All language subtitles for Below Deck Adventure S01E03 (1080p)_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,460 --> 00:00:03,586 - Previously on "Below Deck Adventure"... 2 00:00:04,337 --> 00:00:05,505 - Release the kraken? 3 00:00:05,547 --> 00:00:06,506 [laughter] 4 00:00:06,548 --> 00:00:07,507 [cork pops] 5 00:00:07,549 --> 00:00:08,717 [cheering] 6 00:00:10,593 --> 00:00:12,095 - Looks good. - Thank you. 7 00:00:12,137 --> 00:00:14,180 - Oriana's hot. I'm single. 8 00:00:14,222 --> 00:00:15,682 I'm a single Pringle. [chuckles] 9 00:00:15,724 --> 00:00:17,350 - Have you ever been on a boat before? 10 00:00:17,392 --> 00:00:19,060 - Never been on a yacht. If I can do big ships, 11 00:00:19,102 --> 00:00:20,395 why can't I do little ones? 12 00:00:20,437 --> 00:00:21,521 - You know how to read that, right? 13 00:00:21,563 --> 00:00:23,106 Yes or no? You know how to read that? 14 00:00:23,148 --> 00:00:24,232 - I heard you. 15 00:00:26,276 --> 00:00:28,153 - You need to have on a vest. 16 00:00:28,194 --> 00:00:29,112 - I think you should turn around! 17 00:00:29,154 --> 00:00:30,280 - Problem solved. 18 00:00:32,741 --> 00:00:34,701 - Kyle just felt like it was a little bit overriding. 19 00:00:34,743 --> 00:00:36,578 My way of leadership might not be the best. 20 00:00:36,619 --> 00:00:38,329 Let's be honest, I try and avoid conflict. 21 00:00:38,371 --> 00:00:39,414 - [indistinct] 22 00:00:39,456 --> 00:00:40,665 What's happening with the guests? 23 00:00:40,707 --> 00:00:41,916 - Stupid good. 24 00:00:41,958 --> 00:00:43,752 - I need to know what the (BLEEP) is going on. 25 00:00:46,129 --> 00:00:47,756 Nothing. - Yeah, cleared. 26 00:00:47,797 --> 00:00:50,508 Jess is a great chef, but just do your job. 27 00:00:50,550 --> 00:00:52,719 - My first boat, I worked with Oriana. 28 00:00:52,761 --> 00:00:53,970 She was my chief stew. 29 00:00:54,012 --> 00:00:56,139 - I'm second stew, I think. 30 00:00:56,181 --> 00:00:58,433 - Because you stepped up so well yesterday, 31 00:00:58,475 --> 00:01:00,643 do you want to go on an excursion today? 32 00:01:00,685 --> 00:01:02,270 - Yes. - Hey, we're having our first 33 00:01:02,312 --> 00:01:04,189 candlelit cave adventure, I guess. 34 00:01:04,230 --> 00:01:05,690 - Kiss her! Kiss her! 35 00:01:05,732 --> 00:01:07,025 - On the cheek. 36 00:01:07,067 --> 00:01:08,276 - Aw. 37 00:01:08,318 --> 00:01:09,736 - So tell us about the excursion today. 38 00:01:09,778 --> 00:01:10,862 - Just ask Kasie. 39 00:01:10,904 --> 00:01:12,572 - Kyle was trying to make out with her. 40 00:01:12,614 --> 00:01:14,324 - Shotty, shotty, shotty, shotty, shots! 41 00:01:14,366 --> 00:01:16,576 - Kyle has been flirting with the girls 42 00:01:16,618 --> 00:01:18,661 in front of the guests. I'm going to address it. 43 00:01:18,703 --> 00:01:21,247 [dramatic music] 44 00:01:21,289 --> 00:01:23,208 * * 45 00:01:23,249 --> 00:01:26,169 [upbeat dramatic music] 46 00:01:26,211 --> 00:01:27,921 * * 47 00:01:27,962 --> 00:01:31,841 Kyle has been flirting with the girls in front of the guests. 48 00:01:31,883 --> 00:01:34,427 - Three, two, one, bottoms up. 49 00:01:34,469 --> 00:01:36,054 - Whoo! - Ah! 50 00:01:36,096 --> 00:01:37,764 [cheers] 51 00:01:37,806 --> 00:01:39,599 - There's a time and a place. - No, no. 52 00:01:39,641 --> 00:01:40,934 Yeah, yeah. For sure. - You know what I mean? 53 00:01:40,975 --> 00:01:43,103 I don't want him going to the guests apologizing. 54 00:01:43,144 --> 00:01:44,229 I'm going to address it. 55 00:01:44,270 --> 00:01:46,564 - Hoo, hoo, hoo, hoo! 56 00:01:46,606 --> 00:01:50,026 - So I need you to keep an eye on him very closely. 57 00:01:50,068 --> 00:01:51,403 - It's been said to me before 58 00:01:51,444 --> 00:01:54,698 that I need to be stricter with the deck crew. 59 00:01:54,739 --> 00:01:56,324 - We want to teach these guys, right? 60 00:01:56,366 --> 00:01:57,742 - Mm-hmm. - And if they're gonna be 61 00:01:57,784 --> 00:01:59,744 receptive to what we're teaching them, that's great. 62 00:01:59,786 --> 00:02:01,454 If they're not, we're gonna make a change. 63 00:02:01,496 --> 00:02:03,790 - I'd rather be nice than be, you know, 64 00:02:03,832 --> 00:02:05,625 an absolute bastard to work for. 65 00:02:05,667 --> 00:02:07,043 I didn't enjoy my first boat, 66 00:02:07,085 --> 00:02:08,795 and that nearly pushed me out of yachting, 67 00:02:08,837 --> 00:02:10,922 but finding the balance is what I need to do. 68 00:02:10,964 --> 00:02:12,382 [electronic dance music] 69 00:02:12,424 --> 00:02:14,467 - Hey. I thought I'd check in on you guys. 70 00:02:14,509 --> 00:02:16,511 - They're gonna have to drag us off this boat. 71 00:02:16,553 --> 00:02:18,096 - Oh, I'm so sad to leave this place. 72 00:02:18,138 --> 00:02:20,390 - Me too. I'm, like, really-- I'm, like, really sad. 73 00:02:20,432 --> 00:02:22,183 - Oh, you guys. You guys. 74 00:02:22,225 --> 00:02:23,476 [laughter] 75 00:02:23,518 --> 00:02:25,228 - The captain said we can throw 76 00:02:25,270 --> 00:02:26,813 the fenders over reasonably early. 77 00:02:26,855 --> 00:02:28,398 - You got to show me how to use one of those things. 78 00:02:28,440 --> 00:02:30,483 - Okay, yeah. So you get your fender. 79 00:02:30,525 --> 00:02:32,027 You hold it over the side. 80 00:02:32,068 --> 00:02:34,821 You'll push it through here, the line, on there, 81 00:02:34,863 --> 00:02:35,780 and then you'll cleat it. 82 00:02:35,822 --> 00:02:37,657 - Me being green, and Nathan being 83 00:02:37,699 --> 00:02:39,325 a bit green as well, I'm a little nervous 84 00:02:39,367 --> 00:02:40,785 docking for the first time. 85 00:02:40,827 --> 00:02:42,954 - At 12:00, I expect this all to be like this, 86 00:02:42,996 --> 00:02:44,873 fenders over, action stations. 87 00:02:44,914 --> 00:02:46,207 - I hope that it works out 88 00:02:46,249 --> 00:02:47,334 and that I don't make any mistakes. 89 00:02:47,375 --> 00:02:48,835 - Let's get this fender inflated. 90 00:02:48,877 --> 00:02:51,463 - Do you know if we have stain-removing spray. 91 00:02:51,504 --> 00:02:52,964 - I'm not sure. I've been looking at the-- 92 00:02:53,006 --> 00:02:54,341 [clattering] [gasps] 93 00:02:54,382 --> 00:02:57,010 - That could have knocked somebody out. 94 00:02:57,052 --> 00:02:58,345 - How heavy is that thing? 95 00:02:58,386 --> 00:02:59,971 - Oh, sh--. 96 00:03:03,475 --> 00:03:04,517 - Do you know where the other mop's gone? 97 00:03:04,559 --> 00:03:05,518 - Right in that bucket right here. 98 00:03:05,560 --> 00:03:07,062 Right here. If it's not in-- 99 00:03:07,103 --> 00:03:08,396 yeah, this white one. 100 00:03:08,438 --> 00:03:11,941 - So the captain's not happy. - All right. 101 00:03:11,983 --> 00:03:13,985 - Stop aggravating other members of crew. 102 00:03:14,027 --> 00:03:15,278 You know, be more professional. 103 00:03:15,320 --> 00:03:16,529 I want the captain to be happy with you 104 00:03:16,571 --> 00:03:18,490 because I need you on board. - [laughs] 105 00:03:18,531 --> 00:03:21,034 I don't intentionally go looking to stir up trouble, 106 00:03:21,076 --> 00:03:22,410 but it happens. 107 00:03:22,452 --> 00:03:24,204 And, like, one time, we were all stranded 108 00:03:24,245 --> 00:03:26,164 on a bus after a track meet. 109 00:03:26,206 --> 00:03:29,417 And so I got up in the driver's seat, put the bus in gear, 110 00:03:29,459 --> 00:03:31,002 and started driving it around the parking lot. 111 00:03:31,044 --> 00:03:32,754 I just love being that country boy-- 112 00:03:32,796 --> 00:03:36,466 wild, crazy, let's get it, yee-yee type vibes. 113 00:03:36,508 --> 00:03:38,051 - You're helping me out-- between me and you, 114 00:03:38,093 --> 00:03:39,594 and I can't promise anything, I have to pick 115 00:03:39,636 --> 00:03:41,304 a lead deckhand soon, and, mate, 116 00:03:41,346 --> 00:03:42,681 you're the obvious choice. - Yeah. 117 00:03:42,722 --> 00:03:44,099 - I need you to set a good example. 118 00:03:44,140 --> 00:03:45,183 We iron out the little kinks. 119 00:03:45,225 --> 00:03:46,726 You're Option A for-- 120 00:03:46,768 --> 00:03:48,978 - Oh, I know my flaws, but it's just me. 121 00:03:49,020 --> 00:03:51,940 - Currently, I wouldn't make Kyle the lead deckhand. 122 00:03:51,981 --> 00:03:53,358 I'm dangling the carrot. 123 00:03:53,400 --> 00:03:55,402 I'm trying to say, you know, sort out your behavior, 124 00:03:55,443 --> 00:03:56,986 be more professional... 125 00:03:57,028 --> 00:03:58,071 - Buh! Buh! 126 00:03:58,113 --> 00:03:59,239 - [laughs] 127 00:03:59,280 --> 00:04:00,365 - And calm down. 128 00:04:00,407 --> 00:04:02,450 - You ever seen the leg guitar? 129 00:04:02,492 --> 00:04:03,868 - Oh. [laughs] 130 00:04:03,910 --> 00:04:04,911 That was a high kick. 131 00:04:04,953 --> 00:04:07,163 - Can you touch that with your leg? 132 00:04:07,205 --> 00:04:08,581 Oh! - Ah, so close. 133 00:04:08,623 --> 00:04:10,208 - Almost popped my hammy. 134 00:04:10,250 --> 00:04:12,252 - [sighs] 135 00:04:12,293 --> 00:04:14,087 - Lewis was checking up on him. 136 00:04:14,129 --> 00:04:16,506 You're done. [laughs] 137 00:04:20,427 --> 00:04:23,138 - Where's my epaulet? 138 00:04:23,179 --> 00:04:24,139 Ah, there. okay. 139 00:04:24,180 --> 00:04:25,140 [chuckles] Mm. 140 00:04:25,181 --> 00:04:28,476 - Oh. Jesus. 141 00:04:32,188 --> 00:04:33,440 See, we have the same one. 142 00:04:33,481 --> 00:04:34,941 - Are you third or second? 143 00:04:34,983 --> 00:04:36,401 - Yeah, no. - That's why I didn't know. 144 00:04:36,443 --> 00:04:38,111 - I have no idea. 145 00:04:38,153 --> 00:04:40,113 - Kasie's like, oh, by the way, like, here's your epaulets, 146 00:04:40,155 --> 00:04:42,240 but, like, in her, like, faking ----ing accent. 147 00:04:42,282 --> 00:04:43,283 - Like, normally, 148 00:04:43,324 --> 00:04:44,784 one of us has two. - Yeah. 149 00:04:44,826 --> 00:04:46,870 - My boat contract says that I'm going to be second stew, 150 00:04:46,911 --> 00:04:49,039 but my epaulettes only have one stripe, 151 00:04:49,080 --> 00:04:52,000 so there's clearly some type of miscommunication. 152 00:04:53,335 --> 00:04:55,670 - Deck crew, deck crew. Please meet me in the bridge. 153 00:04:58,506 --> 00:04:59,924 - All right, boys, so we're gonna be 154 00:04:59,966 --> 00:05:01,384 coming through the entrance here. 155 00:05:05,680 --> 00:05:07,682 I'll give the command for lines to go across. 156 00:05:11,394 --> 00:05:13,480 We don't need to get the lines wet, you know what I mean? 157 00:05:13,521 --> 00:05:15,148 The stakes are much higher when you're docking. 158 00:05:15,190 --> 00:05:18,818 New crew, new boat, new marina, new environment, 159 00:05:18,860 --> 00:05:20,195 and this is our first time. 160 00:05:20,236 --> 00:05:22,530 It doesn't matter how good I am on the sticks. 161 00:05:22,572 --> 00:05:24,699 If they can't do their job properly, 162 00:05:24,741 --> 00:05:25,992 I'll look like a clown. 163 00:05:26,034 --> 00:05:27,243 All right. 164 00:05:27,285 --> 00:05:28,870 - Clear. - Okay. Thanks, guys. 165 00:05:29,454 --> 00:05:30,789 - Oh, man. - Squeegee shots. 166 00:05:30,830 --> 00:05:32,707 - Super creative. - It's pretty innovative. 167 00:05:32,749 --> 00:05:34,417 - Now, they're using it to clean the deck. 168 00:05:34,459 --> 00:05:35,710 - Ah, best crew ever. 169 00:05:35,752 --> 00:05:37,045 - Ever. - Yeah. 170 00:05:39,631 --> 00:05:40,548 - Checking ship's whistle. 171 00:05:40,590 --> 00:05:41,633 [whistle blowing] 172 00:05:41,675 --> 00:05:43,093 - That had to be a quick test 173 00:05:43,134 --> 00:05:44,177 just to make sure it works. 174 00:05:44,219 --> 00:05:45,178 - That's what he said, yeah. 175 00:05:45,220 --> 00:05:46,680 He likes to test it. 176 00:05:46,721 --> 00:05:48,682 - You look really neat in your uniform on. 177 00:05:48,723 --> 00:05:50,517 - Thank you. - Yeah. 178 00:05:50,558 --> 00:05:52,394 - Well, look at you with all your gold on. 179 00:05:52,435 --> 00:05:53,937 You look like Mr. T. - Oh, shoot. 180 00:05:53,978 --> 00:05:55,230 I didn't even know that's popping out. 181 00:05:55,271 --> 00:05:56,731 - Yeah. [laughter] 182 00:05:56,773 --> 00:05:58,274 - There's a spring line and a breast line. 183 00:05:58,316 --> 00:05:59,776 - But the spring goes first, right? 184 00:05:59,818 --> 00:06:01,528 - You always want your spring first. 185 00:06:04,656 --> 00:06:05,657 It's not gonna be a problem. 186 00:06:05,699 --> 00:06:08,159 - Oh, come on. - Yeah, I got it. 187 00:06:08,201 --> 00:06:09,411 - I got it. 188 00:06:09,452 --> 00:06:10,453 The boys really should be doing this. 189 00:06:10,495 --> 00:06:11,663 - I know, right? 190 00:06:11,705 --> 00:06:12,914 Is this not deck duty? 191 00:06:12,956 --> 00:06:14,791 - This is definitely deck duty. 192 00:06:14,833 --> 00:06:16,710 - Listen, they're docking, 193 00:06:16,751 --> 00:06:19,045 and you girls probably do it better. 194 00:06:19,087 --> 00:06:20,714 - Alesund Harbor, this is "Mercury." 195 00:06:20,755 --> 00:06:22,257 I'm coming into the entrance. 196 00:06:22,298 --> 00:06:23,591 Kerry, please stand by. 197 00:06:23,633 --> 00:06:25,218 [whistle blowing] 198 00:06:25,260 --> 00:06:26,219 - Yeah. - Yeah. 199 00:06:26,261 --> 00:06:28,304 - Yeah! - Get him, Cap! 200 00:06:28,346 --> 00:06:29,931 - Move it or lose it! [laughter] 201 00:06:29,973 --> 00:06:32,642 - Coming up port wing, Alesund. 202 00:06:37,188 --> 00:06:38,648 I lost forward control. 203 00:06:41,526 --> 00:06:42,986 - There's a problem with the controls. 204 00:06:53,246 --> 00:06:54,497 Run, run. 205 00:06:55,290 --> 00:06:56,583 - Run! 206 00:06:59,461 --> 00:07:00,837 - Take this. So walk 'round. 207 00:07:00,879 --> 00:07:02,130 So as it goes slack, pull it in. 208 00:07:06,718 --> 00:07:08,553 - Guys, I'm throwing! 209 00:07:08,595 --> 00:07:11,264 [dramatic music] 210 00:07:11,306 --> 00:07:13,141 * * 211 00:07:13,183 --> 00:07:15,143 Bow line going ashore! 212 00:07:19,939 --> 00:07:21,816 - Ready? - It's over. It's over. 213 00:07:21,858 --> 00:07:23,610 - Is there a back line off? - They got it right there. 214 00:07:23,651 --> 00:07:25,278 - Yep. - Quickly, quickly, quickly. 215 00:07:25,320 --> 00:07:26,821 - Go. 216 00:07:26,863 --> 00:07:28,823 - Without the engines, I no longer have control. 217 00:07:28,865 --> 00:07:30,617 I'm relying on my deck crew 218 00:07:30,658 --> 00:07:31,743 to get those lines across. 219 00:07:31,785 --> 00:07:32,869 My hands are off the controls. 220 00:07:32,911 --> 00:07:35,205 Nathan, send the line across now. 221 00:07:36,664 --> 00:07:37,749 - Ah, sh--. 222 00:07:37,791 --> 00:07:38,875 - Someone just threw something amiss. 223 00:07:38,917 --> 00:07:40,001 - All right. Come on, man. 224 00:07:40,043 --> 00:07:41,503 Come on, bro. We need it now. 225 00:07:41,544 --> 00:07:42,712 - I got it. I got it. I got it. 226 00:07:42,754 --> 00:07:44,130 - Don't throw it like that. It's knotted up. 227 00:07:44,172 --> 00:07:46,257 Nathan just don't get it. Like, when you lose engines, 228 00:07:46,299 --> 00:07:48,968 it becomes an emergency really quick. 229 00:07:49,010 --> 00:07:50,345 - All right, well, you could have just let me do that, 230 00:07:50,387 --> 00:07:51,971 and you get out of the way. Don't rush me, you know? 231 00:07:52,013 --> 00:07:54,099 - It is a rush, bro. We don't have an engine. 232 00:08:00,355 --> 00:08:01,981 - Ah, (BLEEP). 233 00:08:02,023 --> 00:08:03,858 - Coming up... - I will not allow anyone 234 00:08:03,900 --> 00:08:05,735 to be threatened by another crew member at all. 235 00:08:05,777 --> 00:08:07,404 I'm not gonna tolerate all this. 236 00:08:07,445 --> 00:08:08,655 I'm not gonna tolerate anybody 237 00:08:08,697 --> 00:08:09,823 who makes someone feel uncomfortable. 238 00:08:09,864 --> 00:08:12,659 All right. These actions are grounds 239 00:08:18,665 --> 00:08:19,499 - Come on, man. Come on, bro. 240 00:08:20,792 --> 00:08:22,085 We need it now. - I got it. I got it. I got it. 241 00:08:22,127 --> 00:08:24,379 - No, don't throw it like that. It's knotted up. 242 00:08:24,421 --> 00:08:25,922 - All right, well, you could have just let me do that, 243 00:08:25,964 --> 00:08:27,590 and you get out of the way. Don't rush me, you know? 244 00:08:27,632 --> 00:08:29,592 - It is a rush, bro. We don't have an engine. 245 00:08:35,056 --> 00:08:36,683 - Good throw. - Thank you. 246 00:08:36,725 --> 00:08:38,727 - Hold! 247 00:08:38,768 --> 00:08:40,270 Give me some slack, okay, so they can move the line 248 00:08:40,311 --> 00:08:42,355 from this one to the next. - 12 feet! 249 00:08:42,397 --> 00:08:44,733 - Okay, we're bringing [indistinct] now. 250 00:08:44,774 --> 00:08:46,026 - Is that enough? - Yes. 251 00:08:46,067 --> 00:08:47,569 Can you tighten it, please? 252 00:08:47,610 --> 00:08:49,029 - Yep. 253 00:08:49,070 --> 00:08:51,281 - Keep coming. Keep coming. 254 00:08:51,322 --> 00:08:52,615 That's great, Lewis. 255 00:08:54,617 --> 00:08:55,785 - Whew. Okay. 256 00:08:55,827 --> 00:08:56,870 - Crushed it. 257 00:08:56,911 --> 00:08:58,246 - That's excellent. 258 00:09:00,790 --> 00:09:01,750 Well done, guys. 259 00:09:01,791 --> 00:09:03,251 - Cap, unbelievable. 260 00:09:10,884 --> 00:09:12,260 - Just doubling up on this one. 261 00:09:12,302 --> 00:09:14,179 - Well done, Kyle. Made me proud. 262 00:09:14,220 --> 00:09:15,305 - Yes, sir. 263 00:09:18,308 --> 00:09:19,225 - Mm-hmm. 264 00:09:20,310 --> 00:09:21,686 - Ahh. 265 00:09:21,728 --> 00:09:23,104 - Yes. 266 00:09:30,528 --> 00:09:31,529 - Good, good. - All right? 267 00:09:31,571 --> 00:09:32,697 - Excellent. Quick catch, mate. 268 00:09:32,739 --> 00:09:33,948 - Is it heavy-heavy? 269 00:09:33,990 --> 00:09:35,700 - I mean, let's talk about it later. 270 00:09:35,742 --> 00:09:38,244 - Department heads, please have your crew ready. 271 00:09:38,286 --> 00:09:40,205 We're saying goodbye to guests in five minutes. 272 00:09:40,246 --> 00:09:41,790 - [straining] It's heavy as (BLEEP). 273 00:09:41,831 --> 00:09:43,958 - Once-in-a-lifetime, epic trip. 274 00:09:44,000 --> 00:09:45,335 - Unbelievable. - Yeah. 275 00:09:45,377 --> 00:09:46,628 Really enjoyed it. - Thanks, buddies. 276 00:09:46,670 --> 00:09:48,129 - Aww. 277 00:09:48,171 --> 00:09:50,090 - You're the best. - No, you're the best. 278 00:09:50,131 --> 00:09:52,050 - [indistinct]! [laughs] 279 00:09:52,092 --> 00:09:53,385 - My daredevil. - Captain. 280 00:09:53,426 --> 00:09:55,011 - Michael, thanks for everything, dude. 281 00:09:55,053 --> 00:09:56,388 - Yeah, man. You too. 282 00:09:56,429 --> 00:09:58,848 [laughter] 283 00:10:00,934 --> 00:10:02,894 - Ah, yes. - Aw! 284 00:10:02,936 --> 00:10:04,229 - Captain, thank you for everything. 285 00:10:04,270 --> 00:10:06,231 The trip was amazing, once-in-a-lifetime. 286 00:10:06,272 --> 00:10:08,817 Everyone was top notch. We had a blast. 287 00:10:08,858 --> 00:10:09,943 - That's great. - It was awesome. 288 00:10:09,984 --> 00:10:11,403 So we have something for you guys. 289 00:10:11,444 --> 00:10:12,779 - Well, thank you very much. We really appreciate that. 290 00:10:12,821 --> 00:10:13,988 Well, it's hard for us, too, 291 00:10:14,030 --> 00:10:15,365 because you are our favorite charter guests. 292 00:10:16,616 --> 00:10:18,243 [laughter] 293 00:10:18,284 --> 00:10:19,494 Love you, guys. - Love you. Bye. 294 00:10:19,536 --> 00:10:20,912 - Love you, guys. Thank you. 295 00:10:20,954 --> 00:10:22,414 Thank you. - I'm gonna miss you guys, man. 296 00:10:22,455 --> 00:10:24,582 - Dude, we're gonna miss you guys so much. 297 00:10:24,624 --> 00:10:25,583 all: Bye! - See you, guys. 298 00:10:25,625 --> 00:10:27,127 - It was absolutely unreal. 299 00:10:27,168 --> 00:10:29,004 - All right, guys, let's get into our off-charter uniform, 300 00:10:29,045 --> 00:10:31,506 and then we'll meet back here for our debrief. 301 00:10:31,548 --> 00:10:32,549 - Copy. 302 00:10:32,590 --> 00:10:34,426 [electronic dance music] 303 00:10:37,053 --> 00:10:38,638 - I'm kind of nervous to drink because I don't want 304 00:10:38,680 --> 00:10:40,015 my stomach to get all ----ed up, 305 00:10:40,056 --> 00:10:41,349 but I really, really want to drink. 306 00:10:52,569 --> 00:10:53,486 - Oh, really? 307 00:10:56,865 --> 00:10:58,324 Just drop your ego. 308 00:10:58,366 --> 00:10:59,242 - He'll be all right. 309 00:11:00,869 --> 00:11:02,537 * * 310 00:11:02,579 --> 00:11:04,748 - All crew, all crew. Meeting on aft deck. 311 00:11:04,789 --> 00:11:06,541 - Okay, crew meeting. 312 00:11:06,583 --> 00:11:07,834 - There's bottles and bottles. 313 00:11:07,876 --> 00:11:09,753 - They are craft beers. 314 00:11:09,794 --> 00:11:11,046 - Ugh. 315 00:11:11,087 --> 00:11:13,048 I thought it was champagne. 316 00:11:13,089 --> 00:11:14,883 - All right. How you going, guys? 317 00:11:14,924 --> 00:11:16,134 I think we should start with a drink each, 318 00:11:16,176 --> 00:11:17,844 something special. - It's cold. 319 00:11:17,886 --> 00:11:19,763 That's all that matters. [laughs] 320 00:11:19,804 --> 00:11:22,682 - Oh, I get the big head, huh? - [laughs] 321 00:11:22,724 --> 00:11:24,684 - Fits my personality perfectly. 322 00:11:24,726 --> 00:11:26,227 [laughs] 323 00:11:26,269 --> 00:11:29,230 - On a whole, very, very happy with our first charter. 324 00:11:29,272 --> 00:11:31,733 I've got to thank everybody for putting in. 325 00:11:31,775 --> 00:11:34,194 Appreciate the kind of food you were able to put out, Chef, 326 00:11:34,235 --> 00:11:35,695 with the limited supplies that you had. 327 00:11:35,737 --> 00:11:36,905 - [laughs] Thank you. 328 00:11:36,946 --> 00:11:38,740 - Bosun, when I lost my engine, 329 00:11:38,782 --> 00:11:39,866 it was a big deal, 330 00:11:39,908 --> 00:11:42,994 but everyone did their job perfectly. 331 00:11:43,036 --> 00:11:44,371 - Thank you. - And you had a huge job 332 00:11:44,412 --> 00:11:46,790 in the interior, the most stressful part, all right? 333 00:11:46,831 --> 00:11:48,208 And it was absolutely fantastic, girls. 334 00:11:48,249 --> 00:11:49,959 You did a really, really good job. 335 00:11:50,001 --> 00:11:51,878 But there's been some issues throughout the boat. 336 00:11:51,920 --> 00:11:54,214 [dramatic music] 337 00:11:54,255 --> 00:11:57,133 A few people started seeing it as if it was their vacation. 338 00:11:57,175 --> 00:11:58,927 Let's remember, it's the guests' vacation. 339 00:11:58,968 --> 00:12:00,637 These are great first guests to have, 340 00:12:00,679 --> 00:12:02,555 but now it's time to get the training wheels off 341 00:12:02,597 --> 00:12:03,682 and bring up our level. 342 00:12:03,723 --> 00:12:05,058 You get to use the excuse, 343 00:12:05,100 --> 00:12:07,560 they're a new crew or a new boat one time. 344 00:12:07,602 --> 00:12:10,689 So the big brick on the table, it's a nice paperweight, huh? 345 00:12:10,730 --> 00:12:12,857 - Was it all worth it? - Ohh. 346 00:12:12,899 --> 00:12:14,150 - We were left... 347 00:12:16,736 --> 00:12:18,363 $20,000. 348 00:12:18,405 --> 00:12:19,406 - Oh, wow. 349 00:12:19,447 --> 00:12:21,866 - $20,000? 350 00:12:24,536 --> 00:12:28,373 - That's 14,700 Norwegian krone each. 351 00:12:28,415 --> 00:12:31,459 In US, it's $1,667 each. 352 00:12:31,501 --> 00:12:33,378 - Thank you. - Make sure it's all there. 353 00:12:34,713 --> 00:12:37,048 - Enjoy your night tonight. There's no curfew. 354 00:12:37,090 --> 00:12:39,134 Tomorrow will be a 10:00 a.m. start. 355 00:12:39,175 --> 00:12:41,011 Be smart about it, and be safe. 356 00:12:41,052 --> 00:12:42,303 - Okay. - Thanks, guys. 357 00:12:42,345 --> 00:12:43,179 - Thank you. 358 00:12:43,221 --> 00:12:46,349 [electronic dance music] 359 00:12:46,391 --> 00:12:51,187 * * 360 00:12:51,229 --> 00:12:53,064 - What's the love life like, man? 361 00:12:53,106 --> 00:12:54,107 - My love life? 362 00:12:54,149 --> 00:12:56,067 Last time I had a relationship 363 00:12:56,109 --> 00:12:57,360 was in high school. 364 00:12:57,402 --> 00:12:59,779 - Ah. - Wasn't even serious. 365 00:12:59,821 --> 00:13:01,489 I enjoy being single. - Oh, okay. 366 00:13:01,531 --> 00:13:03,116 - It makes it easier to do this kind of work, you know? 367 00:13:03,158 --> 00:13:05,201 - Right. - What about you? 368 00:13:05,243 --> 00:13:08,288 - You ever heard of the saying, they for the streets? 369 00:13:08,329 --> 00:13:09,414 - Yeah, I've heard that one. 370 00:13:09,456 --> 00:13:11,499 - Yeah, we belong to the streets! 371 00:13:18,006 --> 00:13:19,174 - Bam. - Boom! 372 00:13:19,215 --> 00:13:20,425 - Boom. - Ugh! 373 00:13:23,678 --> 00:13:25,972 - Everyone's got cabin fever. 374 00:13:26,014 --> 00:13:28,350 - Faye, oh, my God, girl! 375 00:13:28,391 --> 00:13:31,019 I wish I was dead because you coming to my funeral! 376 00:13:31,061 --> 00:13:32,479 Sh--! - Hey! 377 00:13:32,520 --> 00:13:34,022 I do black on black all the time because my hair-- 378 00:13:34,064 --> 00:13:35,982 - Ooh! - My hair's so (BLEEP) blonde. 379 00:13:36,024 --> 00:13:37,108 - Yeah! 380 00:13:37,150 --> 00:13:39,361 Ooh! White? - Yeah. 381 00:13:39,402 --> 00:13:41,112 - We got the best of both worlds in here. 382 00:13:41,154 --> 00:13:43,865 Let's go. I don't know if I want to sin 383 00:13:43,907 --> 00:13:46,951 or if I want to just be ---ing committed to being an angel. 384 00:13:46,993 --> 00:13:48,370 - Oh, my God. Keep your panties on. 385 00:13:48,411 --> 00:13:49,788 - All right, I will. I'm calm. 386 00:13:49,829 --> 00:13:51,706 - I love those pants. - Thanks. 387 00:13:51,748 --> 00:13:53,583 [upbeat music] 388 00:13:53,625 --> 00:13:54,959 - Okay, guys. Let's go. 389 00:13:55,001 --> 00:13:56,336 We got to get to our reservation. 390 00:13:56,378 --> 00:13:58,088 - Let's go. Let's go. - All right, we good? 391 00:13:58,129 --> 00:13:59,339 - All right, guys. Have a good one. 392 00:13:59,381 --> 00:14:01,132 - Bye. Come join us sometime. 393 00:14:01,174 --> 00:14:02,884 - I will. - Yeah, we're finally off. 394 00:14:02,926 --> 00:14:04,636 - Feels like freedom. 395 00:14:04,678 --> 00:14:06,846 - Hey. - Hi. 396 00:14:06,888 --> 00:14:08,765 - You look like a celebrity. Doesn't he? 397 00:14:08,807 --> 00:14:09,974 - I love it. 398 00:14:10,016 --> 00:14:11,184 - Wow, this is actually beautiful. 399 00:14:11,226 --> 00:14:12,811 - I know. It's a really cute city. 400 00:14:12,852 --> 00:14:14,521 - It's very pretty here. 401 00:14:14,562 --> 00:14:16,815 - Doesn't this remind you of Hogwarts? 402 00:14:16,856 --> 00:14:18,024 Lewis, you're the expert. 403 00:14:18,066 --> 00:14:19,401 - Um, no. 404 00:14:19,442 --> 00:14:20,902 [laughter] 405 00:14:20,944 --> 00:14:22,445 [line trilling] 406 00:14:23,988 --> 00:14:25,281 - Good day. How's it going? 407 00:14:25,323 --> 00:14:26,324 - Good. 408 00:14:32,747 --> 00:14:34,582 She actually quit after a few months 409 00:14:34,624 --> 00:14:35,959 'cause she didn't like the way I ran a boat. 410 00:14:36,001 --> 00:14:37,293 [laughs] 411 00:14:37,961 --> 00:14:38,920 - Awesome. 412 00:14:38,962 --> 00:14:40,171 A few years later, 413 00:14:40,213 --> 00:14:42,090 after I got divorced, we reconnected. 414 00:14:42,132 --> 00:14:43,425 The things that she opened up. 415 00:14:43,466 --> 00:14:45,301 She's helped me become a better person. 416 00:14:45,343 --> 00:14:46,636 And that's pretty special. 417 00:14:46,678 --> 00:14:48,013 They tipped us $20,000. 418 00:14:48,054 --> 00:14:49,180 - Wow. 419 00:14:50,140 --> 00:14:53,059 - [laughs] 420 00:14:53,101 --> 00:14:54,769 Oh, honey. I love you. 421 00:14:54,811 --> 00:14:55,979 - Bye. 422 00:14:57,647 --> 00:14:58,815 - Aw. 423 00:14:58,857 --> 00:15:00,275 Oh, my God. 424 00:15:00,316 --> 00:15:02,360 Guys, this is actually incredible. 425 00:15:02,402 --> 00:15:04,320 So pretty. - I know. 426 00:15:04,362 --> 00:15:06,197 - I love it. - It's so good. 427 00:15:06,239 --> 00:15:07,866 They got restaurant on boats and sh--. 428 00:15:07,907 --> 00:15:10,160 - Yeah. - Kyle, slow down. 429 00:15:10,201 --> 00:15:11,995 - Not everyone has super long legs. 430 00:15:12,037 --> 00:15:13,580 Actually, none of us do. 431 00:15:13,621 --> 00:15:15,081 [laughter] 432 00:15:15,123 --> 00:15:16,458 - I'm ----ing hungry. 433 00:15:16,499 --> 00:15:18,626 - I'm thirsty for the devil juice. 434 00:15:18,668 --> 00:15:20,253 - Hello. - Hey, hey. 435 00:15:20,295 --> 00:15:21,629 - We've got a reservation. 436 00:15:21,671 --> 00:15:23,798 - For "Mercury." - Just follow me, please. 437 00:15:23,840 --> 00:15:26,092 - Fancy, private dining. 438 00:15:26,134 --> 00:15:27,510 - Oh, nice. 439 00:15:27,552 --> 00:15:29,137 - Oh, my God. 440 00:15:29,179 --> 00:15:30,263 - Are you gonna keep them sunnies on-- 441 00:15:30,305 --> 00:15:32,140 - All night. - Okay, fair enough. 442 00:15:32,182 --> 00:15:33,975 - So what do we do? What, like? 443 00:15:34,017 --> 00:15:35,685 - Are you hungry? - We're so hungry. 444 00:15:35,727 --> 00:15:37,187 - What do you think about the menu? 445 00:15:37,228 --> 00:15:38,313 - It's perfect. - Do you like it? 446 00:15:38,355 --> 00:15:40,273 - Just the only thing, I'm gluten free. 447 00:15:40,315 --> 00:15:42,317 I don't know if they told you. - We got a pre fixe menu. 448 00:15:42,359 --> 00:15:43,526 Is that okay? - Yeah, yeah. 449 00:15:43,568 --> 00:15:45,028 - Do you want to drink something? 450 00:15:45,070 --> 00:15:46,654 I have a really good suggestion. 451 00:15:46,696 --> 00:15:47,864 It's a local made gin. 452 00:15:47,906 --> 00:15:49,115 - We should try it. - Okay, I'm in for that. 453 00:15:49,157 --> 00:15:50,492 - That with tonic, please. - With tonic? 454 00:15:50,533 --> 00:15:51,659 - Whiskey? You got whiskey? 455 00:15:51,701 --> 00:15:54,037 - Whiskey, yes. - Yeah, anything whiskey. 456 00:15:54,079 --> 00:15:55,372 - You can take the man out of Texas, 457 00:15:55,413 --> 00:15:57,332 but you can't take the Texas out of the man. 458 00:15:57,374 --> 00:15:59,584 - Can you ride a mechanical bull? 459 00:15:59,626 --> 00:16:01,503 - I can ride a real bull. - No way. 460 00:16:01,544 --> 00:16:03,338 - Yeah, I rode bulls. And then I was like, 461 00:16:03,380 --> 00:16:05,006 (BLEEP) this, I want to be a rodeo clown. 462 00:16:05,048 --> 00:16:06,508 - Is that someone dressed as a clown on the back 463 00:16:06,549 --> 00:16:08,343 of a horse? - No, I had my own barrel. 464 00:16:08,385 --> 00:16:10,345 So, like, a bull rider, if they get hung up, 465 00:16:10,387 --> 00:16:12,347 knocked out, whatever, you got to go in and save them 466 00:16:12,389 --> 00:16:14,140 or, like, distract the bull. 467 00:16:14,182 --> 00:16:15,475 - So you're just, like-- - Yeah, you're like, hey. 468 00:16:15,517 --> 00:16:17,477 - [laughs] - My mom was a professional 469 00:16:17,519 --> 00:16:20,021 barrel racer just traveling rodeo to rodeo, 470 00:16:20,063 --> 00:16:21,523 performing on horses. 471 00:16:21,564 --> 00:16:24,776 One horse she got, some lady accused her of stealing it. 472 00:16:24,818 --> 00:16:27,320 And that was a long trial of just in and out 473 00:16:27,362 --> 00:16:30,448 of jail for some lady's white lie that caused us 474 00:16:30,490 --> 00:16:33,201 to have a lot of problems and me be alone. 475 00:16:33,243 --> 00:16:35,662 And it was just too tough. 476 00:16:35,704 --> 00:16:37,539 This is me at, like, two years old. 477 00:16:37,580 --> 00:16:40,041 [laughter] 478 00:16:40,083 --> 00:16:41,042 - Is that a beer in your hand? 479 00:16:41,084 --> 00:16:42,711 [laughter] 480 00:16:42,752 --> 00:16:44,629 - I want to go to Texas. - I'm taking you to a rodeo, 481 00:16:44,671 --> 00:16:46,256 and you're getting on a bull. - Square dancing in Texas! 482 00:16:53,763 --> 00:16:55,348 [laughter] 483 00:16:55,390 --> 00:16:57,517 - You won't need Tinder 'cause of your accent. 484 00:16:58,476 --> 00:17:00,270 Lewis is generally, like, not my type at all. 485 00:17:00,311 --> 00:17:02,939 He's almost tall. 486 00:17:02,981 --> 00:17:04,733 But I do like British accents. 487 00:17:08,319 --> 00:17:09,738 - Ooh, but this tastes damn good. 488 00:17:09,779 --> 00:17:11,239 That's my first sip. - It's really good, right? 489 00:17:11,281 --> 00:17:12,949 - Your main course, halibut. 490 00:17:12,991 --> 00:17:14,284 Gluten free. 491 00:17:16,286 --> 00:17:17,996 - Yeah. - And you? 492 00:17:18,038 --> 00:17:19,539 - From Seattle originally. 493 00:17:19,581 --> 00:17:21,416 - Someone said Kasie was English. 494 00:17:21,458 --> 00:17:22,500 - I said she had an English accent. 495 00:17:22,542 --> 00:17:23,752 - She does have an accent. 496 00:17:23,793 --> 00:17:25,253 - You don't hear the British accent? 497 00:17:25,295 --> 00:17:27,088 She's not American. She has a British accent. 498 00:17:27,130 --> 00:17:28,506 - Nah. - Yeah. 499 00:17:28,548 --> 00:17:30,717 - I don't really consider myself American. 500 00:17:30,759 --> 00:17:32,344 - No? Tell me why. 501 00:17:32,385 --> 00:17:34,596 - My family relocated to Costa Rica, 502 00:17:34,637 --> 00:17:35,805 and we've been there for ten years. 503 00:17:35,847 --> 00:17:38,475 Like, I have my Finnish citizenship. 504 00:17:38,516 --> 00:17:40,143 - Who's Finnish in your family? 505 00:17:40,185 --> 00:17:41,770 - My father. 506 00:17:41,811 --> 00:17:44,022 I can't describe my accent. It does change a lot. 507 00:17:44,064 --> 00:17:45,857 I don't know. I guess it's a British accent. 508 00:17:45,899 --> 00:17:48,276 I just appreciate it a little bit more 509 00:17:48,318 --> 00:17:50,195 than the American version. 510 00:17:50,236 --> 00:17:52,614 But it's a beautiful country, and we're very happy there. 511 00:17:52,655 --> 00:17:54,449 My father was born in Finland. 512 00:17:54,491 --> 00:17:57,118 My mother is Mexican and Dutch. 513 00:17:57,160 --> 00:17:58,870 I'm a true mutt. [laughs] 514 00:17:58,912 --> 00:18:01,581 I kind of dig it, though, 'cause I don't want people 515 00:18:01,623 --> 00:18:05,460 to just categorize me as, like, a typical American accent. 516 00:18:05,502 --> 00:18:07,629 I'm just a nomad. I don't know where I'm from. 517 00:18:07,671 --> 00:18:09,381 You don't know where I'm from. That's good. 518 00:18:09,422 --> 00:18:11,341 Let's leave it at that. 519 00:18:11,383 --> 00:18:12,592 - I hired her on my first boat. 520 00:18:12,634 --> 00:18:13,843 - You are kidding. - No. 521 00:18:13,885 --> 00:18:17,138 My first boat I ever went on, she was on. 522 00:18:17,180 --> 00:18:18,098 - Really? - Yeah. 523 00:18:18,139 --> 00:18:19,349 - Yeah. 524 00:18:19,391 --> 00:18:20,433 - Yeah, I know. 525 00:18:20,475 --> 00:18:21,768 - Having a fake ----ing accent 526 00:18:21,810 --> 00:18:24,187 which you didn't have three years ago, like, 527 00:18:24,229 --> 00:18:26,064 it's kind of ----ing sketchy. 528 00:18:26,106 --> 00:18:27,816 both: Cheers. - Love you. 529 00:18:27,857 --> 00:18:29,943 - You actually have a little bit of a Zac Efron vibe. 530 00:18:29,984 --> 00:18:31,152 - Mmm. - Do I really? 531 00:18:31,194 --> 00:18:32,070 - Mm. - Yeah, yeah. 532 00:18:32,112 --> 00:18:33,113 I see that. 533 00:18:33,154 --> 00:18:34,823 [laughter] 534 00:18:34,864 --> 00:18:37,325 - Guys, to the first charter being done. 535 00:18:37,367 --> 00:18:39,494 - Salud. - Cheers to Team Mercury. 536 00:18:39,536 --> 00:18:40,537 - Yeah. - Cheers! 537 00:18:40,578 --> 00:18:42,080 - Mazel tov! - Whoo! 538 00:18:42,122 --> 00:18:44,165 - Mazel tov. 539 00:18:44,207 --> 00:18:46,376 - Shabbat shalom. - Oh. 540 00:18:46,418 --> 00:18:48,670 - "Hash alak-alum." 541 00:18:51,047 --> 00:18:52,674 Ooh! 542 00:18:52,716 --> 00:18:54,217 - Coming up... - One more drink, 543 00:18:54,259 --> 00:18:55,677 and it's lights out. - I don't know 544 00:18:55,719 --> 00:18:57,929 what I'm swimming in, but I'ma swim in everything. 545 00:18:57,971 --> 00:18:59,431 Jump in the ----ing water. 546 00:18:59,472 --> 00:19:01,474 - We're not jumping in. - Kyle, be careful, man. 547 00:19:01,516 --> 00:19:03,268 - I don't want anyone to jump in the port. 548 00:19:09,607 --> 00:19:10,734 - He's so hungry, this guy. Let him eat. 549 00:19:12,235 --> 00:19:13,486 - Oh, are you gonna get your-- 550 00:19:13,528 --> 00:19:15,113 is your personality at the bottom of your plate? 551 00:19:15,155 --> 00:19:16,906 - Yeah. You forget--wait. 552 00:19:21,953 --> 00:19:23,955 - [sneezes] 553 00:19:23,997 --> 00:19:25,248 What is going on with me? 554 00:19:25,290 --> 00:19:26,708 I'm allergic to land. 555 00:19:26,750 --> 00:19:28,960 - [laughs] 556 00:19:29,002 --> 00:19:31,087 I've never, like, proactively been like, 557 00:19:31,129 --> 00:19:33,340 oh, that guy, he's cute, 558 00:19:33,381 --> 00:19:35,175 let me try to, like, get him. 559 00:19:35,216 --> 00:19:37,302 Um, I don't know how to do that. 560 00:19:37,344 --> 00:19:39,429 [laughs] 561 00:19:39,471 --> 00:19:41,931 I would love to learn though, so any advice? 562 00:19:41,973 --> 00:19:44,684 - Peter? Can I get one more of these, please. 563 00:19:44,726 --> 00:19:47,270 - So nice to have someone else cook me a meal. 564 00:19:47,312 --> 00:19:48,897 - Would you like some Riesling? 565 00:19:48,938 --> 00:19:50,648 - This is me the rest of the night. 566 00:19:50,690 --> 00:19:52,609 - There. - Oh, my God. 567 00:19:52,650 --> 00:19:54,569 He's on the 17th dirty martini. 568 00:19:54,611 --> 00:19:57,113 - It should have been extra dirty. 569 00:19:57,155 --> 00:19:58,406 [clattering] 570 00:19:58,448 --> 00:20:00,283 - Oh, my gosh. 571 00:20:00,325 --> 00:20:02,494 - You did something. 572 00:20:02,535 --> 00:20:03,953 It was definitely you. 573 00:20:03,995 --> 00:20:06,581 - So guys, I found a really cool spot to go. 574 00:20:06,623 --> 00:20:07,582 We're gonna ahead to Milk Bar. 575 00:20:07,624 --> 00:20:09,084 - Oh, that sounds nice. 576 00:20:09,125 --> 00:20:12,462 - I'm doing about 20 of these before I leave here. 577 00:20:12,504 --> 00:20:14,881 - To be honest, guys, I'm not feeling well. 578 00:20:14,923 --> 00:20:16,341 I want to say cheers to you guys 579 00:20:16,383 --> 00:20:17,634 because I want to head out of here. 580 00:20:17,676 --> 00:20:19,636 - Okay. - Thanks for coming out. 581 00:20:19,678 --> 00:20:20,804 - All right, bro. - Thanks for coming out. 582 00:20:20,845 --> 00:20:22,681 - Don't get too drunk tonight, all right? 583 00:20:22,722 --> 00:20:24,683 Kyle has shown that he can be super aggressive. 584 00:20:24,724 --> 00:20:27,060 I don't want to hang around for this drunk cowboy 585 00:20:27,102 --> 00:20:28,103 to start a brawl. 586 00:20:28,144 --> 00:20:29,062 I'm out of here. 587 00:20:30,438 --> 00:20:32,232 - I want to take this time to apologize 588 00:20:32,273 --> 00:20:33,441 to absolutely ----ing nobody. 589 00:20:33,483 --> 00:20:34,526 - Very classy. - Yeah. 590 00:20:34,567 --> 00:20:35,819 - Very Texas. - Sure, sure. 591 00:20:35,860 --> 00:20:37,654 - Okay, let's down our drinks and go. 592 00:20:37,696 --> 00:20:39,322 Come on. - Let's go to Milk. 593 00:20:39,364 --> 00:20:41,032 (BLEEP) this place. What up, Milk? 594 00:20:41,074 --> 00:20:43,702 We about to make this lactose intolerant! 595 00:20:43,743 --> 00:20:46,413 - Oh, I need to distance myself from him. 596 00:20:46,454 --> 00:20:48,123 Kyle, let's start low and then build it. 597 00:20:48,164 --> 00:20:49,833 - Nah, I ----ing do it. - These people aren't ready. 598 00:20:49,874 --> 00:20:51,251 - Get your Germ-X, you ----ing weirdo. 599 00:20:51,292 --> 00:20:52,711 - Can you stop him? 600 00:20:52,752 --> 00:20:54,796 Sorry. He's a bit out of hand. 601 00:20:54,838 --> 00:20:56,506 - Hey. Whatever shots y'all want, 602 00:20:56,548 --> 00:20:58,925 all Patron shots, all on me. 603 00:20:58,967 --> 00:20:59,843 Girly shots. 604 00:20:59,884 --> 00:21:02,637 - Okay, seven of it? - Seven. 605 00:21:02,679 --> 00:21:04,723 That's for y'all. - Oh, my God. 606 00:21:04,764 --> 00:21:06,516 All right, cheers, guys! - Cheers--ay. 607 00:21:06,558 --> 00:21:08,018 Hold on, hold on. I'm making a ----ing toast. 608 00:21:08,059 --> 00:21:09,561 - All right, all right, all right. 609 00:21:09,602 --> 00:21:11,730 - All right, I'm glad that we all came together. 610 00:21:11,771 --> 00:21:13,815 We made it work. It's not what you're given. 611 00:21:13,857 --> 00:21:15,483 It's what you make of it. - Aw. 612 00:21:15,525 --> 00:21:16,943 Maybe he can be sweet. 613 00:21:16,985 --> 00:21:18,903 - And if you can't --- in her, --- on her. 614 00:21:18,945 --> 00:21:20,655 Let's go. 615 00:21:20,697 --> 00:21:22,157 - Nope. Spoke too soon. 616 00:21:23,283 --> 00:21:24,659 - Hoo, hoo, hoo, hoo, hoo. 617 00:21:24,701 --> 00:21:25,869 - This is awesome. 618 00:21:25,910 --> 00:21:27,537 This is how you guys live all the time? 619 00:21:27,579 --> 00:21:29,330 - This is pretty much what it is. 620 00:21:29,372 --> 00:21:31,041 - You guys kill it. 621 00:21:31,082 --> 00:21:33,960 Like, we don't get a day off for four and a half months. 622 00:21:34,002 --> 00:21:35,962 - The longest I've done has probably been three months of-- 623 00:21:36,004 --> 00:21:37,589 - You've gone three months straight? 624 00:21:37,630 --> 00:21:38,882 - And always at anchor, never in port. 625 00:21:38,923 --> 00:21:40,884 - Hat off to you. - Eh, it's all right. 626 00:21:40,925 --> 00:21:43,136 Helps you build up your charter stamina. 627 00:21:43,178 --> 00:21:44,554 - [laughs] - What? 628 00:21:44,596 --> 00:21:46,556 - Your charter stamina. 629 00:21:46,598 --> 00:21:48,391 - The what? both: Charter stamina. 630 00:21:48,433 --> 00:21:49,642 - Oh, yeah. 631 00:21:49,684 --> 00:21:51,144 - Is this how American girls flirt? 632 00:21:51,186 --> 00:21:52,312 - [laughs] 633 00:21:52,354 --> 00:21:53,438 - You're beautiful. 634 00:21:53,480 --> 00:21:55,106 I love your lip gloss tonight. 635 00:21:55,148 --> 00:21:56,608 You been reapplying? 636 00:21:58,943 --> 00:22:01,571 - Do your parents support you, or do you support yourself? 637 00:22:01,613 --> 00:22:03,448 - I support myself. - Sometimes? 638 00:22:08,536 --> 00:22:10,497 I want to have, like, a good time. 639 00:22:10,538 --> 00:22:12,374 That's why I need you in my life. 640 00:22:12,415 --> 00:22:13,541 I need you. 641 00:22:15,335 --> 00:22:17,003 - [laughs] - No. 642 00:22:17,045 --> 00:22:19,130 - Oh, my God. All right, all right. 643 00:22:19,172 --> 00:22:21,466 - No shot. Like, luckily, the Vikings did 644 00:22:21,508 --> 00:22:24,010 a great job picking the girls they brought here 645 00:22:24,052 --> 00:22:27,931 because all these Norway girls are out of this world. 646 00:22:27,972 --> 00:22:28,765 How are we doing? 647 00:22:28,807 --> 00:22:30,392 Y'all want a drink? 648 00:22:30,433 --> 00:22:32,102 Y'all want a shot? Take one shot. 649 00:22:32,143 --> 00:22:33,603 - Do it. 650 00:22:33,645 --> 00:22:34,604 - We're going to smoke. 651 00:22:34,646 --> 00:22:36,147 - Welcome to Norway. 652 00:22:38,149 --> 00:22:40,110 - So how long have you been in yachting? 653 00:22:40,151 --> 00:22:41,528 - Ten years, off and on. 654 00:22:41,569 --> 00:22:42,612 The whole thing with yachting is, like, 655 00:22:42,654 --> 00:22:44,072 ain't for the faint-hearted. 656 00:22:44,114 --> 00:22:45,573 - Yeah, it isn't. 657 00:22:45,615 --> 00:22:47,617 - Because you're never gonna make it in this industry... 658 00:22:47,659 --> 00:22:48,827 both: If you're not thick-skinned. 659 00:22:48,868 --> 00:22:50,912 - Oh, yeah. I've got the thickest skin. 660 00:22:50,954 --> 00:22:53,581 I'll tell you when you're ----ing up as well. 661 00:22:53,623 --> 00:22:56,292 So I suppose with, like, every interesting story, 662 00:22:56,334 --> 00:22:59,963 it all starts with love, the wrong kind of love. 663 00:23:00,005 --> 00:23:02,674 You know, I was in a toxic relationship, 664 00:23:02,716 --> 00:23:05,135 and I needed to escape, so I fled. 665 00:23:05,176 --> 00:23:09,347 I got on a plane to Hong Kong, and I went to New Zealand. 666 00:23:09,389 --> 00:23:11,683 I went to Thailand, to Dubai. 667 00:23:11,725 --> 00:23:13,268 I've lived rich. I've lived poor. 668 00:23:13,309 --> 00:23:15,437 And then I joined the yachting industry. 669 00:23:15,478 --> 00:23:18,648 So looking back, there is nothing I haven't overcome, 670 00:23:18,690 --> 00:23:22,527 and I'm so confident moving into my future. 671 00:23:22,569 --> 00:23:23,611 - Oh, we're going in? - Yeah. 672 00:23:23,653 --> 00:23:24,571 Do you want to? - Yeah. 673 00:23:24,612 --> 00:23:26,281 - Ooh, ooh, ooh, ooh! 674 00:23:26,322 --> 00:23:27,657 [laughter] 675 00:23:27,699 --> 00:23:29,576 - He's a gentle giant, 676 00:23:29,617 --> 00:23:31,202 a gentle Texas giant. - Yeah. 677 00:23:31,244 --> 00:23:33,079 - You want to come for a swim? Come on. 678 00:23:33,121 --> 00:23:34,622 - We can watch you. - Yeah, just come. 679 00:23:34,664 --> 00:23:36,291 - We can watch. - Just come. Just come. 680 00:23:36,332 --> 00:23:38,168 - Do you want a drink? 681 00:23:38,209 --> 00:23:40,337 - Yeah, yeah. We've got one on the table. 682 00:23:40,378 --> 00:23:42,047 - Hi. 683 00:23:42,088 --> 00:23:43,465 - We have a local. - Welcome. 684 00:23:43,506 --> 00:23:44,716 - Yeah. 685 00:23:47,552 --> 00:23:48,511 - What's your Instagram? 686 00:23:48,553 --> 00:23:49,888 Follow me. 687 00:23:49,929 --> 00:23:52,390 Here, follow yourself, then follow me back. 688 00:23:52,432 --> 00:23:53,600 - Follow yourself? 689 00:23:53,641 --> 00:23:55,185 - Follow me. 690 00:23:55,226 --> 00:23:57,854 No, wait, follow yours-- 691 00:23:57,896 --> 00:23:59,147 - Nice to meet you guys. 692 00:24:00,398 --> 00:24:01,733 - Are you from here? 693 00:24:04,235 --> 00:24:05,779 - Oh, cool. 694 00:24:05,820 --> 00:24:06,946 - Oh, yeah? - Yeah. 695 00:24:06,988 --> 00:24:08,531 - This is my first time in Norway. 696 00:24:08,573 --> 00:24:09,908 You're probably the first Norwegian 697 00:24:09,949 --> 00:24:10,825 I've had a proper conversation with, actually. 698 00:24:10,867 --> 00:24:12,369 - Yeah? Wow. 699 00:24:12,410 --> 00:24:14,579 - I'm kind of jealous because she wasn't, like, that hot. 700 00:24:14,621 --> 00:24:18,291 But, like, I really wanted to go out and bond with the crew. 701 00:24:20,001 --> 00:24:21,586 - I'll walk back with you. 702 00:24:21,628 --> 00:24:23,380 I'm not really in the mood to watch these guys 703 00:24:23,421 --> 00:24:24,506 try to pick up local chicks. 704 00:24:24,547 --> 00:24:25,924 Have a lovely night. - You too. 705 00:24:25,965 --> 00:24:27,801 - I'm out. - How rude. 706 00:24:27,842 --> 00:24:29,135 - Coming up... 707 00:24:43,316 --> 00:24:44,109 - I'll bring you to the States. 708 00:24:44,776 --> 00:24:46,152 - You have to behave. 709 00:24:47,404 --> 00:24:48,738 - I am behaving. 710 00:24:48,780 --> 00:24:52,200 [dramatic music] 711 00:24:52,242 --> 00:24:54,202 - He has a lot of issues, doesn't he? 712 00:24:55,537 --> 00:24:56,579 - He's young though. 713 00:24:56,621 --> 00:24:58,206 I didn't realize how young he was. 714 00:25:00,667 --> 00:25:03,044 - I could see him getting super ----ed up. 715 00:25:03,086 --> 00:25:05,046 - He's kind of a loose cannon. 716 00:25:05,088 --> 00:25:06,131 - Yeah! 717 00:25:06,172 --> 00:25:07,674 - The guy's slipping into the abyss. 718 00:25:07,716 --> 00:25:08,717 You can see it. One more drink, 719 00:25:08,758 --> 00:25:10,135 and it's lights out. 720 00:25:10,176 --> 00:25:11,594 I'll see you tomorrow on the boat! 721 00:25:11,636 --> 00:25:12,679 - How about you head to your cabin? 722 00:25:12,721 --> 00:25:14,848 - Ah! 723 00:25:14,889 --> 00:25:16,099 I don't know what I'm swimming in, 724 00:25:16,141 --> 00:25:17,684 but I'ma swim in everything. 725 00:25:17,726 --> 00:25:19,185 - I could show you the boat. - Yeah? 726 00:25:22,856 --> 00:25:24,816 - We're going back to the boat. You want to come? 727 00:25:25,984 --> 00:25:27,318 - We're just coming to watch. 728 00:25:27,360 --> 00:25:28,653 - I'm swimming right now. 729 00:25:28,695 --> 00:25:30,155 I'm swimming with no life vest. 730 00:25:30,196 --> 00:25:32,449 Lewis, jump in the ----ing water. 731 00:25:32,490 --> 00:25:33,783 - We're not jumping here. 732 00:25:33,825 --> 00:25:35,410 It is rather dangerous. 733 00:25:35,452 --> 00:25:38,038 - If I jump in right now-- - Be careful, man. 734 00:25:38,079 --> 00:25:39,914 - Kyle, don't jump here, mate. 735 00:25:39,956 --> 00:25:41,666 I don't want anyone to jump in the port. 736 00:25:41,708 --> 00:25:43,168 I personally don't think it's a good idea. 737 00:25:43,209 --> 00:25:44,377 - All right, all right, all right, 738 00:25:44,419 --> 00:25:45,712 - We have to work tomorrow. 739 00:25:47,255 --> 00:25:48,381 I'm going to bed. 740 00:25:49,883 --> 00:25:51,217 All right, all right, all right, all right, 741 00:25:51,259 --> 00:25:53,094 all right, all right, all right, all right. 742 00:25:53,136 --> 00:25:55,180 [laughs] 743 00:25:55,221 --> 00:25:56,890 Oh, my God. 744 00:25:59,517 --> 00:26:00,435 - Where's home for you? 745 00:26:00,477 --> 00:26:01,686 - It's there. 746 00:26:01,728 --> 00:26:03,396 - It's this one? - Yeah. 747 00:26:04,439 --> 00:26:05,565 - Goddamn. 748 00:26:05,607 --> 00:26:06,775 (BLEEP) this sh--. 749 00:26:06,816 --> 00:26:07,650 - See you. - Good night. 750 00:26:07,692 --> 00:26:08,693 - Bye. 751 00:26:08,735 --> 00:26:09,819 [camera snapping] - Come on. 752 00:26:09,861 --> 00:26:10,779 You kidding me? 753 00:26:10,820 --> 00:26:12,530 I can't sleep. 754 00:26:12,572 --> 00:26:13,490 Oh, my gosh. 755 00:26:17,911 --> 00:26:20,789 [electronic music] 756 00:26:20,830 --> 00:26:27,504 * * 757 00:26:35,679 --> 00:26:37,597 - I, like, woke up in the middle of the night, 758 00:26:37,639 --> 00:26:38,890 and I was, like, sweating. 759 00:26:40,308 --> 00:26:41,518 - [groans] 760 00:26:43,770 --> 00:26:45,397 What up, bro? 761 00:26:52,362 --> 00:26:53,446 - What up, bro? 762 00:26:56,282 --> 00:26:57,951 I don't want to be going into the bathroom 763 00:26:57,992 --> 00:26:59,911 to look at your poop inside of the toilet. 764 00:26:59,953 --> 00:27:01,579 He leaves his piss in the toilet. 765 00:27:01,621 --> 00:27:02,789 This is nasty. 766 00:27:04,708 --> 00:27:07,252 Don't speak to me like that in the morning, bro. 767 00:27:07,293 --> 00:27:09,421 Talk to me nicely or don't talk to me at all. 768 00:27:09,462 --> 00:27:11,423 - Cool, dude. Cool. - You can come in here 769 00:27:11,464 --> 00:27:13,508 and settle some sh--, and if not... 770 00:27:17,095 --> 00:27:20,056 - Hey, bro. I'm speaking to you calm. 771 00:27:24,227 --> 00:27:26,980 If not, stay out there, keep your mouth shut. 772 00:27:27,022 --> 00:27:29,107 - Hey, you don't talk to me like that, brother. 773 00:27:29,149 --> 00:27:31,109 - I think the guys are, like, fighting. 774 00:27:31,151 --> 00:27:32,235 - Yeah, I mean, like... 775 00:27:36,698 --> 00:27:38,491 [laughter] 776 00:27:38,533 --> 00:27:40,535 - Since I got on the boat, I feel like Nathan's 777 00:27:40,577 --> 00:27:43,496 just been doing nothing but antagonizing me. 778 00:27:43,538 --> 00:27:45,749 And being from Texas, when the odds are against you, 779 00:27:45,790 --> 00:27:49,044 I mean, it just teaches you to fight and cowboy up. 780 00:27:49,085 --> 00:27:51,254 - Oh, my God, okay. Wow. 781 00:27:52,964 --> 00:27:54,507 - Okay. 782 00:27:54,549 --> 00:27:56,468 Apples. 783 00:27:57,218 --> 00:27:59,095 Okay, all crew, I'm leaving the boat to go provisioning. 784 00:27:59,137 --> 00:28:00,805 If you need anything, text me. 785 00:28:00,847 --> 00:28:02,057 - Copy that, Jess. 786 00:28:02,098 --> 00:28:03,808 - Thank you. Charter one done. 787 00:28:03,850 --> 00:28:05,518 First guests were pretty easy, 788 00:28:05,560 --> 00:28:07,479 but Norway is completely foreign to me, 789 00:28:07,520 --> 00:28:09,856 and I think a lot of the time I'm ordering things, 790 00:28:09,898 --> 00:28:11,191 it's getting lost in translation. 791 00:28:11,232 --> 00:28:12,984 So I'm just gonna have to see 792 00:28:13,026 --> 00:28:15,695 how many provisions I can go and get myself. 793 00:28:15,737 --> 00:28:18,656 [upbeat music] 794 00:28:18,698 --> 00:28:19,908 * * 795 00:28:19,949 --> 00:28:22,035 For me, going out and provisioning 796 00:28:22,077 --> 00:28:23,661 is a really important part of my job. 797 00:28:23,703 --> 00:28:25,163 Being able to see the food, 798 00:28:25,205 --> 00:28:26,623 smell the food, touch the food... 799 00:28:28,750 --> 00:28:30,043 All that stuff is so important. 800 00:28:42,389 --> 00:28:44,140 And I'm like, no. 801 00:28:44,182 --> 00:28:45,850 What I learnt there is that feeding people 802 00:28:45,892 --> 00:28:47,185 is my love language. 803 00:28:47,227 --> 00:28:49,312 Let me share my energy and my love with you. 804 00:28:49,354 --> 00:28:52,065 It's like, sprinkle some goodness. 805 00:28:54,150 --> 00:28:55,318 - Good morning. 806 00:28:55,360 --> 00:28:56,695 How you feeling? 807 00:28:56,736 --> 00:28:57,696 - Yeah, fine. 808 00:28:57,737 --> 00:28:59,322 Are you hungover? 809 00:28:59,364 --> 00:29:01,449 - I'm 23. I don't get hungover. 810 00:29:01,491 --> 00:29:03,660 - You had a lot to drink though. 811 00:29:03,702 --> 00:29:05,578 I'd be worried. - You're putting your-- 812 00:29:05,620 --> 00:29:08,748 putting your walls up now? 813 00:29:08,790 --> 00:29:10,166 - Walls up? 814 00:29:10,208 --> 00:29:11,710 I always have my walls up. 815 00:29:11,751 --> 00:29:13,169 - Yeah, I know. 816 00:29:14,963 --> 00:29:16,506 - It's already starting. - Yeah? 817 00:29:16,548 --> 00:29:20,844 - Put the towels out, and spend an hour in each cabin. 818 00:29:20,885 --> 00:29:22,012 - Okay, copy. 819 00:29:24,514 --> 00:29:26,141 - Are we skipping this part of the deck, 820 00:29:26,182 --> 00:29:27,058 or are we gonna do it? - Yeah, yeah. 821 00:29:27,100 --> 00:29:28,309 No, this part's all right. 822 00:29:28,351 --> 00:29:29,394 - I don't want to be upset. 823 00:29:29,436 --> 00:29:30,729 I would like for this matter 824 00:29:30,770 --> 00:29:32,063 to be taken care of. 825 00:29:32,105 --> 00:29:33,148 - I could finish the windows. 826 00:29:33,189 --> 00:29:34,691 Just start doing the rail here. 827 00:29:34,733 --> 00:29:38,236 - But I feel like as if, if I am to go to Lewis right now, 828 00:29:38,278 --> 00:29:40,905 he's gonna want to be soft, talk. 829 00:29:40,947 --> 00:29:42,198 - We going to the staircase too? 830 00:29:42,240 --> 00:29:44,242 - Um, yeah, go on. 831 00:29:44,284 --> 00:29:45,618 The staircase has been quite dirty. 832 00:29:45,660 --> 00:29:48,413 - Lewis and Kyle seems as if he's already 833 00:29:48,455 --> 00:29:50,707 a little ass sucker to him, so it's tough. 834 00:29:50,749 --> 00:29:52,417 I don't know what I want to do. 835 00:29:52,459 --> 00:29:54,294 - Smells drier than a camel p----. 836 00:29:56,046 --> 00:29:57,547 - Coming up... - Leave it? 837 00:29:57,589 --> 00:29:59,341 Do not pass go? Do not collect 200? 838 00:29:59,382 --> 00:30:01,009 Cheers? - Yeah. 839 00:30:01,051 --> 00:30:02,052 - You're gonna be a man down. 840 00:30:02,093 --> 00:30:03,136 Is this wise? 841 00:30:08,641 --> 00:30:09,267 [electronic dance music] 842 00:30:11,394 --> 00:30:15,774 - Interior crew, let's have an interior meeting. 843 00:30:15,815 --> 00:30:17,525 - Okay, copy. 844 00:30:17,567 --> 00:30:19,861 - You don't even really need sunglasses in Norway, bro. 845 00:30:19,903 --> 00:30:21,071 - I'm missing mine. 846 00:30:21,112 --> 00:30:22,489 I want them on my face. 847 00:30:22,530 --> 00:30:23,740 - I want a lot of things on my face, 848 00:30:23,782 --> 00:30:26,493 and it's definitely not sunglasses. 849 00:30:26,534 --> 00:30:29,287 - The level of this charter 850 00:30:29,329 --> 00:30:31,331 was pretty easy... - Yes. 851 00:30:31,373 --> 00:30:33,249 - Because of the guests, but it's not gonna be 852 00:30:33,291 --> 00:30:34,751 like that going forward. - Not always, no. 853 00:30:34,793 --> 00:30:38,505 - So we just need to, like, step up our professionalism 854 00:30:38,546 --> 00:30:40,006 a little bit. - 100% agree. 855 00:30:40,048 --> 00:30:41,466 - Okay? - I mean, sure. 856 00:30:41,508 --> 00:30:43,426 I'm still trying to figure out, like, what to prioritize 857 00:30:43,468 --> 00:30:45,220 and what things we can kind of go faster at, 858 00:30:45,261 --> 00:30:46,554 and what things to focus on. 859 00:30:46,596 --> 00:30:48,014 Because we need to elevate it, and it's going 860 00:30:48,056 --> 00:30:49,849 to have to be faster and more focused, 861 00:30:49,891 --> 00:30:52,686 the housekeeping stew-- they'll have to stay down there 862 00:30:52,727 --> 00:30:54,396 instead of, like, running up and down to, like, 863 00:30:54,437 --> 00:30:55,730 help with service kind of thing might be 864 00:30:55,772 --> 00:30:57,524 something to think about. 865 00:30:57,565 --> 00:31:00,402 - Well, yeah, but you're gonna have to come up and down. 866 00:31:00,443 --> 00:31:01,986 - Every boat that I've worked on, 867 00:31:02,028 --> 00:31:02,904 it's always been like that. 868 00:31:02,946 --> 00:31:04,406 - Yeah, exactly. 869 00:31:04,447 --> 00:31:06,616 That's how I've always done it. 870 00:31:06,658 --> 00:31:08,743 I don't know why Oriana's sitting here 871 00:31:08,785 --> 00:31:11,663 asserting herself as if she's, like, second stew. 872 00:31:11,705 --> 00:31:14,249 I've been a stew for long enough to know 873 00:31:14,290 --> 00:31:15,875 every trick in the book. 874 00:31:15,917 --> 00:31:20,088 I know you're doing a good job, but I will check on you girls. 875 00:31:20,130 --> 00:31:21,256 - Thanks for keeping us on our toes. 876 00:31:21,297 --> 00:31:22,757 - I thought it was pretty clear 877 00:31:22,799 --> 00:31:24,676 when I gave them single-stripe epaulets 878 00:31:24,718 --> 00:31:28,763 that her and Kasie are equal until proven different. 879 00:31:28,805 --> 00:31:32,434 The key to us being faster, more efficient, 880 00:31:32,475 --> 00:31:33,685 is being organized. 881 00:31:33,727 --> 00:31:35,603 At the end of the day, plan of action, 882 00:31:35,645 --> 00:31:37,522 I would split up, zone out, crack on. 883 00:31:37,564 --> 00:31:38,690 - Yeah. - Okay. 884 00:31:38,732 --> 00:31:39,566 - Carry on then. 885 00:31:39,607 --> 00:31:41,651 - Five, four, three, two, one. 886 00:31:41,693 --> 00:31:43,028 - Go! 887 00:31:43,069 --> 00:31:44,320 - Yeah. 888 00:31:45,989 --> 00:31:48,533 All crew, provisions arriving. 889 00:31:48,575 --> 00:31:50,618 - See, finally, working on container ships 890 00:31:50,660 --> 00:31:51,619 coming in handy. 891 00:31:57,667 --> 00:31:58,793 - Oh, ----. 892 00:32:00,962 --> 00:32:02,505 - All right, play time's over. 893 00:32:02,547 --> 00:32:04,299 - Is he still breathing? - I just farted too. 894 00:32:04,341 --> 00:32:05,258 God damn. - Let's close that one 895 00:32:05,300 --> 00:32:06,509 in there. 896 00:32:07,844 --> 00:32:10,805 [tense music] 897 00:32:10,847 --> 00:32:12,349 * * 898 00:32:13,767 --> 00:32:15,769 - Sure, mate. Let's meet in the wheelhouse. 899 00:32:15,810 --> 00:32:20,899 * * 900 00:32:20,940 --> 00:32:21,941 Good day, mate. 901 00:32:21,983 --> 00:32:22,901 - Good day, Captain. 902 00:32:22,942 --> 00:32:25,153 How are you doing? 903 00:32:25,195 --> 00:32:27,155 So I have an issue with my roommate. 904 00:32:27,197 --> 00:32:29,699 This morning, the floor was a disaster. 905 00:32:29,741 --> 00:32:30,742 - Yep. 906 00:32:30,784 --> 00:32:32,744 - The bathroom is always a disaster. 907 00:32:32,786 --> 00:32:33,620 I let him know. 908 00:32:33,661 --> 00:32:35,622 I was like, "Hey, bro, Kyle, 909 00:32:35,663 --> 00:32:37,791 your piss is in the toilet again." 910 00:32:37,832 --> 00:32:40,669 And from there, he just started saying, "Hey, bro, 911 00:32:40,710 --> 00:32:43,463 "if you have a--if you wanna rumble, if you wanna rumble, 912 00:32:43,505 --> 00:32:45,882 come in the bathroom," like he wanna fight me. 913 00:32:45,924 --> 00:32:48,134 If there's a possibility I could switch with one 914 00:32:48,176 --> 00:32:49,552 of the other deckhands, I would, 915 00:32:49,594 --> 00:32:51,346 because at that moment, 916 00:32:51,388 --> 00:32:52,639 if someone could jump into conclusion 917 00:32:52,681 --> 00:32:53,848 like that with me... - Yes. 918 00:32:53,890 --> 00:32:55,433 - I have no time for that. - No. 919 00:32:55,475 --> 00:32:56,851 - I'm here to do my job. 920 00:32:56,893 --> 00:32:59,437 So can you please switch me out of that room, please? 921 00:32:59,479 --> 00:33:01,272 - I'm glad you're being candid to me. 922 00:33:01,314 --> 00:33:03,400 I will not allow anyone to be threatened by another crew 923 00:33:03,441 --> 00:33:05,610 member at all, all right? 924 00:33:05,652 --> 00:33:08,029 I'm gonna deal with this swiftly, 925 00:33:08,071 --> 00:33:09,698 and I appreciate you coming and talking to me, okay? 926 00:33:09,739 --> 00:33:10,782 - Yes, sir. - All right. 927 00:33:10,824 --> 00:33:11,950 Thanks, mate. - Thanks, Captain. 928 00:33:11,991 --> 00:33:14,035 - I was already planning on writing up Kyle 929 00:33:14,077 --> 00:33:16,246 for his inappropriate behavior in front of the guests. 930 00:33:16,287 --> 00:33:17,539 - Did you hear what happened though? 931 00:33:17,580 --> 00:33:19,165 - What? - Trying to make out with her. 932 00:33:19,207 --> 00:33:20,542 - Did he make you feel uncomfortable? 933 00:33:20,583 --> 00:33:22,669 - I mean, I took it, but, like, you know. 934 00:33:22,711 --> 00:33:24,087 - It's not okay, and you shouldn't be put 935 00:33:24,129 --> 00:33:26,131 in that position, and we have standards on the vessel. 936 00:33:26,172 --> 00:33:28,466 I'm not gonna tolerate bullies. 937 00:33:28,508 --> 00:33:30,427 I'm not gonna tolerate anybody who makes someone feel 938 00:33:30,468 --> 00:33:32,387 uncomfortable, and I'm not gonna tolerate 939 00:33:32,429 --> 00:33:33,555 any sexual harassment. 940 00:33:33,596 --> 00:33:35,473 - What up? - How you feeling? 941 00:33:35,515 --> 00:33:37,767 - ----ing weighing on me now. 942 00:33:38,435 --> 00:33:40,645 God dang, all these girls are so beautiful. 943 00:33:43,940 --> 00:33:46,276 - If you come across any drop towels, 944 00:33:46,317 --> 00:33:48,820 we need to put drop towels down maybe. 945 00:33:48,862 --> 00:33:49,863 - Okay. 946 00:33:49,904 --> 00:33:51,322 - It's not a big deal! 947 00:33:52,532 --> 00:33:54,034 - I used to be Kasie's chief stew. 948 00:33:54,075 --> 00:33:56,077 I was the first person to hire her in yachting. 949 00:33:56,119 --> 00:33:59,497 I know her weaknesses and who she is as a person, 950 00:33:59,539 --> 00:34:01,416 and I don't want Faye to think that Kasie 951 00:34:01,458 --> 00:34:03,501 is, like, better than me. 952 00:34:03,543 --> 00:34:05,295 - I'm gonna start it now. 953 00:34:05,337 --> 00:34:06,963 - Start what? - The washing. 954 00:34:07,005 --> 00:34:08,381 - Perfect. - Yeah. 955 00:34:08,423 --> 00:34:10,425 - Lewis, can you come to the wheelhouse, please? 956 00:34:10,467 --> 00:34:11,634 - I'm on my way, Kerry. 957 00:34:16,890 --> 00:34:20,935 - Come over here, mate. All right. [sighs] 958 00:34:20,977 --> 00:34:25,065 Today, Nathan was really, really upset 959 00:34:25,106 --> 00:34:28,651 because Kyle started threatening him with violence. 960 00:34:28,693 --> 00:34:30,945 - [sighs] 961 00:34:30,987 --> 00:34:33,281 - I feel that he is a threat to the safety 962 00:34:33,323 --> 00:34:34,532 of other crew members. 963 00:34:34,574 --> 00:34:37,327 - I'm a little bit upset by it. 964 00:34:37,369 --> 00:34:39,371 I was gonna say to him at some-- 965 00:34:39,412 --> 00:34:40,705 you know, he is the most experienced, 966 00:34:40,747 --> 00:34:45,377 and I would have liked him to be the lead deckhand. 967 00:34:45,418 --> 00:34:46,795 I mentioned it to him. 968 00:34:46,836 --> 00:34:48,421 I said, you know, he's got a-- 969 00:34:48,463 --> 00:34:51,549 if he can behave more professionally, 970 00:34:51,591 --> 00:34:53,677 it's his to lose. - Yes. 971 00:34:53,718 --> 00:34:55,929 - He's consistently crossing the line. 972 00:34:55,970 --> 00:34:56,930 - That's true. 973 00:34:56,971 --> 00:34:59,265 So when I bring this up to Kyle, 974 00:34:59,307 --> 00:35:01,559 he has the right to explain himself, 975 00:35:01,601 --> 00:35:05,689 but these actions are grounds for instant dismissal. 976 00:35:06,648 --> 00:35:07,982 Could you send Kyle up? 977 00:35:08,024 --> 00:35:09,859 - I'll get him. - Okay, thanks. 978 00:35:09,901 --> 00:35:11,319 - He's definitely not the picture 979 00:35:11,361 --> 00:35:12,529 of a perfect crew member. 980 00:35:12,570 --> 00:35:13,905 - [belches] 981 00:35:13,947 --> 00:35:15,699 - But Kyle is experienced enough 982 00:35:15,740 --> 00:35:17,242 that I could learn some things from him. 983 00:35:17,283 --> 00:35:20,161 But I need him on deck, and I hope this conversation 984 00:35:20,203 --> 00:35:21,329 goes well with Kerry. 985 00:35:21,371 --> 00:35:23,206 I hope Kyle can turn this around. 986 00:35:24,332 --> 00:35:26,167 - The captain wants to talk to you, but I'll come with you. 987 00:35:26,209 --> 00:35:27,502 - Yep. 988 00:35:27,544 --> 00:35:30,505 [suspenseful music] 989 00:35:30,547 --> 00:35:37,512 * * 990 00:35:37,554 --> 00:35:39,514 - All righty. Here we go. 991 00:35:42,100 --> 00:35:45,687 Mate, I've had a complaint from the crew 992 00:35:45,729 --> 00:35:47,022 about some of your behavior. 993 00:35:54,904 --> 00:35:55,363 [dramatic music] 994 00:35:57,699 --> 00:36:00,702 * * 995 00:36:00,744 --> 00:36:03,371 - Mate, I've had a complaint from the crew 996 00:36:03,413 --> 00:36:04,622 about some of your behavior. 997 00:36:06,207 --> 00:36:07,792 Apparently, there was an altercation 998 00:36:07,834 --> 00:36:10,462 between you and Nathan this morning in the cabin. 999 00:36:10,503 --> 00:36:12,672 Could you care to tell me your side of the story? 1000 00:36:14,716 --> 00:36:16,968 - My side of the story is, woke up. 1001 00:36:17,010 --> 00:36:19,971 First thing I heard is, "You need to flush the piss 1002 00:36:20,013 --> 00:36:22,140 out of the toilet" or whatever. - Mm-hmm, yeah. 1003 00:36:22,182 --> 00:36:23,433 - And I said some things 1004 00:36:23,475 --> 00:36:24,851 I probably shouldn't have said, as in, like-- 1005 00:36:24,893 --> 00:36:26,394 - But what did you say? 1006 00:36:26,436 --> 00:36:28,980 - "If you want to tussle or anything like that" or-- 1007 00:36:29,022 --> 00:36:30,732 - So you know that is threatening behavior? 1008 00:36:32,025 --> 00:36:33,234 - Right. 1009 00:36:36,029 --> 00:36:37,864 - That's not acceptable on the boat. 1010 00:36:37,906 --> 00:36:39,991 My job is to make sure everyone is safe on this boat. 1011 00:36:40,033 --> 00:36:41,910 Your honesty means a lot to me, 1012 00:36:41,951 --> 00:36:44,621 and further, I really do believe 1013 00:36:44,662 --> 00:36:47,999 you've got what it takes to be a great deckhand. 1014 00:36:48,041 --> 00:36:49,834 All right. 1015 00:36:49,876 --> 00:36:51,503 I wanna give you an option of resigning... 1016 00:36:51,544 --> 00:36:53,630 [dramatic music] 1017 00:36:53,672 --> 00:36:55,340 Really clean, no worries. 1018 00:36:55,382 --> 00:36:57,884 And there'll be no evidence of any of this 1019 00:36:57,926 --> 00:36:59,511 in the official log books. 1020 00:36:59,552 --> 00:37:02,681 Would you like to do that? 1021 00:37:02,722 --> 00:37:04,683 Because I'd rather it go that way. 1022 00:37:04,724 --> 00:37:06,142 - Yeah. - Yeah? 1023 00:37:06,184 --> 00:37:07,227 You'll do that? - Sounds good. 1024 00:37:07,268 --> 00:37:08,687 - Okay. 1025 00:37:08,728 --> 00:37:11,690 So this is your paperwork. 1026 00:37:11,731 --> 00:37:13,358 Threats of violence are instant dismissal. 1027 00:37:13,400 --> 00:37:15,610 That's on your record. And if someone asks me 1028 00:37:15,652 --> 00:37:17,153 why you're terminated, I'm gonna tell them why. 1029 00:37:17,195 --> 00:37:19,239 And that would severely affect your opportunity 1030 00:37:19,280 --> 00:37:20,365 of getting another job. 1031 00:37:20,407 --> 00:37:22,242 And then a forwarding address-- 1032 00:37:22,283 --> 00:37:23,743 if there's anything you might leave behind on the boat, 1033 00:37:23,785 --> 00:37:25,370 we can get it to you. - All right. 1034 00:37:25,412 --> 00:37:28,373 - He made a mistake, but he told the truth, 1035 00:37:28,415 --> 00:37:30,125 and this one mistake 1036 00:37:30,166 --> 00:37:32,085 shouldn't affect the rest of his career. 1037 00:37:32,127 --> 00:37:34,087 Lewis will take you downstairs to your cabin. 1038 00:37:34,129 --> 00:37:37,173 So get your uniforms, grab your radio. 1039 00:37:37,215 --> 00:37:38,508 There'll be a car waiting, taking you to a hotel. 1040 00:37:38,550 --> 00:37:39,884 - Mm-hmm. 1041 00:37:39,926 --> 00:37:40,802 - And they'll be flying you back tomorrow. 1042 00:37:40,844 --> 00:37:42,095 - All right. - Okay? 1043 00:37:42,137 --> 00:37:43,430 I hope the best, mate, and I hope you can... 1044 00:37:43,471 --> 00:37:45,098 - Yeah. - Work it out, all right? 1045 00:37:45,140 --> 00:37:46,808 - Thank you so much. - Appreciate you. 1046 00:37:46,850 --> 00:37:48,018 - I've been fired before. 1047 00:37:48,059 --> 00:37:49,269 - Yeah. - All right? 1048 00:37:49,310 --> 00:37:50,895 You can take it as a growing experience... 1049 00:37:50,937 --> 00:37:52,063 - Yeah. - And learn from it. 1050 00:37:52,105 --> 00:37:53,565 You know what I mean? - Yeah, for sure. 1051 00:37:53,606 --> 00:37:54,733 - I think you really are a good bloke. 1052 00:37:54,774 --> 00:37:55,734 - Yeah. - Okay, mate? 1053 00:37:55,775 --> 00:37:56,735 - No worries. - All right. 1054 00:37:56,776 --> 00:37:58,570 - Have a great one. 1055 00:37:58,611 --> 00:38:00,780 Ooh, that's all she wrote. 1056 00:38:00,822 --> 00:38:02,240 I'm just super bummed about it. 1057 00:38:02,282 --> 00:38:04,367 Like, I feel like the captain should have had, 1058 00:38:04,409 --> 00:38:06,619 like, at least a three-strike rule or something. 1059 00:38:06,661 --> 00:38:09,873 I mean, it was one altercation between a bunkmate 1060 00:38:09,914 --> 00:38:11,875 because I didn't flush my piss or whatever. 1061 00:38:11,916 --> 00:38:13,877 If it's yellow, let it mellow. 1062 00:38:13,918 --> 00:38:16,379 I've always stuck to that rule, especially on boats. 1063 00:38:16,421 --> 00:38:19,341 But I feel like you create your own fate, 1064 00:38:19,382 --> 00:38:23,970 so after all these trials and tribulations, 1065 00:38:24,012 --> 00:38:25,680 I think it's come to a conclusion 1066 00:38:25,722 --> 00:38:27,932 that I may be the source of the problem. 1067 00:38:27,974 --> 00:38:29,893 But then again, I'm just being myself, 1068 00:38:29,934 --> 00:38:31,394 so I can't be mad at that. 1069 00:38:35,815 --> 00:38:38,026 - Ay, yi--is this one yours? 1070 00:38:38,068 --> 00:38:39,611 - Sweet. 1071 00:38:39,652 --> 00:38:42,364 [tense music] 1072 00:38:42,405 --> 00:38:46,368 * * 1073 00:38:46,409 --> 00:38:49,245 - Can you guess with what's going on? 1074 00:38:49,287 --> 00:38:50,622 - He's leaving. 1075 00:38:50,663 --> 00:38:52,957 - Yeah, something's going on with him and Nathan. 1076 00:38:52,999 --> 00:38:55,418 I'm a little bit upset about Kyle's "resignation." 1077 00:38:55,460 --> 00:38:57,462 I don't want to go into our second charter 1078 00:38:57,504 --> 00:38:59,005 with a deckhand down. 1079 00:38:59,047 --> 00:39:00,882 If Nathan came to me, we could have sorted 1080 00:39:00,924 --> 00:39:02,425 things out a little easier. 1081 00:39:02,467 --> 00:39:04,052 - [groans] 1082 00:39:09,140 --> 00:39:11,226 - Hello, Sunshine. - Hey, babes. 1083 00:39:11,267 --> 00:39:12,310 Kyle's leaving. 1084 00:39:12,352 --> 00:39:13,311 - Leaving the boat? 1085 00:39:13,353 --> 00:39:14,979 - Yeah. 1086 00:39:15,021 --> 00:39:16,231 - Kyle is leaving? - Yeah. 1087 00:39:16,272 --> 00:39:17,649 - Do not pass go, do not collect 200? 1088 00:39:17,691 --> 00:39:19,317 Cheers? - Yeah. 1089 00:39:19,359 --> 00:39:21,319 I think he was getting a bit leery last night. 1090 00:39:21,361 --> 00:39:23,780 And I'm just kind of putting two and two together 1091 00:39:23,822 --> 00:39:25,699 with a little bit of information from Lewis. 1092 00:39:25,740 --> 00:39:27,242 - Did you think-- what, do you think... 1093 00:39:27,283 --> 00:39:28,576 - I think they might have had a fight or something. 1094 00:39:28,618 --> 00:39:29,911 - Did something happen between Nathan and Kyle? 1095 00:39:29,953 --> 00:39:31,204 - Nathan wasn't even out last night. 1096 00:39:31,246 --> 00:39:32,122 He came home. 1097 00:39:32,163 --> 00:39:33,331 - He came home and went to bed, 1098 00:39:33,373 --> 00:39:35,166 but they're roommates. 1099 00:39:35,208 --> 00:39:36,835 - Oh, yeah. 1100 00:39:36,876 --> 00:39:38,712 - So maybe Kyle came home and got rowdy. 1101 00:39:38,753 --> 00:39:41,339 - Yeah, or did something. 1102 00:39:41,381 --> 00:39:43,717 - In yachting, there's a lot of youngsters 1103 00:39:43,758 --> 00:39:46,219 that kind of come in, guns blazing. 1104 00:39:49,931 --> 00:39:52,183 - Kyle's leaving us. - Yeah, he's leaving now. 1105 00:39:52,225 --> 00:39:53,768 - He cooked his goose on the first night. 1106 00:39:53,810 --> 00:39:54,894 - I don't know. Just be friendly. 1107 00:39:54,936 --> 00:39:56,146 Just say goodbye to him. 1108 00:39:56,187 --> 00:39:57,397 - No, of course. 1109 00:39:57,439 --> 00:39:58,565 You're gonna be a man down. 1110 00:39:58,606 --> 00:40:00,150 Is this wise? 1111 00:40:01,276 --> 00:40:02,944 - Not my decision. 1112 00:40:02,986 --> 00:40:06,031 But please, please, bid farewell to Kyle. 1113 00:40:06,072 --> 00:40:07,073 - I knew he was there 1114 00:40:07,115 --> 00:40:08,658 for a good time, not a long time. 1115 00:40:08,700 --> 00:40:10,118 - Oh, my God. 1116 00:40:10,160 --> 00:40:11,911 We gotta--who's gonna teach him how to line dance? 1117 00:40:11,953 --> 00:40:14,205 - Oh, my God! Oh, my God. 1118 00:40:14,247 --> 00:40:16,291 - We're can't get rid of our real-life cowboy. 1119 00:40:17,584 --> 00:40:20,545 [downbeat music] 1120 00:40:20,587 --> 00:40:22,630 * * 1121 00:40:22,672 --> 00:40:23,798 - So--oh, sorry. 1122 00:40:23,840 --> 00:40:25,842 Kyle's leaving us. - I just saw. 1123 00:40:25,884 --> 00:40:27,635 - He's leaving now. 1124 00:40:27,677 --> 00:40:29,721 When you see him, even if you wanna go see him now... 1125 00:40:29,763 --> 00:40:31,264 - I'm gonna go say hi. - If nothing else, say goodbye. 1126 00:40:31,306 --> 00:40:32,724 * * 1127 00:40:32,766 --> 00:40:33,850 - Hey, I heard you're heading out. 1128 00:40:33,892 --> 00:40:34,851 - Yeah, I'm out of here. 1129 00:40:34,893 --> 00:40:35,977 It was fun meeting you. 1130 00:40:36,019 --> 00:40:37,062 - It was really fun meeting you. 1131 00:40:37,103 --> 00:40:38,396 Sorry I couldn't get to know you more. 1132 00:40:38,438 --> 00:40:39,397 - It's all good. 1133 00:40:39,439 --> 00:40:40,523 - Come here. 1134 00:40:40,565 --> 00:40:41,733 I don't know what's going on. 1135 00:40:41,775 --> 00:40:43,109 I'm kind of in shock. 1136 00:40:43,151 --> 00:40:44,652 - You'll figure it out. 1137 00:40:44,694 --> 00:40:45,820 - All right. You're awesome. 1138 00:40:45,862 --> 00:40:47,947 * * 1139 00:40:47,989 --> 00:40:49,366 - Kyle's leaving. 1140 00:40:49,407 --> 00:40:50,992 There was stuff going on that we didn't know about. 1141 00:40:51,034 --> 00:40:52,952 - I'd wait till the captain explains it all. 1142 00:41:03,630 --> 00:41:05,507 - Leaving? - Yeah. 1143 00:41:05,548 --> 00:41:06,883 Out of here, brother. 1144 00:41:06,925 --> 00:41:07,967 - ----, dude. I don't think we can do this 1145 00:41:08,009 --> 00:41:09,678 without you. Not gonna lie. 1146 00:41:09,719 --> 00:41:10,929 You were a real help. 1147 00:41:10,970 --> 00:41:12,639 Kind of a jackass, though, but... 1148 00:41:12,681 --> 00:41:14,766 - Yeah, brother. 1149 00:41:14,808 --> 00:41:16,351 I'm not for everybody, huh? 1150 00:41:16,393 --> 00:41:18,269 I saw it coming from a mile away. 1151 00:41:18,311 --> 00:41:19,938 - He bothered me a little bit with the ego, 1152 00:41:19,979 --> 00:41:21,981 and he was a little bit of a jerk, 1153 00:41:22,023 --> 00:41:23,983 but having one dude less going into charter number two 1154 00:41:24,025 --> 00:41:25,235 is gonna suck. 1155 00:41:26,486 --> 00:41:28,988 - [groans] 1156 00:41:29,030 --> 00:41:30,365 I'm out of here. 1157 00:41:30,407 --> 00:41:32,117 - We are quite sad because we need someone 1158 00:41:32,158 --> 00:41:34,035 to teach us to line dance. - I know. 1159 00:41:34,077 --> 00:41:35,203 - Well, good luck out there. 1160 00:41:37,580 --> 00:41:38,665 - Okay. - Thanks for entertaining us... 1161 00:41:38,707 --> 00:41:39,749 - You too. Great food. 1162 00:41:39,791 --> 00:41:40,875 - Being a laugh a minute. 1163 00:41:44,504 --> 00:41:45,630 - Sweet. 1164 00:41:45,672 --> 00:41:46,756 It's been fun. 1165 00:41:46,798 --> 00:41:47,799 It's been real. 1166 00:41:47,841 --> 00:41:49,801 It just hasn't been real fun. 1167 00:41:49,843 --> 00:41:51,261 - Yeah, good luck, mate. 1168 00:41:51,302 --> 00:41:53,638 - All right, brother. Be safe. 1169 00:41:53,680 --> 00:41:57,642 A kid from Texas to even make it this far to Norway 1170 00:41:57,684 --> 00:41:59,102 is an achievement. 1171 00:41:59,144 --> 00:42:01,104 I've never had, like, a stable lifestyle, 1172 00:42:01,146 --> 00:42:02,480 always moving around and stuff. 1173 00:42:02,522 --> 00:42:05,025 So I'm only gonna keep "defining" the odds 1174 00:42:05,066 --> 00:42:07,152 and proving people wrong and doing everything 1175 00:42:07,193 --> 00:42:08,361 I say I'm gonna do. 1176 00:42:08,403 --> 00:42:09,738 See ya. 1177 00:42:09,779 --> 00:42:11,948 I'm going out with my head high, my cowboy hat on. 1178 00:42:11,990 --> 00:42:14,200 And wherever the wind blows, I'm going 1179 00:42:14,242 --> 00:42:15,910 and breaking hearts along the way. 1180 00:42:15,952 --> 00:42:18,496 Rock star lifestyle. How you like that? 1181 00:42:18,538 --> 00:42:21,332 [laughs] 1182 00:42:24,169 --> 00:42:26,004 - Next time on "Below Deck Adventure"... 1183 00:42:26,046 --> 00:42:27,630 - So with this charter... - Yeah. 1184 00:42:27,672 --> 00:42:29,090 - Obviously, we're stepping up a level. 1185 00:42:29,132 --> 00:42:30,258 - Would you like to pray with us? 1186 00:42:30,300 --> 00:42:31,551 - Absolutely. - Okay. 1187 00:42:31,593 --> 00:42:34,679 - Make sure everything is ----ing perfect. 1188 00:42:34,721 --> 00:42:35,972 - Amen. - Amen. 1189 00:42:36,014 --> 00:42:38,141 - Let's go! Woo-woo! 1190 00:42:38,183 --> 00:42:40,310 What's your name, honey? 1191 00:42:45,857 --> 00:42:47,275 God bless us. 1192 00:42:47,317 --> 00:42:49,527 - Can you go help in the stew pantry, please? 1193 00:42:49,569 --> 00:42:51,029 - If the stews ask you to do anything else, 1194 00:42:51,071 --> 00:42:52,322 just radio me and ask. 1195 00:42:52,364 --> 00:42:53,531 - Faye already knows I'm a deckhand down, 1196 00:42:53,573 --> 00:42:55,533 and it's a bit bloody presumptuous of her 1197 00:42:55,575 --> 00:42:57,160 to think that she can keep stealing my deckhands 1198 00:42:57,202 --> 00:42:58,453 whenever she wants. 1199 00:42:58,495 --> 00:43:00,163 - I don't like these. - Okay. 1200 00:43:00,205 --> 00:43:01,664 [clattering] - (BLEEP) 1201 00:43:01,706 --> 00:43:02,624 - Oh. - Jesus Christ. 1202 00:43:02,665 --> 00:43:03,667 - You guys all right? 1203 00:43:03,708 --> 00:43:05,001 - I burnt myself really badly. 1204 00:43:05,043 --> 00:43:07,003 - The eggs are too soft now. 1205 00:43:07,045 --> 00:43:08,463 - Fine. Yeah. 1206 00:43:08,505 --> 00:43:09,673 - Are you okay? 1207 00:43:09,714 --> 00:43:11,466 - [choking up] I think so. 87598

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.