
Geralmente...
650
00:33:19,631 --> 00:33:21,053
Pessoal, pessoal.
651
00:33:21,514 --> 00:33:24,271
Acho que encontrei o drone.
Mais cedo no estacionamento,
652
00:33:24,272 --> 00:33:26,615
Beau quase o bateu depois
de cortar o manequim.
653
00:33:26,616 --> 00:33:28,273
Com licen�a.
Aterrissou muito bem.
654
00:33:28,274 --> 00:33:30,809
Certo, mas talvez
o assassino n�o tenha.
655
00:33:30,810 --> 00:33:34,223
Este v�deo foi postado
minutos antes da morte de Nate.
656
00:33:34,224 --> 00:33:35,644
Ent�o, onde ele pousou?
657
00:33:43,246 --> 00:33:45,918
O drone deve ter pousado
por aqui.
658
00:33:55,750 --> 00:33:57,152
Droga.
659
00:33:57,414 --> 00:33:59,848
Bem, j� se passaram
dois dias.
660
00:33:59,849 --> 00:34:01,503
N�o temos tanta sorte assim.
661
00:34:03,419 --> 00:34:04,863
Viu isso?
662
00:34:05,371 --> 00:34:06,802
O qu�?
663
00:34:09,047 --> 00:34:10,636
Cara.
664
00:34:11,432 --> 00:34:13,488
Este arbusto
est� me atacando.
665
00:34:13,691 --> 00:34:15,152
Peguei voc�.
666
00:34:16,674 --> 00:34:18,100
O que � isso?
667
00:34:19,323 --> 00:34:21,448
Eu acho que � um peda�o
de len�o umedecido?
668
00:34:21,660 --> 00:34:23,793
Parece que uma criaturinha
pegou isso.
669
00:34:23,794 --> 00:34:25,209
Rasgou muito bem.
670
00:34:25,210 --> 00:34:27,863
Sim, parece que um rato
o pegou para seu ninho.
671
00:34:45,489 --> 00:34:47,830
Isso com certeza � sangue.
672
00:34:49,184 --> 00:34:51,480
O assassino limpou
o sangue do Nate do drone
673
00:34:51,481 --> 00:34:52,881
ap�s o assassinato.
674
00:34:53,455 --> 00:34:55,920
Um roedor salvou
uma prova para n�s.
675
00:34:55,921 --> 00:34:58,480
Se o assassino n�o usasse luvas,
poder�amos ter DNA.
676
00:34:58,481 --> 00:35:01,251
Stuart Little pode ter
resolvido seu caso, Chris.
677
00:35:33,663 --> 00:35:35,139
Ainda inconclusivo?
678
00:35:35,140 --> 00:35:38,302
Parece que qualquer DNA de toque
na amostra � um caso perdido.
679
00:35:38,982 --> 00:35:41,387
Mas voc� ainda tem
os alelos parciais.
680
00:35:41,388 --> 00:35:44,425
N�o pode reconstruir o DNA
com a coisa de PCR que voc� faz?
681
00:35:44,426 --> 00:35:47,499
Tipo, preencher as lacunas
como fazem em Jurassic Park?
682
00:35:47,500 --> 00:35:49,195
Primeiro, n�o � uma coisa.
683
00:35:49,196 --> 00:35:53,603
Segundo, n�o, porque sua amostra
tomou banho em Clorox.
684
00:35:53,604 --> 00:35:57,495
Que droga. Se tivesse pensado
no alvejante desses len�os,
685
00:35:57,496 --> 00:35:58,908
teria me poupado da dor.
686
00:35:58,909 --> 00:36:01,862
Coloque um bactericida a�,
ainda pode infeccionar.
687
00:36:01,863 --> 00:36:04,274
Espera, arranh�es.
688
00:36:04,275 --> 00:36:05,936
- N�o, est� bem.
- N�o.
689
00:36:06,675 --> 00:36:08,128
Arranh�es.
690
00:36:08,129 --> 00:36:10,862
Para os espectadores que v�m
do canal @ChrisResolve,
691
00:36:10,863 --> 00:36:14,293
bem-vindos, meus amigos,
ao lado certo da hist�ria.
692
00:36:15,283 --> 00:36:17,972
- Fique parado.
- N�o. D�i.
693
00:36:18,805 --> 00:36:21,473
Coletar amostra n�o � o b�sico
de CSI, Chris?
694
00:36:22,377 --> 00:36:24,047
Pode tomar cuidado com isso?
695
00:36:24,048 --> 00:36:26,038
- � meu sustento.
- Temos um mandado.
696
00:36:26,039 --> 00:36:27,663
Essa � uma grande produ��o.
697
00:36:28,399 --> 00:36:30,681
Quantos seguidores
voc� tem a�, @DetetiveVCF?
698
00:36:31,819 --> 00:36:33,310
Pode me chamar de Vincent.
699
00:36:34,107 --> 00:36:36,440
E, nossa, eu n�o sei.
700
00:36:36,441 --> 00:36:39,697
E esses arranh�es?
Onde voc� os conseguiu?
701
00:36:39,698 --> 00:36:41,570
Fui para Lost Creek
na semana passada.
702
00:36:41,571 --> 00:36:42,971
Lost Creek?
703
00:36:43,901 --> 00:36:45,735
� uma trilha pavimentada.
704
00:36:46,524 --> 00:36:49,890
Eu gosto de sair
do caminho comum, Chris.
705
00:36:51,063 --> 00:36:52,808
Fico um pouco
ambicioso demais.
706
00:36:53,373 --> 00:36:56,772
Sei que me segue na internet.
Eu tamb�m te sigo.
707
00:36:57,724 --> 00:37:00,384
Voc� analisou um drone
quadric�ptero de servi�o pesado
708
00:37:00,385 --> 00:37:03,141
- seis meses atr�s.
- Vendi uma semana depois.
709
00:37:03,142 --> 00:37:06,221
Era muito grande,
dif�cil de p�r no ar. N�o deu...
710
00:37:06,565 --> 00:37:08,735
para elevar meu conte�do.
711
00:37:12,776 --> 00:37:14,176
N�o est� aqui.
712
00:37:14,725 --> 00:37:16,562
Bom, se voc�s terminaram,
713
00:37:16,563 --> 00:37:19,567
tenho uma transmiss�o ao vivo
em dez minutos, muito obrigado.
714
00:37:19,568 --> 00:37:20,968
Tire seus �culos.
715
00:37:23,128 --> 00:37:25,202
N�o. Por qu�?
716
00:37:25,550 --> 00:37:27,278
Pode tirar,
ou eu tiro para voc�.
717
00:37:27,279 --> 00:37:29,234
Nosso mandado
cobre sua pessoa f�sica.
718
00:37:31,632 --> 00:37:33,032
Est� bem.
719
00:37:36,822 --> 00:37:38,222
Obrigado, Vincent.
720
00:37:39,268 --> 00:37:41,051
Vou praticar
como coletar amostra.
721
00:37:41,393 --> 00:37:42,906
No seu olho.
722
00:38:08,557 --> 00:38:10,177
Tenho uma m� not�cia
para voc�.
723
00:38:10,178 --> 00:38:11,940
O tipo de conjuntivite
que voc� tem?
724
00:38:12,446 --> 00:38:15,347
Antibi�ticos n�o v�o ajudar.
Vai demorar um pouco.
725
00:38:16,360 --> 00:38:17,760
Certo.
726
00:38:18,076 --> 00:38:20,704
Acho que ningu�m deveria
pegar meu r�mel emprestado.
727
00:38:21,911 --> 00:38:23,311
Do que estamos conversando?
728
00:38:23,719 --> 00:38:25,169
Estamos falando
do adenov�rus
729
00:38:25,170 --> 00:38:27,075
que est� causando
sua conjuntivite.
730
00:38:28,231 --> 00:38:29,853
E o fato de ser...
731
00:38:30,854 --> 00:38:33,478
100% id�ntico � cepa
732
00:38:33,479 --> 00:38:35,133
encontrada
no olho de Nate Taylor.
733
00:38:35,134 --> 00:38:36,557
Voc� pegou quando rabiscou
734
00:38:36,558 --> 00:38:38,725
meu perfil da internet
no rosto dele.
735
00:38:42,483 --> 00:38:44,607
Voc� conduziu Nate
at� aquela varanda.
736
00:38:44,608 --> 00:38:48,090
Depois acelerou aquele drone
que afirma ter vendido.
737
00:38:48,091 --> 00:38:49,621
E voc� cortou
a garganta dele.
738
00:38:50,073 --> 00:38:53,449
Voc� pode negar,
mas, esse v�rus aqui?
739
00:38:54,348 --> 00:38:55,859
Vai te p�r atr�s das grades.
740
00:38:55,860 --> 00:38:57,781
Sabe, Vincent,
s�o as pequenas coisas.
741
00:38:57,782 --> 00:38:59,441
Tipo, microsc�picas.
742
00:38:59,789 --> 00:39:01,979
Mas j� sabe disso,
voc� � um superdetetive.
743
00:39:02,562 --> 00:39:03,962
Eu tinha raz�o.
744
00:39:05,279 --> 00:39:07,512
O tempo todo. Sobre tudo.
745
00:39:08,625 --> 00:39:10,919
Sempre falei que Warren
e Nate eram culpados.
746
00:39:10,920 --> 00:39:13,930
E voc� disse que eu n�o fazia
ideia do que eu estava falando.
747
00:39:13,931 --> 00:39:17,550
Que era fraco meu entendimento
do procedimento probat�rio.
748
00:39:18,091 --> 00:39:21,428
Lembra? Sabe o que isso fez
com a minha credibilidade?
749
00:39:21,429 --> 00:39:23,745
Tem no��o do que aquele v�deo
me custou?
750
00:39:23,746 --> 00:39:26,562
Perdi 20% dos meus seguidores
da noite para o dia.
751
00:39:26,563 --> 00:39:29,442
Voc� s� tinha 8.000 seguidores
no seu auge, Vincent.
752
00:39:29,443 --> 00:39:30,843
Acha mesmo que...
753
00:39:31,147 --> 00:39:33,096
milhares de pessoas
se desinscrevendo
754
00:39:33,097 --> 00:39:35,410
- justifica assassinato?
- Cale a boca, boomer.
755
00:39:36,262 --> 00:39:37,766
N�o s�o apenas os seguidores.
756
00:39:38,874 --> 00:39:41,666
Voc� montou essa din�mica
at� aqui.
757
00:39:42,046 --> 00:39:43,525
At� o emprego
dos meus sonhos.
758
00:39:43,526 --> 00:39:45,748
Se queria ser um CSI,
poderia se candidatar.
759
00:39:45,749 --> 00:39:49,042
Eu me candidatei.
E fui rejeitado duas vezes.
760
00:39:51,121 --> 00:39:54,085
Ent�o eu usei isso
como combust�vel.
761
00:39:54,086 --> 00:39:56,495
- Para qu�?
- Trazer a verdade � tona.
762
00:39:56,496 --> 00:39:59,329
Sobre Warren Bart
e Nate Taylor.
763
00:39:59,741 --> 00:40:01,665
Ent�o fiz o que voc�s
n�o conseguiram.
764
00:40:01,666 --> 00:40:04,258
Descobri como a Ana Reynolds
foi morta!
765
00:40:04,259 --> 00:40:06,676
- Vamos.
- Agora todo mundo sabe, Chris.
766
00:40:06,677 --> 00:40:08,466
Todos sabem
que voc� � uma fraude.
767
00:40:08,467 --> 00:40:09,906
M�os para tr�s.
768
00:40:10,221 --> 00:40:12,087
Voc� nem merece
usar um jaleco.
769
00:40:12,896 --> 00:40:14,363
Encontrei voc�, n�o?
770
00:40:16,526 --> 00:40:18,727
Voc� ajudou um assassino
a se safar, Chris.
771
00:40:19,261 --> 00:40:21,402
- Eu puni um.
- Vamos!
772
00:40:23,931 --> 00:40:25,679
Tenho uma boa not�cia.
773
00:40:25,680 --> 00:40:27,702
DPLV liberou voc�.
774
00:40:28,076 --> 00:40:29,687
Est� fora de perigo
com eles.
775
00:40:29,688 --> 00:40:31,532
Mas n�o est� fora de perigo
comigo.
776
00:40:31,533 --> 00:40:33,617
Os v�deos que voc� posta.
777
00:40:33,618 --> 00:40:35,721
Expondo-se l� fora, �...
778
00:40:35,722 --> 00:40:38,615
Depois disso,
prometo que entendi.
779
00:40:39,430 --> 00:40:42,840
E, de novo, nunca postarei
sobre um caso em andamento.
780
00:40:43,178 --> 00:40:44,628
Nos dias de hoje,
781
00:40:44,629 --> 00:40:46,959
toda vez que voc� sai
deste escrit�rio,
782
00:40:47,969 --> 00:40:50,369
voc� est� em risco.
783
00:40:51,396 --> 00:40:53,097
Temos que ser espertos.
784
00:40:53,558 --> 00:40:56,681
- E temos que nos proteger.
- De agora em diante...
785
00:40:58,212 --> 00:40:59,977
vou ficar no Instagram.
786
00:40:59,978 --> 00:41:01,818
Est� brincando comigo?
Instagram...
787
00:41:01,819 --> 00:41:04,141
Estou brincando.
� brincadeira, chefe.
788
00:41:05,790 --> 00:41:07,890
N�o se torne um alvo.
789
00:41:19,100 --> 00:41:20,645
Preciso esclarecer as coisas.
790
00:41:20,646 --> 00:41:22,770
Eu estava errado
sobre o caso Ana Reynolds.
791
00:41:23,379 --> 00:41:25,988
Minha teoria de que Warren Bart
n�o matou a Ana
792
00:41:25,989 --> 00:41:27,998
com um machado
perdeu o ponto.
793
00:41:27,999 --> 00:41:29,718
Esta foi a arma do crime.
794
00:41:29,719 --> 00:41:32,762
J� devem saber que encontramos
um igual na casa do Warren.
795
00:41:32,763 --> 00:41:36,540
N�o posso dizer que Warren Bart
� um assassino.
796
00:41:37,797 --> 00:41:40,408
Mas ele n�o deveria
se beneficiar das mortes
797
00:41:40,409 --> 00:41:42,355
de Ana Reynolds
e Nate Taylor.
798
00:41:43,961 --> 00:41:45,391
Ent�o n�o curtam.
799
00:41:45,829 --> 00:41:48,223
N�o se inscrevam.
Deixem de seguir o Warren.
800
00:41:48,945 --> 00:41:51,373
N�o deem audi�ncia
para pessoas assim.
801
00:41:53,134 --> 00:41:54,534
Eu?
802
00:41:55,694 --> 00:41:57,094
Estou caindo fora.
803
00:41:57,898 --> 00:41:59,298
Para sempre.
804
00:42:04,709 --> 00:42:06,754
EXCLUIR CONTA
VOC� TEM CERTEZA?
805
00:42:08,942 --> 00:42:10,696
SIM
SUA CONTA FOI EXCLU�DA
806
00:42:10,697 --> 00:42:12,610
GeekSubs
Mais que legenders!
63049
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.