All language subtitles for Breaded Life ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,666 --> 00:00:46,708 I don't have time for, give me this thing! 2 00:00:46,791 --> 00:00:48,708 I said you should keep the change. 3 00:00:48,791 --> 00:00:50,083 Keep the change! 4 00:00:51,416 --> 00:00:54,041 You are not used to people giving you things. 5 00:00:54,125 --> 00:00:56,125 -Are you serious? -I am serious. 6 00:00:56,208 --> 00:00:57,875 I said, I love you! I love you-- 7 00:00:58,958 --> 00:01:00,833 Are you cursed? 8 00:01:00,916 --> 00:01:03,083 Ahn-ahn! What have I done? Why did you slap me? 9 00:01:03,166 --> 00:01:04,416 -What did you not do? -Why did you slap my face? 10 00:01:04,500 --> 00:01:05,333 You wanted to touch me inappropriately 11 00:01:05,416 --> 00:01:06,958 because of 440 naira? 12 00:01:07,041 --> 00:01:08,750 Touch you? I was just going to hug you 13 00:01:08,833 --> 00:01:11,458 because I thought we had already started dating. 14 00:01:11,541 --> 00:01:12,708 -Help me lift my wares. 15 00:01:12,791 --> 00:01:14,291 I have children at home. 16 00:01:14,375 --> 00:01:16,375 I have children at home. Don't try it again. Ah! 17 00:01:16,958 --> 00:01:17,833 Don't throw my wares away. 18 00:01:17,916 --> 00:01:18,833 I will not throw your wares away. 19 00:01:18,916 --> 00:01:20,250 I will not "throw your wares away." 20 00:01:20,333 --> 00:01:22,583 I will help you place it on your head. 21 00:01:24,291 --> 00:01:25,833 -Take your money. -Ah! You don't want the money? 22 00:01:25,916 --> 00:01:26,958 Take your money. I'll come back for my balance. 23 00:01:27,041 --> 00:01:28,375 I'll take it! 24 00:01:28,458 --> 00:01:29,291 -I'll take it! -For wasting my time, 25 00:01:29,375 --> 00:01:30,833 God will waste your time all your life. 26 00:01:32,166 --> 00:01:33,458 You are a jobless person. 27 00:01:33,541 --> 00:01:35,458 I'll come back for my change, do you hear? Idiot! 28 00:01:35,541 --> 00:01:36,750 -You are an ingrate! -You are an accursed being. 29 00:01:36,833 --> 00:01:37,791 You are an ingrate. 30 00:01:39,291 --> 00:01:41,041 -Don't cross-- -Let me have that bread. 31 00:01:41,125 --> 00:01:43,041 -Ah, won't you sell-- -Give me that bread! 32 00:01:43,708 --> 00:01:46,375 What have I done? Why are you collecting the bread from me? 33 00:01:46,458 --> 00:01:47,458 No problem. 34 00:01:47,541 --> 00:01:48,583 Let us end the… 35 00:01:50,708 --> 00:01:52,166 Take your bread from me. 36 00:01:53,208 --> 00:01:55,708 -Am I the one you want to give sacrifice? -Take it. 37 00:01:55,791 --> 00:01:56,833 God punish that bread! 38 00:01:56,916 --> 00:01:57,916 -Take it. -Take what? 39 00:01:58,000 --> 00:01:58,833 I'm saying it's a gift. 40 00:01:58,916 --> 00:02:00,416 Ha! 41 00:02:01,208 --> 00:02:03,500 Accursed being. God will waste your time just like you wasted mine. 42 00:02:03,583 --> 00:02:04,458 God saved you! 43 00:02:04,541 --> 00:02:07,083 -Fine butter bread! -Do you hear me? God saved you! 44 00:02:07,166 --> 00:02:08,625 Don’t pass this road again! 45 00:02:08,708 --> 00:02:10,166 -Don’t pass this road. 46 00:02:10,250 --> 00:02:11,125 Nonsense! 47 00:02:11,208 --> 00:02:12,583 Todowede's butter bread! 48 00:02:12,666 --> 00:02:13,833 Morning, ma! 49 00:02:13,916 --> 00:02:15,000 Good morning, ma. 50 00:02:15,666 --> 00:02:17,875 -Well done, sir. -Good morning, ma. 51 00:02:17,958 --> 00:02:20,125 I heard your conversation with the bread seller. 52 00:02:20,208 --> 00:02:21,666 No, I'm not the one. 53 00:02:21,750 --> 00:02:23,541 She is the one that said 54 00:02:23,625 --> 00:02:25,083 -Iskilu! -Yes, ma? 55 00:02:26,708 --> 00:02:29,083 Was that why you were employed? 56 00:02:29,166 --> 00:02:31,666 -No, ma. -To, to be constituting nuisance. 57 00:02:31,750 --> 00:02:33,750 No, ma. It’s her fault. 58 00:02:33,833 --> 00:02:36,833 So I, she… 59 00:02:36,916 --> 00:02:37,833 One more strike. 60 00:02:38,541 --> 00:02:39,416 I'm sorry, ma. 61 00:02:39,500 --> 00:02:42,333 One more strike and you're just, you're gone. 62 00:02:42,416 --> 00:02:43,625 I will not strike. 63 00:02:44,458 --> 00:02:46,750 When em… Sunmi arrives, 64 00:02:46,833 --> 00:02:48,458 tell him to join me at the shop. 65 00:02:48,541 --> 00:02:50,416 Okay, ma. Okay, ma. 66 00:02:50,500 --> 00:02:52,500 Hmm. Iskilu. 67 00:02:53,541 --> 00:02:54,833 -Mama. 68 00:02:54,916 --> 00:02:56,083 One more strike. 69 00:02:56,166 --> 00:02:59,250 I will not strike. I will not strike, ma. 70 00:02:59,333 --> 00:03:02,000 Ma, I will not strike. It’s the devil’s handiwork. 71 00:03:02,083 --> 00:03:03,208 The devil did it. 72 00:03:03,291 --> 00:03:07,708 … 73 00:03:14,666 --> 00:03:17,208 Fire down! Fire down! 74 00:03:17,291 --> 00:03:20,791 Ha! Number one! Number one! 75 00:03:22,000 --> 00:03:24,208 Any other boss is a counterfeit! 76 00:03:25,041 --> 00:03:28,000 -Isky boy! -Any other boss is a counterfeit! 77 00:03:28,083 --> 00:03:30,250 I've been waiting since, wondering when my boss will come. 78 00:03:30,916 --> 00:03:32,375 When will boss Sunmi come? 79 00:03:32,458 --> 00:03:33,833 And then you drove in. 80 00:03:33,916 --> 00:03:34,833 -My boss. -Here you go. 81 00:03:34,916 --> 00:03:36,916 Ah! What’s this now? 82 00:03:37,500 --> 00:03:39,708 Ah, no problem. I’ll take it. 83 00:03:39,791 --> 00:03:42,208 Normally, I'll complain but I know you'll still-- 84 00:03:42,291 --> 00:03:43,416 I know that's not what you really want. 85 00:03:43,500 --> 00:03:45,208 -Let me get you something. -Ha! 86 00:03:45,291 --> 00:03:46,291 Ah! For me? 87 00:03:46,375 --> 00:03:47,500 It's a lie, it can't be for me. 88 00:03:47,583 --> 00:03:50,458 It cannot be for me. It can… 89 00:03:50,541 --> 00:03:51,958 Ha! 90 00:03:52,041 --> 00:03:53,375 Am I the owner? 91 00:03:53,916 --> 00:03:56,458 Yes, sir! 92 00:03:56,541 --> 00:03:57,375 Guy, you play too much. 93 00:03:57,458 --> 00:03:59,333 -You are the best, sir. -Is mama in? 94 00:03:59,416 --> 00:04:01,708 No, she’s not in. She has gone to the shop. 95 00:04:01,791 --> 00:04:03,875 Are you just coming back from the club since yesterday? 96 00:04:03,958 --> 00:04:05,583 Bro, last night was mad lit, bro. 97 00:04:05,666 --> 00:04:07,041 Eh! It was mad lit? 98 00:04:07,125 --> 00:04:09,666 What does that mean, please? 99 00:04:09,750 --> 00:04:11,625 It means it was fun, do you dig? 100 00:04:11,708 --> 00:04:13,833 It was fun. I dig. Yes, I dig. 101 00:04:13,916 --> 00:04:14,958 -Well done, my boss. -See, eh, listen. 102 00:04:15,041 --> 00:04:15,875 You know what you're gonna do for me? 103 00:04:15,958 --> 00:04:17,125 Yes sir. Anything for you. 104 00:04:17,208 --> 00:04:18,208 My baby, Lisa, yeah? 105 00:04:18,291 --> 00:04:19,833 -Okay. -You're going to clean her up, alright? 106 00:04:19,916 --> 00:04:21,666 -I will clean it. -Clean the inside, clean the outside. 107 00:04:21,750 --> 00:04:23,541 Ah, I will even clean the middle side. 108 00:04:23,625 --> 00:04:24,750 Make sure she's shinning, bro. 109 00:04:24,833 --> 00:04:26,333 I will use my tongue to clean it. 110 00:04:27,250 --> 00:04:28,500 I'm coming for it. 111 00:04:46,250 --> 00:04:47,291 Omolara, 112 00:04:50,250 --> 00:04:51,541 I am tired. 113 00:04:53,541 --> 00:04:56,291 He's a nuisance and a no-good. 114 00:04:56,375 --> 00:04:58,791 Mommy, just give him another year. I'm sure he will change. 115 00:04:58,875 --> 00:05:01,958 He cannot change! He cannot change. 116 00:05:02,666 --> 00:05:05,250 I haven't seen him for three days. My own son, three days! 117 00:05:08,291 --> 00:05:10,041 I do not see him before I go to bed… 118 00:05:11,500 --> 00:05:14,333 I do not lay my eyes on him in the morning before I leave for work! 119 00:05:15,500 --> 00:05:17,708 I am losing my patience. 120 00:05:17,791 --> 00:05:21,083 You know what? I'll buy him a ticket and have him come over. 121 00:05:21,166 --> 00:05:22,958 And then I'll talk some sense. 122 00:05:23,041 --> 00:05:24,125 You want to, hmm 123 00:05:24,916 --> 00:05:26,250 You want to buy him a ticket. 124 00:05:27,750 --> 00:05:30,500 Have you forgotten what happened two years ago, Omolara? 125 00:05:31,291 --> 00:05:32,916 You got him a ticket, 126 00:05:33,000 --> 00:05:35,833 he left this country for three weeks and you never saw him. 127 00:05:35,916 --> 00:05:37,500 The boy is from hell! 128 00:05:39,041 --> 00:05:41,208 How did I get it so wrong with him? 129 00:05:42,291 --> 00:05:45,625 What did I do to make you right? Why 130 00:05:45,708 --> 00:05:51,416 Why is it that with Sunmi it is all way, way, way, way off track?! 131 00:05:53,833 --> 00:05:55,041 Hello? 132 00:05:55,625 --> 00:05:56,666 Hello? 133 00:05:56,750 --> 00:05:58,000 Hello? 134 00:06:00,041 --> 00:06:02,958 -Ma, did you call me? 135 00:06:03,041 --> 00:06:04,666 -Aunty Agy. -Ma? 136 00:06:05,291 --> 00:06:06,708 Have you seen my son? 137 00:06:07,541 --> 00:06:12,416 Yes. Yes, I've seen him, I saw him like… 138 00:06:12,500 --> 00:06:15,416 Tsk! That late afternoon time because I served him food. 139 00:06:15,500 --> 00:06:17,125 -So, I think he's still around. 140 00:06:20,125 --> 00:06:21,125 Okay. 141 00:06:21,791 --> 00:06:22,750 Thank you. 142 00:06:33,166 --> 00:06:34,916 Come on, now! 143 00:06:35,000 --> 00:06:37,708 Mommy, come on! You need to start learning how to knock. What if… 144 00:06:37,791 --> 00:06:38,791 What if, what? 145 00:06:39,875 --> 00:06:41,208 You were naked? 146 00:06:41,291 --> 00:06:44,500 I gave you a bath till you were eleven years old. So I've seen enough of you. 147 00:06:44,583 --> 00:06:46,291 Please, you haven't seen this! This package has been upgraded. 148 00:06:46,375 --> 00:06:47,333 Shut up! 149 00:06:47,916 --> 00:06:49,291 Save the bragging for your… 150 00:06:49,916 --> 00:06:51,125 for your fellow nuisance. 151 00:06:53,000 --> 00:06:54,250 Please, what do you want? 152 00:06:57,041 --> 00:07:00,416 I haven't seen you in three days. Care to tell me where you've been? 153 00:07:01,500 --> 00:07:03,166 I've been busy. 154 00:07:03,833 --> 00:07:05,208 Ha! 155 00:07:05,291 --> 00:07:06,625 My son has been busy! 156 00:07:07,291 --> 00:07:08,583 Praise the Lord! 157 00:07:08,666 --> 00:07:13,333 My son has been busy. Thank you God! 158 00:07:13,416 --> 00:07:14,708 My Lord! 159 00:07:15,750 --> 00:07:18,791 Care to tell me what has kept you busy? 160 00:07:20,000 --> 00:07:21,333 Well… 161 00:07:21,416 --> 00:07:22,833 I've been running some ish with my peeps, you know, 162 00:07:22,916 --> 00:07:25,041 getting, getting things done. 163 00:07:26,500 --> 00:07:29,375 Peeps? With your ish? Run ish? 164 00:07:29,458 --> 00:07:32,416 Okay, that's the name of the company, 165 00:07:32,500 --> 00:07:33,791 or the business you do. 166 00:07:33,875 --> 00:07:35,791 Oh! Or the new course. 167 00:07:35,875 --> 00:07:37,333 What in the world is wrong with you? 168 00:07:38,291 --> 00:07:40,791 What is the meaning of "run ish"? 169 00:07:42,458 --> 00:07:43,833 Ha! 170 00:07:43,916 --> 00:07:45,416 Your father will be turning in his grave. 171 00:07:45,500 --> 00:07:46,333 I have told you not to 172 00:07:46,416 --> 00:07:47,250 -Multiple times! -bring my dad into this. 173 00:07:47,333 --> 00:07:48,458 -Do not interrupt me -Why are you bringing him into this? 174 00:07:48,541 --> 00:07:49,416 when I'm talking to you! 175 00:07:49,500 --> 00:07:51,041 Don't you dare! 176 00:07:52,125 --> 00:07:53,416 Look at your sister! 177 00:07:53,500 --> 00:07:54,875 Look at her! 178 00:07:55,625 --> 00:07:56,458 Look at your sister! 179 00:07:56,541 --> 00:07:58,041 I've told you, why would you keep on comparing us, though? 180 00:07:58,125 --> 00:07:59,333 -Why do you keep on comparing us! -Yes, you can never be like her! 181 00:07:59,416 --> 00:08:00,333 I am not her! I am not her! 182 00:08:00,416 --> 00:08:02,833 You do not have anything it takes to be like her! 183 00:08:03,875 --> 00:08:06,041 -Just try and be less her! 184 00:08:06,125 --> 00:08:10,041 And stop being an embodiment, this embodiment of disaster! 185 00:08:10,916 --> 00:08:12,916 I have counselled! 186 00:08:13,000 --> 00:08:15,791 I have, I have prayed! Eh! 187 00:08:15,875 --> 00:08:17,291 I have shouted! 188 00:08:17,375 --> 00:08:19,500 I'm still shouting! 189 00:08:19,583 --> 00:08:21,541 But you are like a brick wall. 190 00:08:21,625 --> 00:08:23,000 See, Mommy, 191 00:08:23,083 --> 00:08:24,375 you're gonna give yourself a migraine. 192 00:08:24,458 --> 00:08:26,500 What do you want? Are you looking for something? 193 00:08:26,583 --> 00:08:29,000 Did you lose something? Are you bored? What is it? 194 00:08:33,000 --> 00:08:34,000 Hey. 195 00:08:35,875 --> 00:08:37,000 Hmm. 196 00:08:45,291 --> 00:08:46,375 Your school… 197 00:08:48,291 --> 00:08:51,125 wrote me. They said they haven't seen you this semester. 198 00:08:53,375 --> 00:08:54,875 All that is your fault. 199 00:08:54,958 --> 00:08:57,708 I already told you from the jump, I do not want to do that course. 200 00:08:59,708 --> 00:09:00,666 What's wrong with you? 201 00:09:00,750 --> 00:09:03,125 -Three courses! 202 00:09:04,250 --> 00:09:05,958 -First it was Engineering. -I told you it was too hard. 203 00:09:06,041 --> 00:09:07,500 Yes. Second it was Public… 204 00:09:07,583 --> 00:09:09,041 -I told you, -International Relations 205 00:09:09,125 --> 00:09:10,333 I told you that one was too boring! 206 00:09:10,416 --> 00:09:12,041 -I told you! -Exactly! 207 00:09:12,125 --> 00:09:13,083 Now it is Kinetics. 208 00:09:13,166 --> 00:09:14,041 I did it for you, though! 209 00:09:14,125 --> 00:09:17,333 I know you did it for me! You are always doing it for me! 210 00:09:17,416 --> 00:09:20,416 Always for me! Now, Kusimi Sunmi Smart-Cole, 211 00:09:20,500 --> 00:09:22,666 tell me exactly what you love and what you want! 212 00:09:22,750 --> 00:09:23,916 I've told you already. 213 00:09:24,000 --> 00:09:26,333 I want to go to the University of Legon! 214 00:09:26,416 --> 00:09:28,125 You don't want to send me to Rutgers, let me go to Legon, 215 00:09:28,208 --> 00:09:29,541 let me get out of your house! 216 00:09:30,750 --> 00:09:31,583 Ha. 217 00:09:32,625 --> 00:09:34,541 Someone help me! Who’s home?! 218 00:09:34,625 --> 00:09:36,041 -Oh please. -Ha. 219 00:09:36,125 --> 00:09:37,166 Or… 220 00:09:37,250 --> 00:09:39,375 did he hit his head and I didn’t notice? 221 00:09:40,125 --> 00:09:41,375 Eh, my son? 222 00:09:42,125 --> 00:09:43,750 Did you hit your head on the floor… 223 00:09:43,833 --> 00:09:44,916 You're the one that would know that. 224 00:09:45,000 --> 00:09:47,166 and nobody told me? 225 00:09:47,250 --> 00:09:48,791 Because I'm begining to think that, 226 00:09:48,875 --> 00:09:52,166 you are out of your mind to think that I will spend another penny 227 00:09:52,250 --> 00:09:53,083 on your education! 228 00:09:53,166 --> 00:09:54,375 -Mm-hmm? -Yes! 229 00:09:54,458 --> 00:09:55,833 And I'm the one that's out of my mind. 230 00:09:55,916 --> 00:09:57,333 See if you don't want to pay, it's fine please. 231 00:09:57,416 --> 00:09:59,000 Just talk, that's all. 232 00:09:59,541 --> 00:10:00,791 Tsk, please. 233 00:10:01,500 --> 00:10:03,666 -It's fine. -Give it to me! 234 00:10:04,541 --> 00:10:05,541 Can you give me my phone? 235 00:10:05,625 --> 00:10:06,500 Ahn-ahn? 236 00:10:07,250 --> 00:10:08,750 Or? 237 00:10:08,833 --> 00:10:09,666 Mommy, please give me my phone. 238 00:10:09,750 --> 00:10:10,833 My friends are calling me, we're supposed to-- 239 00:10:10,916 --> 00:10:12,208 Tell them that you're not coming! 240 00:10:13,000 --> 00:10:15,750 If you dare me, and you leave this house, 241 00:10:15,833 --> 00:10:17,125 better remain there. 242 00:10:17,208 --> 00:10:21,291 Let me see how you're going to live, survive without all this luxury. 243 00:10:21,375 --> 00:10:22,625 Can you give me my phone? 244 00:10:22,708 --> 00:10:25,833 Give me my phone, man! This is 2020! How could you seize my phone? 245 00:10:25,916 --> 00:10:27,833 As in, I'm not, I'm not a kid! Give me my phone! 246 00:10:27,916 --> 00:10:29,666 Otherwise? 247 00:10:29,750 --> 00:10:30,750 Otherwise? 248 00:10:31,791 --> 00:10:32,750 No. Otherwise? 249 00:10:32,833 --> 00:10:34,916 I didn't say anything. If you want to slap me again, slap me. 250 00:10:35,000 --> 00:10:36,541 Don't start asking me questions… 251 00:10:38,250 --> 00:10:39,291 You good-for-nothing child. 252 00:10:39,375 --> 00:10:40,541 Thank you. 253 00:10:53,875 --> 00:10:55,875 She actually slapped me. 254 00:10:55,958 --> 00:10:57,916 Quickly come inside. 255 00:10:58,000 --> 00:11:00,750 You are welcome. 256 00:11:54,750 --> 00:11:57,041 -What is this? 257 00:12:19,500 --> 00:12:21,541 This is too much noise. 258 00:12:30,041 --> 00:12:31,541 Aunty Agy. 259 00:12:32,416 --> 00:12:33,666 Aunty Agy. 260 00:12:35,250 --> 00:12:37,583 I'm so sorry, I know it's late but em… 261 00:12:37,666 --> 00:12:40,333 are the Layole's having a party again? 262 00:12:44,750 --> 00:12:46,750 You are not here? You, you went home? 263 00:12:47,500 --> 00:12:50,250 Alright, I'm so sorry, I'm sorry. Okay. 264 00:12:54,625 --> 00:12:55,750 Ahn-ahn! 265 00:13:30,791 --> 00:13:33,083 Everybody freeze! 266 00:13:38,625 --> 00:13:42,750 -Move it! Move it! 267 00:13:42,833 --> 00:13:46,291 No, Officer, I'm telling them to move. Everybody, move it! 268 00:13:46,375 --> 00:13:47,500 Mommy, can you make them stop? 269 00:13:47,583 --> 00:13:50,666 -Everybody, move it! -Mom, can you make them stop? 270 00:13:50,750 --> 00:13:52,041 -Is that everybody? -That's all, sir. 271 00:13:52,125 --> 00:13:53,375 -Okay, okay, 272 00:13:53,458 --> 00:13:54,750 -Yes, yes? -No sir, we're together. 273 00:13:54,833 --> 00:13:55,875 -This way! 274 00:13:55,958 --> 00:13:57,500 -Yes. -Follow me, sir. 275 00:13:57,583 --> 00:13:59,041 It's everybody. 276 00:13:59,125 --> 00:14:04,083 -Wait, wait, wait. -I'm doomed! 277 00:14:04,166 --> 00:14:05,375 I'm the CSO, Isky. 278 00:14:05,458 --> 00:14:08,375 -Come and write your statement. -Mommy! 279 00:14:08,458 --> 00:14:09,916 Officer, Officer! 280 00:14:10,000 --> 00:14:13,083 -Officer, I'm with you. -Hello? 281 00:14:13,166 --> 00:14:15,666 As you were coming, I was telling them to move it, 282 00:14:15,750 --> 00:14:16,791 single file. 283 00:14:16,875 --> 00:14:19,041 Mom, you can stop them. This is embarrassing. 284 00:14:19,125 --> 00:14:22,708 I'm the CSO! I'm in your unit! We're together, Officer. 285 00:14:22,791 --> 00:14:23,875 Officer, we're together. 286 00:14:23,958 --> 00:14:24,791 Come on, move it. 287 00:14:24,875 --> 00:14:26,291 Esprit de corps, Officer, esprit de corps. 288 00:14:26,375 --> 00:14:27,291 -Which corps? -Help me! 289 00:14:27,375 --> 00:14:30,625 -Which corps? -Ah Officer, please. I have children. 290 00:14:30,708 --> 00:14:33,333 -Lift him up! Lift him up! -Ah, help me please. 291 00:14:33,416 --> 00:14:36,416 I am not a part of them. I am just the security man. 292 00:14:36,500 --> 00:14:41,000 So, have you had time to look through the franchise em, document? 293 00:14:41,500 --> 00:14:43,000 Mommy, you know why I called. 294 00:14:44,916 --> 00:14:46,541 Um? I do? 295 00:14:46,625 --> 00:14:48,541 No, I don't. Feel free to share. 296 00:14:50,541 --> 00:14:52,833 He's been locked up for two days, Mom. 297 00:14:54,250 --> 00:14:55,875 Only two days? 298 00:14:55,958 --> 00:14:58,500 Ah, what about those who have been locked up for weeks? 299 00:14:59,791 --> 00:15:02,958 They have parents too. Prisoners are coping. They're coping. 300 00:15:03,041 --> 00:15:04,333 They are really trying. 301 00:15:04,416 --> 00:15:05,666 Please… 302 00:15:06,250 --> 00:15:09,416 Look Mom, I get it. What he did was way out of line. 303 00:15:09,500 --> 00:15:12,625 No, no, no. This is the last straw. 304 00:15:13,541 --> 00:15:14,791 Last straw! 305 00:15:16,416 --> 00:15:20,333 Heaven forbid that I birthed a child who will not respect me, Omolara. 306 00:15:20,416 --> 00:15:23,875 Mommy, Sunmi is just exhibiting juvenile delinquency. 307 00:15:24,875 --> 00:15:26,625 Juvenile delinquent what? 308 00:15:27,875 --> 00:15:31,250 That's what you exhibit when you're in your teens, when you're 14. 309 00:15:32,500 --> 00:15:36,250 Sunmi is 24… What am I even saying? Twenty-five in fact. 310 00:15:36,750 --> 00:15:40,333 Still, Mommy, please let me get him off your hands. 311 00:15:40,416 --> 00:15:42,666 He will stay with me. I will watch him, I promise. 312 00:15:42,750 --> 00:15:45,250 Never ever! 313 00:15:46,291 --> 00:15:48,583 Concentrate on your new husband and your unborn baby. 314 00:15:48,666 --> 00:15:50,583 As for me and that young man… 315 00:15:50,666 --> 00:15:51,541 Omolara, 316 00:15:51,625 --> 00:15:53,083 we are at war! 317 00:15:56,250 --> 00:15:58,125 Hey, Sunmi is back. 318 00:15:58,208 --> 00:15:59,750 Sunmi! 319 00:16:00,291 --> 00:16:04,541 Oh, oh! Sorry. See your body, see your face, Sunmi. 320 00:16:04,625 --> 00:16:07,416 See, I made sweet pepper soup, sweet one. 321 00:16:07,500 --> 00:16:08,500 Should I bring you some? 322 00:16:09,291 --> 00:16:11,208 -Hmm? -Aunty Agy, can I just get a drink? 323 00:16:11,291 --> 00:16:12,333 Please? 324 00:16:14,000 --> 00:16:17,375 Okay, which one do you want, packaged juice or fresh one that is squeezed? 325 00:16:18,250 --> 00:16:19,708 -Hmm? -Anyone is fine. 326 00:16:20,291 --> 00:16:21,500 Thank you. 327 00:16:28,333 --> 00:16:30,041 You stink. 328 00:16:30,125 --> 00:16:31,500 Hmm! Hmm! 329 00:16:32,583 --> 00:16:34,166 You stink! 330 00:16:35,625 --> 00:16:37,958 You shouldn't have a shower, go have a bath! 331 00:16:38,750 --> 00:16:39,916 Scrub yourself from head to toe. 332 00:16:40,000 --> 00:16:41,958 -Aunty Agy, can you-- 333 00:16:42,041 --> 00:16:43,416 Mmh. 334 00:16:43,916 --> 00:16:46,166 And don't forget, add em, 335 00:16:46,250 --> 00:16:48,250 kongi soap to it too, okoto! 336 00:16:50,500 --> 00:16:51,500 It's cool, it's cool. 337 00:16:51,583 --> 00:16:54,583 I'll bring your juice for you, okay? Sorry. 338 00:16:54,666 --> 00:16:55,750 Sorry. 339 00:16:57,750 --> 00:16:58,791 Smellos! 340 00:16:58,875 --> 00:16:59,833 They sacked you? 341 00:16:59,916 --> 00:17:01,166 Can you see that you’re doomed? Look here! 342 00:17:01,250 --> 00:17:02,916 -Sunmi! -Hello? Hello? 343 00:17:03,000 --> 00:17:04,791 -They sacked you. Don't push… -I'm calling my friend. 344 00:17:04,875 --> 00:17:06,458 -Don't push him like that. -Sunmi! 345 00:17:06,541 --> 00:17:08,416 -Sunmi! -They sacked you? 346 00:17:09,541 --> 00:17:12,333 Who do I… I'm done for. It seems he is serious. 347 00:17:12,416 --> 00:17:15,208 No, he's not serious, he is doing comedy. 348 00:17:15,291 --> 00:17:18,916 You are so dumb, you are senseless and daft. 349 00:17:19,000 --> 00:17:21,375 You are done for. Didn’t I warn you? 350 00:17:22,416 --> 00:17:23,916 -No problem. -Madam sacked me? 351 00:17:24,000 --> 00:17:25,416 I’ll come back to you. 352 00:17:25,500 --> 00:17:26,833 -Em, em, my brother. -Yes? 353 00:17:26,916 --> 00:17:27,916 -I apologize. -Yes? 354 00:17:28,000 --> 00:17:31,750 Em sorry, I will go in alone to see the madam, 355 00:17:31,833 --> 00:17:34,666 without him. Remove him. Move there! 356 00:17:34,750 --> 00:17:37,333 -You, step aside! Step aside! -Come on, step aside! 357 00:17:37,416 --> 00:17:39,125 -I alone, -Yeah? 358 00:17:39,208 --> 00:17:40,250 will go and meet madam. 359 00:17:40,333 --> 00:17:43,708 It's okay. That means em, I will give you a form to fill. 360 00:17:45,041 --> 00:17:47,458 No, what kind of dirty, stupid, stinking love is that now? 361 00:17:47,541 --> 00:17:51,166 Love that you now used to lock me in a prison for two days! 362 00:17:52,041 --> 00:17:53,333 No, think about it. 363 00:17:53,416 --> 00:17:55,750 Aunty Agy, if you see the mosquitoes in that place! 364 00:17:56,291 --> 00:17:57,791 Hmm! 365 00:17:57,875 --> 00:17:58,708 Hmm. Tsk. 366 00:17:58,791 --> 00:18:00,333 Militant mosquitoes! 367 00:18:00,416 --> 00:18:02,125 If not for one police officer that was nice enough 368 00:18:02,208 --> 00:18:03,208 to put me at the back of the counter, 369 00:18:03,291 --> 00:18:04,416 I'd have probably died of, 370 00:18:04,500 --> 00:18:06,875 died of mosquito bites. 371 00:18:07,583 --> 00:18:09,833 Your mother, your mother is not happy with you. 372 00:18:10,708 --> 00:18:12,000 She's not happy with you. 373 00:18:12,083 --> 00:18:13,708 Give me that thing. 374 00:18:13,791 --> 00:18:16,375 She's not happy with you. 375 00:18:16,458 --> 00:18:18,416 Ah I mean, what did I ever do to her? 376 00:18:19,541 --> 00:18:23,458 Aunty Agy, please make it make sense to me, what does she want from me? 377 00:18:23,541 --> 00:18:25,250 I stay away from her way. 378 00:18:25,333 --> 00:18:26,541 I don't disturb her. 379 00:18:26,625 --> 00:18:30,291 I try my best to avoid her. The only thing that brings us together is, 380 00:18:30,375 --> 00:18:32,583 is this allowance that she gives me. 381 00:18:32,666 --> 00:18:34,708 And still she wants to kill me. 382 00:18:34,791 --> 00:18:37,375 Even that is five times my salary so… 383 00:18:40,291 --> 00:18:41,500 Are you… 384 00:18:41,583 --> 00:18:43,458 Are you being serious? 385 00:18:43,541 --> 00:18:44,833 She pays you that little? 386 00:18:44,916 --> 00:18:46,750 -Can you see? 387 00:18:46,833 --> 00:18:48,708 How does she expect you to survive? 388 00:18:48,791 --> 00:18:51,041 I manage and I manage well. 389 00:18:51,125 --> 00:18:55,458 I am not extravagant like you that shows off all over town. 390 00:18:55,541 --> 00:18:57,125 Aunty Agy, let's call it what it is. 391 00:18:57,708 --> 00:18:59,625 Don't do any blind loyalty. 392 00:18:59,708 --> 00:19:02,375 That woman is stingy. 393 00:19:03,666 --> 00:19:06,208 A family woman like you, see what she's paying you. 394 00:19:06,791 --> 00:19:08,041 Sunmi, 395 00:19:08,125 --> 00:19:10,583 your mother has done a lot for me. 396 00:19:10,666 --> 00:19:12,708 She has really tried for me. You see my children? 397 00:19:12,791 --> 00:19:16,500 Their school fees, everything, she's the one that takes care of it. 398 00:19:16,583 --> 00:19:19,958 Even that my small house that I build in Ota, it's your mother that helped me. 399 00:19:21,916 --> 00:19:22,833 See, I hate her. 400 00:19:22,916 --> 00:19:25,375 Stop it! Don't talk like that. 401 00:19:25,458 --> 00:19:27,416 Aunty Agy, I'm being serious. I hate her. 402 00:19:27,500 --> 00:19:30,083 How will you say such nonsense? 403 00:19:30,875 --> 00:19:32,791 You have frustrated your mother. 404 00:19:32,875 --> 00:19:34,875 You have made her unhappy. You have disappointed her. 405 00:19:34,958 --> 00:19:36,083 Everything, you have done it. 406 00:19:36,166 --> 00:19:39,583 Yet you're here saying that you hate her. You shouldn't say such nonsense. 407 00:19:39,666 --> 00:19:41,750 Instead of you to think of how you're going to settle with her, 408 00:19:41,833 --> 00:19:44,333 so that everybody will be okay and happy, 409 00:19:44,416 --> 00:19:45,666 you are saying you hate your mother. 410 00:19:45,750 --> 00:19:47,333 -Don't talk like that. -Aunty Agy. 411 00:19:47,416 --> 00:19:49,250 What that woman wants, eh? 412 00:19:49,333 --> 00:19:50,750 What will make her happy, 413 00:19:50,833 --> 00:19:52,708 is if I get out of her house. 414 00:19:52,791 --> 00:19:55,375 So, she should just allow me, let me go. 415 00:19:55,458 --> 00:19:56,291 Where will you go? 416 00:19:56,375 --> 00:19:58,375 I will go to my sister's place. 417 00:19:58,458 --> 00:20:00,958 At least when I get there, I know that they will treat me with love 418 00:20:01,041 --> 00:20:01,875 and care 419 00:20:01,958 --> 00:20:03,250 and affection. 420 00:20:04,291 --> 00:20:06,208 She should just give me my passport let me go. 421 00:20:08,541 --> 00:20:09,583 Hey! 422 00:20:10,333 --> 00:20:11,791 Sunmi. 423 00:20:12,458 --> 00:20:13,958 It's okay. Go and take your bath. 424 00:20:15,791 --> 00:20:17,625 Aunty Agy, behave now. Do I really smell that bad? 425 00:20:17,708 --> 00:20:20,291 Your body smells like galos. 426 00:20:20,375 --> 00:20:23,208 Hmm? Go and take your bath. 427 00:20:23,291 --> 00:20:24,291 Come on, let's hug it out. 428 00:20:24,375 --> 00:20:28,500 Get away! Go away! Nonsense boy. 429 00:20:28,583 --> 00:20:29,458 It's not that bad. 430 00:20:29,541 --> 00:20:32,750 You want to rub your smelly armpit on me. 431 00:20:39,333 --> 00:20:40,791 Button up. 432 00:21:02,958 --> 00:21:03,958 Sunmi! 433 00:21:04,041 --> 00:21:05,375 I'm tired of… 434 00:21:06,166 --> 00:21:07,958 -all this-- -I'm also tired 435 00:21:08,041 --> 00:21:09,583 -to be honest-- -Please will you just shush 436 00:21:09,666 --> 00:21:11,583 and let me speak! 437 00:21:11,666 --> 00:21:13,666 I asked for this meeting. I called for it. 438 00:21:13,750 --> 00:21:16,166 So please let me get my point across. 439 00:21:18,666 --> 00:21:22,833 I'm not going to beat myself up asking myself if 440 00:21:22,916 --> 00:21:24,958 I raised you right or where I went wrong raising you. 441 00:21:25,041 --> 00:21:26,750 No, no, no, I will not! 442 00:21:27,375 --> 00:21:30,791 Because I know I did a fine job! 443 00:21:31,375 --> 00:21:32,458 You lacked nothing. 444 00:21:33,791 --> 00:21:35,625 You were well catered for. 445 00:21:36,166 --> 00:21:37,291 Well provided for. 446 00:21:38,250 --> 00:21:40,958 You had equal opportunities with your sister. 447 00:21:41,041 --> 00:21:45,416 So, whatever it is you're going through is really, really, really, really… 448 00:21:45,500 --> 00:21:46,583 is up to you! 449 00:21:48,250 --> 00:21:50,500 All I want to know is your plan. 450 00:21:52,416 --> 00:21:53,708 My plan… 451 00:21:55,125 --> 00:21:56,291 Yes, your plan. 452 00:21:58,041 --> 00:21:59,208 Oh! 453 00:21:59,291 --> 00:22:03,125 Do you think I'm going to continue to cater to your needs? 454 00:22:04,958 --> 00:22:06,750 Don't you have a business plan or something? 455 00:22:07,333 --> 00:22:09,541 Look mom, I don't know if this is another trick question 456 00:22:09,625 --> 00:22:11,375 or one of these things you are trying to-- 457 00:22:11,458 --> 00:22:16,125 Sunmisola Smart-Cole, what is tricky about what I'm asking you? 458 00:22:16,916 --> 00:22:18,875 You either have a plan, 459 00:22:19,583 --> 00:22:20,958 tell it or you don't! 460 00:22:21,041 --> 00:22:23,625 I don't have a plan right now! I can't think of anything. 461 00:22:23,708 --> 00:22:26,375 I, I don't have any ready-made plan but, 462 00:22:26,458 --> 00:22:28,458 but at the end of the day, I have a trust fund. 463 00:22:29,041 --> 00:22:31,208 I have a trust fund so I don't have to work a day in my life. 464 00:22:31,291 --> 00:22:35,083 Yes, and you can't access it until you are 32! 465 00:22:35,166 --> 00:22:36,958 So between now and then 466 00:22:37,041 --> 00:22:39,916 how do you intend to fend for yourself? 467 00:22:44,666 --> 00:22:48,958 Look Mama, what is really going on, though? Like, what is going on? 468 00:22:49,041 --> 00:22:50,458 What is this? 469 00:22:50,541 --> 00:22:52,583 Apart from the allowance that you give me, do I ask you for anything else? 470 00:22:52,666 --> 00:22:55,666 No! Of course you don't. 471 00:22:56,333 --> 00:23:00,625 And that's because you sell some stories to your sister, Lara 472 00:23:01,291 --> 00:23:05,416 to make her create another extra allowance for you. 473 00:23:07,625 --> 00:23:09,250 Let me ask you, Sunmi. 474 00:23:11,291 --> 00:23:12,708 Don't you want to be responsible at all? 475 00:23:12,791 --> 00:23:14,625 Wait, responsibility is relative, Mama! 476 00:23:14,708 --> 00:23:18,000 Responsibility is relative! I mean, come on now. Come on, give me some credit! 477 00:23:18,583 --> 00:23:20,083 Do I do drugs? No! 478 00:23:20,166 --> 00:23:22,458 -Mm-hmm? -I have not impregnated any body. 479 00:23:22,541 --> 00:23:23,750 I have no baby-mamas. 480 00:23:23,833 --> 00:23:26,791 Do I have unprotected sex? No, I mean, no, not all the time. 481 00:23:26,875 --> 00:23:27,958 What else do you want me to do? 482 00:23:28,041 --> 00:23:29,583 What else do you want me to do? 483 00:23:29,666 --> 00:23:30,750 We should clap for you. 484 00:23:30,833 --> 00:23:32,625 -Yes, maybe. -Clap for you! 485 00:23:32,708 --> 00:23:36,750 I will… in fact, I will, I'm so clapping for you. 486 00:23:38,083 --> 00:23:39,250 Really? 487 00:23:41,083 --> 00:23:42,750 -Sunmisola? -Yes? 488 00:23:47,083 --> 00:23:48,791 Ah. 489 00:23:51,250 --> 00:23:52,458 Hmm. 490 00:23:53,291 --> 00:23:54,750 You know what? 491 00:23:55,583 --> 00:23:57,041 I don't want to trade words with you. 492 00:23:59,041 --> 00:24:01,416 Just tell me your plan. 493 00:24:01,500 --> 00:24:03,000 Fine. 494 00:24:04,750 --> 00:24:06,250 I'm done thinking. 495 00:24:08,166 --> 00:24:09,250 And I want to move. 496 00:24:14,250 --> 00:24:15,458 Good plan. 497 00:24:18,833 --> 00:24:22,958 Sister Lara has said that I can come. So I'm just gonna… 498 00:24:23,041 --> 00:24:24,541 Never, ever! 499 00:24:24,625 --> 00:24:27,041 Never! 500 00:24:28,041 --> 00:24:30,833 The heavens forbid. Even the earth forbids it! 501 00:24:30,916 --> 00:24:32,125 You! 502 00:24:32,208 --> 00:24:34,250 You want to go and destroy Lara's home 503 00:24:34,333 --> 00:24:35,583 with your, with your… 504 00:24:35,666 --> 00:24:37,208 You want to be a liability. 505 00:24:37,291 --> 00:24:39,583 I'm not going to be a liability and is it not Lara? She's my sister. 506 00:24:39,666 --> 00:24:42,875 She's my sister. Mommy, please. You know what, let's just stop this. 507 00:24:42,958 --> 00:24:44,125 So you want to go to her house? 508 00:24:44,208 --> 00:24:47,416 No! Give me my passport. Give me my passport 509 00:24:47,500 --> 00:24:51,000 and just give me two days. I will be out of your space. 510 00:24:51,083 --> 00:24:55,000 Eh, you will now go to Lara's place, eating her food, spending her money, 511 00:24:55,083 --> 00:24:56,708 partying! Not wanting to work! 512 00:24:56,791 --> 00:24:59,500 Everything, work! Everything, work! What if I don't have to work? 513 00:24:59,583 --> 00:25:00,708 What if I wasn't destined to work? 514 00:25:00,791 --> 00:25:01,625 -Ah! -Is it by force? 515 00:25:01,708 --> 00:25:03,916 My dad left a huge inheritance. 516 00:25:04,000 --> 00:25:05,708 What if I'm just supposed to chill? 517 00:25:05,791 --> 00:25:06,708 What is the problem with that? 518 00:25:06,791 --> 00:25:09,000 Your dad left enough money for you. 519 00:25:09,083 --> 00:25:10,083 For you, right? 520 00:25:10,166 --> 00:25:11,416 What are you going to leave for your own children? 521 00:25:11,500 --> 00:25:13,333 What if I don't want to have children? How about that? 522 00:25:13,416 --> 00:25:15,916 Hey! The worst has happened to me! 523 00:25:16,000 --> 00:25:17,583 Sunmi! 524 00:25:17,666 --> 00:25:18,750 Yes? 525 00:25:20,416 --> 00:25:22,250 I have been wrecked! 526 00:25:23,916 --> 00:25:26,208 But you know what? 527 00:25:26,291 --> 00:25:27,166 Fine! 528 00:25:28,208 --> 00:25:29,083 You want to move, right? 529 00:25:29,666 --> 00:25:31,083 To Lara's place. 530 00:25:31,166 --> 00:25:32,375 No problem. 531 00:25:32,875 --> 00:25:35,375 I will tell Ada to get your passport across to you. 532 00:25:36,666 --> 00:25:37,875 Thank you very much. 533 00:25:38,666 --> 00:25:39,916 Is that all? 534 00:25:41,541 --> 00:25:42,958 Aunty Agy! 535 00:25:43,041 --> 00:25:44,500 I'm heading out. 536 00:25:49,875 --> 00:25:50,958 Hey! 537 00:25:52,916 --> 00:25:54,500 Hey! 538 00:25:55,375 --> 00:25:56,625 Ah! 539 00:26:00,666 --> 00:26:02,250 Ma, I'm sorry for all the pain. 540 00:26:02,333 --> 00:26:04,500 I know you have lost confidence in me. 541 00:26:04,583 --> 00:26:05,500 But 542 00:26:05,583 --> 00:26:07,250 I'm ready to do whatever I can 543 00:26:07,333 --> 00:26:08,166 There's no way he can come back to work here. 544 00:26:08,250 --> 00:26:09,125 to make it up to you. 545 00:26:09,208 --> 00:26:10,333 Whatever I can. 546 00:26:10,416 --> 00:26:13,958 Ma, I will be the best security man in the whole wide world. 547 00:26:14,041 --> 00:26:15,500 Even SWAT in the US will not… 548 00:26:15,583 --> 00:26:17,833 He's fired. Let him remain fired. 549 00:26:17,916 --> 00:26:19,625 He has been relieved. He should remain 550 00:26:19,708 --> 00:26:20,583 -Ha, Aunty Agy! -relieved. 551 00:26:20,666 --> 00:26:22,833 -Focus on him. -World best! 552 00:26:22,916 --> 00:26:26,416 My mommy! Well done, ma. I've missed you a lot. 553 00:26:26,500 --> 00:26:28,125 Every time I'm just dreaming about you 554 00:26:28,208 --> 00:26:29,875 left, right and center. How's it? 555 00:26:29,958 --> 00:26:31,583 -Isky? -Yes, ma. 556 00:26:31,666 --> 00:26:33,083 -You know 557 00:26:33,791 --> 00:26:35,791 that madam has relieved you of your duties. 558 00:26:35,875 --> 00:26:36,708 -Long time ago. -Um, 559 00:26:36,791 --> 00:26:39,458 this man told me yesterday, I didn't even believe him. 560 00:26:39,541 --> 00:26:42,083 But I was wondering why she would relieve me of my duty. 561 00:26:42,166 --> 00:26:44,458 Because I'm even angry I saw my uniform on him. 562 00:26:44,541 --> 00:26:45,916 -I feel like tearing it. -Hey, hey! 563 00:26:46,000 --> 00:26:46,833 I'm angry. 564 00:26:46,916 --> 00:26:49,625 Aunty Agy, what can we do please? Help me. 565 00:26:49,708 --> 00:26:51,250 -Isky? -Yes, ma. 566 00:26:51,833 --> 00:26:52,916 You know what you're going to do now? 567 00:26:53,000 --> 00:26:55,250 Anything! Anything! 568 00:26:55,333 --> 00:26:56,416 Firstly, you will leave. 569 00:26:56,500 --> 00:26:58,000 You will leave the compound now. 570 00:26:58,083 --> 00:27:00,333 Then you will come back in three months. 571 00:27:00,416 --> 00:27:01,333 Ha! 572 00:27:02,291 --> 00:27:06,500 When he decides on either staying 573 00:27:06,583 --> 00:27:09,541 or not staying on… 574 00:27:09,625 --> 00:27:11,750 -I can never say I will not do again. -Eh! That won't work. 575 00:27:11,833 --> 00:27:12,958 It can't work. 576 00:27:13,041 --> 00:27:14,958 -I can never say that I won't do again. -Ah, manager help me. 577 00:27:15,041 --> 00:27:16,708 Hello? Hello? Hello, stand up! 578 00:27:16,791 --> 00:27:18,708 Help me. Ah, I will beg with anything. 579 00:27:18,791 --> 00:27:20,041 I know I fucked up. 580 00:27:20,125 --> 00:27:21,833 -My wife will kill me. -Madam is coming. 581 00:27:21,916 --> 00:27:23,666 -Stand up! -Aunty Agy! 582 00:27:24,541 --> 00:27:26,416 -You see now, stand up! -Morning, Ma. 583 00:27:26,500 --> 00:27:29,625 -There's somebody in the guest house. -Ma, I'm so sorry. 584 00:27:29,708 --> 00:27:31,000 You've allowed someone into this house again? 585 00:27:31,083 --> 00:27:32,000 -Never! -Yes, I'm sorry for… 586 00:27:32,083 --> 00:27:33,208 You've opened the gate for someone again? 587 00:27:33,291 --> 00:27:35,541 No. See, even him, I said after two minutes I'll throw him out. 588 00:27:35,625 --> 00:27:37,250 I insist there's someone in the guest house. 589 00:27:37,333 --> 00:27:38,333 Ma, nobody passed the gate, Ma. 590 00:27:38,416 --> 00:27:39,333 -I was here, Ma. -Huh? In the guest house? 591 00:27:39,416 --> 00:27:41,083 -Who's in the guest house? -I was here. I was watching, Ma. 592 00:27:41,166 --> 00:27:43,083 -Who is in the guest house? Ah! -I was at alert, hey! 593 00:27:43,166 --> 00:27:44,500 -You never listen. -I'll kill them! 594 00:27:44,583 --> 00:27:45,708 -I was here. I was watching. -I'll kill them all. 595 00:27:45,791 --> 00:27:46,625 Hey, hey! 596 00:27:46,708 --> 00:27:47,583 Seems you are stubborn. 597 00:27:47,666 --> 00:27:48,708 -I got you. I've got you covered. -Isky! 598 00:27:48,791 --> 00:27:50,083 Isky, where are you going to? 599 00:27:50,166 --> 00:27:51,000 Hey! 600 00:27:59,583 --> 00:28:02,166 Who's there? 601 00:28:02,250 --> 00:28:03,708 Hey, hey! 602 00:28:06,208 --> 00:28:07,375 How did you get here? 603 00:28:10,875 --> 00:28:12,208 What are you looking for here? 604 00:28:12,291 --> 00:28:14,166 -Kill him! Idiot! -What are you doing here? 605 00:28:14,833 --> 00:28:16,333 -Thief! 606 00:28:16,416 --> 00:28:18,208 -Rubbish. 607 00:28:18,291 --> 00:28:20,583 Good! You are awake. Now, explain yourself. 608 00:28:20,666 --> 00:28:21,708 Get up, get up! 609 00:28:21,791 --> 00:28:23,583 Em, em, wait! 610 00:28:23,666 --> 00:28:24,833 I want to ask you a question. 611 00:28:24,916 --> 00:28:26,125 Who opened this gate for you? 612 00:28:26,208 --> 00:28:27,250 How did you enter this house? 613 00:28:28,250 --> 00:28:29,583 Eh? 614 00:28:29,666 --> 00:28:31,583 What is going on? Why am I tied like…? 615 00:28:31,666 --> 00:28:34,125 -Quiet and answer the question. -Hey, hey, hey! 616 00:28:34,208 --> 00:28:37,375 Young man, answer the question. How did you get into my house? 617 00:28:37,916 --> 00:28:40,833 Mommy… Mommy, what is going on? Why am I tied? 618 00:28:40,916 --> 00:28:42,666 Hey! Young man, 619 00:28:42,750 --> 00:28:45,833 you were found in an apartment that isn't yours. 620 00:28:45,916 --> 00:28:46,750 -That isn't mine? -Yeah! 621 00:28:46,833 --> 00:28:50,208 What is this joke? Please untie me. My head is banging. 622 00:28:50,291 --> 00:28:52,083 What, what happened? 623 00:28:52,166 --> 00:28:53,375 -What is this? -Can you imagine? 624 00:28:53,458 --> 00:28:54,708 Madam, 625 00:28:54,791 --> 00:28:56,250 this boy is a thief. 626 00:28:56,333 --> 00:28:58,750 -Yes of course! -He's an armed robber. 627 00:28:58,833 --> 00:29:00,583 He takes things that are not his. 628 00:29:00,666 --> 00:29:01,708 You are packing things that's not for you. 629 00:29:01,791 --> 00:29:03,083 -Aunty Agy! -Eh? 630 00:29:03,166 --> 00:29:04,958 -Aunty Agy, is…? 631 00:29:05,041 --> 00:29:06,500 What's going on? You guys should please stop this rubbish. 632 00:29:06,583 --> 00:29:07,958 -Hey! -Aunty Agy. Hey, Aunty Agy it's me, Sunmi. 633 00:29:08,041 --> 00:29:10,291 -Hey, stop it! Who are you? -Aunty Agy! 634 00:29:10,375 --> 00:29:12,750 Speak up, fool! Speak up! 635 00:29:12,833 --> 00:29:15,125 -Thief! -Hey young man, see, 636 00:29:15,208 --> 00:29:16,333 if this case goes to the station, 637 00:29:17,666 --> 00:29:18,875 you will be in there forever! 638 00:29:18,958 --> 00:29:21,750 Please you guys should stop this. Isky, please just tell them. 639 00:29:21,833 --> 00:29:22,833 What sort of rubbish is this? 640 00:29:22,916 --> 00:29:25,000 Am I the one you are calling a thief and hitting on the head? 641 00:29:25,083 --> 00:29:26,958 How did you know my name? Do I know you? 642 00:29:27,041 --> 00:29:27,875 Don’t say my name again. 643 00:29:27,958 --> 00:29:29,625 Wait, wait, wait! Isky, so you know him? 644 00:29:29,708 --> 00:29:30,583 I don’t know him. 645 00:29:30,666 --> 00:29:32,083 -So you know him? -I gave you this shirt you are wearing. 646 00:29:32,166 --> 00:29:33,000 God will punish you. 647 00:29:33,083 --> 00:29:34,458 I don't know, how do you know my name? I don't know him! 648 00:29:34,541 --> 00:29:36,458 So Iskilu, you brought him to come and rob me. 649 00:29:36,541 --> 00:29:37,458 Ha! No, ma! No, ma! 650 00:29:37,541 --> 00:29:39,083 -You brought him to rob me! -So you know him! 651 00:29:39,166 --> 00:29:40,375 I don't know him. I don't know him. 652 00:29:40,458 --> 00:29:42,458 I don't… Ah! You are a mad man! 653 00:29:42,541 --> 00:29:45,125 Mad man! Thief, thief! You want to incriminate me. 654 00:29:45,208 --> 00:29:46,041 I don’t know him. 655 00:29:46,125 --> 00:29:48,208 See, eh! See, please Mommy, 656 00:29:48,291 --> 00:29:50,375 if this is a prank, can you just stop it? 657 00:29:50,458 --> 00:29:52,375 -Who's playing pranks on you? -Please, please, please. 658 00:29:52,458 --> 00:29:53,708 This is… 659 00:29:53,791 --> 00:29:56,291 This is Mrs. Simisola Smith Smart-Cole. 660 00:29:56,375 --> 00:29:58,375 -This is my mom. She is my mother. -No. 661 00:29:58,458 --> 00:30:00,083 Don't put yourself into family issues. 662 00:30:00,166 --> 00:30:01,958 My sister is Lara. 663 00:30:02,041 --> 00:30:04,416 Ah, she's married to Philip. They both live in Aberdeen. 664 00:30:04,500 --> 00:30:07,875 -Officer, I have two daughters, 665 00:30:09,291 --> 00:30:11,791 -Lara and Sunmisola… -Yes! 666 00:30:11,875 --> 00:30:15,166 I do not have a son. I don't know who he is. Take him away. 667 00:30:15,250 --> 00:30:16,958 -Yes. -Please, if, okay… 668 00:30:17,041 --> 00:30:18,958 Which room was I coming from now? What, what… 669 00:30:19,041 --> 00:30:22,000 See, that room you're asking? That room you are asking, 670 00:30:22,083 --> 00:30:24,000 it’s madam’s late husband’s nephew’s. 671 00:30:24,083 --> 00:30:24,916 Yes! 672 00:30:25,000 --> 00:30:26,208 That boy 673 00:30:26,291 --> 00:30:27,333 came to visit us. 674 00:30:27,416 --> 00:30:28,666 He just left last night. 675 00:30:29,458 --> 00:30:33,041 He left last night and he forgot his suitcase inside here. 676 00:30:33,125 --> 00:30:34,958 It’s madam’s late husband. Are you late? 677 00:30:35,041 --> 00:30:37,583 Young man, that is what you came for. Okay? 678 00:30:37,666 --> 00:30:39,833 Um, whatsoever your name is, you are under arrest. 679 00:30:40,541 --> 00:30:41,833 -Officer! -Take him away, officer. 680 00:30:41,916 --> 00:30:43,833 -Please, take him away officer. -Take who away? Mom, stop this now. 681 00:30:43,916 --> 00:30:44,833 -Who's your mommy? -Stop this now. 682 00:30:44,916 --> 00:30:46,875 -Hey, hey! -No, no, no… 683 00:30:46,958 --> 00:30:51,833 -Hey, can you leave her? -Leave him, leave him. Wait, wait! 684 00:30:51,916 --> 00:30:55,625 Get away from my madam. Get away from my madam. 685 00:30:55,708 --> 00:30:56,833 -Wait, wait, wait first. -He's a thief. 686 00:30:56,916 --> 00:30:58,083 That's the new style they are using. 687 00:30:58,166 --> 00:31:00,458 -Take him away! -They will gather information. 688 00:31:00,541 --> 00:31:02,500 -Mommy, mommy! -Take him away! Who's your mommy? 689 00:31:02,583 --> 00:31:06,208 -Who's your mommy? Who's your mommy? -Thief, instead of you to hustle. 690 00:31:06,291 --> 00:31:07,916 Instead of you to hustle the way I'm hustling. 691 00:31:08,000 --> 00:31:09,333 Hustling for my madam. 692 00:31:09,416 --> 00:31:10,583 The way I'm hustling for my madam. 693 00:31:10,666 --> 00:31:11,958 -Who's your mommy? -Nonsense! 694 00:31:12,041 --> 00:31:12,958 Do you know her? 695 00:31:13,041 --> 00:31:14,958 You are calling our mommy your mommy! 696 00:31:15,041 --> 00:31:16,375 -Who's your mommy? -Shut up! 697 00:31:16,458 --> 00:31:17,958 So sorry, ma. 698 00:31:18,041 --> 00:31:19,000 Ma, 699 00:31:19,083 --> 00:31:20,458 so, what I wanted to address, ma. 700 00:31:20,541 --> 00:31:22,708 I am so sorry for before. 701 00:31:22,791 --> 00:31:24,500 Ma, if you forgive me, 702 00:31:24,583 --> 00:31:25,916 Throw him out but… 703 00:31:26,000 --> 00:31:27,000 -So, I'm sorry-- -You! 704 00:31:27,083 --> 00:31:28,208 -Ma? -Our meeting… 705 00:31:28,291 --> 00:31:30,583 this is your last strike! 706 00:31:32,416 --> 00:31:35,791 The next time you allow this imbecile on my property 707 00:31:35,875 --> 00:31:37,416 you're gone. 708 00:31:37,500 --> 00:31:38,375 Yes, that imbecile. 709 00:31:38,458 --> 00:31:39,916 -Next time… -So throw him out now! 710 00:31:40,541 --> 00:31:42,000 -Who's the imbecile, am I… -Last strike! 711 00:31:42,083 --> 00:31:43,750 Is it that one that happened? 712 00:31:43,833 --> 00:31:44,958 Madam, our meeting ma. 713 00:31:45,041 --> 00:31:45,958 Madam? 714 00:31:46,041 --> 00:31:46,875 -Ha! -Hello? 715 00:31:46,958 --> 00:31:48,083 -I'm not the one. It's that guy. -Hello? 716 00:31:48,166 --> 00:31:49,166 It's that imbecile they talked about. 717 00:31:49,250 --> 00:31:50,375 -Hello? -I'm not the one. Am I the one? 718 00:31:50,458 --> 00:31:52,125 -Hello, hello! -Am I… 719 00:31:52,208 --> 00:31:53,208 Madam, please! 720 00:31:53,291 --> 00:31:54,958 Hey, hey! Eh, eh! 721 00:31:55,041 --> 00:31:57,250 Before they strike me eh, I will strike you! 722 00:31:57,833 --> 00:31:59,416 -You hear me? Thunder will strike you! -No, please. 723 00:32:00,000 --> 00:32:00,875 Amadioha will strike you! 724 00:32:00,958 --> 00:32:01,916 -No! -Get out! 725 00:32:02,000 --> 00:32:03,833 See, we can have an agreement. We can have agreement. 726 00:32:03,916 --> 00:32:05,833 You can do morning shift. I do evening shift. 727 00:32:05,916 --> 00:32:06,791 -You can do morning, I do evening shift. -See, 728 00:32:06,875 --> 00:32:11,083 I will strike you in the morning. I will strike you in the evening. I say, move! 729 00:32:11,166 --> 00:32:12,208 -Help me, please. -I say, move! 730 00:32:12,291 --> 00:32:14,166 -Help me, bro -I say, move! 731 00:32:14,250 --> 00:32:16,333 -My friend, move! -Hey, hey, hey! 732 00:32:16,416 --> 00:32:18,083 -Mommy, Mommy, Mommy. -Sir? 733 00:32:18,166 --> 00:32:19,875 Thank God, thank God you're here. Mommy, please. 734 00:32:19,958 --> 00:32:22,583 Mommy please, I'm sorry, okay? 735 00:32:22,666 --> 00:32:24,208 Mommy, I'm sorry. 736 00:32:24,916 --> 00:32:26,916 I know I have been difficult and 737 00:32:27,500 --> 00:32:29,958 I know I have pushed you to the wall but, 738 00:32:30,041 --> 00:32:32,125 but I'm sorry. I promise I will change. 739 00:32:32,208 --> 00:32:35,208 See I promise, I promise that I will go, 740 00:32:35,291 --> 00:32:36,750 I will go back to school. 741 00:32:37,375 --> 00:32:38,833 I will get a job. 742 00:32:38,916 --> 00:32:41,750 I promise that I will do anything to make you proud but mommy please 743 00:32:41,833 --> 00:32:44,500 don't let them take me back in there. Mommy, please! 744 00:32:44,583 --> 00:32:45,708 -DPO, -See what I mean? 745 00:32:45,791 --> 00:32:48,791 -I don't know this young man. -Mommy! 746 00:32:48,875 --> 00:32:52,083 Why? Okay, why will I deny knowing him if I really do? 747 00:32:52,958 --> 00:32:55,250 You've spoken to my daughters in Aberdeen. 748 00:32:55,875 --> 00:32:57,875 You've seen the family pictures. 749 00:32:57,958 --> 00:32:59,208 Did you find him in any of them? 750 00:33:00,541 --> 00:33:02,625 -Mommy, please now. 751 00:33:02,708 --> 00:33:03,708 No. 752 00:33:03,791 --> 00:33:06,875 He claims you had him arrested few days ago 753 00:33:06,958 --> 00:33:09,625 and he was detained here. 754 00:33:09,708 --> 00:33:11,458 DPO, then you must know him! 755 00:33:11,541 --> 00:33:14,000 You can testify that I haven't been here 756 00:33:14,083 --> 00:33:16,708 in over one year when I got one of my staff arrested. 757 00:33:16,791 --> 00:33:18,166 -Ah, no! -So you must know him! 758 00:33:18,250 --> 00:33:20,166 No I don't know him. 759 00:33:20,250 --> 00:33:22,583 And, em, none of the officers 760 00:33:22,666 --> 00:33:24,458 -recognize him. -Exactly! 761 00:33:24,541 --> 00:33:26,541 Oga DPO, don't be lying now! 762 00:33:26,625 --> 00:33:29,083 -Don't lie, you were the one that took me… 763 00:33:29,166 --> 00:33:32,208 that yellow officer that told them to take me to the counter… 764 00:33:32,291 --> 00:33:34,250 Listen! Listen! 765 00:33:34,333 --> 00:33:35,416 I don't forget faces. 766 00:33:35,500 --> 00:33:36,500 DPO, me, my tatoo . 767 00:33:36,583 --> 00:33:39,875 -You remember… -But I definitely don't know you. 768 00:33:39,958 --> 00:33:40,833 Ahn-ahn! 769 00:33:40,916 --> 00:33:42,833 Okay, thank God. Thank God the 770 00:33:42,916 --> 00:33:46,291 the photo album is there. I can point out anybody in that album. 771 00:33:46,375 --> 00:33:52,833 Okay. 772 00:33:52,916 --> 00:33:53,958 -Ah! -Now, 773 00:33:54,708 --> 00:33:56,291 who is this? 774 00:33:57,291 --> 00:34:00,666 Mommy, this is Aunty Isi. This is her husband, Uncle Roja. 775 00:34:00,750 --> 00:34:04,458 That's Uncle Banky. Mommy, is that not Uncle Banky? 776 00:34:04,541 --> 00:34:05,625 Is he correct? 777 00:34:06,791 --> 00:34:08,375 No DPO, he's not correct. 778 00:34:08,458 --> 00:34:11,250 That's, em, Pastor Afolabi and his family. 779 00:34:12,333 --> 00:34:15,625 Mom, who's Pastor Afolabi? Mommy! 780 00:34:15,708 --> 00:34:17,500 Mommy, I'm sorry now. I get the point. 781 00:34:17,583 --> 00:34:19,083 Who is this? 782 00:34:22,541 --> 00:34:23,458 Ahn-ahn! 783 00:34:23,541 --> 00:34:25,208 This is Uncle Ameh. 784 00:34:25,291 --> 00:34:28,250 This is Uncle Ameh and his wife and his son, Mommy! 785 00:34:29,333 --> 00:34:34,625 That is Barrister Derin and his daughter Sunmisola. 786 00:34:37,541 --> 00:34:40,875 Mommy, please. Mommy please. Mommy please! 787 00:34:40,958 --> 00:34:45,208 DPO see, listen. This picture, I remember this picture very vividly. 788 00:34:45,291 --> 00:34:49,000 This picture like, wait… 789 00:34:49,708 --> 00:34:51,791 Ahn-ahn! What is going on? 790 00:34:52,375 --> 00:34:55,625 This is the picture. This is our family. This is my mom. 791 00:34:56,291 --> 00:34:58,875 This is my sister and this is, this is 792 00:34:58,958 --> 00:35:02,083 this is supposed to be me. I was wearing a beret in this picture. 793 00:35:02,166 --> 00:35:04,083 Mommy, what is going on? Is this a prank? 794 00:35:04,166 --> 00:35:06,333 What is going on, now? 795 00:35:07,791 --> 00:35:09,375 -Right on time. -Thank God. 796 00:35:12,791 --> 00:35:14,166 Is that the young man? 797 00:35:14,250 --> 00:35:15,416 -Uncle Ameh. -Yes, that's him. 798 00:35:16,291 --> 00:35:18,333 Uncle Ameh, can you just explain to mommy please? 799 00:35:18,416 --> 00:35:20,500 Can you just explain to them that, that… 800 00:35:20,583 --> 00:35:22,583 it's me, Sunmi. Because I don't understand what's going on. 801 00:35:22,666 --> 00:35:24,125 Who is Uncle Ameh? 802 00:35:24,208 --> 00:35:25,250 Ahn-ahn. 803 00:35:26,666 --> 00:35:27,833 See… 804 00:35:31,541 --> 00:35:32,875 So… 805 00:35:32,958 --> 00:35:35,166 What's going on? This is my family. 806 00:35:35,750 --> 00:35:38,375 Er, how do you explain this? 807 00:35:38,458 --> 00:35:41,916 How do you explain this? Hmm? 808 00:35:42,916 --> 00:35:45,541 How do you explain why you are not er… Eh? 809 00:35:45,625 --> 00:35:47,625 Call her, call her… 810 00:35:48,916 --> 00:35:50,875 -Call Lara. -Okay. 811 00:35:52,083 --> 00:35:54,083 Even her! 812 00:35:54,166 --> 00:35:55,333 She doesn't know you. 813 00:35:55,416 --> 00:35:58,583 She can never say that. She can never say that. 814 00:35:58,666 --> 00:36:02,958 Uncle Ameh, Mommy, I, I, DPO I was here on… 815 00:36:03,041 --> 00:36:05,916 What is going on? This is my family. 816 00:36:06,000 --> 00:36:08,791 But how do you explain this? 817 00:36:10,416 --> 00:36:12,833 Oh God! Mommy, I get your point. 818 00:36:12,916 --> 00:36:15,625 I, I get your point and I'm sorry. 819 00:36:15,708 --> 00:36:19,416 And I will never do it again. Like, I will, I will… 820 00:36:23,041 --> 00:36:26,875 Mrs. Cole here is keen on pressing charges. 821 00:36:28,208 --> 00:36:30,416 Is that clear? 822 00:36:31,083 --> 00:36:32,875 But em, 823 00:36:33,458 --> 00:36:35,916 looking at the complexity of this matter, 824 00:36:36,833 --> 00:36:39,083 I feel like pleading for him. 825 00:36:39,166 --> 00:36:40,083 -Hmm? -Hmm. 826 00:36:40,166 --> 00:36:42,500 But listen, 827 00:36:42,583 --> 00:36:45,375 if this is just er, 828 00:36:45,458 --> 00:36:49,958 an act to avoid quality time in jail, 829 00:36:50,041 --> 00:36:52,458 you have earned yourself a degree in acting. 830 00:36:52,541 --> 00:36:56,208 I'm not acting. I'm not acting! I'm not acting! 831 00:36:56,291 --> 00:36:59,750 Do I look… DPO, would I go through all this stress? 832 00:36:59,833 --> 00:37:02,916 I'm not acting. Mommy, why are you doing this to me? 833 00:37:03,000 --> 00:37:06,000 Mommy, they will kill me in there! Mommy, they are beating me in there! 834 00:37:06,083 --> 00:37:09,250 What is going on? What is going on? I get the point! 835 00:37:09,333 --> 00:37:11,208 What is going on? 836 00:37:11,291 --> 00:37:12,541 Tsk! 837 00:37:13,916 --> 00:37:14,875 Officer. 838 00:37:14,958 --> 00:37:16,250 Sir! 839 00:37:17,916 --> 00:37:19,000 Officer, take him away. 840 00:37:19,083 --> 00:37:20,041 Mommy? 841 00:37:20,125 --> 00:37:22,250 -Uncle Ameh. 842 00:37:22,333 --> 00:37:25,166 Officer, wait! Uncle Ameh. 843 00:37:25,250 --> 00:37:27,291 -Mommy. Wait! . Officer! 844 00:37:27,375 --> 00:37:30,083 -Wait. Just wait! Just wait! 845 00:37:30,166 --> 00:37:32,166 -Mommy, can you guys hear the sound? 846 00:37:32,250 --> 00:37:33,333 This way! 847 00:37:33,416 --> 00:37:34,666 Wait can you guys hear the sound? 848 00:37:35,416 --> 00:37:37,208 -Can you guys hear this sound? 849 00:37:37,291 --> 00:37:38,833 -You can't hear this sound? -My friend, move. 850 00:37:38,916 --> 00:37:40,583 Okay, I'm mad then. Take me away. 851 00:38:07,625 --> 00:38:10,625 Hey! Psst… yes? 852 00:38:10,708 --> 00:38:13,625 What do you? What do you care for? 853 00:38:14,208 --> 00:38:15,458 Please, you can see I'm having a headache. 854 00:38:15,541 --> 00:38:16,458 Who opened the gate for you? 855 00:38:16,541 --> 00:38:18,583 Listen, I just want to see my mom. That's all I'm asking for. 856 00:38:18,666 --> 00:38:20,000 -Just allow me, please. -Um, hold on. 857 00:38:20,083 --> 00:38:22,833 Which mom do you want to see? Is it Our Mommy or Big Mommy? 858 00:38:22,916 --> 00:38:24,416 Which one of them? 859 00:38:24,500 --> 00:38:26,875 Tsk! Guy, see, I just want to see my mom. 860 00:38:26,958 --> 00:38:28,291 -Don't ask me any stupid-- -Your mom is not here. 861 00:38:28,375 --> 00:38:30,125 My friend, go outside! 862 00:38:30,208 --> 00:38:32,166 -You just came, opened the gate, entered! -I should go outside 863 00:38:32,250 --> 00:38:33,083 Is it your house? 864 00:38:33,166 --> 00:38:34,333 Please go outside! 865 00:38:34,416 --> 00:38:37,083 -Okay, let me go to my room to just get-- -You cannot go to your room. 866 00:38:37,166 --> 00:38:38,125 I said, be going. 867 00:38:38,208 --> 00:38:40,250 Guy, please don't touch me again. 868 00:38:40,333 --> 00:38:41,250 Hello? 869 00:38:42,041 --> 00:38:42,958 I said, be going. 870 00:38:43,041 --> 00:38:44,750 Guy, I said don't touch me! Are you okay?! 871 00:38:44,833 --> 00:38:46,750 Eh? Eh? 872 00:38:46,833 --> 00:38:48,208 Em, just go outside. 873 00:38:48,291 --> 00:38:49,708 -Guy, don't try me this afternoon! -What's your name? 874 00:38:49,791 --> 00:38:51,333 -See, hey! -Don't try me this afternoon o! 875 00:38:51,416 --> 00:38:53,541 -Hey, Aunty Agy. Aunty Agy, talk to him. -You don't know me! 876 00:38:53,625 --> 00:38:55,416 Aunty Agy, talk to him because I'm about to go mad right now. 877 00:38:55,500 --> 00:38:56,708 I'm about to go mad! 878 00:38:56,791 --> 00:38:58,791 Welcome. So I was inside. 879 00:38:58,875 --> 00:39:00,291 I heard somebody open the gate. 880 00:39:00,375 --> 00:39:02,750 I said, "Who is there?" He said, "His mommy." 881 00:39:02,833 --> 00:39:06,458 I said, "Please, I'm begging you, just go outside. Your mommy is not here." 882 00:39:06,541 --> 00:39:07,791 He said he will kill me. 883 00:39:07,875 --> 00:39:10,500 -Do you even know me? Do you know me? -I will headbutt you, 884 00:39:10,583 --> 00:39:11,833 -trust me. -Eh?! 885 00:39:11,916 --> 00:39:13,333 Headbutt me! Headbutt me! 886 00:39:13,416 --> 00:39:14,583 -It's… Psst. -Aunty Agy, tell him please! 887 00:39:14,666 --> 00:39:16,416 Sir, please. 888 00:39:17,083 --> 00:39:19,416 -It's like you don’t like your work. -I'm sorry. 889 00:39:19,500 --> 00:39:21,416 -It's like you don’t like your work. -I'm sorry. 890 00:39:21,500 --> 00:39:24,833 You just got a job and you’re letting lunatics into the compound 891 00:39:24,916 --> 00:39:27,833 to ask after Mommy, right? 892 00:39:27,916 --> 00:39:29,333 I'm sorry, I'm sorry. 893 00:39:29,416 --> 00:39:30,458 -Right? -I'm sorry. 894 00:39:30,541 --> 00:39:32,500 Er sir, 895 00:39:32,583 --> 00:39:35,708 -Sorry, Aunty Agy? -Oga? Oga? 896 00:39:35,791 --> 00:39:37,708 -Oga? -Is it me that is the mad person? 897 00:39:37,791 --> 00:39:42,458 -Please, carry him out! -Oga, please go outside. Go outside! 898 00:39:42,541 --> 00:39:45,583 -Don't… Aunty Agy, talk to him. -Go outside! Eh, who's your Auntyy? 899 00:39:45,666 --> 00:39:46,708 Aunty Agy, tell him now. What is going on here now? 900 00:39:46,791 --> 00:39:51,083 -Shina Rambo! Psst, Sniper! -Psst, Sniper! 901 00:39:51,166 --> 00:39:52,250 -Aunty Agy, what is this now? -Passion! 902 00:39:52,333 --> 00:39:53,375 -What is going on? -Carry him out! 903 00:39:53,458 --> 00:39:54,458 -Go outside! -Don't push me, bro. 904 00:39:54,541 --> 00:39:56,166 -Carry him out! -I'm going to go mad, bro! 905 00:39:56,250 --> 00:39:58,125 -Who is your bro? Who is your bro? -I say carry him out! 906 00:39:58,208 --> 00:40:02,958 -Hey! Take him out! Shina Rambo! Boosky! -Who's your bro? I say go outside! 907 00:40:03,041 --> 00:40:09,583 Take him out. These dogs are useless! They know how to eat. Lock the gate! 908 00:40:09,666 --> 00:40:11,458 -Aunty Agy, its me, Sunmi. 909 00:40:11,541 --> 00:40:15,666 -Which Sunmi? Nonsense! -Calling me bro! 910 00:40:20,708 --> 00:40:24,500 That's the kind of enjoyment I want to be having. I had mad fun. 911 00:40:26,083 --> 00:40:27,833 Oh God, I'm tired. 912 00:40:33,916 --> 00:40:36,500 Ah man, Rele. How's it going? 913 00:40:36,583 --> 00:40:37,750 Who are you? 914 00:40:40,291 --> 00:40:43,125 Hmm. Sorry, who are you? We don't know you. 915 00:40:43,208 --> 00:40:45,000 Tsk! What do you mean, who am I? Bianca, what are you saying? 916 00:40:45,083 --> 00:40:47,000 -What's this, please? -Ah, wonderful! 917 00:40:47,083 --> 00:40:49,375 You even know my name. Sorry, who are you? Do you know him? 918 00:40:49,458 --> 00:40:50,333 No, I don't. 919 00:40:50,416 --> 00:40:51,958 See, wait, you guys will not believe what happened to me today, man. 920 00:40:52,041 --> 00:40:54,666 I've gone through the hardest time, bro. 921 00:40:54,750 --> 00:40:56,583 Guy! Am I supposed to know you? 922 00:40:58,083 --> 00:41:00,458 Are you lost or something? Sorry, who are you? 923 00:41:02,416 --> 00:41:04,291 He's a kidnapper. That's the way they behave. 924 00:41:04,375 --> 00:41:05,708 Before you know it, my breast will be missing. 925 00:41:05,791 --> 00:41:07,791 We don't know you. Please leave! 926 00:41:07,875 --> 00:41:09,958 Wait, you guys. You guys. 927 00:41:10,041 --> 00:41:11,125 How much did my momsy pay you? 928 00:41:11,208 --> 00:41:13,041 -Nigga, please. -Like how much, how did she-- 929 00:41:13,125 --> 00:41:14,291 -Nigga, leave my house. -I'm getting angry. 930 00:41:14,375 --> 00:41:16,291 Ha! Did she pay everybody? I don't understand. 931 00:41:16,375 --> 00:41:17,750 -Ahn-ahn! -If you don't go, I will release Jack. 932 00:41:17,833 --> 00:41:18,666 You don't want to know who Jack is. 933 00:41:18,750 --> 00:41:20,291 -Get out of my house, guy. -Can you imagine?! 934 00:41:20,875 --> 00:41:22,541 Stop it. Let's go inside and-- 935 00:41:22,625 --> 00:41:25,083 Guy, leave my house. 936 00:41:26,375 --> 00:41:30,958 Leave my house now! Now! If I see you here again… 937 00:41:31,041 --> 00:41:33,666 -That's the way they behave. -Rele? 938 00:41:33,750 --> 00:41:35,625 -Leave me house. -Bianca! 939 00:41:36,125 --> 00:41:39,333 If I count to ten and you're still there… 940 00:41:46,708 --> 00:41:50,416 ‎ 941 00:42:20,625 --> 00:42:22,375 ‎- ‎- 942 00:42:42,250 --> 00:42:44,958 Fine butter bread! 943 00:42:51,416 --> 00:42:53,750 Good afternoon, aren't you buying bread? 944 00:42:55,416 --> 00:42:58,708 Fine butter bread! 945 00:43:00,916 --> 00:43:03,833 Todowede's butter bread! 946 00:43:05,208 --> 00:43:09,875 Aunty Abeni, Todowede is here! 947 00:43:10,750 --> 00:43:12,833 Knock, knock! 948 00:43:14,416 --> 00:43:15,833 Ahn-ahn! Brother? 949 00:43:17,791 --> 00:43:19,416 Didn't the people selling here come today? 950 00:43:22,375 --> 00:43:23,208 Brother! 951 00:43:24,541 --> 00:43:26,291 -I'm talking to you! 952 00:43:26,375 --> 00:43:28,083 Tsk! 953 00:43:29,000 --> 00:43:31,333 Am I in your way? 954 00:43:32,875 --> 00:43:34,250 Ahn-ahn. 955 00:43:35,500 --> 00:43:36,916 I know you. 956 00:43:37,000 --> 00:43:38,375 Are you not Isky’s friend? 957 00:43:40,125 --> 00:43:44,125 Help me bring down my wares. 958 00:43:45,916 --> 00:43:47,916 Ahn-ahn! Or? 959 00:43:50,125 --> 00:43:52,458 Ahn-ahn! Are you not Isky’s friend? 960 00:43:53,500 --> 00:43:55,541 I know you. 961 00:43:55,625 --> 00:43:59,458 What happened to you? Who did this to you? 962 00:43:59,541 --> 00:44:02,333 Aren't you Isky’s friend? Isky, the security man? 963 00:44:03,375 --> 00:44:07,166 at that big house that is in Olowo Street. 964 00:44:07,250 --> 00:44:10,583 -Yes, I know Isky. 965 00:44:11,166 --> 00:44:12,416 I knew it! 966 00:44:12,500 --> 00:44:14,250 I was right! What happened? 967 00:44:14,333 --> 00:44:17,583 Who did this to you? Why do you look so rough? 968 00:44:17,666 --> 00:44:20,791 Wait, you know Isky? 969 00:44:21,875 --> 00:44:26,375 So, so, and, and, you know me through Isky? 970 00:44:29,875 --> 00:44:31,500 You know me! 971 00:44:32,000 --> 00:44:32,958 What did you smoke? 972 00:44:34,041 --> 00:44:36,875 I don't know you. I'm just getting to know you. 973 00:44:37,625 --> 00:44:39,666 What are you doing in our neighborhood? 974 00:44:39,750 --> 00:44:42,250 You left your affluent Olowo street and came to this place. Why? 975 00:44:44,000 --> 00:44:45,916 I'm looking for Isky and, 976 00:44:46,666 --> 00:44:48,083 it's a long story. 977 00:44:48,166 --> 00:44:50,125 Sit down, sit down. 978 00:44:51,125 --> 00:44:52,666 Sit down! 979 00:44:54,666 --> 00:44:56,833 All this while I didn’t know you were this ugly. 980 00:44:56,916 --> 00:44:58,708 Were you wearing makeup then? 981 00:44:59,250 --> 00:45:00,583 What happened to you? 982 00:45:01,541 --> 00:45:03,666 Where are your family members? 983 00:45:03,750 --> 00:45:05,416 What happened to you? What happened to them? 984 00:45:07,750 --> 00:45:09,166 They don't want me. 985 00:45:09,250 --> 00:45:11,500 What did you do to them? 986 00:45:12,083 --> 00:45:13,750 Ha! 987 00:45:13,833 --> 00:45:15,958 You have done what all spoiled rich kids do. 988 00:45:16,041 --> 00:45:17,916 -Did you impregnate someone? -Hm? 989 00:45:18,875 --> 00:45:22,875 -Did you impregnate someone? -No, no I didn't do that. 990 00:45:25,041 --> 00:45:26,291 Then, what did you do? 991 00:45:27,291 --> 00:45:30,041 You stole! Why did you steal? 992 00:45:30,125 --> 00:45:34,708 I did not steal. Please don't call me a thief. I did not steal. 993 00:45:36,000 --> 00:45:38,416 You’re not capable of murder. Did you tell a lie against them? 994 00:45:38,500 --> 00:45:42,250 I did not do anything. I did not steal. I did not get anybody pregnant. 995 00:45:42,333 --> 00:45:45,666 And I did not, I did not do anything. 996 00:45:45,750 --> 00:45:48,666 I guess, I guess they just didn't want me around anymore. 997 00:45:51,541 --> 00:45:54,625 I thought they were your family, that you were related. 998 00:45:55,541 --> 00:45:56,625 I thought the same thing too. 999 00:45:57,833 --> 00:46:00,208 I thought they were my family but now it's like, 1000 00:46:00,875 --> 00:46:02,750 it's like maybe they adopted me or something. 1001 00:46:05,000 --> 00:46:07,958 And you don't have any other relative anywhere? 1002 00:46:10,250 --> 00:46:14,333 I don't have anybody else. I guess I'm alone. 1003 00:46:15,250 --> 00:46:19,208 What are you going to do? 1004 00:46:24,875 --> 00:46:27,833 I'm going to have to find a way to survive on the streets on my own. 1005 00:46:28,666 --> 00:46:32,000 You can't survive a whole day here. 1006 00:46:32,083 --> 00:46:34,958 This place is different from your neighborhood. 1007 00:46:36,291 --> 00:46:37,458 ‎ 1008 00:46:39,375 --> 00:46:41,791 I have searched your entire neighborhood for Isky. 1009 00:46:41,875 --> 00:46:43,458 I went there twice but I didn't see Isky. 1010 00:46:45,041 --> 00:46:49,291 They fired him. They fired him because he was my friend and 1011 00:46:49,375 --> 00:46:52,291 I've been looking for him. I don't know. 1012 00:46:52,375 --> 00:46:54,916 I've checked everywhere. 1013 00:46:55,000 --> 00:46:57,333 So I said let me even come here maybe I will… 1014 00:46:57,416 --> 00:46:58,750 This is serious. 1015 00:46:58,833 --> 00:47:03,291 Isky says good things about you. He says you’re a good kid. 1016 00:47:04,625 --> 00:47:07,250 What is…? What is…? 1017 00:47:09,333 --> 00:47:12,833 My name is Sunmi. What's your name? 1018 00:47:13,375 --> 00:47:15,291 Todowede Sewedo. 1019 00:47:15,875 --> 00:47:17,416 Todowede, what? 1020 00:47:17,500 --> 00:47:19,208 Why can't you pronounce it well? 1021 00:47:19,875 --> 00:47:22,416 Todowede Sewedo. I'm Egun. 1022 00:47:23,750 --> 00:47:24,750 Oh! 1023 00:47:42,250 --> 00:47:43,958 Leave it. 1024 00:47:53,333 --> 00:47:54,916 This is the food we bought. 1025 00:48:21,291 --> 00:48:25,000 Get a spoon, come and eat. Or do you want me to spoon-feed you? 1026 00:48:27,416 --> 00:48:31,208 Get a spoon, sit down and eat. Ah! 1027 00:49:03,500 --> 00:49:06,375 What is it? You want sugar in it? 1028 00:49:07,500 --> 00:49:10,083 Don't you know that sugar is bad for male reproductive health? 1029 00:49:10,166 --> 00:49:14,333 It causes erectile dysfunction and impotence. 1030 00:49:14,416 --> 00:49:17,083 There's nothing wrong with me down there. 1031 00:49:20,000 --> 00:49:21,708 Eat. 1032 00:49:24,541 --> 00:49:26,125 Okay. Have the akara. 1033 00:49:28,375 --> 00:49:31,458 Don’t play with the food. Why are you eating akara with a spoon? 1034 00:49:38,875 --> 00:49:40,458 I hope you've seen my mini-flat? 1035 00:49:41,375 --> 00:49:45,000 I hope you've seen how very clean my mini-flat is? 1036 00:49:45,750 --> 00:49:51,083 You must not make a mess. I hate dirt. Did you hear me? 1037 00:49:51,166 --> 00:49:52,458 Yes. 1038 00:49:52,541 --> 00:49:53,875 Don't make it dirty. 1039 00:50:46,250 --> 00:50:48,083 Take this… 1040 00:50:49,000 --> 00:50:50,583 For sleeping. 1041 00:50:52,875 --> 00:50:56,416 What? What are you doing? Do you want to sleep on the mattress with me? 1042 00:50:57,000 --> 00:50:58,958 Take the mat and spread over there. 1043 00:50:59,750 --> 00:51:03,583 These rich kids are spoiled. He wants to lie on the bed. 1044 00:51:27,750 --> 00:51:28,833 Thank you. 1045 00:51:50,291 --> 00:51:52,041 Oh no, there’s no problem. 1046 00:51:52,125 --> 00:51:56,583 Just in case you have an erection. I’ll use this to send the erection away. 1047 00:51:57,541 --> 00:51:59,750 There’s no problem, they are both hard woods of some sort. 1048 00:51:59,833 --> 00:52:01,541 This one will take care of that. 1049 00:52:15,416 --> 00:52:16,875 Don't let the devil use you. 1050 00:52:16,958 --> 00:52:19,666 But if the devil uses you, this will send him out. 1051 00:52:51,291 --> 00:52:53,375 Wake up! 1052 00:52:54,500 --> 00:52:58,541 What sort of sleep is this that the sound of the bell couldn't wake you up? 1053 00:52:58,625 --> 00:53:01,041 Is this how you'll be deeply asleep if the house were on fire? 1054 00:53:01,125 --> 00:53:03,708 Get up and stop doing that. 1055 00:53:04,666 --> 00:53:06,125 Get up, get up! 1056 00:53:17,625 --> 00:53:20,041 Ahn-ahn! Is there something stuck in your nose? 1057 00:53:20,125 --> 00:53:22,708 Why do you keep doing that? 1058 00:53:28,125 --> 00:53:31,208 -Here, take. 1059 00:53:32,041 --> 00:53:36,916 You have to go get water. I’ll take you there. 1060 00:53:37,000 --> 00:53:39,083 The big gallon is ten naira. 1061 00:53:39,166 --> 00:53:43,375 The small buckets are five naira. I want you to fill the two of them. Here. 1062 00:53:45,583 --> 00:53:51,416 Make sure you pay only after fetching the water. The boys there are cheats. 1063 00:53:51,500 --> 00:53:55,708 They can deny receiving money from you. Do you hear? 1064 00:53:58,375 --> 00:53:59,916 Get up! Stop being sluggish. 1065 00:54:00,000 --> 00:54:03,791 I need to get bread from the bakery for the morning rush. 1066 00:54:21,250 --> 00:54:26,791 Here take. Go and take your bath. 1067 00:54:30,750 --> 00:54:32,750 Have your bath fast so that we can go out to hawk. 1068 00:54:35,125 --> 00:54:36,208 -Em-- -What is "em"? 1069 00:54:37,041 --> 00:54:39,083 You want me to leave you in my house so you can steal all my stuff? 1070 00:54:39,166 --> 00:54:41,541 Don’t you know that I worked hard to get everything I have? 1071 00:54:41,625 --> 00:54:43,458 Do you think I became an elite without working? 1072 00:54:43,541 --> 00:54:45,500 Go and have your bath so we can go out to hawk. 1073 00:54:46,250 --> 00:54:48,041 This water is too small. And 1074 00:54:48,125 --> 00:54:49,916 don't be calling me a thief, I've told you I don't like that. 1075 00:54:50,000 --> 00:54:51,208 This water is too small? 1076 00:54:51,791 --> 00:54:53,958 Did you not go out to get water? Didn’t you see the queue? 1077 00:54:54,041 --> 00:54:56,041 This bucket is five naira. 1078 00:54:56,125 --> 00:54:58,541 I gave you ten naira to fetch this. 1079 00:54:58,625 --> 00:55:00,833 You want me to give you money to fetch? Don’t you know it’s expensive? 1080 00:55:00,916 --> 00:55:03,916 If you like, go back there and fetch your own water. 1081 00:55:04,000 --> 00:55:09,291 Fetch your water and pay with your own money. 1082 00:55:09,375 --> 00:55:11,041 I don't have a problem with that. 1083 00:55:11,125 --> 00:55:13,125 But you will bath with this quantity here because water is expensive. 1084 00:55:13,208 --> 00:55:15,750 And hurry so we can go to work or do I leave you behind 1085 00:55:15,833 --> 00:55:17,666 so I can do all the work while you eat? 1086 00:55:17,750 --> 00:55:19,833 I get you. Why are you always angry? 1087 00:55:19,916 --> 00:55:22,458 I don't know why your family members are always angry. 1088 00:55:23,125 --> 00:55:24,833 Hurry so we can go to work. It's too early for this. 1089 00:55:30,125 --> 00:55:32,791 Fine butter bread! 1090 00:56:14,375 --> 00:56:19,666 Em, I think you should go look for a job. 1091 00:56:20,500 --> 00:56:22,208 -Hm-hmm? -Hmm! 1092 00:56:22,291 --> 00:56:26,041 You should get a job so that you can earn some money. 1093 00:56:26,625 --> 00:56:29,083 -Like what type of work? 1094 00:56:31,500 --> 00:56:34,958 Like a manager or a CEO job. 1095 00:56:35,750 --> 00:56:38,375 I didn't mean it like that. I was just joking. Okay, 1096 00:56:39,208 --> 00:56:41,125 any type of work will do. 1097 00:56:43,541 --> 00:56:47,041 Tomorrow, I'll see if I can call someone to help you get a job 1098 00:56:47,125 --> 00:56:48,583 Okay? 1099 00:56:49,375 --> 00:56:51,125 Okay, thank you. 1100 00:56:51,208 --> 00:56:53,958 Okay. Are you not buying bread? 1101 00:56:55,375 --> 00:56:56,708 Ah. 1102 00:56:56,791 --> 00:56:58,541 It's soft. 1103 00:56:58,625 --> 00:57:00,875 Eat quickly so that you can go and get more bread from the bakery 1104 00:57:00,958 --> 00:57:02,708 -for this evening. 1105 00:57:18,250 --> 00:57:19,708 Hey! 1106 00:57:21,666 --> 00:57:23,416 -He has ruined my goods! -No no, it was a mistake. 1107 00:57:23,500 --> 00:57:24,750 -Ma, it was an accident. -No, I don't accept your apology. 1108 00:57:24,833 --> 00:57:26,541 I won’t let you go. You have ruined my goods. 1109 00:57:26,625 --> 00:57:30,666 -I won’t let you go. -I did not know. 1110 00:57:30,750 --> 00:57:31,708 It did not break. 1111 00:57:31,791 --> 00:57:35,125 -Ah, Mommy don't be angry. -No way! No, no, no! 1112 00:57:35,208 --> 00:57:37,500 I will collect the money for them. 1113 00:57:37,583 --> 00:57:38,750 What is it? What's happening? 1114 00:57:38,833 --> 00:57:39,666 He spoiled my goods. 1115 00:57:39,750 --> 00:57:41,416 -What goods did he spoil? -These ones. 1116 00:57:41,500 --> 00:57:43,541 -Madam these goods… -No, I don't want to hear! 1117 00:57:43,625 --> 00:57:47,541 What is wrong with you? Why are you bringing me so much trouble? 1118 00:57:47,625 --> 00:57:48,708 I want my money. I'll collect my money. 1119 00:57:48,791 --> 00:57:49,791 Calm down, leave him alone. 1120 00:57:49,875 --> 00:57:52,666 -No, no, no. I said I won't let him go. -I will pay you. Leave him alone. 1121 00:57:52,750 --> 00:57:54,791 -How much is your money? -It’s ten thousand 1122 00:57:54,875 --> 00:57:56,166 How many cartons is 10,000 naira? 1123 00:57:56,250 --> 00:57:59,250 I don’t care. It’s 10,000. 1124 00:57:59,333 --> 00:58:01,291 Look at the trouble you've dragged me into now. 1125 00:58:01,375 --> 00:58:03,458 I don’t know who they are. But they came and threw my goods away. 1126 00:58:28,000 --> 00:58:29,166 That's the amount I have. 1127 00:58:29,250 --> 00:58:32,250 -After everything I carried for you, Mama? -That's all. 1128 00:58:36,875 --> 00:58:38,833 Mommy, you didn't… 1129 00:59:14,500 --> 00:59:15,833 Get up! 1130 00:59:17,083 --> 00:59:18,708 Come and help me bring this down. 1131 00:59:26,125 --> 00:59:27,333 Gently! 1132 00:59:32,708 --> 00:59:34,083 Have you not heard the saying? 1133 00:59:35,166 --> 00:59:36,000 ‎What? 1134 00:59:36,750 --> 00:59:39,333 That there's no food for a lazy man. You are sleeping. 1135 00:59:39,416 --> 00:59:42,708 You ought to have had your bath so that we can go and hawk. 1136 00:59:43,416 --> 00:59:46,500 Listen, Todowede, I know, 1137 00:59:47,041 --> 00:59:49,458 I know that you are trying to help me but, 1138 00:59:50,250 --> 00:59:53,666 but we need to find something else to do. My neck is paining me, 1139 00:59:53,750 --> 00:59:57,750 my shoulder is paining me, my achilles is paining me, 1140 00:59:57,833 --> 00:59:59,708 my whole body is paining me, please. 1141 00:59:59,791 --> 01:00:01,708 Have all those doing this all these while dead? 1142 01:00:01,791 --> 01:00:04,458 I've been doing this for years, am I dead? 1143 01:00:04,541 --> 01:00:09,166 You’re complaining of neck pains and all. What's my business with that? 1144 01:00:10,416 --> 01:00:13,833 I don't know. We have to find something else. I'm not lazy but, 1145 01:00:13,916 --> 01:00:15,791 but I can't die as well. 1146 01:00:15,875 --> 01:00:20,125 Fetch water and have your bath so you can go to job while I do the same. 1147 01:00:24,333 --> 01:00:27,333 Don't throw my wares away if you don’t want trouble. 1148 01:00:30,041 --> 01:00:31,333 -Good afternoon. -Ha! 1149 01:00:31,416 --> 01:00:35,666 -Tao-tao! Tao-tao! -We'll be here till tomorrow. 1150 01:00:37,125 --> 01:00:41,166 How are you? Looking as fresh as tomatoes in the farm. Oh, Todewede! 1151 01:00:41,250 --> 01:00:42,083 Tao! 1152 01:00:42,166 --> 01:00:45,166 You don't buy bread from me anymore. 1153 01:00:45,250 --> 01:00:48,916 Buy bread? Don't you know I have upgraded? 1154 01:00:49,750 --> 01:00:51,166 Monkeys don’t eat bread. 1155 01:00:51,833 --> 01:00:57,166 So I am substituting it with this henceforth as progress. 1156 01:00:57,250 --> 01:00:59,458 Okay. You are a monkey. 1157 01:00:59,541 --> 01:01:00,375 Huh? 1158 01:01:00,458 --> 01:01:02,000 You just said you are a monkey. 1159 01:01:02,083 --> 01:01:05,250 Oh, please! Todo, ah, who is this person? 1160 01:01:05,875 --> 01:01:08,916 -Is he your boyfriend? -Look, forget that! 1161 01:01:09,000 --> 01:01:10,875 I'm looking for Jobe. 1162 01:01:11,958 --> 01:01:13,291 -Jobe? -Yes. 1163 01:01:14,000 --> 01:01:15,708 Jobe has moved from here. 1164 01:01:15,791 --> 01:01:17,291 Really? Where did he go? 1165 01:01:17,916 --> 01:01:19,291 Ah, Jobe? 1166 01:01:19,875 --> 01:01:23,166 Jobe doesn't hang out with us anymore. He is no longer in our league. 1167 01:01:23,750 --> 01:01:25,375 -He has moved on. -Ah. 1168 01:01:25,458 --> 01:01:28,375 But why do you want to see Jobe? 1169 01:01:28,458 --> 01:01:33,708 Em, I want him to help my brother. 1170 01:01:33,791 --> 01:01:35,750 Okay, you wanted him to help him? 1171 01:01:35,833 --> 01:01:37,250 -Eh. -Eh? 1172 01:01:37,333 --> 01:01:39,375 -Jobe has moved on from here. -Ah! 1173 01:01:39,458 --> 01:01:43,000 But don't you have his phone number? 1174 01:01:43,083 --> 01:01:45,333 I don't have it. Do you? 1175 01:01:45,416 --> 01:01:48,666 Eh, I should have his cell phone number. 1176 01:01:48,750 --> 01:01:51,500 Let me give it to you so you can call him. 1177 01:01:51,583 --> 01:01:53,166 -Makanaki! -I hope there's no problem? 1178 01:01:53,250 --> 01:01:55,791 My boss's sister! Such a beauty! 1179 01:01:55,875 --> 01:01:58,750 Makanaki, the great one! 1180 01:01:58,833 --> 01:02:00,625 She knows how to hail her brother. 1181 01:02:00,708 --> 01:02:02,083 -You know how to honor people. 1182 01:02:02,166 --> 01:02:04,000 -You know how to praise me. -I swear! 1183 01:02:04,750 --> 01:02:06,750 So? Who is the problem? 1184 01:02:06,833 --> 01:02:11,708 Em, I came to talk to you about my brother. 1185 01:02:14,250 --> 01:02:16,000 Em, hello, hi! 1186 01:02:16,083 --> 01:02:16,916 -Ah! -Eh? 1187 01:02:17,791 --> 01:02:19,916 Speak up! Speak up! 1188 01:02:20,000 --> 01:02:21,541 No, I said hello, hi-- 1189 01:02:21,625 --> 01:02:24,083 Hi, hi, hi will kill your mother! 1190 01:02:24,166 --> 01:02:26,000 Are you accursed? 1191 01:02:26,625 --> 01:02:27,666 Did you hear him? 1192 01:02:27,750 --> 01:02:29,000 Do you know who is seated? 1193 01:02:29,083 --> 01:02:30,083 He looks familiar… 1194 01:02:30,166 --> 01:02:31,541 -Ahn-ahn! -Eh? 1195 01:02:31,625 --> 01:02:32,583 Familiar? 1196 01:02:32,666 --> 01:02:34,208 -Is he a fool?! -Ha! 1197 01:02:34,291 --> 01:02:35,625 Are you crazy? 1198 01:02:36,750 --> 01:02:38,291 -It's me, the Jagaban. -Ah! 1199 01:02:38,375 --> 01:02:42,041 Don’t you know Makanaki? Makanaki! 1200 01:02:42,125 --> 01:02:43,791 AKA Cause-Trouble. 1201 01:02:43,875 --> 01:02:46,250 -The top dog. -A boss with a million fans! 1202 01:02:47,166 --> 01:02:48,333 Are you accursed? 1203 01:02:48,916 --> 01:02:49,958 If you want to greet someone like him… 1204 01:02:50,041 --> 01:02:50,875 Teach him! 1205 01:02:50,958 --> 01:02:52,500 You, first, have to do this. 1206 01:02:53,750 --> 01:02:55,125 Then do this. 1207 01:02:55,208 --> 01:02:56,333 Then do this. 1208 01:02:56,416 --> 01:02:59,750 Then say, "Twale, twale, twale!" 1209 01:03:00,708 --> 01:03:02,583 Ahn-ahn. You’re just standing? 1210 01:03:02,666 --> 01:03:04,041 Sorry, sorry. 1211 01:03:04,125 --> 01:03:07,208 It's okay. 1212 01:03:08,416 --> 01:03:10,833 Twale, twale, twale! 1213 01:03:11,541 --> 01:03:12,958 He's saying "twale" with an English accent. 1214 01:03:13,041 --> 01:03:15,958 Come, are you Tupac? 1215 01:03:16,041 --> 01:03:17,291 No. 1216 01:03:17,875 --> 01:03:20,291 What is written on your chest? 1217 01:03:21,666 --> 01:03:25,458 Why are you covering it up? Leave it open! 1218 01:03:26,083 --> 01:03:30,125 -Ah, he tattooed a newspaper on his chest. -I cannot read. 1219 01:03:30,208 --> 01:03:31,791 Jobe, please leave him alone 1220 01:03:31,875 --> 01:03:35,166 What we discussed on the phone about him last night… 1221 01:03:35,250 --> 01:03:38,541 -Oh! He’s the one? -Help me discuss it with Jugunu. 1222 01:03:39,250 --> 01:03:40,250 Really? 1223 01:03:42,416 --> 01:03:45,416 Todowedo Sowedo! 1224 01:03:45,500 --> 01:03:48,416 -Is he your husband? -No, he’s not my husband. 1225 01:03:48,500 --> 01:03:54,250 I just want you to discuss what I told you with Jugunu. 1226 01:03:55,083 --> 01:03:57,833 He’ll get any type of job he wants. 1227 01:03:58,625 --> 01:04:00,791 -Why can’t he be a bus conductor? -Ah! 1228 01:04:01,416 --> 01:04:02,458 Is he special? 1229 01:04:02,541 --> 01:04:06,625 No, he can’t work as a conductor because he won't last two days. 1230 01:04:06,708 --> 01:04:09,250 -Really? Ignore her. -You mean us bus conductors are low-lifes? 1231 01:04:09,333 --> 01:04:11,750 There's nothing wrong with it. He'll go out in the morning and come back at night. 1232 01:04:11,833 --> 01:04:13,541 He won't survive till evening, he will be dead in the morning. 1233 01:04:13,625 --> 01:04:18,041 I'm looking at you. I can see you’re like Wizkid. 1234 01:04:32,333 --> 01:04:33,708 You're having sex with her. 1235 01:04:33,791 --> 01:04:35,333 You're entering left and front. 1236 01:04:35,416 --> 01:04:38,666 -Ah -No! I… With her, I, 1237 01:04:39,375 --> 01:04:41,916 -I try my best to be straightforward. -Hey, I am doomed! 1238 01:04:42,000 --> 01:04:44,166 -Wow, you do it face-to-face. -Ah! 1239 01:04:44,250 --> 01:04:47,791 -Todowede Sowedo, you'll give birth soon! -Bang, bam! 1240 01:04:47,875 --> 01:04:48,833 -You will get pregnant. 1241 01:04:48,916 --> 01:04:51,416 -Do not mind him. He's crazy. -Really? 1242 01:04:51,500 --> 01:04:55,333 He’s accursed. He has nothing to offer me. 1243 01:04:55,416 --> 01:04:57,625 What rubbish "straightforward" are you talking about? 1244 01:04:57,708 --> 01:04:59,375 -Really? -He gives me nothing "straightforward". 1245 01:04:59,458 --> 01:05:00,666 You are having an affair with my sister! 1246 01:05:00,750 --> 01:05:04,958 No, I'm just looking for a job, to be honest. We are just friends. 1247 01:05:05,041 --> 01:05:06,791 Yeah, you think we're dumb? 1248 01:05:06,875 --> 01:05:09,291 See, you will give birth! 1249 01:05:09,375 --> 01:05:11,958 Do you understand? You will give birth! 1250 01:05:12,041 --> 01:05:16,416 And you, if you cannot take care of a child, don't have a child. 1251 01:05:16,500 --> 01:05:18,166 Hey! Did you hear him? 1252 01:05:18,250 --> 01:05:21,666 If you can’t provide for a child, don't have a child. 1253 01:05:21,750 --> 01:05:24,500 -It's like that. -Don’t impregnate my boss’s sister. 1254 01:05:24,583 --> 01:05:27,166 -No, no, no. She's just my friend please. -Okay. 1255 01:05:27,250 --> 01:05:29,333 And I just need a job. 1256 01:05:29,875 --> 01:05:32,166 -I’ll talk to Jugunu on your behalf. -You’ll get a job. 1257 01:05:36,500 --> 01:05:39,166 -Aunty Biliki! 1258 01:05:39,250 --> 01:05:44,833 Jugunu's brother, is Jugunu home? Hello. 1259 01:05:45,458 --> 01:05:50,166 No, no, he's with me. We're going to see Jugunu. Leave him alone! 1260 01:05:51,166 --> 01:05:55,583 And you keep mumbling. Can’t you greet? You have to greet them. Eh? 1261 01:05:55,666 --> 01:05:58,250 Come here, please! You should greet them. Speak up! 1262 01:05:58,333 --> 01:06:02,958 Great lady! Beautiful chick! Wonderful lady! 1263 01:06:03,041 --> 01:06:09,166 A lady with outstanding beauty! 1264 01:06:09,250 --> 01:06:12,041 -Forget how it happened, I swear. 1265 01:06:12,125 --> 01:06:17,375 Forget it, I'm still with you. 1266 01:06:17,458 --> 01:06:21,166 You will do well. It is well. Yeah! 1267 01:06:21,250 --> 01:06:24,875 Oh, boy! Hmm! 1268 01:06:26,000 --> 01:06:28,666 Hmm! 1269 01:06:31,666 --> 01:06:33,833 Is he your boyfriend? 1270 01:06:33,916 --> 01:06:37,791 No, he’s my cousin. 1271 01:06:38,500 --> 01:06:39,625 Really? 1272 01:06:41,625 --> 01:06:44,000 Does he live in this neighborhood? 1273 01:06:44,083 --> 01:06:47,541 Em, he just got back from his trip. 1274 01:06:48,250 --> 01:06:50,958 -Okay, he traveled? Eh? -Hmm! 1275 01:06:53,375 --> 01:06:55,875 Were you deported? 1276 01:06:55,958 --> 01:07:00,041 Well, actually, em, something like that. 1277 01:07:01,000 --> 01:07:04,708 Oh, that’s sad! 1278 01:07:05,291 --> 01:07:07,125 He looks like a deportee. 1279 01:07:09,541 --> 01:07:13,375 Forget that! What's up?! 1280 01:07:13,458 --> 01:07:17,291 Todowede. My girl! How are you? 1281 01:07:17,375 --> 01:07:21,333 What's been happening? Todowede, you've been scarce! 1282 01:07:21,416 --> 01:07:24,791 What's going on? Why have you been scarce. 1283 01:07:24,875 --> 01:07:26,916 Jugunu, you’re the one that’s scarcely around. 1284 01:07:27,000 --> 01:07:29,666 I don’t see you whenever I come to get bread. 1285 01:07:29,750 --> 01:07:33,166 Me? Me, scarce? 1286 01:07:33,875 --> 01:07:37,416 I cannot be counted amongst things referred to as scarce commodities. 1287 01:07:37,500 --> 01:07:41,250 I'm always available for you, any day, anytime! 1288 01:07:41,333 --> 01:07:45,250 I swear! Or have I been unavailable? I'm always available! 1289 01:07:45,333 --> 01:07:47,125 I’m always here, believe me. 1290 01:07:47,208 --> 01:07:50,291 I want you to understand me, do what I want. 1291 01:07:50,375 --> 01:07:52,333 If you be my woman… 1292 01:07:52,416 --> 01:07:54,708 If you be my woman, I swear, 1293 01:07:54,791 --> 01:07:55,875 you won't ever have to work again! 1294 01:07:55,958 --> 01:07:58,750 You won’t have to work again. Look at her. 1295 01:07:59,625 --> 01:08:03,291 Ask her. When I met her she was really frail like a match stick. 1296 01:08:03,375 --> 01:08:08,291 But I have taken care of her. Now look how robust she is. 1297 01:08:08,375 --> 01:08:09,666 All she does is eat. 1298 01:08:10,625 --> 01:08:13,541 Jugunu, I want to work. 1299 01:08:13,625 --> 01:08:15,500 Forget about all that. 1300 01:08:15,583 --> 01:08:17,708 How can you help my brother? 1301 01:08:18,625 --> 01:08:21,791 Hmm! You say he's your brother, 1302 01:08:21,875 --> 01:08:23,458 but before I know it you'd have started a love affair-- 1303 01:08:23,541 --> 01:08:28,416 No, boss. That's not the case. 1304 01:08:28,500 --> 01:08:31,416 She's actually, um, my family, like relative. 1305 01:08:32,166 --> 01:08:34,583 -Really? -Yes, he’s my cousin. 1306 01:08:34,666 --> 01:08:35,875 -He's family. -…what she said. 1307 01:08:42,125 --> 01:08:47,416 There’s no problem, Todowede. It’s you! I’ll do anything for you. 1308 01:08:47,500 --> 01:08:53,166 Believe me, if he doesn’t do what he’s supposed to, 1309 01:08:53,250 --> 01:08:57,416 I’ll ask them to deal with him. 1310 01:08:57,500 --> 01:09:01,208 I don’t care. Look, I don’t condone stealing! 1311 01:09:01,291 --> 01:09:02,708 Do you understand me? 1312 01:09:02,791 --> 01:09:05,500 My bread must not get spoiled. If it does, you'll pay. 1313 01:09:06,416 --> 01:09:08,291 -Did you hear me? -Yes, boss! 1314 01:09:08,375 --> 01:09:13,458 He won't dare. Did you hear all he said? 1315 01:09:13,541 --> 01:09:17,416 Don’t be unfortunate, I’m only trying to help you. Don’t mess it up. 1316 01:09:17,500 --> 01:09:19,166 Did you hear me? Don’t be unfortunate. 1317 01:09:19,250 --> 01:09:21,250 I'm not going to be unfortunate. 1318 01:09:21,833 --> 01:09:25,375 -Jugunu, he won’t mess up. -He won't mess this up? 1319 01:09:25,458 --> 01:09:30,583 Even if he does, I’ll ask them to deal with him. 1320 01:09:30,666 --> 01:09:33,416 Maybe burn him with a baking pan, I don't care! 1321 01:09:38,416 --> 01:09:41,291 At the same time, I pay daily. Do you understand? 1322 01:09:42,041 --> 01:09:46,583 Mister, you will be paid daily. One thousand naira daily. 1323 01:09:47,500 --> 01:09:49,750 I’m talking about how much you’ll be paid daily. 1324 01:09:49,833 --> 01:09:52,208 -One thousand naira. -Yes, sir. 1325 01:09:52,291 --> 01:09:54,833 -Are you interested or not? -I am interested. 1326 01:10:00,041 --> 01:10:01,666 When are you starting? 1327 01:10:02,291 --> 01:10:03,291 Hmm? 1328 01:10:03,375 --> 01:10:04,208 When are you starting? 1329 01:10:04,291 --> 01:10:05,291 What’s wrong with you? 1330 01:10:05,375 --> 01:10:08,166 -Oh, em, maybe next week-- -Ahn-ahn! 1331 01:10:08,250 --> 01:10:09,541 I thought you just said you won’t mess this up. 1332 01:10:09,625 --> 01:10:10,875 But you’re already messing it up. 1333 01:10:10,958 --> 01:10:12,833 Who’s going to feed you till next week? 1334 01:10:13,333 --> 01:10:17,041 See, Jugunu, he’s idle. He’ll go in and start working now. 1335 01:10:17,125 --> 01:10:18,291 Go and start working. 1336 01:10:18,375 --> 01:10:19,458 Okay, I'll start today. 1337 01:10:21,041 --> 01:10:23,458 Get going! What's wrong with you? 1338 01:10:24,125 --> 01:10:26,416 -What’s wrong with him? -Do you want to enter the oven? 1339 01:10:26,500 --> 01:10:29,291 We’ve been here before to buy bread. You are already misbehaving. 1340 01:10:29,375 --> 01:10:33,250 Go on. Why are you moving in circles? Who is this? 1341 01:10:33,875 --> 01:10:36,583 You’re saying goodbye like we won't see each other again. 1342 01:10:36,666 --> 01:10:39,250 He’s an unfortunate person. 1343 01:10:39,333 --> 01:10:41,875 Why is he waving like he’s never returning home? 1344 01:12:05,583 --> 01:12:08,166 ‎- ‎- 1345 01:12:50,000 --> 01:12:51,916 -My guy, 1346 01:12:52,000 --> 01:12:54,750 -hurry up. What do you mean, you're not…? -Oh my goodness. 1347 01:12:54,833 --> 01:12:56,750 -Oh wow! 1348 01:12:56,833 --> 01:12:58,000 How's it? Come, come! 1349 01:12:58,083 --> 01:12:59,625 Yes, what's happening? 1350 01:12:59,708 --> 01:13:01,958 Has Isokoko placed an order? 1351 01:13:02,041 --> 01:13:03,125 Yes, Isokoko has placed an order. 1352 01:13:03,208 --> 01:13:05,083 The old lady at Abule-Oja has also placed her order. 1353 01:13:05,166 --> 01:13:09,416 The beans seller at Atobaje has also placed an order. Three of them. 1354 01:13:09,500 --> 01:13:12,708 Well done. You’re a good kid. I like you already. 1355 01:13:12,791 --> 01:13:16,916 I can see that you are now confident and that’s what I like. 1356 01:13:17,000 --> 01:13:19,291 -Boss, I'm here for you. -Do you get? Well done. 1357 01:13:19,375 --> 01:13:23,625 So, who is making the deliveries? You or Ogamba? 1358 01:13:23,708 --> 01:13:26,333 No, Ogamba brought out bread today, so I’ll handle the deliveries. 1359 01:13:26,416 --> 01:13:28,541 Oh, well done! Shake me. 1360 01:13:28,625 --> 01:13:30,333 Hey! Are you crazy? 1361 01:13:30,416 --> 01:13:31,916 What is it? 1362 01:13:32,000 --> 01:13:34,333 -Sorry. -Do you want to injure me? 1363 01:13:34,416 --> 01:13:35,583 -I'm sorry, boss. 1364 01:13:35,666 --> 01:13:37,208 You know it's because I've been kneading the flour. 1365 01:13:37,291 --> 01:13:40,958 -You need to calm down. -Don't be angry. 1366 01:13:41,041 --> 01:13:43,416 -Life is easy! Well done. -I’m here for you, boss. 1367 01:13:43,500 --> 01:13:49,250 Em, you know what? My girlfriend and I are going out. 1368 01:13:49,333 --> 01:13:50,416 Okay, Island? 1369 01:13:50,500 --> 01:13:52,958 Yes, I just want her to have a feel of the place because 1370 01:13:53,041 --> 01:13:54,791 she feels like she’s experienced it all. 1371 01:13:54,875 --> 01:13:56,833 I want her to know that I can give her a good time. 1372 01:13:56,916 --> 01:13:59,750 -That’s normal. -Yes, sure! 1373 01:13:59,833 --> 01:14:02,791 Calm down! What’s wrong with you? 1374 01:14:02,875 --> 01:14:06,375 So, I'm letting you know so that you can hold fort while I'm gone. 1375 01:14:06,458 --> 01:14:09,500 Hold everywhere tight. Lock everywhere down. Good! 1376 01:14:09,583 --> 01:14:11,500 No problem boss. That's normal. 1377 01:14:11,583 --> 01:14:15,375 Tell Shade to order some flour and butter. 1378 01:14:15,458 --> 01:14:16,708 What about sugar? 1379 01:14:16,791 --> 01:14:18,625 -Add sugar. -Okay, no problem. 1380 01:14:18,708 --> 01:14:19,750 You are very smart. 1381 01:14:19,833 --> 01:14:21,750 -When I get back, we’ll do the rest. -No problem. 1382 01:14:21,833 --> 01:14:24,958 -No problem. Take care of this place. -No problem. 1383 01:14:25,041 --> 01:14:28,500 -Be smart. Don't mess with me. -No problem. 1384 01:14:28,583 --> 01:14:30,791 If you mess with me, I’ll deal with you. 1385 01:14:37,666 --> 01:14:39,791 Riski-baby! Riski-baby! 1386 01:14:39,875 --> 01:14:42,500 Sunmi, please leave me alone. Where's my money? 1387 01:14:43,291 --> 01:14:44,541 Sunmi, where’s my money? 1388 01:14:44,625 --> 01:14:46,416 Wow! Is it because of 500 naira 1389 01:14:46,500 --> 01:14:47,416 you're addressing me rudely? Here’s your money. 1390 01:14:47,500 --> 01:14:49,166 It's not your fault. 1391 01:14:49,250 --> 01:14:53,958 It’s not your fault. Look, I’m no longer nice. 1392 01:14:54,041 --> 01:14:55,708 I don’t know what’s wrong with you. 1393 01:14:55,791 --> 01:15:01,541 I have tried all that I can to get your attention. Am I not pretty enough? 1394 01:15:01,625 --> 01:15:03,166 -Riski-baby! -Wait, wait, wait. 1395 01:15:03,250 --> 01:15:05,500 You keep hanging around that Egun girl. 1396 01:15:05,583 --> 01:15:08,666 Look at how curvaceous I am! 1397 01:15:08,750 --> 01:15:11,833 Riski, will you calm down or not? I've told you to forget about that. 1398 01:15:11,916 --> 01:15:14,083 -How much rice do you want? -What’s wrong with you? 1399 01:15:14,166 --> 01:15:18,333 Ahn-ahn! Serve me 70 naira rice and add… 1400 01:15:19,500 --> 01:15:21,250 add thirty naira plantain for me. 1401 01:15:21,333 --> 01:15:22,250 How many pieces of meat? 1402 01:15:22,333 --> 01:15:23,541 -Meat? -Ehn! 1403 01:15:23,625 --> 01:15:25,833 -I'm not buying meat. -Eh? 1404 01:15:25,916 --> 01:15:27,208 Speak up! How many pieces of meat? 1405 01:15:27,291 --> 01:15:29,166 I said I don't want meat. Do you want everyone to hear that? 1406 01:15:29,250 --> 01:15:31,083 -What's wrong with you? Ahn-ahn! -You don't want to buy meat! 1407 01:15:31,166 --> 01:15:33,291 -You like misbehaving. -That’s your business. 1408 01:15:33,375 --> 01:15:34,791 I'm surprised at you. 1409 01:15:34,875 --> 01:15:38,416 Hello? Todo, what's up?! 1410 01:15:41,750 --> 01:15:45,125 -Todowede? -Hmm? 1411 01:15:48,791 --> 01:15:50,750 -Todowede? -Hmm? 1412 01:15:51,500 --> 01:15:53,041 Why are you shivering? What’s wrong with you? 1413 01:15:53,125 --> 01:15:56,541 Ah! Your hands are cold 1414 01:15:56,625 --> 01:16:00,583 The whole of my body aches. I think I have malaria. 1415 01:16:01,625 --> 01:16:02,833 Ah! 1416 01:16:02,916 --> 01:16:04,666 What medication have you taken? 1417 01:16:04,750 --> 01:16:09,000 I bought medication from Emeka the chemist but it didn't work. 1418 01:16:09,083 --> 01:16:11,041 -Emeka the chemist? -My body still aches. 1419 01:16:11,125 --> 01:16:13,666 Emeka the chemist? You should have taken good herbs. 1420 01:16:18,000 --> 01:16:20,958 You know what? I’ll go to Abeni that sells herbs to get you something that will work. 1421 01:16:21,041 --> 01:16:24,208 How exactly do you feel? These can’t work. 1422 01:16:24,291 --> 01:16:27,000 I am not comfortable. My body aches. I have a headache. 1423 01:16:27,083 --> 01:16:27,916 Sorry. 1424 01:16:28,000 --> 01:16:30,583 Your hands are cold. 1425 01:16:30,666 --> 01:16:36,875 The whole of my back, my legs, my bones, everything aches and hurts. 1426 01:16:36,958 --> 01:16:40,083 What sort of nonsense is this? 1427 01:16:40,166 --> 01:16:45,666 I have told you to stop walking about in the sun but you never listen. 1428 01:16:45,750 --> 01:16:49,666 Eh? Find a shed where you can sell your bread but you won’t listen to me. 1429 01:16:51,541 --> 01:16:54,333 Sorry, okay? I’ll be right back, please. 1430 01:16:54,416 --> 01:16:56,041 Thank you. 1431 01:16:56,625 --> 01:16:59,875 -What's the time? 1432 01:17:00,875 --> 01:17:03,333 -Okay, I’ll be back. -I've heard. 1433 01:18:09,958 --> 01:18:11,083 ‎- ‎- 1434 01:18:28,041 --> 01:18:30,333 -Knock, knock! 1435 01:18:30,416 --> 01:18:32,958 -Greetings! -Hmm, welcome. 1436 01:18:33,041 --> 01:18:35,791 Ah, why are you standing? 1437 01:18:35,875 --> 01:18:37,166 How was sales? 1438 01:18:37,250 --> 01:18:39,541 Look, leave it. 1439 01:18:39,625 --> 01:18:41,791 It’s not heavy. I can put it down by myself. 1440 01:18:44,500 --> 01:18:48,541 Sales was poor today. Really poor sales today. 1441 01:18:49,125 --> 01:18:53,666 It was very slow, I didn't finish selling my wares today. 1442 01:18:53,750 --> 01:18:59,625 Em, Olowosango wants you to come and see him. Are you doing business with him? 1443 01:18:59,708 --> 01:19:02,708 -Eh, he's doing something for me. -Really? What? 1444 01:19:02,791 --> 01:19:04,708 How is that your business? 1445 01:19:07,416 --> 01:19:09,250 Have you gone to see the caretaker? 1446 01:19:10,250 --> 01:19:13,291 Em, yes, yes, yes. I saw him and I gave him money 1447 01:19:13,375 --> 01:19:15,916 and I have also paid Olowosango for the mosquito net. 1448 01:19:16,000 --> 01:19:18,541 So this weekend, I’ll just 1449 01:19:18,625 --> 01:19:20,208 move in. 1450 01:19:20,791 --> 01:19:22,625 Well done. I’m happy for you. 1451 01:19:23,625 --> 01:19:28,541 You didn't misbehave or join bad gang. 1452 01:19:28,625 --> 01:19:30,916 No one moves with Todowede and joins a bad gang. 1453 01:19:32,125 --> 01:19:35,333 Please, move so I can sit. I’m tired. 1454 01:19:35,416 --> 01:19:36,708 What’s this? 1455 01:19:39,166 --> 01:19:40,250 What’s this? 1456 01:19:42,416 --> 01:19:45,375 -Ahn-ahn! -Happy birthday, Todowede Grace! 1457 01:19:45,458 --> 01:19:46,833 In fact, let me sing for you. 1458 01:20:06,625 --> 01:20:08,041 You didn't forget. 1459 01:20:10,125 --> 01:20:11,375 Thank you. 1460 01:20:12,666 --> 01:20:14,541 Todowede, what is it? Don't cry, please. 1461 01:20:14,625 --> 01:20:17,208 Don't cry, please. 1462 01:20:17,291 --> 01:20:21,583 Nobody remembers my birthday. 1463 01:20:22,583 --> 01:20:24,791 Even I forget. 1464 01:20:24,875 --> 01:20:26,916 Because I have no reason to celebrate. 1465 01:20:27,000 --> 01:20:29,041 But you remembered. 1466 01:20:29,125 --> 01:20:33,000 You even got me a cake. Thank you. 1467 01:20:33,083 --> 01:20:36,666 I won't forget this. God won’t forget you. 1468 01:20:36,750 --> 01:20:39,166 I can’t forget you either, Todowede. 1469 01:20:40,000 --> 01:20:44,583 Do you know all you’ve done for me that I can't ever forget? 1470 01:20:44,666 --> 01:20:46,791 Please stop crying. If not I’ll also cry. 1471 01:20:47,541 --> 01:20:49,500 Thank you. I appreciate it. 1472 01:20:49,583 --> 01:20:50,583 Hey, please! 1473 01:20:51,250 --> 01:20:53,291 If you cry, you'll ruin your makeup for the pictures we’re about to take. 1474 01:20:54,958 --> 01:20:57,833 Thank you. 1475 01:21:00,041 --> 01:21:02,708 Okay, let’s take pictures. 1476 01:21:03,875 --> 01:21:07,500 I can’t take pictures because my phone's camera is not sharp. 1477 01:21:07,583 --> 01:21:08,958 -It’s not sharp? -Hmm! 1478 01:21:09,041 --> 01:21:09,958 Really? 1479 01:21:11,750 --> 01:21:13,583 Check that side. 1480 01:21:14,166 --> 01:21:16,333 For what? 1481 01:21:18,833 --> 01:21:19,708 Open it. 1482 01:21:25,625 --> 01:21:28,000 Ah! Where did you get the money to buy a phone? 1483 01:21:28,083 --> 01:21:29,583 Do you like it? 1484 01:21:29,666 --> 01:21:31,583 Where did you get the money to buy it? 1485 01:21:32,125 --> 01:21:33,375 Em, I've been saving for it 1486 01:21:33,458 --> 01:21:35,750 because I knew your birthday was coming up. 1487 01:21:35,833 --> 01:21:40,833 So I asked Jigadon to help me get it. 1488 01:21:40,916 --> 01:21:42,291 Jigadon! 1489 01:21:42,375 --> 01:21:44,583 -Jigadon that steals! -Calm down, now! 1490 01:21:44,666 --> 01:21:47,791 Ahn-ahn, you're too temperamental. That's the problem I have with you. Calm down. 1491 01:21:47,875 --> 01:21:49,416 I’ll get mad at you. 1492 01:21:51,000 --> 01:21:52,041 You are so stubborn. 1493 01:21:52,125 --> 01:21:55,208 I meant that Jigadon took me to a guy in Computer Village. 1494 01:21:55,291 --> 01:22:00,083 The guy then took me to the store where I bought it. I made sure it’s original. 1495 01:22:00,666 --> 01:22:02,958 It's the type the girls on Instagram use. 1496 01:22:04,291 --> 01:22:06,500 -Swear. -I swear. 1497 01:22:08,166 --> 01:22:10,541 Open it, why are you… 1498 01:22:10,625 --> 01:22:12,291 Let me… 1499 01:22:14,125 --> 01:22:15,625 Let it not fall. 1500 01:22:19,375 --> 01:22:21,416 Here, take it out by yourself. 1501 01:22:24,083 --> 01:22:28,333 It has a camera at the back! 1502 01:22:28,416 --> 01:22:29,375 I need to change this dress. 1503 01:22:29,458 --> 01:22:30,333 No, your clothes are fine. 1504 01:22:30,416 --> 01:22:31,500 -Your clothes are fine. -No, let me change. 1505 01:22:31,583 --> 01:22:34,541 There's a new dress I just made from Saida. It's a lace dress. 1506 01:23:05,458 --> 01:23:08,625 Tsk. That was how I ran away. 1507 01:23:10,583 --> 01:23:13,208 I came back here to hustle. 1508 01:23:14,541 --> 01:23:17,958 It was Brother Jobe that helped me. 1509 01:23:19,833 --> 01:23:23,083 Hmm? So your mom didn't, 1510 01:23:24,625 --> 01:23:27,166 she didn’t come looking for you at all? 1511 01:23:27,250 --> 01:23:29,250 She got married immediately. 1512 01:23:30,916 --> 01:23:35,833 Look, I have moved on. Is this not me? 1513 01:23:45,875 --> 01:23:46,958 I’ll miss you. 1514 01:23:51,125 --> 01:23:52,291 I’ll miss you too. 1515 01:23:53,250 --> 01:23:55,791 Why are you saying that? I’m just on the other street. 1516 01:23:55,875 --> 01:23:58,750 I’ll come here to see you every night. 1517 01:23:58,833 --> 01:24:02,083 I’ll make sure I register my presence here. 1518 01:24:02,166 --> 01:24:03,583 Are you sure? 1519 01:24:03,666 --> 01:24:07,541 Ahn-ahn! See, I'm sure. I promise. 1520 01:24:10,125 --> 01:24:11,416 Okay. 1521 01:24:31,500 --> 01:24:32,958 What is it? 1522 01:24:34,500 --> 01:24:37,458 -I’ve never done it before. -Huh? 1523 01:24:40,625 --> 01:24:44,500 -You've never done it at all? 1524 01:24:46,125 --> 01:24:49,916 -Really? What about this one? 1525 01:24:52,541 --> 01:24:54,000 Okay. 1526 01:24:54,708 --> 01:24:58,541 If that's the case, maybe we shouldn't bother. 1527 01:24:58,625 --> 01:25:00,625 Ahn-ahn! Don't you like me anymore? 1528 01:25:01,375 --> 01:25:02,958 -Like? -Eh. 1529 01:25:04,791 --> 01:25:07,666 Todowede, what I feel for is more than liking you. 1530 01:25:09,125 --> 01:25:12,083 I like your drive. I like your spirit. 1531 01:25:12,166 --> 01:25:16,625 I like your laugh. I like everything about you. 1532 01:25:16,708 --> 01:25:19,000 But now that you've told me that 1533 01:25:19,666 --> 01:25:21,916 that you have not been de-flowered, 1534 01:25:22,000 --> 01:25:25,208 I'd like us to wait. Okay? 1535 01:25:26,416 --> 01:25:28,083 But you wanted to do it before. 1536 01:25:28,166 --> 01:25:33,000 Yes, I wanted to but after you told me that you’re a virgin 1537 01:25:33,083 --> 01:25:37,583 I’d like to make sure that your first time, hey! 1538 01:25:37,666 --> 01:25:40,958 I'd like your first time to be special. 1539 01:25:41,041 --> 01:25:45,000 I’ll like to be sure that you're ready, okay? 1540 01:25:46,833 --> 01:25:48,541 Okay? 1541 01:25:48,625 --> 01:25:50,833 -Why are being shy? Look up. -Leave me alone. 1542 01:25:50,916 --> 01:25:54,458 -Look up. Why are you shy? -Leave me alone, Sunmi. 1543 01:25:54,541 --> 01:25:58,041 Todowede! 1544 01:26:14,375 --> 01:26:16,833 -Watch your legs. -Okay. Ooh! 1545 01:26:16,916 --> 01:26:19,458 Hey, hey, hey! What I want to show you now 1546 01:26:19,541 --> 01:26:22,166 is what Olowosango has been helping me with. 1547 01:26:22,250 --> 01:26:25,041 Don't shout! Because you always do that. 1548 01:26:25,125 --> 01:26:26,583 Now, open your eyes. 1549 01:26:28,541 --> 01:26:31,208 Ahn-ahn! Do you want to start selling stuff? 1550 01:26:31,291 --> 01:26:33,000 It’s for you, dummy. 1551 01:26:33,083 --> 01:26:34,333 -For me? -Yes. 1552 01:26:36,916 --> 01:26:40,583 Stop making jokes. You play too much. Ahn-ahn! 1553 01:26:40,666 --> 01:26:42,166 It’s yours. 1554 01:26:47,666 --> 01:26:51,791 You know I don’t like how you walk about under the sun everyday. 1555 01:26:51,875 --> 01:26:57,958 So I asked Omojoigbo to help you pay for a stall in that market. 1556 01:26:58,041 --> 01:27:00,375 So that you can hawk in the mornings and after you can… 1557 01:27:00,458 --> 01:27:01,708 Don’t sit on it. 1558 01:27:01,791 --> 01:27:04,458 Afterwards you can sell your wares here, okay? 1559 01:27:04,541 --> 01:27:08,458 I don’t like as those boys gawk at you when you’re hawking! Ahn-ahn! 1560 01:27:10,416 --> 01:27:13,458 Thank you! 1561 01:27:14,125 --> 01:27:16,000 -Do you like it? -Ah! 1562 01:27:16,083 --> 01:27:19,291 Thank you, Sunmi. Ah! 1563 01:27:19,375 --> 01:27:20,666 -Like… -Come, I want to pray for you. 1564 01:27:21,875 --> 01:27:25,208 Just like you made me happy, God will provide for you. 1565 01:27:25,291 --> 01:27:27,666 -Amen. -God will pray for you. 1566 01:27:27,750 --> 01:27:29,708 -Amen -You will be happy. 1567 01:27:29,791 --> 01:27:32,541 You will be overwhelmingly happy. 1568 01:27:32,625 --> 01:27:34,125 Ah, thank you. 1569 01:27:34,208 --> 01:27:36,000 -I will just stay here and say, -Yes? 1570 01:27:36,083 --> 01:27:38,625 -"Fine butter bread!" 1571 01:27:39,541 --> 01:27:40,958 The mad man didn't even give me what I'll use to… 1572 01:27:41,041 --> 01:27:44,250 Sunmi, handsome man, how are you? 1573 01:27:44,333 --> 01:27:46,375 Riski, what’s the problem? 1574 01:27:46,458 --> 01:27:49,750 What's all this? I've told you that I am not interested. 1575 01:27:49,833 --> 01:27:51,833 Aw! Which don’t like? 1576 01:27:51,916 --> 01:27:54,666 Is it this or this? 1577 01:27:54,750 --> 01:27:57,291 -Hey, Egun girl, -Look what you've… What’s all this? 1578 01:27:57,375 --> 01:28:00,166 Sorry. I didn't see you before now. 1579 01:28:00,250 --> 01:28:02,125 Of course, you didn't. 1580 01:28:02,208 --> 01:28:04,958 You didn't see me because I don't look like an elephant like you. 1581 01:28:05,041 --> 01:28:06,583 Ahn-ahn! Who is an elephant? 1582 01:28:06,666 --> 01:28:11,208 You, of course. Why are you bringing your big chest close to my face? 1583 01:28:11,291 --> 01:28:15,041 -Egun girl, watch yourself. -And if I did not, what will you do? 1584 01:28:15,125 --> 01:28:16,333 -Egun girl, watch yourself. -What’s wrong with you? 1585 01:28:16,416 --> 01:28:19,708 If you point your finger at me again I’ll show you that I’m an Ebira girl. 1586 01:28:19,791 --> 01:28:24,166 You think you can intimidate because you’re big? 1587 01:28:24,250 --> 01:28:25,375 Sunmi! Hmm! 1588 01:28:25,458 --> 01:28:27,916 Riski, please stop this. I've told you that I don’t like it. 1589 01:28:28,000 --> 01:28:30,458 -Why are you begging her? -I’m just telling her. 1590 01:28:30,541 --> 01:28:33,500 I don’t want any problem. Leave me and my woman alone. 1591 01:28:33,583 --> 01:28:35,000 Didn’t you hear him call me his baby? 1592 01:28:35,083 --> 01:28:37,541 Move yourself and your chest out of here. 1593 01:28:37,625 --> 01:28:39,541 Sunmi, is she talking to me like that? 1594 01:28:39,625 --> 01:28:42,041 Why won’t she talk to you like that? 1595 01:28:42,125 --> 01:28:43,375 Sunmi, don’t you want all of this? 1596 01:28:43,458 --> 01:28:44,708 Do you want to breastfeed him? 1597 01:28:44,791 --> 01:28:47,291 Do you want to breastfeed him? Why are you putting your breasts in his face? 1598 01:28:47,375 --> 01:28:50,416 -He said you should move away from him. -Stop it! 1599 01:28:50,500 --> 01:28:53,125 -Ha! Egun girl! 1600 01:28:53,208 --> 01:28:56,041 Egun girl! Sunmi, you and I will end up together. 1601 01:28:56,125 --> 01:28:59,958 -Wherever you are from… -Sunmi can you see all these? 1602 01:29:00,041 --> 01:29:02,416 Don’t tear your clothes. It’s not even your size. 1603 01:29:02,500 --> 01:29:05,083 Scandalous dresser! Bastard! 1604 01:29:06,041 --> 01:29:07,041 Ignore her. 1605 01:29:07,125 --> 01:29:08,416 Leave me alone. Why were you begging her? 1606 01:29:08,500 --> 01:29:10,208 I didn't do anything. 1607 01:29:10,291 --> 01:29:11,916 But you saw that I didn't do anything. 1608 01:29:12,000 --> 01:29:13,750 You ought to have shoved her off. 1609 01:29:13,833 --> 01:29:18,583 Ah, ah! 1610 01:29:18,666 --> 01:29:20,666 I've caught you. 1611 01:29:20,750 --> 01:29:23,833 Go ahead, say something…um, talk. 1612 01:29:23,916 --> 01:29:27,250 Sir, we're not buying rat poison or whatever it is you’re selling. 1613 01:29:27,333 --> 01:29:29,583 Go away. What do you want? 1614 01:29:30,583 --> 01:29:32,666 Me? Man, 1615 01:29:33,541 --> 01:29:37,333 forget that! On a normal day, I would have fought you. 1616 01:29:37,416 --> 01:29:41,416 But em, time is money. Hmm? 1617 01:29:41,500 --> 01:29:42,833 Wait? Todowede, do you know him? 1618 01:29:42,916 --> 01:29:46,791 I don’t know why I’m having so much bad luck today. 1619 01:29:46,875 --> 01:29:48,208 Maybe it’s this table. 1620 01:29:48,291 --> 01:29:50,541 That unfortunate being came here and she’s gone. Now this one. 1621 01:29:50,625 --> 01:29:52,958 Listen, Callitus, 1622 01:29:53,500 --> 01:29:54,458 do you want to be doomed? 1623 01:29:54,541 --> 01:29:59,083 Are you accursed? No, you're accursed. 1624 01:29:59,166 --> 01:30:01,750 What’s the meaning of this? 1625 01:30:02,625 --> 01:30:08,041 You said that I’m not classy. Seki and Amuda have duped you. 1626 01:30:08,125 --> 01:30:10,416 Why am I the one you are calling your girlfriend? 1627 01:30:10,500 --> 01:30:11,583 Are you cursed? 1628 01:30:11,666 --> 01:30:14,500 Ehen! I think I know the problem. 1629 01:30:15,750 --> 01:30:18,250 Is it, em, because of this one? 1630 01:30:18,333 --> 01:30:20,625 Or because he's speaking English? "I wanna, gonna". 1631 01:30:20,708 --> 01:30:23,041 Let me tell you, this one is not gonna marry you. 1632 01:30:23,125 --> 01:30:26,125 He's not even gonna take care of you. 1633 01:30:26,208 --> 01:30:28,208 He's only going to use you and dump you. 1634 01:30:28,791 --> 01:30:30,458 Don't make a mistake. Do you understand. 1635 01:30:30,541 --> 01:30:32,791 Okay that’s enough. You know what? Leave here! 1636 01:30:35,458 --> 01:30:38,583 Your voice isn’t intimidating enough. 1637 01:30:38,666 --> 01:30:40,375 Seriously, it isn’t intimidating enough to scare me. 1638 01:30:40,458 --> 01:30:42,041 I thought you where going to do something. 1639 01:30:42,125 --> 01:30:43,458 Get out! Get out of my way. 1640 01:30:43,541 --> 01:30:45,041 -Who are you? -Who am I? 1641 01:30:45,125 --> 01:30:46,708 Who are you? 1642 01:30:46,791 --> 01:30:48,000 I said, leave! this place. Are you crazy?! 1643 01:30:48,083 --> 01:30:49,583 -Hey! -Are you mad?! 1644 01:30:49,666 --> 01:30:51,416 -Hmm! Em, Todo… -What's happening here? 1645 01:30:51,500 --> 01:30:53,125 -No! -No, are you crazy? 1646 01:30:53,208 --> 01:30:54,625 Is it me you're talking to? 1647 01:31:00,583 --> 01:31:02,375 -Hey! -Where is he? 1648 01:31:12,375 --> 01:31:14,541 As in what… 1649 01:31:14,625 --> 01:31:16,916 Even though you're a rich kid but you're also a hoodlum. 1650 01:31:17,000 --> 01:31:18,375 Look at how you broke a bottle! 1651 01:31:18,458 --> 01:31:19,416 What about you? 1652 01:31:19,500 --> 01:31:22,791 What about you? The way you lifted Riski up and threw her down. 1653 01:31:22,875 --> 01:31:24,541 Where, where are you from? 1654 01:31:24,625 --> 01:31:30,666 Strength is not about size. I can beat anybody. 1655 01:31:30,750 --> 01:31:32,166 I’m not like that elephant. 1656 01:31:32,250 --> 01:31:34,166 -Where is my girlfriend? God, please! 1657 01:31:34,250 --> 01:31:36,791 Listen, we're never doing this again. We’re never fighting again. 1658 01:31:36,875 --> 01:31:37,916 Ouch! Ow! 1659 01:31:38,000 --> 01:31:39,666 -Hey, sorry. 1660 01:31:39,750 --> 01:31:41,041 What happened? 1661 01:31:41,125 --> 01:31:43,333 I think that bad girl hit me. 1662 01:31:43,416 --> 01:31:47,791 Next time you should be alert and guard your face. 1663 01:31:49,625 --> 01:31:52,416 -Let me get a balm for you. -Okay 1664 01:31:52,500 --> 01:31:54,291 Ow! Ooh, ooh, ooh! 1665 01:31:54,375 --> 01:31:56,958 -What's wrong? -Ah, my knee! 1666 01:31:57,041 --> 01:31:59,791 That your boyfriend hit me on my knee. 1667 01:31:59,875 --> 01:32:01,541 I don’t like it when you call him my boyfriend! 1668 01:32:01,625 --> 01:32:05,083 Weren’t you showing off kung fu techniques? 1669 01:32:05,166 --> 01:32:07,166 -I was fighting for you. -Until someone beat you to a pulp. 1670 01:32:07,250 --> 01:32:09,916 -You even broke a bottle. Rubbish! -Oh, my leg. Tsk. 1671 01:32:10,000 --> 01:32:12,083 Lay down so I can help you massage it with shea butter. 1672 01:32:12,166 --> 01:32:13,708 Okay. 1673 01:32:14,375 --> 01:32:15,833 Thank you baby. 1674 01:32:19,416 --> 01:32:22,458 -Lie down. Let me help you do it. -No, no, no, I'm fine. Thank you. 1675 01:32:22,541 --> 01:32:25,583 Okay, where does it hurt? 1676 01:32:25,666 --> 01:32:29,666 Everywhere, my ears, my head, my neck, my… 1677 01:32:29,750 --> 01:32:31,666 -Did they hit you here? -Here. 1678 01:33:02,166 --> 01:33:03,208 There's a lot of money here. 1679 01:33:03,291 --> 01:33:04,666 Outrageous amount of money. 1680 01:33:04,750 --> 01:33:08,166 That's what I've been trying to explain to you. There's no money here. 1681 01:33:08,250 --> 01:33:10,625 All the money you are getting is nothing, bro. 1682 01:33:10,708 --> 01:33:16,000 See, I'm the one that does delivery so I see and know about everything, boss. 1683 01:33:16,083 --> 01:33:20,791 Just a little packaging and branding will take us to the next level. 1684 01:33:20,875 --> 01:33:23,750 Wait, wait. I don’t really understand what you are saying. 1685 01:33:23,833 --> 01:33:27,125 I've not got it yet. 1686 01:33:27,208 --> 01:33:30,291 Explain properly so that I can know what you are saying. 1687 01:33:30,375 --> 01:33:32,791 Okay, let me… See, for example now, 1688 01:33:32,875 --> 01:33:35,750 -These are different types of bread. -Okay. 1689 01:33:35,833 --> 01:33:38,583 The rich eat this one. and the poor eat this one. 1690 01:33:38,666 --> 01:33:40,833 The only difference is the packaging. 1691 01:33:40,916 --> 01:33:43,291 The only difference is the packaging, bro. 1692 01:33:43,375 --> 01:33:48,833 Look, if we can get a shop in Ogba, eh? 1693 01:33:48,916 --> 01:33:51,416 And start baking coconut bread, strawberry flavored bread, 1694 01:33:52,208 --> 01:33:55,166 agbalumo bread and any other flavored bread you wish to make. 1695 01:33:55,250 --> 01:33:58,750 Boss, you will be shocked at what your turnover would be. 1696 01:33:58,833 --> 01:33:59,916 Ah! 1697 01:34:00,000 --> 01:34:04,166 Um, you’re smart. That’s a good idea but… 1698 01:34:04,250 --> 01:34:06,916 it will cost a lot of money. 1699 01:34:07,000 --> 01:34:10,750 I will have to invest a lot of money in that. 1700 01:34:10,833 --> 01:34:12,583 Boss, forget that. You have the money. 1701 01:34:12,666 --> 01:34:14,750 Bro, stop being modest. 1702 01:34:14,833 --> 01:34:18,541 Why are you being modest? All the money you spend on Amaka, Chinyere, Chidinma. 1703 01:34:18,625 --> 01:34:24,416 No, don’t go there. I don't like that. Those are my girls! 1704 01:34:24,500 --> 01:34:31,291 You know that they help me relax whenever I’m tense. 1705 01:34:31,375 --> 01:34:34,333 I understand. You need to relax. 1706 01:34:34,416 --> 01:34:36,500 But bro, let me be honest with you, 1707 01:34:36,583 --> 01:34:38,958 I've been saving from the little money I earn here. 1708 01:34:39,041 --> 01:34:40,166 Really? 1709 01:34:40,250 --> 01:34:42,541 In two months, it'll be my turn to collect our cooperative's monthly contribution. 1710 01:34:42,625 --> 01:34:45,958 If you bring your own money and we start a partnership 1711 01:34:46,041 --> 01:34:51,708 we’ll go to microfinance banks for loans 1712 01:34:51,791 --> 01:34:54,208 and we’ll get a shop. 1713 01:34:54,291 --> 01:34:56,000 Well done. You’re really smart. 1714 01:34:56,083 --> 01:34:59,375 This means you've made all the plans 1715 01:34:59,458 --> 01:35:01,958 before laying them out to me. 1716 01:35:02,041 --> 01:35:04,291 You treat me like a brother so I won’t lie to you. 1717 01:35:04,375 --> 01:35:07,291 That’s why I want us to do this together. 1718 01:35:07,375 --> 01:35:10,416 I won’t lie to you or put you in any kind of trouble. 1719 01:35:10,500 --> 01:35:11,875 Think about it. 1720 01:35:11,958 --> 01:35:13,833 No problem. Since you have explained to me 1721 01:35:13,916 --> 01:35:15,125 and I've understood the plan, 1722 01:35:15,208 --> 01:35:20,375 after I get home and had a good time resting with my girls, 1723 01:35:20,458 --> 01:35:21,541 I’ll get back to you. 1724 01:35:21,625 --> 01:35:26,208 -Show them! Agege Bruce Lee! -Oh! Ah! 1725 01:35:48,125 --> 01:35:51,041 ‎- ‎- 1726 01:36:46,208 --> 01:36:50,333 ‎- ‎- 1727 01:36:52,875 --> 01:36:57,500 It’s not up to three months that you built that shed for me. 1728 01:36:57,583 --> 01:37:00,041 But they’ve approved the loan. 1729 01:37:00,625 --> 01:37:04,041 They've approved the loan. I have found the perfect place. 1730 01:37:04,125 --> 01:37:05,916 Ah! 1731 01:37:06,000 --> 01:37:07,958 The perfect place! If you see this place. See, 1732 01:37:08,041 --> 01:37:11,291 Jugunu is cursed, he will never leave Agege. 1733 01:37:11,375 --> 01:37:12,750 But you, on the other hand, can leave. 1734 01:37:14,666 --> 01:37:17,541 -Why? -Because I know you want more. 1735 01:37:17,625 --> 01:37:19,791 -I know you want more. 1736 01:37:19,875 --> 01:37:23,833 And this is our ticket to get out of here. 1737 01:37:25,625 --> 01:37:28,666 Sunmi, let me tell you something. 1738 01:37:28,750 --> 01:37:31,416 No, no, no. No! 1739 01:37:32,083 --> 01:37:33,208 Eh? Why? 1740 01:37:36,166 --> 01:37:39,291 See, I need you. 1741 01:37:40,291 --> 01:37:41,291 I need you. 1742 01:37:42,750 --> 01:37:44,041 I need someone who is experienced. 1743 01:37:44,125 --> 01:37:47,791 Someone inside the bakery making sure everything is going smoothly. 1744 01:37:47,875 --> 01:37:52,208 While I’m outside handling marketing. I need you. 1745 01:37:57,916 --> 01:38:00,708 What you are feeling right now is called fear. 1746 01:38:03,500 --> 01:38:05,125 You shouldn’t let it win. 1747 01:38:07,541 --> 01:38:13,083 I have spoken to Jugunu and he has agreed that our new place 1748 01:38:13,166 --> 01:38:16,041 will be called Grace’s Bakery. 1749 01:38:16,125 --> 01:38:17,708 Yes, after you. 1750 01:38:17,791 --> 01:38:19,083 Let's do this. 1751 01:38:20,625 --> 01:38:23,750 -Swear. -I swear. 1752 01:39:17,041 --> 01:39:18,833 Let me drink first. 1753 01:39:18,916 --> 01:39:21,041 Okay, take a sip. Ehn! 1754 01:39:21,625 --> 01:39:25,625 I knew it! I was saying it that there's no… 1755 01:39:25,708 --> 01:39:26,791 There's too much sugar in it. 1756 01:39:26,875 --> 01:39:28,708 You've come again with this your wahala now. 1757 01:39:28,791 --> 01:39:31,250 There's no way it would happen and there won't be success. 1758 01:39:31,333 --> 01:39:32,416 See, I don't believe it. 1759 01:39:32,500 --> 01:39:34,625 -We sold out. -I knew. 1760 01:39:34,708 --> 01:39:37,666 I had a very, very good feeling about this thing from the beginning. 1761 01:39:37,750 --> 01:39:39,541 I knew it will be okay. 1762 01:39:39,625 --> 01:39:41,458 -I want to tell you something. 1763 01:39:41,541 --> 01:39:43,458 -What? -I just didn’t tell you all this while. 1764 01:39:43,541 --> 01:39:45,750 Iskilu told me something. He said, 1765 01:39:46,458 --> 01:39:48,125 "That boy is a 'gee'." 1766 01:39:48,708 --> 01:39:51,166 And he was right! You really are a gee. 1767 01:39:51,916 --> 01:39:53,166 You’re a good person. 1768 01:39:56,166 --> 01:39:59,125 Why do you get sad whenever your family is mentioned? 1769 01:39:59,208 --> 01:40:01,833 Do you want to go back to them? 1770 01:40:05,041 --> 01:40:08,916 You don't understand. You know what, just… 1771 01:40:17,000 --> 01:40:20,041 You don't understand. Like, that… 1772 01:40:20,125 --> 01:40:23,291 You don't understand. At least, it would have been nice if… 1773 01:40:23,375 --> 01:40:24,750 It would have been nice if at least one of them was there for me. 1774 01:40:28,833 --> 01:40:31,333 -Let’s go and see them tomorrow. -No! 1775 01:40:33,166 --> 01:40:36,666 I think we should visit them so you can see-- 1776 01:40:36,750 --> 01:40:38,000 Todo, what are you saying? 1777 01:40:38,083 --> 01:40:40,875 Didn't I tell you what they did? 1778 01:40:40,958 --> 01:40:44,541 They spat on me, called dogs on me. 1779 01:40:45,625 --> 01:40:47,583 They sent me out like I was a thief. 1780 01:40:48,791 --> 01:40:50,125 This will be different. 1781 01:40:50,208 --> 01:40:51,541 -We'll go together-- -No, no! 1782 01:40:52,291 --> 01:40:53,125 Calm down. 1783 01:40:53,208 --> 01:40:55,833 No, stop it! I'm telling you how I feel. You keep saying… 1784 01:40:55,916 --> 01:40:57,333 They’re my family, that’s why it hurts. 1785 01:40:57,416 --> 01:40:58,666 -Let me do this for you. -No! 1786 01:40:58,750 --> 01:41:01,000 What's wrong with you? It's my family I'm talking about here. 1787 01:41:01,083 --> 01:41:02,791 I'm telling you I know people. You're telling something else. 1788 01:41:02,875 --> 01:41:04,083 No! 1789 01:41:17,416 --> 01:41:21,583 Do you know Sunmi? He’s tall, big and black. 1790 01:41:21,666 --> 01:41:23,041 Which Sunmi? 1791 01:41:23,125 --> 01:41:24,166 Mommy’s son. 1792 01:41:24,250 --> 01:41:27,291 -Oh, Sunmi sent you? -No, no! 1793 01:41:27,375 --> 01:41:31,291 -Wait, Sunmi sent you here. -No, no I want to see Mommy. 1794 01:41:31,375 --> 01:41:33,541 -You want to see Mommy? -Yes, Mommy. 1795 01:41:33,625 --> 01:41:35,708 Or you want to see Sunmi or Sunmi sent you here. 1796 01:41:35,791 --> 01:41:37,333 This is an unfortunate being. 1797 01:41:37,416 --> 01:41:40,708 Em, it's okay. I'm coming. You're welcome. You want to see Sunmi, right? 1798 01:41:40,791 --> 01:41:45,041 -Mommy. I want to see Mommy. -And Sunmi sent you. You are welcome. 1799 01:41:45,125 --> 01:41:47,291 -I'm coming. Please wait for me. -He's a crazy being. 1800 01:41:47,375 --> 01:41:50,791 -Rambo! Sniper! 1801 01:41:54,541 --> 01:41:59,041 I’m in trouble! Help! 1802 01:41:59,125 --> 01:42:01,916 -What happened? What happened? -Help, help! 1803 01:42:02,000 --> 01:42:04,916 -Should I stop? -Come! 1804 01:42:07,166 --> 01:42:08,416 This is the place. 1805 01:42:08,500 --> 01:42:10,708 Ahn-ahn! 1806 01:42:11,666 --> 01:42:13,041 Not the whole house! 1807 01:42:13,125 --> 01:42:14,708 -It's just, it's just… 1808 01:42:14,791 --> 01:42:16,708 I was wondering. 1809 01:42:16,791 --> 01:42:18,916 If you wash your clothes you can hang them there. 1810 01:42:19,000 --> 01:42:22,708 -You can play ball here. 1811 01:42:22,791 --> 01:42:24,541 -Really? -Yeah! 1812 01:42:24,625 --> 01:42:26,458 -This is nice. -Thank you so much. 1813 01:42:27,166 --> 01:42:30,625 -I'm now a big boy. 1814 01:42:30,708 --> 01:42:33,166 -Ahn-ahn! -Hmm! 1815 01:42:33,250 --> 01:42:34,791 Sunmi, this place is really big. 1816 01:42:34,875 --> 01:42:36,125 Hmm! 1817 01:42:36,875 --> 01:42:40,666 -Eh? -I knew you'd like it. 1818 01:42:40,750 --> 01:42:43,041 Ahn-ahn, you are also repainting the walls! 1819 01:42:43,125 --> 01:42:44,000 Well done. 1820 01:42:44,083 --> 01:42:47,041 You're even painting all the walls! 1821 01:42:47,125 --> 01:42:50,708 I said, you know, let me be doing it bit by bit. 1822 01:42:50,791 --> 01:42:53,125 After sometime, everywhere will be alright. 1823 01:42:53,208 --> 01:42:57,083 -I will buy a television set. -Really? 1824 01:42:57,750 --> 01:42:59,333 Ah, how many rooms are here? 1825 01:43:00,125 --> 01:43:02,166 Em, it's three rooms. 1826 01:43:03,250 --> 01:43:04,875 Eh? 1827 01:43:04,958 --> 01:43:09,000 Why do you act like this? Can you sleep in all three rooms? 1828 01:43:09,083 --> 01:43:10,291 You ought to have rented a mini flat. 1829 01:43:10,375 --> 01:43:14,208 Don’t you know that I won’t stay alone? 1830 01:43:15,125 --> 01:43:17,958 Okay, will you be sharing the apartment with Jugunu? 1831 01:43:18,041 --> 01:43:18,875 No. 1832 01:43:18,958 --> 01:43:21,000 Look, you and I will live together. 1833 01:43:21,083 --> 01:43:22,416 Don’t come back. 1834 01:43:22,500 --> 01:43:25,708 Mm-hmm, I want us to live together. Come. 1835 01:43:25,791 --> 01:43:28,083 -Listen, listen. 1836 01:43:28,166 --> 01:43:29,875 I want you to live here with me. 1837 01:43:30,500 --> 01:43:32,333 I want you to be my wife. 1838 01:43:32,416 --> 01:43:37,291 We’ll have four babies and we’ll live here forever. 1839 01:43:37,375 --> 01:43:41,708 I'm not interested in your proposition. Please leave me. 1840 01:43:42,250 --> 01:43:44,666 What are you saying? I'm serious, now. 1841 01:43:44,750 --> 01:43:47,000 Sunmi, I’m not interested. 1842 01:43:47,083 --> 01:43:49,291 You know I don’t like cohabiting. 1843 01:43:49,375 --> 01:43:53,541 -I know you’re crazy. I know. -There you go! 1844 01:43:53,625 --> 01:43:55,583 But I like you like that. 1845 01:43:55,666 --> 01:43:57,958 I’m in love with your crazy side. 1846 01:43:58,041 --> 01:43:59,666 Sunmi, I don’t understand English. 1847 01:43:59,750 --> 01:44:01,916 Marry someone who understands English. 1848 01:44:02,000 --> 01:44:04,041 It’s not about English. 1849 01:44:04,625 --> 01:44:07,041 Okay yes, your English is not too good. 1850 01:44:07,125 --> 01:44:09,291 But your smarter than me. Eh? 1851 01:44:09,375 --> 01:44:11,833 You're much smarter than I am. 1852 01:44:11,916 --> 01:44:13,916 And I have learnt a lot from you. 1853 01:44:14,000 --> 01:44:15,916 -Sunmi? -Yes? 1854 01:44:16,541 --> 01:44:19,500 Don’t overthink it. What I just want you to say now, 1855 01:44:19,583 --> 01:44:20,541 in English is, 1856 01:44:20,625 --> 01:44:23,666 "Yes Sunmi, I will be your wife." 1857 01:44:23,750 --> 01:44:24,791 The End. 1858 01:44:29,125 --> 01:44:31,791 Go down on both knees. That’s how it’s done. 1859 01:44:31,875 --> 01:44:33,500 -I should kneel down? -Yes. 1860 01:44:33,583 --> 01:44:35,625 -Go down on one knee. 1861 01:44:35,708 --> 01:44:38,708 No, I’ll use the two legs. 1862 01:44:39,291 --> 01:44:40,458 Where’s the ring? 1863 01:44:41,500 --> 01:44:44,208 There’s no ring for now. We’ll save up and buy a ring. 1864 01:44:44,291 --> 01:44:45,291 Just say yes. 1865 01:44:45,375 --> 01:44:47,000 You want to propose marriage and you didn't come with a ring? 1866 01:44:47,083 --> 01:44:48,041 Just say yes. 1867 01:44:49,291 --> 01:44:50,666 I’ll think about it. 1868 01:44:50,750 --> 01:44:51,916 You will marry me? 1869 01:44:52,000 --> 01:44:53,666 I’ll go and think about it at home. 1870 01:44:53,750 --> 01:44:55,250 No, it has to be now. 1871 01:44:55,333 --> 01:44:56,666 You want to turn me down. 1872 01:44:56,750 --> 01:44:58,208 After I have knelt down for you. 1873 01:44:58,291 --> 01:45:00,750 -I won’t talk to you again. 1874 01:45:00,833 --> 01:45:01,875 Okay, I accept. 1875 01:45:01,958 --> 01:45:04,208 -You will marry me? -I accept. 1876 01:45:04,291 --> 01:45:05,208 Say, "I will marry you." 1877 01:45:05,291 --> 01:45:08,166 I accept. Don't make me bite my tongue. 1878 01:45:08,250 --> 01:45:10,041 -Thank you baby! -Don't shout. 1879 01:45:10,125 --> 01:45:11,125 I love you so much. 1880 01:45:11,208 --> 01:45:12,458 Yeah, she said she'll marry me! 1881 01:45:12,541 --> 01:45:13,666 Don't shout, 1882 01:45:13,750 --> 01:45:15,750 so that people won’t hear what just happened. 1883 01:45:26,666 --> 01:45:28,250 Hey! Hello? 1884 01:45:28,333 --> 01:45:33,125 I've been running to meet up. You've not closed. 1885 01:45:33,208 --> 01:45:34,250 How much bread do you want? 1886 01:45:34,333 --> 01:45:37,041 Em, give me… What did you say? 1887 01:45:38,666 --> 01:45:40,916 What type of bread do you want to buy? 1888 01:45:41,000 --> 01:45:46,958 Give me two loaves of wheat bread. The sliced one. 1889 01:45:47,041 --> 01:45:48,541 White one. Two. 1890 01:45:48,625 --> 01:45:51,666 Then do you have the fruit bread roll? 1891 01:45:51,750 --> 01:45:53,500 -Yes. -Give me two packets. 1892 01:45:54,250 --> 01:45:58,125 -Ah, Sunmi! -Yes? 1893 01:45:58,208 --> 01:46:01,833 Bring that fruit bread. 1894 01:46:01,916 --> 01:46:03,583 A customer wants to buy it. 1895 01:46:03,666 --> 01:46:05,291 -How much? -Okay. 1896 01:46:09,375 --> 01:46:15,333 The price in total is 1570 naira. 1897 01:46:16,791 --> 01:46:19,750 -How many? -Bring two. 1898 01:46:20,375 --> 01:46:22,083 -You don’t want to buy biscuit? -No. 1899 01:46:22,166 --> 01:46:24,208 -What about groundnut? -No. 1900 01:46:24,291 --> 01:46:26,500 -We have chin-chin. -I said, no! 1901 01:46:27,125 --> 01:46:29,333 I keep counting my money over and over again. 1902 01:46:29,416 --> 01:46:32,416 -I’m sorry. 1903 01:46:32,500 --> 01:46:36,083 Ah! The customer is even lucky. There are only two left. 1904 01:46:36,166 --> 01:46:38,000 -Two just remaining for you. -Here you go! 1905 01:46:38,083 --> 01:46:39,333 Sunmi? 1906 01:46:41,541 --> 01:46:42,375 Sunmi? 1907 01:46:42,458 --> 01:46:45,958 -Hey! -Hey, Aunty Agy, don't touch me. 1908 01:46:46,041 --> 01:46:47,958 -Aunty Agy? -Sunmi? 1909 01:46:48,041 --> 01:46:51,333 Don't touch me. I don't understand. What is it? 1910 01:46:52,541 --> 01:46:54,666 Sunmi, it’s me Aunty Agy. 1911 01:46:54,750 --> 01:46:57,250 We have been searching for you but didn't see you. 1912 01:46:57,333 --> 01:47:00,208 -We've been looking for him since. -I don't understand. 1913 01:47:00,916 --> 01:47:02,458 Sunmi, we've been searching for you. 1914 01:47:02,541 --> 01:47:04,875 Your mom has done newspapers and television adverts. 1915 01:47:04,958 --> 01:47:07,041 Aunty Agy, please. 1916 01:47:07,125 --> 01:47:11,833 Don't call my name. Just take your bread and leave. 1917 01:47:11,916 --> 01:47:15,958 Ahn-ahn, do you know each other before now? 1918 01:47:17,125 --> 01:47:18,333 Yes. 1919 01:47:18,416 --> 01:47:21,333 Todowede! These are the people that chased me out of my house. 1920 01:47:21,416 --> 01:47:24,875 This is Aunty Agy. I told you about it. 1921 01:47:24,958 --> 01:47:29,500 Hey, me? Chased you out of the house? 1922 01:47:30,083 --> 01:47:34,791 Sunmi, we didn’t chase you out. You and your mother had a fight. 1923 01:47:34,875 --> 01:47:37,166 You had an argument with her. You took your car keys 1924 01:47:37,250 --> 01:47:39,166 and drove off. 1925 01:47:39,250 --> 01:47:40,625 We've not seen you since then. We've been searching for you-- 1926 01:47:40,708 --> 01:47:42,791 Hey, Aunty Agy! Listen, I do not want to disrespect you. 1927 01:47:42,875 --> 01:47:44,583 -Can you please just shut up? -Sunmi, we have-- 1928 01:47:44,666 --> 01:47:47,541 No! Because that time you were acting like you did not know me. 1929 01:47:47,625 --> 01:47:51,666 I came to the house, this woman, Aunty Agy, you poured pepper on me! 1930 01:47:51,750 --> 01:47:52,583 You, you! 1931 01:47:52,666 --> 01:47:54,375 -Lie that you didn't pour pepper on me. -Me? 1932 01:47:54,458 --> 01:47:55,666 Lie that you didn't pour pepper on me. 1933 01:47:55,750 --> 01:47:57,250 -You that I look-- -Leave me alone. Don't touch me! 1934 01:47:57,333 --> 01:47:59,541 She poured pepper on me, called the dogs at me! Aunty Agy, me! 1935 01:47:59,625 --> 01:48:01,333 After everything that we've been through. 1936 01:48:01,416 --> 01:48:03,916 Please do not call my name. 1937 01:48:04,000 --> 01:48:06,625 Please leave. Just leave our shop, please! 1938 01:48:06,708 --> 01:48:09,333 -I nursed this boy. -Who did you bathe? 1939 01:48:09,416 --> 01:48:12,875 I nursed this boy till his adulthood. 1940 01:48:12,958 --> 01:48:15,833 Yet he’s saying that I called, me? 1941 01:48:15,916 --> 01:48:18,333 He’s telling the truth. When I went to the house, 1942 01:48:18,416 --> 01:48:22,833 the security man called the dogs, Sniper and Tiger on me. 1943 01:48:22,916 --> 01:48:24,833 What are you saying? 1944 01:48:24,916 --> 01:48:28,208 Sunmi I… See, your mom now has high blood pressure. 1945 01:48:28,291 --> 01:48:29,875 Your mother has not been feeling fine. 1946 01:48:29,958 --> 01:48:32,041 Your sister has given birth to another baby. 1947 01:48:32,125 --> 01:48:32,958 We've been looking for you. 1948 01:48:33,041 --> 01:48:37,291 -We've been looking for you for almost… -Five years, three months and 18 days! 1949 01:48:37,375 --> 01:48:38,666 Five years, three months and 18 days! 1950 01:48:38,750 --> 01:48:42,916 You guys chased me out. You guys left me on the street. I was destitute. 1951 01:48:43,000 --> 01:48:44,416 -I was destitute, Aunty-- -Calm down. 1952 01:48:44,500 --> 01:48:47,083 No! Listen, you don't understand. You don't understand. 1953 01:48:47,166 --> 01:48:49,958 If not for this woman here. 1954 01:48:50,500 --> 01:48:53,708 If not for this woman here, I would have been on the streets. 1955 01:48:53,791 --> 01:48:56,333 She took me in, she loved me. Meanwhile my family, 1956 01:48:57,041 --> 01:48:59,916 my family members left me to live on the road. 1957 01:49:00,000 --> 01:49:01,541 And you come here and you feel like you can call my name. 1958 01:49:01,625 --> 01:49:04,250 -Let's go home. -See listen, listen to me, okay? 1959 01:49:04,333 --> 01:49:06,416 I do not want to disrespect you. 1960 01:49:06,500 --> 01:49:08,166 -You don't know me, I do not know you. -I know you. 1961 01:49:08,250 --> 01:49:10,625 -I looked after you. -You do not know me, I do not know you. 1962 01:49:10,708 --> 01:49:12,416 -Where's her bread? No, leave me alone! 1963 01:49:12,500 --> 01:49:14,166 -Take your bread and go! -Sunmi, calm down! 1964 01:49:14,250 --> 01:49:16,083 -Take your bread and go. 1965 01:49:16,166 --> 01:49:18,916 I can hear the beep of the… 1966 01:49:37,041 --> 01:49:38,083 Hello? 1967 01:49:39,791 --> 01:49:41,250 Huh? 1968 01:49:42,208 --> 01:49:45,833 Ah! Lord, thank you. 1969 01:49:45,916 --> 01:49:48,666 You’re the great God! 1970 01:49:48,750 --> 01:49:50,958 Thank you, God. 1971 01:49:51,041 --> 01:49:52,791 Thank you, God. 1972 01:49:52,875 --> 01:49:56,416 ] He who kills and brings to life! 1973 01:49:56,500 --> 01:49:58,125 The King whose garment is fire. 1974 01:50:08,041 --> 01:50:10,083 Hey, Sunmi. God bless you. 1975 01:50:10,166 --> 01:50:12,666 Jah Jehovah Emmanuel, thank you Jesus. 1976 01:50:12,750 --> 01:50:13,958 Madam! 1977 01:50:14,041 --> 01:50:16,125 -He's awake! He's awake! -My son is awake! My son is awake! 1978 01:50:16,208 --> 01:50:18,666 -Sunmi is awake. -Thank you Lord! 1979 01:50:18,750 --> 01:50:19,958 -Amen! -Sunmisola, my dear. 1980 01:50:20,041 --> 01:50:21,208 Sunmisola, my dear. 1981 01:50:21,291 --> 01:50:24,541 -Hey, he's awake. -Mommy's here. He's awake. Sunmisola. 1982 01:50:29,083 --> 01:50:31,250 Sunmi? Sorry, my dear. 1983 01:50:31,333 --> 01:50:32,375 -Sunmi? -This is Mommy. 1984 01:50:32,458 --> 01:50:36,041 -See Mommy. Sunmi? -Yes, Mommy. 1985 01:50:36,125 --> 01:50:37,583 Where's my wife? 1986 01:50:37,666 --> 01:50:41,291 -Wife? 1987 01:50:41,375 --> 01:50:43,416 He has been saying that all along. 1988 01:50:43,500 --> 01:50:46,291 -He's dreaming, he's dreaming. -I hope he's dreaming. 1989 01:50:46,375 --> 01:50:48,291 Where is Todowede, my wife? 1990 01:50:49,625 --> 01:50:50,791 Ha, I’m in trouble! 1991 01:50:50,875 --> 01:50:53,708 Madam, you know he's been sleeping for a long while. 1992 01:50:54,375 --> 01:50:57,416 -It's not Todo. It's Mommy. -Yes, Sunmi. 1993 01:50:57,500 --> 01:50:58,958 -No, no, don't -Sunmi, wait! 1994 01:50:59,041 --> 01:51:00,666 Where's my wife? 1995 01:51:00,750 --> 01:51:02,708 You drove out in anger. 1996 01:51:06,041 --> 01:51:08,333 The very next morning, 1997 01:51:08,416 --> 01:51:09,875 we got a call 1998 01:51:10,750 --> 01:51:13,708 that you were in an accident. 1999 01:51:15,916 --> 01:51:19,541 -You have been in a coma. -For how long? 2000 01:51:20,250 --> 01:51:21,583 Almost 16 days. 2001 01:51:25,666 --> 01:51:30,250 So I've been here all along? 2002 01:51:31,875 --> 01:51:33,291 Yes but, but, 2003 01:51:33,375 --> 01:51:38,500 but Aunty Agy and I, we come here to see you every other day. 2004 01:51:39,750 --> 01:51:41,500 In fact, she comes everyday. 2005 01:51:42,291 --> 01:51:44,666 So, 2006 01:51:44,750 --> 01:51:46,416 so you didn't disown me? 2007 01:51:47,416 --> 01:51:49,041 Disown you? 2008 01:51:49,125 --> 01:51:51,666 I reject that. 2009 01:51:51,750 --> 01:51:52,916 No! 2010 01:51:53,000 --> 01:51:54,541 Why will I disown you? You're my son. 2011 01:51:55,500 --> 01:51:57,000 I love you, no matter what. 2012 01:51:57,083 --> 01:51:59,416 Sunmi, look at me. 2013 01:51:59,500 --> 01:52:03,000 No matter what! Ah, I can't disown you. 2014 01:52:04,291 --> 01:52:05,291 I don't understand. 2015 01:52:06,041 --> 01:52:07,541 Me too. 2016 01:52:07,625 --> 01:52:09,083 What about… 2017 01:52:11,875 --> 01:52:13,750 What about… 2018 01:52:13,833 --> 01:52:16,208 Todowede? 2019 01:52:17,541 --> 01:52:19,375 -And… 2020 01:52:19,458 --> 01:52:22,291 and… the bakery? 2021 01:52:22,375 --> 01:52:26,791 Bakery? What… what or who is this Todowede? 2022 01:52:26,875 --> 01:52:29,166 Whether this is a he or a she? 2023 01:52:29,250 --> 01:52:31,958 What is this thing with who? 2024 01:52:32,625 --> 01:52:33,791 She's my wife. 2025 01:52:36,041 --> 01:52:36,958 Your wife? 2026 01:52:37,541 --> 01:52:38,583 And we… 2027 01:52:41,375 --> 01:52:42,916 and we stayed together. 2028 01:52:45,750 --> 01:52:47,541 -And we loved each other. -Ah! 2029 01:52:47,625 --> 01:52:49,500 That’s a spiritual wife. 2030 01:52:49,583 --> 01:52:51,791 And she took care of me. 2031 01:52:51,875 --> 01:52:53,916 Do you want me to have hypertension? 2032 01:52:55,500 --> 01:52:57,375 Do you want me to just… to, to… 2033 01:52:58,625 --> 01:53:00,125 Pity me, please. 2034 01:53:00,666 --> 01:53:02,458 Stop doing this. 2035 01:53:03,750 --> 01:53:05,208 You know what? 2036 01:53:05,291 --> 01:53:07,083 You have been through so much. 2037 01:53:07,166 --> 01:53:09,583 -Todowede. 2038 01:53:12,666 --> 01:53:15,458 I don't think there's anything to worry about. 2039 01:53:15,541 --> 01:53:17,000 It is not unusual. 2040 01:53:18,125 --> 01:53:21,666 So, you're telling me that it's all just a dream? 2041 01:53:21,750 --> 01:53:24,333 And that there's nothing wrong with his brain? 2042 01:53:27,166 --> 01:53:28,208 He can recognize you, can't he? 2043 01:53:28,875 --> 01:53:30,166 Yes, he can. 2044 01:53:30,250 --> 01:53:32,583 Just that he can't recall, he can't remember the accident. 2045 01:53:33,416 --> 01:53:35,708 -Just yet. -Yes. 2046 01:53:35,791 --> 01:53:37,250 It's fine. 2047 01:53:38,625 --> 01:53:43,125 Em, all the tests we carried out so far show that everything is okay. 2048 01:53:43,208 --> 01:53:48,000 It's not unusual for patients in a coma to have such experiences. 2049 01:53:48,666 --> 01:53:52,083 It is actually a testament to the activity of the brain 2050 01:53:52,166 --> 01:53:54,791 that we saw on monitor while he slept. 2051 01:53:54,875 --> 01:53:58,666 So, you give him all his drugs and he'll fully recover. 2052 01:53:58,750 --> 01:54:02,916 -Thank you doctor, I'm really relieved. -He'll fully recover. 2053 01:54:03,000 --> 01:54:06,000 I had a whole family. 2054 01:54:06,083 --> 01:54:11,500 There was Jugunu, who was the owner of the bakery. 2055 01:54:12,958 --> 01:54:15,666 He was so nice to me. 2056 01:54:16,625 --> 01:54:21,000 And then there was Nolan, he was a rapper 2057 01:54:21,083 --> 01:54:25,208 and Riski-Baby who used to sell rice, and… 2058 01:54:26,750 --> 01:54:31,208 And then there was this guy, his name is "care who care for you." 2059 01:54:32,333 --> 01:54:35,583 And he cared for me so much, for me. 2060 01:54:36,083 --> 01:54:38,333 Mommy, I don't… 2061 01:54:39,750 --> 01:54:43,041 I don't understand the love they showed me because I had nothing. 2062 01:54:45,041 --> 01:54:47,583 And then, 2063 01:54:48,541 --> 01:54:50,541 there was Todowede. 2064 01:54:53,250 --> 01:54:57,958 She loved me unconditionally, Mommy. 2065 01:54:58,875 --> 01:55:00,583 She fought for me. 2066 01:55:02,416 --> 01:55:05,250 She gave me a home to sleep in. 2067 01:55:08,291 --> 01:55:13,541 I remember this picnic that we had on the roof top, 2068 01:55:14,125 --> 01:55:15,500 the ghetto. 2069 01:55:16,625 --> 01:55:19,291 And I don't remember ever being so happy. 2070 01:55:19,375 --> 01:55:20,708 Mommy, I want to go back. 2071 01:55:21,375 --> 01:55:22,541 -No. 2072 01:55:22,625 --> 01:55:24,208 -God forbids that. -You can't go back. 2073 01:55:28,333 --> 01:55:31,333 Mommy, please I just need that your coconut rice. That's what I need. 2074 01:55:31,416 --> 01:55:33,041 Okay, I'm going to tell Aunty Agy to make it. 2075 01:55:33,125 --> 01:55:35,708 -No, I want you to make it. Ahn-ahn! 2076 01:55:35,791 --> 01:55:37,791 -No. -No, it's your own I want, please. 2077 01:55:37,875 --> 01:55:39,166 -Why? -Why not? 2078 01:55:39,250 --> 01:55:41,083 Buy butter bread! 2079 01:55:41,166 --> 01:55:42,750 -Aunt Agy is a good-- -Todowede! 2080 01:55:43,750 --> 01:55:46,083 -Todowede, what's that? -Man, stop! 2081 01:55:46,166 --> 01:55:48,833 Stop this, son. Son, come on. It's just a dream. 2082 01:55:48,916 --> 01:55:50,958 Mommy, if it's a dream, why am I looking at her right now? 2083 01:55:51,041 --> 01:55:52,333 Where? 2084 01:55:53,125 --> 01:55:55,416 Sorry. 2085 01:55:55,500 --> 01:55:57,416 Careful! Oh my goodness! 2086 01:55:58,625 --> 01:56:02,083 -Todowede? Todowede? -Todowede's butter-- 2087 01:56:03,250 --> 01:56:04,375 Wait. 2088 01:56:09,166 --> 01:56:11,125 Wait, your name is actually Todowede? 2089 01:56:12,500 --> 01:56:15,000 Ahn-ahn, aren’t you Iskilu's friend? 2090 01:56:16,875 --> 01:56:19,041 Em, okay listen, em… 2091 01:56:23,416 --> 01:56:25,791 Please can I call you? 2092 01:56:25,875 --> 01:56:28,041 Ahn-ahn! For what? 2093 01:56:30,666 --> 01:56:32,291 Okay, you know what? Can I buy bread, please? 2094 01:56:32,375 --> 01:56:35,250 Can you come to the house tomorrow at 9:00 a.m. and ask for Sunmi? 2095 01:56:35,333 --> 01:56:37,000 Please, I want to buy bread. 2096 01:56:37,625 --> 01:56:39,000 I don’t have time for this rubbish. 2097 01:56:39,083 --> 01:56:41,375 How much bread do you want to buy that you want me to come to your house? 2098 01:56:41,458 --> 01:56:42,750 Why can’t you buy it here? 2099 01:56:42,833 --> 01:56:45,333 -I don’t want nonsense. -No I'm not, I'm not… 2100 01:56:46,208 --> 01:56:49,541 I'm not misbehaving. I'm actually being serious. 2101 01:56:49,625 --> 01:56:52,125 Can you… Wait, you don't remember… 2102 01:56:52,916 --> 01:56:54,041 You don't remember me? 2103 01:56:54,625 --> 01:56:56,958 -You know what? Please come to the house 2104 01:56:57,041 --> 01:56:59,083 at 9:00 a.m. Ask for Sunmi. 2105 01:56:59,166 --> 01:57:02,166 Em, I want to buy all the bread that you have in the morning. 2106 01:57:02,250 --> 01:57:03,375 -Fine bu-- -Okay? 2107 01:57:03,458 --> 01:57:04,666 -Ahn-ahn! -Sorry. I'm sorry. 2108 01:57:04,750 --> 01:57:06,875 I thought you said you’re serious.So why are you touching me? 2109 01:57:06,958 --> 01:57:08,166 I'm sorry. 2110 01:57:08,250 --> 01:57:10,708 I'm sorry. Please, 9:00 a.m. 2111 01:57:11,875 --> 01:57:14,833 Fine butter bread! 2112 01:57:20,666 --> 01:57:23,583 Todowede's butter bread! 2113 01:57:41,416 --> 01:57:42,416 Listen, 2114 01:57:42,500 --> 01:57:48,541 Mommy, you know you always say, you always say that… 2115 01:57:48,625 --> 01:57:52,250 you know, I should find a way to make something meaningful out of life? 2116 01:57:52,333 --> 01:57:53,250 Yes? 2117 01:57:53,333 --> 01:57:58,375 I think, I mean, it might not make sense, but… 2118 01:58:00,041 --> 01:58:02,375 when I was in that coma, 2119 01:58:02,458 --> 01:58:06,541 I feel like God reset my brain. 2120 01:58:09,625 --> 01:58:11,916 Now I know what I want to do. 2121 01:58:15,125 --> 01:58:16,083 I'm glad. 2122 01:58:18,458 --> 01:58:20,500 So, what do you want to do? 2123 01:58:22,708 --> 01:58:23,875 Um, 2124 01:58:26,166 --> 01:58:27,500 okay, I'm just going to say it. 2125 01:58:29,375 --> 01:58:30,500 I want to start a bakery. 2126 01:58:31,750 --> 01:58:38,333 I want to start baking, selling bread, pastries, you know… 2127 01:58:39,750 --> 01:58:43,333 Make it like a whole franchise. 2128 01:58:43,875 --> 01:58:46,916 -What do you know about baking? -Ah! Mommy, 2129 01:58:47,000 --> 01:58:49,833 it will shock you what I know. I know everything. 2130 01:58:49,916 --> 01:58:53,291 I know how to bake it. I know how to sell it. 2131 01:58:53,375 --> 01:58:55,875 I know how to package it. I know how to make… 2132 01:58:55,958 --> 01:59:01,375 I literally know how to mix the flour and make the dough and… 2133 01:59:02,375 --> 01:59:06,083 I'm not doing it alone as well. I have a… 2134 01:59:07,416 --> 01:59:09,000 a partner and she's really-- 2135 01:59:09,083 --> 01:59:12,166 And I'm guessing that there is also 2136 01:59:12,250 --> 01:59:14,666 Todowede. 2137 01:59:14,750 --> 01:59:17,125 -She's, she's so brilliant and… 2138 01:59:17,208 --> 01:59:18,041 Come. 2139 01:59:18,125 --> 01:59:21,791 And I feel like with both of us coming together, we can, 2140 01:59:21,875 --> 01:59:26,166 -we can definitely make like a-- -Er, sorry. Sorry, ma. 2141 01:59:26,250 --> 01:59:29,666 Sunmi, there's a lady outside that's looking for you. 2142 01:59:29,750 --> 01:59:32,333 She said that her name is Todowede. 2143 01:59:32,416 --> 01:59:33,875 -Ha! -Yes. 2144 01:59:34,500 --> 01:59:37,333 -Can I? -Yeah! 2145 02:00:47,041 --> 02:00:49,666 Translated by Ayo Koiki 160674

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.