All language subtitles for [English] Super Action ep 7 [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,564 --> 00:00:16,793 (Every scene in this show was shot after thorough rehearsal...) 2 00:00:16,794 --> 00:00:18,023 (by highly trained stunt professionals.) 3 00:00:18,024 --> 00:00:19,534 (All scenes were performed with the consent of stunt actors.) 4 00:00:19,535 --> 00:00:21,034 (All participants wore safety gear and used safety props.) 5 00:00:21,035 --> 00:00:22,634 (Medical staffs were present in case of emergencies.) 6 00:00:22,635 --> 00:00:25,135 (Please do not try any of these stunts at home.) 7 00:00:25,475 --> 00:00:29,804 (It's the final.) 8 00:00:30,004 --> 00:00:33,414 (ORTHODOX prepared...) 9 00:00:34,045 --> 00:00:37,844 (the car stunt.) 10 00:00:38,914 --> 00:00:41,854 (Motorcycle slide...) 11 00:00:42,725 --> 00:00:45,523 (and fire stunt presented by...) 12 00:00:45,524 --> 00:00:48,895 (9STUNT) 13 00:00:50,125 --> 00:00:53,435 (Authentic noir action...) 14 00:00:53,895 --> 00:00:56,434 (and fall stunt presented by...) 15 00:00:56,435 --> 00:00:58,674 (MONGDOL) 16 00:00:59,034 --> 00:01:02,075 (Final d-day) 17 00:01:02,445 --> 00:01:04,844 (The first team is MONGDOL.) 18 00:01:05,774 --> 00:01:07,814 (What kind of story did MONGDOL prepare?) 19 00:01:08,215 --> 00:01:11,314 (The story of two killers...) 20 00:01:11,715 --> 00:01:14,454 (grew up in the orphanage together) 21 00:01:15,784 --> 00:01:19,625 (The lead role Choi Min has to choose...) 22 00:01:20,094 --> 00:01:21,524 (between friendship...) 23 00:01:21,525 --> 00:01:23,864 (and love.) 24 00:01:24,295 --> 00:01:25,894 (It's interesting.) 25 00:01:26,094 --> 00:01:28,233 (What kind of action film with an unexpected twist...) 26 00:01:28,234 --> 00:01:30,405 (did they prepare?) 27 00:01:31,265 --> 00:01:33,733 (MONGDOL and the fall stunt) 28 00:01:33,734 --> 00:01:36,943 Now, let's watch the action film. 29 00:01:36,944 --> 00:01:39,143 The live stunt will continue after that. 30 00:01:39,144 --> 00:01:41,375 (The ending will be live.) 31 00:01:41,614 --> 00:01:42,614 (Super Action) 32 00:01:45,814 --> 00:01:46,814 Gosh. 33 00:01:56,594 --> 00:01:57,625 What? 34 00:01:58,665 --> 00:01:59,665 Where are you? 35 00:02:00,534 --> 00:02:01,694 Okay. 36 00:02:13,014 --> 00:02:14,375 (Chairman Jun) 37 00:02:15,485 --> 00:02:16,615 Yes, sir. 38 00:02:18,685 --> 00:02:21,215 Okay, okay. I'm on my way. 39 00:02:41,205 --> 00:02:42,205 He's here. 40 00:02:47,474 --> 00:02:49,884 Who are you? What are you doing here? 41 00:02:50,014 --> 00:02:51,014 Get them. 42 00:02:55,055 --> 00:02:56,085 My goodness. 43 00:02:56,585 --> 00:02:59,324 (Focusing) 44 00:03:08,694 --> 00:03:09,764 Bring it on. 45 00:03:12,634 --> 00:03:14,074 There are so many. 46 00:03:15,275 --> 00:03:17,805 I like their chemistry. 47 00:03:18,574 --> 00:03:19,645 There he is. 48 00:03:19,944 --> 00:03:20,944 Guys. 49 00:03:30,655 --> 00:03:31,784 Come on. 50 00:04:14,794 --> 00:04:16,464 The real action starts here. 51 00:04:16,465 --> 00:04:17,964 (The real action starts here.) 52 00:04:23,245 --> 00:04:24,245 Gosh. 53 00:04:42,995 --> 00:04:43,995 You prick. 54 00:05:01,014 --> 00:05:02,144 Yes, sir. 55 00:05:03,545 --> 00:05:04,584 Choi Min. 56 00:05:04,714 --> 00:05:07,484 (Chairman Jun) 57 00:05:07,485 --> 00:05:08,485 Are you nuts? 58 00:05:09,024 --> 00:05:11,084 Let's see if you still hesitate after this. 59 00:05:12,225 --> 00:05:14,823 Min. No. 60 00:05:14,824 --> 00:05:16,563 Don't do it. Listen to me. 61 00:05:16,564 --> 00:05:17,564 Yu Na. 62 00:05:18,894 --> 00:05:20,334 Stop it. Geez. 63 00:05:21,264 --> 00:05:22,264 Hold it. 64 00:05:25,975 --> 00:05:28,105 Why can't we keep it simple? 65 00:05:28,535 --> 00:05:29,975 Grab one. 66 00:05:31,074 --> 00:05:34,143 This is a putter. Get me seven. 67 00:05:34,144 --> 00:05:35,214 I'm sorry, sir. 68 00:05:35,714 --> 00:05:37,615 Don't you know anything about golf? 69 00:05:38,314 --> 00:05:40,485 - Why would you get me a putter? - Here, sir. 70 00:05:40,785 --> 00:05:42,725 - Put her down. - Wait. 71 00:05:44,125 --> 00:05:46,253 The ball's moving. 72 00:05:46,254 --> 00:05:47,295 No! 73 00:05:47,995 --> 00:05:50,324 Min. Watch. Here it goes. 74 00:05:50,824 --> 00:05:52,394 Fine. I'll do it. 75 00:05:53,165 --> 00:05:54,165 Okay. 76 00:05:55,865 --> 00:05:57,134 - Get rid of her. - Yes, sir. 77 00:06:06,644 --> 00:06:07,714 Geez. 78 00:06:12,314 --> 00:06:13,514 That rat. 79 00:06:18,185 --> 00:06:19,725 You little... 80 00:06:20,454 --> 00:06:21,654 Rat? 81 00:06:22,254 --> 00:06:24,425 Are you a cat then? 82 00:06:25,595 --> 00:06:26,595 Darn you. 83 00:06:29,805 --> 00:06:32,064 Gosh. 84 00:06:36,045 --> 00:06:37,144 Hey. Min. 85 00:06:37,644 --> 00:06:39,975 Boys. Get rid of him. 86 00:06:40,074 --> 00:06:41,144 Yes, sir. 87 00:06:58,365 --> 00:07:00,264 - Get him. - Get him. 88 00:07:05,735 --> 00:07:06,735 Get him. 89 00:07:07,435 --> 00:07:09,074 - Pull. - Hurry. 90 00:07:10,745 --> 00:07:11,805 Grab it. 91 00:07:13,214 --> 00:07:14,274 (Super Action) 92 00:07:14,615 --> 00:07:17,545 (Everyone exclaims.) 93 00:07:18,214 --> 00:07:21,314 (Applauding) 94 00:07:21,714 --> 00:07:23,523 He fell at the end, 95 00:07:23,524 --> 00:07:25,694 so I think he's going to fall. 96 00:07:26,595 --> 00:07:29,464 MONGDOL will proceed with the last live mission. 97 00:07:30,064 --> 00:07:31,165 Is the wire ready? 98 00:07:32,602 --> 00:07:35,432 MONGDOL will proceed with the last live mission. 99 00:07:36,102 --> 00:07:37,202 Is the wire ready? 100 00:07:37,672 --> 00:07:39,000 Yes, it's ready. 101 00:07:39,001 --> 00:07:40,641 - It's ready. - It's ready. 102 00:07:41,312 --> 00:07:43,342 It's very high when you get up there. 103 00:07:43,611 --> 00:07:45,241 It looks high from here too. 104 00:07:46,312 --> 00:07:47,411 (Exhaling) 105 00:07:47,712 --> 00:07:48,781 Okay. 106 00:07:49,852 --> 00:07:50,922 I'm getting nervous. 107 00:07:51,582 --> 00:07:52,722 Let's start. High. 108 00:07:54,751 --> 00:07:57,121 Please don't get hurt. 109 00:07:57,661 --> 00:07:58,791 Be careful. 110 00:07:58,792 --> 00:08:00,092 (Do not try this.) 111 00:08:01,661 --> 00:08:04,001 - Action. - One, two, three. 112 00:08:04,432 --> 00:08:05,962 One, two, three. 113 00:08:06,332 --> 00:08:10,371 (Jong Myeon jumps off the building.) 114 00:08:17,082 --> 00:08:19,011 (Exclaiming) 115 00:08:19,342 --> 00:08:20,381 My. 116 00:08:22,911 --> 00:08:26,751 (It's faster than expected even with the wire on.) 117 00:08:27,822 --> 00:08:30,661 That's amazing. He just went for it. 118 00:08:32,161 --> 00:08:34,661 (Jong Myeon succeeds in escaping.) 119 00:08:44,771 --> 00:08:48,611 (However, a car hits him as if it was waiting.) 120 00:09:03,692 --> 00:09:05,922 - That must be the unexpected twist. - The unexpected twist. 121 00:09:06,261 --> 00:09:07,292 The friend betrayed. 122 00:09:09,432 --> 00:09:13,231 (The twisted fate between two friends) 123 00:09:18,972 --> 00:09:20,042 I'm sorry. 124 00:09:32,251 --> 00:09:33,322 No. 125 00:09:52,802 --> 00:09:53,812 Cut. 126 00:09:55,511 --> 00:09:58,281 (Applauding) 127 00:10:00,781 --> 00:10:01,852 Jong Myeon can really act. 128 00:10:02,411 --> 00:10:04,452 - Is he okay? - That was amazing. 129 00:10:05,182 --> 00:10:06,791 (Jong Myeon gets up as if nothing happened.) 130 00:10:06,792 --> 00:10:08,192 Look at his acting. 131 00:10:09,052 --> 00:10:10,490 Are you okay? 132 00:10:10,491 --> 00:10:11,520 - Is he okay? - Are you okay? 133 00:10:11,521 --> 00:10:13,692 (MONGDOL's final mission ends.) 134 00:10:15,592 --> 00:10:17,531 Tell me your opinions. 135 00:10:18,161 --> 00:10:19,731 I loved the formation. 136 00:10:20,802 --> 00:10:24,141 There was a surprising twist. 137 00:10:24,771 --> 00:10:27,171 I never expected the car stunt, 138 00:10:27,172 --> 00:10:28,741 but there was one. 139 00:10:29,172 --> 00:10:32,582 It was nice action. I loved the idea. 140 00:10:32,842 --> 00:10:35,052 I also liked the angle. As you said, 141 00:10:35,651 --> 00:10:38,852 the camera went up without a stop. 142 00:10:39,452 --> 00:10:42,051 I liked that part. 143 00:10:42,052 --> 00:10:43,592 (Unexpected twist, impressive camera moving) 144 00:10:44,792 --> 00:10:48,061 And you cried at the end in sorrow. 145 00:10:48,062 --> 00:10:49,331 (And the action actor's tears) 146 00:10:49,332 --> 00:10:51,261 - It was nice. - The director... 147 00:10:51,562 --> 00:10:52,631 It was funny. 148 00:10:53,001 --> 00:10:54,730 Hyun Moo had a role. 149 00:10:54,731 --> 00:10:56,442 - I enjoyed watching. - I wish my role was bigger. 150 00:10:56,901 --> 00:10:57,972 (Thank you for your great acting.) 151 00:10:58,172 --> 00:10:59,942 What stood out was... 152 00:11:00,472 --> 00:11:03,610 the punch scene. 153 00:11:03,611 --> 00:11:05,410 That stood out. 154 00:11:05,411 --> 00:11:08,251 (The punch scene looked real.) 155 00:11:09,111 --> 00:11:11,322 It's very difficult to finish it in five hours. 156 00:11:11,822 --> 00:11:14,691 Especially with restricted lighting... 157 00:11:14,692 --> 00:11:17,191 - at night. - It was amazing. 158 00:11:17,192 --> 00:11:18,891 I would've taken two days. 159 00:11:18,991 --> 00:11:20,760 - To film that? - Yes. 160 00:11:20,761 --> 00:11:22,491 (Good job, MONGDOL.) 161 00:11:22,731 --> 00:11:25,161 For the highlight, 162 00:11:25,462 --> 00:11:27,931 he was contemplating... 163 00:11:27,932 --> 00:11:29,630 on whether to escape or not. 164 00:11:29,631 --> 00:11:31,541 That added tension... 165 00:11:31,542 --> 00:11:33,811 and made it stand out more. 166 00:11:33,812 --> 00:11:37,182 (It was a good idea to emphasize the ending.) 167 00:11:37,511 --> 00:11:39,682 (Happy) 168 00:11:39,911 --> 00:11:41,151 Director Park. Are you satisfied? 169 00:11:42,111 --> 00:11:43,751 I tried to make these two... 170 00:11:44,082 --> 00:11:45,651 stand out. 171 00:11:45,751 --> 00:11:48,121 Because people who put up with them did a good job, 172 00:11:48,222 --> 00:11:51,092 we were able to get a good scene. 173 00:11:51,621 --> 00:11:53,891 It wasn't perfect, but I'm happy with it. 174 00:11:55,062 --> 00:11:56,062 Good. 175 00:11:56,161 --> 00:11:59,030 Thank you. Please wait in the green room. 176 00:11:59,031 --> 00:12:00,530 - Thank you. - Thank you. 177 00:12:00,531 --> 00:12:02,572 - Thank you. - Thank you. 178 00:12:07,011 --> 00:12:08,871 Welcome. 179 00:12:10,141 --> 00:12:14,181 (ORTHODOX is going to put on a car stunt.) 180 00:12:14,182 --> 00:12:16,212 Before watching your action film, 181 00:12:16,312 --> 00:12:18,422 can you tell us what it's about? 182 00:12:18,952 --> 00:12:22,092 To get the item that could shake the world, 183 00:12:22,922 --> 00:12:26,491 South and North Korea have a war. 184 00:12:29,432 --> 00:12:31,932 (Intense fight between agents from two countries) 185 00:12:33,802 --> 00:12:36,102 (Followed by a breathtaking chase) 186 00:12:36,802 --> 00:12:38,641 It's intelligence blockbuster action. 187 00:12:40,672 --> 00:12:42,111 They made a blockbuster in five hours. 188 00:12:42,611 --> 00:12:43,641 It is a blockbuster. 189 00:12:43,942 --> 00:12:44,942 - Is it? - Yes. 190 00:12:45,111 --> 00:12:46,551 (What?) 191 00:12:46,552 --> 00:12:48,082 (How do you know?) 192 00:12:48,212 --> 00:12:49,750 - Are you in it? - I'm in it. 193 00:12:49,751 --> 00:12:50,821 (ORTHODOX's hidden card) 194 00:12:50,822 --> 00:12:53,222 If Jang Hyuk appears, it is a blockbuster. 195 00:12:53,952 --> 00:12:55,722 I said I won't appear unless it's a blockbuster. 196 00:12:57,062 --> 00:12:58,062 Solely because it was a blockbuster. 197 00:12:59,891 --> 00:13:02,230 Are you going to tell us what Jang Hyuk's role is? 198 00:13:02,231 --> 00:13:03,361 (What's the top cameo's role?) 199 00:13:03,562 --> 00:13:05,401 You'll see it in the video. 200 00:13:05,901 --> 00:13:07,630 (It's a top secret.) 201 00:13:07,631 --> 00:13:08,932 All right. We'll see you again... 202 00:13:09,031 --> 00:13:11,241 for the live action. 203 00:13:11,641 --> 00:13:13,441 You may look forward to the item that will shock the world... 204 00:13:13,442 --> 00:13:14,972 What on earth is it? You keep saying that. 205 00:13:15,572 --> 00:13:17,640 - Is it in the bag? - Yes. 206 00:13:17,641 --> 00:13:20,111 - Okay. Let's watch. - Yes. 207 00:13:20,452 --> 00:13:21,481 We'll get prepared. 208 00:13:24,881 --> 00:13:27,651 (Chan Woong is nervous.) 209 00:13:28,222 --> 00:13:31,322 (What kind of car stunt are they going to present?) 210 00:13:32,261 --> 00:13:37,432 (It's the hardest stunt all stuntmen agree.) 211 00:13:41,802 --> 00:13:45,972 (The car flip stunt) 212 00:13:47,472 --> 00:13:49,312 (How did you get to do a car stunt?) 213 00:13:49,511 --> 00:13:50,511 Because of my height. 214 00:13:50,942 --> 00:13:52,981 I'm the shortest among men... 215 00:13:53,651 --> 00:13:54,651 in my team. 216 00:13:56,881 --> 00:13:59,182 (All men in his team are over 180cm tall.) 217 00:13:59,422 --> 00:14:01,951 Even with the roll bar, if the roof gets crushed, 218 00:14:01,952 --> 00:14:03,990 a tall person could break his neck. 219 00:14:03,991 --> 00:14:05,722 So it's more advantageous for short people. 220 00:14:06,792 --> 00:14:09,491 (As the car turns over, ) 221 00:14:10,261 --> 00:14:13,531 (the roof might crush.) 222 00:14:13,871 --> 00:14:16,672 It could get very dangerous. 223 00:14:17,172 --> 00:14:19,972 But this is once in a lifetime chance... 224 00:14:20,371 --> 00:14:21,812 for a stuntman. 225 00:14:22,572 --> 00:14:25,442 I wanted to do it for my own good. 226 00:14:27,781 --> 00:14:30,051 (5 hours before ORTHODOX's live) 227 00:14:30,052 --> 00:14:31,082 Let's check the car. 228 00:14:32,251 --> 00:14:33,321 It's cold. 229 00:14:33,322 --> 00:14:35,391 (ORTHODOX is here to check the car.) 230 00:14:35,521 --> 00:14:36,592 This is the roll bar. 231 00:14:37,722 --> 00:14:40,062 - It's so strong. - Yes, it's strong. 232 00:14:40,692 --> 00:14:41,760 Shake it. 233 00:14:41,761 --> 00:14:42,861 (Shaking) 234 00:14:43,332 --> 00:14:45,001 It'll be safe even if a truck crashes. 235 00:14:46,401 --> 00:14:47,932 (About me) 236 00:14:48,832 --> 00:14:51,042 (It's remodelled for stunt purposes.) 237 00:14:51,702 --> 00:14:54,771 (After removing all the unnecessary parts, ) 238 00:14:56,011 --> 00:14:59,212 (iron bars and a seat are installed for safety.) 239 00:15:00,411 --> 00:15:03,312 (What's the iron bar for?) 240 00:15:03,422 --> 00:15:04,981 It's called the roll bar. 241 00:15:05,481 --> 00:15:08,952 If the car rolls, I could break my neck. 242 00:15:09,352 --> 00:15:11,121 To prevent that from happening, 243 00:15:11,361 --> 00:15:13,161 the bars are set up. 244 00:15:15,631 --> 00:15:17,331 How is it? Does it fit you perfectly? 245 00:15:17,332 --> 00:15:18,801 I've checked everything. 246 00:15:18,802 --> 00:15:21,201 The air bag is removed. 247 00:15:21,202 --> 00:15:23,672 There's only a little gas left. There shouldn't be too much. 248 00:15:23,871 --> 00:15:26,712 There are roll bars on the top and the sides. 249 00:15:27,212 --> 00:15:29,241 It won't crush easily. 250 00:15:29,542 --> 00:15:32,780 Just in case of the fire, 251 00:15:32,781 --> 00:15:34,751 you should have the fire extinguisher ready. 252 00:15:36,151 --> 00:15:37,381 - Try the seatbelt. - Okay. 253 00:15:39,251 --> 00:15:40,721 (Customized seatbelt for stuntmen) 254 00:15:40,722 --> 00:15:42,121 Oh, gosh. Wait. 255 00:15:46,391 --> 00:15:48,062 It's too tight. 256 00:15:48,161 --> 00:15:49,592 Try it for now. 257 00:15:50,861 --> 00:15:53,731 - Should I loosen it? - No, let me try it first. 258 00:15:54,302 --> 00:15:55,370 Watch. 259 00:15:55,371 --> 00:15:57,042 (He barely puts it on with help.) 260 00:15:57,972 --> 00:15:59,072 It's so tight. 261 00:16:00,212 --> 00:16:02,640 - Do you want me to loosen it? - No, I should endure it. 262 00:16:02,641 --> 00:16:04,212 Right. You should endure it. 263 00:16:04,481 --> 00:16:07,681 (The seatbelt is too tight to breathe.) 264 00:16:08,651 --> 00:16:11,052 If it's not tight enough, 265 00:16:11,352 --> 00:16:14,092 it might come off when the car rolls. 266 00:16:14,552 --> 00:16:17,091 One should get as close to the seat as possible... 267 00:16:17,092 --> 00:16:19,092 to minimize any motion. 268 00:16:19,292 --> 00:16:21,390 We have to work on that. 269 00:16:21,391 --> 00:16:22,532 (His life depends on safety.) 270 00:16:22,931 --> 00:16:26,131 Is this where the jump stand begins? 271 00:16:26,562 --> 00:16:27,602 Do I jump here? 272 00:16:27,971 --> 00:16:31,542 If you start here, you'd reach that, right? 273 00:16:32,641 --> 00:16:34,911 (The necessary item for a car flip) 274 00:16:35,871 --> 00:16:38,742 The jump stand is used most often in the car stunt. 275 00:16:38,842 --> 00:16:40,252 We decided to use it. 276 00:16:41,381 --> 00:16:43,151 The car doesn't climb the jump stand in the center. 277 00:16:43,482 --> 00:16:45,880 The car is slightly... 278 00:16:45,881 --> 00:16:48,121 leaned to the driver's seat. 279 00:16:48,421 --> 00:16:51,121 When it goes up, it rolls. 280 00:16:51,522 --> 00:16:53,421 Then as it turns over, 281 00:16:54,631 --> 00:16:55,661 it either gets dragged... 282 00:16:56,262 --> 00:16:57,931 or flips. 283 00:16:58,602 --> 00:17:00,332 That's what happens. 284 00:17:00,631 --> 00:17:02,301 Check the tire position. 285 00:17:02,302 --> 00:17:03,641 (Chan Woong checks the car and the jump stand position.) 286 00:17:04,542 --> 00:17:05,542 The car's in the center. 287 00:17:06,201 --> 00:17:07,271 Let me adjust it. 288 00:17:07,272 --> 00:17:08,341 (Adjusting the car position) 289 00:17:08,342 --> 00:17:10,111 Turn the wheel. Come. 290 00:17:11,141 --> 00:17:14,051 More. 291 00:17:14,052 --> 00:17:15,052 Stop. 292 00:17:16,181 --> 00:17:17,181 That's the spot. 293 00:17:17,182 --> 00:17:18,282 (The jump stand is on the driver's seat.) 294 00:17:18,782 --> 00:17:19,822 This is perfect. 295 00:17:22,322 --> 00:17:25,092 We're making the safety line. 296 00:17:25,391 --> 00:17:26,521 Move. 297 00:17:26,522 --> 00:17:27,630 (Checking how much the car should run) 298 00:17:27,631 --> 00:17:29,992 Okay. I'll go check. 299 00:17:30,832 --> 00:17:32,431 - Are you ready? - Yes. 300 00:17:32,532 --> 00:17:33,601 Action. 301 00:17:33,602 --> 00:17:35,072 (Checking the direction meticulously) 302 00:17:38,441 --> 00:17:40,342 (Stepping on the blue line he marked) 303 00:17:41,512 --> 00:17:43,342 (Stopping in the perfect spot) 304 00:17:44,482 --> 00:17:46,342 You got it. It's perfect. 305 00:17:47,052 --> 00:17:48,111 It's perfect. 306 00:17:48,451 --> 00:17:49,881 All you have to do now is to pray to the deity. 307 00:17:51,121 --> 00:17:54,391 (ORTHODOX live) 308 00:17:56,552 --> 00:17:58,191 (Chan Woong is here to put on the safety gear.) 309 00:17:59,492 --> 00:18:00,532 I'm going to put on everything I can. 310 00:18:01,232 --> 00:18:02,292 Everything. 311 00:18:05,802 --> 00:18:08,002 (Body) 312 00:18:08,201 --> 00:18:10,901 (Legs) 313 00:18:11,141 --> 00:18:13,772 (Arms) 314 00:18:14,842 --> 00:18:17,342 (He also puts on the neck guard.) 315 00:18:17,911 --> 00:18:19,710 - Get in. - Can you help me with the roll bar? 316 00:18:19,711 --> 00:18:20,881 (He gets in the car after putting safety gear on.) 317 00:18:23,482 --> 00:18:25,052 Can you help me put it on? I can't do it alone. 318 00:18:25,552 --> 00:18:26,552 I'll do it. 319 00:18:27,951 --> 00:18:29,921 - This part. - I'll buckle it. 320 00:18:30,792 --> 00:18:31,822 I got it. 321 00:18:32,522 --> 00:18:34,091 I can't breathe. Darn it. 322 00:18:34,092 --> 00:18:36,061 - He's ready. - Are you ready? 323 00:18:36,062 --> 00:18:37,361 - Start the car. - He's ready. 324 00:18:37,732 --> 00:18:39,200 Are you all right, Chan Woong? 325 00:18:39,201 --> 00:18:40,700 I feel confident. I can totally do it. 326 00:18:40,701 --> 00:18:41,771 I want to get this over with... 327 00:18:41,772 --> 00:18:42,802 - and go home. - Right. 328 00:18:43,532 --> 00:18:44,842 - Right. - Let's go! 329 00:18:44,971 --> 00:18:46,141 - Let's go! - Let's go! 330 00:18:56,982 --> 00:18:58,022 I'm good. 331 00:18:58,221 --> 00:18:59,581 Right here. Does this part give in? 332 00:18:59,582 --> 00:19:00,651 - No. - The solar plexus. 333 00:19:01,522 --> 00:19:02,621 Okay. 334 00:19:02,992 --> 00:19:04,062 I'll close the door. 335 00:19:04,961 --> 00:19:05,992 Close it. 336 00:19:07,032 --> 00:19:08,391 Let's move the car back! 337 00:19:11,002 --> 00:19:12,231 My heart is beating fast. 338 00:19:12,232 --> 00:19:13,671 Same here. It's no joke. 339 00:19:13,732 --> 00:19:16,002 (He's feeling anxious.) 340 00:19:16,471 --> 00:19:18,641 Is it hard to pull off a car chase? 341 00:19:18,901 --> 00:19:20,811 As for car chases, even if the cars don't go fast, 342 00:19:20,812 --> 00:19:22,711 once there's an accident, it'll be pretty bad. 343 00:19:23,641 --> 00:19:26,210 In other action scenes, we break things, 344 00:19:26,211 --> 00:19:29,751 fly over on a wire, bump into things, and shatter things. 345 00:19:29,752 --> 00:19:32,220 Car accidents will be nothing compared to these accidents. 346 00:19:32,221 --> 00:19:33,252 So... 347 00:19:33,792 --> 00:19:36,522 a veteran driver should do the stunt. 348 00:19:37,161 --> 00:19:39,361 It's a high-level stunt indeed. 349 00:19:40,661 --> 00:19:42,360 I'm ready. Tell them. 350 00:19:42,361 --> 00:19:43,391 He's ready. 351 00:19:48,032 --> 00:19:49,671 ORTHODOX is ready! 352 00:19:50,772 --> 00:19:52,842 I can't wait to watch theirs. 353 00:19:53,371 --> 00:19:55,671 I'm definitely looking forward to their stunt. 354 00:19:56,042 --> 00:19:58,241 All right. Let's check out their action film. 355 00:19:58,242 --> 00:19:59,311 - Okay. - Okay. 356 00:19:59,312 --> 00:20:02,582 (After the action film, their live mission will continue.) 357 00:20:03,852 --> 00:20:07,691 The agents from South and North Korea will fight... 358 00:20:08,022 --> 00:20:10,150 each other to acquire the item that can change the world. 359 00:20:10,151 --> 00:20:12,322 That's the storyline. 360 00:20:13,121 --> 00:20:14,131 (Super Action) 361 00:20:14,961 --> 00:20:17,200 (A North Korean agent is on the run after stealing an item...) 362 00:20:17,201 --> 00:20:19,102 (that can change the world.) 363 00:20:22,072 --> 00:20:23,302 Gosh. Parkour. 364 00:20:27,711 --> 00:20:29,272 They filmed a movie too. 365 00:20:29,671 --> 00:20:31,911 Showing us parkour is a great start. 366 00:20:35,852 --> 00:20:38,681 An item that can change the world has gone missing. 367 00:20:45,792 --> 00:20:48,961 Only the three of you will go this time. 368 00:20:49,461 --> 00:20:50,901 Make sure to retrieve it. 369 00:20:55,772 --> 00:20:58,772 With Jang Hyuk in the movie, it definitely... 370 00:20:59,141 --> 00:21:01,410 - Gosh. This feels like... - It definitely feels different. 371 00:21:01,411 --> 00:21:03,342 - This turned into a movie. - It turned into a movie right away. 372 00:21:03,742 --> 00:21:05,041 It turned into a movie with his appearance. 373 00:21:05,042 --> 00:21:07,951 (A rendezvous point for North Korean agents) 374 00:21:17,861 --> 00:21:19,921 - For our great people. - For our great people. 375 00:21:42,812 --> 00:21:44,352 Go to Incheon Port. 376 00:21:55,562 --> 00:21:56,661 I wonder what it is. 377 00:22:07,742 --> 00:22:09,312 - That's a nice knee strike. - A nice knee strike. 378 00:22:39,641 --> 00:22:41,611 That's a long take. 379 00:22:42,042 --> 00:22:43,812 It's rough, but it's nice. 380 00:23:08,171 --> 00:23:09,470 (Impressed) 381 00:23:09,471 --> 00:23:11,041 The routine itself is pretty nice. 382 00:23:11,042 --> 00:23:12,502 Yes. The roles are nice. 383 00:23:18,542 --> 00:23:19,641 You... 384 00:23:39,732 --> 00:23:41,001 (Amazed) 385 00:23:41,002 --> 00:23:42,772 Jae Nam is a great team player. 386 00:23:47,042 --> 00:23:49,042 They utilized safe props too. 387 00:23:49,641 --> 00:23:50,711 No! 388 00:24:11,002 --> 00:24:12,032 (Startled) 389 00:24:36,822 --> 00:24:38,762 Their action is fancy and quick. 390 00:24:42,891 --> 00:24:44,261 (The scene was shot by highly trained stunt professionals.) 391 00:24:44,262 --> 00:24:45,631 (Please do not try this stunt.) 392 00:24:50,772 --> 00:24:51,772 Darn it. 393 00:24:51,773 --> 00:24:53,401 (He's hanging onto a moving car.) 394 00:24:56,512 --> 00:24:57,742 Darn it. 395 00:24:58,381 --> 00:24:59,482 You jerk. 396 00:25:08,552 --> 00:25:10,220 - I see. The racing drone. - It followed the car. 397 00:25:10,221 --> 00:25:13,592 This is cool. It went up and down. 398 00:25:14,992 --> 00:25:15,992 Darn it. 399 00:25:16,891 --> 00:25:17,961 That jerk. 400 00:25:26,971 --> 00:25:27,971 (Super Action) 401 00:25:27,972 --> 00:25:30,210 (ORTHODOX's action film is over.) 402 00:25:30,211 --> 00:25:31,542 It is indeed a blockbuster. 403 00:25:31,782 --> 00:25:34,311 - They did a great job. - Yes, they did a great job. 404 00:25:34,312 --> 00:25:36,180 If they pull off the last scene live... 405 00:25:36,181 --> 00:25:38,180 - They'll leave an impression. - Right. 406 00:25:38,181 --> 00:25:40,352 I hope the live mission goes well too. 407 00:25:40,721 --> 00:25:42,951 - Let's do this! - Let's go. 408 00:25:43,092 --> 00:25:44,791 I wonder how they will do their one take. 409 00:25:44,792 --> 00:25:47,221 - I'm ready. - Be careful. 410 00:25:49,332 --> 00:25:51,101 Are the front tires aligned straight? 411 00:25:51,102 --> 00:25:52,231 Yes. They are parallel. 412 00:25:52,232 --> 00:25:54,532 You have this. Look. 413 00:25:56,201 --> 00:25:57,502 Be careful. 414 00:25:59,171 --> 00:26:01,371 He's going to hang onto the car too. 415 00:26:02,072 --> 00:26:03,272 Action! 416 00:26:05,282 --> 00:26:06,812 - Ready. - Ready. 417 00:26:08,181 --> 00:26:09,881 - Gosh. - Be careful. Goodness. 418 00:26:10,282 --> 00:26:12,621 Gosh, Chan Woong. Don't get hurt. 419 00:26:14,921 --> 00:26:18,421 I haven't done a car crash stunt where the car gets overturned. 420 00:26:18,961 --> 00:26:20,220 (Sighing deeply) 421 00:26:20,221 --> 00:26:22,661 Well, my mind went blank. 422 00:26:23,631 --> 00:26:24,762 - Action. - Action. Go. 423 00:26:25,832 --> 00:26:27,001 - Action. - Action. Go. 424 00:26:27,002 --> 00:26:28,071 (The scene was shot by highly trained stunt professionals.) 425 00:26:28,072 --> 00:26:29,131 (Please do not try this stunt.) 426 00:26:50,252 --> 00:26:51,961 (Safety first) 427 00:26:57,502 --> 00:26:58,502 (Safety first) 428 00:27:05,641 --> 00:27:07,242 (He can't believe his eyes.) 429 00:27:33,302 --> 00:27:34,332 Gosh. 430 00:27:53,951 --> 00:27:56,551 (What happened?) 431 00:27:56,552 --> 00:27:57,621 Oh, no. 432 00:27:58,022 --> 00:27:59,361 Is Chan Woong okay? 433 00:28:05,602 --> 00:28:06,802 Is he okay? 434 00:28:08,032 --> 00:28:09,272 Move. 435 00:28:10,032 --> 00:28:11,071 (They open up the door by unlocking the car from the inside.) 436 00:28:11,072 --> 00:28:12,171 You can't be here. 437 00:28:16,812 --> 00:28:18,181 - Are you all right? - Yes. 438 00:28:18,911 --> 00:28:20,541 The brakes... Did you not have enough time? 439 00:28:20,542 --> 00:28:22,081 - I stepped on the brakes. - Put the car in drive mode. 440 00:28:22,082 --> 00:28:23,352 - But the car still got pushed. - Can you do that too? 441 00:28:24,151 --> 00:28:25,321 This one? 442 00:28:25,322 --> 00:28:26,352 Let's get you out. 443 00:28:30,492 --> 00:28:31,561 - Are you okay? - How do you feel? 444 00:28:31,562 --> 00:28:32,991 - Are you all right? - He's okay. 445 00:28:32,992 --> 00:28:34,022 I'm unhurt and totally fine. 446 00:28:35,292 --> 00:28:36,431 - Are you okay? - Yes, I'm good. 447 00:28:36,992 --> 00:28:38,131 Let's take this off now. 448 00:28:42,502 --> 00:28:43,971 - You all right? - Does it hurt anywhere to move? 449 00:28:44,471 --> 00:28:46,141 No, I'm fine. 450 00:28:47,272 --> 00:28:48,312 He's okay. 451 00:28:49,141 --> 00:28:50,211 Let's give them a round of applause. 452 00:28:54,312 --> 00:28:55,381 You did great. 453 00:28:55,552 --> 00:28:58,052 Gosh, the brakes slipped. 454 00:28:59,381 --> 00:29:01,051 It was fine. Don't sweat it. 455 00:29:01,052 --> 00:29:02,351 (Chan Woong is calm and poised...) 456 00:29:02,352 --> 00:29:04,052 (as though it's no big deal.) 457 00:29:04,262 --> 00:29:06,562 What a relief no one is hurt. 458 00:29:06,691 --> 00:29:08,660 I'm glad he's okay. 459 00:29:08,661 --> 00:29:09,690 I was so surprised. 460 00:29:09,691 --> 00:29:12,160 Seriously, I was really surprised too. 461 00:29:12,161 --> 00:29:14,200 As soon as I heard the "bang," I looked to the side... 462 00:29:14,201 --> 00:29:17,272 - and the car flew and tumbled. - Right, it fell over. 463 00:29:17,371 --> 00:29:19,700 After the car landed, it seemed like he couldn't brake because... 464 00:29:19,701 --> 00:29:21,042 - the car steered that way. - It went that way. 465 00:29:21,411 --> 00:29:23,771 (Only his colleagues know the sense of relief that comes after a stunt.) 466 00:29:23,772 --> 00:29:25,381 I was really surprised. 467 00:29:25,681 --> 00:29:26,741 Let's give them a round of applause. 468 00:29:26,742 --> 00:29:28,451 Great work, everybody. 469 00:29:28,681 --> 00:29:29,711 Thank you. 470 00:29:29,852 --> 00:29:31,351 No one's hurt or injured, right? 471 00:29:31,352 --> 00:29:32,951 - Yes. - We're fine. 472 00:29:33,552 --> 00:29:35,792 First off, how did the judges view the live action? 473 00:29:36,292 --> 00:29:40,321 Perhaps it was because you announced that your work was going to be... 474 00:29:40,322 --> 00:29:44,091 a blockbuster from the start. 475 00:29:44,092 --> 00:29:45,661 The car flipping was very impactful. 476 00:29:46,102 --> 00:29:49,602 (Director's perspective: Impressive car roll over scene) 477 00:29:50,502 --> 00:29:54,170 Overall, the sense of speed in your work was excellent. 478 00:29:54,171 --> 00:29:55,211 Thank you. 479 00:29:55,742 --> 00:29:58,610 You started off with parkour, 480 00:29:58,611 --> 00:30:00,951 and the camera work for that was astonishing in and of itself. 481 00:30:01,211 --> 00:30:03,051 Also, the scenes at the end when someone is holding onto the car, 482 00:30:03,052 --> 00:30:04,881 from the camera angles and everything, 483 00:30:06,121 --> 00:30:07,281 it made me wonder, "How did they shoot that? Maybe I could..." 484 00:30:07,282 --> 00:30:09,022 "learn a few tricks from them." 485 00:30:09,691 --> 00:30:11,190 (The ultimate compliment) 486 00:30:11,191 --> 00:30:12,191 Thank you. 487 00:30:12,391 --> 00:30:13,890 What high praise. 488 00:30:13,891 --> 00:30:14,931 (Feeling proud) 489 00:30:15,191 --> 00:30:16,660 How did you guys shoot this? 490 00:30:16,661 --> 00:30:20,032 We used our secret weapon, a speed drone. 491 00:30:20,262 --> 00:30:21,871 (Their secret weapon) 492 00:30:24,371 --> 00:30:26,602 (It has a maximum speed of 111.8 miles per hour.) 493 00:30:27,342 --> 00:30:30,711 (It was central to getting the dynamic angles.) 494 00:30:31,012 --> 00:30:34,410 We used it to give wow points at the beginning and the end. 495 00:30:34,411 --> 00:30:37,150 The speed drone seems to have... 496 00:30:37,151 --> 00:30:38,650 a profound impact on the quality of a video or film. 497 00:30:38,651 --> 00:30:42,752 It demonstrates a great sense of speed and liveliness. 498 00:30:43,992 --> 00:30:45,421 How about the others? What are your thoughts? 499 00:30:45,861 --> 00:30:49,761 Generally speaking, in car stunts like this, 500 00:30:49,762 --> 00:30:51,461 the stunt actor's part and control end right as he gets on the ramp. 501 00:30:51,602 --> 00:30:54,970 Everything after that is out of his hands and hit or miss since... 502 00:30:54,971 --> 00:30:56,971 sometimes the cars may flip and roll over, 503 00:30:57,201 --> 00:30:59,841 or they can simply just fly off and come to a stop. 504 00:30:59,842 --> 00:31:01,541 (There is no way to know whether the car will flip or not.) 505 00:31:01,542 --> 00:31:04,170 That's why safety is always my top priority and concern. 506 00:31:04,171 --> 00:31:06,981 I'm so glad you were able to finish the stunt unscathed, 507 00:31:06,982 --> 00:31:08,380 - and you were incredible. - Thank you. 508 00:31:08,381 --> 00:31:11,381 It was amazing to watch it live. 509 00:31:11,651 --> 00:31:15,051 Frankly, what the audience sees is only the end result. 510 00:31:15,052 --> 00:31:17,092 However, it's a fierce battle for whoever is doing the stunt. 511 00:31:17,691 --> 00:31:20,991 Despite the struggle, you tried your best to... 512 00:31:20,992 --> 00:31:23,360 remain in control of the situation until the very end. 513 00:31:23,361 --> 00:31:25,832 I'd like to commend and applaud you for that. 514 00:31:26,131 --> 00:31:29,130 Lastly, in the midst of all the chaos, you didn't give up. 515 00:31:29,131 --> 00:31:30,271 Right, not until everything's done. 516 00:31:30,272 --> 00:31:32,071 Curious to see what happened to the car, 517 00:31:32,072 --> 00:31:35,470 everyone, including the staff and even myself, headed to the car. 518 00:31:35,471 --> 00:31:37,681 Meanwhile, he was still playing the part and doing his mission. 519 00:31:38,141 --> 00:31:40,881 - Right. He had his last mission. - Mission complete. 520 00:31:41,681 --> 00:31:43,880 (Sung Gu's MBTI is ENFJ.) 521 00:31:43,881 --> 00:31:46,082 (1. As an F type, he checks on Chan Woong.) 522 00:31:46,621 --> 00:31:49,951 (2. He tells him to grab the case.) 523 00:31:50,221 --> 00:31:52,191 (3. He tells him that Chan Woong seems fine.) 524 00:31:52,721 --> 00:31:55,460 (4. Like a true extrovert, he calmly acts and finishes the scene.) 525 00:31:55,461 --> 00:31:56,690 (Unfazed, Jang Hyuk also plays his part like the true veteran he is.) 526 00:31:56,691 --> 00:31:57,931 It's the last part, I see. 527 00:31:58,131 --> 00:31:59,700 (The South Korean agent successfully acquired the item...) 528 00:31:59,701 --> 00:32:01,272 (that could change the world.) 529 00:32:01,802 --> 00:32:03,431 (Acting until the very end) 530 00:32:05,971 --> 00:32:07,002 There, it opened. 531 00:32:07,171 --> 00:32:08,512 Gosh. 532 00:32:09,342 --> 00:32:12,242 If you take a look at each one... 533 00:32:12,542 --> 00:32:15,082 (The items that could change the world as we know it was...) 534 00:32:15,582 --> 00:32:18,421 (Korean action movies and dramas.) 535 00:32:18,552 --> 00:32:21,792 It's "The Swordsman," the one Hyuk starred in. 536 00:32:22,691 --> 00:32:24,920 There's "Emperor of the Sea" too. Whose work was this? 537 00:32:24,921 --> 00:32:26,691 - It's MONGDOL's. - Right. 538 00:32:26,861 --> 00:32:27,961 "The Slave Hunters" is theirs too. 539 00:32:28,492 --> 00:32:32,001 It is a collection of all the major works of the six teams who competed. 540 00:32:32,002 --> 00:32:34,231 I see. You've brought the major works of all six teams, 541 00:32:34,232 --> 00:32:35,301 like "Confidential Assignment." 542 00:32:35,302 --> 00:32:37,371 Honestly, regardless of who wins, 543 00:32:38,042 --> 00:32:41,940 we're so grateful for all the attention we've gotten so far. 544 00:32:41,941 --> 00:32:44,581 We prepared this as our finale. 545 00:32:44,582 --> 00:32:47,140 No wonder you guys couldn't stop talking about this. 546 00:32:47,141 --> 00:32:49,582 - That's right. - We almost missed it. 547 00:32:50,111 --> 00:32:52,921 This is the pride and joy of Korean action cinema. 548 00:32:53,352 --> 00:32:54,791 - That's what they protected. - You're correct. 549 00:32:54,792 --> 00:32:56,921 Thank you guys. 550 00:32:57,391 --> 00:32:58,890 - Thank you. - Thanks. 551 00:32:58,891 --> 00:32:59,961 (Thank you for the hard work, ORTHODOX.) 552 00:33:01,492 --> 00:33:03,360 Gosh, that was excellent. 553 00:33:03,361 --> 00:33:05,562 - It was. - They did great. 554 00:33:05,762 --> 00:33:06,832 They did. 555 00:33:07,361 --> 00:33:09,901 - They had a great concept. - Right. 556 00:33:10,531 --> 00:33:12,601 (Increased anxiety and tension) 557 00:33:12,602 --> 00:33:13,641 (Sigh) 558 00:33:14,172 --> 00:33:15,641 I guess it's up to me. I just have to do really well. 559 00:33:15,841 --> 00:33:17,470 Don't pressure yourself like that. 560 00:33:17,471 --> 00:33:19,381 You'll do well. 561 00:33:19,382 --> 00:33:20,882 When doing stunts, you get injured the moment you tense up. 562 00:33:21,551 --> 00:33:23,280 You have to be bold and daring. 563 00:33:23,281 --> 00:33:24,950 - And safe. - Just enjoy yourself. Have fun. 564 00:33:24,951 --> 00:33:25,981 Exactly. 565 00:33:25,982 --> 00:33:28,151 I've done a million simulations. 566 00:33:28,152 --> 00:33:29,792 (9STUNT will top off the grand finale to "Super Action.") 567 00:33:30,292 --> 00:33:32,120 (MONGDOL's...) 568 00:33:32,121 --> 00:33:35,490 (stunt was free-fall.) 569 00:33:35,491 --> 00:33:37,831 (ORTHODOX's...) 570 00:33:37,832 --> 00:33:41,531 (was the car stunt.) 571 00:33:41,801 --> 00:33:44,431 (What is the theme of 9STUNT's then?) 572 00:33:45,201 --> 00:33:48,741 (It's fire.) 573 00:33:49,141 --> 00:33:51,211 The last and final team, 9STUNT, please step forward. 574 00:33:51,212 --> 00:33:53,411 (What kind of action will they show for their final mission?) 575 00:33:56,911 --> 00:33:59,050 - You saw the other teams, right? - Yes. 576 00:33:59,051 --> 00:34:00,820 - I'm sure you're very nervous... - Yes. 577 00:34:00,821 --> 00:34:01,951 Since the others were highly praised. 578 00:34:02,491 --> 00:34:04,352 (Gulp) 579 00:34:04,562 --> 00:34:06,921 Shall we hear what story 9STUNT has prepared today? 580 00:34:06,922 --> 00:34:08,631 What is it about? 581 00:34:08,632 --> 00:34:12,160 First off, for the setting, we've chosen a Christmas party... 582 00:34:12,161 --> 00:34:13,562 to set the scene. 583 00:34:13,902 --> 00:34:16,200 It will tell a tale about assassinating... 584 00:34:16,201 --> 00:34:18,201 a chairman who is enjoying his banquet. 585 00:34:18,841 --> 00:34:20,541 It's about a killer organization, 586 00:34:20,542 --> 00:34:23,672 and it's about whether they can successfully complete their mission. 587 00:34:23,772 --> 00:34:25,640 Our main character is In Hwan. 588 00:34:25,641 --> 00:34:28,351 He is the youngest member of the killer organization. 589 00:34:28,352 --> 00:34:31,220 The other two are Gi Hyeon and Je Woong. 590 00:34:31,221 --> 00:34:34,151 Protecting the target, chairman Alex, we have Yu Hui, Soo Hee, 591 00:34:34,152 --> 00:34:37,091 and Young Jun as his personal bodyguards. 592 00:34:37,862 --> 00:34:41,192 We asked for an action film, and you went ahead and shot a drama. 593 00:34:43,261 --> 00:34:45,961 (We've thoroughly prepared for this.) 594 00:34:45,962 --> 00:34:48,300 The most important thing is for the film's energy... 595 00:34:48,301 --> 00:34:51,570 for the film's energy to be consistently upheld until the end. 596 00:34:51,571 --> 00:34:54,271 That way, the story comes to a clean ending. 597 00:34:54,272 --> 00:34:55,712 Since they're doing a fire stunt, 598 00:34:56,071 --> 00:34:59,340 I'm curious to see how they'll execute and wrap up the end. 599 00:34:59,341 --> 00:35:02,050 They have clearly stated that... 600 00:35:02,051 --> 00:35:04,011 the action is unprecedented and yet to be seen in South Korea. 601 00:35:04,152 --> 00:35:06,351 It is said to be a mixture of one thing and something else. 602 00:35:06,352 --> 00:35:08,821 They kept pointing this out to us, so our anticipation is growing. 603 00:35:09,091 --> 00:35:11,390 With that said, let's proceed with your live action. 604 00:35:11,391 --> 00:35:13,291 - Please take the stage. - All right. Thank you. 605 00:35:13,292 --> 00:35:14,661 (Super Action's last mission starts now.) 606 00:35:15,292 --> 00:35:16,331 Be safe. 607 00:35:16,332 --> 00:35:17,902 Be safe and be careful. 608 00:35:18,362 --> 00:35:22,102 I'm interested to see their film and what they'll do for the live. 609 00:35:22,772 --> 00:35:24,171 I can't wait to see your stunts. 610 00:35:24,172 --> 00:35:25,471 (Curious and expectant) 611 00:35:25,801 --> 00:35:26,801 (Final rehearsal before the live action) 612 00:35:26,802 --> 00:35:29,011 You just have to go over there, In Hwan. 613 00:35:29,371 --> 00:35:32,082 (As a safety precaution, he will conduct one final driving test.) 614 00:35:33,281 --> 00:35:37,312 (In Hwan gets on the motorcycle.) 615 00:35:42,422 --> 00:35:45,562 (Feeling good) 616 00:35:45,991 --> 00:35:48,631 I'm thinking of giving the cue sign... 617 00:35:48,632 --> 00:35:50,692 after the fires are fully lit and blazing. 618 00:35:50,862 --> 00:35:53,231 I was also planning on spreading some sand in front of the fire too, 619 00:35:53,232 --> 00:35:54,700 so it'll be easier to do the slip. 620 00:35:54,701 --> 00:35:57,271 - The guy who's being set on fire... - Yes? 621 00:35:57,272 --> 00:35:58,571 How much fire were you thinking? 622 00:35:59,272 --> 00:36:01,672 "How should the fire come about?" 623 00:36:01,841 --> 00:36:04,541 As my teammates and I were pondering this question, 624 00:36:04,542 --> 00:36:07,010 we concluded that the process should be out of the ordinary. 625 00:36:07,011 --> 00:36:09,651 As the bike takes off, 626 00:36:09,652 --> 00:36:12,522 the person in the car will begin shooting at the rider. 627 00:36:13,281 --> 00:36:15,120 The shooting will cause a nearby oil drum to explode, 628 00:36:15,121 --> 00:36:17,320 which in turn will cause the bike to slip... 629 00:36:17,321 --> 00:36:19,991 and the rider to be engulfed in flames. 630 00:36:20,862 --> 00:36:22,331 It's almost like slamming on the brakes. 631 00:36:22,332 --> 00:36:24,760 When that happens, you skid and both the motorcycle and you... 632 00:36:24,761 --> 00:36:26,431 fall over. That's called a slip. 633 00:36:26,661 --> 00:36:29,631 This stunt in and of itself is difficult to do. 634 00:36:29,632 --> 00:36:31,901 In our case, we even have to set the rider on fire. 635 00:36:31,902 --> 00:36:34,341 Although I know that it's going to be dangerous, 636 00:36:34,812 --> 00:36:38,780 I was willing to try it... 637 00:36:38,781 --> 00:36:40,811 in order to demonstrate a stunt that has never been performed before. 638 00:36:40,812 --> 00:36:42,812 I wanted to show what we are capable of. 639 00:36:43,082 --> 00:36:45,950 Usually, this is extremely challenging to do in one take. 640 00:36:45,951 --> 00:36:48,550 You have the bike and car in motion and, 641 00:36:48,551 --> 00:36:49,890 not to mention, having to set someone on fire. 642 00:36:49,891 --> 00:36:52,161 - It's impossible to do. - Proper attire is needed too. 643 00:36:52,391 --> 00:36:54,590 Given all that, I'm wondering how this will play out. 644 00:36:54,591 --> 00:36:56,391 Technique wise, it's extremely hard to do. 645 00:36:56,591 --> 00:36:57,731 They're planning on doing something so difficult here? 646 00:36:57,732 --> 00:36:58,862 Hence why... 647 00:36:58,962 --> 00:37:02,132 I'm looking forward to this team's ending the most. 648 00:37:02,301 --> 00:37:03,671 This is how it'll go. 649 00:37:03,672 --> 00:37:04,740 (They're carefully running through the stunt due to its difficulty.) 650 00:37:04,741 --> 00:37:05,870 (Oil drum explodes) 651 00:37:05,871 --> 00:37:07,841 (Bike slips) 652 00:37:08,011 --> 00:37:09,571 The bike will fall right here, 653 00:37:09,712 --> 00:37:11,812 and the fire can be about here. 654 00:37:12,641 --> 00:37:15,652 (This gas canon will give the effect of the oil drum exploding.) 655 00:37:15,882 --> 00:37:17,381 Ready, action. 656 00:37:17,382 --> 00:37:19,450 (Gas canon: A device that produces the effect of an explosion...) 657 00:37:19,451 --> 00:37:21,451 (by firing off a large amount of LPG gas.) 658 00:37:22,091 --> 00:37:24,522 (They're applying fire gel to the ground.) 659 00:37:24,792 --> 00:37:29,862 (Fire gel: A gel-type flammable agent that ignites fire more easily) 660 00:37:30,491 --> 00:37:33,062 (The fire gel makes a line.) 661 00:37:33,502 --> 00:37:37,571 (As the bike crosses the line, the rider will catch on fire.) 662 00:37:37,971 --> 00:37:41,741 In Hwan, they'll set off the gas canon right here... 663 00:37:42,272 --> 00:37:43,371 when you arrive at this spot. 664 00:37:43,772 --> 00:37:46,112 It's only for visual effects. 665 00:37:46,511 --> 00:37:49,651 We're going to make sure it doesn't interfere with your path, 666 00:37:49,652 --> 00:37:52,152 so just worry about pulling off the slip at the correct spot. 667 00:37:53,152 --> 00:37:54,550 (ORTHODOX is watching the preparation process.) 668 00:37:54,551 --> 00:37:57,351 - In Hwan has to... - That's more dangerous than this. 669 00:37:57,352 --> 00:37:58,390 The car at least has a frame. 670 00:37:58,391 --> 00:38:00,490 The bike offers no protection, and there's even fire involved. 671 00:38:00,491 --> 00:38:02,561 Can't we give them some of our mats? 672 00:38:02,562 --> 00:38:05,031 - Should we give them this too? - Yes, the more the merrier. 673 00:38:05,261 --> 00:38:06,601 Si Jung, where do you want us to put this? 674 00:38:06,602 --> 00:38:07,700 - This? - Yes. 675 00:38:07,701 --> 00:38:09,931 Put it over there if you can. Thank you. 676 00:38:10,801 --> 00:38:12,470 Here. Put it here, by the corner. 677 00:38:12,471 --> 00:38:13,740 The motorcycle might stop here. 678 00:38:13,741 --> 00:38:15,241 You mean here, right? Okay. 679 00:38:15,772 --> 00:38:16,970 You just don't know where the motorcycle will fly off to. 680 00:38:16,971 --> 00:38:19,011 Because it's going so fast, right? It is pretty quick. 681 00:38:20,882 --> 00:38:22,751 Now you guys start warming up. 682 00:38:22,752 --> 00:38:23,781 You're going to put it on right away. 683 00:38:24,181 --> 00:38:26,982 Since it's cold, we should warm up. 684 00:38:28,152 --> 00:38:29,851 - One, two, three... - One, two, three... 685 00:38:29,852 --> 00:38:31,821 (Why do they have to warm up?) 686 00:38:32,522 --> 00:38:33,760 (Because of the water gel) 687 00:38:33,761 --> 00:38:35,491 Nine. Breathe. 688 00:38:35,732 --> 00:38:38,561 (Water gel is a cold gel that protects one's body from a fire.) 689 00:38:38,562 --> 00:38:40,862 (When it touches one's body, it lowers the temperature.) 690 00:38:41,062 --> 00:38:42,301 When I do it, 691 00:38:42,502 --> 00:38:44,502 I might make a mistake if it's too cold. 692 00:38:45,042 --> 00:38:46,970 (In Hwan is increasing his body temperature by warming up.) 693 00:38:46,971 --> 00:38:48,042 It would be cold, right? 694 00:38:50,042 --> 00:38:51,272 Even if we warm up like this, 695 00:38:52,681 --> 00:38:54,212 our bodies would cool down quickly. 696 00:38:55,551 --> 00:38:58,882 (To increase the body temperature as high as they can, ) 697 00:38:59,982 --> 00:39:01,280 Faster. 698 00:39:01,281 --> 00:39:03,621 (they're warming up until they sweat.) 699 00:39:03,752 --> 00:39:04,821 - Do you feel hot? - Yes. 700 00:39:04,922 --> 00:39:05,961 Still? 701 00:39:05,962 --> 00:39:08,292 (It's time to apply water gel.) 702 00:39:08,591 --> 00:39:10,632 (He's stomping his feet as it's cold.) 703 00:39:11,832 --> 00:39:13,030 (They only applied it on his feet.) 704 00:39:13,031 --> 00:39:14,931 Put your feet up. We'll hold them. 705 00:39:16,871 --> 00:39:17,901 It's cold. 706 00:39:17,902 --> 00:39:18,971 (It's cold.) 707 00:39:19,071 --> 00:39:20,602 It feels like your body temperature... 708 00:39:20,701 --> 00:39:23,341 decreased by 5 to 6 degrees. 709 00:39:23,942 --> 00:39:26,042 I was wearing underclothes... 710 00:39:26,382 --> 00:39:28,680 and we put a bit of water gel on them. 711 00:39:28,681 --> 00:39:31,550 Then I wore another underclothes covered with water gel. 712 00:39:31,551 --> 00:39:33,382 (He's wearing one more layer of underclothes with water gel.) 713 00:39:35,792 --> 00:39:36,820 It's colder, right? 714 00:39:36,821 --> 00:39:38,361 (They keep his body temperature with hot packs.) 715 00:39:38,362 --> 00:39:39,391 - I'm done with your feet. - Here. 716 00:39:39,761 --> 00:39:40,761 This one too. 717 00:39:41,022 --> 00:39:43,091 In Hwan must be cold. 718 00:39:43,661 --> 00:39:44,661 It's very cold. 719 00:39:44,662 --> 00:39:46,031 (He has experience with water gel.) 720 00:39:47,161 --> 00:39:48,231 Just put it in. 721 00:39:48,232 --> 00:39:50,002 (Lots of water gel) 722 00:39:50,732 --> 00:39:53,471 (The more they apply it, the lower the temperature goes.) 723 00:39:54,442 --> 00:39:56,711 - Hang in there a little. - Okay. 724 00:39:56,712 --> 00:39:58,542 Wearing the underclothes felt... 725 00:39:58,882 --> 00:40:02,511 like my entire body was trapped in an ice cage. 726 00:40:03,712 --> 00:40:07,382 (He's shivering in cold.) 727 00:40:07,852 --> 00:40:09,720 It must be very cold with water gel. 728 00:40:09,721 --> 00:40:12,391 Right. Water gel is very cold. 729 00:40:12,621 --> 00:40:14,320 - I'm nervous. - Yes. 730 00:40:14,321 --> 00:40:15,362 (The judges are nervous as well.) 731 00:40:16,132 --> 00:40:19,531 (They're applying the gel from his head to toe.) 732 00:40:23,431 --> 00:40:25,071 I think I would look ugly. 733 00:40:25,971 --> 00:40:28,571 You look handsome now. You're the most good-looking guy here. 734 00:40:29,571 --> 00:40:30,611 What are you talking about? 735 00:40:30,612 --> 00:40:31,612 What is he talking about? 736 00:40:32,141 --> 00:40:33,240 Who is he talking about? 737 00:40:33,241 --> 00:40:36,152 - He's trying to make him confident. - By telling In Hwan he's handsome? 738 00:40:36,681 --> 00:40:37,951 He won't believe it either. 739 00:40:38,522 --> 00:40:39,582 "You're the best." 740 00:40:40,821 --> 00:40:42,792 Apply it on the outside, please. 741 00:40:44,891 --> 00:40:45,891 In Hwan. 742 00:40:46,391 --> 00:40:47,491 Don't be too greedy. 743 00:40:50,062 --> 00:40:53,862 (The stuntman is ready.) 744 00:40:53,962 --> 00:40:56,271 I heard this is where he would slip. Put it in the back too. 745 00:40:56,272 --> 00:40:57,272 (Director Si Jung is moving busily.) 746 00:40:58,071 --> 00:41:00,542 (They suddenly scatter sand on the ground?) 747 00:41:00,902 --> 00:41:02,672 Why are they scattering sand? 748 00:41:03,042 --> 00:41:04,470 When you fall, you won't slip... 749 00:41:04,471 --> 00:41:06,312 because of the friction of the asphalt. 750 00:41:06,411 --> 00:41:07,741 If you scatter sand or pour water on the ground, 751 00:41:08,482 --> 00:41:10,951 you can slide. 752 00:41:11,821 --> 00:41:12,821 That's why they're scattering it. 753 00:41:13,551 --> 00:41:16,252 (They're scattering sand thoroughly.) 754 00:41:17,221 --> 00:41:19,760 - You can't rehearse that. - No. You can't. 755 00:41:19,761 --> 00:41:22,260 You just have to plan it in your head... 756 00:41:22,261 --> 00:41:24,632 and check the timing. 757 00:41:24,792 --> 00:41:27,300 The car flip from earlier as well. 758 00:41:27,301 --> 00:41:30,772 You can't get a car and flip it to practice. 759 00:41:31,071 --> 00:41:32,942 Even if you practice, it might not go as smoothly... 760 00:41:33,102 --> 00:41:36,141 - as the practice did. - That's true. 761 00:41:36,511 --> 00:41:38,341 - So it's hard for us too. - I see. 762 00:41:39,612 --> 00:41:40,640 We're ready. 763 00:41:40,641 --> 00:41:43,781 (9STUNT is ready.) 764 00:41:44,082 --> 00:41:46,422 Okay. Let's watch the action film first. 765 00:41:53,761 --> 00:41:54,990 If I were you, 766 00:41:54,991 --> 00:41:57,061 - I would've loved it if it snowed. - It'd be "Merry Christmas." 767 00:41:57,062 --> 00:42:00,361 I know. Cheers. 768 00:42:00,362 --> 00:42:03,002 (Chairman Alex, the assassination target) 769 00:42:03,902 --> 00:42:06,602 He distributed drugs in many countries... 770 00:42:06,902 --> 00:42:08,541 like Brazil and the Philippines and was also involved... 771 00:42:08,542 --> 00:42:10,212 in prostitution and organ trafficking. 772 00:42:11,241 --> 00:42:13,082 He's involved in all sorts of crimes. 773 00:42:13,411 --> 00:42:15,482 I was busy that day. 774 00:42:16,582 --> 00:42:18,921 I played a director there... 775 00:42:18,922 --> 00:42:20,621 and a boss here. 776 00:42:21,352 --> 00:42:23,252 He's involved in all sorts of crimes. 777 00:42:23,491 --> 00:42:24,991 Today is our only chance. 778 00:42:25,792 --> 00:42:26,821 Don't make a mistake. 779 00:42:28,091 --> 00:42:29,792 He's trash. 780 00:42:30,261 --> 00:42:31,332 Brief me. 781 00:42:31,431 --> 00:42:34,931 In Hwan and you, go undercover. I'll disguise myself as a waiter. 782 00:42:35,132 --> 00:42:36,902 There will be two guards in the banquet hall. 783 00:42:37,471 --> 00:42:41,102 It'll be hard to approach the chairman because of the twins. 784 00:42:41,272 --> 00:42:44,511 The crackers will distract them, which is our only chance. 785 00:42:44,871 --> 00:42:46,741 If you two distract the guards, 786 00:42:46,942 --> 00:42:48,181 I'll finish him at once. 787 00:42:48,281 --> 00:42:50,152 I like the way they explained it. 788 00:42:50,681 --> 00:42:51,681 It's not a big deal. 789 00:42:52,352 --> 00:42:53,451 Don't lower your guard, you punk. 790 00:42:53,551 --> 00:42:55,151 Why would I worry when I have you guys? 791 00:42:55,152 --> 00:42:56,821 Yes. Just trust us. Let's go. 792 00:43:03,132 --> 00:43:04,362 - You can go this way. - Okay. 793 00:43:05,161 --> 00:43:07,862 - Enjoy. Merry Christmas. - Merry Christmas. 794 00:43:12,942 --> 00:43:13,971 Everyone. 795 00:43:14,542 --> 00:43:17,341 For the ninth Christmas for Omega Holdings. 796 00:43:18,212 --> 00:43:19,340 Merry Christmas. 797 00:43:19,341 --> 00:43:22,950 I haven't been distracted while watching the drama. 798 00:43:22,951 --> 00:43:25,252 It feels like a blockbuster. I think they spent a lot of money. 799 00:43:26,321 --> 00:43:27,352 Go ahead. 800 00:43:37,062 --> 00:43:38,062 He got caught. 801 00:43:45,301 --> 00:43:46,971 This is fun. 802 00:43:47,571 --> 00:43:49,640 - It eases the tension for a moment. - Yes. 803 00:43:49,641 --> 00:43:51,542 Every plan faces unexpected hiccups. 804 00:44:05,261 --> 00:44:06,321 Darn it. 805 00:44:08,991 --> 00:44:13,102 (In Hwan tries to shoot first, but he fails and collapses.) 806 00:44:24,672 --> 00:44:26,382 A bare-hand fight, 807 00:44:26,641 --> 00:44:28,312 and a bit of gun kata. 808 00:44:28,752 --> 00:44:30,852 Their bare-hand fight is good. This one is nice too. 809 00:45:03,112 --> 00:45:05,652 (What?) 810 00:45:07,352 --> 00:45:08,951 I told you to watch out. 811 00:45:09,852 --> 00:45:10,852 He must be a traitor. 812 00:45:11,752 --> 00:45:13,821 It's the chairman's spy. 813 00:45:14,962 --> 00:45:16,031 Why would you... 814 00:45:16,261 --> 00:45:19,632 People betray you, but money doesn't. 815 00:45:19,701 --> 00:45:21,132 What I need now is money. 816 00:45:21,332 --> 00:45:22,371 You son of a... 817 00:45:32,241 --> 00:45:33,281 Well done. 818 00:45:42,292 --> 00:45:43,321 Je Woong. 819 00:45:45,721 --> 00:45:46,792 Darn it. 820 00:46:15,292 --> 00:46:17,351 This is not an easy stunt. 821 00:46:17,352 --> 00:46:20,761 It was a good idea. 822 00:46:44,781 --> 00:46:46,451 It's a car-chasing scene. 823 00:46:47,152 --> 00:46:48,651 Let's see how he chases them. 824 00:46:48,652 --> 00:46:51,352 - They will do it live from here. - From here. 825 00:46:52,562 --> 00:46:55,161 Start the engine of the motorcycle and stand by. 826 00:46:55,362 --> 00:46:57,091 Start the engine of the motorcycle and stand by. 827 00:46:57,431 --> 00:47:00,931 (The gas canon is ready.) 828 00:47:01,462 --> 00:47:05,841 (The firing cable is also ready.) 829 00:47:06,241 --> 00:47:07,271 We're ready to go. 830 00:47:07,272 --> 00:47:09,241 We're going to start. Get ready. 831 00:47:10,471 --> 00:47:14,082 (The last action scene on Super Action) 832 00:47:14,212 --> 00:47:15,240 Ready. 833 00:47:15,241 --> 00:47:17,280 (Everything is ready.) 834 00:47:17,281 --> 00:47:18,781 We're ready to go. 835 00:47:19,422 --> 00:47:21,422 It's best not to get hurt. 836 00:47:21,681 --> 00:47:22,852 Right. You shouldn't get hurt. 837 00:47:23,821 --> 00:47:26,462 (He's clasping his hands as he's nervous.) 838 00:47:28,192 --> 00:47:30,332 (Everyone is worried at that moment.) 839 00:47:31,332 --> 00:47:34,501 (Will they do it successfully?) 840 00:47:34,502 --> 00:47:35,871 We're ready to go. 841 00:47:37,031 --> 00:47:38,531 I was a little nervous, 842 00:47:38,641 --> 00:47:40,741 but with a do-or-die attitude, 843 00:47:41,402 --> 00:47:43,312 I thought I would show something cool and finish it. 844 00:47:44,672 --> 00:47:46,312 - Ready. - Ready. 845 00:47:46,942 --> 00:47:48,411 Action. 846 00:47:50,181 --> 00:47:51,882 (9STUNT's one-take action) 847 00:47:54,051 --> 00:47:57,522 (In Hwan betrays the other guys and runs away to be chased by a car.) 848 00:48:04,862 --> 00:48:07,431 (For the transition from the action film, ) 849 00:48:07,931 --> 00:48:10,002 (they prepared a car chasing.) 850 00:48:14,442 --> 00:48:17,612 (They finally appear in front of the judges.) 851 00:48:18,882 --> 00:48:21,841 (How does 9STUNT's one-take action look?) 852 00:49:08,462 --> 00:49:10,332 Cut. 853 00:49:10,632 --> 00:49:11,692 We'll extinguish the fire. 854 00:49:12,661 --> 00:49:15,931 (The special effect team quickly extinguishes the fire.) 855 00:49:16,931 --> 00:49:18,002 Are you okay? 856 00:49:19,002 --> 00:49:20,041 Are you okay? 857 00:49:20,042 --> 00:49:21,502 (Nodding) 858 00:49:22,612 --> 00:49:23,970 Get up. 859 00:49:23,971 --> 00:49:25,370 (In Hwa gets up safely.) 860 00:49:25,371 --> 00:49:27,482 Let me see. Let me take it off. 861 00:49:29,281 --> 00:49:30,652 Strain your neck. 862 00:49:31,382 --> 00:49:33,051 Okay. 863 00:49:34,821 --> 00:49:36,091 - Are you all right? - Yes. 864 00:49:36,792 --> 00:49:38,720 - How about your face? - You did a great job. 865 00:49:38,721 --> 00:49:40,721 It was nice. 866 00:49:41,922 --> 00:49:43,562 Please do it again. 867 00:49:44,091 --> 00:49:45,832 The clothes are... 868 00:49:46,701 --> 00:49:48,561 (His amazing acting...) 869 00:49:48,562 --> 00:49:50,471 (makes them applaud.) 870 00:49:51,732 --> 00:49:53,701 (A sigh of relief) 871 00:49:54,071 --> 00:49:55,771 I'm glad he's not hurt. 872 00:49:55,772 --> 00:49:58,312 (I'm glad he's not hurt.) 873 00:50:00,511 --> 00:50:03,551 That was cool. 874 00:50:04,382 --> 00:50:07,981 I'm his senior stunt performer. 875 00:50:07,982 --> 00:50:11,951 I hope it would be amazing and safe at the same time. 876 00:50:12,192 --> 00:50:14,421 I had mixed feelings. 877 00:50:14,422 --> 00:50:15,691 - This one. - Yes. 878 00:50:15,692 --> 00:50:17,260 - Hold on. - Let me do it. 879 00:50:17,261 --> 00:50:18,430 (Captain Yoo is hovering around In Hwan.) 880 00:50:18,431 --> 00:50:19,531 Are you okay? 881 00:50:20,632 --> 00:50:22,431 You touched my heart today. 882 00:50:22,902 --> 00:50:24,030 You were the best. 883 00:50:24,031 --> 00:50:26,102 (You were the best.) 884 00:50:26,942 --> 00:50:29,672 When I saw him caught on fire... 885 00:50:32,511 --> 00:50:35,442 (Eyes with concern) 886 00:50:35,752 --> 00:50:37,680 I would feel bad for whoever does it, 887 00:50:37,681 --> 00:50:40,051 but for In Hwan, 888 00:50:40,821 --> 00:50:42,021 I feel extra bad. 889 00:50:42,022 --> 00:50:44,651 In Hwan has a burn scar on his arm. 890 00:50:44,652 --> 00:50:48,490 He got burned when he was little. 891 00:50:48,491 --> 00:50:50,090 In Hwan. Let me show you how to use this. 892 00:50:50,091 --> 00:50:52,131 Put it around your neck. 893 00:50:52,132 --> 00:50:54,731 This will block the gap and protect you from the fire. 894 00:50:54,732 --> 00:50:55,732 Yes. 895 00:50:55,733 --> 00:50:59,301 You'll feel a lot calmer just with this. 896 00:51:01,741 --> 00:51:03,171 The fire traumatized me. 897 00:51:03,172 --> 00:51:04,711 You have trauma about fire? 898 00:51:04,712 --> 00:51:06,111 Because of the burn scar. 899 00:51:06,112 --> 00:51:08,010 (After he got burned) 900 00:51:08,011 --> 00:51:11,180 The fire traumatized him. 901 00:51:11,181 --> 00:51:13,550 It doesn't go away easily. 902 00:51:13,551 --> 00:51:15,791 He must feel anxious every time he does it. 903 00:51:15,792 --> 00:51:18,792 And he should do it, overcoming the anxiety each time. 904 00:51:19,192 --> 00:51:22,291 When I search stunt performers on the internet, 905 00:51:22,292 --> 00:51:24,161 people say that stunt performers are paid... 906 00:51:24,462 --> 00:51:27,160 about 50 dollars a day... 907 00:51:27,161 --> 00:51:29,271 and work in poor circumstances. 908 00:51:29,272 --> 00:51:31,231 We're professionals... 909 00:51:31,232 --> 00:51:33,840 who film dangerous action scenes safely, 910 00:51:33,841 --> 00:51:37,042 while making it look dangerous, which is our job. 911 00:51:37,411 --> 00:51:39,481 We could show what stunt performers do, 912 00:51:39,482 --> 00:51:41,812 how we film it... 913 00:51:42,181 --> 00:51:46,422 on the show, which is great. 914 00:51:47,451 --> 00:51:49,220 Well done, 9STUNT. 915 00:51:49,221 --> 00:51:50,291 - Welcome. - Seriously. 916 00:51:50,292 --> 00:51:51,391 Oh, my. 917 00:51:53,221 --> 00:51:55,120 You did an amazing job. 918 00:51:55,121 --> 00:51:58,131 Let's hear your comments about the action film. 919 00:51:58,132 --> 00:52:00,200 Did you write the script yourself? 920 00:52:00,201 --> 00:52:03,731 I discussed with the teammates... 921 00:52:03,732 --> 00:52:06,201 to add many elements. 922 00:52:06,641 --> 00:52:10,542 The way you created and filmed the video was amazing. 923 00:52:10,971 --> 00:52:13,741 And you filmed it in five hours. 924 00:52:14,141 --> 00:52:17,812 Then what should production companies do for a living? 925 00:52:18,352 --> 00:52:20,521 The acting was good. 926 00:52:20,522 --> 00:52:23,951 And the story had a nice ending. 927 00:52:24,422 --> 00:52:26,961 How you begin... 928 00:52:26,962 --> 00:52:29,461 and end your story is very important. 929 00:52:29,462 --> 00:52:31,991 I could see your effort. 930 00:52:32,332 --> 00:52:35,831 I think I saw the kicks... 931 00:52:35,832 --> 00:52:38,002 of the twin stuntwomen for the first time. 932 00:52:38,632 --> 00:52:41,271 (From a bare-hand fight...) 933 00:52:41,272 --> 00:52:44,141 (to kicks, they were perfect.) 934 00:52:46,241 --> 00:52:48,582 I didn't know you were this good. 935 00:52:48,951 --> 00:52:52,352 I heard you didn't have much experience. 936 00:52:52,652 --> 00:52:54,620 (Pleased) 937 00:52:54,621 --> 00:52:56,021 We watched all three films. 938 00:52:56,022 --> 00:52:57,950 Let's see who will become the winner. 939 00:52:57,951 --> 00:53:00,260 Who will become the first winning team on Super Action? 940 00:53:00,261 --> 00:53:02,660 We're going to announce it later. 941 00:53:02,661 --> 00:53:03,861 - You worked hard. - Thank you. 942 00:53:03,862 --> 00:53:05,530 - Thank you. - Thank you. 943 00:53:05,531 --> 00:53:08,431 (You did a great job, 9STUNT.) 944 00:53:11,602 --> 00:53:14,271 You guys completed the free mission, 945 00:53:14,272 --> 00:53:15,970 which put an end to the seven-week journey. 946 00:53:15,971 --> 00:53:17,740 I'm very glad that you completed the mission... 947 00:53:17,741 --> 00:53:19,740 without a big accident. 948 00:53:19,741 --> 00:53:22,681 9STUNT did a fire stunt. 949 00:53:24,011 --> 00:53:25,280 (9STUNT showed a fire stunt.) 950 00:53:25,281 --> 00:53:27,320 MONGDOL did a fall stunt. 951 00:53:27,321 --> 00:53:30,390 (MONGDOL showed a fall stunt.) 952 00:53:30,391 --> 00:53:33,160 ORTHODOX did a car stunt. 953 00:53:33,161 --> 00:53:36,030 (ORTHODOX showed a car stunt.) 954 00:53:36,031 --> 00:53:40,530 Among these three teams, who will win? 955 00:53:40,531 --> 00:53:43,801 I'll announce it right now. 956 00:53:44,571 --> 00:53:45,571 (Extremely nervous) 957 00:53:45,572 --> 00:53:46,672 I'm nervous. 958 00:53:47,741 --> 00:53:50,871 I want to know if the judges made up their minds. 959 00:53:51,141 --> 00:53:52,312 - Yes, I did. - Yes. 960 00:53:53,141 --> 00:53:55,241 I'm going back and forth. 961 00:53:55,612 --> 00:53:57,882 - Between two teams? - Yes. 962 00:53:59,321 --> 00:54:01,180 (They can't hide their nervousness.) 963 00:54:01,181 --> 00:54:02,950 You might think... 964 00:54:02,951 --> 00:54:05,352 that the three judges... 965 00:54:05,591 --> 00:54:07,890 will discuss... 966 00:54:07,891 --> 00:54:10,362 and decide the winner. 967 00:54:11,261 --> 00:54:14,362 You might think the three judges will discuss. 968 00:54:15,301 --> 00:54:16,901 But there's someone you don't know... 969 00:54:16,902 --> 00:54:21,301 who has been watching your performances. 970 00:54:21,542 --> 00:54:22,941 - What? - What? 971 00:54:22,942 --> 00:54:24,371 You didn't know, did you? 972 00:54:24,641 --> 00:54:26,042 Someone else? 973 00:54:26,812 --> 00:54:28,541 (A 3rd party even the judges didn't know about?) 974 00:54:28,542 --> 00:54:31,451 A group of citizens who love action films... 975 00:54:31,812 --> 00:54:33,680 was watching your performances... 976 00:54:33,681 --> 00:54:37,450 through a live video to evaluate. 977 00:54:37,451 --> 00:54:39,320 - What? - They watched the action films... 978 00:54:39,321 --> 00:54:40,921 and live actions. 979 00:54:40,922 --> 00:54:42,430 (What did you say?) 980 00:54:42,431 --> 00:54:45,361 Let me contact them through a screen. 981 00:54:45,362 --> 00:54:46,661 (They're connected with the citizens online.) 982 00:54:49,632 --> 00:54:50,672 This is amazing. 983 00:54:51,431 --> 00:54:52,442 Oh, my gosh. 984 00:54:52,942 --> 00:54:55,571 Those who truly love action films... 985 00:54:55,871 --> 00:54:58,171 gathered at the Sangam studio... 986 00:54:58,172 --> 00:54:59,942 to watch you. 987 00:55:00,011 --> 00:55:03,451 (There were 50 viewers who love action films.) 988 00:55:03,681 --> 00:55:05,410 (1. Action film) 989 00:55:05,411 --> 00:55:07,180 (2. One-take live ending) 990 00:55:07,181 --> 00:55:08,951 (They watched them live.) 991 00:55:09,321 --> 00:55:10,620 (Who is the best team...) 992 00:55:10,621 --> 00:55:12,661 (picked by them?) 993 00:55:13,022 --> 00:55:16,631 (They didn't expect to have an evaluation group.) 994 00:55:16,632 --> 00:55:17,660 - My goodness. - My gosh. 995 00:55:17,661 --> 00:55:19,361 (A complete shock) 996 00:55:19,362 --> 00:55:21,201 Is it live? 997 00:55:21,402 --> 00:55:23,631 I really didn't expect it. 998 00:55:23,632 --> 00:55:25,602 It got me surprised. 999 00:55:25,801 --> 00:55:28,301 Let me tell you the evaluation process. 1000 00:55:28,571 --> 00:55:31,470 Based on the votes... 1001 00:55:31,471 --> 00:55:33,711 from the evaluators who watched the live action, 1002 00:55:33,712 --> 00:55:36,312 the rankings will be determined. 1003 00:55:36,482 --> 00:55:39,680 Third place will no longer be a candidate. 1004 00:55:39,681 --> 00:55:41,882 (The 3rd place will no longer be a candidate.) 1005 00:55:42,792 --> 00:55:44,151 (They didn't expect this kind of evaluation method.) 1006 00:55:44,152 --> 00:55:45,251 It's beyond my imagination. 1007 00:55:45,252 --> 00:55:47,761 - They might be the most objective. - I know. 1008 00:55:48,661 --> 00:55:52,602 The top two teams picked by them. 1009 00:55:52,761 --> 00:55:55,030 And the winning team will be picked by these three. 1010 00:55:55,031 --> 00:55:58,502 (The judges will decide on the winning team.) 1011 00:55:59,502 --> 00:56:03,112 I will announce the team in third place... 1012 00:56:03,442 --> 00:56:07,082 decided by the online evaluators. 1013 00:56:07,641 --> 00:56:09,280 I don't know. 1014 00:56:09,281 --> 00:56:10,451 I'm nervous. 1015 00:56:10,911 --> 00:56:12,982 For the 1st and the 2nd missions, 1016 00:56:13,352 --> 00:56:15,252 we had good results. 1017 00:56:15,522 --> 00:56:17,720 I honestly wanted to become first place. 1018 00:56:17,721 --> 00:56:21,461 If they felt how genuine we were at the end, 1019 00:56:21,462 --> 00:56:23,161 I thought they won't pick us as third place. 1020 00:56:23,732 --> 00:56:25,361 As the evaluators only heard... 1021 00:56:25,362 --> 00:56:27,800 that it was an action survival show, 1022 00:56:27,801 --> 00:56:30,601 based on the stunt performances in the video, 1023 00:56:30,602 --> 00:56:33,200 we didn't show much. 1024 00:56:33,201 --> 00:56:36,341 That's why I thought we might become the third place. 1025 00:56:37,172 --> 00:56:39,581 Let me announce it now. 1026 00:56:39,582 --> 00:56:41,140 (They can't avoid the announcement of the 3rd place.) 1027 00:56:41,141 --> 00:56:44,982 According to the result, they lost by a vote... 1028 00:56:45,852 --> 00:56:47,121 against the second place. 1029 00:56:47,882 --> 00:56:48,981 They lost by a vote. 1030 00:56:48,982 --> 00:56:52,862 (The choice of one person decided their fate.) 1031 00:56:53,121 --> 00:56:56,391 As a result of their voting, 1032 00:56:57,261 --> 00:56:58,332 third place goes to... 1033 00:57:03,272 --> 00:57:04,601 It's not 9STUNT. 1034 00:57:04,602 --> 00:57:07,902 (I hope it's not us.) 1035 00:57:09,212 --> 00:57:10,340 MONGDOL. 1036 00:57:10,341 --> 00:57:13,711 (MONGDOL's final ranking is 3rd.) 1037 00:57:13,712 --> 00:57:14,712 Yes. 1038 00:57:17,982 --> 00:57:22,890 MONGDOL is no longer a candidate. 1039 00:57:22,891 --> 00:57:25,391 Their final ranking is third. 1040 00:57:25,922 --> 00:57:27,361 I can't believe we lost in the final round for the first time. 1041 00:57:27,362 --> 00:57:28,391 I know. 1042 00:57:29,121 --> 00:57:30,962 It's so shocking. 1043 00:57:31,332 --> 00:57:33,261 - So this is how it feels. - Yes. 1044 00:57:33,531 --> 00:57:36,970 I think it shocked you, Mr. Park. 1045 00:57:36,971 --> 00:57:41,201 The members of MONGDOL did their best, so there are no regrets. 1046 00:57:41,741 --> 00:57:45,612 We'll work harder when we go back. 1047 00:57:45,871 --> 00:57:47,910 It's very unfortunate that MONGDOL... 1048 00:57:47,911 --> 00:57:51,882 became 3rd place by 1 vote. 1049 00:57:52,451 --> 00:57:56,192 (MONGDOL's final ranking is 3rd.) 1050 00:57:56,352 --> 00:58:00,292 The remaining teams are ORTHODOX and 9STUNT. 1051 00:58:00,562 --> 00:58:03,260 The three of them will discuss... 1052 00:58:03,261 --> 00:58:07,701 and decide the winner between them. 1053 00:58:11,031 --> 00:58:12,671 If we lose, it's because of me. 1054 00:58:12,672 --> 00:58:13,801 We won't lose. 1055 00:58:14,042 --> 00:58:15,200 What do we do? 1056 00:58:15,201 --> 00:58:16,541 (Nervous) 1057 00:58:16,542 --> 00:58:18,240 - Hurry up and pray. - We did a good job. 1058 00:58:18,241 --> 00:58:19,541 Pray. 1059 00:58:19,542 --> 00:58:22,781 I'm more nervous than at any time. 1060 00:58:23,181 --> 00:58:24,211 What do you think? 1061 00:58:24,212 --> 00:58:25,351 (The judges are discussing.) 1062 00:58:25,352 --> 00:58:30,320 I think we all have a similar opinion. 1063 00:58:30,321 --> 00:58:32,351 What about you? 1064 00:58:32,352 --> 00:58:35,760 I was thinking about... 1065 00:58:35,761 --> 00:58:39,632 Their actions and video were nice in general. 1066 00:58:40,161 --> 00:58:42,401 This team's video was nice, 1067 00:58:42,402 --> 00:58:44,231 Not only this team's video was nice, 1068 00:58:44,232 --> 00:58:47,700 but they finished it like a pro. 1069 00:58:47,701 --> 00:58:50,941 It was also emotional. 1070 00:58:50,942 --> 00:58:52,811 - So, write it? - Write it. 1071 00:58:52,812 --> 00:58:57,752 (The final winner is determined.) 1072 00:58:57,951 --> 00:58:59,211 Am I nervous? 1073 00:58:59,212 --> 00:59:00,620 Yes, you are. 1074 00:59:00,621 --> 00:59:03,451 - Am I nervous? - Oh, my gosh. 1075 00:59:03,692 --> 00:59:05,991 (We're also nervous.) 1076 00:59:06,391 --> 00:59:08,361 Super Action that determines the best action team... 1077 00:59:08,362 --> 00:59:10,461 that goes beyond Korea. 1078 00:59:10,462 --> 00:59:14,701 Now I will announce the winner. 1079 00:59:15,632 --> 00:59:18,101 Gosh, I'm so nervous. 1080 00:59:18,102 --> 00:59:21,902 (Getting faint from nervousness) 1081 00:59:22,172 --> 00:59:23,312 Was it unanimous consent? 1082 00:59:23,511 --> 00:59:25,341 Yes, pretty much. 1083 00:59:25,741 --> 00:59:28,081 All three judges agreed on the same team. 1084 00:59:28,082 --> 00:59:30,582 - That's amazing. - Unanimous consent? 1085 00:59:32,252 --> 00:59:33,281 The winner is... 1086 00:59:34,121 --> 00:59:37,490 We didn't only focus on the action... 1087 00:59:37,491 --> 00:59:39,191 which we did until now. 1088 00:59:39,192 --> 00:59:40,862 This time, we focused more on the story... 1089 00:59:41,091 --> 00:59:43,291 and the characters... 1090 00:59:43,292 --> 00:59:45,562 to complete the action film. 1091 00:59:45,661 --> 00:59:48,031 They might have selected us... 1092 00:59:48,301 --> 00:59:50,272 for it was something new. 1093 00:59:50,672 --> 00:59:52,571 We were pretty similar. 1094 00:59:53,071 --> 00:59:54,640 But we had more action scenes. 1095 00:59:54,641 --> 00:59:56,041 (ORTHODOX had more action scenes than 9STUNT.) 1096 00:59:56,042 --> 00:59:57,910 We pulled off difficult stunt actions. 1097 00:59:57,911 --> 00:59:59,241 (The difficult car stunt was a success.) 1098 00:59:59,911 --> 01:00:01,312 We might win. 1099 01:00:03,082 --> 01:00:05,081 Among the three teams, the winner is... 1100 01:00:05,082 --> 01:00:06,921 (Who is the final winner of Super Action?) 1101 01:00:06,922 --> 01:00:07,922 It is... 1102 01:00:09,252 --> 01:00:10,320 Please. 1103 01:00:10,321 --> 01:00:13,591 (It has never been this nervous before.) 1104 01:00:14,091 --> 01:00:15,120 Congratulations. 1105 01:00:15,121 --> 01:00:16,192 (9STUNT versus ORTHODOX) 1106 01:00:16,692 --> 01:00:18,291 (Among the two, ) 1107 01:00:18,292 --> 01:00:20,261 (who will it be?) 1108 01:00:22,732 --> 01:00:24,030 ORTHODOX. 1109 01:00:24,031 --> 01:00:25,101 (The winner is ORTHODOX.) 1110 01:00:25,102 --> 01:00:27,002 Congratulations. 1111 01:00:29,612 --> 01:00:32,172 Congratulations. 1112 01:00:32,442 --> 01:00:33,511 Thank you. 1113 01:00:34,241 --> 01:00:35,482 Gosh. 1114 01:00:36,212 --> 01:00:40,181 (The unexpected twist created by the bottom-place candidate) 1115 01:00:40,451 --> 01:00:42,221 - Well done. - Well done. 1116 01:00:42,652 --> 01:00:44,621 Why are you crying? 1117 01:00:45,621 --> 01:00:46,621 Well done. 1118 01:00:46,622 --> 01:00:48,221 Why are you crying? 1119 01:00:48,522 --> 01:00:49,660 (Chan Woong who pulled off the car stunt...) 1120 01:00:49,661 --> 01:00:50,661 (also cries.) 1121 01:00:50,832 --> 01:00:54,462 (Congratulations.) 1122 01:00:55,031 --> 01:01:00,200 Shin Se Gye is crying. 1123 01:01:00,201 --> 01:01:01,741 (Overwhelmed) 1124 01:01:02,071 --> 01:01:05,312 (Everyone is overwhelmed.) 1125 01:01:05,442 --> 01:01:07,381 Congratulations. 1126 01:01:07,382 --> 01:01:08,612 (They're still touched.) 1127 01:01:08,841 --> 01:01:12,212 The first winner of Super Action is ORTHODOX. 1128 01:01:12,821 --> 01:01:14,482 ORTHODOX was... 1129 01:01:14,582 --> 01:01:17,950 the least anticipated team selected by other participants. 1130 01:01:17,951 --> 01:01:21,160 In the end, they won... 1131 01:01:21,161 --> 01:01:22,591 and completed it successfully. 1132 01:01:23,192 --> 01:01:24,461 Can you tell us how you feel? 1133 01:01:24,462 --> 01:01:25,961 (Tell us about how you feel.) 1134 01:01:25,962 --> 01:01:26,962 Well... 1135 01:01:27,862 --> 01:01:28,902 We prepared it. 1136 01:01:30,902 --> 01:01:33,241 We prepared it since we started this. 1137 01:01:34,502 --> 01:01:35,571 But... 1138 01:01:36,471 --> 01:01:38,442 I... 1139 01:01:40,341 --> 01:01:42,112 Though stuntmen... 1140 01:01:42,511 --> 01:01:46,482 put on wonderful actions in films and drama, 1141 01:01:46,982 --> 01:01:49,792 we must always hide. 1142 01:01:50,091 --> 01:01:52,990 We live... 1143 01:01:52,991 --> 01:01:53,991 (The life of a stuntman is more secretive and greater...) 1144 01:01:53,991 --> 01:01:54,991 (than anyone's life.) 1145 01:01:54,992 --> 01:01:56,332 secretly and greatly. 1146 01:01:57,792 --> 01:02:01,301 We'd like to thank you for producing this show. 1147 01:02:01,531 --> 01:02:04,501 We'll continue to enjoy putting on action for a long time. 1148 01:02:04,502 --> 01:02:06,341 - Thank you so much. - Congratulations. 1149 01:02:07,942 --> 01:02:09,811 (Everyone could feel his sincerity.) 1150 01:02:09,812 --> 01:02:10,841 Congratulations. 1151 01:02:11,971 --> 01:02:15,840 Super Action that determines the world's best action team. 1152 01:02:15,841 --> 01:02:18,311 We'll say goodbye here. 1153 01:02:18,312 --> 01:02:19,451 Shall we say it for the last time? 1154 01:02:19,752 --> 01:02:21,982 All together, Super Action. 1155 01:02:22,281 --> 01:02:23,691 - Super Action. - Super Action. 1156 01:02:23,692 --> 01:02:24,820 Well done. 1157 01:02:24,821 --> 01:02:26,561 - Well done. - Well done. 1158 01:02:26,562 --> 01:02:29,391 - Well done. - Well done. 1159 01:02:30,803 --> 01:02:33,032 (It began...) 1160 01:02:33,033 --> 01:02:35,573 (in the fall of 2022.) 1161 01:02:35,874 --> 01:02:38,242 (Korean stuntmen's...) 1162 01:02:38,243 --> 01:02:40,674 (challenge) 1163 01:02:41,343 --> 01:02:43,173 (For the first time, ) 1164 01:02:43,174 --> 01:02:45,814 (they were not playing someone's double, ) 1165 01:02:46,343 --> 01:02:48,652 (but...) 1166 01:02:48,653 --> 01:02:52,053 (be the protagonist.) 1167 01:02:52,383 --> 01:02:55,493 I've been playing a double until now. 1168 01:02:55,694 --> 01:02:57,963 This time, 1169 01:02:57,964 --> 01:03:01,694 I wanted to put on action without hiding my face. 1170 01:03:03,263 --> 01:03:04,564 Stuntmen always... 1171 01:03:05,133 --> 01:03:08,033 suffer from the pain of creative work. 1172 01:03:08,374 --> 01:03:09,703 We always have to create... 1173 01:03:10,274 --> 01:03:13,444 new and wonderful scenes. 1174 01:03:14,044 --> 01:03:15,273 I want to show... 1175 01:03:15,274 --> 01:03:18,343 all the effort stuntmen put into... 1176 01:03:18,584 --> 01:03:21,782 and how much we prepare and go through... 1177 01:03:21,783 --> 01:03:23,084 to put on action. 1178 01:03:23,854 --> 01:03:26,052 I think it's about time... 1179 01:03:26,053 --> 01:03:28,623 I can show my face. 1180 01:03:28,624 --> 01:03:31,194 I also want to show my action. 1181 01:03:31,464 --> 01:03:33,633 It's like a festival for stuntmen. 1182 01:03:34,064 --> 01:03:36,263 I'm so happy. 83512

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.