All language subtitles for Below Deck Adventure S01E04 (1080p) VERZOEK_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,739 --> 00:00:02,480 Previously on "Below Deck Adventure"... 2 00:00:03,873 --> 00:00:05,396 You're going to the center of the Earth. 3 00:00:05,396 --> 00:00:07,790 We're having our first candlelit cave adventure. 4 00:00:07,790 --> 00:00:09,183 - Kiss her. - Kiss her! 5 00:00:10,532 --> 00:00:11,968 Tell us about the excursion today. 6 00:00:11,968 --> 00:00:13,100 Just ask Kasie. 7 00:00:13,100 --> 00:00:15,102 Kyle tried to make out with her. 8 00:00:15,102 --> 00:00:16,625 Hoo, hoo, hoo, hoo! 9 00:00:16,625 --> 00:00:18,105 So epaulets for you. 10 00:00:18,105 --> 00:00:19,410 See, we have the same one. 11 00:00:19,410 --> 00:00:20,803 Are you third or second? 12 00:00:20,803 --> 00:00:22,022 I have no idea. 13 00:00:22,022 --> 00:00:23,327 I used to be Kasie's chief stew. 14 00:00:23,327 --> 00:00:24,676 I don't want Faye to think 15 00:00:24,676 --> 00:00:27,157 that Kasie is, like, better than me. 16 00:00:27,157 --> 00:00:29,159 Guys, to the first charter being done. 17 00:00:29,159 --> 00:00:30,639 - Cheers. - Mazel tov. 18 00:00:32,162 --> 00:00:35,209 I'm doing about 20 of these before I leave here. 19 00:00:35,209 --> 00:00:36,514 One more drink and that's light's out. 20 00:00:40,823 --> 00:00:43,347 I would like for this matter to be taken care of. 21 00:00:43,347 --> 00:00:46,133 But if feel like if I am to go to Lewis right now, 22 00:00:46,133 --> 00:00:48,396 he's gonna want to be soft, talk. 23 00:00:48,396 --> 00:00:49,701 I have an issue with my roommate. 24 00:00:49,701 --> 00:00:51,007 Like he wanna fight me. 25 00:00:51,007 --> 00:00:52,791 Threats of violence is instant dismissal. 26 00:00:52,791 --> 00:00:55,881 Uh, mate, I've had a complaint from the crew 27 00:00:55,881 --> 00:00:58,319 about some of your behavior. 28 00:00:58,319 --> 00:00:59,450 Kyle's leaving us. 29 00:00:59,450 --> 00:01:00,799 Yeah, he's leave-- he's leaving now. 30 00:01:00,799 --> 00:01:03,019 You're gonna be a man down. Is this wise? 31 00:01:03,019 --> 00:01:04,151 Not-not my decision. 32 00:01:04,151 --> 00:01:05,500 If Nathan came to me, 33 00:01:05,500 --> 00:01:07,850 we could've sorted things out a little easier. 34 00:01:07,850 --> 00:01:09,156 See you. 35 00:01:09,156 --> 00:01:10,157 I'm going out with my head high, 36 00:01:10,157 --> 00:01:11,549 my cowboy hat on. 37 00:01:11,549 --> 00:01:13,160 And wherever the wind blows I'm going, 38 00:01:13,160 --> 00:01:14,857 breaking hearts along the way. 39 00:01:40,491 --> 00:01:42,493 I-I can finish the windows. 40 00:01:42,493 --> 00:01:43,929 Just start doing the rail here. 41 00:01:43,929 --> 00:01:47,281 No. Sneaky button. 42 00:01:47,281 --> 00:01:48,630 I found a sneaky button 43 00:01:48,630 --> 00:01:50,022 and it threw off my whole vibe. 44 00:01:50,022 --> 00:01:51,589 I hate those sneaky buttons. 45 00:01:51,589 --> 00:01:52,938 I know! 46 00:01:52,938 --> 00:01:54,026 We better get someone in here, 47 00:01:54,026 --> 00:01:55,898 like, ASAP-APs. 48 00:01:55,898 --> 00:01:58,379 And everything's gonna, like, land on Nathan and Mike. 49 00:01:58,379 --> 00:01:59,815 All crew, all crew. 50 00:01:59,815 --> 00:02:02,426 Meet in the crew nest. 51 00:02:02,426 --> 00:02:06,300 Team, I had a very busy day today. 52 00:02:06,300 --> 00:02:07,910 I asked Kyle to resign. 53 00:02:09,781 --> 00:02:11,914 Oh, sh--. 54 00:02:13,524 --> 00:02:15,178 Kyle was a little rough on the edges. 55 00:02:15,178 --> 00:02:17,180 Thought I could work with him. 56 00:02:17,180 --> 00:02:18,486 But I won't put up with violence 57 00:02:18,486 --> 00:02:19,835 or threats on this vessel. 58 00:02:24,622 --> 00:02:26,407 I don't want make it seem as if I'm gonna throw 59 00:02:26,407 --> 00:02:27,843 underneath the bus. 60 00:02:27,843 --> 00:02:30,802 I-I really didn't want to make it a big issue. 61 00:02:30,802 --> 00:02:32,500 But then you would have had to live like that. 62 00:02:32,500 --> 00:02:35,067 We're all tired. We all work long days. 63 00:02:35,067 --> 00:02:36,547 You just want to be able to go to bed 64 00:02:36,547 --> 00:02:38,419 and feel like, "Okay, I'm safe and I'm comfortable." 65 00:02:38,419 --> 00:02:40,899 Yeah. No, you did the right thing. 66 00:02:40,899 --> 00:02:42,249 I feel sh---y right now. 67 00:02:42,249 --> 00:02:44,207 I don't want my crew looking at me 68 00:02:44,207 --> 00:02:46,905 as if I caused this dude to get fired. 69 00:02:46,905 --> 00:02:49,081 But true bottom line, if you're a douchebag, 70 00:02:49,081 --> 00:02:51,171 you're gonna have to pay the price. 71 00:02:51,171 --> 00:02:52,911 Now that we're a man down, 72 00:02:52,911 --> 00:02:55,218 if you guys know of anybody to help us out... 73 00:02:55,218 --> 00:02:56,437 - Oh, yeah. - Let me know. 74 00:02:56,437 --> 00:02:58,439 Like a deckhand? Like, another deckhand? 75 00:02:58,439 --> 00:02:59,962 I mean, like, we pick up charter tomorrow, 76 00:02:59,962 --> 00:03:02,660 so what are--what is-- - We're gonna rally. 77 00:03:04,880 --> 00:03:07,230 All right, we're all good. Thank you, guys. 78 00:03:07,230 --> 00:03:08,318 Thank you. 79 00:03:12,409 --> 00:03:13,584 I wasn't gonna come to any of you guys 80 00:03:13,584 --> 00:03:15,325 and start complaining about someone. 81 00:03:15,325 --> 00:03:16,892 Nah, leave it up to the captain. 82 00:03:16,892 --> 00:03:18,633 I kind of like having only three deck guys. 83 00:03:18,633 --> 00:03:20,069 'Cause that means, like, more of us get to go 84 00:03:20,069 --> 00:03:21,853 on excursions, even though we got more work to do. 85 00:03:21,853 --> 00:03:22,985 Yeah. 86 00:03:22,985 --> 00:03:24,160 We need to cleanse this energy. 87 00:03:24,160 --> 00:03:25,901 We need good vibes, people. 88 00:03:25,901 --> 00:03:27,685 So there's definitely some bad juju. 89 00:03:27,685 --> 00:03:30,253 Burn some palo santo, clear the vibes. 90 00:03:30,253 --> 00:03:32,255 Come here. Clean your aura quickly. 91 00:03:35,171 --> 00:03:36,912 Bye. 92 00:03:39,131 --> 00:03:40,524 I wanted to see if you needed help. 93 00:03:40,524 --> 00:03:42,004 I'm kind of trying... 94 00:03:42,004 --> 00:03:43,092 - Ooh, what's this? - To sort through all of this. 95 00:03:43,092 --> 00:03:44,398 I know. It's all the plastics. 96 00:03:44,398 --> 00:03:45,790 How are you doing? 97 00:03:45,790 --> 00:03:47,531 Good. Oh, my gosh I couldn't believe 98 00:03:47,531 --> 00:03:49,141 about the whole Kyle thing. - It was weird. 99 00:03:49,141 --> 00:03:50,752 I felt, like, sad. 100 00:03:50,752 --> 00:03:52,275 And now I feel really weird about it 101 00:03:52,275 --> 00:03:54,321 because I didn't realize he was-- 102 00:03:54,321 --> 00:03:56,410 like, that all was going on. 103 00:03:56,410 --> 00:03:58,455 And it's funny, instantly I pegged him 104 00:03:58,455 --> 00:04:00,065 as, like, a red personality. 105 00:04:01,589 --> 00:04:02,807 What do you mean by "red"? 106 00:04:02,807 --> 00:04:05,680 Like-like, okay, so sometimes, like, 107 00:04:05,680 --> 00:04:07,682 I will, like, color-code people, 108 00:04:07,682 --> 00:04:08,726 like, right when I meet them. 109 00:04:08,726 --> 00:04:10,032 So, like-- - What do you mean? 110 00:04:10,032 --> 00:04:11,207 I don't know. Like, everyone gets a color 111 00:04:11,207 --> 00:04:12,426 in my brain, so-- 112 00:04:12,426 --> 00:04:13,862 Like, red, yellow, green? 113 00:04:13,862 --> 00:04:16,821 Like, good, okay, bad? 114 00:04:16,821 --> 00:04:19,215 No, there's no-- there's no bad colors. 115 00:04:19,215 --> 00:04:22,871 It's just something that I-- I do to help myself, like, 116 00:04:22,871 --> 00:04:24,220 work with others. 117 00:04:24,220 --> 00:04:25,917 I don't like using the word aura 118 00:04:25,917 --> 00:04:27,876 because it's a little too hippie for me. 119 00:04:27,876 --> 00:04:30,139 But I definitely associate people 120 00:04:30,139 --> 00:04:32,402 with personality colors. 121 00:04:32,402 --> 00:04:33,751 For him, like, instantly, 122 00:04:33,751 --> 00:04:36,058 like, I was like, "Oh, he's red." 123 00:04:36,058 --> 00:04:37,799 Interesting. 124 00:04:37,799 --> 00:04:39,235 It's not necessarily that, like, 125 00:04:39,235 --> 00:04:40,715 every red personality is bad. 126 00:04:40,715 --> 00:04:43,370 I'm dominant in red as well. So is Faye. 127 00:04:43,370 --> 00:04:45,546 But for Kyle, 128 00:04:45,546 --> 00:04:47,939 I think that because he's a red personality 129 00:04:47,939 --> 00:04:51,508 and he's also an atomic bomb, that can be a little dangerous. 130 00:04:51,508 --> 00:04:53,989 I've never heard that before and I----ing love it. 131 00:04:53,989 --> 00:04:56,339 It's weird. 132 00:04:56,339 --> 00:04:58,254 Also, like, we're down a deckhand. 133 00:05:01,910 --> 00:05:03,651 It's gonna be another hectic charter, then. 134 00:05:03,651 --> 00:05:05,043 Yeah. 135 00:05:06,088 --> 00:05:07,307 Heads of departments, 136 00:05:07,307 --> 00:05:08,438 meet me in the wheelhouse, please 137 00:05:08,438 --> 00:05:10,092 for a preference sheet meeting. 138 00:05:10,092 --> 00:05:11,223 I'm on my way, Kerry. 139 00:05:11,223 --> 00:05:13,530 Okay, let's go. 140 00:05:13,530 --> 00:05:15,532 Hi. - Oh, the good stuff. 141 00:05:15,532 --> 00:05:16,707 Some for you. 142 00:05:16,707 --> 00:05:18,100 The commonwealth's teatime, eh? 143 00:05:18,100 --> 00:05:19,797 - Yeah. - All righty. 144 00:05:19,797 --> 00:05:22,365 So we've got seven ladies and a gentlemen from North Carolina. 145 00:05:22,365 --> 00:05:23,758 This charter's celebrating 146 00:05:23,758 --> 00:05:25,847 Lauran Harris' and Christy Ballard's 147 00:05:25,847 --> 00:05:27,327 recent divorces. 148 00:05:27,327 --> 00:05:28,937 "Seeking sugar daddies." 149 00:05:28,937 --> 00:05:31,243 Our kind of chick. - "Rich Norwegians welcome." 150 00:05:31,243 --> 00:05:32,419 All right. 151 00:05:32,419 --> 00:05:33,985 Are they quite fancy, these folk? 152 00:05:33,985 --> 00:05:37,162 They like clean food so I'm-- this is my dream. 153 00:05:37,162 --> 00:05:38,599 I'm really excited because 154 00:05:38,599 --> 00:05:40,078 the guests say that they're foodies. 155 00:05:40,078 --> 00:05:42,994 I want to make the food, like, clean and sophisticated. 156 00:05:42,994 --> 00:05:45,127 Mediocrity is not an option here, bitches. 157 00:05:45,127 --> 00:05:48,739 Seafood, grits--um-- - Grits? 158 00:05:48,739 --> 00:05:50,219 It's very-- it's a very American thing. 159 00:05:50,219 --> 00:05:51,481 But I-I like it. - I know. 160 00:05:51,481 --> 00:05:53,918 In the Carolinas that's a big thing, grits. 161 00:05:53,918 --> 00:05:55,964 It's just what we can source here in Norway. 162 00:05:55,964 --> 00:05:58,706 I'm not sure we're gonna be able to get all of this. 163 00:05:58,706 --> 00:06:00,969 These ladies, they know what they want. 164 00:06:00,969 --> 00:06:02,536 And that worries me a little bit 165 00:06:02,536 --> 00:06:06,583 because I have to try and source what they're after. 166 00:06:06,583 --> 00:06:09,238 Don't panic. They're here for the adventure. 167 00:06:09,238 --> 00:06:10,326 They're here for the experience. 168 00:06:10,326 --> 00:06:12,633 What about excursion preferences? 169 00:06:12,633 --> 00:06:13,982 This is something they really want to do. 170 00:06:13,982 --> 00:06:16,985 The guests have requested to bike down Troll Road. 171 00:06:16,985 --> 00:06:19,988 Trollstigen road was constructed in the 1930s. 172 00:06:19,988 --> 00:06:21,816 It's considered the most scenic road in Norway 173 00:06:21,816 --> 00:06:23,992 and one of the most dangerous roads in Europe. 174 00:06:23,992 --> 00:06:27,169 This is an epic adventure, but it can be quite dangerous. 175 00:06:27,169 --> 00:06:28,953 - The road snakes... - I know. 176 00:06:28,953 --> 00:06:31,129 There's trolls hiding in the mountains. 177 00:06:31,129 --> 00:06:32,348 So I need to work out 178 00:06:32,348 --> 00:06:33,828 how long this excursion's gonna be. 179 00:06:33,828 --> 00:06:36,221 And I need to be there beforehand. 180 00:06:36,221 --> 00:06:37,701 Don't get your... 181 00:06:37,701 --> 00:06:38,833 knickers in a knot. - Knickers in a twist. 182 00:06:38,833 --> 00:06:40,574 both: Yeah. - Great job. 183 00:06:40,574 --> 00:06:43,359 I'm gonna get on the phone to Provisions. 184 00:06:45,970 --> 00:06:48,973 Hey, it's Faye again. How are you doing? 185 00:06:48,973 --> 00:06:51,585 My guests are American 186 00:06:51,585 --> 00:06:54,718 and they're quite into rosés, 20-year-old port. 187 00:06:54,718 --> 00:06:55,980 It's quite important. 188 00:06:55,980 --> 00:06:58,026 They want Southern-style grits. 189 00:06:58,026 --> 00:06:58,983 Can we source that? 190 00:07:00,463 --> 00:07:01,595 Okay, thanks. 191 00:07:01,595 --> 00:07:03,988 Having a breakdown. 192 00:07:05,250 --> 00:07:07,296 Do you feel a bit better now Kyle's gone? 193 00:07:07,296 --> 00:07:10,125 Yeah. I mean, he was a little disrespectful 194 00:07:10,125 --> 00:07:11,474 some of the times. 195 00:07:11,474 --> 00:07:12,954 But, let me tell you, I don't get mad easily. 196 00:07:12,954 --> 00:07:14,521 I think he-- - I think it's just the way 197 00:07:14,521 --> 00:07:16,261 he's used to doing things in Texas. 198 00:07:16,261 --> 00:07:17,828 He did something similar to me, 199 00:07:17,828 --> 00:07:19,917 like, the first day of the first charter. 200 00:07:21,658 --> 00:07:23,181 - What? - Better. 201 00:07:23,181 --> 00:07:24,574 If you don't, you better sleep with your eyes open, then. 202 00:07:24,574 --> 00:07:26,054 You just had to ask. 203 00:07:26,054 --> 00:07:27,969 I-I thought he was joking a lot of the time. 204 00:07:27,969 --> 00:07:29,405 But he doesn't laugh when he's joking. 205 00:07:29,405 --> 00:07:30,537 Yeah. 206 00:07:30,537 --> 00:07:31,929 Nathan didn't fire him. Kerry did. 207 00:07:31,929 --> 00:07:33,322 It's not--it's not Nathan's fault. 208 00:07:33,322 --> 00:07:35,498 I'm mainly just upset that Nathan didn't think 209 00:07:35,498 --> 00:07:36,717 I could deal with it 210 00:07:36,717 --> 00:07:38,066 or was a little bit embarrassed. 211 00:07:38,066 --> 00:07:39,589 But surely it would be easier going to me 212 00:07:39,589 --> 00:07:40,721 than it would be going to Kerry. 213 00:07:40,721 --> 00:07:42,200 - Talking about-- - Just Kyle. 214 00:07:42,200 --> 00:07:44,028 Just wondering if-- if Nathan's feeling 215 00:07:44,028 --> 00:07:45,508 a little better now? 216 00:07:45,508 --> 00:07:46,640 But I guess Kyle's gone 217 00:07:46,640 --> 00:07:47,858 and we're just gonna have to move on. 218 00:07:47,858 --> 00:07:49,207 It's gonna get harder, but at the moment 219 00:07:49,207 --> 00:07:51,166 I just need you and Mike just to step it up a gear 220 00:07:51,166 --> 00:07:54,256 and protect us all from the Australian wrath 221 00:07:54,256 --> 00:07:56,519 for when it finally comes down on us. 222 00:07:58,869 --> 00:08:00,262 Do you want help with anything? 223 00:08:00,262 --> 00:08:02,525 No, doll, everything's done. 224 00:08:04,658 --> 00:08:06,137 I feel like that'd make me dizzy. 225 00:08:06,137 --> 00:08:07,748 Just being like this? 226 00:08:07,748 --> 00:08:09,097 Yeah. 227 00:08:09,097 --> 00:08:10,751 I've just found a black dress. 228 00:08:10,751 --> 00:08:12,230 - A medium one? - Yeah. 229 00:08:12,230 --> 00:08:14,015 Can we go for a walk? 230 00:08:14,015 --> 00:08:15,886 - Are we allowed? - I want to go. 231 00:08:15,886 --> 00:08:17,888 See if this is Captain's dress. 232 00:08:17,888 --> 00:08:19,673 Oh, I think this actually-- this is yours, this is yours. 233 00:08:19,673 --> 00:08:21,239 I think it's gonna be too short. 234 00:08:21,239 --> 00:08:22,589 - Maybe a little bit. - Is it yours? 235 00:08:22,589 --> 00:08:24,547 I don't think it's either of ours. 236 00:08:24,547 --> 00:08:26,114 Oh, it's that new stew I'm getting. 237 00:08:26,114 --> 00:08:28,116 I mean-- 238 00:08:28,116 --> 00:08:30,945 - Oh, no. - No way. 239 00:08:30,945 --> 00:08:32,947 Look at the sky. It was so pretty. 240 00:08:32,947 --> 00:08:34,601 I know, I saw. 241 00:08:34,601 --> 00:08:36,559 Hurry, it's going down. 242 00:08:36,559 --> 00:08:37,908 I'll take a short walk. 243 00:08:37,908 --> 00:08:39,867 What happened to the rest of our entourage? 244 00:08:39,867 --> 00:08:41,564 I'm gonna get a nice little workout. 245 00:08:41,564 --> 00:08:42,913 Look how pink it is. 246 00:08:42,913 --> 00:08:44,959 Wow. - Oh, my gosh. 247 00:08:44,959 --> 00:08:46,526 Sun never sets in Norway. 248 00:08:46,526 --> 00:08:48,484 It just kind of gets red. 249 00:08:48,484 --> 00:08:49,877 I have to send this to Kim. 250 00:08:49,877 --> 00:08:52,140 - Kim? - Yeah, my mother. 251 00:08:52,140 --> 00:08:53,184 Oh, yeah? 252 00:08:54,272 --> 00:08:56,100 That's her name. 253 00:08:56,100 --> 00:08:57,362 Your parents are pretty well-traveled 254 00:08:57,362 --> 00:08:58,581 from what you say. 255 00:08:58,581 --> 00:08:59,930 - Mm-hmm. - You've been all over. 256 00:08:59,930 --> 00:09:01,323 - Yeah. - They're just in the place. 257 00:09:01,323 --> 00:09:03,281 They used to go backpacking with me, actually. 258 00:09:03,281 --> 00:09:04,456 - With you? - Yeah. 259 00:09:04,456 --> 00:09:05,588 Like, we did some backpacking... 260 00:09:05,588 --> 00:09:07,198 Like, a whole family backpacking tour. 261 00:09:07,198 --> 00:09:08,243 - Yeah, like, the three of us. - Like, hostels backpacking? 262 00:09:08,243 --> 00:09:09,331 - Oh, yeah. - Wow. 263 00:09:09,331 --> 00:09:10,724 They were hosteling it. 264 00:09:10,724 --> 00:09:12,116 It's funny 'cause, like, I don't know. 265 00:09:12,116 --> 00:09:13,596 I always thought I was gonna do that. 266 00:09:13,596 --> 00:09:14,728 I'm like, "I'm gonna do, like, adventurous backpacking 267 00:09:14,728 --> 00:09:15,903 and stay in cheap hostels." 268 00:09:15,903 --> 00:09:17,818 And now I'm like, "I kind of like hotels." 269 00:09:17,818 --> 00:09:19,994 Oh, yeah. No, I've definitely gotten 270 00:09:19,994 --> 00:09:21,996 more luxurious as the time has gone on. 271 00:09:21,996 --> 00:09:23,824 I think yachting really ruined it for me. 272 00:09:23,824 --> 00:09:25,260 - Made you posh? - I just--yeah. 273 00:09:25,260 --> 00:09:27,349 Growing up with my twin sister Lindsay, 274 00:09:27,349 --> 00:09:29,656 I thought it'd be, like, a little bit easier 275 00:09:29,656 --> 00:09:30,831 to talk to women. 276 00:09:30,831 --> 00:09:32,180 Actually, I think that probably hurt me. 277 00:09:32,180 --> 00:09:33,964 I feel like I don't-- I'm not polite to them. 278 00:09:33,964 --> 00:09:36,793 I'm not--you know, they just-- like, they're annoying. 279 00:09:36,793 --> 00:09:38,534 So that's probably why I'm single. 280 00:09:38,534 --> 00:09:40,536 I wouldn't say I'm posh, but-- 281 00:09:40,536 --> 00:09:41,972 Gotta get back on those dirty tankers. 282 00:09:41,972 --> 00:09:43,278 That'll bring you right back. 283 00:09:43,278 --> 00:09:45,367 Kasie seems like she could be interesting. 284 00:09:45,367 --> 00:09:48,326 I'm--you know, there's a bit of an attraction for sure, yeah. 285 00:09:48,326 --> 00:09:51,199 She's got that kind of eccentric, mysterious side 286 00:09:51,199 --> 00:09:52,635 that I kind of want to unravel. 287 00:09:52,635 --> 00:09:54,855 Call me Sherlock Holmes. I solve mysteries. 288 00:09:54,855 --> 00:09:56,639 Wonder where we're going this time. 289 00:09:56,639 --> 00:09:59,076 It's all just one big adventure, isn't it? 290 00:09:59,076 --> 00:10:02,036 That's why you have to live every day to the fullest. 291 00:10:02,036 --> 00:10:03,646 That's what Kyle did. Look where that ended him. 292 00:10:03,646 --> 00:10:06,606 Okay, I shouldn't laugh at that. 293 00:10:07,345 --> 00:10:08,564 Coming up... 294 00:10:08,564 --> 00:10:11,393 Exterior, us girls could do with a hand. 295 00:10:11,393 --> 00:10:12,699 Jeez, Faye is so loud. 296 00:10:12,699 --> 00:10:14,614 We've got sh-- to do as well. 297 00:10:14,614 --> 00:10:17,355 Exterior crew, is anybody not busy? 298 00:10:17,355 --> 00:10:19,836 We need a bit of help. Ugh. 299 00:10:30,630 --> 00:10:33,197 - Kay, good night. - Good night. 300 00:10:41,379 --> 00:10:43,425 - Yellow. - What? 301 00:10:50,301 --> 00:10:51,694 Coffee now. 302 00:10:51,694 --> 00:10:53,348 - Coffee? - Yeah. 303 00:10:53,348 --> 00:10:54,784 Ugh, I need my coffee. 304 00:11:01,138 --> 00:11:02,183 You wanna get rained on? 305 00:11:02,183 --> 00:11:04,185 That's why we have the rain gear on. 306 00:11:04,185 --> 00:11:06,274 All crew, provisions arriving. 307 00:11:06,274 --> 00:11:08,755 Can you take that straight to the galley for me? 308 00:11:08,755 --> 00:11:10,408 - Okay, let's make a train. - All right. 309 00:11:10,408 --> 00:11:11,845 I'ma start moving the fresh stuff first. 310 00:11:11,845 --> 00:11:13,847 Is this glass? - Yeah. Careful. 311 00:11:13,847 --> 00:11:15,413 Ooh. 312 00:11:15,413 --> 00:11:16,719 Oh, Kasie, be careful. 313 00:11:18,590 --> 00:11:20,549 So there's about 12 bottles of champagne in here. 314 00:11:20,549 --> 00:11:22,072 Just line everything here. 315 00:11:22,072 --> 00:11:23,552 We good to go? - Yeah. 316 00:11:23,552 --> 00:11:24,945 Thanks, guys. 317 00:11:24,945 --> 00:11:26,729 No, why do you dab instead of rub? 318 00:11:26,729 --> 00:11:29,297 If you rub, you leave streaks. 319 00:11:29,297 --> 00:11:31,734 - Hi. - Good morning. How's it going? 320 00:11:31,734 --> 00:11:34,128 These are beautiful. 321 00:11:34,128 --> 00:11:36,565 I just feel instantly happy when I see the flowers. 322 00:11:36,565 --> 00:11:37,871 Aww. 323 00:11:37,871 --> 00:11:40,308 This is for your cabin, mate. 324 00:11:40,308 --> 00:11:41,483 Aha. 325 00:11:41,483 --> 00:11:43,877 Look what Lewis brought you. 326 00:11:43,877 --> 00:11:46,401 We don't have enough flowers. 327 00:11:49,752 --> 00:11:51,972 Aah! Oh, my God. 328 00:11:51,972 --> 00:11:53,974 Deck boys are gonna kill me. - Yeah, they are. 329 00:11:53,974 --> 00:11:57,107 Aw, . Ugh! 330 00:11:57,673 --> 00:11:59,762 G'day, this is Kerry from my yacht "Mercury." 331 00:11:59,762 --> 00:12:01,285 I'm trying to figure out what's happening 332 00:12:01,285 --> 00:12:04,462 with our replacement here on the deck. 333 00:12:04,462 --> 00:12:06,421 All right, well, I'll look for the email today. 334 00:12:06,421 --> 00:12:08,031 And I'll get back to you on feedback. 335 00:12:08,031 --> 00:12:09,946 Thanks again, bye. 336 00:12:14,995 --> 00:12:16,910 All crew, let's get into our whites. 337 00:12:16,910 --> 00:12:18,650 And also, I'll be driving the tender 338 00:12:18,650 --> 00:12:19,782 to pick up the guests. 339 00:12:19,782 --> 00:12:21,001 And I'll bring Nathan with me. 340 00:12:24,874 --> 00:12:27,050 Rapido, rapido, rapido. 341 00:12:27,050 --> 00:12:29,270 My trousers have got tight. I've put on weight. 342 00:12:29,270 --> 00:12:30,837 Went hard with the cologne, huh? 343 00:12:30,837 --> 00:12:32,229 - With this charter... - Yeah. 344 00:12:32,229 --> 00:12:33,796 Obviously, we're stepping up a level. 345 00:12:33,796 --> 00:12:35,319 So makeup on all the time. 346 00:12:35,319 --> 00:12:37,452 Let's wear our hair exactly the same. 347 00:12:37,452 --> 00:12:39,759 Same kind of lipstick, same kind of makeup. 348 00:12:39,759 --> 00:12:41,282 Got it. 349 00:12:41,282 --> 00:12:44,024 So our eyes are all fantastic, face is fantastic. 350 00:12:44,024 --> 00:12:45,460 I didn't know that wearing makeup was, like, 351 00:12:45,460 --> 00:12:47,592 the most important thing about my job. 352 00:12:47,592 --> 00:12:49,638 Lipstick a little bit more powerful. 353 00:12:49,638 --> 00:12:52,075 I mean, why would anybody be required to wear makeup 354 00:12:52,075 --> 00:12:53,468 to clean a toilet? 355 00:12:53,468 --> 00:12:55,252 Did you wash my blacks, do you know? 356 00:12:55,252 --> 00:12:57,907 'Cause they're so----ing tight. 357 00:12:57,907 --> 00:12:59,256 Well, I have been eating a lot lately, 358 00:12:59,256 --> 00:13:01,911 but I can't believe how tight they've become. 359 00:13:01,911 --> 00:13:03,870 - They look okay. - Thank you, babe. 360 00:13:06,220 --> 00:13:07,482 All crew, all crew, 361 00:13:07,482 --> 00:13:08,788 I'm just changing into my whites. 362 00:13:08,788 --> 00:13:09,963 He's really gonna know when I kiss frogs 363 00:13:09,963 --> 00:13:11,486 with my red lipstick. 364 00:13:11,486 --> 00:13:13,836 Nathan, Nathan, head down to the tender, mate. 365 00:13:13,836 --> 00:13:15,142 Come on back, please. 366 00:13:15,142 --> 00:13:16,665 We're gonna go pick up the guests. 367 00:13:16,665 --> 00:13:18,972 I'm a team player. I really do believe in that. 368 00:13:18,972 --> 00:13:20,843 It's not below me to do any job on the boat. 369 00:13:20,843 --> 00:13:22,410 I've done most of them before. 370 00:13:22,410 --> 00:13:24,194 This charter's gonna be a hard yakka. 371 00:13:24,194 --> 00:13:26,370 We're a man down. Kyle is gone. 372 00:13:26,370 --> 00:13:28,155 But I know the team can rally. 373 00:13:29,721 --> 00:13:31,854 Hard yakka. Hard work. 374 00:13:31,854 --> 00:13:33,813 Interior crew, interior crew 375 00:13:33,813 --> 00:13:35,553 down to the guest cabins, please. 376 00:13:35,553 --> 00:13:37,164 I haven't driven this bad boy, yet, man. 377 00:13:37,164 --> 00:13:38,905 We gonna be good, man. We gonna be good. 378 00:13:38,905 --> 00:13:40,123 Let's do it, man. 379 00:13:40,123 --> 00:13:43,126 Waters, they're either to the side... 380 00:13:43,126 --> 00:13:44,867 - Yup. - Or in the middle. 381 00:13:44,867 --> 00:13:45,999 Okay. 382 00:13:45,999 --> 00:13:47,261 But everyone has to be the same. 383 00:13:47,261 --> 00:13:48,566 - Pick up for "Mercury"? - Hi, there. 384 00:13:48,566 --> 00:13:49,698 all: Hi. - Hey. 385 00:13:49,698 --> 00:13:50,960 Your Uber has arrived. 386 00:13:50,960 --> 00:13:52,353 All right, ready? Let's take a deep breath. 387 00:13:52,353 --> 00:13:55,051 G'day, I'm Kerry. Welcome aboard. 388 00:13:55,051 --> 00:13:57,401 I feel like at least my head is buzzing. 389 00:13:57,401 --> 00:13:58,881 And I feel like I'm stressing and we shouldn't be 390 00:13:58,881 --> 00:14:00,187 'cause we've got this. 391 00:14:00,187 --> 00:14:01,449 Look at this cute little nugget. 392 00:14:01,449 --> 00:14:02,667 Mm-hmm. 393 00:14:02,667 --> 00:14:03,755 Would you like to pray with us? 394 00:14:03,755 --> 00:14:05,192 - Absolutely. - Okay. 395 00:14:06,106 --> 00:14:08,630 Okay. 396 00:14:09,718 --> 00:14:11,024 - I'll pray. - All right. 397 00:14:11,024 --> 00:14:12,590 Oh, my gosh. 398 00:14:12,590 --> 00:14:13,896 When I get back to the boat, 399 00:14:13,896 --> 00:14:15,028 I gotta let the whole crew know 400 00:14:15,028 --> 00:14:16,986 this is, like, a religious group. 401 00:14:16,986 --> 00:14:18,292 Dear loving Father, 402 00:14:18,292 --> 00:14:19,728 thank you for this precious time together 403 00:14:19,728 --> 00:14:21,382 with new friends and old friends. 404 00:14:21,382 --> 00:14:25,255 Don't say one foul language. Be on your best behavior. 405 00:14:25,255 --> 00:14:26,604 We're actually on top of our sh--. 406 00:14:26,604 --> 00:14:28,041 You look like Snow White 'cause you're, like, 407 00:14:28,041 --> 00:14:29,607 super, super pale and you have dark hair. 408 00:14:29,607 --> 00:14:30,695 Uh, you. 409 00:14:30,695 --> 00:14:32,219 Lord, thank you for Jesus. 410 00:14:32,219 --> 00:14:34,221 And please guard our hearts 411 00:14:34,221 --> 00:14:35,700 as we set out on this adventure. 412 00:14:35,700 --> 00:14:39,574 Make sure everything is----ing perfect. 413 00:14:39,574 --> 00:14:40,923 all: Amen. 414 00:14:40,923 --> 00:14:42,490 - Let's go! - Whoo-hoo! 415 00:14:42,490 --> 00:14:44,840 - What's your name, honey? - I'm Nathan. 416 00:14:44,840 --> 00:14:46,320 - Whoo-hoo. - Yeah. 417 00:14:46,320 --> 00:14:48,061 Just sit right there, man. Just sit right there. 418 00:14:48,061 --> 00:14:50,411 I mean, is it-- 419 00:14:50,411 --> 00:14:51,760 Let's start this. 420 00:14:51,760 --> 00:14:53,066 Off--off the bat. 421 00:14:53,066 --> 00:14:54,458 Do we got the Chippendales coming? 422 00:14:54,458 --> 00:14:56,156 - You want to sit down? - That's for sure. 423 00:14:56,156 --> 00:14:58,071 Nathan, where are you from originally? 424 00:14:58,071 --> 00:14:59,463 I'm from Bahamas, actually. 425 00:14:59,463 --> 00:15:01,291 - Oh, nice. - Which one? 426 00:15:05,992 --> 00:15:07,950 God bless us. 427 00:15:07,950 --> 00:15:10,561 All crew, all crew. We'll be there in five minutes. 428 00:15:10,561 --> 00:15:11,867 Five minutes. 429 00:15:11,867 --> 00:15:13,129 It is done, it is done. Okay. 430 00:15:17,003 --> 00:15:19,048 Kay, we need a basket for towels. 431 00:15:19,048 --> 00:15:21,268 I saw loads of baskets-- ow, . 432 00:15:21,268 --> 00:15:23,096 Oh, my God, look at my toe. 433 00:15:23,096 --> 00:15:25,011 Did you just do that? 434 00:15:25,011 --> 00:15:28,101 Oh, . 435 00:15:28,101 --> 00:15:30,886 Hey, can you look at these wires, mate? 436 00:15:30,886 --> 00:15:32,453 Can you help me? - What do you want? 437 00:15:32,453 --> 00:15:34,585 Like, this not to be-- - I want it not to be visible. 438 00:15:34,585 --> 00:15:36,587 All crew, all crew, do you copy? 439 00:15:36,587 --> 00:15:38,111 We are heading back. 440 00:15:38,111 --> 00:15:39,199 I just nearly took my----ing toe off. 441 00:15:39,199 --> 00:15:40,983 Does anybody copy me? 442 00:15:40,983 --> 00:15:42,289 Oh, my God, I haven't got a radio 443 00:15:42,289 --> 00:15:43,507 and I really need one. 444 00:15:43,507 --> 00:15:45,248 Does anyone have Faye's radio? 445 00:15:45,248 --> 00:15:47,076 Can I clip it to the inside? Would you mind? 446 00:15:47,076 --> 00:15:48,382 It's gonna be-- - No, no, I don't mind. 447 00:15:48,382 --> 00:15:50,427 Test, test. Excuse me, ladies. 448 00:15:50,427 --> 00:15:51,776 Um, Nathan, can you hear me come through? 449 00:15:51,776 --> 00:15:54,301 Can you put your ear in? - Is this them here? 450 00:15:54,301 --> 00:15:55,563 That's him right there. 451 00:15:55,563 --> 00:15:56,999 He didn't say he was inbound. Radio? 452 00:15:56,999 --> 00:15:58,783 - Where's your radio? - Yeah, where's your radio? 453 00:15:58,783 --> 00:16:00,307 My radio is in the galley. 454 00:16:00,307 --> 00:16:02,004 Okay. It should be on you. 455 00:16:02,004 --> 00:16:03,440 All crew, all crew. 456 00:16:03,440 --> 00:16:05,181 Three minutes out. Do I get a "copy"? 457 00:16:05,181 --> 00:16:06,878 Yeah, yeah, we copy. You're coming through, bro. 458 00:16:13,494 --> 00:16:15,800 - Coming up... - Do you have sweet tea? 459 00:16:15,800 --> 00:16:17,193 Sweet tea? 460 00:16:17,193 --> 00:16:19,021 I'm British. I was drinking cups of tea 461 00:16:19,021 --> 00:16:21,502 out of, like, my bottle. 462 00:16:21,502 --> 00:16:23,808 And I don't know what she's saying. 463 00:16:23,808 --> 00:16:25,027 She said sweet tea. 464 00:16:25,027 --> 00:16:26,376 That's why I didn't get it. - Hmm? 465 00:16:29,249 --> 00:16:30,380 All crew, all crew. 466 00:16:30,380 --> 00:16:32,252 Three minutes out. Do I get a "copy"? 467 00:16:32,252 --> 00:16:33,949 Yeah, yeah we copy. You're coming through, bro. 468 00:16:35,820 --> 00:16:37,779 Oh, my God. 469 00:16:38,214 --> 00:16:39,694 Need everybody to be ready on the aft deck. 470 00:16:43,089 --> 00:16:45,439 We can copy. We can copy. 471 00:16:45,439 --> 00:16:48,268 Thank you, thank you. 472 00:16:48,790 --> 00:16:51,532 All crew to the aft deck. All crew to the aft deck. 473 00:16:51,532 --> 00:16:53,969 - Hi. - Ease the bow, please. 474 00:16:54,796 --> 00:16:57,277 Ease the bow. - That's right, ease the bow. 475 00:16:57,277 --> 00:16:59,105 - Ease it. - Chick-a-wow-wow. 476 00:16:59,105 --> 00:17:01,716 Get it, girl. 477 00:17:01,716 --> 00:17:03,109 I just nearly took my toe off. 478 00:17:03,109 --> 00:17:04,458 - You may disembark. - Go ahead, sugar. 479 00:17:04,458 --> 00:17:05,763 Bringing up that rear. 480 00:17:05,763 --> 00:17:07,069 Hello. 481 00:17:07,069 --> 00:17:08,940 - Hello. Welcome aboard. - Thank you. 482 00:17:08,940 --> 00:17:10,246 What's your name? - Mike. 483 00:17:10,246 --> 00:17:11,726 - Mike, nice to meet you. - I'll be your deckhand. 484 00:17:11,726 --> 00:17:13,032 Welcome aboard. 485 00:17:13,032 --> 00:17:14,772 - Wow, you're all so beautiful! - I'm Anne. 486 00:17:14,772 --> 00:17:17,645 These ladies look very high-class. 487 00:17:17,645 --> 00:17:19,473 And I think high-maintenance. 488 00:17:19,473 --> 00:17:21,257 Have a tie, mate? One of these shoes 489 00:17:21,257 --> 00:17:22,693 are probably worth more than we make in a month. 490 00:17:22,693 --> 00:17:25,000 Thank you for having us. That is darlin'. 491 00:17:25,000 --> 00:17:26,784 Ladies and gentlemen, on behalf of the crew 492 00:17:26,784 --> 00:17:29,744 of "Mercury," welcome aboard to your Norway adventure. 493 00:17:29,744 --> 00:17:30,875 Thank you. 494 00:17:30,875 --> 00:17:31,920 This is our chief stew here, Faye. 495 00:17:31,920 --> 00:17:33,095 She will show you around the vessel 496 00:17:33,095 --> 00:17:34,096 while we get the boat ready to leave. 497 00:17:34,096 --> 00:17:36,229 So let me show you around the boat. 498 00:17:36,229 --> 00:17:37,752 We're gonna start from the top. 499 00:17:37,752 --> 00:17:39,319 Did you want me and Lewis to go and get the luggage? 500 00:17:39,319 --> 00:17:40,450 - We'll get the luggage. - Sure? 501 00:17:40,450 --> 00:17:41,451 Yeah, we're gonna get it. Yeah. 502 00:17:41,451 --> 00:17:42,887 Awesome, thank you. 503 00:17:42,887 --> 00:17:44,628 Okay, so this is the sundeck. 504 00:17:44,628 --> 00:17:46,152 - So beautiful up here. - Beautiful. 505 00:17:46,152 --> 00:17:48,328 Everybody loves to just chill out up here. 506 00:17:48,328 --> 00:17:50,373 I think we've got great weather. 507 00:17:50,373 --> 00:17:51,983 It's not every day you come to Norway. 508 00:17:51,983 --> 00:17:54,203 This is the bridge deck. 509 00:17:54,203 --> 00:17:55,944 This is going to be where you'll be dining 510 00:17:55,944 --> 00:17:58,947 most of the time. - So beautiful. 511 00:17:58,947 --> 00:18:00,427 All right. Good job. 512 00:18:00,427 --> 00:18:02,472 I'm going to take you down to your guest quarters. 513 00:18:02,472 --> 00:18:04,648 - I need a map. - Absolutely gorgeous. 514 00:18:04,648 --> 00:18:07,173 Ooh, it feels good down here. 515 00:18:07,173 --> 00:18:09,131 So are you friends and family and yeah? 516 00:18:09,131 --> 00:18:10,741 both: Yes. - Nice. 517 00:18:10,741 --> 00:18:12,787 Michael is your son. - My son. 518 00:18:12,787 --> 00:18:14,223 - Okay, thought so. - Yes, yes. 519 00:18:14,223 --> 00:18:17,139 Lovely. So we've got two double rooms. 520 00:18:17,139 --> 00:18:19,272 So this is the primary suite. 521 00:18:19,272 --> 00:18:21,578 - This is a nice room. - Oh! 522 00:18:21,578 --> 00:18:23,276 You're gonna love the flowers in this one. 523 00:18:23,276 --> 00:18:24,799 Those are perfect. 524 00:18:24,799 --> 00:18:27,323 I'm gonna do this one with Christy. 525 00:18:27,323 --> 00:18:28,672 Mom, do you want to be with me? 526 00:18:28,672 --> 00:18:30,892 - No, this is fine. - Okay. All right. 527 00:18:30,892 --> 00:18:32,111 We're rolling with it, then. 528 00:18:32,111 --> 00:18:33,634 And just call me if you need anything. 529 00:18:33,634 --> 00:18:35,549 - Thank you. - You're welcome. 530 00:18:35,549 --> 00:18:37,333 We'll start to bring luggage down. 531 00:18:37,333 --> 00:18:38,552 They're all very handsome. 532 00:18:38,552 --> 00:18:39,857 This is a good-looking crew we got. 533 00:18:39,857 --> 00:18:41,772 Yes, there's a little smoke show up there. 534 00:18:47,996 --> 00:18:49,998 Yeah, good thing most of us are single. 535 00:18:49,998 --> 00:18:52,043 Hint, hint. - Hint, hint. That's right. 536 00:18:52,043 --> 00:18:54,524 Don't let this ring fool you. It means nothing. 537 00:18:54,524 --> 00:18:56,787 I bought it for myself. 538 00:18:56,787 --> 00:18:58,224 Are there big bags left up top? 539 00:18:58,224 --> 00:18:59,834 - There's more. - A lot more? 540 00:19:00,574 --> 00:19:02,053 Should we do the same drink again 541 00:19:02,053 --> 00:19:04,534 or should we do this? I think the same drink again. 542 00:19:04,534 --> 00:19:05,666 Yeah. - Yeah? 543 00:19:05,666 --> 00:19:07,189 All right, I'll get the raspberries. 544 00:19:07,189 --> 00:19:08,234 Got a beautiful boat to explore. 545 00:19:08,234 --> 00:19:09,409 We all standing in the hallway. 546 00:19:09,409 --> 00:19:10,714 - Should we go back upstairs? - Yeah. 547 00:19:11,715 --> 00:19:13,848 Bring that down to mild boil. 548 00:19:15,197 --> 00:19:18,635 Lillian, can I offer you a glass of bubbles? 549 00:19:18,635 --> 00:19:20,681 - No, thank you. - Can I get you anything else? 550 00:19:20,681 --> 00:19:22,248 Sweet-- do you have sweet tea? 551 00:19:22,248 --> 00:19:23,771 Sweet tea? 552 00:19:23,771 --> 00:19:25,903 Tell me what it's like. I've got every kind of tea. 553 00:19:25,903 --> 00:19:29,211 You put, like, sugar in regular tea. 554 00:19:29,211 --> 00:19:30,212 - Yeah? - Yeah. 555 00:19:30,212 --> 00:19:31,561 both: Okay. 556 00:19:31,561 --> 00:19:32,432 - No worries. I can get that. - Thank you. 557 00:19:32,432 --> 00:19:33,868 I'm British. 558 00:19:33,868 --> 00:19:36,740 I was drinking cups of tea out of, like, my bottle. 559 00:19:36,740 --> 00:19:39,265 And I don't know what she's saying. 560 00:19:39,265 --> 00:19:41,397 All crew, prepare for departure 561 00:19:41,397 --> 00:19:42,442 in 20 minutes. 562 00:19:46,576 --> 00:19:47,925 Did they order something else? 563 00:19:47,925 --> 00:19:49,275 Sweet tea. 564 00:19:49,275 --> 00:19:52,234 But isn't it that she wants, like, iced tea? 565 00:19:52,234 --> 00:19:54,845 Well, she said "sweet tea." That's why I didn't get it. 566 00:19:54,845 --> 00:19:55,977 It's a Southern thing. 567 00:19:55,977 --> 00:19:58,240 I think it's iced tea with sugar. 568 00:19:58,240 --> 00:20:00,111 Good here, good here. 569 00:20:00,111 --> 00:20:02,070 "Eagle" has landed. 570 00:20:02,070 --> 00:20:03,463 Our captain is hot, too. 571 00:20:05,029 --> 00:20:06,248 Okay, guys. 572 00:20:06,248 --> 00:20:07,815 Everyone in position please for departure. 573 00:20:09,425 --> 00:20:11,253 Okay. 574 00:20:12,820 --> 00:20:16,389 - Drumroll. - Taste test. 575 00:20:16,389 --> 00:20:19,566 Perfect. 576 00:20:19,566 --> 00:20:21,132 Okay, bow to stern. 577 00:20:22,960 --> 00:20:24,266 Bow line in. 578 00:20:26,660 --> 00:20:28,618 Let's make sure we leave all fenders over 579 00:20:28,618 --> 00:20:31,795 until in give instructions to [indistinct]. 580 00:20:33,449 --> 00:20:35,538 - Whoo. - Miss Kyle now. 581 00:20:35,538 --> 00:20:37,323 I know, right? 582 00:20:46,854 --> 00:20:48,508 Okay, guys, fenders away, please. 583 00:20:48,508 --> 00:20:49,770 Fenders away. 584 00:20:49,770 --> 00:20:51,772 Deckies, let's get in our blues. 585 00:20:51,772 --> 00:20:53,426 - Mike copies. - Copy, copy. 586 00:20:53,426 --> 00:20:56,037 Thank you everybody, you did a fantastic job. 587 00:20:59,910 --> 00:21:02,304 I need some socks or slippers or something. 588 00:21:02,304 --> 00:21:03,305 I'm gonna grab you some. 589 00:21:05,046 --> 00:21:06,352 Oh, my God. 590 00:21:11,574 --> 00:21:14,751 Faye, this flower, I just tried to fix it. 591 00:21:14,751 --> 00:21:17,885 That was all over the floor. I just brought it inside. 592 00:21:17,885 --> 00:21:19,321 And we need to get the deck guys 593 00:21:19,321 --> 00:21:20,975 just to wash off the green stuff. 594 00:21:20,975 --> 00:21:24,457 Exterior crew, is anybody not busy? 595 00:21:24,457 --> 00:21:26,720 The flowers went over and they went on the teak 596 00:21:26,720 --> 00:21:28,330 on the main aft deck. 597 00:21:28,330 --> 00:21:30,201 Okay, copy, copy. 598 00:21:30,201 --> 00:21:32,203 - You look like a Ghostbuster. - I know, right? 599 00:21:32,203 --> 00:21:33,553 Nathan... 600 00:21:35,337 --> 00:21:38,384 if they turn up, just put it behind your back and just... 601 00:21:38,384 --> 00:21:39,994 disappear. 602 00:21:39,994 --> 00:21:42,605 Everybody happy? Anyone need more drinks? 603 00:21:42,605 --> 00:21:45,782 Did you have the Tito's that I requested? 604 00:21:45,782 --> 00:21:47,828 Uh, no, we can't source that here in Norway. 605 00:21:47,828 --> 00:21:49,177 - What? - Not Tito's, no. 606 00:21:49,177 --> 00:21:53,268 I'll take a Malibu rum with pineapple juice 607 00:21:53,268 --> 00:21:54,922 and just a shot of OJ. 608 00:21:54,922 --> 00:21:56,184 - Oh, absolutely. - And I'll have 609 00:21:56,184 --> 00:21:58,229 another one of these with just a little bit 610 00:21:58,229 --> 00:21:59,796 of lime juice. No salt. 611 00:21:59,796 --> 00:22:00,928 Okay. 612 00:22:00,928 --> 00:22:02,625 I feel like I've messed up already. 613 00:22:02,625 --> 00:22:04,148 I want these guests to say 614 00:22:04,148 --> 00:22:06,977 "This was the best holiday that I've ever had." 615 00:22:06,977 --> 00:22:08,631 But if I an gonna have to keep saying, 616 00:22:08,631 --> 00:22:09,719 "Oh, sorry, I don't have this," 617 00:22:09,719 --> 00:22:10,851 or "Sorry, I don't have that," 618 00:22:10,851 --> 00:22:12,505 I'm not sure I'm gonna achieve that. 619 00:22:12,505 --> 00:22:15,159 As messy in here as it is, please, like-- 620 00:22:15,159 --> 00:22:16,813 it's so many empty bottles. - Every time I come back here 621 00:22:16,813 --> 00:22:19,990 I try to spruce it up as best as I can 622 00:22:19,990 --> 00:22:21,949 in the time that I have. - Okay. 623 00:22:24,081 --> 00:22:25,735 All right. Slippers? 624 00:22:25,735 --> 00:22:28,042 Do you also have San Pellegrino? 625 00:22:28,042 --> 00:22:29,435 - We have sparkling, um-- - Any sparkling? 626 00:22:29,435 --> 00:22:30,784 Yes. Mineral water. 627 00:22:30,784 --> 00:22:32,742 Could you ask them if I can have-- 628 00:22:32,742 --> 00:22:33,743 The sweet tea, right? 629 00:22:33,743 --> 00:22:35,136 - Yes. - Absolutely. 630 00:22:35,136 --> 00:22:36,920 It would be much better if y'all had a pitcher. 631 00:22:36,920 --> 00:22:39,749 - Yeah. - Thanks, I need your help. 632 00:22:39,749 --> 00:22:40,881 What's wrong? - I'm just trying to remember 633 00:22:40,881 --> 00:22:42,099 all the drink orders. - Oh, my God. 634 00:22:42,099 --> 00:22:43,710 - There we are. - Did you have lunch yet? 635 00:22:43,710 --> 00:22:44,928 - No. - Lewis, Lewis. 636 00:22:44,928 --> 00:22:47,191 - Lewis. - Can you send somebody, 637 00:22:47,191 --> 00:22:48,932 please, to the Stew pantry? 638 00:22:51,587 --> 00:22:52,414 - What do you need? - Water with lemon. 639 00:22:52,414 --> 00:22:53,589 Yes. 640 00:22:53,589 --> 00:22:55,199 - I think Shannon and I... - Rosé. 641 00:22:55,199 --> 00:22:56,331 - Definitely drink more red. - Okay, I'll bring some more. 642 00:22:56,331 --> 00:22:57,637 - And more rosé. - Clean these glasses. 643 00:22:57,637 --> 00:22:59,116 These guys are gonna be tricky. 644 00:22:59,116 --> 00:23:00,422 What's going on? What are they asking for? 645 00:23:00,422 --> 00:23:02,032 May I please have some more rosé? 646 00:23:02,032 --> 00:23:03,338 Yes. 647 00:23:03,338 --> 00:23:04,513 Do you mind washing these too? I'm so sorry. 648 00:23:04,513 --> 00:23:05,601 Yeah, that's kind of my limit, though. 649 00:23:05,601 --> 00:23:06,907 I want to go to lunch. 650 00:23:06,907 --> 00:23:08,212 I mean, our drinks are never gonna stop. 651 00:23:08,212 --> 00:23:09,170 Deck crew, Lewis. 652 00:23:11,128 --> 00:23:13,043 I really, really appreciate you. 653 00:23:13,043 --> 00:23:14,958 Thanks. Go team. 654 00:23:14,958 --> 00:23:18,266 Can you go help in the stew pantry, please? 655 00:23:18,266 --> 00:23:19,963 Just for, like, ten minutes. 656 00:23:19,963 --> 00:23:21,095 Ugh. 657 00:23:23,358 --> 00:23:24,794 Yeah, I'm--let me just get a couple more bites 658 00:23:24,794 --> 00:23:26,448 then I'll do it. - No, no, no. You've got-- 659 00:23:26,448 --> 00:23:27,710 we've got two hours. 660 00:23:27,710 --> 00:23:30,452 Exterior, us girls could do with a hand. 661 00:23:30,452 --> 00:23:32,323 Just the--the pantry. 662 00:23:32,323 --> 00:23:33,803 Jeez, Faye is so loud. 663 00:23:33,803 --> 00:23:35,152 I want you guys to eat. 664 00:23:35,152 --> 00:23:36,632 'Cause if you don't eat and then we get there, 665 00:23:36,632 --> 00:23:37,981 then you ain't eating. - Yeah. 666 00:23:37,981 --> 00:23:39,287 If the stews ask you to do anything else, 667 00:23:39,287 --> 00:23:40,636 just radio me and ask. 668 00:23:40,636 --> 00:23:41,811 And maybe that will get the message to them-- 669 00:23:41,811 --> 00:23:43,639 I just want to slyly tell them 670 00:23:43,639 --> 00:23:45,685 that we've got sh-- to do as well. 671 00:23:45,685 --> 00:23:47,077 Faye already knows I'm a deckhand down. 672 00:23:47,077 --> 00:23:48,862 And it's a bit bloody presumptuous of her 673 00:23:48,862 --> 00:23:50,516 to think that she can keep stealing my deckhands 674 00:23:50,516 --> 00:23:51,691 whenever she wants. 675 00:23:51,691 --> 00:23:52,605 They're just getting a bit used to it. 676 00:23:52,605 --> 00:23:53,736 Yeah. 677 00:23:53,736 --> 00:23:55,172 We need a bit of help. 678 00:23:55,172 --> 00:23:56,913 We didn't get that much earlier. 679 00:23:56,913 --> 00:23:58,219 He needs to help with what? 680 00:23:58,219 --> 00:23:59,829 Just, can you just go check on the girls? 681 00:23:59,829 --> 00:24:01,135 Just say, "Can we do anything?" 682 00:24:01,135 --> 00:24:02,571 Well, we're just having a crew meeting. 683 00:24:02,571 --> 00:24:03,964 I will go myself-- - Oh, sorry. 684 00:24:03,964 --> 00:24:05,879 I didn't know you was having a meeting. 685 00:24:05,879 --> 00:24:06,923 Ugh! 686 00:24:06,923 --> 00:24:08,838 Coming up... - Egg whites. 687 00:24:08,838 --> 00:24:11,928 I don't like these. Did you have grits or no? 688 00:24:11,928 --> 00:24:13,843 We don't, unfortunately. We couldn't source that. 689 00:24:13,843 --> 00:24:15,192 Oh. 690 00:24:16,498 --> 00:24:17,804 Sorry. We can't get that. 691 00:24:17,804 --> 00:24:19,370 Next time we're bringing a bag 692 00:24:19,370 --> 00:24:20,981 full of just food and snacks. 693 00:24:25,942 --> 00:24:27,466 I tell you what, how about the poor souls 694 00:24:27,466 --> 00:24:30,164 that were just cruising around in the Mediterranean? 695 00:24:30,164 --> 00:24:32,340 And we're, like, out here in this. 696 00:24:32,340 --> 00:24:34,081 It's absolutely breathtaking. 697 00:24:34,081 --> 00:24:35,430 Standby, put anchor. 698 00:24:35,430 --> 00:24:36,953 Three shackles. Release. 699 00:24:44,526 --> 00:24:46,397 Medium stay. 11 o'clock. 700 00:24:46,397 --> 00:24:48,312 That's three shackles to the water line. 701 00:24:48,312 --> 00:24:49,357 Copy, copy. 702 00:24:51,054 --> 00:24:52,665 Have you been to Norway before this trip? 703 00:24:52,665 --> 00:24:54,014 Not before this, no. 704 00:24:54,014 --> 00:24:55,232 So you've never been in these waters before? 705 00:24:55,232 --> 00:24:56,712 I've never driven a boat before. 706 00:24:56,712 --> 00:24:59,323 Perfect, perfect. 707 00:24:59,323 --> 00:25:01,325 All right. Paddle boards? Kayaks? 708 00:25:01,325 --> 00:25:02,936 I like kayaking 'cause you're gonna get in 709 00:25:02,936 --> 00:25:03,937 a little workout. - Right? 710 00:25:03,937 --> 00:25:05,242 Let's go get changed. 711 00:25:05,242 --> 00:25:07,810 We need to get you to bed soon, Mike. 712 00:25:07,810 --> 00:25:08,985 What's the new schedule? 713 00:25:08,985 --> 00:25:10,160 I haven't even made it yet. 714 00:25:10,160 --> 00:25:11,988 But we'll get this stuff in the water 715 00:25:11,988 --> 00:25:13,337 and then you can go to bed. 716 00:25:14,948 --> 00:25:17,516 - We're good. Let's do it. - That is ready to go. 717 00:25:17,516 --> 00:25:20,257 Oh, that's good. 718 00:25:20,257 --> 00:25:21,955 Do you know what the water temp is? 719 00:25:21,955 --> 00:25:24,087 Cold. Like, 16 degrees Celsius. 720 00:25:25,001 --> 00:25:26,002 That sounds cold. 721 00:25:26,002 --> 00:25:27,482 Would you like a paddle board? 722 00:25:27,482 --> 00:25:30,398 - I would love a paddle board. - Let's go! 723 00:25:33,096 --> 00:25:34,271 Bye. 724 00:25:34,271 --> 00:25:35,795 Oh, she knows how to paddle board. 725 00:25:35,795 --> 00:25:37,666 Look at that. Oh! 726 00:25:37,666 --> 00:25:39,233 Nope. I didn't. 727 00:25:42,453 --> 00:25:43,846 It's very cold in there. 728 00:25:43,846 --> 00:25:45,239 - I know. That's-- - Very, very cold. 729 00:25:45,239 --> 00:25:46,545 That's why I don't want to do it. 730 00:25:46,545 --> 00:25:48,024 both: Whoo! 731 00:25:48,024 --> 00:25:50,679 - Ow, ow, ow! - Yes! 732 00:25:50,679 --> 00:25:52,376 Oh, sh--. 733 00:25:52,376 --> 00:25:54,161 Like, beautiful. Look at this. 734 00:25:58,557 --> 00:25:59,906 You look ridic-- 735 00:26:16,487 --> 00:26:17,488 Mike, it's bedtime. 736 00:26:17,488 --> 00:26:19,055 - Right now? - Yeah. 737 00:26:19,055 --> 00:26:21,057 Okay, guests are all doing water sports. 738 00:26:21,057 --> 00:26:24,583 All seem happy. Everyone change into blacks. 739 00:26:27,455 --> 00:26:29,762 Hi. 740 00:26:29,762 --> 00:26:31,067 You guys got a lot of seaweed. 741 00:26:31,067 --> 00:26:35,245 We're having a seaweed bath. Yes! 742 00:26:35,245 --> 00:26:37,639 I'm gonna wrap that shaza all over me. 743 00:26:37,639 --> 00:26:39,162 You're badass. 744 00:26:40,120 --> 00:26:41,948 All right, let's do this. 745 00:26:41,948 --> 00:26:43,036 Don't you think lie it down flat, 746 00:26:43,036 --> 00:26:44,167 like, as thick as we can? 747 00:26:45,429 --> 00:26:47,301 What are you gonna do, roll in it? 748 00:26:47,301 --> 00:26:48,519 Yes. 749 00:26:48,519 --> 00:26:49,782 I want as much of these... - Oh, my God. 750 00:26:49,782 --> 00:26:51,131 Phytonutrients in my skin as I can get. 751 00:26:51,131 --> 00:26:52,436 There's bugs in it, though. 752 00:26:52,436 --> 00:26:55,135 - Well, you better get naked. - Oh, my gosh. 753 00:26:55,135 --> 00:26:56,440 How does it feel? Here you go. 754 00:26:56,440 --> 00:26:57,833 Oh, it's amazing. 755 00:26:57,833 --> 00:26:59,313 Maybe the seaweed will be great for her skin. 756 00:26:59,313 --> 00:27:00,270 But I doubt it. 757 00:27:00,270 --> 00:27:01,924 I feel like I'm at the spa. 758 00:27:01,924 --> 00:27:04,448 It's gross. 759 00:27:04,448 --> 00:27:06,320 And it's probably not good for the deck, either. 760 00:27:06,320 --> 00:27:09,366 Are you still all okay for having dinner inside? 761 00:27:09,366 --> 00:27:10,803 Or are you-- do you want it outside? 762 00:27:10,803 --> 00:27:12,543 - I think inside tonight. - I do too. 763 00:27:12,543 --> 00:27:14,023 - Inside? - Yep. 764 00:27:14,023 --> 00:27:15,024 So they're gonna probably be eating dinner at 9:00. 765 00:27:15,024 --> 00:27:16,156 I'm laying the table. 766 00:27:16,156 --> 00:27:17,940 Plates over there. Perfect. 767 00:27:17,940 --> 00:27:19,420 I love what you're doing here. 768 00:27:19,420 --> 00:27:22,292 You get it, girl. You just make that fun. 769 00:27:22,292 --> 00:27:24,599 Main course, I think we want to do on the blue. 770 00:27:25,165 --> 00:27:26,775 So do you have your girl, now? 771 00:27:26,775 --> 00:27:27,820 Uh, no, I don't. 772 00:27:27,820 --> 00:27:30,170 - You don't? - No. 773 00:27:30,170 --> 00:27:30,997 Nobody? 774 00:27:32,999 --> 00:27:34,478 It's a good thing, it's a good thing. 775 00:27:34,478 --> 00:27:35,958 - Mm. - Yeah. 776 00:27:37,481 --> 00:27:38,961 When charter guests hit on me, 777 00:27:38,961 --> 00:27:40,789 sometimes it can be a little awkward. 778 00:27:40,789 --> 00:27:42,356 You just want to, like-- - Huh? 779 00:27:42,356 --> 00:27:43,357 - What's that? - What? Go ahead. 780 00:27:43,357 --> 00:27:44,880 - You go ahead. - No, you first. 781 00:27:44,880 --> 00:27:45,881 - You go ahead. You go ahead. - You first. You first. 782 00:27:45,881 --> 00:27:46,839 You go ahead. 783 00:27:46,839 --> 00:27:48,275 Ladies before gentlemen. 784 00:27:48,275 --> 00:27:49,537 Okay, I was just gonna say you're a little bashful. 785 00:27:49,537 --> 00:27:51,844 I seem shy? I'm not shy. 786 00:27:53,149 --> 00:27:54,847 Okay, I-I don't know. 787 00:27:54,847 --> 00:27:56,152 I like when I can be center of attention 788 00:27:56,152 --> 00:27:57,980 for, like, small little doses. 789 00:27:57,980 --> 00:27:59,329 Then I have to go run and hide 790 00:27:59,329 --> 00:28:00,809 for, like, five hours or something. 791 00:28:00,809 --> 00:28:02,332 Ten hours later, 792 00:28:02,332 --> 00:28:03,856 "I still need a little more time." 793 00:28:06,815 --> 00:28:07,990 both: Knock, knock. 794 00:28:07,990 --> 00:28:09,688 G'day. You gonna come in? 795 00:28:09,688 --> 00:28:11,037 - Can we come in? - Please. 796 00:28:11,037 --> 00:28:12,734 We would love to see in here. 797 00:28:12,734 --> 00:28:14,344 - Yeah. - Oh, my goodness. 798 00:28:14,344 --> 00:28:16,738 - Heaps of buttons to press. - Wow, this is incredible. 799 00:28:16,738 --> 00:28:18,174 It'd be even more exciting if I knew what it did. 800 00:28:18,174 --> 00:28:19,741 Oh, yeah. 801 00:28:19,741 --> 00:28:22,265 You keep saying that, but somehow we're trusting you. 802 00:28:22,265 --> 00:28:25,181 Okay? We're trusting you. - Yeah, yeah. 803 00:28:25,181 --> 00:28:26,922 Would you join us for dinner tonight? 804 00:28:26,922 --> 00:28:27,880 - I'd love to. - Okay, great. 805 00:28:27,880 --> 00:28:29,185 - Yeah. - Great. 806 00:28:29,185 --> 00:28:30,665 - Absolutely. - Can I get you more cheese? 807 00:28:30,665 --> 00:28:31,753 You need to go run downstairs and get more cheese. 808 00:28:31,753 --> 00:28:33,015 Okay, this-- 809 00:28:33,015 --> 00:28:34,538 Kay, I'm gonna get the bowls. 810 00:28:37,890 --> 00:28:39,326 - Copy. - Copy. 811 00:28:40,066 --> 00:28:41,328 Beautiful. 812 00:28:41,328 --> 00:28:42,982 These ladies said that they wanted 813 00:28:42,982 --> 00:28:45,201 beautiful, well-presented food. 814 00:28:45,201 --> 00:28:46,246 So I'm their girl. 815 00:28:46,246 --> 00:28:47,943 Let's get bougie, people. 816 00:28:48,378 --> 00:28:49,728 - I like that one. - The white one? 817 00:28:49,728 --> 00:28:51,642 Yeah. It's kind of fun. 818 00:28:52,121 --> 00:28:53,340 - Hello, hello. - Would it be possible 819 00:28:53,340 --> 00:28:55,168 to get a hair dryer? - Absolutely, yeah. 820 00:28:55,168 --> 00:28:57,387 Um, I need to talk to Kerry. 821 00:28:57,387 --> 00:28:59,607 Yes. They said they want to eat upstairs. 822 00:28:59,607 --> 00:29:01,130 Yes. 823 00:29:01,130 --> 00:29:03,219 - I've asked them three times. - I just spoke with them, 824 00:29:03,219 --> 00:29:04,743 and they're sitting upstairs. 825 00:29:04,743 --> 00:29:06,179 Are you pranking me? 826 00:29:06,179 --> 00:29:08,877 There's no way I can set all this up upstairs. 827 00:29:08,877 --> 00:29:11,053 Yes, I am pranking you. 828 00:29:11,053 --> 00:29:14,100 This is fantastic. You've done a brilliant job. 829 00:29:14,100 --> 00:29:17,799 - Getting the gin out now. - This is five-star. 830 00:29:17,799 --> 00:29:19,235 I really, really am trying 831 00:29:19,235 --> 00:29:21,585 to put on this beautiful display, 832 00:29:21,585 --> 00:29:23,718 something to distract them from the things 833 00:29:23,718 --> 00:29:25,589 that I haven't been able to source. 834 00:29:25,589 --> 00:29:28,897 I'm just gonna jazz it up and make it look five-star 835 00:29:28,897 --> 00:29:30,246 as much as I can. 836 00:29:30,246 --> 00:29:31,770 It's all about presentation, right? 837 00:29:31,770 --> 00:29:32,901 - It is. - Oh, thank you so much. 838 00:29:32,901 --> 00:29:34,033 Absolutely. My pleasure. 839 00:29:35,077 --> 00:29:36,252 Any more drinks? 840 00:29:36,252 --> 00:29:38,733 Oh, you guys look nice. - Thank you. 841 00:29:44,086 --> 00:29:45,131 Yeah. 842 00:29:45,131 --> 00:29:46,262 It might take us a few minutes 843 00:29:46,262 --> 00:29:47,437 just to kind of reset. 844 00:29:47,437 --> 00:29:49,135 Let me see what I can do. - Fantastic. 845 00:29:52,834 --> 00:29:55,315 Um, and they want to eat outside, now. 846 00:29:55,315 --> 00:29:56,359 What? 847 00:29:56,359 --> 00:29:57,970 They want to eat outside now. 848 00:29:57,970 --> 00:30:00,581 - Why? - 'Cause it's nice out. 849 00:30:01,669 --> 00:30:03,105 So we have to move all the sh-- up. 850 00:30:03,105 --> 00:30:05,455 - Who told you? - Primary. 851 00:30:05,455 --> 00:30:06,935 Has she seen the setup, then? 852 00:30:08,850 --> 00:30:10,199 I'll go talk to them. 853 00:30:12,898 --> 00:30:14,769 I don't know what to do. 854 00:30:14,769 --> 00:30:16,727 This charter's challenging enough as it is, 855 00:30:16,727 --> 00:30:20,470 and I'm quite disheartened and frustrated. 856 00:30:21,602 --> 00:30:23,169 Ugh! 857 00:30:26,650 --> 00:30:27,695 Ugh! 858 00:30:27,695 --> 00:30:28,783 What happened? 859 00:30:37,487 --> 00:30:39,838 - This is just a disaster. - Disaster. 860 00:30:41,274 --> 00:30:43,232 Nathan. Nathan, Lewis. 861 00:30:43,232 --> 00:30:44,581 Go ahead, Lewis. 862 00:30:44,581 --> 00:30:46,322 You're off. Go down for dinner. 863 00:30:46,322 --> 00:30:48,672 Muchas gracias, mi amigo. 864 00:30:50,544 --> 00:30:52,241 Lauran, can I just show you the setup 865 00:30:52,241 --> 00:30:54,069 just to see how you like it and-- 866 00:30:54,069 --> 00:30:55,157 - Yeah. - 'Cause, um-- 867 00:30:55,157 --> 00:30:56,855 Yeah, absolutely. 868 00:30:56,855 --> 00:30:59,074 So we've gone with a bit of a Viking theme tonight, 869 00:30:59,074 --> 00:31:00,380 just to show you. 870 00:31:00,380 --> 00:31:01,903 We've got some wines and cheese out 871 00:31:01,903 --> 00:31:04,340 to have a little nibble on. 872 00:31:04,340 --> 00:31:06,429 Would it be possible for us to move it outside? 873 00:31:07,866 --> 00:31:11,086 Do you want to eat upstairs or, like, here-- 874 00:31:11,086 --> 00:31:12,218 Let me check the temperature... 875 00:31:12,218 --> 00:31:13,784 - Yeah. - Just to see... 876 00:31:13,784 --> 00:31:17,092 the temperature's fine, so let's just--we'll go upstairs. 877 00:31:17,092 --> 00:31:18,267 Yeah? 878 00:31:18,267 --> 00:31:19,573 - Yes, ma'am. - Yeah, sure. 879 00:31:19,573 --> 00:31:21,444 It will take me, I think, maybe ten minutes 880 00:31:21,444 --> 00:31:23,185 to pop it upstairs. 881 00:31:23,185 --> 00:31:24,534 All right. - Thank you. 882 00:31:27,233 --> 00:31:29,583 I worked so hard for my table décor 883 00:31:29,583 --> 00:31:31,324 and now I have to move it all? 884 00:31:31,324 --> 00:31:33,892 It's not exactly the answer I was looking for. 885 00:31:38,635 --> 00:31:41,290 I was on a platform with-- I don't know her name. 886 00:31:41,290 --> 00:31:42,726 I don't know any of their names. 887 00:31:42,726 --> 00:31:43,902 What happened? 888 00:31:43,902 --> 00:31:45,816 Oh, little flirtatious things, you know? 889 00:31:45,816 --> 00:31:47,818 These women are getting, like-- 890 00:31:47,818 --> 00:31:49,472 I don't know how long they've been divorced for, 891 00:31:49,472 --> 00:31:51,083 but it's their "divorce party." 892 00:31:51,083 --> 00:31:52,736 Really? Oh! 893 00:31:52,736 --> 00:31:55,522 - Kasie, do you copy? - Go ahead. 894 00:31:55,522 --> 00:31:58,960 Can I have a hand moving everything upstairs? 895 00:31:58,960 --> 00:32:00,875 Boys as well, if you're not busy. 896 00:32:03,095 --> 00:32:05,836 I'm pretty sure Michael would share his chair 897 00:32:05,836 --> 00:32:07,273 with the captain, happily. - I mean, have you heard 898 00:32:07,273 --> 00:32:08,665 his accent? - Well, we all will share... 899 00:32:08,665 --> 00:32:10,493 - Sure. - Our chair. 900 00:32:10,493 --> 00:32:12,147 He's not gonna have a more fun time 901 00:32:12,147 --> 00:32:13,844 than with us. - Of course. 902 00:32:13,844 --> 00:32:15,150 I'm sure you were in there when you heard. 903 00:32:15,150 --> 00:32:16,543 So I appreciate your help. 904 00:32:16,543 --> 00:32:18,023 - Where does it need to go? - It needs to go 905 00:32:18,023 --> 00:32:21,200 from the main salon to the bridge deck aft. 906 00:32:21,765 --> 00:32:23,289 - Yeah, good. - Of course. 907 00:32:23,289 --> 00:32:25,813 Okay, do you have any more boys about? 908 00:32:25,813 --> 00:32:27,554 No. I don't even have time to do this myself. 909 00:32:27,554 --> 00:32:28,772 But let's get it done. 910 00:32:28,772 --> 00:32:30,949 I'll start with table decorations. 911 00:32:37,912 --> 00:32:39,348 Might as well just, like, chew up another one of these. 912 00:32:39,348 --> 00:32:40,828 I will do that. 913 00:32:44,658 --> 00:32:46,529 You're beautiful. 914 00:32:46,529 --> 00:32:49,358 Get the wine and cheese and everything 915 00:32:49,358 --> 00:32:51,012 so people can be grazing over there. 916 00:32:51,012 --> 00:32:52,361 So they were not happy 917 00:32:52,361 --> 00:32:53,667 that they had to move everything. 918 00:32:53,667 --> 00:32:54,929 Well, it's okay. They can deal with it. 919 00:32:58,193 --> 00:32:59,716 Oh, look at this beautiful table. 920 00:32:59,716 --> 00:33:02,154 - I know. - This is so cute. 921 00:33:02,154 --> 00:33:04,156 Love the Viking theme. 922 00:33:04,591 --> 00:33:06,375 Girl, what's the ETA with dinner? 923 00:33:06,375 --> 00:33:09,422 We can do starter in about five minutes. 924 00:33:09,422 --> 00:33:11,076 Are you not cold? Do you have a jacket? 925 00:33:11,076 --> 00:33:12,903 I'm actually--I do. I have one on my chair. 926 00:33:12,903 --> 00:33:14,340 Okay. 927 00:33:14,340 --> 00:33:15,384 Well, it didn't feel this cold, 928 00:33:15,384 --> 00:33:16,733 like, before the sun set. 929 00:33:16,733 --> 00:33:18,561 Well, you kind of should have known. 930 00:33:18,561 --> 00:33:19,736 Like, it's cold out here. 931 00:33:19,736 --> 00:33:21,390 I don't want the scallops to get cold. 932 00:33:21,390 --> 00:33:23,131 I'm gonna not be happy. 933 00:33:23,131 --> 00:33:24,611 - Thank you. - You're welcome. 934 00:33:24,611 --> 00:33:26,352 Kerry, Kerry, if you'd like to come join 935 00:33:26,352 --> 00:33:27,962 the guests at the table, they're all seated. 936 00:33:27,962 --> 00:33:30,008 Copy, copy. I'll be there momentarily. 937 00:33:33,576 --> 00:33:35,491 Welcome to dinner. 938 00:33:35,491 --> 00:33:37,754 - Thank you for inviting me. - Thanks for joining us. 939 00:33:37,754 --> 00:33:39,713 - You get a very special seat. - I do. 940 00:33:39,713 --> 00:33:41,193 Head of table. 941 00:33:41,193 --> 00:33:42,237 Good. We're done, we're done, 942 00:33:42,237 --> 00:33:43,586 we're done. - We're done? 943 00:33:43,586 --> 00:33:44,848 Yeah. Oriana, you take two. I'll take two. 944 00:33:46,546 --> 00:33:48,069 Yes! 945 00:33:48,069 --> 00:33:49,679 Me too, honey. Me too. 946 00:33:49,679 --> 00:33:51,159 I like how we're being tame. 947 00:33:51,159 --> 00:33:53,074 I know we are. We're being good. 948 00:33:53,074 --> 00:33:54,249 Mm. 949 00:33:54,249 --> 00:33:55,772 We've got bourbon butter scallops, 950 00:33:55,772 --> 00:33:57,644 charred corn, and a cauliflower purée 951 00:33:57,644 --> 00:33:59,602 with just a touch of beets just for color. 952 00:33:59,602 --> 00:34:01,082 Bon appétit. - Beautiful. 953 00:34:01,082 --> 00:34:02,518 Thank you so much. 954 00:34:02,518 --> 00:34:04,520 This gonna be good, y'all. 955 00:34:04,520 --> 00:34:05,826 You were right. 956 00:34:05,826 --> 00:34:07,523 Listen, I don't like scallops, 957 00:34:07,523 --> 00:34:09,612 but these are very good. - I'm the same. 958 00:34:09,612 --> 00:34:11,136 I'm not a scallop person, but these are great. 959 00:34:11,136 --> 00:34:12,746 - They're delicious. - Yeah. 960 00:34:13,138 --> 00:34:15,270 - They all say it's delicious. - Perfect. Thank you. 961 00:34:16,445 --> 00:34:18,143 So Kerry, what did you love to do 962 00:34:18,143 --> 00:34:20,275 while you were a child that made you want to-- 963 00:34:20,275 --> 00:34:22,103 - Nothing to do with this. - Yeah. 964 00:34:22,103 --> 00:34:23,539 I grew up in the Outback. 965 00:34:23,539 --> 00:34:26,020 There was no career on boats. - Yeah. 966 00:34:26,020 --> 00:34:27,891 Yeah, I just kind of fell into it. 967 00:34:27,891 --> 00:34:29,502 All guests are done eating, Jess. 968 00:34:29,502 --> 00:34:31,547 I'm gonna start to clear. - Copy. 969 00:34:31,547 --> 00:34:32,983 When we were kids, 970 00:34:32,983 --> 00:34:35,029 we'd go to a bunch of islands just off the coast. 971 00:34:35,029 --> 00:34:36,465 I remember sitting there 972 00:34:36,465 --> 00:34:38,815 watching these guys in their Speedos loving life. 973 00:34:40,730 --> 00:34:44,517 You're hanging on that. 974 00:34:44,517 --> 00:34:45,779 Kerry's asked me to make his meat dead, 975 00:34:45,779 --> 00:34:47,868 which--that is what I'm doing. 976 00:34:47,868 --> 00:34:50,044 How can he want his steak really well done? 977 00:34:50,044 --> 00:34:51,567 He's Australian. - I know. 978 00:34:53,091 --> 00:34:54,614 Hey, it's gonna be a long day for you. 979 00:34:54,614 --> 00:34:56,181 I'm sorry about that. Mike's got the worst shift. 980 00:34:56,181 --> 00:34:58,139 But he's got a really good rest beforehand 981 00:34:58,139 --> 00:34:59,314 to get him into the rhythm. 982 00:34:59,314 --> 00:35:00,837 This is a really complicated order. 983 00:35:00,837 --> 00:35:03,666 I need everyone to focus and not it up. 984 00:35:03,666 --> 00:35:04,667 All right, so are your children 985 00:35:04,667 --> 00:35:06,887 also dual citizens? 986 00:35:06,887 --> 00:35:08,497 They're all born in West Palm. 987 00:35:08,497 --> 00:35:09,977 - Oh. - My ex-wife was Canadian. 988 00:35:09,977 --> 00:35:11,761 - Okay. - I'm divorced now. 989 00:35:11,761 --> 00:35:13,372 - So are we, so are we. - Cheers. 990 00:35:13,372 --> 00:35:14,764 Cheers. 991 00:35:14,764 --> 00:35:15,722 These ladies are gonna get on a yacht 992 00:35:15,722 --> 00:35:16,723 and celebrate their divorce. 993 00:35:16,723 --> 00:35:18,159 I celebrated mine recently 994 00:35:18,159 --> 00:35:19,552 with a bottle of Cristal. 995 00:35:19,552 --> 00:35:21,684 And, uh, my girlfriend and I drank it together. 996 00:35:21,684 --> 00:35:23,599 What happened with her? 997 00:35:23,599 --> 00:35:25,123 There was no Speedo, so she left. 998 00:35:27,908 --> 00:35:29,127 - These three are medium rare. - She's taking these two. 999 00:35:29,127 --> 00:35:30,867 - These three are medium rare. - Yeah. 1000 00:35:30,867 --> 00:35:32,521 But I have a Turkish girlfriend. 1001 00:35:32,521 --> 00:35:34,871 - That is spicy. - Yeah, very. 1002 00:35:34,871 --> 00:35:36,482 She says to me, "So what's it like to have 1003 00:35:36,482 --> 00:35:38,048 such an exotic girlfriend?" - Ah. 1004 00:35:38,048 --> 00:35:39,354 And I'm like, "What's it like to have 1005 00:35:39,354 --> 00:35:42,227 such an exotic boyfriend?" 1006 00:35:42,227 --> 00:35:43,793 - Beautiful. - Thank you. 1007 00:35:43,793 --> 00:35:45,404 - Medium rare? - Yes, thank you. 1008 00:35:45,404 --> 00:35:46,927 So for the main course this evening, 1009 00:35:46,927 --> 00:35:49,582 we have au gratin potatoes, wagyu beef filet, 1010 00:35:49,582 --> 00:35:51,497 mushroom à la créme, grilled asparagus, 1011 00:35:51,497 --> 00:35:52,715 and oven-roasted tomatoes. 1012 00:35:52,715 --> 00:35:54,195 - Thank you. - Bon appétit. 1013 00:35:54,195 --> 00:35:56,545 Thank you so much. 1014 00:35:56,545 --> 00:35:58,678 Mmm. This is amazing. 1015 00:35:58,678 --> 00:36:00,027 - It's very good. - It is. 1016 00:36:00,027 --> 00:36:01,985 - Pardon my reach. - Thank you. 1017 00:36:05,424 --> 00:36:06,381 Is it in your boob? 1018 00:36:06,381 --> 00:36:07,513 - Oh, no! - We can find it. 1019 00:36:08,644 --> 00:36:09,863 I don't know what those are anymore. 1020 00:36:09,863 --> 00:36:10,907 Oh! 1021 00:36:13,780 --> 00:36:15,085 That was a great dinner, right? 1022 00:36:15,085 --> 00:36:16,913 - Beautiful dinner. - Have a great night. 1023 00:36:16,913 --> 00:36:17,958 Thank you. 1024 00:36:17,958 --> 00:36:18,828 We'll see youse in the morning. 1025 00:36:18,828 --> 00:36:19,960 - Yes. - All right. 1026 00:36:19,960 --> 00:36:21,309 Likewise. 1027 00:36:21,309 --> 00:36:22,658 Like, where's an area we can lounge indoors? 1028 00:36:22,658 --> 00:36:24,486 Kasie, Kasie, well done. 1029 00:36:24,486 --> 00:36:25,835 Go to bed. See you in the morning. 1030 00:36:25,835 --> 00:36:28,708 Okay, I'm gonna go start outside. 1031 00:36:28,708 --> 00:36:29,970 Okay, I'm gonna come with you. 1032 00:36:33,278 --> 00:36:35,280 If you could just do a walkaround. 1033 00:36:35,280 --> 00:36:36,933 The table needs to be wiped, 1034 00:36:36,933 --> 00:36:38,239 ready for breakfast in the morning. 1035 00:36:38,239 --> 00:36:39,762 Make sure, you know, things are unplugged, 1036 00:36:39,762 --> 00:36:41,111 lights are switched off. 1037 00:36:41,111 --> 00:36:42,765 Can you polish the cutlery for me? 1038 00:36:42,765 --> 00:36:44,985 - Yeah. - Okay, I'm going to bed. 1039 00:37:04,874 --> 00:37:06,441 Good night. You sleep tight, okay? 1040 00:37:06,441 --> 00:37:08,617 Thank you. Yeah, I'll be down later. 1041 00:37:14,928 --> 00:37:16,495 Captain Kerry ain't currently, 1042 00:37:16,495 --> 00:37:18,584 but we decided we were gonna harass him. 1043 00:37:18,584 --> 00:37:20,586 I have the architectural map in my head. 1044 00:37:20,586 --> 00:37:23,066 Okay, let's go. It's only 1:00 in the morning. 1045 00:37:26,069 --> 00:37:27,636 Hi, guys, where are you going? 1046 00:37:27,636 --> 00:37:29,290 - We're investigating. - Do whatever you want. 1047 00:37:36,341 --> 00:37:37,342 I have a good idea. 1048 00:37:37,342 --> 00:37:38,865 Y'all just, like, leave him a note 1049 00:37:38,865 --> 00:37:40,170 and put them all up on his door. 1050 00:37:40,170 --> 00:37:41,781 You don't, realistically, want the guests 1051 00:37:41,781 --> 00:37:43,652 waking up your sleeping captain, 1052 00:37:43,652 --> 00:37:45,088 but you kind of always have to be thinking, 1053 00:37:45,088 --> 00:37:46,960 you know, how can you compromise? 1054 00:37:46,960 --> 00:37:48,440 It's all about the tip. 1055 00:37:51,834 --> 00:37:53,923 Text me. 1056 00:37:53,923 --> 00:37:57,057 This is why I love sticky notes. 1057 00:37:57,057 --> 00:37:58,754 Coming up... 1058 00:37:58,754 --> 00:38:00,582 No time to come have a meeting in the galley. 1059 00:38:00,582 --> 00:38:02,715 Jesus Christ. 1060 00:38:21,255 --> 00:38:23,170 Good morning! 1061 00:38:23,170 --> 00:38:24,214 Good. 1062 00:38:25,607 --> 00:38:27,043 Absolutely. 1063 00:38:27,609 --> 00:38:29,437 And one more latte, please. 1064 00:38:29,437 --> 00:38:30,656 I do. I sound like I smoked, 1065 00:38:30,656 --> 00:38:31,831 like, four packs of cigarettes yesterday? 1066 00:38:31,831 --> 00:38:33,093 Is that what I sound like right now? 1067 00:38:35,835 --> 00:38:37,053 They were funny, dude. 1068 00:38:37,053 --> 00:38:38,316 They got all drunk up last night. 1069 00:38:38,316 --> 00:38:40,230 This is what I sound like after drinking 1070 00:38:40,230 --> 00:38:41,188 eight days straight. 1071 00:38:42,363 --> 00:38:43,669 Please secure both tenders, 1072 00:38:43,669 --> 00:38:45,410 'cause they're both unsecured currently. 1073 00:38:45,410 --> 00:38:47,716 Do you know where the ladies are at? 1074 00:38:47,716 --> 00:38:48,804 I was gonna go and talk with them. 1075 00:38:48,804 --> 00:38:50,284 - About what? - Just to say g'day, 1076 00:38:50,284 --> 00:38:51,416 see how they're doing. - Oh, good, yes. 1077 00:38:51,416 --> 00:38:53,679 - Yeah? - Liven the mood up, please. 1078 00:38:55,594 --> 00:38:56,943 Jess, I ordered you one of these. 1079 00:38:56,943 --> 00:38:58,074 Do you want it? - Yeah. 1080 00:38:58,074 --> 00:38:59,380 Okay, we'll drop the guests off 1081 00:38:59,380 --> 00:39:00,816 to do their excursion. 1082 00:39:00,816 --> 00:39:02,949 Then the car will take us where we need to go 1083 00:39:02,949 --> 00:39:04,342 where we quickly set up. - Okay, perfect. 1084 00:39:04,342 --> 00:39:05,778 What is--I need a time. 1085 00:39:05,778 --> 00:39:07,910 We will be at the dock at 1:00. 1086 00:39:07,910 --> 00:39:09,477 12:45, I'll be ready. 1087 00:39:09,477 --> 00:39:11,174 Is everyone still doing okay? 1088 00:39:11,174 --> 00:39:12,350 Are you feeling like you're getting hungry... 1089 00:39:12,350 --> 00:39:13,438 - Yeah. - For breakfast? 1090 00:39:13,438 --> 00:39:14,743 - Yeah, I think so. - Yes, we are. 1091 00:39:14,743 --> 00:39:16,876 - Yeah? Okay. - Is--breakfast is up or down? 1092 00:39:16,876 --> 00:39:18,878 - It's down. - Down one level. Okay. 1093 00:39:20,314 --> 00:39:21,533 Have a cereal station set up. 1094 00:39:21,533 --> 00:39:23,665 Anybody want some cereal? 1095 00:39:26,886 --> 00:39:27,974 Good morning. both: Morning. 1096 00:39:27,974 --> 00:39:29,149 Where's the rest of the crowd? 1097 00:39:29,149 --> 00:39:30,542 Uh, I think they were changing and... 1098 00:39:30,542 --> 00:39:31,891 - Yeah? - Yeah, getting-- 1099 00:39:31,891 --> 00:39:34,807 maybe getting ready. - So I'll come back again. 1100 00:39:34,807 --> 00:39:36,025 Are there any bikes with training wheels? 1101 00:39:36,025 --> 00:39:37,940 Pardon? 1102 00:39:37,940 --> 00:39:39,768 - Yeah, training wheels. Yeah? - Hold on a minute? 1103 00:39:42,467 --> 00:39:43,816 - I'll be back. - I think--I think you need 1104 00:39:43,816 --> 00:39:44,991 to come back here. - Oh, I'll be back. 1105 00:39:44,991 --> 00:39:47,080 That was the best part. 1106 00:39:48,298 --> 00:39:49,648 Huh? I know. 1107 00:39:49,648 --> 00:39:51,214 It's so----ing flat and clear. 1108 00:39:51,214 --> 00:39:52,390 Good morning. 1109 00:39:52,390 --> 00:39:54,392 Can I get you something for breakfast? 1110 00:39:55,436 --> 00:39:57,090 - Yes. - Did you have grits or no? 1111 00:39:58,657 --> 00:40:00,180 We don't, unfortunately. I'm sorry. 1112 00:40:00,180 --> 00:40:01,529 We couldn't source that here. 1113 00:40:01,529 --> 00:40:03,313 Oh. Okay. 1114 00:40:04,750 --> 00:40:06,360 I'll just have scrambled eggs. 1115 00:40:06,360 --> 00:40:09,232 Do you have fresh tomatoes? Like, garden-fresh tomatoes? 1116 00:40:09,232 --> 00:40:10,799 Or is that an option? - Oh. 1117 00:40:11,496 --> 00:40:12,888 Sorry, can't get that. 1118 00:40:12,888 --> 00:40:14,324 Next time we're bringing a bag 1119 00:40:14,324 --> 00:40:16,022 full of, like, just food and snacks. 1120 00:40:16,022 --> 00:40:17,284 - Yeah. - Okay? 1121 00:40:17,284 --> 00:40:19,068 - We got it. - I mean, I would love 1122 00:40:19,068 --> 00:40:22,681 sliced tomato with avocado and drizzle of balsamic. 1123 00:40:22,681 --> 00:40:25,292 It would be really nice. 1124 00:40:25,858 --> 00:40:29,992 Okay, so we need three scrambled eggs. 1125 00:40:29,992 --> 00:40:32,212 Someone wants egg whites only 1126 00:40:32,212 --> 00:40:34,867 with avocado and fresh tomato on the side. 1127 00:40:34,867 --> 00:40:36,216 - Cool. - And she wants it 1128 00:40:36,216 --> 00:40:38,174 softly scrambled. - Perfect. 1129 00:40:38,174 --> 00:40:40,089 Get a guy that's sitting in the crew mess 1130 00:40:40,089 --> 00:40:42,309 shooting the breeze to make some toast for you. 1131 00:40:42,309 --> 00:40:44,180 They can do something useful with their lives. 1132 00:40:46,879 --> 00:40:48,968 I want to go swimming today. 1133 00:40:48,968 --> 00:40:50,535 I'm excited to go biking, man. 1134 00:40:50,535 --> 00:40:52,798 Hey, anyone in the crew mess who's free, 1135 00:40:52,798 --> 00:40:57,629 I need some toast to be made for guest breakfast, please. 1136 00:40:57,629 --> 00:40:59,282 - Copy that. - Thank you. 1137 00:40:59,282 --> 00:41:00,806 That's for Jean. 1138 00:41:00,806 --> 00:41:02,285 You know, she's got a plate in front of her right now. 1139 00:41:02,285 --> 00:41:04,113 I'm looking for Mike. I just need him in the bow. 1140 00:41:08,291 --> 00:41:11,381 - Let me get the door for you. - Yeah, thank you. 1141 00:41:11,730 --> 00:41:13,514 My son is a terrible dog parent, 1142 00:41:13,514 --> 00:41:15,298 'cause he doesn't send me any pictures of him. 1143 00:41:15,298 --> 00:41:17,910 Scrambled eggs with avocado and fresh tomato. 1144 00:41:17,910 --> 00:41:19,215 Well, they were supposed to be egg whites. 1145 00:41:19,215 --> 00:41:21,043 - It was egg whites. - Yeah, so I don't want-- 1146 00:41:21,043 --> 00:41:22,349 And then someone else had-- 1147 00:41:22,349 --> 00:41:23,872 well, the egg whites are coming. 1148 00:41:23,872 --> 00:41:25,439 - Okay. - So who had the normal one 1149 00:41:25,439 --> 00:41:27,180 with avocado and tomato? 1150 00:41:27,180 --> 00:41:28,877 That was me but with egg whites. 1151 00:41:30,183 --> 00:41:31,271 I don't like these. 1152 00:41:31,271 --> 00:41:34,100 It--can I do them more well-done? 1153 00:41:34,100 --> 00:41:36,406 - Okay. Too soft for you? - Yes. 1154 00:41:36,406 --> 00:41:37,886 - Okay. - They're--mine too. 1155 00:41:37,886 --> 00:41:39,540 - Okay. - Bless it. 1156 00:41:41,673 --> 00:41:43,239 No, no, no, no, no, not now. 1157 00:41:43,239 --> 00:41:44,719 Breakfast. - I came--I came to him 1158 00:41:44,719 --> 00:41:47,287 in order to--so what is it you wanted us to get done? 1159 00:41:47,287 --> 00:41:48,810 Sorry, I'm, like, half preparing a picnic, 1160 00:41:48,810 --> 00:41:50,159 half preparing breakfast. 1161 00:41:50,159 --> 00:41:52,814 No time to come have a meeting in the galley. 1162 00:41:52,814 --> 00:41:55,338 - Oops. - Jesus. 1163 00:41:55,338 --> 00:42:00,605 They said the eggs are too soft now. 1164 00:42:00,605 --> 00:42:01,736 Yeah. 1165 00:42:01,736 --> 00:42:03,216 Are you okay? 1166 00:42:03,216 --> 00:42:04,783 I'm not going to be able to do a lot of things now 1167 00:42:04,783 --> 00:42:06,349 because my whole hand is - ed. 1168 00:42:09,396 --> 00:42:11,616 I just don't know what's gonna happen. 1169 00:42:13,139 --> 00:42:15,141 Next time on "Below Deck Adventure"... 1170 00:42:15,141 --> 00:42:16,621 Oh, my God, that's what we're doing? 1171 00:42:16,621 --> 00:42:18,405 I think I could be a biker! 1172 00:42:19,580 --> 00:42:21,582 - Whoo! - Whoo! 1173 00:42:21,582 --> 00:42:23,105 Deck crew, we're gonna need suitcases 1174 00:42:23,105 --> 00:42:24,498 in the guest corridor. 1175 00:42:24,498 --> 00:42:27,022 They are gonna start packing. - Okay, copy that. 1176 00:42:27,022 --> 00:42:28,720 Apparently it takes about an hour 1177 00:42:28,720 --> 00:42:30,112 to get your suitcase here. 1178 00:42:30,112 --> 00:42:31,287 They're really mad about the suitcases. 1179 00:42:31,287 --> 00:42:32,898 I asked them to get it 40 minutes ago. 1180 00:42:32,898 --> 00:42:34,073 I know. 1181 00:42:36,684 --> 00:42:38,338 Things are moving quickly. 1182 00:42:38,338 --> 00:42:39,557 Let's just say there's things going on 1183 00:42:39,557 --> 00:42:41,820 under the bubbles that people can't see. 1184 00:42:41,820 --> 00:42:43,256 - Lewis. - Faye. 1185 00:42:43,256 --> 00:42:45,650 I just quickly read an email from the uniform guy. 1186 00:42:45,650 --> 00:42:47,216 Ah, I know, we're getting new epaulets. 1187 00:42:47,216 --> 00:42:49,044 Yeah, but you ordered one for a stew. 1188 00:42:49,044 --> 00:42:50,350 Oriana said she only had one stripe. 1189 00:42:50,350 --> 00:42:52,178 - Really? - Isn't she your second? 1190 00:42:52,178 --> 00:42:54,833 She could have said, "I want second epaulets." 1191 00:42:54,833 --> 00:42:57,096 But she went behind my back to Lewis. 1192 00:42:57,096 --> 00:43:00,012 Oriana is very calculated. She's thirsty for power. 1193 00:43:00,012 --> 00:43:02,536 I'm a nice person, but don't with me. 1194 00:43:02,536 --> 00:43:03,885 Yeah. 87174

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.