Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,666 --> 00:00:46,708
I don't have time for, give me this thing!
2
00:00:46,791 --> 00:00:48,708
I said you should keep the change.
3
00:00:48,791 --> 00:00:50,083
Keep the change!
4
00:00:51,416 --> 00:00:54,041
You are not used
to people giving you things.
5
00:00:54,125 --> 00:00:56,125
-Are you serious?
-I am serious.
6
00:00:56,208 --> 00:00:57,875
I said, I love you! I love you--
7
00:00:58,958 --> 00:01:00,833
Are you cursed?
8
00:01:00,916 --> 00:01:03,083
Ahn-ahn! What have I done?
Why did you slap me?
9
00:01:03,166 --> 00:01:04,416
-What did you not do?
-Why did you slap my face?
10
00:01:04,500 --> 00:01:05,333
You wanted to touch me inappropriately
11
00:01:05,416 --> 00:01:06,958
because of 440 naira?
12
00:01:07,041 --> 00:01:08,750
Touch you?
I was just going to hug you
13
00:01:08,833 --> 00:01:11,458
because I thought
we had already started dating.
14
00:01:11,541 --> 00:01:12,708
-Help me lift my wares.
15
00:01:12,791 --> 00:01:14,291
I have children at home.
16
00:01:14,375 --> 00:01:16,375
I have children at home.
Don't try it again. Ah!
17
00:01:16,958 --> 00:01:17,833
Don't throw my wares away.
18
00:01:17,916 --> 00:01:18,833
I will not
throw your wares away.
19
00:01:18,916 --> 00:01:20,250
I will not
"throw your wares away."
20
00:01:20,333 --> 00:01:22,583
I will
help you place it on your head.
21
00:01:24,291 --> 00:01:25,833
-Take your money.
-Ah! You don't want the money?
22
00:01:25,916 --> 00:01:26,958
Take your money.
I'll come back for my balance.
23
00:01:27,041 --> 00:01:28,375
I'll take it!
24
00:01:28,458 --> 00:01:29,291
-I'll take it!
-For wasting my time,
25
00:01:29,375 --> 00:01:30,833
God will waste your time all your life.
26
00:01:32,166 --> 00:01:33,458
You are a jobless person.
27
00:01:33,541 --> 00:01:35,458
I'll come back
for my change, do you hear? Idiot!
28
00:01:35,541 --> 00:01:36,750
-You are an ingrate!
-You are an accursed being.
29
00:01:36,833 --> 00:01:37,791
You are an ingrate.
30
00:01:39,291 --> 00:01:41,041
-Don't cross--
-Let me have that bread.
31
00:01:41,125 --> 00:01:43,041
-Ah, won't you sell--
-Give me that bread!
32
00:01:43,708 --> 00:01:46,375
What have I done?
Why are you collecting the bread from me?
33
00:01:46,458 --> 00:01:47,458
No problem.
34
00:01:47,541 --> 00:01:48,583
Let us end the…
35
00:01:50,708 --> 00:01:52,166
Take your bread from me.
36
00:01:53,208 --> 00:01:55,708
-Am I the one you want to give sacrifice?
-Take it.
37
00:01:55,791 --> 00:01:56,833
God punish that bread!
38
00:01:56,916 --> 00:01:57,916
-Take it.
-Take what?
39
00:01:58,000 --> 00:01:58,833
I'm saying it's a gift.
40
00:01:58,916 --> 00:02:00,416
Ha!
41
00:02:01,208 --> 00:02:03,500
Accursed being. God will
waste your time just like you wasted mine.
42
00:02:03,583 --> 00:02:04,458
God saved you!
43
00:02:04,541 --> 00:02:07,083
-Fine butter bread!
-Do you hear me? God saved you!
44
00:02:07,166 --> 00:02:08,625
Don’t pass this road again!
45
00:02:08,708 --> 00:02:10,166
-Don’t pass this road.
46
00:02:10,250 --> 00:02:11,125
Nonsense!
47
00:02:11,208 --> 00:02:12,583
Todowede's butter bread!
48
00:02:12,666 --> 00:02:13,833
Morning, ma!
49
00:02:13,916 --> 00:02:15,000
Good morning, ma.
50
00:02:15,666 --> 00:02:17,875
-Well done, sir.
-Good morning, ma.
51
00:02:17,958 --> 00:02:20,125
I heard your conversation
with the bread seller.
52
00:02:20,208 --> 00:02:21,666
No, I'm not the one.
53
00:02:21,750 --> 00:02:23,541
She is the one that said
54
00:02:23,625 --> 00:02:25,083
-Iskilu!
-Yes, ma?
55
00:02:26,708 --> 00:02:29,083
Was that why you were employed?
56
00:02:29,166 --> 00:02:31,666
-No, ma.
-To, to be constituting nuisance.
57
00:02:31,750 --> 00:02:33,750
No, ma. It’s her fault.
58
00:02:33,833 --> 00:02:36,833
So I, she…
59
00:02:36,916 --> 00:02:37,833
One more strike.
60
00:02:38,541 --> 00:02:39,416
I'm sorry, ma.
61
00:02:39,500 --> 00:02:42,333
One more strike
and you're just, you're gone.
62
00:02:42,416 --> 00:02:43,625
I will not strike.
63
00:02:44,458 --> 00:02:46,750
When em… Sunmi arrives,
64
00:02:46,833 --> 00:02:48,458
tell him to join me at the shop.
65
00:02:48,541 --> 00:02:50,416
Okay, ma. Okay, ma.
66
00:02:50,500 --> 00:02:52,500
Hmm. Iskilu.
67
00:02:53,541 --> 00:02:54,833
-Mama.
68
00:02:54,916 --> 00:02:56,083
One more strike.
69
00:02:56,166 --> 00:02:59,250
I will not strike. I will not strike, ma.
70
00:02:59,333 --> 00:03:02,000
Ma, I will not strike.
It’s the devil’s handiwork.
71
00:03:02,083 --> 00:03:03,208
The devil did it.
72
00:03:03,291 --> 00:03:07,708
…
73
00:03:14,666 --> 00:03:17,208
Fire down! Fire down!
74
00:03:17,291 --> 00:03:20,791
Ha! Number one! Number one!
75
00:03:22,000 --> 00:03:24,208
Any other boss
is a counterfeit!
76
00:03:25,041 --> 00:03:28,000
-Isky boy!
-Any other boss is a counterfeit!
77
00:03:28,083 --> 00:03:30,250
I've been waiting since,
wondering when my boss will come.
78
00:03:30,916 --> 00:03:32,375
When will boss Sunmi come?
79
00:03:32,458 --> 00:03:33,833
And then you drove in.
80
00:03:33,916 --> 00:03:34,833
-My boss.
-Here you go.
81
00:03:34,916 --> 00:03:36,916
Ah! What’s this now?
82
00:03:37,500 --> 00:03:39,708
Ah, no problem. I’ll take it.
83
00:03:39,791 --> 00:03:42,208
Normally, I'll complain
but I know you'll still--
84
00:03:42,291 --> 00:03:43,416
I know that's not what you really want.
85
00:03:43,500 --> 00:03:45,208
-Let me get you something.
-Ha!
86
00:03:45,291 --> 00:03:46,291
Ah! For me?
87
00:03:46,375 --> 00:03:47,500
It's a lie, it can't be for me.
88
00:03:47,583 --> 00:03:50,458
It cannot be for me. It can…
89
00:03:50,541 --> 00:03:51,958
Ha!
90
00:03:52,041 --> 00:03:53,375
Am I the owner?
91
00:03:53,916 --> 00:03:56,458
Yes, sir!
92
00:03:56,541 --> 00:03:57,375
Guy, you play too much.
93
00:03:57,458 --> 00:03:59,333
-You are the best, sir.
-Is mama in?
94
00:03:59,416 --> 00:04:01,708
No, she’s not in.
She has gone to the shop.
95
00:04:01,791 --> 00:04:03,875
Are you just coming back
from the club since yesterday?
96
00:04:03,958 --> 00:04:05,583
Bro, last night was mad lit, bro.
97
00:04:05,666 --> 00:04:07,041
Eh! It was mad lit?
98
00:04:07,125 --> 00:04:09,666
What does that mean, please?
99
00:04:09,750 --> 00:04:11,625
It means it was fun, do you dig?
100
00:04:11,708 --> 00:04:13,833
It was fun. I dig. Yes, I dig.
101
00:04:13,916 --> 00:04:14,958
-Well done, my boss.
-See, eh, listen.
102
00:04:15,041 --> 00:04:15,875
You know what you're gonna do for me?
103
00:04:15,958 --> 00:04:17,125
Yes sir. Anything for you.
104
00:04:17,208 --> 00:04:18,208
My baby, Lisa, yeah?
105
00:04:18,291 --> 00:04:19,833
-Okay.
-You're going to clean her up, alright?
106
00:04:19,916 --> 00:04:21,666
-I will clean it.
-Clean the inside, clean the outside.
107
00:04:21,750 --> 00:04:23,541
Ah, I will even clean the middle side.
108
00:04:23,625 --> 00:04:24,750
Make sure she's shinning, bro.
109
00:04:24,833 --> 00:04:26,333
I will use my tongue to clean it.
110
00:04:27,250 --> 00:04:28,500
I'm coming for it.
111
00:04:46,250 --> 00:04:47,291
Omolara,
112
00:04:50,250 --> 00:04:51,541
I am tired.
113
00:04:53,541 --> 00:04:56,291
He's a nuisance and a no-good.
114
00:04:56,375 --> 00:04:58,791
Mommy, just give himanother year. I'm sure he will change.
115
00:04:58,875 --> 00:05:01,958
He cannot change! He cannot change.
116
00:05:02,666 --> 00:05:05,250
I haven't seen him
for three days. My own son, three days!
117
00:05:08,291 --> 00:05:10,041
I do not see him before I go to bed…
118
00:05:11,500 --> 00:05:14,333
I do not lay my eyes on him in
the morning before I leave for work!
119
00:05:15,500 --> 00:05:17,708
I am losing my patience.
120
00:05:17,791 --> 00:05:21,083
You know what? I'll buy him a ticketand have him come over.
121
00:05:21,166 --> 00:05:22,958
And then I'll talk some sense.
122
00:05:23,041 --> 00:05:24,125
You want to, hmm
123
00:05:24,916 --> 00:05:26,250
You want to buy him a ticket.
124
00:05:27,750 --> 00:05:30,500
Have you forgotten
what happened two years ago, Omolara?
125
00:05:31,291 --> 00:05:32,916
You got him a ticket,
126
00:05:33,000 --> 00:05:35,833
he left this country
for three weeks and you never saw him.
127
00:05:35,916 --> 00:05:37,500
The boy is from hell!
128
00:05:39,041 --> 00:05:41,208
How did I get it so wrong with him?
129
00:05:42,291 --> 00:05:45,625
What did I do
to make you right? Why
130
00:05:45,708 --> 00:05:51,416
Why is it that with Sunmi
it is all way, way, way, way off track?!
131
00:05:53,833 --> 00:05:55,041
Hello?
132
00:05:55,625 --> 00:05:56,666
Hello?
133
00:05:56,750 --> 00:05:58,000
Hello?
134
00:06:00,041 --> 00:06:02,958
-Ma, did you call me?
135
00:06:03,041 --> 00:06:04,666
-Aunty Agy.
-Ma?
136
00:06:05,291 --> 00:06:06,708
Have you seen my son?
137
00:06:07,541 --> 00:06:12,416
Yes. Yes, I've seen him, I saw him like…
138
00:06:12,500 --> 00:06:15,416
Tsk! That late afternoon time
because I served him food.
139
00:06:15,500 --> 00:06:17,125
-So, I think he's still around.
140
00:06:20,125 --> 00:06:21,125
Okay.
141
00:06:21,791 --> 00:06:22,750
Thank you.
142
00:06:33,166 --> 00:06:34,916
Come on, now!
143
00:06:35,000 --> 00:06:37,708
Mommy, come on! You need
to start learning how to knock. What if…
144
00:06:37,791 --> 00:06:38,791
What if, what?
145
00:06:39,875 --> 00:06:41,208
You were naked?
146
00:06:41,291 --> 00:06:44,500
I gave you a bath till you were eleven
years old. So I've seen enough of you.
147
00:06:44,583 --> 00:06:46,291
Please, you haven't seen this!
This package has been upgraded.
148
00:06:46,375 --> 00:06:47,333
Shut up!
149
00:06:47,916 --> 00:06:49,291
Save the bragging for your…
150
00:06:49,916 --> 00:06:51,125
for your fellow nuisance.
151
00:06:53,000 --> 00:06:54,250
Please, what do you want?
152
00:06:57,041 --> 00:07:00,416
I haven't seen you in three days.
Care to tell me where you've been?
153
00:07:01,500 --> 00:07:03,166
I've been busy.
154
00:07:03,833 --> 00:07:05,208
Ha!
155
00:07:05,291 --> 00:07:06,625
My son has been busy!
156
00:07:07,291 --> 00:07:08,583
Praise the Lord!
157
00:07:08,666 --> 00:07:13,333
My son has been busy.
Thank you God!
158
00:07:13,416 --> 00:07:14,708
My Lord!
159
00:07:15,750 --> 00:07:18,791
Care to tell me what has kept you busy?
160
00:07:20,000 --> 00:07:21,333
Well…
161
00:07:21,416 --> 00:07:22,833
I've been running some
ish with my peeps, you know,
162
00:07:22,916 --> 00:07:25,041
getting, getting things done.
163
00:07:26,500 --> 00:07:29,375
Peeps? With your ish? Run ish?
164
00:07:29,458 --> 00:07:32,416
Okay, that's the name of the company,
165
00:07:32,500 --> 00:07:33,791
or the business you do.
166
00:07:33,875 --> 00:07:35,791
Oh! Or the new course.
167
00:07:35,875 --> 00:07:37,333
What in the world is wrong with you?
168
00:07:38,291 --> 00:07:40,791
What is the meaning of "run ish"?
169
00:07:42,458 --> 00:07:43,833
Ha!
170
00:07:43,916 --> 00:07:45,416
Your father will be turning in his grave.
171
00:07:45,500 --> 00:07:46,333
I have told you not to
172
00:07:46,416 --> 00:07:47,250
-Multiple times!
-bring my dad into this.
173
00:07:47,333 --> 00:07:48,458
-Do not interrupt me
-Why are you bringing him into this?
174
00:07:48,541 --> 00:07:49,416
when I'm talking to you!
175
00:07:49,500 --> 00:07:51,041
Don't you dare!
176
00:07:52,125 --> 00:07:53,416
Look at your sister!
177
00:07:53,500 --> 00:07:54,875
Look at her!
178
00:07:55,625 --> 00:07:56,458
Look at your sister!
179
00:07:56,541 --> 00:07:58,041
I've told you, why would
you keep on comparing us, though?
180
00:07:58,125 --> 00:07:59,333
-Why do you keep on comparing us!
-Yes, you can never be like her!
181
00:07:59,416 --> 00:08:00,333
I am not her! I am not her!
182
00:08:00,416 --> 00:08:02,833
You do not have
anything it takes to be like her!
183
00:08:03,875 --> 00:08:06,041
-Just try and be less her!
184
00:08:06,125 --> 00:08:10,041
And stop being an embodiment,
this embodiment of disaster!
185
00:08:10,916 --> 00:08:12,916
I have counselled!
186
00:08:13,000 --> 00:08:15,791
I have, I have prayed! Eh!
187
00:08:15,875 --> 00:08:17,291
I have shouted!
188
00:08:17,375 --> 00:08:19,500
I'm still shouting!
189
00:08:19,583 --> 00:08:21,541
But you are like a brick wall.
190
00:08:21,625 --> 00:08:23,000
See, Mommy,
191
00:08:23,083 --> 00:08:24,375
you're gonna give yourself a migraine.
192
00:08:24,458 --> 00:08:26,500
What do you want?
Are you looking for something?
193
00:08:26,583 --> 00:08:29,000
Did you lose something?
Are you bored? What is it?
194
00:08:33,000 --> 00:08:34,000
Hey.
195
00:08:35,875 --> 00:08:37,000
Hmm.
196
00:08:45,291 --> 00:08:46,375
Your school…
197
00:08:48,291 --> 00:08:51,125
wrote me. They said
they haven't seen you this semester.
198
00:08:53,375 --> 00:08:54,875
All that is your fault.
199
00:08:54,958 --> 00:08:57,708
I already told you from
the jump, I do not want to do that course.
200
00:08:59,708 --> 00:09:00,666
What's wrong with you?
201
00:09:00,750 --> 00:09:03,125
-Three courses!
202
00:09:04,250 --> 00:09:05,958
-First it was Engineering.
-I told you it was too hard.
203
00:09:06,041 --> 00:09:07,500
Yes. Second it was Public…
204
00:09:07,583 --> 00:09:09,041
-I told you,
-International Relations
205
00:09:09,125 --> 00:09:10,333
I told you that one was too boring!
206
00:09:10,416 --> 00:09:12,041
-I told you!
-Exactly!
207
00:09:12,125 --> 00:09:13,083
Now it is Kinetics.
208
00:09:13,166 --> 00:09:14,041
I did it for you, though!
209
00:09:14,125 --> 00:09:17,333
I know you did it for me!
You are always doing it for me!
210
00:09:17,416 --> 00:09:20,416
Always for me!
Now, Kusimi Sunmi Smart-Cole,
211
00:09:20,500 --> 00:09:22,666
tell me exactly what
you love and what you want!
212
00:09:22,750 --> 00:09:23,916
I've told you already.
213
00:09:24,000 --> 00:09:26,333
I want to go to the University of Legon!
214
00:09:26,416 --> 00:09:28,125
You don't want to send me
to Rutgers, let me go to Legon,
215
00:09:28,208 --> 00:09:29,541
let me get out of your house!
216
00:09:30,750 --> 00:09:31,583
Ha.
217
00:09:32,625 --> 00:09:34,541
Someone help me! Who’s home?!
218
00:09:34,625 --> 00:09:36,041
-Oh please.
-Ha.
219
00:09:36,125 --> 00:09:37,166
Or…
220
00:09:37,250 --> 00:09:39,375
did he hit his head and I didn’t notice?
221
00:09:40,125 --> 00:09:41,375
Eh, my son?
222
00:09:42,125 --> 00:09:43,750
Did you hit your head on the floor…
223
00:09:43,833 --> 00:09:44,916
You're the one that would know that.
224
00:09:45,000 --> 00:09:47,166
and nobody told me?
225
00:09:47,250 --> 00:09:48,791
Because I'm begining to think that,
226
00:09:48,875 --> 00:09:52,166
you are out of your mind to
think that I will spend another penny
227
00:09:52,250 --> 00:09:53,083
on your education!
228
00:09:53,166 --> 00:09:54,375
-Mm-hmm?
-Yes!
229
00:09:54,458 --> 00:09:55,833
And I'm the one that's out of my mind.
230
00:09:55,916 --> 00:09:57,333
See if you don't
want to pay, it's fine please.
231
00:09:57,416 --> 00:09:59,000
Just talk, that's all.
232
00:09:59,541 --> 00:10:00,791
Tsk, please.
233
00:10:01,500 --> 00:10:03,666
-It's fine.
-Give it to me!
234
00:10:04,541 --> 00:10:05,541
Can you give me my phone?
235
00:10:05,625 --> 00:10:06,500
Ahn-ahn?
236
00:10:07,250 --> 00:10:08,750
Or?
237
00:10:08,833 --> 00:10:09,666
Mommy, please give me my phone.
238
00:10:09,750 --> 00:10:10,833
My friends are calling
me, we're supposed to--
239
00:10:10,916 --> 00:10:12,208
Tell them that you're not coming!
240
00:10:13,000 --> 00:10:15,750
If you dare me, and you leave this house,
241
00:10:15,833 --> 00:10:17,125
better remain there.
242
00:10:17,208 --> 00:10:21,291
Let me see how you're going
to live, survive without all this luxury.
243
00:10:21,375 --> 00:10:22,625
Can you give me my phone?
244
00:10:22,708 --> 00:10:25,833
Give me my phone, man! This is 2020! How could you seize my phone?
245
00:10:25,916 --> 00:10:27,833
As in, I'm not, I'm
not a kid! Give me my phone!
246
00:10:27,916 --> 00:10:29,666
Otherwise?
247
00:10:29,750 --> 00:10:30,750
Otherwise?
248
00:10:31,791 --> 00:10:32,750
No. Otherwise?
249
00:10:32,833 --> 00:10:34,916
I didn't say anything.
If you want to slap me again, slap me.
250
00:10:35,000 --> 00:10:36,541
Don't start asking me questions…
251
00:10:38,250 --> 00:10:39,291
You good-for-nothing child.
252
00:10:39,375 --> 00:10:40,541
Thank you.
253
00:10:53,875 --> 00:10:55,875
She actually slapped me.
254
00:10:55,958 --> 00:10:57,916
Quickly come inside.
255
00:10:58,000 --> 00:11:00,750
You are welcome.
256
00:11:54,750 --> 00:11:57,041
-What is this?
257
00:12:19,500 --> 00:12:21,541
This is too much noise.
258
00:12:30,041 --> 00:12:31,541
Aunty Agy.
259
00:12:32,416 --> 00:12:33,666
Aunty Agy.
260
00:12:35,250 --> 00:12:37,583
I'm so sorry, I know it's late but em…
261
00:12:37,666 --> 00:12:40,333
are the Layole's having a party again?
262
00:12:44,750 --> 00:12:46,750
You are not here? You, you went home?
263
00:12:47,500 --> 00:12:50,250
Alright, I'm so sorry, I'm sorry. Okay.
264
00:12:54,625 --> 00:12:55,750
Ahn-ahn!
265
00:13:30,791 --> 00:13:33,083
Everybody freeze!
266
00:13:38,625 --> 00:13:42,750
-Move it! Move it!
267
00:13:42,833 --> 00:13:46,291
No, Officer, I'm telling them
to move. Everybody, move it!
268
00:13:46,375 --> 00:13:47,500
Mommy, can you make them stop?
269
00:13:47,583 --> 00:13:50,666
-Everybody, move it!
-Mom, can you make them stop?
270
00:13:50,750 --> 00:13:52,041
-Is that everybody?
-That's all, sir.
271
00:13:52,125 --> 00:13:53,375
-Okay, okay,
272
00:13:53,458 --> 00:13:54,750
-Yes, yes?
-No sir, we're together.
273
00:13:54,833 --> 00:13:55,875
-This way!
274
00:13:55,958 --> 00:13:57,500
-Yes.
-Follow me, sir.
275
00:13:57,583 --> 00:13:59,041
It's everybody.
276
00:13:59,125 --> 00:14:04,083
-Wait, wait, wait.
-I'm doomed!
277
00:14:04,166 --> 00:14:05,375
I'm the CSO, Isky.
278
00:14:05,458 --> 00:14:08,375
-Come and write your statement.
-Mommy!
279
00:14:08,458 --> 00:14:09,916
Officer, Officer!
280
00:14:10,000 --> 00:14:13,083
-Officer, I'm with you.
-Hello?
281
00:14:13,166 --> 00:14:15,666
As you were coming,
I was telling them to move it,
282
00:14:15,750 --> 00:14:16,791
single file.
283
00:14:16,875 --> 00:14:19,041
Mom, you can stop them.
This is embarrassing.
284
00:14:19,125 --> 00:14:22,708
I'm the CSO!
I'm in your unit! We're together, Officer.
285
00:14:22,791 --> 00:14:23,875
Officer, we're together.
286
00:14:23,958 --> 00:14:24,791
Come on, move it.
287
00:14:24,875 --> 00:14:26,291
Esprit de corps, Officer, esprit de corps.
288
00:14:26,375 --> 00:14:27,291
-Which corps?
-Help me!
289
00:14:27,375 --> 00:14:30,625
-Which corps?
-Ah Officer, please. I have children.
290
00:14:30,708 --> 00:14:33,333
-Lift him up! Lift him up!
-Ah, help me please.
291
00:14:33,416 --> 00:14:36,416
I am not a part of them.
I am just the security man.
292
00:14:36,500 --> 00:14:41,000
So, have you had time to look
through the franchise em, document?
293
00:14:41,500 --> 00:14:43,000
Mommy, you know why I called.
294
00:14:44,916 --> 00:14:46,541
Um? I do?
295
00:14:46,625 --> 00:14:48,541
No, I don't. Feel free to share.
296
00:14:50,541 --> 00:14:52,833
He's been locked up for two days, Mom.
297
00:14:54,250 --> 00:14:55,875
Only two days?
298
00:14:55,958 --> 00:14:58,500
Ah, what about those
who have been locked up for weeks?
299
00:14:59,791 --> 00:15:02,958
They have parents too.
Prisoners are coping. They're coping.
300
00:15:03,041 --> 00:15:04,333
They are really trying.
301
00:15:04,416 --> 00:15:05,666
Please…
302
00:15:06,250 --> 00:15:09,416
Look Mom, I get it.What he did was way out of line.
303
00:15:09,500 --> 00:15:12,625
No, no, no. This is the last straw.
304
00:15:13,541 --> 00:15:14,791
Last straw!
305
00:15:16,416 --> 00:15:20,333
Heaven forbid that I birthed
a child who will not respect me, Omolara.
306
00:15:20,416 --> 00:15:23,875
Mommy, Sunmi isjust exhibiting juvenile delinquency.
307
00:15:24,875 --> 00:15:26,625
Juvenile delinquent what?
308
00:15:27,875 --> 00:15:31,250
That's what you exhibit when you're
in your teens, when you're 14.
309
00:15:32,500 --> 00:15:36,250
Sunmi is 24… What am I
even saying? Twenty-five in fact.
310
00:15:36,750 --> 00:15:40,333
Still, Mommy,please let me get him off your hands.
311
00:15:40,416 --> 00:15:42,666
He will stay with me.I will watch him, I promise.
312
00:15:42,750 --> 00:15:45,250
Never ever!
313
00:15:46,291 --> 00:15:48,583
Concentrate on
your new husband and your unborn baby.
314
00:15:48,666 --> 00:15:50,583
As for me and that young man…
315
00:15:50,666 --> 00:15:51,541
Omolara,
316
00:15:51,625 --> 00:15:53,083
we are at war!
317
00:15:56,250 --> 00:15:58,125
Hey, Sunmi is back.
318
00:15:58,208 --> 00:15:59,750
Sunmi!
319
00:16:00,291 --> 00:16:04,541
Oh, oh! Sorry.
See your body, see your face, Sunmi.
320
00:16:04,625 --> 00:16:07,416
See, I made sweet pepper soup, sweet one.
321
00:16:07,500 --> 00:16:08,500
Should I bring you some?
322
00:16:09,291 --> 00:16:11,208
-Hmm?
-Aunty Agy, can I just get a drink?
323
00:16:11,291 --> 00:16:12,333
Please?
324
00:16:14,000 --> 00:16:17,375
Okay, which one do you want, packaged
juice or fresh one that is squeezed?
325
00:16:18,250 --> 00:16:19,708
-Hmm?
-Anyone is fine.
326
00:16:20,291 --> 00:16:21,500
Thank you.
327
00:16:28,333 --> 00:16:30,041
You stink.
328
00:16:30,125 --> 00:16:31,500
Hmm! Hmm!
329
00:16:32,583 --> 00:16:34,166
You stink!
330
00:16:35,625 --> 00:16:37,958
You shouldn't have
a shower, go have a bath!
331
00:16:38,750 --> 00:16:39,916
Scrub yourself from head to toe.
332
00:16:40,000 --> 00:16:41,958
-Aunty Agy, can you--
333
00:16:42,041 --> 00:16:43,416
Mmh.
334
00:16:43,916 --> 00:16:46,166
And don't forget, add em,
335
00:16:46,250 --> 00:16:48,250
kongi soap to it too, okoto!
336
00:16:50,500 --> 00:16:51,500
It's cool, it's cool.
337
00:16:51,583 --> 00:16:54,583
I'll bring
your juice for you, okay? Sorry.
338
00:16:54,666 --> 00:16:55,750
Sorry.
339
00:16:57,750 --> 00:16:58,791
Smellos!
340
00:16:58,875 --> 00:16:59,833
They sacked you?
341
00:16:59,916 --> 00:17:01,166
Can you see
that you’re doomed? Look here!
342
00:17:01,250 --> 00:17:02,916
-Sunmi!
-Hello? Hello?
343
00:17:03,000 --> 00:17:04,791
-They sacked you. Don't push…
-I'm calling my friend.
344
00:17:04,875 --> 00:17:06,458
-Don't push him like that.
-Sunmi!
345
00:17:06,541 --> 00:17:08,416
-Sunmi!
-They sacked you?
346
00:17:09,541 --> 00:17:12,333
Who do I… I'm done for.
It seems he is serious.
347
00:17:12,416 --> 00:17:15,208
No,
he's not serious, he is doing comedy.
348
00:17:15,291 --> 00:17:18,916
You are so dumb,
you are senseless and daft.
349
00:17:19,000 --> 00:17:21,375
You are done for. Didn’t I warn you?
350
00:17:22,416 --> 00:17:23,916
-No problem.
-Madam sacked me?
351
00:17:24,000 --> 00:17:25,416
I’ll come back to you.
352
00:17:25,500 --> 00:17:26,833
-Em, em, my brother.
-Yes?
353
00:17:26,916 --> 00:17:27,916
-I apologize.
-Yes?
354
00:17:28,000 --> 00:17:31,750
Em sorry, I will
go in alone to see the madam,
355
00:17:31,833 --> 00:17:34,666
without him. Remove him.
Move there!
356
00:17:34,750 --> 00:17:37,333
-You, step aside! Step aside!
-Come on, step aside!
357
00:17:37,416 --> 00:17:39,125
-I alone,
-Yeah?
358
00:17:39,208 --> 00:17:40,250
will go and meet madam.
359
00:17:40,333 --> 00:17:43,708
It's okay. That means
em, I will give you a form to fill.
360
00:17:45,041 --> 00:17:47,458
No, what kind of dirty,
stupid, stinking love is that now?
361
00:17:47,541 --> 00:17:51,166
Love that you now used
to lock me in a prison for two days!
362
00:17:52,041 --> 00:17:53,333
No, think about it.
363
00:17:53,416 --> 00:17:55,750
Aunty Agy, if you see
the mosquitoes in that place!
364
00:17:56,291 --> 00:17:57,791
Hmm!
365
00:17:57,875 --> 00:17:58,708
Hmm. Tsk.
366
00:17:58,791 --> 00:18:00,333
Militant mosquitoes!
367
00:18:00,416 --> 00:18:02,125
If not for one police
officer that was nice enough
368
00:18:02,208 --> 00:18:03,208
to put me at the back of the counter,
369
00:18:03,291 --> 00:18:04,416
I'd have probably died of,
370
00:18:04,500 --> 00:18:06,875
died of mosquito bites.
371
00:18:07,583 --> 00:18:09,833
Your mother,
your mother is not happy with you.
372
00:18:10,708 --> 00:18:12,000
She's not happy with you.
373
00:18:12,083 --> 00:18:13,708
Give me that thing.
374
00:18:13,791 --> 00:18:16,375
She's not happy with you.
375
00:18:16,458 --> 00:18:18,416
Ah I mean, what did I ever do to her?
376
00:18:19,541 --> 00:18:23,458
Aunty Agy, please make it make
sense to me, what does she want from me?
377
00:18:23,541 --> 00:18:25,250
I stay away from her way.
378
00:18:25,333 --> 00:18:26,541
I don't disturb her.
379
00:18:26,625 --> 00:18:30,291
I try my best to avoid her. The only
thing that brings us together is,
380
00:18:30,375 --> 00:18:32,583
is this allowance that she gives me.
381
00:18:32,666 --> 00:18:34,708
And still she wants to kill me.
382
00:18:34,791 --> 00:18:37,375
Even that is five times my salary so…
383
00:18:40,291 --> 00:18:41,500
Are you…
384
00:18:41,583 --> 00:18:43,458
Are you being serious?
385
00:18:43,541 --> 00:18:44,833
She pays you that little?
386
00:18:44,916 --> 00:18:46,750
-Can you see?
387
00:18:46,833 --> 00:18:48,708
How does she expect you to survive?
388
00:18:48,791 --> 00:18:51,041
I manage and I manage well.
389
00:18:51,125 --> 00:18:55,458
I am not extravagant
like you that shows off all over town.
390
00:18:55,541 --> 00:18:57,125
Aunty Agy, let's call it what it is.
391
00:18:57,708 --> 00:18:59,625
Don't do any blind loyalty.
392
00:18:59,708 --> 00:19:02,375
That woman is stingy.
393
00:19:03,666 --> 00:19:06,208
A family woman like you,
see what she's paying you.
394
00:19:06,791 --> 00:19:08,041
Sunmi,
395
00:19:08,125 --> 00:19:10,583
your mother has done a lot for me.
396
00:19:10,666 --> 00:19:12,708
She has really tried
for me. You see my children?
397
00:19:12,791 --> 00:19:16,500
Their school fees, everything,
she's the one that takes care of it.
398
00:19:16,583 --> 00:19:19,958
Even that my small house that I build
in Ota, it's your mother that helped me.
399
00:19:21,916 --> 00:19:22,833
See, I hate her.
400
00:19:22,916 --> 00:19:25,375
Stop it! Don't talk like that.
401
00:19:25,458 --> 00:19:27,416
Aunty Agy,
I'm being serious. I hate her.
402
00:19:27,500 --> 00:19:30,083
How will you say such nonsense?
403
00:19:30,875 --> 00:19:32,791
You have frustrated your mother.
404
00:19:32,875 --> 00:19:34,875
You have made her unhappy.
You have disappointed her.
405
00:19:34,958 --> 00:19:36,083
Everything, you have done it.
406
00:19:36,166 --> 00:19:39,583
Yet you're here saying that you hate her.
You shouldn't say such nonsense.
407
00:19:39,666 --> 00:19:41,750
Instead of you to think of
how you're going to settle with her,
408
00:19:41,833 --> 00:19:44,333
so that everybody will be okay and happy,
409
00:19:44,416 --> 00:19:45,666
you are saying you hate your mother.
410
00:19:45,750 --> 00:19:47,333
-Don't talk like that.
-Aunty Agy.
411
00:19:47,416 --> 00:19:49,250
What that woman wants, eh?
412
00:19:49,333 --> 00:19:50,750
What will make her happy,
413
00:19:50,833 --> 00:19:52,708
is if I get out of her house.
414
00:19:52,791 --> 00:19:55,375
So, she should just allow me, let me go.
415
00:19:55,458 --> 00:19:56,291
Where will you go?
416
00:19:56,375 --> 00:19:58,375
I will go to my sister's place.
417
00:19:58,458 --> 00:20:00,958
At least when I get there, I know
that they will treat me with love
418
00:20:01,041 --> 00:20:01,875
and care
419
00:20:01,958 --> 00:20:03,250
and affection.
420
00:20:04,291 --> 00:20:06,208
She should just give
me my passport let me go.
421
00:20:08,541 --> 00:20:09,583
Hey!
422
00:20:10,333 --> 00:20:11,791
Sunmi.
423
00:20:12,458 --> 00:20:13,958
It's okay.
Go and take your bath.
424
00:20:15,791 --> 00:20:17,625
Aunty Agy, behave now.
Do I really smell that bad?
425
00:20:17,708 --> 00:20:20,291
Your body smells like galos.
426
00:20:20,375 --> 00:20:23,208
Hmm? Go and take your bath.
427
00:20:23,291 --> 00:20:24,291
Come on, let's hug it out.
428
00:20:24,375 --> 00:20:28,500
Get away!
Go away! Nonsense boy.
429
00:20:28,583 --> 00:20:29,458
It's not that bad.
430
00:20:29,541 --> 00:20:32,750
You want to
rub your smelly armpit on me.
431
00:20:39,333 --> 00:20:40,791
Button up.
432
00:21:02,958 --> 00:21:03,958
Sunmi!
433
00:21:04,041 --> 00:21:05,375
I'm tired of…
434
00:21:06,166 --> 00:21:07,958
-all this--
-I'm also tired
435
00:21:08,041 --> 00:21:09,583
-to be honest--
-Please will you just shush
436
00:21:09,666 --> 00:21:11,583
and let me speak!
437
00:21:11,666 --> 00:21:13,666
I asked for this meeting. I called for it.
438
00:21:13,750 --> 00:21:16,166
So please let me get my point across.
439
00:21:18,666 --> 00:21:22,833
I'm not going to beat
myself up asking myself if
440
00:21:22,916 --> 00:21:24,958
I raised you right or
where I went wrong raising you.
441
00:21:25,041 --> 00:21:26,750
No, no, no, I will not!
442
00:21:27,375 --> 00:21:30,791
Because I know I did a fine job!
443
00:21:31,375 --> 00:21:32,458
You lacked nothing.
444
00:21:33,791 --> 00:21:35,625
You were well catered for.
445
00:21:36,166 --> 00:21:37,291
Well provided for.
446
00:21:38,250 --> 00:21:40,958
You had equal
opportunities with your sister.
447
00:21:41,041 --> 00:21:45,416
So, whatever it is you're going through
is really, really, really, really…
448
00:21:45,500 --> 00:21:46,583
is up to you!
449
00:21:48,250 --> 00:21:50,500
All I want to know is your plan.
450
00:21:52,416 --> 00:21:53,708
My plan…
451
00:21:55,125 --> 00:21:56,291
Yes, your plan.
452
00:21:58,041 --> 00:21:59,208
Oh!
453
00:21:59,291 --> 00:22:03,125
Do you think I'm going
to continue to cater to your needs?
454
00:22:04,958 --> 00:22:06,750
Don't you have
a business plan or something?
455
00:22:07,333 --> 00:22:09,541
Look mom, I don't know if
this is another trick question
456
00:22:09,625 --> 00:22:11,375
or one of these things you are trying to--
457
00:22:11,458 --> 00:22:16,125
Sunmisola Smart-Cole,
what is tricky about what I'm asking you?
458
00:22:16,916 --> 00:22:18,875
You either have a plan,
459
00:22:19,583 --> 00:22:20,958
tell it or you don't!
460
00:22:21,041 --> 00:22:23,625
I don't have a plan right now!
I can't think of anything.
461
00:22:23,708 --> 00:22:26,375
I, I don't have any ready-made plan but,
462
00:22:26,458 --> 00:22:28,458
but at the end of
the day, I have a trust fund.
463
00:22:29,041 --> 00:22:31,208
I have a trust fund
so I don't have to work a day in my life.
464
00:22:31,291 --> 00:22:35,083
Yes, and you can't access it
until you are 32!
465
00:22:35,166 --> 00:22:36,958
So between now and then
466
00:22:37,041 --> 00:22:39,916
how do you intend to fend for yourself?
467
00:22:44,666 --> 00:22:48,958
Look Mama, what is really
going on, though? Like, what is going on?
468
00:22:49,041 --> 00:22:50,458
What is this?
469
00:22:50,541 --> 00:22:52,583
Apart from the allowance that you
give me, do I ask you for anything else?
470
00:22:52,666 --> 00:22:55,666
No! Of course you don't.
471
00:22:56,333 --> 00:23:00,625
And that's because you sell
some stories to your sister, Lara
472
00:23:01,291 --> 00:23:05,416
to make her create
another extra allowance for you.
473
00:23:07,625 --> 00:23:09,250
Let me ask you, Sunmi.
474
00:23:11,291 --> 00:23:12,708
Don't you want to be responsible at all?
475
00:23:12,791 --> 00:23:14,625
Wait, responsibility is relative, Mama!
476
00:23:14,708 --> 00:23:18,000
Responsibility is relative! I mean,
come on now. Come on, give me some credit!
477
00:23:18,583 --> 00:23:20,083
Do I do drugs? No!
478
00:23:20,166 --> 00:23:22,458
-Mm-hmm?
-I have not impregnated any body.
479
00:23:22,541 --> 00:23:23,750
I have no baby-mamas.
480
00:23:23,833 --> 00:23:26,791
Do I have unprotected sex?
No, I mean, no, not all the time.
481
00:23:26,875 --> 00:23:27,958
What else do you want me to do?
482
00:23:28,041 --> 00:23:29,583
What else do you want me to do?
483
00:23:29,666 --> 00:23:30,750
We should clap for you.
484
00:23:30,833 --> 00:23:32,625
-Yes, maybe.
-Clap for you!
485
00:23:32,708 --> 00:23:36,750
I will… in fact, I will,
I'm so clapping for you.
486
00:23:38,083 --> 00:23:39,250
Really?
487
00:23:41,083 --> 00:23:42,750
-Sunmisola?
-Yes?
488
00:23:47,083 --> 00:23:48,791
Ah.
489
00:23:51,250 --> 00:23:52,458
Hmm.
490
00:23:53,291 --> 00:23:54,750
You know what?
491
00:23:55,583 --> 00:23:57,041
I don't want to trade words with you.
492
00:23:59,041 --> 00:24:01,416
Just tell me your plan.
493
00:24:01,500 --> 00:24:03,000
Fine.
494
00:24:04,750 --> 00:24:06,250
I'm done thinking.
495
00:24:08,166 --> 00:24:09,250
And I want to move.
496
00:24:14,250 --> 00:24:15,458
Good plan.
497
00:24:18,833 --> 00:24:22,958
Sister Lara has said
that I can come. So I'm just gonna…
498
00:24:23,041 --> 00:24:24,541
Never, ever!
499
00:24:24,625 --> 00:24:27,041
Never!
500
00:24:28,041 --> 00:24:30,833
The heavens forbid.
Even the earth forbids it!
501
00:24:30,916 --> 00:24:32,125
You!
502
00:24:32,208 --> 00:24:34,250
You want to go and destroy Lara's home
503
00:24:34,333 --> 00:24:35,583
with your, with your…
504
00:24:35,666 --> 00:24:37,208
You want to be a liability.
505
00:24:37,291 --> 00:24:39,583
I'm not going to be a liability
and is it not Lara? She's my sister.
506
00:24:39,666 --> 00:24:42,875
She's my sister. Mommy, please.
You know what, let's just stop this.
507
00:24:42,958 --> 00:24:44,125
So you want to go to her house?
508
00:24:44,208 --> 00:24:47,416
No! Give me my passport.
Give me my passport
509
00:24:47,500 --> 00:24:51,000
and just give me two days.
I will be out of your space.
510
00:24:51,083 --> 00:24:55,000
Eh, you will now go to Lara's place,
eating her food, spending her money,
511
00:24:55,083 --> 00:24:56,708
partying! Not wanting to work!
512
00:24:56,791 --> 00:24:59,500
Everything, work! Everything, work!
What if I don't have to work?
513
00:24:59,583 --> 00:25:00,708
What if I wasn't destined to work?
514
00:25:00,791 --> 00:25:01,625
-Ah!
-Is it by force?
515
00:25:01,708 --> 00:25:03,916
My dad left a huge inheritance.
516
00:25:04,000 --> 00:25:05,708
What if I'm just supposed to chill?
517
00:25:05,791 --> 00:25:06,708
What is the problem with that?
518
00:25:06,791 --> 00:25:09,000
Your dad left enough money for you.
519
00:25:09,083 --> 00:25:10,083
For you, right?
520
00:25:10,166 --> 00:25:11,416
What are you going
to leave for your own children?
521
00:25:11,500 --> 00:25:13,333
What if I don't want
to have children? How about that?
522
00:25:13,416 --> 00:25:15,916
Hey!
The worst has happened to me!
523
00:25:16,000 --> 00:25:17,583
Sunmi!
524
00:25:17,666 --> 00:25:18,750
Yes?
525
00:25:20,416 --> 00:25:22,250
I have been wrecked!
526
00:25:23,916 --> 00:25:26,208
But you know what?
527
00:25:26,291 --> 00:25:27,166
Fine!
528
00:25:28,208 --> 00:25:29,083
You want to move, right?
529
00:25:29,666 --> 00:25:31,083
To Lara's place.
530
00:25:31,166 --> 00:25:32,375
No problem.
531
00:25:32,875 --> 00:25:35,375
I will tell Ada to get
your passport across to you.
532
00:25:36,666 --> 00:25:37,875
Thank you very much.
533
00:25:38,666 --> 00:25:39,916
Is that all?
534
00:25:41,541 --> 00:25:42,958
Aunty Agy!
535
00:25:43,041 --> 00:25:44,500
I'm heading out.
536
00:25:49,875 --> 00:25:50,958
Hey!
537
00:25:52,916 --> 00:25:54,500
Hey!
538
00:25:55,375 --> 00:25:56,625
Ah!
539
00:26:00,666 --> 00:26:02,250
Ma, I'm sorry for all the pain.
540
00:26:02,333 --> 00:26:04,500
I know you have lost confidence in me.
541
00:26:04,583 --> 00:26:05,500
But
542
00:26:05,583 --> 00:26:07,250
I'm ready to do whatever I can
543
00:26:07,333 --> 00:26:08,166
There's no way
he can come back to work here.
544
00:26:08,250 --> 00:26:09,125
to make it up to you.
545
00:26:09,208 --> 00:26:10,333
Whatever I can.
546
00:26:10,416 --> 00:26:13,958
Ma, I will be the best
security man in the whole wide world.
547
00:26:14,041 --> 00:26:15,500
Even SWAT in the US will not…
548
00:26:15,583 --> 00:26:17,833
He's fired.
Let him remain fired.
549
00:26:17,916 --> 00:26:19,625
He has been relieved. He should remain
550
00:26:19,708 --> 00:26:20,583
-Ha, Aunty Agy!
-relieved.
551
00:26:20,666 --> 00:26:22,833
-Focus on him.
-World best!
552
00:26:22,916 --> 00:26:26,416
My mommy!
Well done, ma. I've missed you a lot.
553
00:26:26,500 --> 00:26:28,125
Every time I'm just dreaming about you
554
00:26:28,208 --> 00:26:29,875
left, right and center.
How's it?
555
00:26:29,958 --> 00:26:31,583
-Isky?
-Yes, ma.
556
00:26:31,666 --> 00:26:33,083
-You know
557
00:26:33,791 --> 00:26:35,791
that madam has
relieved you of your duties.
558
00:26:35,875 --> 00:26:36,708
-Long time ago.
-Um,
559
00:26:36,791 --> 00:26:39,458
this man told me
yesterday, I didn't even believe him.
560
00:26:39,541 --> 00:26:42,083
But I was wondering
why she would relieve me of my duty.
561
00:26:42,166 --> 00:26:44,458
Because I'm even angry
I saw my uniform on him.
562
00:26:44,541 --> 00:26:45,916
-I feel like tearing it.
-Hey, hey!
563
00:26:46,000 --> 00:26:46,833
I'm angry.
564
00:26:46,916 --> 00:26:49,625
Aunty Agy, what can we do please? Help me.
565
00:26:49,708 --> 00:26:51,250
-Isky?
-Yes, ma.
566
00:26:51,833 --> 00:26:52,916
You know what you're going to do now?
567
00:26:53,000 --> 00:26:55,250
Anything! Anything!
568
00:26:55,333 --> 00:26:56,416
Firstly, you will leave.
569
00:26:56,500 --> 00:26:58,000
You will leave the compound now.
570
00:26:58,083 --> 00:27:00,333
Then you will come back in three months.
571
00:27:00,416 --> 00:27:01,333
Ha!
572
00:27:02,291 --> 00:27:06,500
When he decides on either staying
573
00:27:06,583 --> 00:27:09,541
or not staying on…
574
00:27:09,625 --> 00:27:11,750
-I can never say I will not do again.
-Eh! That won't work.
575
00:27:11,833 --> 00:27:12,958
It can't work.
576
00:27:13,041 --> 00:27:14,958
-I can never say that I won't do again.
-Ah, manager help me.
577
00:27:15,041 --> 00:27:16,708
Hello? Hello? Hello, stand up!
578
00:27:16,791 --> 00:27:18,708
Help me. Ah, I will beg with anything.
579
00:27:18,791 --> 00:27:20,041
I know I fucked up.
580
00:27:20,125 --> 00:27:21,833
-My wife will kill me.
-Madam is coming.
581
00:27:21,916 --> 00:27:23,666
-Stand up!
-Aunty Agy!
582
00:27:24,541 --> 00:27:26,416
-You see now, stand up!
-Morning, Ma.
583
00:27:26,500 --> 00:27:29,625
-There's somebody in the guest house.
-Ma, I'm so sorry.
584
00:27:29,708 --> 00:27:31,000
You've allowed someone
into this house again?
585
00:27:31,083 --> 00:27:32,000
-Never!
-Yes, I'm sorry for…
586
00:27:32,083 --> 00:27:33,208
You've
opened the gate for someone again?
587
00:27:33,291 --> 00:27:35,541
No. See, even him, I said
after two minutes I'll throw him out.
588
00:27:35,625 --> 00:27:37,250
I insist there's
someone in the guest house.
589
00:27:37,333 --> 00:27:38,333
Ma, nobody passed the gate, Ma.
590
00:27:38,416 --> 00:27:39,333
-I was here, Ma.
-Huh? In the guest house?
591
00:27:39,416 --> 00:27:41,083
-Who's in the guest house?
-I was here. I was watching, Ma.
592
00:27:41,166 --> 00:27:43,083
-Who is in the guest house? Ah!
-I was at alert, hey!
593
00:27:43,166 --> 00:27:44,500
-You never listen.
-I'll kill them!
594
00:27:44,583 --> 00:27:45,708
-I was here. I was watching.
-I'll kill them all.
595
00:27:45,791 --> 00:27:46,625
Hey, hey!
596
00:27:46,708 --> 00:27:47,583
Seems you are stubborn.
597
00:27:47,666 --> 00:27:48,708
-I got you. I've got you covered.
-Isky!
598
00:27:48,791 --> 00:27:50,083
Isky, where are you going to?
599
00:27:50,166 --> 00:27:51,000
Hey!
600
00:27:59,583 --> 00:28:02,166
Who's there?
601
00:28:02,250 --> 00:28:03,708
Hey, hey!
602
00:28:06,208 --> 00:28:07,375
How did you get here?
603
00:28:10,875 --> 00:28:12,208
What are you looking for here?
604
00:28:12,291 --> 00:28:14,166
-Kill him! Idiot!
-What are you doing here?
605
00:28:14,833 --> 00:28:16,333
-Thief!
606
00:28:16,416 --> 00:28:18,208
-Rubbish.
607
00:28:18,291 --> 00:28:20,583
Good! You are awake.
Now, explain yourself.
608
00:28:20,666 --> 00:28:21,708
Get up, get up!
609
00:28:21,791 --> 00:28:23,583
Em, em, wait!
610
00:28:23,666 --> 00:28:24,833
I want to ask you a question.
611
00:28:24,916 --> 00:28:26,125
Who opened this gate for you?
612
00:28:26,208 --> 00:28:27,250
How did you enter this house?
613
00:28:28,250 --> 00:28:29,583
Eh?
614
00:28:29,666 --> 00:28:31,583
What is going on? Why am I tied like…?
615
00:28:31,666 --> 00:28:34,125
-Quiet and answer the question.
-Hey, hey, hey!
616
00:28:34,208 --> 00:28:37,375
Young man, answer the question.
How did you get into my house?
617
00:28:37,916 --> 00:28:40,833
Mommy…
Mommy, what is going on? Why am I tied?
618
00:28:40,916 --> 00:28:42,666
Hey! Young man,
619
00:28:42,750 --> 00:28:45,833
you were found
in an apartment that isn't yours.
620
00:28:45,916 --> 00:28:46,750
-That isn't mine?
-Yeah!
621
00:28:46,833 --> 00:28:50,208
What is this joke?
Please untie me. My head is banging.
622
00:28:50,291 --> 00:28:52,083
What, what happened?
623
00:28:52,166 --> 00:28:53,375
-What is this?
-Can you imagine?
624
00:28:53,458 --> 00:28:54,708
Madam,
625
00:28:54,791 --> 00:28:56,250
this boy is a thief.
626
00:28:56,333 --> 00:28:58,750
-Yes of course!
-He's an armed robber.
627
00:28:58,833 --> 00:29:00,583
He takes things that are not his.
628
00:29:00,666 --> 00:29:01,708
You are packing things that's not for you.
629
00:29:01,791 --> 00:29:03,083
-Aunty Agy!
-Eh?
630
00:29:03,166 --> 00:29:04,958
-Aunty Agy, is…?
631
00:29:05,041 --> 00:29:06,500
What's going on?
You guys should please stop this rubbish.
632
00:29:06,583 --> 00:29:07,958
-Hey!
-Aunty Agy. Hey, Aunty Agy it's me, Sunmi.
633
00:29:08,041 --> 00:29:10,291
-Hey, stop it! Who are you?
-Aunty Agy!
634
00:29:10,375 --> 00:29:12,750
Speak up, fool! Speak up!
635
00:29:12,833 --> 00:29:15,125
-Thief!
-Hey young man, see,
636
00:29:15,208 --> 00:29:16,333
if this case goes to the station,
637
00:29:17,666 --> 00:29:18,875
you will be in there forever!
638
00:29:18,958 --> 00:29:21,750
Please you guys should stop this.
Isky, please just tell them.
639
00:29:21,833 --> 00:29:22,833
What sort of rubbish is this?
640
00:29:22,916 --> 00:29:25,000
Am I the one you are calling
a thief and hitting on the head?
641
00:29:25,083 --> 00:29:26,958
How did you know my name? Do I know you?
642
00:29:27,041 --> 00:29:27,875
Don’t say my name again.
643
00:29:27,958 --> 00:29:29,625
Wait, wait, wait! Isky, so you know him?
644
00:29:29,708 --> 00:29:30,583
I don’t know him.
645
00:29:30,666 --> 00:29:32,083
-So you know him?
-I gave you this shirt you are wearing.
646
00:29:32,166 --> 00:29:33,000
God will punish you.
647
00:29:33,083 --> 00:29:34,458
I don't know, how do you know
my name? I don't know him!
648
00:29:34,541 --> 00:29:36,458
So Iskilu, you brought
him to come and rob me.
649
00:29:36,541 --> 00:29:37,458
Ha! No, ma! No, ma!
650
00:29:37,541 --> 00:29:39,083
-You brought him to rob me!
-So you know him!
651
00:29:39,166 --> 00:29:40,375
I don't
know him. I don't know him.
652
00:29:40,458 --> 00:29:42,458
I don't…
Ah! You are a mad man!
653
00:29:42,541 --> 00:29:45,125
Mad man! Thief, thief!
You want to incriminate me.
654
00:29:45,208 --> 00:29:46,041
I don’t know him.
655
00:29:46,125 --> 00:29:48,208
See, eh! See, please Mommy,
656
00:29:48,291 --> 00:29:50,375
if this is a prank, can you just stop it?
657
00:29:50,458 --> 00:29:52,375
-Who's playing pranks on you?
-Please, please, please.
658
00:29:52,458 --> 00:29:53,708
This is…
659
00:29:53,791 --> 00:29:56,291
This is Mrs. Simisola Smith Smart-Cole.
660
00:29:56,375 --> 00:29:58,375
-This is my mom. She is my mother.
-No.
661
00:29:58,458 --> 00:30:00,083
Don't put yourself into family issues.
662
00:30:00,166 --> 00:30:01,958
My sister is Lara.
663
00:30:02,041 --> 00:30:04,416
Ah, she's married to Philip.
They both live in Aberdeen.
664
00:30:04,500 --> 00:30:07,875
-Officer, I have two daughters,
665
00:30:09,291 --> 00:30:11,791
-Lara and Sunmisola…
-Yes!
666
00:30:11,875 --> 00:30:15,166
I do not have a son.
I don't know who he is. Take him away.
667
00:30:15,250 --> 00:30:16,958
-Yes.
-Please, if, okay…
668
00:30:17,041 --> 00:30:18,958
Which room was I coming
from now? What, what…
669
00:30:19,041 --> 00:30:22,000
See, that room you're asking?
That room you are asking,
670
00:30:22,083 --> 00:30:24,000
it’s madam’s late husband’s nephew’s.
671
00:30:24,083 --> 00:30:24,916
Yes!
672
00:30:25,000 --> 00:30:26,208
That boy
673
00:30:26,291 --> 00:30:27,333
came to visit us.
674
00:30:27,416 --> 00:30:28,666
He just left last night.
675
00:30:29,458 --> 00:30:33,041
He left last night and
he forgot his suitcase inside here.
676
00:30:33,125 --> 00:30:34,958
It’s madam’s
late husband. Are you late?
677
00:30:35,041 --> 00:30:37,583
Young man, that is
what you came for. Okay?
678
00:30:37,666 --> 00:30:39,833
Um, whatsoever your name is,
you are under arrest.
679
00:30:40,541 --> 00:30:41,833
-Officer!
-Take him away, officer.
680
00:30:41,916 --> 00:30:43,833
-Please, take him away officer.
-Take who away? Mom, stop this now.
681
00:30:43,916 --> 00:30:44,833
-Who's your mommy?
-Stop this now.
682
00:30:44,916 --> 00:30:46,875
-Hey, hey!
-No, no, no…
683
00:30:46,958 --> 00:30:51,833
-Hey, can you leave her?
-Leave him, leave him. Wait, wait!
684
00:30:51,916 --> 00:30:55,625
Get away from my
madam. Get away from my madam.
685
00:30:55,708 --> 00:30:56,833
-Wait, wait, wait first.
-He's a thief.
686
00:30:56,916 --> 00:30:58,083
That's the new style they are using.
687
00:30:58,166 --> 00:31:00,458
-Take him away!
-They will gather information.
688
00:31:00,541 --> 00:31:02,500
-Mommy, mommy!
-Take him away! Who's your mommy?
689
00:31:02,583 --> 00:31:06,208
-Who's your mommy? Who's your mommy?
-Thief, instead of you to hustle.
690
00:31:06,291 --> 00:31:07,916
Instead of you to
hustle the way I'm hustling.
691
00:31:08,000 --> 00:31:09,333
Hustling for my madam.
692
00:31:09,416 --> 00:31:10,583
The way I'm hustling for my madam.
693
00:31:10,666 --> 00:31:11,958
-Who's your mommy?
-Nonsense!
694
00:31:12,041 --> 00:31:12,958
Do you know her?
695
00:31:13,041 --> 00:31:14,958
You are calling our mommy your mommy!
696
00:31:15,041 --> 00:31:16,375
-Who's your mommy?
-Shut up!
697
00:31:16,458 --> 00:31:17,958
So sorry, ma.
698
00:31:18,041 --> 00:31:19,000
Ma,
699
00:31:19,083 --> 00:31:20,458
so, what I wanted to address, ma.
700
00:31:20,541 --> 00:31:22,708
I am so sorry for before.
701
00:31:22,791 --> 00:31:24,500
Ma, if you forgive me,
702
00:31:24,583 --> 00:31:25,916
Throw him out but…
703
00:31:26,000 --> 00:31:27,000
-So, I'm sorry--
-You!
704
00:31:27,083 --> 00:31:28,208
-Ma?
-Our meeting…
705
00:31:28,291 --> 00:31:30,583
this is your last strike!
706
00:31:32,416 --> 00:31:35,791
The next time you allow
this imbecile on my property
707
00:31:35,875 --> 00:31:37,416
you're gone.
708
00:31:37,500 --> 00:31:38,375
Yes, that imbecile.
709
00:31:38,458 --> 00:31:39,916
-Next time…
-So throw him out now!
710
00:31:40,541 --> 00:31:42,000
-Who's the imbecile, am I…
-Last strike!
711
00:31:42,083 --> 00:31:43,750
Is it that one that happened?
712
00:31:43,833 --> 00:31:44,958
Madam, our meeting ma.
713
00:31:45,041 --> 00:31:45,958
Madam?
714
00:31:46,041 --> 00:31:46,875
-Ha!
-Hello?
715
00:31:46,958 --> 00:31:48,083
-I'm not the one. It's that guy.
-Hello?
716
00:31:48,166 --> 00:31:49,166
It's that imbecile they talked about.
717
00:31:49,250 --> 00:31:50,375
-Hello?
-I'm not the one. Am I the one?
718
00:31:50,458 --> 00:31:52,125
-Hello, hello!
-Am I…
719
00:31:52,208 --> 00:31:53,208
Madam, please!
720
00:31:53,291 --> 00:31:54,958
Hey, hey! Eh, eh!
721
00:31:55,041 --> 00:31:57,250
Before they strike
me eh, I will strike you!
722
00:31:57,833 --> 00:31:59,416
-You hear me? Thunder will strike you!
-No, please.
723
00:32:00,000 --> 00:32:00,875
Amadioha will strike you!
724
00:32:00,958 --> 00:32:01,916
-No!
-Get out!
725
00:32:02,000 --> 00:32:03,833
See, we can have an agreement.
We can have agreement.
726
00:32:03,916 --> 00:32:05,833
You can do morning
shift. I do evening shift.
727
00:32:05,916 --> 00:32:06,791
-You can do morning, I do evening shift.
-See,
728
00:32:06,875 --> 00:32:11,083
I will strike you in the morning. I will
strike you in the evening. I say, move!
729
00:32:11,166 --> 00:32:12,208
-Help me, please.
-I say, move!
730
00:32:12,291 --> 00:32:14,166
-Help me, bro
-I say, move!
731
00:32:14,250 --> 00:32:16,333
-My friend, move!
-Hey, hey, hey!
732
00:32:16,416 --> 00:32:18,083
-Mommy, Mommy, Mommy.
-Sir?
733
00:32:18,166 --> 00:32:19,875
Thank God,
thank God you're here. Mommy, please.
734
00:32:19,958 --> 00:32:22,583
Mommy please, I'm sorry, okay?
735
00:32:22,666 --> 00:32:24,208
Mommy, I'm sorry.
736
00:32:24,916 --> 00:32:26,916
I know I have been difficult and
737
00:32:27,500 --> 00:32:29,958
I know
I have pushed you to the wall but,
738
00:32:30,041 --> 00:32:32,125
but I'm sorry. I promise I will change.
739
00:32:32,208 --> 00:32:35,208
See I promise, I promise that I will go,
740
00:32:35,291 --> 00:32:36,750
I will go back to school.
741
00:32:37,375 --> 00:32:38,833
I will get a job.
742
00:32:38,916 --> 00:32:41,750
I promise that I will do anything to
make you proud but mommy please
743
00:32:41,833 --> 00:32:44,500
don't let them take me
back in there. Mommy, please!
744
00:32:44,583 --> 00:32:45,708
-DPO,
-See what I mean?
745
00:32:45,791 --> 00:32:48,791
-I don't know this young man.
-Mommy!
746
00:32:48,875 --> 00:32:52,083
Why? Okay, why will
I deny knowing him if I really do?
747
00:32:52,958 --> 00:32:55,250
You've spoken to my daughters in Aberdeen.
748
00:32:55,875 --> 00:32:57,875
You've seen the family pictures.
749
00:32:57,958 --> 00:32:59,208
Did you find him in any of them?
750
00:33:00,541 --> 00:33:02,625
-Mommy, please now.
751
00:33:02,708 --> 00:33:03,708
No.
752
00:33:03,791 --> 00:33:06,875
He claims you had
him arrested few days ago
753
00:33:06,958 --> 00:33:09,625
and he was detained here.
754
00:33:09,708 --> 00:33:11,458
DPO, then you must know him!
755
00:33:11,541 --> 00:33:14,000
You can testify that I haven't been here
756
00:33:14,083 --> 00:33:16,708
in over one year when
I got one of my staff arrested.
757
00:33:16,791 --> 00:33:18,166
-Ah, no!
-So you must know him!
758
00:33:18,250 --> 00:33:20,166
No I don't know him.
759
00:33:20,250 --> 00:33:22,583
And, em, none of the officers
760
00:33:22,666 --> 00:33:24,458
-recognize him.
-Exactly!
761
00:33:24,541 --> 00:33:26,541
Oga DPO,
don't be lying now!
762
00:33:26,625 --> 00:33:29,083
-Don't lie, you were the one that took me…
763
00:33:29,166 --> 00:33:32,208
that yellow officer
that told them to take me to the counter…
764
00:33:32,291 --> 00:33:34,250
Listen! Listen!
765
00:33:34,333 --> 00:33:35,416
I don't forget faces.
766
00:33:35,500 --> 00:33:36,500
DPO, me, my tatoo .
767
00:33:36,583 --> 00:33:39,875
-You remember…
-But I definitely don't know you.
768
00:33:39,958 --> 00:33:40,833
Ahn-ahn!
769
00:33:40,916 --> 00:33:42,833
Okay, thank God.
Thank God the
770
00:33:42,916 --> 00:33:46,291
the photo album is there.
I can point out anybody in that album.
771
00:33:46,375 --> 00:33:52,833
Okay.
772
00:33:52,916 --> 00:33:53,958
-Ah!
-Now,
773
00:33:54,708 --> 00:33:56,291
who is this?
774
00:33:57,291 --> 00:34:00,666
Mommy, this is Aunty Isi.
This is her husband, Uncle Roja.
775
00:34:00,750 --> 00:34:04,458
That's Uncle Banky.
Mommy, is that not Uncle Banky?
776
00:34:04,541 --> 00:34:05,625
Is he correct?
777
00:34:06,791 --> 00:34:08,375
No DPO, he's not correct.
778
00:34:08,458 --> 00:34:11,250
That's, em, Pastor Afolabi and his family.
779
00:34:12,333 --> 00:34:15,625
Mom, who's Pastor Afolabi? Mommy!
780
00:34:15,708 --> 00:34:17,500
Mommy, I'm sorry now. I get the point.
781
00:34:17,583 --> 00:34:19,083
Who is this?
782
00:34:22,541 --> 00:34:23,458
Ahn-ahn!
783
00:34:23,541 --> 00:34:25,208
This is Uncle Ameh.
784
00:34:25,291 --> 00:34:28,250
This is Uncle Ameh
and his wife and his son, Mommy!
785
00:34:29,333 --> 00:34:34,625
That is Barrister Derin
and his daughter Sunmisola.
786
00:34:37,541 --> 00:34:40,875
Mommy, please. Mommy please. Mommy please!
787
00:34:40,958 --> 00:34:45,208
DPO see, listen. This picture, I remember
this picture very vividly.
788
00:34:45,291 --> 00:34:49,000
This picture like, wait…
789
00:34:49,708 --> 00:34:51,791
Ahn-ahn! What is going on?
790
00:34:52,375 --> 00:34:55,625
This is the picture.
This is our family. This is my mom.
791
00:34:56,291 --> 00:34:58,875
This is my sister and
this is, this is
792
00:34:58,958 --> 00:35:02,083
this is supposed to be me.
I was wearing a beret in this picture.
793
00:35:02,166 --> 00:35:04,083
Mommy, what is going on?
Is this a prank?
794
00:35:04,166 --> 00:35:06,333
What is going on, now?
795
00:35:07,791 --> 00:35:09,375
-Right on time.
-Thank God.
796
00:35:12,791 --> 00:35:14,166
Is that the young man?
797
00:35:14,250 --> 00:35:15,416
-Uncle Ameh.
-Yes, that's him.
798
00:35:16,291 --> 00:35:18,333
Uncle Ameh, can you just
explain to mommy please?
799
00:35:18,416 --> 00:35:20,500
Can you just explain to them that, that…
800
00:35:20,583 --> 00:35:22,583
it's me, Sunmi. Because
I don't understand what's going on.
801
00:35:22,666 --> 00:35:24,125
Who is Uncle Ameh?
802
00:35:24,208 --> 00:35:25,250
Ahn-ahn.
803
00:35:26,666 --> 00:35:27,833
See…
804
00:35:31,541 --> 00:35:32,875
So…
805
00:35:32,958 --> 00:35:35,166
What's going on? This is my family.
806
00:35:35,750 --> 00:35:38,375
Er, how do you explain this?
807
00:35:38,458 --> 00:35:41,916
How do you explain this? Hmm?
808
00:35:42,916 --> 00:35:45,541
How do you explain why you are not er…
Eh?
809
00:35:45,625 --> 00:35:47,625
Call her, call her…
810
00:35:48,916 --> 00:35:50,875
-Call Lara.
-Okay.
811
00:35:52,083 --> 00:35:54,083
Even her!
812
00:35:54,166 --> 00:35:55,333
She doesn't know you.
813
00:35:55,416 --> 00:35:58,583
She can never say that.
She can never say that.
814
00:35:58,666 --> 00:36:02,958
Uncle Ameh, Mommy,
I, I, DPO I was here on…
815
00:36:03,041 --> 00:36:05,916
What is going on? This is my family.
816
00:36:06,000 --> 00:36:08,791
But how do you explain this?
817
00:36:10,416 --> 00:36:12,833
Oh God! Mommy, I get your point.
818
00:36:12,916 --> 00:36:15,625
I, I get your point and I'm sorry.
819
00:36:15,708 --> 00:36:19,416
And I will never do it again.
Like, I will, I will…
820
00:36:23,041 --> 00:36:26,875
Mrs. Cole here is keen
on pressing charges.
821
00:36:28,208 --> 00:36:30,416
Is that clear?
822
00:36:31,083 --> 00:36:32,875
But em,
823
00:36:33,458 --> 00:36:35,916
looking at the complexity of this matter,
824
00:36:36,833 --> 00:36:39,083
I feel like pleading for him.
825
00:36:39,166 --> 00:36:40,083
-Hmm?
-Hmm.
826
00:36:40,166 --> 00:36:42,500
But listen,
827
00:36:42,583 --> 00:36:45,375
if this is just er,
828
00:36:45,458 --> 00:36:49,958
an act to avoid quality time in jail,
829
00:36:50,041 --> 00:36:52,458
you have earned
yourself a degree in acting.
830
00:36:52,541 --> 00:36:56,208
I'm not acting.
I'm not acting! I'm not acting!
831
00:36:56,291 --> 00:36:59,750
Do I look… DPO, would
I go through all this stress?
832
00:36:59,833 --> 00:37:02,916
I'm not acting. Mommy,
why are you doing this to me?
833
00:37:03,000 --> 00:37:06,000
Mommy, they will kill me in there!
Mommy, they are beating me in there!
834
00:37:06,083 --> 00:37:09,250
What is going on?
What is going on? I get the point!
835
00:37:09,333 --> 00:37:11,208
What is going on?
836
00:37:11,291 --> 00:37:12,541
Tsk!
837
00:37:13,916 --> 00:37:14,875
Officer.
838
00:37:14,958 --> 00:37:16,250
Sir!
839
00:37:17,916 --> 00:37:19,000
Officer, take him away.
840
00:37:19,083 --> 00:37:20,041
Mommy?
841
00:37:20,125 --> 00:37:22,250
-Uncle Ameh.
842
00:37:22,333 --> 00:37:25,166
Officer, wait! Uncle Ameh.
843
00:37:25,250 --> 00:37:27,291
-Mommy. Wait! . Officer!
844
00:37:27,375 --> 00:37:30,083
-Wait. Just wait! Just wait!
845
00:37:30,166 --> 00:37:32,166
-Mommy, can you guys hear the sound?
846
00:37:32,250 --> 00:37:33,333
This way!
847
00:37:33,416 --> 00:37:34,666
Wait can you guys hear the sound?
848
00:37:35,416 --> 00:37:37,208
-Can you guys hear this sound?
849
00:37:37,291 --> 00:37:38,833
-You can't hear this sound?
-My friend, move.
850
00:37:38,916 --> 00:37:40,583
Okay, I'm mad then. Take me away.
851
00:38:07,625 --> 00:38:10,625
Hey! Psst… yes?
852
00:38:10,708 --> 00:38:13,625
What do you? What do you care for?
853
00:38:14,208 --> 00:38:15,458
Please, you can see I'm having a headache.
854
00:38:15,541 --> 00:38:16,458
Who opened the gate for you?
855
00:38:16,541 --> 00:38:18,583
Listen, I just want to see my mom.
That's all I'm asking for.
856
00:38:18,666 --> 00:38:20,000
-Just allow me, please.
-Um, hold on.
857
00:38:20,083 --> 00:38:22,833
Which mom do you want to see?
Is it Our Mommy or Big Mommy?
858
00:38:22,916 --> 00:38:24,416
Which one of them?
859
00:38:24,500 --> 00:38:26,875
Tsk! Guy, see, I just want to see my mom.
860
00:38:26,958 --> 00:38:28,291
-Don't ask me any stupid--
-Your mom is not here.
861
00:38:28,375 --> 00:38:30,125
My friend, go outside!
862
00:38:30,208 --> 00:38:32,166
-You just came, opened the gate, entered!
-I should go outside
863
00:38:32,250 --> 00:38:33,083
Is it your house?
864
00:38:33,166 --> 00:38:34,333
Please go outside!
865
00:38:34,416 --> 00:38:37,083
-Okay, let me go to my room to just get--
-You cannot go to your room.
866
00:38:37,166 --> 00:38:38,125
I said, be going.
867
00:38:38,208 --> 00:38:40,250
Guy, please don't touch me again.
868
00:38:40,333 --> 00:38:41,250
Hello?
869
00:38:42,041 --> 00:38:42,958
I said, be going.
870
00:38:43,041 --> 00:38:44,750
Guy, I said don't touch me! Are you okay?!
871
00:38:44,833 --> 00:38:46,750
Eh? Eh?
872
00:38:46,833 --> 00:38:48,208
Em, just go outside.
873
00:38:48,291 --> 00:38:49,708
-Guy, don't try me this afternoon!
-What's your name?
874
00:38:49,791 --> 00:38:51,333
-See, hey!
-Don't try me this afternoon o!
875
00:38:51,416 --> 00:38:53,541
-Hey, Aunty Agy. Aunty Agy, talk to him.
-You don't know me!
876
00:38:53,625 --> 00:38:55,416
Aunty Agy, talk to him
because I'm about to go mad right now.
877
00:38:55,500 --> 00:38:56,708
I'm about to go mad!
878
00:38:56,791 --> 00:38:58,791
Welcome. So I was inside.
879
00:38:58,875 --> 00:39:00,291
I heard somebody open the gate.
880
00:39:00,375 --> 00:39:02,750
I said, "Who is there?"
He said, "His mommy."
881
00:39:02,833 --> 00:39:06,458
I said, "Please, I'm begging you,
just go outside. Your mommy is not here."
882
00:39:06,541 --> 00:39:07,791
He said he will kill me.
883
00:39:07,875 --> 00:39:10,500
-Do you even know me? Do you know me?
-I will headbutt you,
884
00:39:10,583 --> 00:39:11,833
-trust me.
-Eh?!
885
00:39:11,916 --> 00:39:13,333
Headbutt me! Headbutt me!
886
00:39:13,416 --> 00:39:14,583
-It's… Psst.
-Aunty Agy, tell him please!
887
00:39:14,666 --> 00:39:16,416
Sir, please.
888
00:39:17,083 --> 00:39:19,416
-It's like you don’t like your work.
-I'm sorry.
889
00:39:19,500 --> 00:39:21,416
-It's like you don’t like your work.
-I'm sorry.
890
00:39:21,500 --> 00:39:24,833
You just got a job and
you’re letting lunatics into the compound
891
00:39:24,916 --> 00:39:27,833
to ask after Mommy, right?
892
00:39:27,916 --> 00:39:29,333
I'm sorry, I'm sorry.
893
00:39:29,416 --> 00:39:30,458
-Right?
-I'm sorry.
894
00:39:30,541 --> 00:39:32,500
Er sir,
895
00:39:32,583 --> 00:39:35,708
-Sorry, Aunty Agy?
-Oga? Oga?
896
00:39:35,791 --> 00:39:37,708
-Oga?
-Is it me that is the mad person?
897
00:39:37,791 --> 00:39:42,458
-Please, carry him out!
-Oga, please go outside. Go outside!
898
00:39:42,541 --> 00:39:45,583
-Don't… Aunty Agy, talk to him.
-Go outside! Eh, who's your Auntyy?
899
00:39:45,666 --> 00:39:46,708
Aunty Agy, tell him now.
What is going on here now?
900
00:39:46,791 --> 00:39:51,083
-Shina Rambo! Psst, Sniper!
-Psst, Sniper!
901
00:39:51,166 --> 00:39:52,250
-Aunty Agy, what is this now?
-Passion!
902
00:39:52,333 --> 00:39:53,375
-What is going on?
-Carry him out!
903
00:39:53,458 --> 00:39:54,458
-Go outside!
-Don't push me, bro.
904
00:39:54,541 --> 00:39:56,166
-Carry him out!
-I'm going to go mad, bro!
905
00:39:56,250 --> 00:39:58,125
-Who is your bro? Who is your bro?
-I say carry him out!
906
00:39:58,208 --> 00:40:02,958
-Hey! Take him out! Shina Rambo! Boosky!
-Who's your bro? I say go outside!
907
00:40:03,041 --> 00:40:09,583
Take him out. These dogs are useless!
They know how to eat. Lock the gate!
908
00:40:09,666 --> 00:40:11,458
-Aunty Agy, its me, Sunmi.
909
00:40:11,541 --> 00:40:15,666
-Which Sunmi? Nonsense!
-Calling me bro!
910
00:40:20,708 --> 00:40:24,500
That's the kind of enjoyment
I want to be having. I had mad fun.
911
00:40:26,083 --> 00:40:27,833
Oh God, I'm tired.
912
00:40:33,916 --> 00:40:36,500
Ah man, Rele. How's it going?
913
00:40:36,583 --> 00:40:37,750
Who are you?
914
00:40:40,291 --> 00:40:43,125
Hmm. Sorry, who are you?
We don't know you.
915
00:40:43,208 --> 00:40:45,000
Tsk! What do you mean,
who am I? Bianca, what are you saying?
916
00:40:45,083 --> 00:40:47,000
-What's this, please?
-Ah, wonderful!
917
00:40:47,083 --> 00:40:49,375
You even know my name.
Sorry, who are you? Do you know him?
918
00:40:49,458 --> 00:40:50,333
No, I don't.
919
00:40:50,416 --> 00:40:51,958
See, wait, you guys will not
believe what happened to me today, man.
920
00:40:52,041 --> 00:40:54,666
I've gone through the hardest time, bro.
921
00:40:54,750 --> 00:40:56,583
Guy! Am I supposed to know you?
922
00:40:58,083 --> 00:41:00,458
Are you lost or something?
Sorry, who are you?
923
00:41:02,416 --> 00:41:04,291
He's a kidnapper.
That's the way they behave.
924
00:41:04,375 --> 00:41:05,708
Before you know it,
my breast will be missing.
925
00:41:05,791 --> 00:41:07,791
We don't know you. Please leave!
926
00:41:07,875 --> 00:41:09,958
Wait, you guys. You guys.
927
00:41:10,041 --> 00:41:11,125
How much did my momsy pay you?
928
00:41:11,208 --> 00:41:13,041
-Nigga, please.
-Like how much, how did she--
929
00:41:13,125 --> 00:41:14,291
-Nigga, leave my house.
-I'm getting angry.
930
00:41:14,375 --> 00:41:16,291
Ha! Did she pay everybody?
I don't understand.
931
00:41:16,375 --> 00:41:17,750
-Ahn-ahn!
-If you don't go, I will release Jack.
932
00:41:17,833 --> 00:41:18,666
You don't want to know who Jack is.
933
00:41:18,750 --> 00:41:20,291
-Get out of my house, guy.
-Can you imagine?!
934
00:41:20,875 --> 00:41:22,541
Stop it. Let's go inside and--
935
00:41:22,625 --> 00:41:25,083
Guy, leave my house.
936
00:41:26,375 --> 00:41:30,958
Leave my house now!
Now! If I see you here again…
937
00:41:31,041 --> 00:41:33,666
-That's the way they behave.
-Rele?
938
00:41:33,750 --> 00:41:35,625
-Leave me house.
-Bianca!
939
00:41:36,125 --> 00:41:39,333
If I count to ten and you're still there…
940
00:41:46,708 --> 00:41:50,416
941
00:42:20,625 --> 00:42:22,375
-
-
942
00:42:42,250 --> 00:42:44,958
Fine butter bread!
943
00:42:51,416 --> 00:42:53,750
Good afternoon,
aren't you buying bread?
944
00:42:55,416 --> 00:42:58,708
Fine butter bread!
945
00:43:00,916 --> 00:43:03,833
Todowede's butter bread!
946
00:43:05,208 --> 00:43:09,875
Aunty Abeni, Todowede is here!
947
00:43:10,750 --> 00:43:12,833
Knock, knock!
948
00:43:14,416 --> 00:43:15,833
Ahn-ahn! Brother?
949
00:43:17,791 --> 00:43:19,416
Didn't the people selling here come today?
950
00:43:22,375 --> 00:43:23,208
Brother!
951
00:43:24,541 --> 00:43:26,291
-I'm talking to you!
952
00:43:26,375 --> 00:43:28,083
Tsk!
953
00:43:29,000 --> 00:43:31,333
Am I in your way?
954
00:43:32,875 --> 00:43:34,250
Ahn-ahn.
955
00:43:35,500 --> 00:43:36,916
I know you.
956
00:43:37,000 --> 00:43:38,375
Are you not Isky’s friend?
957
00:43:40,125 --> 00:43:44,125
Help me bring down my wares.
958
00:43:45,916 --> 00:43:47,916
Ahn-ahn! Or?
959
00:43:50,125 --> 00:43:52,458
Ahn-ahn!
Are you not Isky’s friend?
960
00:43:53,500 --> 00:43:55,541
I know you.
961
00:43:55,625 --> 00:43:59,458
What happened to you?
Who did this to you?
962
00:43:59,541 --> 00:44:02,333
Aren't you
Isky’s friend? Isky, the security man?
963
00:44:03,375 --> 00:44:07,166
at that big house that is in Olowo Street.
964
00:44:07,250 --> 00:44:10,583
-Yes, I know Isky.
965
00:44:11,166 --> 00:44:12,416
I knew it!
966
00:44:12,500 --> 00:44:14,250
I was right! What happened?
967
00:44:14,333 --> 00:44:17,583
Who did this to you?
Why do you look so rough?
968
00:44:17,666 --> 00:44:20,791
Wait, you know Isky?
969
00:44:21,875 --> 00:44:26,375
So, so, and, and,
you know me through Isky?
970
00:44:29,875 --> 00:44:31,500
You know me!
971
00:44:32,000 --> 00:44:32,958
What did you smoke?
972
00:44:34,041 --> 00:44:36,875
I don't know you.
I'm just getting to know you.
973
00:44:37,625 --> 00:44:39,666
What are
you doing in our neighborhood?
974
00:44:39,750 --> 00:44:42,250
You left your affluent Olowo street
and came to this place. Why?
975
00:44:44,000 --> 00:44:45,916
I'm looking for Isky and,
976
00:44:46,666 --> 00:44:48,083
it's a long story.
977
00:44:48,166 --> 00:44:50,125
Sit down, sit down.
978
00:44:51,125 --> 00:44:52,666
Sit down!
979
00:44:54,666 --> 00:44:56,833
All this while
I didn’t know you were this ugly.
980
00:44:56,916 --> 00:44:58,708
Were you wearing makeup then?
981
00:44:59,250 --> 00:45:00,583
What happened to you?
982
00:45:01,541 --> 00:45:03,666
Where are your family members?
983
00:45:03,750 --> 00:45:05,416
What happened to you?
What happened to them?
984
00:45:07,750 --> 00:45:09,166
They don't want me.
985
00:45:09,250 --> 00:45:11,500
What did you do to them?
986
00:45:12,083 --> 00:45:13,750
Ha!
987
00:45:13,833 --> 00:45:15,958
You have done what
all spoiled rich kids do.
988
00:45:16,041 --> 00:45:17,916
-Did you impregnate someone?
-Hm?
989
00:45:18,875 --> 00:45:22,875
-Did you impregnate someone?
-No, no I didn't do that.
990
00:45:25,041 --> 00:45:26,291
Then, what did you do?
991
00:45:27,291 --> 00:45:30,041
You stole! Why did you steal?
992
00:45:30,125 --> 00:45:34,708
I did not steal. Please
don't call me a thief. I did not steal.
993
00:45:36,000 --> 00:45:38,416
You’re not capable of
murder. Did you tell a lie against them?
994
00:45:38,500 --> 00:45:42,250
I did not do anything. I did
not steal. I did not get anybody pregnant.
995
00:45:42,333 --> 00:45:45,666
And I did not, I did not do anything.
996
00:45:45,750 --> 00:45:48,666
I guess, I guess they just
didn't want me around anymore.
997
00:45:51,541 --> 00:45:54,625
I thought they were
your family, that you were related.
998
00:45:55,541 --> 00:45:56,625
I thought the same thing too.
999
00:45:57,833 --> 00:46:00,208
I thought they were
my family but now it's like,
1000
00:46:00,875 --> 00:46:02,750
it's like maybe
they adopted me or something.
1001
00:46:05,000 --> 00:46:07,958
And you don't
have any other relative anywhere?
1002
00:46:10,250 --> 00:46:14,333
I don't have
anybody else. I guess I'm alone.
1003
00:46:15,250 --> 00:46:19,208
What are you going to do?
1004
00:46:24,875 --> 00:46:27,833
I'm going to have to find a way
to survive on the streets on my own.
1005
00:46:28,666 --> 00:46:32,000
You can't survive a whole day here.
1006
00:46:32,083 --> 00:46:34,958
This place is different
from your neighborhood.
1007
00:46:36,291 --> 00:46:37,458
1008
00:46:39,375 --> 00:46:41,791
I have searched
your entire neighborhood for Isky.
1009
00:46:41,875 --> 00:46:43,458
I went there twice but I didn't see Isky.
1010
00:46:45,041 --> 00:46:49,291
They fired him. They
fired him because he was my friend and
1011
00:46:49,375 --> 00:46:52,291
I've been looking for him. I don't know.
1012
00:46:52,375 --> 00:46:54,916
I've checked everywhere.
1013
00:46:55,000 --> 00:46:57,333
So I said let me even
come here maybe I will…
1014
00:46:57,416 --> 00:46:58,750
This is serious.
1015
00:46:58,833 --> 00:47:03,291
Isky says good things about
you. He says you’re a good kid.
1016
00:47:04,625 --> 00:47:07,250
What is…? What is…?
1017
00:47:09,333 --> 00:47:12,833
My name is Sunmi. What's your name?
1018
00:47:13,375 --> 00:47:15,291
Todowede Sewedo.
1019
00:47:15,875 --> 00:47:17,416
Todowede, what?
1020
00:47:17,500 --> 00:47:19,208
Why can't you pronounce it well?
1021
00:47:19,875 --> 00:47:22,416
Todowede Sewedo. I'm Egun.
1022
00:47:23,750 --> 00:47:24,750
Oh!
1023
00:47:42,250 --> 00:47:43,958
Leave it.
1024
00:47:53,333 --> 00:47:54,916
This is the food we bought.
1025
00:48:21,291 --> 00:48:25,000
Get a spoon, come and eat.
Or do you want me to spoon-feed you?
1026
00:48:27,416 --> 00:48:31,208
Get a spoon, sit down
and eat. Ah!
1027
00:49:03,500 --> 00:49:06,375
What is it? You want sugar in it?
1028
00:49:07,500 --> 00:49:10,083
Don't you know that sugar is
bad for male reproductive health?
1029
00:49:10,166 --> 00:49:14,333
It causes erectile
dysfunction and impotence.
1030
00:49:14,416 --> 00:49:17,083
There's nothing
wrong with me down there.
1031
00:49:20,000 --> 00:49:21,708
Eat.
1032
00:49:24,541 --> 00:49:26,125
Okay. Have the akara.
1033
00:49:28,375 --> 00:49:31,458
Don’t play with the food. Why
are you eating akara with a spoon?
1034
00:49:38,875 --> 00:49:40,458
I hope you've seen my mini-flat?
1035
00:49:41,375 --> 00:49:45,000
I hope you've seen how
very clean my mini-flat is?
1036
00:49:45,750 --> 00:49:51,083
You must not make a mess.
I hate dirt. Did you hear me?
1037
00:49:51,166 --> 00:49:52,458
Yes.
1038
00:49:52,541 --> 00:49:53,875
Don't make it dirty.
1039
00:50:46,250 --> 00:50:48,083
Take this…
1040
00:50:49,000 --> 00:50:50,583
For sleeping.
1041
00:50:52,875 --> 00:50:56,416
What? What are you doing? Do you want
to sleep on the mattress with me?
1042
00:50:57,000 --> 00:50:58,958
Take the mat and spread over there.
1043
00:50:59,750 --> 00:51:03,583
These rich kids are spoiled.
He wants to lie on the bed.
1044
00:51:27,750 --> 00:51:28,833
Thank you.
1045
00:51:50,291 --> 00:51:52,041
Oh no, there’s no problem.
1046
00:51:52,125 --> 00:51:56,583
Just in case you have an erection.
I’ll use this to send the erection away.
1047
00:51:57,541 --> 00:51:59,750
There’s no problem,
they are both hard woods of some sort.
1048
00:51:59,833 --> 00:52:01,541
This one will take care of that.
1049
00:52:15,416 --> 00:52:16,875
Don't let the devil use you.
1050
00:52:16,958 --> 00:52:19,666
But if the devil uses you,
this will send him out.
1051
00:52:51,291 --> 00:52:53,375
Wake up!
1052
00:52:54,500 --> 00:52:58,541
What sort of sleep is this that the sound
of the bell couldn't wake you up?
1053
00:52:58,625 --> 00:53:01,041
Is this how you'll be deeply
asleep if the house were on fire?
1054
00:53:01,125 --> 00:53:03,708
Get up and stop doing that.
1055
00:53:04,666 --> 00:53:06,125
Get up, get up!
1056
00:53:17,625 --> 00:53:20,041
Ahn-ahn! Is there
something stuck in your nose?
1057
00:53:20,125 --> 00:53:22,708
Why do you keep doing that?
1058
00:53:28,125 --> 00:53:31,208
-Here, take.
1059
00:53:32,041 --> 00:53:36,916
You have to go get water.
I’ll take you there.
1060
00:53:37,000 --> 00:53:39,083
The big gallon is ten naira.
1061
00:53:39,166 --> 00:53:43,375
The small buckets are five naira. I want
you to fill the two of them. Here.
1062
00:53:45,583 --> 00:53:51,416
Make sure you pay only after fetching
the water. The boys there are cheats.
1063
00:53:51,500 --> 00:53:55,708
They can deny receiving money
from you. Do you hear?
1064
00:53:58,375 --> 00:53:59,916
Get up! Stop being sluggish.
1065
00:54:00,000 --> 00:54:03,791
I need to get bread from
the bakery for the morning rush.
1066
00:54:21,250 --> 00:54:26,791
Here take.
Go and take your bath.
1067
00:54:30,750 --> 00:54:32,750
Have your bath fast so
that we can go out to hawk.
1068
00:54:35,125 --> 00:54:36,208
-Em--
-What is "em"?
1069
00:54:37,041 --> 00:54:39,083
You want me to leave you in my
house so you can steal all my stuff?
1070
00:54:39,166 --> 00:54:41,541
Don’t you know that I worked
hard to get everything I have?
1071
00:54:41,625 --> 00:54:43,458
Do you think I became
an elite without working?
1072
00:54:43,541 --> 00:54:45,500
Go and have your bath
so we can go out to hawk.
1073
00:54:46,250 --> 00:54:48,041
This water is too small. And
1074
00:54:48,125 --> 00:54:49,916
don't be calling me a thief,
I've told you I don't like that.
1075
00:54:50,000 --> 00:54:51,208
This water is too small?
1076
00:54:51,791 --> 00:54:53,958
Did you not go out to get
water? Didn’t you see the queue?
1077
00:54:54,041 --> 00:54:56,041
This bucket is five naira.
1078
00:54:56,125 --> 00:54:58,541
I gave you ten naira to fetch this.
1079
00:54:58,625 --> 00:55:00,833
You want me to give you money
to fetch? Don’t you know it’s expensive?
1080
00:55:00,916 --> 00:55:03,916
If you like, go back
there and fetch your own water.
1081
00:55:04,000 --> 00:55:09,291
Fetch your water and
pay with your own money.
1082
00:55:09,375 --> 00:55:11,041
I don't have a problem with that.
1083
00:55:11,125 --> 00:55:13,125
But you will bath with this
quantity here because water is expensive.
1084
00:55:13,208 --> 00:55:15,750
And hurry so we can go to
work or do I leave you behind
1085
00:55:15,833 --> 00:55:17,666
so I can do all the work while you eat?
1086
00:55:17,750 --> 00:55:19,833
I get you.
Why are you always angry?
1087
00:55:19,916 --> 00:55:22,458
I don't know why
your family members are always angry.
1088
00:55:23,125 --> 00:55:24,833
Hurry so we can go to
work. It's too early for this.
1089
00:55:30,125 --> 00:55:32,791
Fine butter bread!
1090
00:56:14,375 --> 00:56:19,666
Em, I think
you should go look for a job.
1091
00:56:20,500 --> 00:56:22,208
-Hm-hmm?
-Hmm!
1092
00:56:22,291 --> 00:56:26,041
You should get a job so
that you can earn some money.
1093
00:56:26,625 --> 00:56:29,083
-Like what type of work?
1094
00:56:31,500 --> 00:56:34,958
Like a manager or a CEO job.
1095
00:56:35,750 --> 00:56:38,375
I didn't mean it like that.
I was just joking. Okay,
1096
00:56:39,208 --> 00:56:41,125
any type of work will do.
1097
00:56:43,541 --> 00:56:47,041
Tomorrow, I'll see if
I can call someone to help you get a job
1098
00:56:47,125 --> 00:56:48,583
Okay?
1099
00:56:49,375 --> 00:56:51,125
Okay, thank you.
1100
00:56:51,208 --> 00:56:53,958
Okay. Are you not buying bread?
1101
00:56:55,375 --> 00:56:56,708
Ah.
1102
00:56:56,791 --> 00:56:58,541
It's soft.
1103
00:56:58,625 --> 00:57:00,875
Eat quickly so that you can go
and get more bread from the bakery
1104
00:57:00,958 --> 00:57:02,708
-for this evening.
1105
00:57:18,250 --> 00:57:19,708
Hey!
1106
00:57:21,666 --> 00:57:23,416
-He has ruined my goods!
-No no, it was a mistake.
1107
00:57:23,500 --> 00:57:24,750
-Ma, it was an accident.
-No, I don't accept your apology.
1108
00:57:24,833 --> 00:57:26,541
I won’t let you go.
You have ruined my goods.
1109
00:57:26,625 --> 00:57:30,666
-I won’t let you go.
-I did not know.
1110
00:57:30,750 --> 00:57:31,708
It did not break.
1111
00:57:31,791 --> 00:57:35,125
-Ah, Mommy don't be angry.
-No way! No, no, no!
1112
00:57:35,208 --> 00:57:37,500
I will collect the money for them.
1113
00:57:37,583 --> 00:57:38,750
What is it? What's happening?
1114
00:57:38,833 --> 00:57:39,666
He spoiled my goods.
1115
00:57:39,750 --> 00:57:41,416
-What goods did he spoil?
-These ones.
1116
00:57:41,500 --> 00:57:43,541
-Madam these goods…
-No, I don't want to hear!
1117
00:57:43,625 --> 00:57:47,541
What is wrong with you?
Why are you bringing me so much trouble?
1118
00:57:47,625 --> 00:57:48,708
I want my money. I'll collect my money.
1119
00:57:48,791 --> 00:57:49,791
Calm down, leave him alone.
1120
00:57:49,875 --> 00:57:52,666
-No, no, no. I said I won't let him go.
-I will pay you. Leave him alone.
1121
00:57:52,750 --> 00:57:54,791
-How much is your money?
-It’s ten thousand
1122
00:57:54,875 --> 00:57:56,166
How many cartons is 10,000 naira?
1123
00:57:56,250 --> 00:57:59,250
I don’t care. It’s 10,000.
1124
00:57:59,333 --> 00:58:01,291
Look at the trouble
you've dragged me into now.
1125
00:58:01,375 --> 00:58:03,458
I don’t know who they are.
But they came and threw my goods away.
1126
00:58:28,000 --> 00:58:29,166
That's the amount I have.
1127
00:58:29,250 --> 00:58:32,250
-After everything I carried for you, Mama?
-That's all.
1128
00:58:36,875 --> 00:58:38,833
Mommy, you didn't…
1129
00:59:14,500 --> 00:59:15,833
Get up!
1130
00:59:17,083 --> 00:59:18,708
Come and help me bring this down.
1131
00:59:26,125 --> 00:59:27,333
Gently!
1132
00:59:32,708 --> 00:59:34,083
Have you not heard the saying?
1133
00:59:35,166 --> 00:59:36,000
What?
1134
00:59:36,750 --> 00:59:39,333
That there's no food for
a lazy man. You are sleeping.
1135
00:59:39,416 --> 00:59:42,708
You ought to have had
your bath so that we can go and hawk.
1136
00:59:43,416 --> 00:59:46,500
Listen, Todowede, I know,
1137
00:59:47,041 --> 00:59:49,458
I know that you are trying to help me but,
1138
00:59:50,250 --> 00:59:53,666
but we need to find something
else to do. My neck is paining me,
1139
00:59:53,750 --> 00:59:57,750
my shoulder is paining
me, my achilles is paining me,
1140
00:59:57,833 --> 00:59:59,708
my whole body is paining me, please.
1141
00:59:59,791 --> 01:00:01,708
Have all those
doing this all these while dead?
1142
01:00:01,791 --> 01:00:04,458
I've been doing this for years, am I dead?
1143
01:00:04,541 --> 01:00:09,166
You’re complaining of neck pains
and all. What's my business with that?
1144
01:00:10,416 --> 01:00:13,833
I don't know. We have
to find something else. I'm not lazy but,
1145
01:00:13,916 --> 01:00:15,791
but I can't die as well.
1146
01:00:15,875 --> 01:00:20,125
Fetch water and have your bath
so you can go to job while I do the same.
1147
01:00:24,333 --> 01:00:27,333
Don't throw my wares
away if you don’t want trouble.
1148
01:00:30,041 --> 01:00:31,333
-Good afternoon.
-Ha!
1149
01:00:31,416 --> 01:00:35,666
-Tao-tao! Tao-tao!
-We'll be here till tomorrow.
1150
01:00:37,125 --> 01:00:41,166
How are you? Looking as fresh
as tomatoes in the farm. Oh, Todewede!
1151
01:00:41,250 --> 01:00:42,083
Tao!
1152
01:00:42,166 --> 01:00:45,166
You don't
buy bread from me anymore.
1153
01:00:45,250 --> 01:00:48,916
Buy bread?
Don't you know I have upgraded?
1154
01:00:49,750 --> 01:00:51,166
Monkeys don’t eat bread.
1155
01:00:51,833 --> 01:00:57,166
So I am substituting
it with this henceforth as progress.
1156
01:00:57,250 --> 01:00:59,458
Okay. You are a monkey.
1157
01:00:59,541 --> 01:01:00,375
Huh?
1158
01:01:00,458 --> 01:01:02,000
You just
said you are a monkey.
1159
01:01:02,083 --> 01:01:05,250
Oh, please!
Todo, ah, who is this person?
1160
01:01:05,875 --> 01:01:08,916
-Is he your boyfriend?
-Look, forget that!
1161
01:01:09,000 --> 01:01:10,875
I'm looking for Jobe.
1162
01:01:11,958 --> 01:01:13,291
-Jobe?
-Yes.
1163
01:01:14,000 --> 01:01:15,708
Jobe has moved from here.
1164
01:01:15,791 --> 01:01:17,291
Really? Where did he go?
1165
01:01:17,916 --> 01:01:19,291
Ah, Jobe?
1166
01:01:19,875 --> 01:01:23,166
Jobe doesn't hang out with us
anymore. He is no longer in our league.
1167
01:01:23,750 --> 01:01:25,375
-He has moved on.
-Ah.
1168
01:01:25,458 --> 01:01:28,375
But why do you want to see Jobe?
1169
01:01:28,458 --> 01:01:33,708
Em, I want him to help my brother.
1170
01:01:33,791 --> 01:01:35,750
Okay,
you wanted him to help him?
1171
01:01:35,833 --> 01:01:37,250
-Eh.
-Eh?
1172
01:01:37,333 --> 01:01:39,375
-Jobe has moved on from here.
-Ah!
1173
01:01:39,458 --> 01:01:43,000
But don't you have his phone number?
1174
01:01:43,083 --> 01:01:45,333
I don't have it. Do you?
1175
01:01:45,416 --> 01:01:48,666
Eh, I should
have his cell phone number.
1176
01:01:48,750 --> 01:01:51,500
Let me give it to you so you can call him.
1177
01:01:51,583 --> 01:01:53,166
-Makanaki!
-I hope there's no problem?
1178
01:01:53,250 --> 01:01:55,791
My boss's
sister! Such a beauty!
1179
01:01:55,875 --> 01:01:58,750
Makanaki, the great one!
1180
01:01:58,833 --> 01:02:00,625
She knows how to hail her brother.
1181
01:02:00,708 --> 01:02:02,083
-You know how to honor people.
1182
01:02:02,166 --> 01:02:04,000
-You know how to praise me.
-I swear!
1183
01:02:04,750 --> 01:02:06,750
So? Who is the problem?
1184
01:02:06,833 --> 01:02:11,708
Em,
I came to talk to you about my brother.
1185
01:02:14,250 --> 01:02:16,000
Em, hello, hi!
1186
01:02:16,083 --> 01:02:16,916
-Ah!
-Eh?
1187
01:02:17,791 --> 01:02:19,916
Speak up! Speak up!
1188
01:02:20,000 --> 01:02:21,541
No, I said hello, hi--
1189
01:02:21,625 --> 01:02:24,083
Hi, hi, hi will kill your mother!
1190
01:02:24,166 --> 01:02:26,000
Are you accursed?
1191
01:02:26,625 --> 01:02:27,666
Did you hear him?
1192
01:02:27,750 --> 01:02:29,000
Do you know who is seated?
1193
01:02:29,083 --> 01:02:30,083
He looks familiar…
1194
01:02:30,166 --> 01:02:31,541
-Ahn-ahn!
-Eh?
1195
01:02:31,625 --> 01:02:32,583
Familiar?
1196
01:02:32,666 --> 01:02:34,208
-Is he a fool?!
-Ha!
1197
01:02:34,291 --> 01:02:35,625
Are you crazy?
1198
01:02:36,750 --> 01:02:38,291
-It's me, the Jagaban.
-Ah!
1199
01:02:38,375 --> 01:02:42,041
Don’t you know Makanaki? Makanaki!
1200
01:02:42,125 --> 01:02:43,791
AKA Cause-Trouble.
1201
01:02:43,875 --> 01:02:46,250
-The top dog.
-A boss with a million fans!
1202
01:02:47,166 --> 01:02:48,333
Are you accursed?
1203
01:02:48,916 --> 01:02:49,958
If you want to greet someone like him…
1204
01:02:50,041 --> 01:02:50,875
Teach him!
1205
01:02:50,958 --> 01:02:52,500
You, first, have to do this.
1206
01:02:53,750 --> 01:02:55,125
Then do this.
1207
01:02:55,208 --> 01:02:56,333
Then do this.
1208
01:02:56,416 --> 01:02:59,750
Then say, "Twale, twale, twale!"
1209
01:03:00,708 --> 01:03:02,583
Ahn-ahn. You’re just standing?
1210
01:03:02,666 --> 01:03:04,041
Sorry, sorry.
1211
01:03:04,125 --> 01:03:07,208
It's okay.
1212
01:03:08,416 --> 01:03:10,833
Twale, twale, twale!
1213
01:03:11,541 --> 01:03:12,958
He's saying
"twale" with an English accent.
1214
01:03:13,041 --> 01:03:15,958
Come, are you Tupac?
1215
01:03:16,041 --> 01:03:17,291
No.
1216
01:03:17,875 --> 01:03:20,291
What is written on your chest?
1217
01:03:21,666 --> 01:03:25,458
Why are
you covering it up? Leave it open!
1218
01:03:26,083 --> 01:03:30,125
-Ah, he tattooed a newspaper on his chest.
-I cannot read.
1219
01:03:30,208 --> 01:03:31,791
Jobe, please leave him alone
1220
01:03:31,875 --> 01:03:35,166
What we discussed on
the phone about him last night…
1221
01:03:35,250 --> 01:03:38,541
-Oh! He’s the one?
-Help me discuss it with Jugunu.
1222
01:03:39,250 --> 01:03:40,250
Really?
1223
01:03:42,416 --> 01:03:45,416
Todowedo Sowedo!
1224
01:03:45,500 --> 01:03:48,416
-Is he your husband?
-No, he’s not my husband.
1225
01:03:48,500 --> 01:03:54,250
I just want you to
discuss what I told you with Jugunu.
1226
01:03:55,083 --> 01:03:57,833
He’ll get any type of job he wants.
1227
01:03:58,625 --> 01:04:00,791
-Why can’t he be a bus conductor?
-Ah!
1228
01:04:01,416 --> 01:04:02,458
Is he special?
1229
01:04:02,541 --> 01:04:06,625
No, he can’t work as a conductor
because he won't last two days.
1230
01:04:06,708 --> 01:04:09,250
-Really? Ignore her.
-You mean us bus conductors are low-lifes?
1231
01:04:09,333 --> 01:04:11,750
There's nothing wrong with it. He'll go
out in the morning and come back at night.
1232
01:04:11,833 --> 01:04:13,541
He won't survive till evening,
he will be dead in the morning.
1233
01:04:13,625 --> 01:04:18,041
I'm looking at you.
I can see you’re like Wizkid.
1234
01:04:32,333 --> 01:04:33,708
You're having sex with her.
1235
01:04:33,791 --> 01:04:35,333
You're entering left and front.
1236
01:04:35,416 --> 01:04:38,666
-Ah
-No! I… With her, I,
1237
01:04:39,375 --> 01:04:41,916
-I try my best to be straightforward.
-Hey, I am doomed!
1238
01:04:42,000 --> 01:04:44,166
-Wow, you do it face-to-face.
-Ah!
1239
01:04:44,250 --> 01:04:47,791
-Todowede Sowedo, you'll give birth soon!
-Bang, bam!
1240
01:04:47,875 --> 01:04:48,833
-You will get pregnant.
1241
01:04:48,916 --> 01:04:51,416
-Do not mind him. He's crazy.
-Really?
1242
01:04:51,500 --> 01:04:55,333
He’s accursed. He has nothing to offer me.
1243
01:04:55,416 --> 01:04:57,625
What rubbish
"straightforward" are you talking about?
1244
01:04:57,708 --> 01:04:59,375
-Really?
-He gives me nothing "straightforward".
1245
01:04:59,458 --> 01:05:00,666
You are having an affair with my sister!
1246
01:05:00,750 --> 01:05:04,958
No, I'm just looking for a job,
to be honest. We are just friends.
1247
01:05:05,041 --> 01:05:06,791
Yeah, you think we're dumb?
1248
01:05:06,875 --> 01:05:09,291
See, you will give birth!
1249
01:05:09,375 --> 01:05:11,958
Do you understand? You will give birth!
1250
01:05:12,041 --> 01:05:16,416
And you, if you cannot take
care of a child, don't have a child.
1251
01:05:16,500 --> 01:05:18,166
Hey! Did you hear him?
1252
01:05:18,250 --> 01:05:21,666
If you can’t provide for
a child, don't have a child.
1253
01:05:21,750 --> 01:05:24,500
-It's like that.
-Don’t impregnate my boss’s sister.
1254
01:05:24,583 --> 01:05:27,166
-No, no, no. She's just my friend please.
-Okay.
1255
01:05:27,250 --> 01:05:29,333
And I just need a job.
1256
01:05:29,875 --> 01:05:32,166
-I’ll talk to Jugunu on your behalf.
-You’ll get a job.
1257
01:05:36,500 --> 01:05:39,166
-Aunty Biliki!
1258
01:05:39,250 --> 01:05:44,833
Jugunu's brother,
is Jugunu home? Hello.
1259
01:05:45,458 --> 01:05:50,166
No, no, he's with me. We're
going to see Jugunu. Leave him alone!
1260
01:05:51,166 --> 01:05:55,583
And you keep mumbling. Can’t
you greet? You have to greet them. Eh?
1261
01:05:55,666 --> 01:05:58,250
Come here, please!
You should greet them. Speak up!
1262
01:05:58,333 --> 01:06:02,958
Great lady!
Beautiful chick! Wonderful lady!
1263
01:06:03,041 --> 01:06:09,166
A lady with outstanding beauty!
1264
01:06:09,250 --> 01:06:12,041
-Forget how it happened, I swear.
1265
01:06:12,125 --> 01:06:17,375
Forget it, I'm still with you.
1266
01:06:17,458 --> 01:06:21,166
You will do well. It is well. Yeah!
1267
01:06:21,250 --> 01:06:24,875
Oh, boy! Hmm!
1268
01:06:26,000 --> 01:06:28,666
Hmm!
1269
01:06:31,666 --> 01:06:33,833
Is he your boyfriend?
1270
01:06:33,916 --> 01:06:37,791
No, he’s my cousin.
1271
01:06:38,500 --> 01:06:39,625
Really?
1272
01:06:41,625 --> 01:06:44,000
Does
he live in this neighborhood?
1273
01:06:44,083 --> 01:06:47,541
Em,
he just got back from his trip.
1274
01:06:48,250 --> 01:06:50,958
-Okay, he traveled? Eh?
-Hmm!
1275
01:06:53,375 --> 01:06:55,875
Were you deported?
1276
01:06:55,958 --> 01:07:00,041
Well, actually, em, something like that.
1277
01:07:01,000 --> 01:07:04,708
Oh, that’s sad!
1278
01:07:05,291 --> 01:07:07,125
He looks like a deportee.
1279
01:07:09,541 --> 01:07:13,375
Forget that! What's up?!
1280
01:07:13,458 --> 01:07:17,291
Todowede. My girl! How are you?
1281
01:07:17,375 --> 01:07:21,333
What's been happening?
Todowede, you've been scarce!
1282
01:07:21,416 --> 01:07:24,791
What's going on? Why have you been scarce.
1283
01:07:24,875 --> 01:07:26,916
Jugunu,
you’re the one that’s scarcely around.
1284
01:07:27,000 --> 01:07:29,666
I don’t see you
whenever I come to get bread.
1285
01:07:29,750 --> 01:07:33,166
Me? Me, scarce?
1286
01:07:33,875 --> 01:07:37,416
I cannot be counted amongst
things referred to as scarce commodities.
1287
01:07:37,500 --> 01:07:41,250
I'm always available for you,
any day, anytime!
1288
01:07:41,333 --> 01:07:45,250
I swear! Or have I been unavailable?
I'm always available!
1289
01:07:45,333 --> 01:07:47,125
I’m always here, believe me.
1290
01:07:47,208 --> 01:07:50,291
I want you
to understand me, do what I want.
1291
01:07:50,375 --> 01:07:52,333
If you be my woman…
1292
01:07:52,416 --> 01:07:54,708
If you be my woman, I swear,
1293
01:07:54,791 --> 01:07:55,875
you won't
ever have to work again!
1294
01:07:55,958 --> 01:07:58,750
You won’t
have to work again. Look at her.
1295
01:07:59,625 --> 01:08:03,291
Ask her. When I met her
she was really frail like a match stick.
1296
01:08:03,375 --> 01:08:08,291
But I have taken care of her.
Now look how robust she is.
1297
01:08:08,375 --> 01:08:09,666
All she does is eat.
1298
01:08:10,625 --> 01:08:13,541
Jugunu, I want to work.
1299
01:08:13,625 --> 01:08:15,500
Forget about all that.
1300
01:08:15,583 --> 01:08:17,708
How can you help my brother?
1301
01:08:18,625 --> 01:08:21,791
Hmm!
You say he's your brother,
1302
01:08:21,875 --> 01:08:23,458
but before I know
it you'd have started a love affair--
1303
01:08:23,541 --> 01:08:28,416
No, boss.
That's not the case.
1304
01:08:28,500 --> 01:08:31,416
She's actually, um,
my family, like relative.
1305
01:08:32,166 --> 01:08:34,583
-Really?
-Yes, he’s my cousin.
1306
01:08:34,666 --> 01:08:35,875
-He's family.
-…what she said.
1307
01:08:42,125 --> 01:08:47,416
There’s no problem, Todowede.
It’s you! I’ll do anything for you.
1308
01:08:47,500 --> 01:08:53,166
Believe me, if he doesn’t
do what he’s supposed to,
1309
01:08:53,250 --> 01:08:57,416
I’ll ask them to deal with him.
1310
01:08:57,500 --> 01:09:01,208
I don’t care. Look,
I don’t condone stealing!
1311
01:09:01,291 --> 01:09:02,708
Do you understand me?
1312
01:09:02,791 --> 01:09:05,500
My bread must not
get spoiled. If it does, you'll pay.
1313
01:09:06,416 --> 01:09:08,291
-Did you hear me?
-Yes, boss!
1314
01:09:08,375 --> 01:09:13,458
He won't dare.
Did you hear all he said?
1315
01:09:13,541 --> 01:09:17,416
Don’t be unfortunate, I’m only
trying to help you. Don’t mess it up.
1316
01:09:17,500 --> 01:09:19,166
Did you hear me? Don’t be unfortunate.
1317
01:09:19,250 --> 01:09:21,250
I'm not going
to be unfortunate.
1318
01:09:21,833 --> 01:09:25,375
-Jugunu, he won’t mess up.
-He won't mess this up?
1319
01:09:25,458 --> 01:09:30,583
Even if he does,
I’ll ask them to deal with him.
1320
01:09:30,666 --> 01:09:33,416
Maybe burn him
with a baking pan, I don't care!
1321
01:09:38,416 --> 01:09:41,291
At the same time,
I pay daily. Do you understand?
1322
01:09:42,041 --> 01:09:46,583
Mister, you will be paid daily.
One thousand naira daily.
1323
01:09:47,500 --> 01:09:49,750
I’m talking about
how much you’ll be paid daily.
1324
01:09:49,833 --> 01:09:52,208
-One thousand naira.
-Yes, sir.
1325
01:09:52,291 --> 01:09:54,833
-Are you interested or not?
-I am interested.
1326
01:10:00,041 --> 01:10:01,666
When are you starting?
1327
01:10:02,291 --> 01:10:03,291
Hmm?
1328
01:10:03,375 --> 01:10:04,208
When are you starting?
1329
01:10:04,291 --> 01:10:05,291
What’s wrong with you?
1330
01:10:05,375 --> 01:10:08,166
-Oh, em, maybe next week--
-Ahn-ahn!
1331
01:10:08,250 --> 01:10:09,541
I thought
you just said you won’t mess this up.
1332
01:10:09,625 --> 01:10:10,875
But you’re already messing it up.
1333
01:10:10,958 --> 01:10:12,833
Who’s going to feed you till next week?
1334
01:10:13,333 --> 01:10:17,041
See, Jugunu, he’s idle.
He’ll go in and start working now.
1335
01:10:17,125 --> 01:10:18,291
Go and start working.
1336
01:10:18,375 --> 01:10:19,458
Okay, I'll start today.
1337
01:10:21,041 --> 01:10:23,458
Get going! What's wrong with you?
1338
01:10:24,125 --> 01:10:26,416
-What’s wrong with him?
-Do you want to enter the oven?
1339
01:10:26,500 --> 01:10:29,291
We’ve been here before
to buy bread. You are already misbehaving.
1340
01:10:29,375 --> 01:10:33,250
Go on. Why are you
moving in circles? Who is this?
1341
01:10:33,875 --> 01:10:36,583
You’re saying goodbye like
we won't see each other again.
1342
01:10:36,666 --> 01:10:39,250
He’s an unfortunate person.
1343
01:10:39,333 --> 01:10:41,875
Why is he waving like
he’s never returning home?
1344
01:12:05,583 --> 01:12:08,166
-
-
1345
01:12:50,000 --> 01:12:51,916
-My guy,
1346
01:12:52,000 --> 01:12:54,750
-hurry up. What do you mean, you're not…?
-Oh my goodness.
1347
01:12:54,833 --> 01:12:56,750
-Oh wow!
1348
01:12:56,833 --> 01:12:58,000
How's it? Come, come!
1349
01:12:58,083 --> 01:12:59,625
Yes, what's happening?
1350
01:12:59,708 --> 01:13:01,958
Has Isokoko placed an order?
1351
01:13:02,041 --> 01:13:03,125
Yes, Isokoko has placed an order.
1352
01:13:03,208 --> 01:13:05,083
The old lady at Abule-Oja
has also placed her order.
1353
01:13:05,166 --> 01:13:09,416
The beans seller at Atobaje
has also placed an order. Three of them.
1354
01:13:09,500 --> 01:13:12,708
Well done.
You’re a good kid. I like you already.
1355
01:13:12,791 --> 01:13:16,916
I can see that you are now
confident and that’s what I like.
1356
01:13:17,000 --> 01:13:19,291
-Boss, I'm here for you.
-Do you get? Well done.
1357
01:13:19,375 --> 01:13:23,625
So, who is making
the deliveries? You or Ogamba?
1358
01:13:23,708 --> 01:13:26,333
No, Ogamba brought out bread
today, so I’ll handle the deliveries.
1359
01:13:26,416 --> 01:13:28,541
Oh, well done! Shake me.
1360
01:13:28,625 --> 01:13:30,333
Hey! Are you crazy?
1361
01:13:30,416 --> 01:13:31,916
What is it?
1362
01:13:32,000 --> 01:13:34,333
-Sorry.
-Do you want to injure me?
1363
01:13:34,416 --> 01:13:35,583
-I'm sorry, boss.
1364
01:13:35,666 --> 01:13:37,208
You know it's because
I've been kneading the flour.
1365
01:13:37,291 --> 01:13:40,958
-You need to calm down.
-Don't be angry.
1366
01:13:41,041 --> 01:13:43,416
-Life is easy! Well done.
-I’m here for you, boss.
1367
01:13:43,500 --> 01:13:49,250
Em, you know what?
My girlfriend and I are going out.
1368
01:13:49,333 --> 01:13:50,416
Okay, Island?
1369
01:13:50,500 --> 01:13:52,958
Yes, I just want her to
have a feel of the place because
1370
01:13:53,041 --> 01:13:54,791
she feels like she’s experienced it all.
1371
01:13:54,875 --> 01:13:56,833
I want her to know
that I can give her a good time.
1372
01:13:56,916 --> 01:13:59,750
-That’s normal.
-Yes, sure!
1373
01:13:59,833 --> 01:14:02,791
Calm down!
What’s wrong with you?
1374
01:14:02,875 --> 01:14:06,375
So, I'm letting you know so
that you can hold fort while I'm gone.
1375
01:14:06,458 --> 01:14:09,500
Hold everywhere tight.
Lock everywhere down. Good!
1376
01:14:09,583 --> 01:14:11,500
No problem boss. That's normal.
1377
01:14:11,583 --> 01:14:15,375
Tell Shade
to order some flour and butter.
1378
01:14:15,458 --> 01:14:16,708
What about sugar?
1379
01:14:16,791 --> 01:14:18,625
-Add sugar.
-Okay, no problem.
1380
01:14:18,708 --> 01:14:19,750
You are very smart.
1381
01:14:19,833 --> 01:14:21,750
-When I get back, we’ll do the rest.
-No problem.
1382
01:14:21,833 --> 01:14:24,958
-No problem. Take care of this place.
-No problem.
1383
01:14:25,041 --> 01:14:28,500
-Be smart. Don't mess with me.
-No problem.
1384
01:14:28,583 --> 01:14:30,791
If you mess with me, I’ll deal with you.
1385
01:14:37,666 --> 01:14:39,791
Riski-baby! Riski-baby!
1386
01:14:39,875 --> 01:14:42,500
Sunmi, please
leave me alone. Where's my money?
1387
01:14:43,291 --> 01:14:44,541
Sunmi, where’s my money?
1388
01:14:44,625 --> 01:14:46,416
Wow! Is it because of 500 naira
1389
01:14:46,500 --> 01:14:47,416
you're addressing me rudely?
Here’s your money.
1390
01:14:47,500 --> 01:14:49,166
It's not your fault.
1391
01:14:49,250 --> 01:14:53,958
It’s not your fault.
Look, I’m no longer nice.
1392
01:14:54,041 --> 01:14:55,708
I don’t
know what’s wrong with you.
1393
01:14:55,791 --> 01:15:01,541
I have tried all that I can to get
your attention. Am I not pretty enough?
1394
01:15:01,625 --> 01:15:03,166
-Riski-baby!
-Wait, wait, wait.
1395
01:15:03,250 --> 01:15:05,500
You keep hanging around that Egun girl.
1396
01:15:05,583 --> 01:15:08,666
Look at how curvaceous I am!
1397
01:15:08,750 --> 01:15:11,833
Riski, will you calm down or not?
I've told you to forget about that.
1398
01:15:11,916 --> 01:15:14,083
-How much rice do you want?
-What’s wrong with you?
1399
01:15:14,166 --> 01:15:18,333
Ahn-ahn! Serve me 70 naira rice and add…
1400
01:15:19,500 --> 01:15:21,250
add thirty naira plantain for me.
1401
01:15:21,333 --> 01:15:22,250
How many pieces of meat?
1402
01:15:22,333 --> 01:15:23,541
-Meat?
-Ehn!
1403
01:15:23,625 --> 01:15:25,833
-I'm not buying meat.
-Eh?
1404
01:15:25,916 --> 01:15:27,208
Speak up!
How many pieces of meat?
1405
01:15:27,291 --> 01:15:29,166
I said I don't want meat.
Do you want everyone to hear that?
1406
01:15:29,250 --> 01:15:31,083
-What's wrong with you? Ahn-ahn!
-You don't want to buy meat!
1407
01:15:31,166 --> 01:15:33,291
-You like misbehaving.
-That’s your business.
1408
01:15:33,375 --> 01:15:34,791
I'm surprised at you.
1409
01:15:34,875 --> 01:15:38,416
Hello? Todo, what's up?!
1410
01:15:41,750 --> 01:15:45,125
-Todowede?
-Hmm?
1411
01:15:48,791 --> 01:15:50,750
-Todowede?
-Hmm?
1412
01:15:51,500 --> 01:15:53,041
Why are you shivering?
What’s wrong with you?
1413
01:15:53,125 --> 01:15:56,541
Ah!
Your hands are cold
1414
01:15:56,625 --> 01:16:00,583
The whole of my body aches.
I think I have malaria.
1415
01:16:01,625 --> 01:16:02,833
Ah!
1416
01:16:02,916 --> 01:16:04,666
What
medication have you taken?
1417
01:16:04,750 --> 01:16:09,000
I bought medication
from Emeka the chemist but it didn't work.
1418
01:16:09,083 --> 01:16:11,041
-Emeka the chemist?
-My body still aches.
1419
01:16:11,125 --> 01:16:13,666
Emeka the chemist?
You should have taken good herbs.
1420
01:16:18,000 --> 01:16:20,958
You know what? I’ll go to Abeni that sells
herbs to get you something that will work.
1421
01:16:21,041 --> 01:16:24,208
How exactly do you feel? These can’t work.
1422
01:16:24,291 --> 01:16:27,000
I am not comfortable.
My body aches. I have a headache.
1423
01:16:27,083 --> 01:16:27,916
Sorry.
1424
01:16:28,000 --> 01:16:30,583
Your hands are cold.
1425
01:16:30,666 --> 01:16:36,875
The whole of my back, my legs,
my bones, everything aches and hurts.
1426
01:16:36,958 --> 01:16:40,083
What sort of nonsense is this?
1427
01:16:40,166 --> 01:16:45,666
I have told you to stop walking
about in the sun but you never listen.
1428
01:16:45,750 --> 01:16:49,666
Eh? Find a shed where you can sell
your bread but you won’t listen to me.
1429
01:16:51,541 --> 01:16:54,333
Sorry, okay?
I’ll be right back, please.
1430
01:16:54,416 --> 01:16:56,041
Thank you.
1431
01:16:56,625 --> 01:16:59,875
-What's the time?
1432
01:17:00,875 --> 01:17:03,333
-Okay, I’ll be back.
-I've heard.
1433
01:18:09,958 --> 01:18:11,083
-
-
1434
01:18:28,041 --> 01:18:30,333
-Knock, knock!
1435
01:18:30,416 --> 01:18:32,958
-Greetings!
-Hmm, welcome.
1436
01:18:33,041 --> 01:18:35,791
Ah, why are you standing?
1437
01:18:35,875 --> 01:18:37,166
How was sales?
1438
01:18:37,250 --> 01:18:39,541
Look, leave it.
1439
01:18:39,625 --> 01:18:41,791
It’s not heavy.
I can put it down by myself.
1440
01:18:44,500 --> 01:18:48,541
Sales was poor today.
Really poor sales today.
1441
01:18:49,125 --> 01:18:53,666
It was very slow,
I didn't finish selling my wares today.
1442
01:18:53,750 --> 01:18:59,625
Em, Olowosango wants you to come and
see him. Are you doing business with him?
1443
01:18:59,708 --> 01:19:02,708
-Eh, he's doing something for me.
-Really? What?
1444
01:19:02,791 --> 01:19:04,708
How is that your business?
1445
01:19:07,416 --> 01:19:09,250
Have you gone
to see the caretaker?
1446
01:19:10,250 --> 01:19:13,291
Em, yes, yes, yes.
I saw him and I gave him money
1447
01:19:13,375 --> 01:19:15,916
and I have also paid
Olowosango for the mosquito net.
1448
01:19:16,000 --> 01:19:18,541
So this weekend, I’ll just
1449
01:19:18,625 --> 01:19:20,208
move in.
1450
01:19:20,791 --> 01:19:22,625
Well done. I’m happy for you.
1451
01:19:23,625 --> 01:19:28,541
You didn't misbehave or join bad gang.
1452
01:19:28,625 --> 01:19:30,916
No one moves
with Todowede and joins a bad gang.
1453
01:19:32,125 --> 01:19:35,333
Please, move
so I can sit. I’m tired.
1454
01:19:35,416 --> 01:19:36,708
What’s this?
1455
01:19:39,166 --> 01:19:40,250
What’s this?
1456
01:19:42,416 --> 01:19:45,375
-Ahn-ahn!
-Happy birthday, Todowede Grace!
1457
01:19:45,458 --> 01:19:46,833
In fact, let me sing for you.
1458
01:20:06,625 --> 01:20:08,041
You didn't forget.
1459
01:20:10,125 --> 01:20:11,375
Thank you.
1460
01:20:12,666 --> 01:20:14,541
Todowede,
what is it? Don't cry, please.
1461
01:20:14,625 --> 01:20:17,208
Don't cry, please.
1462
01:20:17,291 --> 01:20:21,583
Nobody remembers my birthday.
1463
01:20:22,583 --> 01:20:24,791
Even I forget.
1464
01:20:24,875 --> 01:20:26,916
Because I have no reason to celebrate.
1465
01:20:27,000 --> 01:20:29,041
But you remembered.
1466
01:20:29,125 --> 01:20:33,000
You even got me a cake.
Thank you.
1467
01:20:33,083 --> 01:20:36,666
I won't forget this. God won’t forget you.
1468
01:20:36,750 --> 01:20:39,166
I can’t forget
you either, Todowede.
1469
01:20:40,000 --> 01:20:44,583
Do you know all you’ve
done for me that I can't ever forget?
1470
01:20:44,666 --> 01:20:46,791
Please stop crying. If not I’ll also cry.
1471
01:20:47,541 --> 01:20:49,500
Thank you. I appreciate it.
1472
01:20:49,583 --> 01:20:50,583
Hey, please!
1473
01:20:51,250 --> 01:20:53,291
If you cry, you'll ruin your makeup
for the pictures we’re about to take.
1474
01:20:54,958 --> 01:20:57,833
Thank you.
1475
01:21:00,041 --> 01:21:02,708
Okay, let’s take pictures.
1476
01:21:03,875 --> 01:21:07,500
I can’t take pictures
because my phone's camera is not sharp.
1477
01:21:07,583 --> 01:21:08,958
-It’s not sharp?
-Hmm!
1478
01:21:09,041 --> 01:21:09,958
Really?
1479
01:21:11,750 --> 01:21:13,583
Check that side.
1480
01:21:14,166 --> 01:21:16,333
For what?
1481
01:21:18,833 --> 01:21:19,708
Open it.
1482
01:21:25,625 --> 01:21:28,000
Ah! Where did
you get the money to buy a phone?
1483
01:21:28,083 --> 01:21:29,583
Do you like it?
1484
01:21:29,666 --> 01:21:31,583
Where did
you get the money to buy it?
1485
01:21:32,125 --> 01:21:33,375
Em, I've been saving for it
1486
01:21:33,458 --> 01:21:35,750
because I knew
your birthday was coming up.
1487
01:21:35,833 --> 01:21:40,833
So I asked Jigadon to help me get it.
1488
01:21:40,916 --> 01:21:42,291
Jigadon!
1489
01:21:42,375 --> 01:21:44,583
-Jigadon that steals!
-Calm down, now!
1490
01:21:44,666 --> 01:21:47,791
Ahn-ahn, you're too temperamental. That's
the problem I have with you. Calm down.
1491
01:21:47,875 --> 01:21:49,416
I’ll get mad at you.
1492
01:21:51,000 --> 01:21:52,041
You are so stubborn.
1493
01:21:52,125 --> 01:21:55,208
I meant that Jigadon took
me to a guy in Computer Village.
1494
01:21:55,291 --> 01:22:00,083
The guy then took me to the store where
I bought it. I made sure it’s original.
1495
01:22:00,666 --> 01:22:02,958
It's the type the girls on Instagram use.
1496
01:22:04,291 --> 01:22:06,500
-Swear.
-I swear.
1497
01:22:08,166 --> 01:22:10,541
Open it, why are you…
1498
01:22:10,625 --> 01:22:12,291
Let me…
1499
01:22:14,125 --> 01:22:15,625
Let it not fall.
1500
01:22:19,375 --> 01:22:21,416
Here, take it out by yourself.
1501
01:22:24,083 --> 01:22:28,333
It has a camera at the back!
1502
01:22:28,416 --> 01:22:29,375
I need to change this dress.
1503
01:22:29,458 --> 01:22:30,333
No, your clothes are fine.
1504
01:22:30,416 --> 01:22:31,500
-Your clothes are fine.
-No, let me change.
1505
01:22:31,583 --> 01:22:34,541
There's a new dress I just
made from Saida. It's a lace dress.
1506
01:23:05,458 --> 01:23:08,625
Tsk. That was how I ran away.
1507
01:23:10,583 --> 01:23:13,208
I came back here to hustle.
1508
01:23:14,541 --> 01:23:17,958
It was Brother Jobe that helped me.
1509
01:23:19,833 --> 01:23:23,083
Hmm? So your mom didn't,
1510
01:23:24,625 --> 01:23:27,166
she didn’t come looking for you at all?
1511
01:23:27,250 --> 01:23:29,250
She got married immediately.
1512
01:23:30,916 --> 01:23:35,833
Look, I have moved on. Is this not me?
1513
01:23:45,875 --> 01:23:46,958
I’ll miss you.
1514
01:23:51,125 --> 01:23:52,291
I’ll miss you too.
1515
01:23:53,250 --> 01:23:55,791
Why are you saying that?
I’m just on the other street.
1516
01:23:55,875 --> 01:23:58,750
I’ll come here to see you every night.
1517
01:23:58,833 --> 01:24:02,083
I’ll make sure
I register my presence here.
1518
01:24:02,166 --> 01:24:03,583
Are you sure?
1519
01:24:03,666 --> 01:24:07,541
Ahn-ahn!
See, I'm sure. I promise.
1520
01:24:10,125 --> 01:24:11,416
Okay.
1521
01:24:31,500 --> 01:24:32,958
What is it?
1522
01:24:34,500 --> 01:24:37,458
-I’ve never done it before.
-Huh?
1523
01:24:40,625 --> 01:24:44,500
-You've never done it at all?
1524
01:24:46,125 --> 01:24:49,916
-Really? What about this one?
1525
01:24:52,541 --> 01:24:54,000
Okay.
1526
01:24:54,708 --> 01:24:58,541
If that's the case,
maybe we shouldn't bother.
1527
01:24:58,625 --> 01:25:00,625
Ahn-ahn!
Don't you like me anymore?
1528
01:25:01,375 --> 01:25:02,958
-Like?
-Eh.
1529
01:25:04,791 --> 01:25:07,666
Todowede,
what I feel for is more than liking you.
1530
01:25:09,125 --> 01:25:12,083
I like your drive. I like your spirit.
1531
01:25:12,166 --> 01:25:16,625
I like your laugh.
I like everything about you.
1532
01:25:16,708 --> 01:25:19,000
But now
that you've told me that
1533
01:25:19,666 --> 01:25:21,916
that you have not been de-flowered,
1534
01:25:22,000 --> 01:25:25,208
I'd like us to wait. Okay?
1535
01:25:26,416 --> 01:25:28,083
But you wanted
to do it before.
1536
01:25:28,166 --> 01:25:33,000
Yes, I wanted to but after
you told me that you’re a virgin
1537
01:25:33,083 --> 01:25:37,583
I’d like to make sure
that your first time, hey!
1538
01:25:37,666 --> 01:25:40,958
I'd like your first time to be special.
1539
01:25:41,041 --> 01:25:45,000
I’ll like to be sure
that you're ready, okay?
1540
01:25:46,833 --> 01:25:48,541
Okay?
1541
01:25:48,625 --> 01:25:50,833
-Why are being shy? Look up.
-Leave me alone.
1542
01:25:50,916 --> 01:25:54,458
-Look up. Why are you shy?
-Leave me alone, Sunmi.
1543
01:25:54,541 --> 01:25:58,041
Todowede!
1544
01:26:14,375 --> 01:26:16,833
-Watch your legs.
-Okay. Ooh!
1545
01:26:16,916 --> 01:26:19,458
Hey, hey, hey!
What I want to show you now
1546
01:26:19,541 --> 01:26:22,166
is what Olowosango
has been helping me with.
1547
01:26:22,250 --> 01:26:25,041
Don't shout! Because you always do that.
1548
01:26:25,125 --> 01:26:26,583
Now, open your eyes.
1549
01:26:28,541 --> 01:26:31,208
Ahn-ahn! Do
you want to start selling stuff?
1550
01:26:31,291 --> 01:26:33,000
It’s for you, dummy.
1551
01:26:33,083 --> 01:26:34,333
-For me?
-Yes.
1552
01:26:36,916 --> 01:26:40,583
Stop making jokes.
You play too much. Ahn-ahn!
1553
01:26:40,666 --> 01:26:42,166
It’s yours.
1554
01:26:47,666 --> 01:26:51,791
You know I don’t like how
you walk about under the sun everyday.
1555
01:26:51,875 --> 01:26:57,958
So I asked Omojoigbo to help
you pay for a stall in that market.
1556
01:26:58,041 --> 01:27:00,375
So that you can hawk in
the mornings and after you can…
1557
01:27:00,458 --> 01:27:01,708
Don’t sit on it.
1558
01:27:01,791 --> 01:27:04,458
Afterwards you can
sell your wares here, okay?
1559
01:27:04,541 --> 01:27:08,458
I don’t like as those boys gawk
at you when you’re hawking! Ahn-ahn!
1560
01:27:10,416 --> 01:27:13,458
Thank you!
1561
01:27:14,125 --> 01:27:16,000
-Do you like it?
-Ah!
1562
01:27:16,083 --> 01:27:19,291
Thank you, Sunmi. Ah!
1563
01:27:19,375 --> 01:27:20,666
-Like…
-Come, I want to pray for you.
1564
01:27:21,875 --> 01:27:25,208
Just like you made me happy,
God will provide for you.
1565
01:27:25,291 --> 01:27:27,666
-Amen.
-God will pray for you.
1566
01:27:27,750 --> 01:27:29,708
-Amen
-You will be happy.
1567
01:27:29,791 --> 01:27:32,541
You will
be overwhelmingly happy.
1568
01:27:32,625 --> 01:27:34,125
Ah, thank you.
1569
01:27:34,208 --> 01:27:36,000
-I will just stay here and say,
-Yes?
1570
01:27:36,083 --> 01:27:38,625
-"Fine butter bread!"
1571
01:27:39,541 --> 01:27:40,958
The mad man
didn't even give me what I'll use to…
1572
01:27:41,041 --> 01:27:44,250
Sunmi,
handsome man, how are you?
1573
01:27:44,333 --> 01:27:46,375
Riski, what’s the problem?
1574
01:27:46,458 --> 01:27:49,750
What's all this?
I've told you that I am not interested.
1575
01:27:49,833 --> 01:27:51,833
Aw! Which don’t like?
1576
01:27:51,916 --> 01:27:54,666
Is it this or this?
1577
01:27:54,750 --> 01:27:57,291
-Hey, Egun girl,
-Look what you've… What’s all this?
1578
01:27:57,375 --> 01:28:00,166
Sorry. I didn't see you before now.
1579
01:28:00,250 --> 01:28:02,125
Of course, you didn't.
1580
01:28:02,208 --> 01:28:04,958
You didn't see me because
I don't look like an elephant like you.
1581
01:28:05,041 --> 01:28:06,583
Ahn-ahn! Who is an elephant?
1582
01:28:06,666 --> 01:28:11,208
You, of course. Why are you
bringing your big chest close to my face?
1583
01:28:11,291 --> 01:28:15,041
-Egun girl, watch yourself.
-And if I did not, what will you do?
1584
01:28:15,125 --> 01:28:16,333
-Egun girl, watch yourself.
-What’s wrong with you?
1585
01:28:16,416 --> 01:28:19,708
If you point your finger at me again
I’ll show you that I’m an Ebira girl.
1586
01:28:19,791 --> 01:28:24,166
You think you can
intimidate because you’re big?
1587
01:28:24,250 --> 01:28:25,375
Sunmi! Hmm!
1588
01:28:25,458 --> 01:28:27,916
Riski, please stop this.
I've told you that I don’t like it.
1589
01:28:28,000 --> 01:28:30,458
-Why are you begging her?
-I’m just telling her.
1590
01:28:30,541 --> 01:28:33,500
I don’t want any problem.
Leave me and my woman alone.
1591
01:28:33,583 --> 01:28:35,000
Didn’t you
hear him call me his baby?
1592
01:28:35,083 --> 01:28:37,541
Move yourself and your chest out of here.
1593
01:28:37,625 --> 01:28:39,541
Sunmi,
is she talking to me like that?
1594
01:28:39,625 --> 01:28:42,041
Why won’t she talk to you like that?
1595
01:28:42,125 --> 01:28:43,375
Sunmi, don’t you want all of this?
1596
01:28:43,458 --> 01:28:44,708
Do you want to breastfeed him?
1597
01:28:44,791 --> 01:28:47,291
Do you want to breastfeed him? Why
are you putting your breasts in his face?
1598
01:28:47,375 --> 01:28:50,416
-He said you should move away from him.
-Stop it!
1599
01:28:50,500 --> 01:28:53,125
-Ha! Egun girl!
1600
01:28:53,208 --> 01:28:56,041
Egun girl! Sunmi,
you and I will end up together.
1601
01:28:56,125 --> 01:28:59,958
-Wherever you are from…
-Sunmi can you see all these?
1602
01:29:00,041 --> 01:29:02,416
Don’t tear your clothes.
It’s not even your size.
1603
01:29:02,500 --> 01:29:05,083
Scandalous dresser! Bastard!
1604
01:29:06,041 --> 01:29:07,041
Ignore her.
1605
01:29:07,125 --> 01:29:08,416
Leave me alone.
Why were you begging her?
1606
01:29:08,500 --> 01:29:10,208
I didn't do anything.
1607
01:29:10,291 --> 01:29:11,916
But you saw that I didn't do anything.
1608
01:29:12,000 --> 01:29:13,750
You ought to
have shoved her off.
1609
01:29:13,833 --> 01:29:18,583
Ah, ah!
1610
01:29:18,666 --> 01:29:20,666
I've caught you.
1611
01:29:20,750 --> 01:29:23,833
Go ahead, say something…um, talk.
1612
01:29:23,916 --> 01:29:27,250
Sir, we're not buying rat
poison or whatever it is you’re selling.
1613
01:29:27,333 --> 01:29:29,583
Go away. What do you want?
1614
01:29:30,583 --> 01:29:32,666
Me? Man,
1615
01:29:33,541 --> 01:29:37,333
forget that! On a normal day,
I would have fought you.
1616
01:29:37,416 --> 01:29:41,416
But em, time is money. Hmm?
1617
01:29:41,500 --> 01:29:42,833
Wait?
Todowede, do you know him?
1618
01:29:42,916 --> 01:29:46,791
I don’t know why
I’m having so much bad luck today.
1619
01:29:46,875 --> 01:29:48,208
Maybe it’s this table.
1620
01:29:48,291 --> 01:29:50,541
That unfortunate being came
here and she’s gone. Now this one.
1621
01:29:50,625 --> 01:29:52,958
Listen, Callitus,
1622
01:29:53,500 --> 01:29:54,458
do you want to be doomed?
1623
01:29:54,541 --> 01:29:59,083
Are you accursed? No, you're accursed.
1624
01:29:59,166 --> 01:30:01,750
What’s the meaning of this?
1625
01:30:02,625 --> 01:30:08,041
You said that I’m not classy.
Seki and Amuda have duped you.
1626
01:30:08,125 --> 01:30:10,416
Why am I the one
you are calling your girlfriend?
1627
01:30:10,500 --> 01:30:11,583
Are you cursed?
1628
01:30:11,666 --> 01:30:14,500
Ehen!
I think I know the problem.
1629
01:30:15,750 --> 01:30:18,250
Is it, em, because of this one?
1630
01:30:18,333 --> 01:30:20,625
Or because he's speaking
English? "I wanna, gonna".
1631
01:30:20,708 --> 01:30:23,041
Let me tell you,
this one is not gonna marry you.
1632
01:30:23,125 --> 01:30:26,125
He's not
even gonna take care of you.
1633
01:30:26,208 --> 01:30:28,208
He's only going to use you and dump you.
1634
01:30:28,791 --> 01:30:30,458
Don't make a mistake. Do you understand.
1635
01:30:30,541 --> 01:30:32,791
Okay that’s enough.
You know what? Leave here!
1636
01:30:35,458 --> 01:30:38,583
Your voice
isn’t intimidating enough.
1637
01:30:38,666 --> 01:30:40,375
Seriously, it isn’t
intimidating enough to scare me.
1638
01:30:40,458 --> 01:30:42,041
I thought you where going to do something.
1639
01:30:42,125 --> 01:30:43,458
Get out! Get out of my way.
1640
01:30:43,541 --> 01:30:45,041
-Who are you?
-Who am I?
1641
01:30:45,125 --> 01:30:46,708
Who are you?
1642
01:30:46,791 --> 01:30:48,000
I said, leave!
this place. Are you crazy?!
1643
01:30:48,083 --> 01:30:49,583
-Hey!
-Are you mad?!
1644
01:30:49,666 --> 01:30:51,416
-Hmm! Em, Todo…
-What's happening here?
1645
01:30:51,500 --> 01:30:53,125
-No!
-No, are you crazy?
1646
01:30:53,208 --> 01:30:54,625
Is it me you're talking to?
1647
01:31:00,583 --> 01:31:02,375
-Hey!
-Where is he?
1648
01:31:12,375 --> 01:31:14,541
As in what…
1649
01:31:14,625 --> 01:31:16,916
Even though you're
a rich kid but you're also a hoodlum.
1650
01:31:17,000 --> 01:31:18,375
Look at how you broke a bottle!
1651
01:31:18,458 --> 01:31:19,416
What about you?
1652
01:31:19,500 --> 01:31:22,791
What about you? The way
you lifted Riski up and threw her down.
1653
01:31:22,875 --> 01:31:24,541
Where, where are you from?
1654
01:31:24,625 --> 01:31:30,666
Strength is not
about size. I can beat anybody.
1655
01:31:30,750 --> 01:31:32,166
I’m not like that elephant.
1656
01:31:32,250 --> 01:31:34,166
-Where is my girlfriend? God, please!
1657
01:31:34,250 --> 01:31:36,791
Listen, we're never doing
this again. We’re never fighting again.
1658
01:31:36,875 --> 01:31:37,916
Ouch! Ow!
1659
01:31:38,000 --> 01:31:39,666
-Hey, sorry.
1660
01:31:39,750 --> 01:31:41,041
What happened?
1661
01:31:41,125 --> 01:31:43,333
I think that bad girl hit me.
1662
01:31:43,416 --> 01:31:47,791
Next time you
should be alert and guard your face.
1663
01:31:49,625 --> 01:31:52,416
-Let me get a balm for you.
-Okay
1664
01:31:52,500 --> 01:31:54,291
Ow! Ooh, ooh, ooh!
1665
01:31:54,375 --> 01:31:56,958
-What's wrong?
-Ah, my knee!
1666
01:31:57,041 --> 01:31:59,791
That your boyfriend
hit me on my knee.
1667
01:31:59,875 --> 01:32:01,541
I don’t like
it when you call him my boyfriend!
1668
01:32:01,625 --> 01:32:05,083
Weren’t you showing
off kung fu techniques?
1669
01:32:05,166 --> 01:32:07,166
-I was fighting for you.
-Until someone beat you to a pulp.
1670
01:32:07,250 --> 01:32:09,916
-You even broke a bottle. Rubbish!
-Oh, my leg. Tsk.
1671
01:32:10,000 --> 01:32:12,083
Lay down so I can help
you massage it with shea butter.
1672
01:32:12,166 --> 01:32:13,708
Okay.
1673
01:32:14,375 --> 01:32:15,833
Thank you baby.
1674
01:32:19,416 --> 01:32:22,458
-Lie down. Let me help you do it.
-No, no, no, I'm fine. Thank you.
1675
01:32:22,541 --> 01:32:25,583
Okay, where does it hurt?
1676
01:32:25,666 --> 01:32:29,666
Everywhere, my ears, my head, my neck, my…
1677
01:32:29,750 --> 01:32:31,666
-Did they hit you here?
-Here.
1678
01:33:02,166 --> 01:33:03,208
There's a lot of money here.
1679
01:33:03,291 --> 01:33:04,666
Outrageous amount of money.
1680
01:33:04,750 --> 01:33:08,166
That's what I've been trying
to explain to you. There's no money here.
1681
01:33:08,250 --> 01:33:10,625
All the money
you are getting is nothing, bro.
1682
01:33:10,708 --> 01:33:16,000
See, I'm the one that does delivery so
I see and know about everything, boss.
1683
01:33:16,083 --> 01:33:20,791
Just a little packaging and
branding will take us to the next level.
1684
01:33:20,875 --> 01:33:23,750
Wait, wait. I don’t really
understand what you are saying.
1685
01:33:23,833 --> 01:33:27,125
I've not got it yet.
1686
01:33:27,208 --> 01:33:30,291
Explain properly
so that I can know what you are saying.
1687
01:33:30,375 --> 01:33:32,791
Okay, let me…
See, for example now,
1688
01:33:32,875 --> 01:33:35,750
-These are different types of bread.
-Okay.
1689
01:33:35,833 --> 01:33:38,583
The rich eat this one.
and the poor eat this one.
1690
01:33:38,666 --> 01:33:40,833
The only difference is the packaging.
1691
01:33:40,916 --> 01:33:43,291
The only difference is the packaging, bro.
1692
01:33:43,375 --> 01:33:48,833
Look, if we can get a shop in Ogba, eh?
1693
01:33:48,916 --> 01:33:51,416
And start baking coconut
bread, strawberry flavored bread,
1694
01:33:52,208 --> 01:33:55,166
agbalumo bread and
any other flavored bread you wish to make.
1695
01:33:55,250 --> 01:33:58,750
Boss, you will be shocked
at what your turnover would be.
1696
01:33:58,833 --> 01:33:59,916
Ah!
1697
01:34:00,000 --> 01:34:04,166
Um, you’re smart.
That’s a good idea but…
1698
01:34:04,250 --> 01:34:06,916
it will cost a lot of money.
1699
01:34:07,000 --> 01:34:10,750
I will have to invest
a lot of money in that.
1700
01:34:10,833 --> 01:34:12,583
Boss, forget that.
You have the money.
1701
01:34:12,666 --> 01:34:14,750
Bro, stop being modest.
1702
01:34:14,833 --> 01:34:18,541
Why are you being modest? All the money
you spend on Amaka, Chinyere, Chidinma.
1703
01:34:18,625 --> 01:34:24,416
No, don’t go there.
I don't like that. Those are my girls!
1704
01:34:24,500 --> 01:34:31,291
You know that they help
me relax whenever I’m tense.
1705
01:34:31,375 --> 01:34:34,333
I understand.
You need to relax.
1706
01:34:34,416 --> 01:34:36,500
But bro, let me be honest with you,
1707
01:34:36,583 --> 01:34:38,958
I've been saving from
the little money I earn here.
1708
01:34:39,041 --> 01:34:40,166
Really?
1709
01:34:40,250 --> 01:34:42,541
In two months, it'll be my turn to collect
our cooperative's monthly contribution.
1710
01:34:42,625 --> 01:34:45,958
If you bring your own
money and we start a partnership
1711
01:34:46,041 --> 01:34:51,708
we’ll go to microfinance banks for loans
1712
01:34:51,791 --> 01:34:54,208
and we’ll get a shop.
1713
01:34:54,291 --> 01:34:56,000
Well done.
You’re really smart.
1714
01:34:56,083 --> 01:34:59,375
This
means you've made all the plans
1715
01:34:59,458 --> 01:35:01,958
before laying them out to me.
1716
01:35:02,041 --> 01:35:04,291
You treat me
like a brother so I won’t lie to you.
1717
01:35:04,375 --> 01:35:07,291
That’s why I want us to do this together.
1718
01:35:07,375 --> 01:35:10,416
I won’t lie to you
or put you in any kind of trouble.
1719
01:35:10,500 --> 01:35:11,875
Think about it.
1720
01:35:11,958 --> 01:35:13,833
No problem.
Since you have explained to me
1721
01:35:13,916 --> 01:35:15,125
and I've understood the plan,
1722
01:35:15,208 --> 01:35:20,375
after I get home and had
a good time resting with my girls,
1723
01:35:20,458 --> 01:35:21,541
I’ll get back to you.
1724
01:35:21,625 --> 01:35:26,208
-Show them! Agege Bruce Lee!
-Oh! Ah!
1725
01:35:48,125 --> 01:35:51,041
-
-
1726
01:36:46,208 --> 01:36:50,333
-
-
1727
01:36:52,875 --> 01:36:57,500
It’s not up to three months
that you built that shed for me.
1728
01:36:57,583 --> 01:37:00,041
But they’ve approved the loan.
1729
01:37:00,625 --> 01:37:04,041
They've approved the loan.
I have found the perfect place.
1730
01:37:04,125 --> 01:37:05,916
Ah!
1731
01:37:06,000 --> 01:37:07,958
The perfect place!
If you see this place. See,
1732
01:37:08,041 --> 01:37:11,291
Jugunu is cursed,
he will never leave Agege.
1733
01:37:11,375 --> 01:37:12,750
But you, on the other hand, can leave.
1734
01:37:14,666 --> 01:37:17,541
-Why?
-Because I know you want more.
1735
01:37:17,625 --> 01:37:19,791
-I know you want more.
1736
01:37:19,875 --> 01:37:23,833
And this is
our ticket to get out of here.
1737
01:37:25,625 --> 01:37:28,666
Sunmi, let me tell you something.
1738
01:37:28,750 --> 01:37:31,416
No, no, no. No!
1739
01:37:32,083 --> 01:37:33,208
Eh? Why?
1740
01:37:36,166 --> 01:37:39,291
See, I need you.
1741
01:37:40,291 --> 01:37:41,291
I need you.
1742
01:37:42,750 --> 01:37:44,041
I need someone
who is experienced.
1743
01:37:44,125 --> 01:37:47,791
Someone inside the bakery
making sure everything is going smoothly.
1744
01:37:47,875 --> 01:37:52,208
While I’m outside
handling marketing. I need you.
1745
01:37:57,916 --> 01:38:00,708
What you are feeling
right now is called fear.
1746
01:38:03,500 --> 01:38:05,125
You shouldn’t let it win.
1747
01:38:07,541 --> 01:38:13,083
I have spoken to Jugunu and
he has agreed that our new place
1748
01:38:13,166 --> 01:38:16,041
will be called Grace’s Bakery.
1749
01:38:16,125 --> 01:38:17,708
Yes, after you.
1750
01:38:17,791 --> 01:38:19,083
Let's do this.
1751
01:38:20,625 --> 01:38:23,750
-Swear.
-I swear.
1752
01:39:17,041 --> 01:39:18,833
Let me drink first.
1753
01:39:18,916 --> 01:39:21,041
Okay, take a sip. Ehn!
1754
01:39:21,625 --> 01:39:25,625
I knew it!
I was saying it that there's no…
1755
01:39:25,708 --> 01:39:26,791
There's too much sugar in it.
1756
01:39:26,875 --> 01:39:28,708
You've come
again with this your wahala now.
1757
01:39:28,791 --> 01:39:31,250
There's no way it would
happen and there won't be success.
1758
01:39:31,333 --> 01:39:32,416
See, I don't believe it.
1759
01:39:32,500 --> 01:39:34,625
-We sold out.
-I knew.
1760
01:39:34,708 --> 01:39:37,666
I had a very, very good feeling
about this thing from the beginning.
1761
01:39:37,750 --> 01:39:39,541
I knew it will be okay.
1762
01:39:39,625 --> 01:39:41,458
-I want to tell you something.
1763
01:39:41,541 --> 01:39:43,458
-What?
-I just didn’t tell you all this while.
1764
01:39:43,541 --> 01:39:45,750
Iskilu told me something. He said,
1765
01:39:46,458 --> 01:39:48,125
"That boy is a 'gee'."
1766
01:39:48,708 --> 01:39:51,166
And he was right! You really are a gee.
1767
01:39:51,916 --> 01:39:53,166
You’re a good person.
1768
01:39:56,166 --> 01:39:59,125
Why do you get sad
whenever your family is mentioned?
1769
01:39:59,208 --> 01:40:01,833
Do you want to go back to them?
1770
01:40:05,041 --> 01:40:08,916
You don't understand.
You know what, just…
1771
01:40:17,000 --> 01:40:20,041
You don't understand. Like, that…
1772
01:40:20,125 --> 01:40:23,291
You don't understand.
At least, it would have been nice if…
1773
01:40:23,375 --> 01:40:24,750
It would have been nice
if at least one of them was there for me.
1774
01:40:28,833 --> 01:40:31,333
-Let’s go and see them tomorrow.
-No!
1775
01:40:33,166 --> 01:40:36,666
I think we should
visit them so you can see--
1776
01:40:36,750 --> 01:40:38,000
Todo, what are you saying?
1777
01:40:38,083 --> 01:40:40,875
Didn't I tell you what they did?
1778
01:40:40,958 --> 01:40:44,541
They spat on me, called dogs on me.
1779
01:40:45,625 --> 01:40:47,583
They sent me out like I was a thief.
1780
01:40:48,791 --> 01:40:50,125
This will be different.
1781
01:40:50,208 --> 01:40:51,541
-We'll go together--
-No, no!
1782
01:40:52,291 --> 01:40:53,125
Calm down.
1783
01:40:53,208 --> 01:40:55,833
No, stop it! I'm telling
you how I feel. You keep saying…
1784
01:40:55,916 --> 01:40:57,333
They’re my family, that’s why it hurts.
1785
01:40:57,416 --> 01:40:58,666
-Let me do this for you.
-No!
1786
01:40:58,750 --> 01:41:01,000
What's wrong with you?
It's my family I'm talking about here.
1787
01:41:01,083 --> 01:41:02,791
I'm telling you I know people.
You're telling something else.
1788
01:41:02,875 --> 01:41:04,083
No!
1789
01:41:17,416 --> 01:41:21,583
Do you know Sunmi?
He’s tall, big and black.
1790
01:41:21,666 --> 01:41:23,041
Which Sunmi?
1791
01:41:23,125 --> 01:41:24,166
Mommy’s son.
1792
01:41:24,250 --> 01:41:27,291
-Oh, Sunmi sent you?
-No, no!
1793
01:41:27,375 --> 01:41:31,291
-Wait, Sunmi sent you here.
-No, no I want to see Mommy.
1794
01:41:31,375 --> 01:41:33,541
-You want to see Mommy?
-Yes, Mommy.
1795
01:41:33,625 --> 01:41:35,708
Or you want to see Sunmi
or Sunmi sent you here.
1796
01:41:35,791 --> 01:41:37,333
This is an unfortunate being.
1797
01:41:37,416 --> 01:41:40,708
Em, it's okay. I'm coming. You're
welcome. You want to see Sunmi, right?
1798
01:41:40,791 --> 01:41:45,041
-Mommy. I want to see Mommy.
-And Sunmi sent you. You are welcome.
1799
01:41:45,125 --> 01:41:47,291
-I'm coming. Please wait for me.
-He's a crazy being.
1800
01:41:47,375 --> 01:41:50,791
-Rambo! Sniper!
1801
01:41:54,541 --> 01:41:59,041
I’m in trouble! Help!
1802
01:41:59,125 --> 01:42:01,916
-What happened? What happened?
-Help, help!
1803
01:42:02,000 --> 01:42:04,916
-Should I stop?
-Come!
1804
01:42:07,166 --> 01:42:08,416
This is the place.
1805
01:42:08,500 --> 01:42:10,708
Ahn-ahn!
1806
01:42:11,666 --> 01:42:13,041
Not the whole house!
1807
01:42:13,125 --> 01:42:14,708
-It's just, it's just…
1808
01:42:14,791 --> 01:42:16,708
I was wondering.
1809
01:42:16,791 --> 01:42:18,916
If you wash your clothes
you can hang them there.
1810
01:42:19,000 --> 01:42:22,708
-You can play ball here.
1811
01:42:22,791 --> 01:42:24,541
-Really?
-Yeah!
1812
01:42:24,625 --> 01:42:26,458
-This is nice.
-Thank you so much.
1813
01:42:27,166 --> 01:42:30,625
-I'm now a big boy.
1814
01:42:30,708 --> 01:42:33,166
-Ahn-ahn!
-Hmm!
1815
01:42:33,250 --> 01:42:34,791
Sunmi,
this place is really big.
1816
01:42:34,875 --> 01:42:36,125
Hmm!
1817
01:42:36,875 --> 01:42:40,666
-Eh?
-I knew you'd like it.
1818
01:42:40,750 --> 01:42:43,041
Ahn-ahn,
you are also repainting the walls!
1819
01:42:43,125 --> 01:42:44,000
Well done.
1820
01:42:44,083 --> 01:42:47,041
You're even painting all the walls!
1821
01:42:47,125 --> 01:42:50,708
I said, you know,
let me be doing it bit by bit.
1822
01:42:50,791 --> 01:42:53,125
After sometime,
everywhere will be alright.
1823
01:42:53,208 --> 01:42:57,083
-I will buy a television set.
-Really?
1824
01:42:57,750 --> 01:42:59,333
Ah, how many rooms are here?
1825
01:43:00,125 --> 01:43:02,166
Em, it's three rooms.
1826
01:43:03,250 --> 01:43:04,875
Eh?
1827
01:43:04,958 --> 01:43:09,000
Why do you act like this?
Can you sleep in all three rooms?
1828
01:43:09,083 --> 01:43:10,291
You ought to have rented a mini flat.
1829
01:43:10,375 --> 01:43:14,208
Don’t you know
that I won’t stay alone?
1830
01:43:15,125 --> 01:43:17,958
Okay, will you be
sharing the apartment with Jugunu?
1831
01:43:18,041 --> 01:43:18,875
No.
1832
01:43:18,958 --> 01:43:21,000
Look,
you and I will live together.
1833
01:43:21,083 --> 01:43:22,416
Don’t come back.
1834
01:43:22,500 --> 01:43:25,708
Mm-hmm, I want us to live together. Come.
1835
01:43:25,791 --> 01:43:28,083
-Listen, listen.
1836
01:43:28,166 --> 01:43:29,875
I want you to live here with me.
1837
01:43:30,500 --> 01:43:32,333
I want you to be my wife.
1838
01:43:32,416 --> 01:43:37,291
We’ll have four babies
and we’ll live here forever.
1839
01:43:37,375 --> 01:43:41,708
I'm not interested in
your proposition. Please leave me.
1840
01:43:42,250 --> 01:43:44,666
What are you saying? I'm serious, now.
1841
01:43:44,750 --> 01:43:47,000
Sunmi, I’m not interested.
1842
01:43:47,083 --> 01:43:49,291
You know I don’t like cohabiting.
1843
01:43:49,375 --> 01:43:53,541
-I know you’re crazy. I know.
-There you go!
1844
01:43:53,625 --> 01:43:55,583
But I like you like that.
1845
01:43:55,666 --> 01:43:57,958
I’m in love with your crazy side.
1846
01:43:58,041 --> 01:43:59,666
Sunmi,
I don’t understand English.
1847
01:43:59,750 --> 01:44:01,916
Marry someone who understands English.
1848
01:44:02,000 --> 01:44:04,041
It’s not about English.
1849
01:44:04,625 --> 01:44:07,041
Okay yes, your English is not too good.
1850
01:44:07,125 --> 01:44:09,291
But your smarter than me. Eh?
1851
01:44:09,375 --> 01:44:11,833
You're much smarter than I am.
1852
01:44:11,916 --> 01:44:13,916
And I have learnt a lot from you.
1853
01:44:14,000 --> 01:44:15,916
-Sunmi?
-Yes?
1854
01:44:16,541 --> 01:44:19,500
Don’t overthink it.
What I just want you to say now,
1855
01:44:19,583 --> 01:44:20,541
in English is,
1856
01:44:20,625 --> 01:44:23,666
"Yes Sunmi, I will be your wife."
1857
01:44:23,750 --> 01:44:24,791
The End.
1858
01:44:29,125 --> 01:44:31,791
Go down on
both knees. That’s how it’s done.
1859
01:44:31,875 --> 01:44:33,500
-I should kneel down?
-Yes.
1860
01:44:33,583 --> 01:44:35,625
-Go down on one knee.
1861
01:44:35,708 --> 01:44:38,708
No, I’ll use the two legs.
1862
01:44:39,291 --> 01:44:40,458
Where’s the ring?
1863
01:44:41,500 --> 01:44:44,208
There’s no ring for now.
We’ll save up and buy a ring.
1864
01:44:44,291 --> 01:44:45,291
Just say yes.
1865
01:44:45,375 --> 01:44:47,000
You want to propose
marriage and you didn't come with a ring?
1866
01:44:47,083 --> 01:44:48,041
Just say yes.
1867
01:44:49,291 --> 01:44:50,666
I’ll think about it.
1868
01:44:50,750 --> 01:44:51,916
You will marry me?
1869
01:44:52,000 --> 01:44:53,666
I’ll go
and think about it at home.
1870
01:44:53,750 --> 01:44:55,250
No, it has to be now.
1871
01:44:55,333 --> 01:44:56,666
You want to turn me down.
1872
01:44:56,750 --> 01:44:58,208
After I have
knelt down for you.
1873
01:44:58,291 --> 01:45:00,750
-I won’t talk to you again.
1874
01:45:00,833 --> 01:45:01,875
Okay, I accept.
1875
01:45:01,958 --> 01:45:04,208
-You will marry me?
-I accept.
1876
01:45:04,291 --> 01:45:05,208
Say, "I will marry you."
1877
01:45:05,291 --> 01:45:08,166
I accept.
Don't make me bite my tongue.
1878
01:45:08,250 --> 01:45:10,041
-Thank you baby!
-Don't shout.
1879
01:45:10,125 --> 01:45:11,125
I love you so much.
1880
01:45:11,208 --> 01:45:12,458
Yeah,
she said she'll marry me!
1881
01:45:12,541 --> 01:45:13,666
Don't shout,
1882
01:45:13,750 --> 01:45:15,750
so that people won’t
hear what just happened.
1883
01:45:26,666 --> 01:45:28,250
Hey! Hello?
1884
01:45:28,333 --> 01:45:33,125
I've been running
to meet up. You've not closed.
1885
01:45:33,208 --> 01:45:34,250
How much bread do you want?
1886
01:45:34,333 --> 01:45:37,041
Em, give me… What did you say?
1887
01:45:38,666 --> 01:45:40,916
What type of bread
do you want to buy?
1888
01:45:41,000 --> 01:45:46,958
Give me two loaves
of wheat bread. The sliced one.
1889
01:45:47,041 --> 01:45:48,541
White one. Two.
1890
01:45:48,625 --> 01:45:51,666
Then do you have the fruit bread roll?
1891
01:45:51,750 --> 01:45:53,500
-Yes.
-Give me two packets.
1892
01:45:54,250 --> 01:45:58,125
-Ah, Sunmi!
-Yes?
1893
01:45:58,208 --> 01:46:01,833
Bring that fruit bread.
1894
01:46:01,916 --> 01:46:03,583
A customer wants to buy it.
1895
01:46:03,666 --> 01:46:05,291
-How much?
-Okay.
1896
01:46:09,375 --> 01:46:15,333
The price
in total is 1570 naira.
1897
01:46:16,791 --> 01:46:19,750
-How many?
-Bring two.
1898
01:46:20,375 --> 01:46:22,083
-You don’t want to buy biscuit?
-No.
1899
01:46:22,166 --> 01:46:24,208
-What about groundnut?
-No.
1900
01:46:24,291 --> 01:46:26,500
-We have chin-chin.
-I said, no!
1901
01:46:27,125 --> 01:46:29,333
I keep counting
my money over and over again.
1902
01:46:29,416 --> 01:46:32,416
-I’m sorry.
1903
01:46:32,500 --> 01:46:36,083
Ah! The customer is even
lucky. There are only two left.
1904
01:46:36,166 --> 01:46:38,000
-Two just remaining for you.
-Here you go!
1905
01:46:38,083 --> 01:46:39,333
Sunmi?
1906
01:46:41,541 --> 01:46:42,375
Sunmi?
1907
01:46:42,458 --> 01:46:45,958
-Hey!
-Hey, Aunty Agy, don't touch me.
1908
01:46:46,041 --> 01:46:47,958
-Aunty Agy?
-Sunmi?
1909
01:46:48,041 --> 01:46:51,333
Don't touch me.
I don't understand. What is it?
1910
01:46:52,541 --> 01:46:54,666
Sunmi, it’s me Aunty Agy.
1911
01:46:54,750 --> 01:46:57,250
We have been
searching for you but didn't see you.
1912
01:46:57,333 --> 01:47:00,208
-We've been looking for him since.
-I don't understand.
1913
01:47:00,916 --> 01:47:02,458
Sunmi, we've been searching for you.
1914
01:47:02,541 --> 01:47:04,875
Your mom has done
newspapers and television adverts.
1915
01:47:04,958 --> 01:47:07,041
Aunty Agy, please.
1916
01:47:07,125 --> 01:47:11,833
Don't call my name.
Just take your bread and leave.
1917
01:47:11,916 --> 01:47:15,958
Ahn-ahn,
do you know each other before now?
1918
01:47:17,125 --> 01:47:18,333
Yes.
1919
01:47:18,416 --> 01:47:21,333
Todowede! These are the people
that chased me out of my house.
1920
01:47:21,416 --> 01:47:24,875
This is Aunty Agy. I told you about it.
1921
01:47:24,958 --> 01:47:29,500
Hey, me?
Chased you out of the house?
1922
01:47:30,083 --> 01:47:34,791
Sunmi, we didn’t chase
you out. You and your mother had a fight.
1923
01:47:34,875 --> 01:47:37,166
You had an argument
with her. You took your car keys
1924
01:47:37,250 --> 01:47:39,166
and drove off.
1925
01:47:39,250 --> 01:47:40,625
We've not seen you since
then. We've been searching for you--
1926
01:47:40,708 --> 01:47:42,791
Hey, Aunty Agy!
Listen, I do not want to disrespect you.
1927
01:47:42,875 --> 01:47:44,583
-Can you please just shut up?
-Sunmi, we have--
1928
01:47:44,666 --> 01:47:47,541
No! Because that time
you were acting like you did not know me.
1929
01:47:47,625 --> 01:47:51,666
I came to the house, this woman,
Aunty Agy, you poured pepper on me!
1930
01:47:51,750 --> 01:47:52,583
You, you!
1931
01:47:52,666 --> 01:47:54,375
-Lie that you didn't pour pepper on me.
-Me?
1932
01:47:54,458 --> 01:47:55,666
Lie that you didn't pour pepper on me.
1933
01:47:55,750 --> 01:47:57,250
-You that I look--
-Leave me alone. Don't touch me!
1934
01:47:57,333 --> 01:47:59,541
She poured pepper on me,
called the dogs at me! Aunty Agy, me!
1935
01:47:59,625 --> 01:48:01,333
After everything that we've been through.
1936
01:48:01,416 --> 01:48:03,916
Please do not call my name.
1937
01:48:04,000 --> 01:48:06,625
Please leave. Just leave our shop, please!
1938
01:48:06,708 --> 01:48:09,333
-I nursed this boy.
-Who did you bathe?
1939
01:48:09,416 --> 01:48:12,875
I nursed this boy till his adulthood.
1940
01:48:12,958 --> 01:48:15,833
Yet he’s saying that I called, me?
1941
01:48:15,916 --> 01:48:18,333
He’s telling the truth.
When I went to the house,
1942
01:48:18,416 --> 01:48:22,833
the security man called
the dogs, Sniper and Tiger on me.
1943
01:48:22,916 --> 01:48:24,833
What are you saying?
1944
01:48:24,916 --> 01:48:28,208
Sunmi I… See, your mom
now has high blood pressure.
1945
01:48:28,291 --> 01:48:29,875
Your mother has not been feeling fine.
1946
01:48:29,958 --> 01:48:32,041
Your sister has
given birth to another baby.
1947
01:48:32,125 --> 01:48:32,958
We've been looking for you.
1948
01:48:33,041 --> 01:48:37,291
-We've been looking for you for almost…
-Five years, three months and 18 days!
1949
01:48:37,375 --> 01:48:38,666
Five years, three months and 18 days!
1950
01:48:38,750 --> 01:48:42,916
You guys chased me out. You guys
left me on the street. I was destitute.
1951
01:48:43,000 --> 01:48:44,416
-I was destitute, Aunty--
-Calm down.
1952
01:48:44,500 --> 01:48:47,083
No! Listen, you don't
understand. You don't understand.
1953
01:48:47,166 --> 01:48:49,958
If not for this woman here.
1954
01:48:50,500 --> 01:48:53,708
If not for this woman here,
I would have been on the streets.
1955
01:48:53,791 --> 01:48:56,333
She took me in, she loved me.
Meanwhile my family,
1956
01:48:57,041 --> 01:48:59,916
my family members
left me to live on the road.
1957
01:49:00,000 --> 01:49:01,541
And you come here
and you feel like you can call my name.
1958
01:49:01,625 --> 01:49:04,250
-Let's go home.
-See listen, listen to me, okay?
1959
01:49:04,333 --> 01:49:06,416
I do not want to disrespect you.
1960
01:49:06,500 --> 01:49:08,166
-You don't know me, I do not know you.
-I know you.
1961
01:49:08,250 --> 01:49:10,625
-I looked after you.
-You do not know me, I do not know you.
1962
01:49:10,708 --> 01:49:12,416
-Where's her bread? No, leave me alone!
1963
01:49:12,500 --> 01:49:14,166
-Take your bread and go!
-Sunmi, calm down!
1964
01:49:14,250 --> 01:49:16,083
-Take your bread and go.
1965
01:49:16,166 --> 01:49:18,916
I can hear the beep of the…
1966
01:49:37,041 --> 01:49:38,083
Hello?
1967
01:49:39,791 --> 01:49:41,250
Huh?
1968
01:49:42,208 --> 01:49:45,833
Ah! Lord, thank you.
1969
01:49:45,916 --> 01:49:48,666
You’re the great God!
1970
01:49:48,750 --> 01:49:50,958
Thank you, God.
1971
01:49:51,041 --> 01:49:52,791
Thank you, God.
1972
01:49:52,875 --> 01:49:56,416
]
He who kills and brings to life!
1973
01:49:56,500 --> 01:49:58,125
The King whose garment is fire.
1974
01:50:08,041 --> 01:50:10,083
Hey, Sunmi. God bless you.
1975
01:50:10,166 --> 01:50:12,666
Jah Jehovah Emmanuel, thank you Jesus.
1976
01:50:12,750 --> 01:50:13,958
Madam!
1977
01:50:14,041 --> 01:50:16,125
-He's awake! He's awake!
-My son is awake! My son is awake!
1978
01:50:16,208 --> 01:50:18,666
-Sunmi is awake.
-Thank you Lord!
1979
01:50:18,750 --> 01:50:19,958
-Amen!
-Sunmisola, my dear.
1980
01:50:20,041 --> 01:50:21,208
Sunmisola, my dear.
1981
01:50:21,291 --> 01:50:24,541
-Hey, he's awake.
-Mommy's here. He's awake. Sunmisola.
1982
01:50:29,083 --> 01:50:31,250
Sunmi? Sorry, my dear.
1983
01:50:31,333 --> 01:50:32,375
-Sunmi?
-This is Mommy.
1984
01:50:32,458 --> 01:50:36,041
-See Mommy. Sunmi?
-Yes, Mommy.
1985
01:50:36,125 --> 01:50:37,583
Where's my wife?
1986
01:50:37,666 --> 01:50:41,291
-Wife?
1987
01:50:41,375 --> 01:50:43,416
He has been
saying that all along.
1988
01:50:43,500 --> 01:50:46,291
-He's dreaming, he's dreaming.
-I hope he's dreaming.
1989
01:50:46,375 --> 01:50:48,291
Where is Todowede, my wife?
1990
01:50:49,625 --> 01:50:50,791
Ha, I’m in trouble!
1991
01:50:50,875 --> 01:50:53,708
Madam, you know he's
been sleeping for a long while.
1992
01:50:54,375 --> 01:50:57,416
-It's not Todo. It's Mommy.
-Yes, Sunmi.
1993
01:50:57,500 --> 01:50:58,958
-No, no, don't
-Sunmi, wait!
1994
01:50:59,041 --> 01:51:00,666
Where's my wife?
1995
01:51:00,750 --> 01:51:02,708
You drove out in anger.
1996
01:51:06,041 --> 01:51:08,333
The very next morning,
1997
01:51:08,416 --> 01:51:09,875
we got a call
1998
01:51:10,750 --> 01:51:13,708
that you were in an accident.
1999
01:51:15,916 --> 01:51:19,541
-You have been in a coma.
-For how long?
2000
01:51:20,250 --> 01:51:21,583
Almost 16 days.
2001
01:51:25,666 --> 01:51:30,250
So I've been here all along?
2002
01:51:31,875 --> 01:51:33,291
Yes but, but,
2003
01:51:33,375 --> 01:51:38,500
but Aunty Agy and I,
we come here to see you every other day.
2004
01:51:39,750 --> 01:51:41,500
In fact, she comes everyday.
2005
01:51:42,291 --> 01:51:44,666
So,
2006
01:51:44,750 --> 01:51:46,416
so you didn't disown me?
2007
01:51:47,416 --> 01:51:49,041
Disown you?
2008
01:51:49,125 --> 01:51:51,666
I reject that.
2009
01:51:51,750 --> 01:51:52,916
No!
2010
01:51:53,000 --> 01:51:54,541
Why will I disown you? You're my son.
2011
01:51:55,500 --> 01:51:57,000
I love you, no matter what.
2012
01:51:57,083 --> 01:51:59,416
Sunmi, look at me.
2013
01:51:59,500 --> 01:52:03,000
No matter what! Ah, I can't disown you.
2014
01:52:04,291 --> 01:52:05,291
I don't understand.
2015
01:52:06,041 --> 01:52:07,541
Me too.
2016
01:52:07,625 --> 01:52:09,083
What about…
2017
01:52:11,875 --> 01:52:13,750
What about…
2018
01:52:13,833 --> 01:52:16,208
Todowede?
2019
01:52:17,541 --> 01:52:19,375
-And…
2020
01:52:19,458 --> 01:52:22,291
and… the bakery?
2021
01:52:22,375 --> 01:52:26,791
Bakery? What…
what or who is this Todowede?
2022
01:52:26,875 --> 01:52:29,166
Whether this is a he or a she?
2023
01:52:29,250 --> 01:52:31,958
What is this thing with who?
2024
01:52:32,625 --> 01:52:33,791
She's my wife.
2025
01:52:36,041 --> 01:52:36,958
Your wife?
2026
01:52:37,541 --> 01:52:38,583
And we…
2027
01:52:41,375 --> 01:52:42,916
and we stayed together.
2028
01:52:45,750 --> 01:52:47,541
-And we loved each other.
-Ah!
2029
01:52:47,625 --> 01:52:49,500
That’s a spiritual wife.
2030
01:52:49,583 --> 01:52:51,791
And she took care of me.
2031
01:52:51,875 --> 01:52:53,916
Do you want me to have hypertension?
2032
01:52:55,500 --> 01:52:57,375
Do you want me to just… to, to…
2033
01:52:58,625 --> 01:53:00,125
Pity me, please.
2034
01:53:00,666 --> 01:53:02,458
Stop doing this.
2035
01:53:03,750 --> 01:53:05,208
You know what?
2036
01:53:05,291 --> 01:53:07,083
You have been through so much.
2037
01:53:07,166 --> 01:53:09,583
-Todowede.
2038
01:53:12,666 --> 01:53:15,458
I don't think there's
anything to worry about.
2039
01:53:15,541 --> 01:53:17,000
It is not unusual.
2040
01:53:18,125 --> 01:53:21,666
So, you're telling me
that it's all just a dream?
2041
01:53:21,750 --> 01:53:24,333
And that there's
nothing wrong with his brain?
2042
01:53:27,166 --> 01:53:28,208
He can recognize you, can't he?
2043
01:53:28,875 --> 01:53:30,166
Yes, he can.
2044
01:53:30,250 --> 01:53:32,583
Just that he can't recall,
he can't remember the accident.
2045
01:53:33,416 --> 01:53:35,708
-Just yet.
-Yes.
2046
01:53:35,791 --> 01:53:37,250
It's fine.
2047
01:53:38,625 --> 01:53:43,125
Em, all the tests we carried out
so far show that everything is okay.
2048
01:53:43,208 --> 01:53:48,000
It's not unusual for patients in a
coma to have such experiences.
2049
01:53:48,666 --> 01:53:52,083
It is actually a testament
to the activity of the brain
2050
01:53:52,166 --> 01:53:54,791
that we saw on monitor while he slept.
2051
01:53:54,875 --> 01:53:58,666
So, you give him all
his drugs and he'll fully recover.
2052
01:53:58,750 --> 01:54:02,916
-Thank you doctor, I'm really relieved.
-He'll fully recover.
2053
01:54:03,000 --> 01:54:06,000
I had a whole family.
2054
01:54:06,083 --> 01:54:11,500
There was Jugunu,
who was the owner of the bakery.
2055
01:54:12,958 --> 01:54:15,666
He was so nice to me.
2056
01:54:16,625 --> 01:54:21,000
And then there was Nolan, he was a rapper
2057
01:54:21,083 --> 01:54:25,208
and Riski-Baby who used to sell rice, and…
2058
01:54:26,750 --> 01:54:31,208
And then there was this guy,
his name is "care who care for you."
2059
01:54:32,333 --> 01:54:35,583
And he cared for me so much, for me.
2060
01:54:36,083 --> 01:54:38,333
Mommy, I don't…
2061
01:54:39,750 --> 01:54:43,041
I don't understand the love
they showed me because I had nothing.
2062
01:54:45,041 --> 01:54:47,583
And then,
2063
01:54:48,541 --> 01:54:50,541
there was Todowede.
2064
01:54:53,250 --> 01:54:57,958
She loved me unconditionally, Mommy.
2065
01:54:58,875 --> 01:55:00,583
She fought for me.
2066
01:55:02,416 --> 01:55:05,250
She gave me a home to sleep in.
2067
01:55:08,291 --> 01:55:13,541
I remember this
picnic that we had on the roof top,
2068
01:55:14,125 --> 01:55:15,500
the ghetto.
2069
01:55:16,625 --> 01:55:19,291
And I don't remember ever being so happy.
2070
01:55:19,375 --> 01:55:20,708
Mommy, I want to go back.
2071
01:55:21,375 --> 01:55:22,541
-No.
2072
01:55:22,625 --> 01:55:24,208
-God forbids that.
-You can't go back.
2073
01:55:28,333 --> 01:55:31,333
Mommy, please I just need that
your coconut rice. That's what I need.
2074
01:55:31,416 --> 01:55:33,041
Okay, I'm going to
tell Aunty Agy to make it.
2075
01:55:33,125 --> 01:55:35,708
-No, I want you to make it. Ahn-ahn!
2076
01:55:35,791 --> 01:55:37,791
-No.
-No, it's your own I want, please.
2077
01:55:37,875 --> 01:55:39,166
-Why?
-Why not?
2078
01:55:39,250 --> 01:55:41,083
Buy butter bread!
2079
01:55:41,166 --> 01:55:42,750
-Aunt Agy is a good--
-Todowede!
2080
01:55:43,750 --> 01:55:46,083
-Todowede, what's that?
-Man, stop!
2081
01:55:46,166 --> 01:55:48,833
Stop this, son.
Son, come on. It's just a dream.
2082
01:55:48,916 --> 01:55:50,958
Mommy, if it's a dream, why
am I looking at her right now?
2083
01:55:51,041 --> 01:55:52,333
Where?
2084
01:55:53,125 --> 01:55:55,416
Sorry.
2085
01:55:55,500 --> 01:55:57,416
Careful! Oh my goodness!
2086
01:55:58,625 --> 01:56:02,083
-Todowede? Todowede?
-Todowede's butter--
2087
01:56:03,250 --> 01:56:04,375
Wait.
2088
01:56:09,166 --> 01:56:11,125
Wait, your name is actually Todowede?
2089
01:56:12,500 --> 01:56:15,000
Ahn-ahn,
aren’t you Iskilu's friend?
2090
01:56:16,875 --> 01:56:19,041
Em, okay listen, em…
2091
01:56:23,416 --> 01:56:25,791
Please can I call you?
2092
01:56:25,875 --> 01:56:28,041
Ahn-ahn! For what?
2093
01:56:30,666 --> 01:56:32,291
Okay, you know what?
Can I buy bread, please?
2094
01:56:32,375 --> 01:56:35,250
Can you come to the house tomorrow
at 9:00 a.m. and ask for Sunmi?
2095
01:56:35,333 --> 01:56:37,000
Please, I want to buy bread.
2096
01:56:37,625 --> 01:56:39,000
I don’t
have time for this rubbish.
2097
01:56:39,083 --> 01:56:41,375
How much bread do you want to buy
that you want me to come to your house?
2098
01:56:41,458 --> 01:56:42,750
Why can’t you buy it here?
2099
01:56:42,833 --> 01:56:45,333
-I don’t want nonsense.
-No I'm not, I'm not…
2100
01:56:46,208 --> 01:56:49,541
I'm not misbehaving.
I'm actually being serious.
2101
01:56:49,625 --> 01:56:52,125
Can you… Wait, you don't remember…
2102
01:56:52,916 --> 01:56:54,041
You don't remember me?
2103
01:56:54,625 --> 01:56:56,958
-You know what? Please come to the house
2104
01:56:57,041 --> 01:56:59,083
at 9:00 a.m. Ask for Sunmi.
2105
01:56:59,166 --> 01:57:02,166
Em, I want to buy all
the bread that you have in the morning.
2106
01:57:02,250 --> 01:57:03,375
-Fine bu--
-Okay?
2107
01:57:03,458 --> 01:57:04,666
-Ahn-ahn!
-Sorry. I'm sorry.
2108
01:57:04,750 --> 01:57:06,875
I thought you said
you’re serious.So why are you touching me?
2109
01:57:06,958 --> 01:57:08,166
I'm sorry.
2110
01:57:08,250 --> 01:57:10,708
I'm sorry. Please, 9:00 a.m.
2111
01:57:11,875 --> 01:57:14,833
Fine butter bread!
2112
01:57:20,666 --> 01:57:23,583
Todowede's butter bread!
2113
01:57:41,416 --> 01:57:42,416
Listen,
2114
01:57:42,500 --> 01:57:48,541
Mommy, you know
you always say, you always say that…
2115
01:57:48,625 --> 01:57:52,250
you know, I should find a way to
make something meaningful out of life?
2116
01:57:52,333 --> 01:57:53,250
Yes?
2117
01:57:53,333 --> 01:57:58,375
I think, I mean,
it might not make sense, but…
2118
01:58:00,041 --> 01:58:02,375
when I was in that coma,
2119
01:58:02,458 --> 01:58:06,541
I feel like God reset my brain.
2120
01:58:09,625 --> 01:58:11,916
Now I know what I want to do.
2121
01:58:15,125 --> 01:58:16,083
I'm glad.
2122
01:58:18,458 --> 01:58:20,500
So, what do you want to do?
2123
01:58:22,708 --> 01:58:23,875
Um,
2124
01:58:26,166 --> 01:58:27,500
okay, I'm just going to say it.
2125
01:58:29,375 --> 01:58:30,500
I want to start a bakery.
2126
01:58:31,750 --> 01:58:38,333
I want to start baking,
selling bread, pastries, you know…
2127
01:58:39,750 --> 01:58:43,333
Make it like a whole franchise.
2128
01:58:43,875 --> 01:58:46,916
-What do you know about baking?
-Ah! Mommy,
2129
01:58:47,000 --> 01:58:49,833
it will shock you what
I know. I know everything.
2130
01:58:49,916 --> 01:58:53,291
I know how to bake it.
I know how to sell it.
2131
01:58:53,375 --> 01:58:55,875
I know how
to package it. I know how to make…
2132
01:58:55,958 --> 01:59:01,375
I literally know how to mix
the flour and make the dough and…
2133
01:59:02,375 --> 01:59:06,083
I'm not doing it alone as well. I have a…
2134
01:59:07,416 --> 01:59:09,000
a partner and she's really--
2135
01:59:09,083 --> 01:59:12,166
And I'm guessing that there is also
2136
01:59:12,250 --> 01:59:14,666
Todowede.
2137
01:59:14,750 --> 01:59:17,125
-She's, she's so brilliant and…
2138
01:59:17,208 --> 01:59:18,041
Come.
2139
01:59:18,125 --> 01:59:21,791
And I feel like with both of
us coming together, we can,
2140
01:59:21,875 --> 01:59:26,166
-we can definitely make like a--
-Er, sorry. Sorry, ma.
2141
01:59:26,250 --> 01:59:29,666
Sunmi, there's a lady
outside that's looking for you.
2142
01:59:29,750 --> 01:59:32,333
She said that her name is Todowede.
2143
01:59:32,416 --> 01:59:33,875
-Ha!
-Yes.
2144
01:59:34,500 --> 01:59:37,333
-Can I?
-Yeah!
2145
02:00:47,041 --> 02:00:49,666
Translated by Ayo Koiki
160674
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.