All language subtitles for 1923 - 01x04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,102 --> 00:00:07,102 โ™ช MTV... โ™ช 2 00:00:07,275 --> 00:00:10,211 [MUSIC] 3 00:01:14,142 --> 00:01:16,010 [DRIPPING] 4 00:01:37,797 --> 00:01:41,601 [MUSIC] 5 00:02:02,056 --> 00:02:04,792 [CRYING] 6 00:02:09,463 --> 00:02:11,165 [SCREAMS] 7 00:02:38,259 --> 00:02:39,827 [MUSIC] 8 00:03:11,925 --> 00:03:13,127 [FOOTSTEPS] 9 00:03:13,161 --> 00:03:16,497 [DOOR OPENS, CLOSES] 10 00:03:31,879 --> 00:03:33,314 Let me and the boys do that. 11 00:03:34,648 --> 00:03:36,317 In my pocket. A letter. Take it. 12 00:03:38,786 --> 00:03:40,254 I don't want to get blood on it. 13 00:03:45,492 --> 00:03:47,761 This will take months to get there, ma'am. 14 00:03:47,795 --> 00:03:48,929 We should send a wire. 15 00:03:48,962 --> 00:03:51,665 - Can't send a wire. - Why not? 16 00:03:51,699 --> 00:03:54,635 Because then the world will know. 17 00:03:54,668 --> 00:03:56,704 We will ignore that this has happened. 18 00:03:57,638 --> 00:03:59,706 Never speak of it to anyone. 19 00:03:59,740 --> 00:04:01,242 Ma'am, I need to get the sheriff. 20 00:04:01,275 --> 00:04:03,711 - Jacob said no sheriff. - I know what he said, but he... 21 00:04:03,744 --> 00:04:05,746 No sheriff. No posse. 22 00:04:07,181 --> 00:04:10,284 Ma'am, the Livestock Association meets twice a month. 23 00:04:10,318 --> 00:04:12,586 When he don't show, they'd know anyway. 24 00:04:14,588 --> 00:04:16,124 I'll go in his place. 25 00:04:17,557 --> 00:04:18,692 Mail the letter. 26 00:04:18,726 --> 00:04:21,895 [MUSIC] 27 00:04:21,929 --> 00:04:23,431 Yes, ma'am. 28 00:04:25,366 --> 00:04:27,101 You didn't ask how he was doing. 29 00:04:28,369 --> 00:04:30,404 I figured you'd tell me if you wanted me to know. 30 00:04:32,005 --> 00:04:33,174 He survived the night. 31 00:04:35,209 --> 00:04:36,344 That's a start. 32 00:04:37,445 --> 00:04:39,713 Now we just have to focus on the next night. 33 00:04:42,550 --> 00:04:44,985 Hope's a dangerous thing, ma'am. 34 00:04:45,018 --> 00:04:46,754 It tricks your mind into seeing this world 35 00:04:46,787 --> 00:04:48,189 that ain't ever coming true. 36 00:04:49,790 --> 00:04:51,959 It's best you say goodbye to him while you still can. 37 00:04:53,861 --> 00:04:57,198 No room for miracles in your world, I see. 38 00:04:57,231 --> 00:04:59,066 There's room for 'em, ma'am. 39 00:04:59,099 --> 00:05:01,034 I just never seen anyone wish one up. 40 00:05:02,703 --> 00:05:07,241 [MUSIC] 41 00:05:12,580 --> 00:05:13,714 [DOOR CLOSES] 42 00:05:23,191 --> 00:05:25,626 You stay here. Keep that rifle close. 43 00:05:25,659 --> 00:05:27,228 Anybody ain't a friend rides up this road, 44 00:05:27,261 --> 00:05:29,163 make it the last thing they ever do. 45 00:05:29,197 --> 00:05:30,198 Yes, sir. 46 00:05:43,411 --> 00:05:45,279 Where's the team? 47 00:05:45,313 --> 00:05:46,614 Well, we turned 'em out. 48 00:05:48,782 --> 00:05:49,783 Bring them back. 49 00:05:51,685 --> 00:05:54,054 [MUSIC] 50 00:06:05,899 --> 00:06:08,269 What's she doing? 51 00:06:08,302 --> 00:06:09,770 Don't know. 52 00:06:19,747 --> 00:06:21,148 Now I know what she's doing. 53 00:06:21,181 --> 00:06:22,516 [CLICKS TONGUE] 54 00:06:32,125 --> 00:06:33,994 [MUSIC] 55 00:06:50,644 --> 00:06:53,447 [MUSIC] 56 00:07:18,972 --> 00:07:21,275 How did she sleep? 57 00:07:21,309 --> 00:07:22,876 Didn't move. 58 00:07:33,954 --> 00:07:35,389 Roll over for me, honey. 59 00:07:44,465 --> 00:07:47,701 It's was fortunate that we managed to get Dr. Miller sober, 60 00:07:47,735 --> 00:07:49,269 otherwise this straight line 61 00:07:49,303 --> 00:07:51,305 would have been more like a question mark. 62 00:07:53,374 --> 00:07:55,242 ELIZABETH: Does my mother know? 63 00:07:56,176 --> 00:07:57,411 We've sent for her. 64 00:08:00,614 --> 00:08:01,815 [DEEP EXHALE] 65 00:08:01,849 --> 00:08:05,018 Don't like this fever. But the doctor said no aspirin. 66 00:08:09,890 --> 00:08:11,158 Can I run you a bath? 67 00:08:13,794 --> 00:08:15,028 I'll get some water. 68 00:08:15,062 --> 00:08:17,264 No, you don't need to be carrying anything. 69 00:08:17,297 --> 00:08:19,600 I got one good arm. 70 00:08:19,632 --> 00:08:21,569 [MUSIC] 71 00:08:43,824 --> 00:08:45,593 [SNORING] 72 00:08:48,562 --> 00:08:49,630 [GASPS] 73 00:09:04,545 --> 00:09:07,014 [MUSIC] 74 00:09:14,187 --> 00:09:15,623 [OCEAN WAVES] 75 00:10:02,903 --> 00:10:04,972 Why does no one speak of this Africa? 76 00:10:05,005 --> 00:10:06,840 Because they don't know it exists. 77 00:10:11,512 --> 00:10:12,913 And we ain't gonna tell 'em. 78 00:10:14,482 --> 00:10:17,585 I much prefer it to leopards and lions. 79 00:10:17,618 --> 00:10:19,219 There's leopards and lions here, too. 80 00:10:22,189 --> 00:10:23,557 I want to show you something. 81 00:10:26,494 --> 00:10:27,561 Is it better than this? 82 00:10:28,829 --> 00:10:29,830 It's better than this. 83 00:10:32,099 --> 00:10:33,233 Show me. 84 00:10:35,068 --> 00:10:38,405 [MUSIC] 85 00:10:56,323 --> 00:10:58,559 Don't look at me. 86 00:10:58,592 --> 00:10:59,793 Look behind you. 87 00:11:16,309 --> 00:11:17,811 [LAUGHS] 88 00:11:36,664 --> 00:11:39,900 [MUSIC] 89 00:11:58,018 --> 00:11:59,419 [ALEX CHUCKLES] 90 00:12:04,958 --> 00:12:07,327 It seems "I want to show you something" actually means 91 00:12:07,360 --> 00:12:09,730 "I've found a new place to ravage you." 92 00:12:11,264 --> 00:12:13,200 You noticed that? 93 00:12:13,233 --> 00:12:14,735 Yes, I've detected the pattern. 94 00:12:18,939 --> 00:12:20,407 Get on with it then. 95 00:12:20,440 --> 00:12:22,142 If you must... [LAUGHS] 96 00:12:31,685 --> 00:12:33,186 Promise me... 97 00:12:37,958 --> 00:12:39,326 it will always be this. 98 00:12:41,561 --> 00:12:42,796 Always an adventure. 99 00:12:43,764 --> 00:12:45,265 It'll never be dull... 100 00:12:47,701 --> 00:12:48,702 I can promise you that. 101 00:12:49,637 --> 00:12:50,804 Even when we're old and frail 102 00:12:50,838 --> 00:12:53,974 and all the ravaging is behind us, what then? 103 00:12:55,442 --> 00:12:57,611 - Wheelchair races. - [LAUGHS] 104 00:12:59,112 --> 00:13:00,547 Challenge accepted, sir. 105 00:13:00,580 --> 00:13:03,150 Alex. 106 00:13:03,183 --> 00:13:04,952 - Spencer... - Shut up. 107 00:13:04,985 --> 00:13:07,454 [LAUGHS] Oh, my apologies... 108 00:13:07,487 --> 00:13:08,956 I have interrupted your ravaging. 109 00:13:08,989 --> 00:13:11,792 Please, carry on. 110 00:13:11,825 --> 00:13:13,460 Darlin'. 111 00:13:13,493 --> 00:13:14,527 Stop talking. 112 00:13:19,700 --> 00:13:20,834 Call me that again. 113 00:13:23,036 --> 00:13:24,672 Call me "Darling." 114 00:13:26,940 --> 00:13:28,075 Darlin'. 115 00:13:29,710 --> 00:13:30,711 Okay. 116 00:13:32,780 --> 00:13:34,181 I'll stop talking. 117 00:13:52,599 --> 00:13:53,901 Where should we live? 118 00:13:53,934 --> 00:13:55,402 I don't care. You choose. 119 00:13:56,569 --> 00:13:59,039 I could live here. 120 00:13:59,072 --> 00:14:01,174 There will be obligatory trips to London, I'm afraid 121 00:14:01,208 --> 00:14:03,576 so that my parents can properly despise you 122 00:14:03,610 --> 00:14:06,346 and I can beg my father for money. 123 00:14:07,781 --> 00:14:08,982 Have you ever been? 124 00:14:09,016 --> 00:14:10,784 I was stationed there before I was sent to the front. 125 00:14:12,019 --> 00:14:15,055 Yes, the war about nothing that cost us everything. 126 00:14:16,724 --> 00:14:18,125 What did it cost you? 127 00:14:18,158 --> 00:14:20,560 A brother. 128 00:14:20,593 --> 00:14:21,762 What did it cost you? 129 00:14:22,696 --> 00:14:25,665 Hard to define. 130 00:14:25,699 --> 00:14:26,767 My soul, I think. 131 00:14:29,302 --> 00:14:30,337 But I'm getting that back. 132 00:14:32,505 --> 00:14:35,108 Never underestimate the healing powers 133 00:14:35,142 --> 00:14:36,944 of a good ravaging. 134 00:14:36,977 --> 00:14:39,947 I must warn you, sir, one can become quite addicted. 135 00:14:39,980 --> 00:14:42,883 I think it best we ration your medicine. 136 00:14:42,916 --> 00:14:45,953 It's for your own good, sir! 137 00:14:45,986 --> 00:14:47,054 [SQUEALS] 138 00:14:49,322 --> 00:14:51,358 I do it out of love. 139 00:15:02,135 --> 00:15:04,137 Look how well my plan is working. 140 00:15:04,171 --> 00:15:05,238 You're so peaceful, Spencer. 141 00:15:08,175 --> 00:15:10,543 I'll have you wrapped around my finger in no time. 142 00:15:10,577 --> 00:15:11,812 - Mm-hm? - Uh-huh. 143 00:15:14,047 --> 00:15:15,082 No! 144 00:15:17,885 --> 00:15:21,688 [MUSIC] 145 00:15:41,909 --> 00:15:42,910 Hey. 146 00:15:46,546 --> 00:15:47,948 They follow you? 147 00:15:47,981 --> 00:15:49,917 They turned back when we got to the canyon. 148 00:15:49,950 --> 00:15:51,151 Nobody else made it out? 149 00:15:51,184 --> 00:15:53,186 We need to leave the state. 150 00:15:53,220 --> 00:15:54,621 We're not going anywhere. 151 00:15:54,654 --> 00:15:56,423 Banner, they are gonna put together a fucking army. 152 00:15:56,456 --> 00:15:58,491 Let me think! 153 00:16:06,233 --> 00:16:08,768 We'll build a bigger army. 154 00:16:08,802 --> 00:16:11,104 How? There's only three of us left. 155 00:16:11,138 --> 00:16:14,341 What runs this state? Eh? 156 00:16:14,374 --> 00:16:18,445 It's not cattle. It's not sheep. 157 00:16:18,478 --> 00:16:22,382 Gold runs the state. And silver. 158 00:16:22,415 --> 00:16:24,084 We don't need to build an army. 159 00:16:26,686 --> 00:16:27,921 We can borrow one. 160 00:16:29,422 --> 00:16:32,826 [MUSIC] 161 00:16:55,315 --> 00:16:57,284 Jake Dutton is dead? 162 00:16:57,317 --> 00:16:59,286 Dead, sir. 163 00:17:02,422 --> 00:17:04,590 Dead how? 164 00:17:04,624 --> 00:17:05,758 Does is matter how? 165 00:17:05,792 --> 00:17:08,628 It matters to the law. 166 00:17:08,661 --> 00:17:11,431 Law? What law? Where is the law around here? 167 00:17:11,464 --> 00:17:12,831 I've never seen it. 168 00:17:14,767 --> 00:17:17,937 His nephew running the ranch now? 169 00:17:17,971 --> 00:17:20,240 Nephew's dead, and all. 170 00:17:20,273 --> 00:17:22,509 What Dutton is running the ranch? 171 00:17:22,542 --> 00:17:23,776 The women run it. 172 00:17:23,810 --> 00:17:26,579 Which is to say nobody runs it. 173 00:17:26,613 --> 00:17:29,749 In six months I'll run it. 174 00:17:29,782 --> 00:17:32,785 And when you run it, what will you do? 175 00:17:32,819 --> 00:17:37,224 I'll lease you the mineral rights, if you want them. 176 00:17:38,391 --> 00:17:41,228 I want them. 177 00:17:41,261 --> 00:17:44,164 Let's talk price. 178 00:17:44,197 --> 00:17:47,134 We'll talk price in six months. 179 00:17:47,167 --> 00:17:49,769 When you run it. 180 00:17:49,802 --> 00:17:51,838 Killing a king doesn't make you a king. 181 00:17:51,871 --> 00:17:54,942 It makes you an assassin. 182 00:17:54,975 --> 00:17:58,378 And I never heard of an assassin running anything. 183 00:17:58,411 --> 00:18:01,848 Where in Montana has the most gold, 184 00:18:01,881 --> 00:18:05,885 the most silver, the most coal? 185 00:18:05,919 --> 00:18:07,620 The Yellowstone. 186 00:18:09,089 --> 00:18:11,458 That's what I'm offering. 187 00:18:11,491 --> 00:18:12,559 [CHUCKLES] 188 00:18:14,061 --> 00:18:17,030 - It's not yours to offer. - I can own it. 189 00:18:17,064 --> 00:18:18,966 Then why don't you? 190 00:18:18,999 --> 00:18:21,001 I'll tell you why: 191 00:18:21,034 --> 00:18:24,371 because you don't have the money to buy it 192 00:18:24,404 --> 00:18:26,773 and you don't have the men to take it. 193 00:18:29,009 --> 00:18:30,677 So, which do you want? 194 00:18:30,710 --> 00:18:32,912 The money or the men? 195 00:18:32,946 --> 00:18:35,215 I don't care which. 196 00:18:35,248 --> 00:18:37,584 I'll give you the money. 197 00:18:37,617 --> 00:18:39,019 You find the men. 198 00:18:39,052 --> 00:18:40,687 And when you have it 199 00:18:40,720 --> 00:18:44,257 I mine where I choose, and the lease already paid. 200 00:18:44,291 --> 00:18:46,459 And you run your sheep where you want. 201 00:18:46,493 --> 00:18:48,761 The mountains are mine. 202 00:18:48,795 --> 00:18:50,297 Deal. 203 00:18:54,701 --> 00:18:56,403 Shake on it. 204 00:18:59,506 --> 00:19:01,408 Know this, Banner: 205 00:19:01,441 --> 00:19:05,512 if you lie to me, if you steal from me, 206 00:19:05,545 --> 00:19:06,946 and I won't just kill you. 207 00:19:06,980 --> 00:19:09,016 I'll kill your wife. 208 00:19:09,049 --> 00:19:12,285 I will skin her alive, 209 00:19:12,319 --> 00:19:16,523 and I'll bury your children in her fucking hide. 210 00:19:19,092 --> 00:19:20,427 Understood. 211 00:19:22,129 --> 00:19:25,398 The man needs an army. Give him the funds for it. 212 00:19:27,034 --> 00:19:28,168 [CLEARS THROAT] 213 00:19:29,702 --> 00:19:32,839 [MUSIC] 214 00:19:44,384 --> 00:19:47,554 [MUSIC] 215 00:19:54,927 --> 00:19:58,765 [CATTLE LOWING] 216 00:20:04,003 --> 00:20:08,508 [WHOOPING, WHISTLING] 217 00:20:15,014 --> 00:20:16,683 MAN: Come on. 218 00:20:20,320 --> 00:20:22,289 Some of these cattle have different brands. 219 00:20:22,322 --> 00:20:24,057 We just taking Yellowstone cattle? 220 00:20:24,091 --> 00:20:26,359 We're taking them all. 221 00:20:26,393 --> 00:20:28,328 All right, then. Woop! 222 00:20:50,983 --> 00:20:53,286 - Where is she? - She's upstairs. 223 00:20:53,320 --> 00:20:54,521 Take me to her. 224 00:21:08,168 --> 00:21:09,836 Oh. 225 00:21:09,869 --> 00:21:12,004 What an ordeal you've endured. 226 00:21:15,108 --> 00:21:17,444 What did the doctor say about travel? 227 00:21:17,477 --> 00:21:19,045 He didn't mention travel, but I would assume... 228 00:21:19,078 --> 00:21:20,547 I'll send for a motor car. 229 00:21:20,580 --> 00:21:22,949 We'll get you to Livingston, then on the train. 230 00:21:23,482 --> 00:21:26,719 Why a train? A train to where? 231 00:21:26,753 --> 00:21:28,955 Back East. To a hospital. 232 00:21:28,988 --> 00:21:30,223 This is no place to recover. 233 00:21:30,257 --> 00:21:31,891 This is no place to be at all. 234 00:21:31,924 --> 00:21:34,127 What about the wedding? 235 00:21:34,161 --> 00:21:36,463 What wedding? 236 00:21:36,496 --> 00:21:37,497 My wedding. 237 00:21:40,233 --> 00:21:42,802 They killed your wedding when they killed your father, sweetheart. 238 00:21:46,839 --> 00:21:48,441 If you still wish to have her hand 239 00:21:48,475 --> 00:21:50,277 I suggest you pack your things. 240 00:21:50,310 --> 00:21:53,346 Any reason I had for living in this godless place is dead. 241 00:21:53,380 --> 00:21:57,950 No disrespect, Mrs. Strafford, but I ain't marrying you. 242 00:21:57,984 --> 00:21:59,051 Jack. 243 00:22:11,498 --> 00:22:12,799 [GASPS] 244 00:22:12,832 --> 00:22:16,068 I'll discipline my own nephew, thank you very much. 245 00:22:16,102 --> 00:22:19,005 [MUSIC] 246 00:22:20,907 --> 00:22:21,908 Where is my husband? 247 00:22:21,941 --> 00:22:23,710 Ice house. I'll take you. 248 00:22:23,743 --> 00:22:24,944 I will find my own way. 249 00:22:30,517 --> 00:22:34,621 Well, it appears you have plenty to discuss. 250 00:22:42,862 --> 00:22:46,299 This is your home now, if you choose it. 251 00:22:48,235 --> 00:22:49,436 I choose it. 252 00:22:52,472 --> 00:22:55,442 I suppose you don't have much to discuss after all. 253 00:23:24,237 --> 00:23:25,772 The girl wishes to stay, 254 00:23:26,973 --> 00:23:29,509 marry my nephew and start her life here. 255 00:23:31,378 --> 00:23:33,346 I will not allow it. 256 00:23:33,380 --> 00:23:35,282 That is not your decision to make. 257 00:23:35,315 --> 00:23:36,849 I will send a car. 258 00:23:37,984 --> 00:23:39,085 It will be turned away at the gate. 259 00:23:39,118 --> 00:23:40,487 She is my daughter. 260 00:23:40,520 --> 00:23:43,022 You have no right, you have no right to decide her fate! 261 00:23:43,055 --> 00:23:45,325 That is my right and my right alone! 262 00:23:45,358 --> 00:23:50,229 She is free to leave, but you are not free to take her. 263 00:23:50,263 --> 00:23:53,766 This is not the Strafford Ranch, 264 00:23:53,800 --> 00:23:56,569 this is the Yellowstone. 265 00:23:56,603 --> 00:23:58,271 And you have no rights here. 266 00:24:01,708 --> 00:24:02,875 [KISSES] 267 00:24:16,889 --> 00:24:19,292 And another calamity arrives. 268 00:24:22,261 --> 00:24:23,763 Cattle in the east camp are gone. 269 00:24:23,796 --> 00:24:24,864 Gone? 270 00:24:24,897 --> 00:24:25,965 There's horse tracks leading east. 271 00:24:25,998 --> 00:24:27,133 They'll take 'em to Wyoming 272 00:24:27,166 --> 00:24:28,535 and have 'em on a train by nightfall. 273 00:24:28,568 --> 00:24:30,537 I'm gonna need all the boys. 274 00:24:30,570 --> 00:24:33,139 Jack, stop. 275 00:24:33,172 --> 00:24:35,274 Stop right where you are! 276 00:24:41,381 --> 00:24:45,818 They attack us on the field, now they steal our cattle? 277 00:24:48,721 --> 00:24:51,458 Either we take this fight to them or it's coming to us. 278 00:24:51,491 --> 00:24:52,659 I need a moment. 279 00:24:52,692 --> 00:24:54,961 - We ain't got a moment. - I need a moment to think. 280 00:24:57,296 --> 00:24:59,065 I think I've earned that right, don't you? 281 00:25:01,334 --> 00:25:02,702 Don't move. 282 00:25:10,477 --> 00:25:13,746 [HEAVY BREATHING] 283 00:25:13,780 --> 00:25:15,214 What would you do? 284 00:25:17,249 --> 00:25:20,820 Oh... Guide me, Mother Mary. Guide me. 285 00:25:23,022 --> 00:25:26,258 Thieves have stolen the cattle, but we are weak. 286 00:25:26,292 --> 00:25:27,994 We have no leader. 287 00:25:29,462 --> 00:25:31,263 You be the leader. 288 00:25:36,335 --> 00:25:38,237 You be the leader. 289 00:25:43,676 --> 00:25:46,546 The cattle aren't worth another life. 290 00:25:46,579 --> 00:25:49,315 Can we afford to lose them? 291 00:25:49,348 --> 00:25:51,984 It's only lives we can't afford to lose. 292 00:25:57,457 --> 00:25:58,525 No fighting... 293 00:26:00,827 --> 00:26:03,162 Until Spencer gets here. 294 00:26:04,531 --> 00:26:05,865 Let the cattle go. 295 00:26:10,670 --> 00:26:12,672 I had abandoned all hope for you. 296 00:26:14,441 --> 00:26:16,443 Ain't gonna get rid of me that easy. 297 00:26:20,447 --> 00:26:22,782 I forbid you to die. 298 00:26:22,815 --> 00:26:26,152 - Do you understand me? - I won't die. 299 00:26:28,254 --> 00:26:30,690 - Too stubborn. - [CHUCKLES] 300 00:26:32,692 --> 00:26:34,026 Bring me Zane. 301 00:26:43,970 --> 00:26:45,271 [JACK] We're getting them cattle back tonight, 302 00:26:45,304 --> 00:26:46,338 do you hear me? 303 00:26:46,372 --> 00:26:48,274 [ZANE] We need to leave right now, man. 304 00:26:48,307 --> 00:26:51,277 [JACK] We're going to. We ain't got much time. 305 00:26:51,310 --> 00:26:53,012 We let the cattle go. 306 00:26:54,481 --> 00:26:56,182 It's not worth the risk. 307 00:26:56,215 --> 00:26:58,284 Godammit! That's half our herd! 308 00:26:58,317 --> 00:26:59,786 It's not your decision to make. 309 00:26:59,819 --> 00:27:01,921 He wants to speak with you. 310 00:27:03,956 --> 00:27:05,357 [MUSIC] 311 00:27:13,700 --> 00:27:15,134 We'll wean the calves... 312 00:27:17,570 --> 00:27:18,838 sell the mamas. 313 00:27:21,808 --> 00:27:24,677 Put bulls on the heifers 314 00:27:24,711 --> 00:27:25,778 when they weigh seven hun... 315 00:27:27,413 --> 00:27:29,882 seven hundred... 316 00:27:29,916 --> 00:27:32,519 That'll take care of the bank. 317 00:27:32,552 --> 00:27:36,022 This Creighton, he's gonna keep coming. 318 00:27:36,055 --> 00:27:38,725 And when you don't show to the livestock conference, 319 00:27:38,758 --> 00:27:40,126 they're all coming. 320 00:27:40,159 --> 00:27:42,394 Send Cara. 321 00:27:42,428 --> 00:27:45,297 She'll say I'm in Wyoming, 322 00:27:45,331 --> 00:27:47,299 hunting thieves. 323 00:27:49,301 --> 00:27:51,003 Let 'em stew on that for a while. 324 00:27:53,940 --> 00:27:55,007 I'll tell her. 325 00:27:59,746 --> 00:28:02,481 You send word to Spencer? 326 00:28:05,484 --> 00:28:07,987 Could take a year for him to get back here, Jake. 327 00:28:10,322 --> 00:28:12,792 Then a year's how long we got to hold out. 328 00:28:22,334 --> 00:28:24,003 [MUSIC] 329 00:28:30,309 --> 00:28:31,778 I refuse to hope. 330 00:28:33,112 --> 00:28:34,881 I refuse it. 331 00:28:38,284 --> 00:28:40,553 You brought him back. 332 00:28:40,587 --> 00:28:42,689 I will believe in it. 333 00:28:44,657 --> 00:28:46,025 I will trust it. 334 00:28:54,333 --> 00:28:55,835 ZANE: Mrs. Dutton? 335 00:28:58,971 --> 00:29:02,074 [MUSIC] 336 00:29:07,046 --> 00:29:09,481 [ELSA] There are only three answers to a prayer: 337 00:29:09,515 --> 00:29:14,120 "Yes," "not yet," 338 00:29:14,153 --> 00:29:17,156 and "I have something else in mind for you." 339 00:29:19,225 --> 00:29:21,127 Man's great challenge is trusting 340 00:29:21,160 --> 00:29:23,630 "not yet" or "something else." 341 00:29:25,064 --> 00:29:27,299 And avoiding the foolish notion of hope. 342 00:29:29,068 --> 00:29:32,171 Wishing to nothing that your unanswered prayer is granted. 343 00:29:34,306 --> 00:29:37,677 Hope is the surrender of authority to your fate, 344 00:29:37,710 --> 00:29:39,879 and trusting it to the whims of the wind. 345 00:29:41,380 --> 00:29:44,550 My family does not hope. 346 00:29:44,583 --> 00:29:47,019 We fight for what we believe until we have it 347 00:29:48,387 --> 00:29:50,522 or we are destroyed by the pursuit. 348 00:29:57,897 --> 00:30:02,835 Gone are the days of following the buffalo across the prairie, 349 00:30:02,869 --> 00:30:07,840 burning their feces for warmth and cooking. 350 00:30:07,874 --> 00:30:11,811 Gone too, are winters of starvation and suffering. 351 00:30:11,844 --> 00:30:15,181 Tending God's great bounty is the salvation of your people. 352 00:30:15,214 --> 00:30:18,517 It is the cornerstone of independence. 353 00:30:18,550 --> 00:30:20,720 You are mastering your sustenance 354 00:30:20,753 --> 00:30:23,690 rather than wandering aimlessly in the hopes that you stumble upon it. 355 00:30:23,723 --> 00:30:25,658 - [GRUNTS] - Heavens, girl. 356 00:30:25,692 --> 00:30:27,393 The fruit will rot on the vine at this rate. 357 00:30:27,426 --> 00:30:29,061 It's the thorns. 358 00:30:29,095 --> 00:30:33,199 Jesus wore a crown of thorns and no complaint left his lips. 359 00:30:33,232 --> 00:30:34,901 I'm not Jesus. 360 00:30:34,934 --> 00:30:38,470 - [WHIMPERS] - No, you are not. 361 00:30:38,504 --> 00:30:40,039 Stop leaving the fruit in the middle. 362 00:30:40,272 --> 00:30:41,307 - [WHIPPING] - [GROANS] 363 00:30:41,307 --> 00:30:42,308 In the middle. 364 00:30:44,110 --> 00:30:46,713 Stop worrying about the thorns and worry about me! 365 00:30:46,746 --> 00:30:48,047 Ah! 366 00:30:49,415 --> 00:30:50,750 Oh! 367 00:30:53,319 --> 00:30:54,320 Oh! 368 00:30:56,622 --> 00:30:58,590 [MUSIC] 369 00:31:01,627 --> 00:31:03,295 [PANTING] 370 00:31:12,772 --> 00:31:15,407 Your savage spirit will be the death of you, girl. 371 00:31:16,876 --> 00:31:17,877 You are a savage. 372 00:31:18,778 --> 00:31:20,780 Savage. 373 00:31:20,813 --> 00:31:24,150 A vile reminder of how your people lived, 374 00:31:24,183 --> 00:31:26,152 far from the shadow of God. 375 00:31:26,185 --> 00:31:29,655 No better than the wolf pack, and like the wolf, 376 00:31:29,688 --> 00:31:32,391 you must become a dog, 377 00:31:32,424 --> 00:31:35,627 or you will be hunted out of existence. 378 00:31:35,661 --> 00:31:39,131 I am trying to save you, child, 379 00:31:39,165 --> 00:31:43,870 from that most heinous OF ENEMIES: yourself. 380 00:31:43,903 --> 00:31:46,405 You are your own worst enemy. 381 00:31:46,438 --> 00:31:49,008 You must be cleansed, child. 382 00:31:49,041 --> 00:31:53,112 You must be bathed in the blood to be saved. 383 00:31:53,145 --> 00:31:55,181 But you must want it. 384 00:31:55,214 --> 00:31:57,016 You must want to be saved. 385 00:31:58,918 --> 00:32:00,286 Do you want it? 386 00:32:03,355 --> 00:32:05,557 I don't want anything you have. 387 00:32:12,064 --> 00:32:13,532 Do you want to be saved? 388 00:32:13,565 --> 00:32:15,001 No, I don't. 389 00:32:16,735 --> 00:32:18,337 [SCREAMS] 390 00:32:18,370 --> 00:32:21,673 [SHRIEKS] 391 00:32:21,707 --> 00:32:22,775 She has the devil in her! 392 00:32:22,809 --> 00:32:24,410 [SCREAMING] 393 00:32:30,449 --> 00:32:31,884 [WOOD SPLITTING] 394 00:32:31,918 --> 00:32:34,686 Oh, not to worry. I have more. 395 00:32:35,221 --> 00:32:39,058 [CRYING] 396 00:32:39,091 --> 00:32:40,893 Okay. Okay. Okay. 397 00:32:40,927 --> 00:32:43,963 Okay. Okay. Okay... 398 00:32:43,996 --> 00:32:46,065 [MUSIC] 399 00:32:46,098 --> 00:32:48,000 Okay, what? 400 00:32:49,201 --> 00:32:50,636 Save me. 401 00:32:57,543 --> 00:33:01,113 And I saw an angel come down from Heaven... 402 00:33:01,147 --> 00:33:02,414 the old serpent, 403 00:33:02,448 --> 00:33:06,318 and cast him into the bottomless pit, 404 00:33:06,352 --> 00:33:08,287 shut him up and set a seal upon him. 405 00:33:08,320 --> 00:33:12,491 A stone was cast into the pool of fire and brimstone 406 00:33:12,524 --> 00:33:16,028 where both the beast and the false prophet 407 00:33:16,062 --> 00:33:18,497 shall be tormented day and night 408 00:33:18,530 --> 00:33:21,834 forever and ever... 409 00:33:21,868 --> 00:33:23,569 [SOBBING] 410 00:33:23,602 --> 00:33:25,838 Be sober and watch, 411 00:33:25,872 --> 00:33:31,872 because your adversary the devil is a roaming lion... 412 00:33:32,344 --> 00:33:34,080 He that hath committed sin is of the devil, 413 00:33:34,080 --> 00:33:35,214 for the devil sinneth from the beginning... 414 00:33:35,214 --> 00:33:39,886 [OVERLAPPING VOICES] 415 00:33:39,919 --> 00:33:42,354 ... in purify your heart 416 00:33:42,388 --> 00:33:46,025 be subject therefore to God and resist the devil 417 00:33:46,058 --> 00:33:48,227 and he shall fly from you. 418 00:33:48,260 --> 00:33:51,797 Draw nigh to God and he shall... 419 00:33:51,830 --> 00:33:53,900 [SCREAMS] 420 00:33:57,436 --> 00:34:02,308 [CRYING] 421 00:34:02,341 --> 00:34:03,575 [MUSIC] 422 00:34:36,275 --> 00:34:38,310 [MUSIC] 423 00:35:20,762 --> 00:35:21,864 You're leaving? 424 00:35:21,898 --> 00:35:24,300 Come with me. 425 00:35:24,333 --> 00:35:26,135 They'll find us. 426 00:35:26,168 --> 00:35:27,436 And put us in jail. 427 00:35:27,469 --> 00:35:30,106 Show me the law that says we must sign on 428 00:35:30,139 --> 00:35:32,508 to be a servant or get a beating. 429 00:36:02,972 --> 00:36:04,840 I'm taking your Bible. 430 00:36:04,873 --> 00:36:07,476 Sister Mary will beat me silly. 431 00:36:07,509 --> 00:36:09,378 No, she won't. 432 00:36:10,846 --> 00:36:14,183 [MUSIC] 433 00:36:17,386 --> 00:36:18,820 Where are you going? 434 00:36:19,421 --> 00:36:20,456 Home. 435 00:36:25,394 --> 00:36:27,163 What are you doing? 436 00:36:29,765 --> 00:36:31,400 Making war. 437 00:36:33,735 --> 00:36:37,873 [MUSIC] 438 00:36:47,016 --> 00:36:48,850 [SIGHS] 439 00:36:53,455 --> 00:36:54,923 [GASPING] 440 00:36:59,361 --> 00:37:01,030 [PANTING] 441 00:37:02,364 --> 00:37:03,932 [LABORED BREATHING] 442 00:37:09,105 --> 00:37:11,473 [MUMBLING] 443 00:37:11,507 --> 00:37:15,911 [MUFFLED SCREAMS] 444 00:37:15,944 --> 00:37:17,479 [SPEAKING NATIVE LANGUAGE] 445 00:37:54,050 --> 00:37:59,888 [MUSIC] 446 00:38:08,330 --> 00:38:10,232 - [SPEAKING NATIVE LANGUAGE] - [SIZZLING] 447 00:38:30,486 --> 00:38:32,921 [MUSIC] 448 00:38:34,323 --> 00:38:35,957 [CHATTERING] 449 00:39:08,390 --> 00:39:09,658 The wife is here. 450 00:39:09,691 --> 00:39:11,860 Alone? 451 00:39:11,893 --> 00:39:14,163 Bunch of cowboys. 452 00:39:14,196 --> 00:39:18,234 But no Jake or John or the young 'un? 453 00:39:18,267 --> 00:39:19,735 No. 454 00:39:20,769 --> 00:39:23,439 [MURMURING] 455 00:39:29,845 --> 00:39:30,912 There she is. 456 00:39:40,156 --> 00:39:41,390 Ma'am. 457 00:39:42,658 --> 00:39:44,160 Where's Jacob? 458 00:39:44,193 --> 00:39:46,128 I shall address that very thing. 459 00:39:52,434 --> 00:39:56,972 Cattle thieves, that plague upon Montana's ranches 460 00:39:57,005 --> 00:39:59,308 that is worse than drought or locust, 461 00:39:59,341 --> 00:40:02,511 has struck our ranch as well. 462 00:40:02,544 --> 00:40:06,315 So my husband has taken to Wyoming 463 00:40:06,348 --> 00:40:07,516 in search of the cattle, 464 00:40:07,549 --> 00:40:09,918 many of which belong to other members 465 00:40:09,951 --> 00:40:12,688 of this association: you, Mr. Brewster, 466 00:40:12,721 --> 00:40:14,890 you as well, Mr. Hoburn. 467 00:40:14,923 --> 00:40:17,293 And you, Mr. Grant. 468 00:40:17,326 --> 00:40:22,564 It also appears that these thieves are murderers, 469 00:40:22,598 --> 00:40:25,634 killing Bob Strafford in cold blood. 470 00:40:25,667 --> 00:40:26,902 [CLAMORING] 471 00:40:26,935 --> 00:40:28,204 MEN: Lynch 'em! 472 00:40:29,505 --> 00:40:32,408 The response must be forceful, 473 00:40:32,441 --> 00:40:34,476 but lawful. 474 00:40:34,510 --> 00:40:37,213 One mob begets another. 475 00:40:37,246 --> 00:40:41,450 It is time this agency has the authority to make arrests 476 00:40:41,483 --> 00:40:44,853 and have jurisdiction over the entire state. 477 00:40:44,886 --> 00:40:46,888 The power to issue warrants, 478 00:40:46,922 --> 00:40:50,559 and to prosecute offenders of lease violations, 479 00:40:50,592 --> 00:40:52,761 as well as the theft of livestock. 480 00:40:52,794 --> 00:40:54,763 So word has been sent to the Governor. 481 00:40:54,796 --> 00:40:59,034 On behalf of my husband, I will ask members 482 00:40:59,067 --> 00:41:04,773 of this association to vote for the creation of a police force, 483 00:41:04,806 --> 00:41:07,142 as my husband has asked the Governor 484 00:41:07,175 --> 00:41:09,711 to grant the authority I have just stated. 485 00:41:09,745 --> 00:41:13,349 I ask now for a vote in favor of the creation 486 00:41:13,382 --> 00:41:15,551 of the police force so empowered by the state 487 00:41:15,584 --> 00:41:18,354 to execute the duties listed hereof. 488 00:41:19,755 --> 00:41:21,623 All in favor say "aye." 489 00:41:28,430 --> 00:41:29,798 You don't have the authority 490 00:41:29,831 --> 00:41:32,000 to ask for a vote before the members. 491 00:41:32,033 --> 00:41:33,802 - Yeah. - That's right. 492 00:41:33,835 --> 00:41:36,104 The authority is written and signed 493 00:41:36,137 --> 00:41:38,740 by the Commissioner of this Association. 494 00:41:38,774 --> 00:41:41,410 Can you attest to that being the signature of Jacob Dutton? 495 00:41:44,346 --> 00:41:45,347 I can. 496 00:41:46,782 --> 00:41:49,451 All those in favor say "aye." 497 00:41:49,485 --> 00:41:51,553 Aye! 498 00:41:51,587 --> 00:41:53,255 All opposed. 499 00:41:53,289 --> 00:41:54,656 Nay. 500 00:41:57,125 --> 00:42:00,061 CARA: The ayes have it. Proposal is approved. 501 00:42:00,095 --> 00:42:02,831 Dues will increase twenty-seven dollars per annum 502 00:42:02,864 --> 00:42:04,733 for officer salaries and supplies. 503 00:42:04,766 --> 00:42:08,370 Meeting is adjourned, we will convene again in one month. 504 00:42:08,404 --> 00:42:09,971 Nah, it's in two weeks. 505 00:42:10,005 --> 00:42:11,507 One month, I say. 506 00:42:14,042 --> 00:42:15,477 Meeting is adjourned. 507 00:42:16,278 --> 00:42:17,313 Thank you, gentlemen. 508 00:42:26,154 --> 00:42:28,490 That's not what Jake said. 509 00:42:28,524 --> 00:42:30,058 I just thought of it on the way over. 510 00:42:31,293 --> 00:42:32,794 Well, how did you get him to sign it? 511 00:42:32,828 --> 00:42:34,195 I signed it. 512 00:42:41,202 --> 00:42:42,371 [PANTING] 513 00:42:45,741 --> 00:42:47,075 BANNER: You're a liar. 514 00:42:49,044 --> 00:42:50,912 You're a fucking liar, woman. 515 00:42:50,946 --> 00:42:52,881 I'll kill you where you fucking stand. 516 00:42:55,651 --> 00:42:57,986 - A liar. - Aye. 517 00:42:58,019 --> 00:43:00,589 Care to prove it? Shall we go back inside... 518 00:43:00,622 --> 00:43:03,359 and you can tell the sheriff the truth. 519 00:43:03,392 --> 00:43:06,628 He's not in Wyoming. 520 00:43:06,662 --> 00:43:08,096 He's not anywhere. 521 00:43:08,129 --> 00:43:10,399 How would you know? 522 00:43:10,432 --> 00:43:12,401 How would you know where he is? 523 00:43:14,936 --> 00:43:18,206 No bank will let a woman carry a note. 524 00:43:19,508 --> 00:43:23,078 No government will transfer a lease for her, either. 525 00:43:23,111 --> 00:43:26,615 Your little charade can only last so long. 526 00:43:30,786 --> 00:43:31,820 [SPITS] 527 00:43:31,953 --> 00:43:34,656 When my charade is over, so are you. 528 00:43:35,657 --> 00:43:37,292 Men kill with bullets or a noose, 529 00:43:37,325 --> 00:43:39,294 which is to say men kill quick. 530 00:43:39,327 --> 00:43:41,329 Your fight is with me, now. 531 00:43:41,363 --> 00:43:43,465 I kill much slower. 532 00:43:49,204 --> 00:43:50,205 [CAR HONKING] 533 00:43:52,641 --> 00:43:54,743 You don't have the army for this fight. 534 00:43:56,612 --> 00:43:58,914 Or the money. 535 00:43:58,947 --> 00:44:00,315 I have both. 536 00:44:00,348 --> 00:44:02,951 I can't wait for you to meet my nephew. 537 00:44:02,984 --> 00:44:05,721 - [LAUGHS] - We've met. 538 00:44:05,754 --> 00:44:07,923 The boy doesn't impress. 539 00:44:07,956 --> 00:44:09,324 Not that one. 540 00:44:11,159 --> 00:44:12,528 [CARA CLICKS TONGUE] 541 00:44:14,362 --> 00:44:17,433 [MUSIC] 542 00:44:44,426 --> 00:44:46,227 They come rolled now, you know. 543 00:44:46,261 --> 00:44:47,529 That's what they gave us in the war. 544 00:44:50,398 --> 00:44:51,933 I won't smoke those now. 545 00:44:56,538 --> 00:44:57,873 Spencer... 546 00:45:00,942 --> 00:45:02,043 What are these? 547 00:45:05,447 --> 00:45:06,848 Cara Dutton. 548 00:45:09,184 --> 00:45:10,952 Something you forgot to tell me? 549 00:45:13,121 --> 00:45:14,690 That's my aunt. 550 00:45:17,726 --> 00:45:19,060 Why won't you read them? 551 00:45:19,928 --> 00:45:20,962 Hard to explain. 552 00:45:21,429 --> 00:45:22,964 Try. 553 00:45:32,407 --> 00:45:33,542 War's not living. 554 00:45:36,044 --> 00:45:37,546 War is... 555 00:45:40,882 --> 00:45:45,453 If insanity was a thing you could touch, that's what war is. 556 00:45:48,289 --> 00:45:50,892 A letter is a window out of that hell for a minute. 557 00:45:51,760 --> 00:45:52,961 But it's a double-edged sword. 558 00:45:54,696 --> 00:45:58,534 Missing home and dreaming has killed more soldiers. 559 00:46:01,670 --> 00:46:03,138 You want to eat a bullet in battle, 560 00:46:03,171 --> 00:46:04,472 you start wishing for a letter. 561 00:46:08,043 --> 00:46:09,611 We had so many letters to dead men 562 00:46:09,645 --> 00:46:12,447 we bundled them up and made furniture out of 'em. 563 00:46:12,480 --> 00:46:15,283 I credit not reading 'em for keeping me alive. 564 00:46:15,316 --> 00:46:17,886 Then the war's over and I got two years' worth of 'em. 565 00:46:19,621 --> 00:46:21,022 Then I felt guilty. 566 00:46:22,558 --> 00:46:24,626 [MUSIC] 567 00:46:24,660 --> 00:46:26,494 Now I don't know what I feel. I... 568 00:46:28,096 --> 00:46:30,431 I spend most of my time trying not to. 569 00:46:34,169 --> 00:46:35,704 Till you. 570 00:46:40,776 --> 00:46:42,678 [DEEP EXHALE] 571 00:46:42,711 --> 00:46:45,480 There's something you should know about me. 572 00:46:45,513 --> 00:46:48,116 I'm a very jealous lover. 573 00:46:48,149 --> 00:46:50,085 I will not share you with your demons. 574 00:46:53,288 --> 00:46:55,090 So we must find them... 575 00:46:56,257 --> 00:46:58,359 and chase them all away. 576 00:47:10,338 --> 00:47:12,073 Let's get started, shall we? 577 00:47:17,245 --> 00:47:19,715 No one said demon chasing must be done sober. 578 00:47:21,016 --> 00:47:22,250 Come on. 579 00:47:30,826 --> 00:47:32,493 Shall we choose randomly or go in order? 580 00:47:32,527 --> 00:47:35,396 I guess if we're going to do it, we should do it in order... 581 00:47:47,408 --> 00:47:48,944 "My Dearest Spencer... 582 00:47:53,749 --> 00:47:55,617 News of the German Spring Offensive 583 00:47:55,651 --> 00:47:59,120 has reached our little valley in Montana, 584 00:47:59,154 --> 00:48:01,623 and the stories horrify... 585 00:48:01,657 --> 00:48:03,591 Jacob tells me the bulk of the German army 586 00:48:03,625 --> 00:48:06,561 charged your division and your company 587 00:48:06,594 --> 00:48:09,030 was given the grim honor of holding the flank... " 588 00:48:12,033 --> 00:48:15,136 [MUTED EXPLOSIONS] 589 00:48:15,170 --> 00:48:17,138 [CARA] "I've read tales of terrible machines 590 00:48:17,172 --> 00:48:21,142 with belts for tires and canons that rotate... 591 00:48:21,176 --> 00:48:23,178 [MACHINE GUN FIRE] 592 00:48:23,211 --> 00:48:27,816 "Airplanes with bombs and guns and it robs me of sleep. 593 00:48:32,754 --> 00:48:35,991 The Brigadier General writes of your bravery. 594 00:48:36,024 --> 00:48:38,326 Of your unflinching resolve. 595 00:48:50,338 --> 00:48:52,173 I think only of the wild young man 596 00:48:52,207 --> 00:48:55,744 who would rather chase cattle than gather them. 597 00:48:57,545 --> 00:49:01,182 And race the horses until they were ruined for honest work. 598 00:49:02,350 --> 00:49:05,821 I wait desperately for that boy to return. 599 00:49:07,122 --> 00:49:10,158 And I pray you bring that beautiful smile with you. 600 00:49:10,191 --> 00:49:14,329 It is my sunrise, and I miss it with all my heart." 601 00:49:21,436 --> 00:49:23,839 ALEX: "I cling to every memory of you, 602 00:49:23,872 --> 00:49:26,441 waiting for you to come home, 603 00:49:26,474 --> 00:49:31,246 where we shall make countless more. Cara." 604 00:49:36,417 --> 00:49:38,553 I'm sorry, I didn't... 605 00:49:39,454 --> 00:49:41,156 This was a mistake. I'm sorry. 606 00:49:44,025 --> 00:49:46,995 Keep going. 607 00:49:47,028 --> 00:49:48,029 Read the next one. 608 00:49:49,030 --> 00:49:50,198 Okay. 609 00:49:54,702 --> 00:49:58,106 [MUSIC] 610 00:49:58,139 --> 00:49:59,374 [ALEX LAUGHING] 611 00:49:59,407 --> 00:50:02,077 "So, Jack said, 'Who needs a horse!' 612 00:50:02,110 --> 00:50:04,045 And he yanks his saddle from the bronc 613 00:50:04,079 --> 00:50:07,849 and marches it over to the milk cow. 614 00:50:07,883 --> 00:50:11,352 Gladys ran straight to the water trough and leapt into it, 615 00:50:11,386 --> 00:50:13,955 trapping Jack underwater until Jacob and John 616 00:50:13,989 --> 00:50:16,758 roped the beast and managed to free Jack 617 00:50:16,792 --> 00:50:20,261 from a death by cow drowning." 618 00:50:20,295 --> 00:50:21,830 I can't wait to meet him. 619 00:50:21,863 --> 00:50:23,731 He's a little tornado. 620 00:50:23,765 --> 00:50:26,501 Runs in the family, I see. 621 00:50:26,534 --> 00:50:27,535 Your father's side? 622 00:50:27,568 --> 00:50:30,271 Crazy runs in both sides. 623 00:50:30,305 --> 00:50:31,739 I'm double-bred, I'm afraid. 624 00:50:31,773 --> 00:50:34,442 So am I. 625 00:50:34,475 --> 00:50:36,912 Our children are going be absolutely mad. 626 00:50:36,945 --> 00:50:38,479 We should consider adopting. 627 00:50:39,614 --> 00:50:42,650 Mm. I can't wait for the next letter. 628 00:50:45,921 --> 00:50:49,991 "Alas, the baby did not survive. 629 00:50:51,192 --> 00:50:54,863 Emma was shattered, but John stayed by her side 630 00:50:54,896 --> 00:50:58,666 all day until she dared to face the sun again. 631 00:51:00,969 --> 00:51:02,337 She's too old to try again. 632 00:51:04,505 --> 00:51:06,641 God wished her only one. 633 00:51:06,674 --> 00:51:08,409 But what a special one he is." 634 00:51:13,314 --> 00:51:15,750 "It was the worst winter since '83, 635 00:51:15,783 --> 00:51:18,653 when your parents first arrived here. 636 00:51:18,686 --> 00:51:22,257 We found a snow drift with a hundred head of cattle 637 00:51:22,290 --> 00:51:25,827 frozen solid, but standing upright." 638 00:51:27,829 --> 00:51:30,798 She's a lovely girl, with giant eyes 639 00:51:30,832 --> 00:51:33,301 and hair the color of straw 640 00:51:33,334 --> 00:51:36,571 and she leads Jack around on an invisible leash. 641 00:51:36,604 --> 00:51:40,808 Watching them fawn over each other is my favorite hobby. 642 00:51:40,842 --> 00:51:43,011 I've forsaken knitting altogether, 643 00:51:43,044 --> 00:51:44,412 and give it all my attention." 644 00:52:07,869 --> 00:52:09,004 [SIGH] 645 00:52:27,822 --> 00:52:29,090 [WHISPERS] Spencer. 646 00:52:30,358 --> 00:52:33,061 - What? - You need to read this. 647 00:52:33,694 --> 00:52:34,829 Tomorrow. 648 00:52:35,863 --> 00:52:36,864 Read it. 649 00:52:41,536 --> 00:52:42,770 What does it say? 650 00:52:50,645 --> 00:52:52,113 You need to read it. 651 00:52:54,515 --> 00:52:55,550 You read it. 652 00:53:00,721 --> 00:53:02,991 "Spencer... 653 00:53:03,024 --> 00:53:05,493 Your brother has been killed. 654 00:53:09,664 --> 00:53:12,900 By the time you receive this letter, 655 00:53:12,934 --> 00:53:16,537 I suppose your uncle has been killed as well." 656 00:53:16,571 --> 00:53:20,741 [SNIFFLES] 657 00:53:20,775 --> 00:53:22,610 "Your nephew has been wounded... 658 00:53:25,880 --> 00:53:30,151 This ranch and your legacy are in peril. 659 00:53:33,454 --> 00:53:37,792 War has descended upon this place and your family. 660 00:53:41,329 --> 00:53:44,032 Whatever war you fight within yourself must wait. 661 00:53:46,834 --> 00:53:48,769 You must come home and fight this one." 662 00:53:52,440 --> 00:53:53,608 [CRYING] 663 00:53:58,846 --> 00:54:00,081 What's the date? 664 00:54:01,716 --> 00:54:03,051 The date? 665 00:54:03,084 --> 00:54:04,552 Of the letter. When was it written? 666 00:54:09,657 --> 00:54:11,459 Three months ago. 667 00:54:16,031 --> 00:54:18,799 [MUSIC] 668 00:54:18,800 --> 00:54:23,800 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 669 00:54:35,583 --> 00:54:38,019 [MUSIC] 44971

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.