Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,564 --> 00:00:16,793
(Every scene in this show was shot after thorough rehearsal...)
2
00:00:16,794 --> 00:00:18,023
(by highly trained stunt professionals.)
3
00:00:18,024 --> 00:00:19,534
(All scenes were performed with the consent of stunt actors.)
4
00:00:19,535 --> 00:00:21,034
(All participants wore safety gear and used safety props.)
5
00:00:21,035 --> 00:00:22,634
(Medical staffs were present in case of emergencies.)
6
00:00:22,635 --> 00:00:25,135
(Please do not try any of these stunts at home.)
7
00:00:25,475 --> 00:00:29,804
(It's the final.)
8
00:00:30,004 --> 00:00:33,414
(ORTHODOX prepared...)
9
00:00:34,045 --> 00:00:37,844
(the car stunt.)
10
00:00:38,914 --> 00:00:41,854
(Motorcycle slide...)
11
00:00:42,725 --> 00:00:45,523
(and fire stunt presented by...)
12
00:00:45,524 --> 00:00:48,895
(9STUNT)
13
00:00:50,125 --> 00:00:53,435
(Authentic noir action...)
14
00:00:53,895 --> 00:00:56,434
(and fall stunt presented by...)
15
00:00:56,435 --> 00:00:58,674
(MONGDOL)
16
00:00:59,034 --> 00:01:02,075
(Final d-day)
17
00:01:02,445 --> 00:01:04,844
(The first team is MONGDOL.)
18
00:01:05,774 --> 00:01:07,814
(What kind of story did MONGDOL prepare?)
19
00:01:08,215 --> 00:01:11,314
(The story of two killers...)
20
00:01:11,715 --> 00:01:14,454
(grew up in the orphanage together)
21
00:01:15,784 --> 00:01:19,625
(The lead role Choi Min has to choose...)
22
00:01:20,094 --> 00:01:21,524
(between friendship...)
23
00:01:21,525 --> 00:01:23,864
(and love.)
24
00:01:24,295 --> 00:01:25,894
(It's interesting.)
25
00:01:26,094 --> 00:01:28,233
(What kind of action film with an unexpected twist...)
26
00:01:28,234 --> 00:01:30,405
(did they prepare?)
27
00:01:31,265 --> 00:01:33,733
(MONGDOL and the fall stunt)
28
00:01:33,734 --> 00:01:36,943
Now, let's watch the action film.
29
00:01:36,944 --> 00:01:39,143
The live stunt will continue after that.
30
00:01:39,144 --> 00:01:41,375
(The ending will be live.)
31
00:01:41,614 --> 00:01:42,614
(Super Action)
32
00:01:45,814 --> 00:01:46,814
Gosh.
33
00:01:56,594 --> 00:01:57,625
What?
34
00:01:58,665 --> 00:01:59,665
Where are you?
35
00:02:00,534 --> 00:02:01,694
Okay.
36
00:02:13,014 --> 00:02:14,375
(Chairman Jun)
37
00:02:15,485 --> 00:02:16,615
Yes, sir.
38
00:02:18,685 --> 00:02:21,215
Okay, okay. I'm on my way.
39
00:02:41,205 --> 00:02:42,205
He's here.
40
00:02:47,474 --> 00:02:49,884
Who are you? What are you doing here?
41
00:02:50,014 --> 00:02:51,014
Get them.
42
00:02:55,055 --> 00:02:56,085
My goodness.
43
00:02:56,585 --> 00:02:59,324
(Focusing)
44
00:03:08,694 --> 00:03:09,764
Bring it on.
45
00:03:12,634 --> 00:03:14,074
There are so many.
46
00:03:15,275 --> 00:03:17,805
I like their chemistry.
47
00:03:18,574 --> 00:03:19,645
There he is.
48
00:03:19,944 --> 00:03:20,944
Guys.
49
00:03:30,655 --> 00:03:31,784
Come on.
50
00:04:14,794 --> 00:04:16,464
The real action starts here.
51
00:04:16,465 --> 00:04:17,964
(The real action starts here.)
52
00:04:23,245 --> 00:04:24,245
Gosh.
53
00:04:42,995 --> 00:04:43,995
You prick.
54
00:05:01,014 --> 00:05:02,144
Yes, sir.
55
00:05:03,545 --> 00:05:04,584
Choi Min.
56
00:05:04,714 --> 00:05:07,484
(Chairman Jun)
57
00:05:07,485 --> 00:05:08,485
Are you nuts?
58
00:05:09,024 --> 00:05:11,084
Let's see if you still hesitate after this.
59
00:05:12,225 --> 00:05:14,823
Min. No.
60
00:05:14,824 --> 00:05:16,563
Don't do it. Listen to me.
61
00:05:16,564 --> 00:05:17,564
Yu Na.
62
00:05:18,894 --> 00:05:20,334
Stop it. Geez.
63
00:05:21,264 --> 00:05:22,264
Hold it.
64
00:05:25,975 --> 00:05:28,105
Why can't we keep it simple?
65
00:05:28,535 --> 00:05:29,975
Grab one.
66
00:05:31,074 --> 00:05:34,143
This is a putter. Get me seven.
67
00:05:34,144 --> 00:05:35,214
I'm sorry, sir.
68
00:05:35,714 --> 00:05:37,615
Don't you know anything about golf?
69
00:05:38,314 --> 00:05:40,485
- Why would you get me a putter? - Here, sir.
70
00:05:40,785 --> 00:05:42,725
- Put her down. - Wait.
71
00:05:44,125 --> 00:05:46,253
The ball's moving.
72
00:05:46,254 --> 00:05:47,295
No!
73
00:05:47,995 --> 00:05:50,324
Min. Watch. Here it goes.
74
00:05:50,824 --> 00:05:52,394
Fine. I'll do it.
75
00:05:53,165 --> 00:05:54,165
Okay.
76
00:05:55,865 --> 00:05:57,134
- Get rid of her. - Yes, sir.
77
00:06:06,644 --> 00:06:07,714
Geez.
78
00:06:12,314 --> 00:06:13,514
That rat.
79
00:06:18,185 --> 00:06:19,725
You little...
80
00:06:20,454 --> 00:06:21,654
Rat?
81
00:06:22,254 --> 00:06:24,425
Are you a cat then?
82
00:06:25,595 --> 00:06:26,595
Darn you.
83
00:06:29,805 --> 00:06:32,064
Gosh.
84
00:06:36,045 --> 00:06:37,144
Hey. Min.
85
00:06:37,644 --> 00:06:39,975
Boys. Get rid of him.
86
00:06:40,074 --> 00:06:41,144
Yes, sir.
87
00:06:58,365 --> 00:07:00,264
- Get him. - Get him.
88
00:07:05,735 --> 00:07:06,735
Get him.
89
00:07:07,435 --> 00:07:09,074
- Pull. - Hurry.
90
00:07:10,745 --> 00:07:11,805
Grab it.
91
00:07:13,214 --> 00:07:14,274
(Super Action)
92
00:07:14,615 --> 00:07:17,545
(Everyone exclaims.)
93
00:07:18,214 --> 00:07:21,314
(Applauding)
94
00:07:21,714 --> 00:07:23,523
He fell at the end,
95
00:07:23,524 --> 00:07:25,694
so I think he's going to fall.
96
00:07:26,595 --> 00:07:29,464
MONGDOL will proceed with the last live mission.
97
00:07:30,064 --> 00:07:31,165
Is the wire ready?
98
00:07:32,602 --> 00:07:35,432
MONGDOL will proceed with the last live mission.
99
00:07:36,102 --> 00:07:37,202
Is the wire ready?
100
00:07:37,672 --> 00:07:39,000
Yes, it's ready.
101
00:07:39,001 --> 00:07:40,641
- It's ready. - It's ready.
102
00:07:41,312 --> 00:07:43,342
It's very high when you get up there.
103
00:07:43,611 --> 00:07:45,241
It looks high from here too.
104
00:07:46,312 --> 00:07:47,411
(Exhaling)
105
00:07:47,712 --> 00:07:48,781
Okay.
106
00:07:49,852 --> 00:07:50,922
I'm getting nervous.
107
00:07:51,582 --> 00:07:52,722
Let's start. High.
108
00:07:54,751 --> 00:07:57,121
Please don't get hurt.
109
00:07:57,661 --> 00:07:58,791
Be careful.
110
00:07:58,792 --> 00:08:00,092
(Do not try this.)
111
00:08:01,661 --> 00:08:04,001
- Action. - One, two, three.
112
00:08:04,432 --> 00:08:05,962
One, two, three.
113
00:08:06,332 --> 00:08:10,371
(Jong Myeon jumps off the building.)
114
00:08:17,082 --> 00:08:19,011
(Exclaiming)
115
00:08:19,342 --> 00:08:20,381
My.
116
00:08:22,911 --> 00:08:26,751
(It's faster than expected even with the wire on.)
117
00:08:27,822 --> 00:08:30,661
That's amazing. He just went for it.
118
00:08:32,161 --> 00:08:34,661
(Jong Myeon succeeds in escaping.)
119
00:08:44,771 --> 00:08:48,611
(However, a car hits him as if it was waiting.)
120
00:09:03,692 --> 00:09:05,922
- That must be the unexpected twist. - The unexpected twist.
121
00:09:06,261 --> 00:09:07,292
The friend betrayed.
122
00:09:09,432 --> 00:09:13,231
(The twisted fate between two friends)
123
00:09:18,972 --> 00:09:20,042
I'm sorry.
124
00:09:32,251 --> 00:09:33,322
No.
125
00:09:52,802 --> 00:09:53,812
Cut.
126
00:09:55,511 --> 00:09:58,281
(Applauding)
127
00:10:00,781 --> 00:10:01,852
Jong Myeon can really act.
128
00:10:02,411 --> 00:10:04,452
- Is he okay? - That was amazing.
129
00:10:05,182 --> 00:10:06,791
(Jong Myeon gets up as if nothing happened.)
130
00:10:06,792 --> 00:10:08,192
Look at his acting.
131
00:10:09,052 --> 00:10:10,490
Are you okay?
132
00:10:10,491 --> 00:10:11,520
- Is he okay? - Are you okay?
133
00:10:11,521 --> 00:10:13,692
(MONGDOL's final mission ends.)
134
00:10:15,592 --> 00:10:17,531
Tell me your opinions.
135
00:10:18,161 --> 00:10:19,731
I loved the formation.
136
00:10:20,802 --> 00:10:24,141
There was a surprising twist.
137
00:10:24,771 --> 00:10:27,171
I never expected the car stunt,
138
00:10:27,172 --> 00:10:28,741
but there was one.
139
00:10:29,172 --> 00:10:32,582
It was nice action. I loved the idea.
140
00:10:32,842 --> 00:10:35,052
I also liked the angle. As you said,
141
00:10:35,651 --> 00:10:38,852
the camera went up without a stop.
142
00:10:39,452 --> 00:10:42,051
I liked that part.
143
00:10:42,052 --> 00:10:43,592
(Unexpected twist, impressive camera moving)
144
00:10:44,792 --> 00:10:48,061
And you cried at the end in sorrow.
145
00:10:48,062 --> 00:10:49,331
(And the action actor's tears)
146
00:10:49,332 --> 00:10:51,261
- It was nice. - The director...
147
00:10:51,562 --> 00:10:52,631
It was funny.
148
00:10:53,001 --> 00:10:54,730
Hyun Moo had a role.
149
00:10:54,731 --> 00:10:56,442
- I enjoyed watching. - I wish my role was bigger.
150
00:10:56,901 --> 00:10:57,972
(Thank you for your great acting.)
151
00:10:58,172 --> 00:10:59,942
What stood out was...
152
00:11:00,472 --> 00:11:03,610
the punch scene.
153
00:11:03,611 --> 00:11:05,410
That stood out.
154
00:11:05,411 --> 00:11:08,251
(The punch scene looked real.)
155
00:11:09,111 --> 00:11:11,322
It's very difficult to finish it in five hours.
156
00:11:11,822 --> 00:11:14,691
Especially with restricted lighting...
157
00:11:14,692 --> 00:11:17,191
- at night. - It was amazing.
158
00:11:17,192 --> 00:11:18,891
I would've taken two days.
159
00:11:18,991 --> 00:11:20,760
- To film that? - Yes.
160
00:11:20,761 --> 00:11:22,491
(Good job, MONGDOL.)
161
00:11:22,731 --> 00:11:25,161
For the highlight,
162
00:11:25,462 --> 00:11:27,931
he was contemplating...
163
00:11:27,932 --> 00:11:29,630
on whether to escape or not.
164
00:11:29,631 --> 00:11:31,541
That added tension...
165
00:11:31,542 --> 00:11:33,811
and made it stand out more.
166
00:11:33,812 --> 00:11:37,182
(It was a good idea to emphasize the ending.)
167
00:11:37,511 --> 00:11:39,682
(Happy)
168
00:11:39,911 --> 00:11:41,151
Director Park. Are you satisfied?
169
00:11:42,111 --> 00:11:43,751
I tried to make these two...
170
00:11:44,082 --> 00:11:45,651
stand out.
171
00:11:45,751 --> 00:11:48,121
Because people who put up with them did a good job,
172
00:11:48,222 --> 00:11:51,092
we were able to get a good scene.
173
00:11:51,621 --> 00:11:53,891
It wasn't perfect, but I'm happy with it.
174
00:11:55,062 --> 00:11:56,062
Good.
175
00:11:56,161 --> 00:11:59,030
Thank you. Please wait in the green room.
176
00:11:59,031 --> 00:12:00,530
- Thank you. - Thank you.
177
00:12:00,531 --> 00:12:02,572
- Thank you. - Thank you.
178
00:12:07,011 --> 00:12:08,871
Welcome.
179
00:12:10,141 --> 00:12:14,181
(ORTHODOX is going to put on a car stunt.)
180
00:12:14,182 --> 00:12:16,212
Before watching your action film,
181
00:12:16,312 --> 00:12:18,422
can you tell us what it's about?
182
00:12:18,952 --> 00:12:22,092
To get the item that could shake the world,
183
00:12:22,922 --> 00:12:26,491
South and North Korea have a war.
184
00:12:29,432 --> 00:12:31,932
(Intense fight between agents from two countries)
185
00:12:33,802 --> 00:12:36,102
(Followed by a breathtaking chase)
186
00:12:36,802 --> 00:12:38,641
It's intelligence blockbuster action.
187
00:12:40,672 --> 00:12:42,111
They made a blockbuster in five hours.
188
00:12:42,611 --> 00:12:43,641
It is a blockbuster.
189
00:12:43,942 --> 00:12:44,942
- Is it? - Yes.
190
00:12:45,111 --> 00:12:46,551
(What?)
191
00:12:46,552 --> 00:12:48,082
(How do you know?)
192
00:12:48,212 --> 00:12:49,750
- Are you in it? - I'm in it.
193
00:12:49,751 --> 00:12:50,821
(ORTHODOX's hidden card)
194
00:12:50,822 --> 00:12:53,222
If Jang Hyuk appears, it is a blockbuster.
195
00:12:53,952 --> 00:12:55,722
I said I won't appear unless it's a blockbuster.
196
00:12:57,062 --> 00:12:58,062
Solely because it was a blockbuster.
197
00:12:59,891 --> 00:13:02,230
Are you going to tell us what Jang Hyuk's role is?
198
00:13:02,231 --> 00:13:03,361
(What's the top cameo's role?)
199
00:13:03,562 --> 00:13:05,401
You'll see it in the video.
200
00:13:05,901 --> 00:13:07,630
(It's a top secret.)
201
00:13:07,631 --> 00:13:08,932
All right. We'll see you again...
202
00:13:09,031 --> 00:13:11,241
for the live action.
203
00:13:11,641 --> 00:13:13,441
You may look forward to the item that will shock the world...
204
00:13:13,442 --> 00:13:14,972
What on earth is it? You keep saying that.
205
00:13:15,572 --> 00:13:17,640
- Is it in the bag? - Yes.
206
00:13:17,641 --> 00:13:20,111
- Okay. Let's watch. - Yes.
207
00:13:20,452 --> 00:13:21,481
We'll get prepared.
208
00:13:24,881 --> 00:13:27,651
(Chan Woong is nervous.)
209
00:13:28,222 --> 00:13:31,322
(What kind of car stunt are they going to present?)
210
00:13:32,261 --> 00:13:37,432
(It's the hardest stunt all stuntmen agree.)
211
00:13:41,802 --> 00:13:45,972
(The car flip stunt)
212
00:13:47,472 --> 00:13:49,312
(How did you get to do a car stunt?)
213
00:13:49,511 --> 00:13:50,511
Because of my height.
214
00:13:50,942 --> 00:13:52,981
I'm the shortest among men...
215
00:13:53,651 --> 00:13:54,651
in my team.
216
00:13:56,881 --> 00:13:59,182
(All men in his team are over 180cm tall.)
217
00:13:59,422 --> 00:14:01,951
Even with the roll bar, if the roof gets crushed,
218
00:14:01,952 --> 00:14:03,990
a tall person could break his neck.
219
00:14:03,991 --> 00:14:05,722
So it's more advantageous for short people.
220
00:14:06,792 --> 00:14:09,491
(As the car turns over, )
221
00:14:10,261 --> 00:14:13,531
(the roof might crush.)
222
00:14:13,871 --> 00:14:16,672
It could get very dangerous.
223
00:14:17,172 --> 00:14:19,972
But this is once in a lifetime chance...
224
00:14:20,371 --> 00:14:21,812
for a stuntman.
225
00:14:22,572 --> 00:14:25,442
I wanted to do it for my own good.
226
00:14:27,781 --> 00:14:30,051
(5 hours before ORTHODOX's live)
227
00:14:30,052 --> 00:14:31,082
Let's check the car.
228
00:14:32,251 --> 00:14:33,321
It's cold.
229
00:14:33,322 --> 00:14:35,391
(ORTHODOX is here to check the car.)
230
00:14:35,521 --> 00:14:36,592
This is the roll bar.
231
00:14:37,722 --> 00:14:40,062
- It's so strong. - Yes, it's strong.
232
00:14:40,692 --> 00:14:41,760
Shake it.
233
00:14:41,761 --> 00:14:42,861
(Shaking)
234
00:14:43,332 --> 00:14:45,001
It'll be safe even if a truck crashes.
235
00:14:46,401 --> 00:14:47,932
(About me)
236
00:14:48,832 --> 00:14:51,042
(It's remodelled for stunt purposes.)
237
00:14:51,702 --> 00:14:54,771
(After removing all the unnecessary parts, )
238
00:14:56,011 --> 00:14:59,212
(iron bars and a seat are installed for safety.)
239
00:15:00,411 --> 00:15:03,312
(What's the iron bar for?)
240
00:15:03,422 --> 00:15:04,981
It's called the roll bar.
241
00:15:05,481 --> 00:15:08,952
If the car rolls, I could break my neck.
242
00:15:09,352 --> 00:15:11,121
To prevent that from happening,
243
00:15:11,361 --> 00:15:13,161
the bars are set up.
244
00:15:15,631 --> 00:15:17,331
How is it? Does it fit you perfectly?
245
00:15:17,332 --> 00:15:18,801
I've checked everything.
246
00:15:18,802 --> 00:15:21,201
The air bag is removed.
247
00:15:21,202 --> 00:15:23,672
There's only a little gas left. There shouldn't be too much.
248
00:15:23,871 --> 00:15:26,712
There are roll bars on the top and the sides.
249
00:15:27,212 --> 00:15:29,241
It won't crush easily.
250
00:15:29,542 --> 00:15:32,780
Just in case of the fire,
251
00:15:32,781 --> 00:15:34,751
you should have the fire extinguisher ready.
252
00:15:36,151 --> 00:15:37,381
- Try the seatbelt. - Okay.
253
00:15:39,251 --> 00:15:40,721
(Customized seatbelt for stuntmen)
254
00:15:40,722 --> 00:15:42,121
Oh, gosh. Wait.
255
00:15:46,391 --> 00:15:48,062
It's too tight.
256
00:15:48,161 --> 00:15:49,592
Try it for now.
257
00:15:50,861 --> 00:15:53,731
- Should I loosen it? - No, let me try it first.
258
00:15:54,302 --> 00:15:55,370
Watch.
259
00:15:55,371 --> 00:15:57,042
(He barely puts it on with help.)
260
00:15:57,972 --> 00:15:59,072
It's so tight.
261
00:16:00,212 --> 00:16:02,640
- Do you want me to loosen it? - No, I should endure it.
262
00:16:02,641 --> 00:16:04,212
Right. You should endure it.
263
00:16:04,481 --> 00:16:07,681
(The seatbelt is too tight to breathe.)
264
00:16:08,651 --> 00:16:11,052
If it's not tight enough,
265
00:16:11,352 --> 00:16:14,092
it might come off when the car rolls.
266
00:16:14,552 --> 00:16:17,091
One should get as close to the seat as possible...
267
00:16:17,092 --> 00:16:19,092
to minimize any motion.
268
00:16:19,292 --> 00:16:21,390
We have to work on that.
269
00:16:21,391 --> 00:16:22,532
(His life depends on safety.)
270
00:16:22,931 --> 00:16:26,131
Is this where the jump stand begins?
271
00:16:26,562 --> 00:16:27,602
Do I jump here?
272
00:16:27,971 --> 00:16:31,542
If you start here, you'd reach that, right?
273
00:16:32,641 --> 00:16:34,911
(The necessary item for a car flip)
274
00:16:35,871 --> 00:16:38,742
The jump stand is used most often in the car stunt.
275
00:16:38,842 --> 00:16:40,252
We decided to use it.
276
00:16:41,381 --> 00:16:43,151
The car doesn't climb the jump stand in the center.
277
00:16:43,482 --> 00:16:45,880
The car is slightly...
278
00:16:45,881 --> 00:16:48,121
leaned to the driver's seat.
279
00:16:48,421 --> 00:16:51,121
When it goes up, it rolls.
280
00:16:51,522 --> 00:16:53,421
Then as it turns over,
281
00:16:54,631 --> 00:16:55,661
it either gets dragged...
282
00:16:56,262 --> 00:16:57,931
or flips.
283
00:16:58,602 --> 00:17:00,332
That's what happens.
284
00:17:00,631 --> 00:17:02,301
Check the tire position.
285
00:17:02,302 --> 00:17:03,641
(Chan Woong checks the car and the jump stand position.)
286
00:17:04,542 --> 00:17:05,542
The car's in the center.
287
00:17:06,201 --> 00:17:07,271
Let me adjust it.
288
00:17:07,272 --> 00:17:08,341
(Adjusting the car position)
289
00:17:08,342 --> 00:17:10,111
Turn the wheel. Come.
290
00:17:11,141 --> 00:17:14,051
More.
291
00:17:14,052 --> 00:17:15,052
Stop.
292
00:17:16,181 --> 00:17:17,181
That's the spot.
293
00:17:17,182 --> 00:17:18,282
(The jump stand is on the driver's seat.)
294
00:17:18,782 --> 00:17:19,822
This is perfect.
295
00:17:22,322 --> 00:17:25,092
We're making the safety line.
296
00:17:25,391 --> 00:17:26,521
Move.
297
00:17:26,522 --> 00:17:27,630
(Checking how much the car should run)
298
00:17:27,631 --> 00:17:29,992
Okay. I'll go check.
299
00:17:30,832 --> 00:17:32,431
- Are you ready? - Yes.
300
00:17:32,532 --> 00:17:33,601
Action.
301
00:17:33,602 --> 00:17:35,072
(Checking the direction meticulously)
302
00:17:38,441 --> 00:17:40,342
(Stepping on the blue line he marked)
303
00:17:41,512 --> 00:17:43,342
(Stopping in the perfect spot)
304
00:17:44,482 --> 00:17:46,342
You got it. It's perfect.
305
00:17:47,052 --> 00:17:48,111
It's perfect.
306
00:17:48,451 --> 00:17:49,881
All you have to do now is to pray to the deity.
307
00:17:51,121 --> 00:17:54,391
(ORTHODOX live)
308
00:17:56,552 --> 00:17:58,191
(Chan Woong is here to put on the safety gear.)
309
00:17:59,492 --> 00:18:00,532
I'm going to put on everything I can.
310
00:18:01,232 --> 00:18:02,292
Everything.
311
00:18:05,802 --> 00:18:08,002
(Body)
312
00:18:08,201 --> 00:18:10,901
(Legs)
313
00:18:11,141 --> 00:18:13,772
(Arms)
314
00:18:14,842 --> 00:18:17,342
(He also puts on the neck guard.)
315
00:18:17,911 --> 00:18:19,710
- Get in. - Can you help me with the roll bar?
316
00:18:19,711 --> 00:18:20,881
(He gets in the car after putting safety gear on.)
317
00:18:23,482 --> 00:18:25,052
Can you help me put it on? I can't do it alone.
318
00:18:25,552 --> 00:18:26,552
I'll do it.
319
00:18:27,951 --> 00:18:29,921
- This part. - I'll buckle it.
320
00:18:30,792 --> 00:18:31,822
I got it.
321
00:18:32,522 --> 00:18:34,091
I can't breathe. Darn it.
322
00:18:34,092 --> 00:18:36,061
- He's ready. - Are you ready?
323
00:18:36,062 --> 00:18:37,361
- Start the car. - He's ready.
324
00:18:37,732 --> 00:18:39,200
Are you all right, Chan Woong?
325
00:18:39,201 --> 00:18:40,700
I feel confident. I can totally do it.
326
00:18:40,701 --> 00:18:41,771
I want to get this over with...
327
00:18:41,772 --> 00:18:42,802
- and go home. - Right.
328
00:18:43,532 --> 00:18:44,842
- Right. - Let's go!
329
00:18:44,971 --> 00:18:46,141
- Let's go! - Let's go!
330
00:18:56,982 --> 00:18:58,022
I'm good.
331
00:18:58,221 --> 00:18:59,581
Right here. Does this part give in?
332
00:18:59,582 --> 00:19:00,651
- No. - The solar plexus.
333
00:19:01,522 --> 00:19:02,621
Okay.
334
00:19:02,992 --> 00:19:04,062
I'll close the door.
335
00:19:04,961 --> 00:19:05,992
Close it.
336
00:19:07,032 --> 00:19:08,391
Let's move the car back!
337
00:19:11,002 --> 00:19:12,231
My heart is beating fast.
338
00:19:12,232 --> 00:19:13,671
Same here. It's no joke.
339
00:19:13,732 --> 00:19:16,002
(He's feeling anxious.)
340
00:19:16,471 --> 00:19:18,641
Is it hard to pull off a car chase?
341
00:19:18,901 --> 00:19:20,811
As for car chases, even if the cars don't go fast,
342
00:19:20,812 --> 00:19:22,711
once there's an accident, it'll be pretty bad.
343
00:19:23,641 --> 00:19:26,210
In other action scenes, we break things,
344
00:19:26,211 --> 00:19:29,751
fly over on a wire, bump into things, and shatter things.
345
00:19:29,752 --> 00:19:32,220
Car accidents will be nothing compared to these accidents.
346
00:19:32,221 --> 00:19:33,252
So...
347
00:19:33,792 --> 00:19:36,522
a veteran driver should do the stunt.
348
00:19:37,161 --> 00:19:39,361
It's a high-level stunt indeed.
349
00:19:40,661 --> 00:19:42,360
I'm ready. Tell them.
350
00:19:42,361 --> 00:19:43,391
He's ready.
351
00:19:48,032 --> 00:19:49,671
ORTHODOX is ready!
352
00:19:50,772 --> 00:19:52,842
I can't wait to watch theirs.
353
00:19:53,371 --> 00:19:55,671
I'm definitely looking forward to their stunt.
354
00:19:56,042 --> 00:19:58,241
All right. Let's check out their action film.
355
00:19:58,242 --> 00:19:59,311
- Okay. - Okay.
356
00:19:59,312 --> 00:20:02,582
(After the action film, their live mission will continue.)
357
00:20:03,852 --> 00:20:07,691
The agents from South and North Korea will fight...
358
00:20:08,022 --> 00:20:10,150
each other to acquire the item that can change the world.
359
00:20:10,151 --> 00:20:12,322
That's the storyline.
360
00:20:13,121 --> 00:20:14,131
(Super Action)
361
00:20:14,961 --> 00:20:17,200
(A North Korean agent is on the run after stealing an item...)
362
00:20:17,201 --> 00:20:19,102
(that can change the world.)
363
00:20:22,072 --> 00:20:23,302
Gosh. Parkour.
364
00:20:27,711 --> 00:20:29,272
They filmed a movie too.
365
00:20:29,671 --> 00:20:31,911
Showing us parkour is a great start.
366
00:20:35,852 --> 00:20:38,681
An item that can change the world has gone missing.
367
00:20:45,792 --> 00:20:48,961
Only the three of you will go this time.
368
00:20:49,461 --> 00:20:50,901
Make sure to retrieve it.
369
00:20:55,772 --> 00:20:58,772
With Jang Hyuk in the movie, it definitely...
370
00:20:59,141 --> 00:21:01,410
- Gosh. This feels like... - It definitely feels different.
371
00:21:01,411 --> 00:21:03,342
- This turned into a movie. - It turned into a movie right away.
372
00:21:03,742 --> 00:21:05,041
It turned into a movie with his appearance.
373
00:21:05,042 --> 00:21:07,951
(A rendezvous point for North Korean agents)
374
00:21:17,861 --> 00:21:19,921
- For our great people. - For our great people.
375
00:21:42,812 --> 00:21:44,352
Go to Incheon Port.
376
00:21:55,562 --> 00:21:56,661
I wonder what it is.
377
00:22:07,742 --> 00:22:09,312
- That's a nice knee strike. - A nice knee strike.
378
00:22:39,641 --> 00:22:41,611
That's a long take.
379
00:22:42,042 --> 00:22:43,812
It's rough, but it's nice.
380
00:23:08,171 --> 00:23:09,470
(Impressed)
381
00:23:09,471 --> 00:23:11,041
The routine itself is pretty nice.
382
00:23:11,042 --> 00:23:12,502
Yes. The roles are nice.
383
00:23:18,542 --> 00:23:19,641
You...
384
00:23:39,732 --> 00:23:41,001
(Amazed)
385
00:23:41,002 --> 00:23:42,772
Jae Nam is a great team player.
386
00:23:47,042 --> 00:23:49,042
They utilized safe props too.
387
00:23:49,641 --> 00:23:50,711
No!
388
00:24:11,002 --> 00:24:12,032
(Startled)
389
00:24:36,822 --> 00:24:38,762
Their action is fancy and quick.
390
00:24:42,891 --> 00:24:44,261
(The scene was shot by highly trained stunt professionals.)
391
00:24:44,262 --> 00:24:45,631
(Please do not try this stunt.)
392
00:24:50,772 --> 00:24:51,772
Darn it.
393
00:24:51,773 --> 00:24:53,401
(He's hanging onto a moving car.)
394
00:24:56,512 --> 00:24:57,742
Darn it.
395
00:24:58,381 --> 00:24:59,482
You jerk.
396
00:25:08,552 --> 00:25:10,220
- I see. The racing drone. - It followed the car.
397
00:25:10,221 --> 00:25:13,592
This is cool. It went up and down.
398
00:25:14,992 --> 00:25:15,992
Darn it.
399
00:25:16,891 --> 00:25:17,961
That jerk.
400
00:25:26,971 --> 00:25:27,971
(Super Action)
401
00:25:27,972 --> 00:25:30,210
(ORTHODOX's action film is over.)
402
00:25:30,211 --> 00:25:31,542
It is indeed a blockbuster.
403
00:25:31,782 --> 00:25:34,311
- They did a great job. - Yes, they did a great job.
404
00:25:34,312 --> 00:25:36,180
If they pull off the last scene live...
405
00:25:36,181 --> 00:25:38,180
- They'll leave an impression. - Right.
406
00:25:38,181 --> 00:25:40,352
I hope the live mission goes well too.
407
00:25:40,721 --> 00:25:42,951
- Let's do this! - Let's go.
408
00:25:43,092 --> 00:25:44,791
I wonder how they will do their one take.
409
00:25:44,792 --> 00:25:47,221
- I'm ready. - Be careful.
410
00:25:49,332 --> 00:25:51,101
Are the front tires aligned straight?
411
00:25:51,102 --> 00:25:52,231
Yes. They are parallel.
412
00:25:52,232 --> 00:25:54,532
You have this. Look.
413
00:25:56,201 --> 00:25:57,502
Be careful.
414
00:25:59,171 --> 00:26:01,371
He's going to hang onto the car too.
415
00:26:02,072 --> 00:26:03,272
Action!
416
00:26:05,282 --> 00:26:06,812
- Ready. - Ready.
417
00:26:08,181 --> 00:26:09,881
- Gosh. - Be careful. Goodness.
418
00:26:10,282 --> 00:26:12,621
Gosh, Chan Woong. Don't get hurt.
419
00:26:14,921 --> 00:26:18,421
I haven't done a car crash stunt where the car gets overturned.
420
00:26:18,961 --> 00:26:20,220
(Sighing deeply)
421
00:26:20,221 --> 00:26:22,661
Well, my mind went blank.
422
00:26:23,631 --> 00:26:24,762
- Action. - Action. Go.
423
00:26:25,832 --> 00:26:27,001
- Action. - Action. Go.
424
00:26:27,002 --> 00:26:28,071
(The scene was shot by highly trained stunt professionals.)
425
00:26:28,072 --> 00:26:29,131
(Please do not try this stunt.)
426
00:26:50,252 --> 00:26:51,961
(Safety first)
427
00:26:57,502 --> 00:26:58,502
(Safety first)
428
00:27:05,641 --> 00:27:07,242
(He can't believe his eyes.)
429
00:27:33,302 --> 00:27:34,332
Gosh.
430
00:27:53,951 --> 00:27:56,551
(What happened?)
431
00:27:56,552 --> 00:27:57,621
Oh, no.
432
00:27:58,022 --> 00:27:59,361
Is Chan Woong okay?
433
00:28:05,602 --> 00:28:06,802
Is he okay?
434
00:28:08,032 --> 00:28:09,272
Move.
435
00:28:10,032 --> 00:28:11,071
(They open up the door by unlocking the car from the inside.)
436
00:28:11,072 --> 00:28:12,171
You can't be here.
437
00:28:16,812 --> 00:28:18,181
- Are you all right? - Yes.
438
00:28:18,911 --> 00:28:20,541
The brakes... Did you not have enough time?
439
00:28:20,542 --> 00:28:22,081
- I stepped on the brakes. - Put the car in drive mode.
440
00:28:22,082 --> 00:28:23,352
- But the car still got pushed. - Can you do that too?
441
00:28:24,151 --> 00:28:25,321
This one?
442
00:28:25,322 --> 00:28:26,352
Let's get you out.
443
00:28:30,492 --> 00:28:31,561
- Are you okay? - How do you feel?
444
00:28:31,562 --> 00:28:32,991
- Are you all right? - He's okay.
445
00:28:32,992 --> 00:28:34,022
I'm unhurt and totally fine.
446
00:28:35,292 --> 00:28:36,431
- Are you okay? - Yes, I'm good.
447
00:28:36,992 --> 00:28:38,131
Let's take this off now.
448
00:28:42,502 --> 00:28:43,971
- You all right? - Does it hurt anywhere to move?
449
00:28:44,471 --> 00:28:46,141
No, I'm fine.
450
00:28:47,272 --> 00:28:48,312
He's okay.
451
00:28:49,141 --> 00:28:50,211
Let's give them a round of applause.
452
00:28:54,312 --> 00:28:55,381
You did great.
453
00:28:55,552 --> 00:28:58,052
Gosh, the brakes slipped.
454
00:28:59,381 --> 00:29:01,051
It was fine. Don't sweat it.
455
00:29:01,052 --> 00:29:02,351
(Chan Woong is calm and poised...)
456
00:29:02,352 --> 00:29:04,052
(as though it's no big deal.)
457
00:29:04,262 --> 00:29:06,562
What a relief no one is hurt.
458
00:29:06,691 --> 00:29:08,660
I'm glad he's okay.
459
00:29:08,661 --> 00:29:09,690
I was so surprised.
460
00:29:09,691 --> 00:29:12,160
Seriously, I was really surprised too.
461
00:29:12,161 --> 00:29:14,200
As soon as I heard the "bang," I looked to the side...
462
00:29:14,201 --> 00:29:17,272
- and the car flew and tumbled. - Right, it fell over.
463
00:29:17,371 --> 00:29:19,700
After the car landed, it seemed like he couldn't brake because...
464
00:29:19,701 --> 00:29:21,042
- the car steered that way. - It went that way.
465
00:29:21,411 --> 00:29:23,771
(Only his colleagues know the sense of relief that comes after a stunt.)
466
00:29:23,772 --> 00:29:25,381
I was really surprised.
467
00:29:25,681 --> 00:29:26,741
Let's give them a round of applause.
468
00:29:26,742 --> 00:29:28,451
Great work, everybody.
469
00:29:28,681 --> 00:29:29,711
Thank you.
470
00:29:29,852 --> 00:29:31,351
No one's hurt or injured, right?
471
00:29:31,352 --> 00:29:32,951
- Yes. - We're fine.
472
00:29:33,552 --> 00:29:35,792
First off, how did the judges view the live action?
473
00:29:36,292 --> 00:29:40,321
Perhaps it was because you announced that your work was going to be...
474
00:29:40,322 --> 00:29:44,091
a blockbuster from the start.
475
00:29:44,092 --> 00:29:45,661
The car flipping was very impactful.
476
00:29:46,102 --> 00:29:49,602
(Director's perspective: Impressive car roll over scene)
477
00:29:50,502 --> 00:29:54,170
Overall, the sense of speed in your work was excellent.
478
00:29:54,171 --> 00:29:55,211
Thank you.
479
00:29:55,742 --> 00:29:58,610
You started off with parkour,
480
00:29:58,611 --> 00:30:00,951
and the camera work for that was astonishing in and of itself.
481
00:30:01,211 --> 00:30:03,051
Also, the scenes at the end when someone is holding onto the car,
482
00:30:03,052 --> 00:30:04,881
from the camera angles and everything,
483
00:30:06,121 --> 00:30:07,281
it made me wonder, "How did they shoot that? Maybe I could..."
484
00:30:07,282 --> 00:30:09,022
"learn a few tricks from them."
485
00:30:09,691 --> 00:30:11,190
(The ultimate compliment)
486
00:30:11,191 --> 00:30:12,191
Thank you.
487
00:30:12,391 --> 00:30:13,890
What high praise.
488
00:30:13,891 --> 00:30:14,931
(Feeling proud)
489
00:30:15,191 --> 00:30:16,660
How did you guys shoot this?
490
00:30:16,661 --> 00:30:20,032
We used our secret weapon, a speed drone.
491
00:30:20,262 --> 00:30:21,871
(Their secret weapon)
492
00:30:24,371 --> 00:30:26,602
(It has a maximum speed of 111.8 miles per hour.)
493
00:30:27,342 --> 00:30:30,711
(It was central to getting the dynamic angles.)
494
00:30:31,012 --> 00:30:34,410
We used it to give wow points at the beginning and the end.
495
00:30:34,411 --> 00:30:37,150
The speed drone seems to have...
496
00:30:37,151 --> 00:30:38,650
a profound impact on the quality of a video or film.
497
00:30:38,651 --> 00:30:42,752
It demonstrates a great sense of speed and liveliness.
498
00:30:43,992 --> 00:30:45,421
How about the others? What are your thoughts?
499
00:30:45,861 --> 00:30:49,761
Generally speaking, in car stunts like this,
500
00:30:49,762 --> 00:30:51,461
the stunt actor's part and control end right as he gets on the ramp.
501
00:30:51,602 --> 00:30:54,970
Everything after that is out of his hands and hit or miss since...
502
00:30:54,971 --> 00:30:56,971
sometimes the cars may flip and roll over,
503
00:30:57,201 --> 00:30:59,841
or they can simply just fly off and come to a stop.
504
00:30:59,842 --> 00:31:01,541
(There is no way to know whether the car will flip or not.)
505
00:31:01,542 --> 00:31:04,170
That's why safety is always my top priority and concern.
506
00:31:04,171 --> 00:31:06,981
I'm so glad you were able to finish the stunt unscathed,
507
00:31:06,982 --> 00:31:08,380
- and you were incredible. - Thank you.
508
00:31:08,381 --> 00:31:11,381
It was amazing to watch it live.
509
00:31:11,651 --> 00:31:15,051
Frankly, what the audience sees is only the end result.
510
00:31:15,052 --> 00:31:17,092
However, it's a fierce battle for whoever is doing the stunt.
511
00:31:17,691 --> 00:31:20,991
Despite the struggle, you tried your best to...
512
00:31:20,992 --> 00:31:23,360
remain in control of the situation until the very end.
513
00:31:23,361 --> 00:31:25,832
I'd like to commend and applaud you for that.
514
00:31:26,131 --> 00:31:29,130
Lastly, in the midst of all the chaos, you didn't give up.
515
00:31:29,131 --> 00:31:30,271
Right, not until everything's done.
516
00:31:30,272 --> 00:31:32,071
Curious to see what happened to the car,
517
00:31:32,072 --> 00:31:35,470
everyone, including the staff and even myself, headed to the car.
518
00:31:35,471 --> 00:31:37,681
Meanwhile, he was still playing the part and doing his mission.
519
00:31:38,141 --> 00:31:40,881
- Right. He had his last mission. - Mission complete.
520
00:31:41,681 --> 00:31:43,880
(Sung Gu's MBTI is ENFJ.)
521
00:31:43,881 --> 00:31:46,082
(1. As an F type, he checks on Chan Woong.)
522
00:31:46,621 --> 00:31:49,951
(2. He tells him to grab the case.)
523
00:31:50,221 --> 00:31:52,191
(3. He tells him that Chan Woong seems fine.)
524
00:31:52,721 --> 00:31:55,460
(4. Like a true extrovert, he calmly acts and finishes the scene.)
525
00:31:55,461 --> 00:31:56,690
(Unfazed, Jang Hyuk also plays his part like the true veteran he is.)
526
00:31:56,691 --> 00:31:57,931
It's the last part, I see.
527
00:31:58,131 --> 00:31:59,700
(The South Korean agent successfully acquired the item...)
528
00:31:59,701 --> 00:32:01,272
(that could change the world.)
529
00:32:01,802 --> 00:32:03,431
(Acting until the very end)
530
00:32:05,971 --> 00:32:07,002
There, it opened.
531
00:32:07,171 --> 00:32:08,512
Gosh.
532
00:32:09,342 --> 00:32:12,242
If you take a look at each one...
533
00:32:12,542 --> 00:32:15,082
(The items that could change the world as we know it was...)
534
00:32:15,582 --> 00:32:18,421
(Korean action movies and dramas.)
535
00:32:18,552 --> 00:32:21,792
It's "The Swordsman," the one Hyuk starred in.
536
00:32:22,691 --> 00:32:24,920
There's "Emperor of the Sea" too. Whose work was this?
537
00:32:24,921 --> 00:32:26,691
- It's MONGDOL's. - Right.
538
00:32:26,861 --> 00:32:27,961
"The Slave Hunters" is theirs too.
539
00:32:28,492 --> 00:32:32,001
It is a collection of all the major works of the six teams who competed.
540
00:32:32,002 --> 00:32:34,231
I see. You've brought the major works of all six teams,
541
00:32:34,232 --> 00:32:35,301
like "Confidential Assignment."
542
00:32:35,302 --> 00:32:37,371
Honestly, regardless of who wins,
543
00:32:38,042 --> 00:32:41,940
we're so grateful for all the attention we've gotten so far.
544
00:32:41,941 --> 00:32:44,581
We prepared this as our finale.
545
00:32:44,582 --> 00:32:47,140
No wonder you guys couldn't stop talking about this.
546
00:32:47,141 --> 00:32:49,582
- That's right. - We almost missed it.
547
00:32:50,111 --> 00:32:52,921
This is the pride and joy of Korean action cinema.
548
00:32:53,352 --> 00:32:54,791
- That's what they protected. - You're correct.
549
00:32:54,792 --> 00:32:56,921
Thank you guys.
550
00:32:57,391 --> 00:32:58,890
- Thank you. - Thanks.
551
00:32:58,891 --> 00:32:59,961
(Thank you for the hard work, ORTHODOX.)
552
00:33:01,492 --> 00:33:03,360
Gosh, that was excellent.
553
00:33:03,361 --> 00:33:05,562
- It was. - They did great.
554
00:33:05,762 --> 00:33:06,832
They did.
555
00:33:07,361 --> 00:33:09,901
- They had a great concept. - Right.
556
00:33:10,531 --> 00:33:12,601
(Increased anxiety and tension)
557
00:33:12,602 --> 00:33:13,641
(Sigh)
558
00:33:14,172 --> 00:33:15,641
I guess it's up to me. I just have to do really well.
559
00:33:15,841 --> 00:33:17,470
Don't pressure yourself like that.
560
00:33:17,471 --> 00:33:19,381
You'll do well.
561
00:33:19,382 --> 00:33:20,882
When doing stunts, you get injured the moment you tense up.
562
00:33:21,551 --> 00:33:23,280
You have to be bold and daring.
563
00:33:23,281 --> 00:33:24,950
- And safe. - Just enjoy yourself. Have fun.
564
00:33:24,951 --> 00:33:25,981
Exactly.
565
00:33:25,982 --> 00:33:28,151
I've done a million simulations.
566
00:33:28,152 --> 00:33:29,792
(9STUNT will top off the grand finale to "Super Action.")
567
00:33:30,292 --> 00:33:32,120
(MONGDOL's...)
568
00:33:32,121 --> 00:33:35,490
(stunt was free-fall.)
569
00:33:35,491 --> 00:33:37,831
(ORTHODOX's...)
570
00:33:37,832 --> 00:33:41,531
(was the car stunt.)
571
00:33:41,801 --> 00:33:44,431
(What is the theme of 9STUNT's then?)
572
00:33:45,201 --> 00:33:48,741
(It's fire.)
573
00:33:49,141 --> 00:33:51,211
The last and final team, 9STUNT, please step forward.
574
00:33:51,212 --> 00:33:53,411
(What kind of action will they show for their final mission?)
575
00:33:56,911 --> 00:33:59,050
- You saw the other teams, right? - Yes.
576
00:33:59,051 --> 00:34:00,820
- I'm sure you're very nervous... - Yes.
577
00:34:00,821 --> 00:34:01,951
Since the others were highly praised.
578
00:34:02,491 --> 00:34:04,352
(Gulp)
579
00:34:04,562 --> 00:34:06,921
Shall we hear what story 9STUNT has prepared today?
580
00:34:06,922 --> 00:34:08,631
What is it about?
581
00:34:08,632 --> 00:34:12,160
First off, for the setting, we've chosen a Christmas party...
582
00:34:12,161 --> 00:34:13,562
to set the scene.
583
00:34:13,902 --> 00:34:16,200
It will tell a tale about assassinating...
584
00:34:16,201 --> 00:34:18,201
a chairman who is enjoying his banquet.
585
00:34:18,841 --> 00:34:20,541
It's about a killer organization,
586
00:34:20,542 --> 00:34:23,672
and it's about whether they can successfully complete their mission.
587
00:34:23,772 --> 00:34:25,640
Our main character is In Hwan.
588
00:34:25,641 --> 00:34:28,351
He is the youngest member of the killer organization.
589
00:34:28,352 --> 00:34:31,220
The other two are Gi Hyeon and Je Woong.
590
00:34:31,221 --> 00:34:34,151
Protecting the target, chairman Alex, we have Yu Hui, Soo Hee,
591
00:34:34,152 --> 00:34:37,091
and Young Jun as his personal bodyguards.
592
00:34:37,862 --> 00:34:41,192
We asked for an action film, and you went ahead and shot a drama.
593
00:34:43,261 --> 00:34:45,961
(We've thoroughly prepared for this.)
594
00:34:45,962 --> 00:34:48,300
The most important thing is for the film's energy...
595
00:34:48,301 --> 00:34:51,570
for the film's energy to be consistently upheld until the end.
596
00:34:51,571 --> 00:34:54,271
That way, the story comes to a clean ending.
597
00:34:54,272 --> 00:34:55,712
Since they're doing a fire stunt,
598
00:34:56,071 --> 00:34:59,340
I'm curious to see how they'll execute and wrap up the end.
599
00:34:59,341 --> 00:35:02,050
They have clearly stated that...
600
00:35:02,051 --> 00:35:04,011
the action is unprecedented and yet to be seen in South Korea.
601
00:35:04,152 --> 00:35:06,351
It is said to be a mixture of one thing and something else.
602
00:35:06,352 --> 00:35:08,821
They kept pointing this out to us, so our anticipation is growing.
603
00:35:09,091 --> 00:35:11,390
With that said, let's proceed with your live action.
604
00:35:11,391 --> 00:35:13,291
- Please take the stage. - All right. Thank you.
605
00:35:13,292 --> 00:35:14,661
(Super Action's last mission starts now.)
606
00:35:15,292 --> 00:35:16,331
Be safe.
607
00:35:16,332 --> 00:35:17,902
Be safe and be careful.
608
00:35:18,362 --> 00:35:22,102
I'm interested to see their film and what they'll do for the live.
609
00:35:22,772 --> 00:35:24,171
I can't wait to see your stunts.
610
00:35:24,172 --> 00:35:25,471
(Curious and expectant)
611
00:35:25,801 --> 00:35:26,801
(Final rehearsal before the live action)
612
00:35:26,802 --> 00:35:29,011
You just have to go over there, In Hwan.
613
00:35:29,371 --> 00:35:32,082
(As a safety precaution, he will conduct one final driving test.)
614
00:35:33,281 --> 00:35:37,312
(In Hwan gets on the motorcycle.)
615
00:35:42,422 --> 00:35:45,562
(Feeling good)
616
00:35:45,991 --> 00:35:48,631
I'm thinking of giving the cue sign...
617
00:35:48,632 --> 00:35:50,692
after the fires are fully lit and blazing.
618
00:35:50,862 --> 00:35:53,231
I was also planning on spreading some sand in front of the fire too,
619
00:35:53,232 --> 00:35:54,700
so it'll be easier to do the slip.
620
00:35:54,701 --> 00:35:57,271
- The guy who's being set on fire... - Yes?
621
00:35:57,272 --> 00:35:58,571
How much fire were you thinking?
622
00:35:59,272 --> 00:36:01,672
"How should the fire come about?"
623
00:36:01,841 --> 00:36:04,541
As my teammates and I were pondering this question,
624
00:36:04,542 --> 00:36:07,010
we concluded that the process should be out of the ordinary.
625
00:36:07,011 --> 00:36:09,651
As the bike takes off,
626
00:36:09,652 --> 00:36:12,522
the person in the car will begin shooting at the rider.
627
00:36:13,281 --> 00:36:15,120
The shooting will cause a nearby oil drum to explode,
628
00:36:15,121 --> 00:36:17,320
which in turn will cause the bike to slip...
629
00:36:17,321 --> 00:36:19,991
and the rider to be engulfed in flames.
630
00:36:20,862 --> 00:36:22,331
It's almost like slamming on the brakes.
631
00:36:22,332 --> 00:36:24,760
When that happens, you skid and both the motorcycle and you...
632
00:36:24,761 --> 00:36:26,431
fall over. That's called a slip.
633
00:36:26,661 --> 00:36:29,631
This stunt in and of itself is difficult to do.
634
00:36:29,632 --> 00:36:31,901
In our case, we even have to set the rider on fire.
635
00:36:31,902 --> 00:36:34,341
Although I know that it's going to be dangerous,
636
00:36:34,812 --> 00:36:38,780
I was willing to try it...
637
00:36:38,781 --> 00:36:40,811
in order to demonstrate a stunt that has never been performed before.
638
00:36:40,812 --> 00:36:42,812
I wanted to show what we are capable of.
639
00:36:43,082 --> 00:36:45,950
Usually, this is extremely challenging to do in one take.
640
00:36:45,951 --> 00:36:48,550
You have the bike and car in motion and,
641
00:36:48,551 --> 00:36:49,890
not to mention, having to set someone on fire.
642
00:36:49,891 --> 00:36:52,161
- It's impossible to do. - Proper attire is needed too.
643
00:36:52,391 --> 00:36:54,590
Given all that, I'm wondering how this will play out.
644
00:36:54,591 --> 00:36:56,391
Technique wise, it's extremely hard to do.
645
00:36:56,591 --> 00:36:57,731
They're planning on doing something so difficult here?
646
00:36:57,732 --> 00:36:58,862
Hence why...
647
00:36:58,962 --> 00:37:02,132
I'm looking forward to this team's ending the most.
648
00:37:02,301 --> 00:37:03,671
This is how it'll go.
649
00:37:03,672 --> 00:37:04,740
(They're carefully running through the stunt due to its difficulty.)
650
00:37:04,741 --> 00:37:05,870
(Oil drum explodes)
651
00:37:05,871 --> 00:37:07,841
(Bike slips)
652
00:37:08,011 --> 00:37:09,571
The bike will fall right here,
653
00:37:09,712 --> 00:37:11,812
and the fire can be about here.
654
00:37:12,641 --> 00:37:15,652
(This gas canon will give the effect of the oil drum exploding.)
655
00:37:15,882 --> 00:37:17,381
Ready, action.
656
00:37:17,382 --> 00:37:19,450
(Gas canon: A device that produces the effect of an explosion...)
657
00:37:19,451 --> 00:37:21,451
(by firing off a large amount of LPG gas.)
658
00:37:22,091 --> 00:37:24,522
(They're applying fire gel to the ground.)
659
00:37:24,792 --> 00:37:29,862
(Fire gel: A gel-type flammable agent that ignites fire more easily)
660
00:37:30,491 --> 00:37:33,062
(The fire gel makes a line.)
661
00:37:33,502 --> 00:37:37,571
(As the bike crosses the line, the rider will catch on fire.)
662
00:37:37,971 --> 00:37:41,741
In Hwan, they'll set off the gas canon right here...
663
00:37:42,272 --> 00:37:43,371
when you arrive at this spot.
664
00:37:43,772 --> 00:37:46,112
It's only for visual effects.
665
00:37:46,511 --> 00:37:49,651
We're going to make sure it doesn't interfere with your path,
666
00:37:49,652 --> 00:37:52,152
so just worry about pulling off the slip at the correct spot.
667
00:37:53,152 --> 00:37:54,550
(ORTHODOX is watching the preparation process.)
668
00:37:54,551 --> 00:37:57,351
- In Hwan has to... - That's more dangerous than this.
669
00:37:57,352 --> 00:37:58,390
The car at least has a frame.
670
00:37:58,391 --> 00:38:00,490
The bike offers no protection, and there's even fire involved.
671
00:38:00,491 --> 00:38:02,561
Can't we give them some of our mats?
672
00:38:02,562 --> 00:38:05,031
- Should we give them this too? - Yes, the more the merrier.
673
00:38:05,261 --> 00:38:06,601
Si Jung, where do you want us to put this?
674
00:38:06,602 --> 00:38:07,700
- This? - Yes.
675
00:38:07,701 --> 00:38:09,931
Put it over there if you can. Thank you.
676
00:38:10,801 --> 00:38:12,470
Here. Put it here, by the corner.
677
00:38:12,471 --> 00:38:13,740
The motorcycle might stop here.
678
00:38:13,741 --> 00:38:15,241
You mean here, right? Okay.
679
00:38:15,772 --> 00:38:16,970
You just don't know where the motorcycle will fly off to.
680
00:38:16,971 --> 00:38:19,011
Because it's going so fast, right? It is pretty quick.
681
00:38:20,882 --> 00:38:22,751
Now you guys start warming up.
682
00:38:22,752 --> 00:38:23,781
You're going to put it on right away.
683
00:38:24,181 --> 00:38:26,982
Since it's cold, we should warm up.
684
00:38:28,152 --> 00:38:29,851
- One, two, three... - One, two, three...
685
00:38:29,852 --> 00:38:31,821
(Why do they have to warm up?)
686
00:38:32,522 --> 00:38:33,760
(Because of the water gel)
687
00:38:33,761 --> 00:38:35,491
Nine. Breathe.
688
00:38:35,732 --> 00:38:38,561
(Water gel is a cold gel that protects one's body from a fire.)
689
00:38:38,562 --> 00:38:40,862
(When it touches one's body, it lowers the temperature.)
690
00:38:41,062 --> 00:38:42,301
When I do it,
691
00:38:42,502 --> 00:38:44,502
I might make a mistake if it's too cold.
692
00:38:45,042 --> 00:38:46,970
(In Hwan is increasing his body temperature by warming up.)
693
00:38:46,971 --> 00:38:48,042
It would be cold, right?
694
00:38:50,042 --> 00:38:51,272
Even if we warm up like this,
695
00:38:52,681 --> 00:38:54,212
our bodies would cool down quickly.
696
00:38:55,551 --> 00:38:58,882
(To increase the body temperature as high as they can, )
697
00:38:59,982 --> 00:39:01,280
Faster.
698
00:39:01,281 --> 00:39:03,621
(they're warming up until they sweat.)
699
00:39:03,752 --> 00:39:04,821
- Do you feel hot? - Yes.
700
00:39:04,922 --> 00:39:05,961
Still?
701
00:39:05,962 --> 00:39:08,292
(It's time to apply water gel.)
702
00:39:08,591 --> 00:39:10,632
(He's stomping his feet as it's cold.)
703
00:39:11,832 --> 00:39:13,030
(They only applied it on his feet.)
704
00:39:13,031 --> 00:39:14,931
Put your feet up. We'll hold them.
705
00:39:16,871 --> 00:39:17,901
It's cold.
706
00:39:17,902 --> 00:39:18,971
(It's cold.)
707
00:39:19,071 --> 00:39:20,602
It feels like your body temperature...
708
00:39:20,701 --> 00:39:23,341
decreased by 5 to 6 degrees.
709
00:39:23,942 --> 00:39:26,042
I was wearing underclothes...
710
00:39:26,382 --> 00:39:28,680
and we put a bit of water gel on them.
711
00:39:28,681 --> 00:39:31,550
Then I wore another underclothes covered with water gel.
712
00:39:31,551 --> 00:39:33,382
(He's wearing one more layer of underclothes with water gel.)
713
00:39:35,792 --> 00:39:36,820
It's colder, right?
714
00:39:36,821 --> 00:39:38,361
(They keep his body temperature with hot packs.)
715
00:39:38,362 --> 00:39:39,391
- I'm done with your feet. - Here.
716
00:39:39,761 --> 00:39:40,761
This one too.
717
00:39:41,022 --> 00:39:43,091
In Hwan must be cold.
718
00:39:43,661 --> 00:39:44,661
It's very cold.
719
00:39:44,662 --> 00:39:46,031
(He has experience with water gel.)
720
00:39:47,161 --> 00:39:48,231
Just put it in.
721
00:39:48,232 --> 00:39:50,002
(Lots of water gel)
722
00:39:50,732 --> 00:39:53,471
(The more they apply it, the lower the temperature goes.)
723
00:39:54,442 --> 00:39:56,711
- Hang in there a little. - Okay.
724
00:39:56,712 --> 00:39:58,542
Wearing the underclothes felt...
725
00:39:58,882 --> 00:40:02,511
like my entire body was trapped in an ice cage.
726
00:40:03,712 --> 00:40:07,382
(He's shivering in cold.)
727
00:40:07,852 --> 00:40:09,720
It must be very cold with water gel.
728
00:40:09,721 --> 00:40:12,391
Right. Water gel is very cold.
729
00:40:12,621 --> 00:40:14,320
- I'm nervous. - Yes.
730
00:40:14,321 --> 00:40:15,362
(The judges are nervous as well.)
731
00:40:16,132 --> 00:40:19,531
(They're applying the gel from his head to toe.)
732
00:40:23,431 --> 00:40:25,071
I think I would look ugly.
733
00:40:25,971 --> 00:40:28,571
You look handsome now. You're the most good-looking guy here.
734
00:40:29,571 --> 00:40:30,611
What are you talking about?
735
00:40:30,612 --> 00:40:31,612
What is he talking about?
736
00:40:32,141 --> 00:40:33,240
Who is he talking about?
737
00:40:33,241 --> 00:40:36,152
- He's trying to make him confident. - By telling In Hwan he's handsome?
738
00:40:36,681 --> 00:40:37,951
He won't believe it either.
739
00:40:38,522 --> 00:40:39,582
"You're the best."
740
00:40:40,821 --> 00:40:42,792
Apply it on the outside, please.
741
00:40:44,891 --> 00:40:45,891
In Hwan.
742
00:40:46,391 --> 00:40:47,491
Don't be too greedy.
743
00:40:50,062 --> 00:40:53,862
(The stuntman is ready.)
744
00:40:53,962 --> 00:40:56,271
I heard this is where he would slip. Put it in the back too.
745
00:40:56,272 --> 00:40:57,272
(Director Si Jung is moving busily.)
746
00:40:58,071 --> 00:41:00,542
(They suddenly scatter sand on the ground?)
747
00:41:00,902 --> 00:41:02,672
Why are they scattering sand?
748
00:41:03,042 --> 00:41:04,470
When you fall, you won't slip...
749
00:41:04,471 --> 00:41:06,312
because of the friction of the asphalt.
750
00:41:06,411 --> 00:41:07,741
If you scatter sand or pour water on the ground,
751
00:41:08,482 --> 00:41:10,951
you can slide.
752
00:41:11,821 --> 00:41:12,821
That's why they're scattering it.
753
00:41:13,551 --> 00:41:16,252
(They're scattering sand thoroughly.)
754
00:41:17,221 --> 00:41:19,760
- You can't rehearse that. - No. You can't.
755
00:41:19,761 --> 00:41:22,260
You just have to plan it in your head...
756
00:41:22,261 --> 00:41:24,632
and check the timing.
757
00:41:24,792 --> 00:41:27,300
The car flip from earlier as well.
758
00:41:27,301 --> 00:41:30,772
You can't get a car and flip it to practice.
759
00:41:31,071 --> 00:41:32,942
Even if you practice, it might not go as smoothly...
760
00:41:33,102 --> 00:41:36,141
- as the practice did. - That's true.
761
00:41:36,511 --> 00:41:38,341
- So it's hard for us too. - I see.
762
00:41:39,612 --> 00:41:40,640
We're ready.
763
00:41:40,641 --> 00:41:43,781
(9STUNT is ready.)
764
00:41:44,082 --> 00:41:46,422
Okay. Let's watch the action film first.
765
00:41:53,761 --> 00:41:54,990
If I were you,
766
00:41:54,991 --> 00:41:57,061
- I would've loved it if it snowed. - It'd be "Merry Christmas."
767
00:41:57,062 --> 00:42:00,361
I know. Cheers.
768
00:42:00,362 --> 00:42:03,002
(Chairman Alex, the assassination target)
769
00:42:03,902 --> 00:42:06,602
He distributed drugs in many countries...
770
00:42:06,902 --> 00:42:08,541
like Brazil and the Philippines and was also involved...
771
00:42:08,542 --> 00:42:10,212
in prostitution and organ trafficking.
772
00:42:11,241 --> 00:42:13,082
He's involved in all sorts of crimes.
773
00:42:13,411 --> 00:42:15,482
I was busy that day.
774
00:42:16,582 --> 00:42:18,921
I played a director there...
775
00:42:18,922 --> 00:42:20,621
and a boss here.
776
00:42:21,352 --> 00:42:23,252
He's involved in all sorts of crimes.
777
00:42:23,491 --> 00:42:24,991
Today is our only chance.
778
00:42:25,792 --> 00:42:26,821
Don't make a mistake.
779
00:42:28,091 --> 00:42:29,792
He's trash.
780
00:42:30,261 --> 00:42:31,332
Brief me.
781
00:42:31,431 --> 00:42:34,931
In Hwan and you, go undercover. I'll disguise myself as a waiter.
782
00:42:35,132 --> 00:42:36,902
There will be two guards in the banquet hall.
783
00:42:37,471 --> 00:42:41,102
It'll be hard to approach the chairman because of the twins.
784
00:42:41,272 --> 00:42:44,511
The crackers will distract them, which is our only chance.
785
00:42:44,871 --> 00:42:46,741
If you two distract the guards,
786
00:42:46,942 --> 00:42:48,181
I'll finish him at once.
787
00:42:48,281 --> 00:42:50,152
I like the way they explained it.
788
00:42:50,681 --> 00:42:51,681
It's not a big deal.
789
00:42:52,352 --> 00:42:53,451
Don't lower your guard, you punk.
790
00:42:53,551 --> 00:42:55,151
Why would I worry when I have you guys?
791
00:42:55,152 --> 00:42:56,821
Yes. Just trust us. Let's go.
792
00:43:03,132 --> 00:43:04,362
- You can go this way. - Okay.
793
00:43:05,161 --> 00:43:07,862
- Enjoy. Merry Christmas. - Merry Christmas.
794
00:43:12,942 --> 00:43:13,971
Everyone.
795
00:43:14,542 --> 00:43:17,341
For the ninth Christmas for Omega Holdings.
796
00:43:18,212 --> 00:43:19,340
Merry Christmas.
797
00:43:19,341 --> 00:43:22,950
I haven't been distracted while watching the drama.
798
00:43:22,951 --> 00:43:25,252
It feels like a blockbuster. I think they spent a lot of money.
799
00:43:26,321 --> 00:43:27,352
Go ahead.
800
00:43:37,062 --> 00:43:38,062
He got caught.
801
00:43:45,301 --> 00:43:46,971
This is fun.
802
00:43:47,571 --> 00:43:49,640
- It eases the tension for a moment. - Yes.
803
00:43:49,641 --> 00:43:51,542
Every plan faces unexpected hiccups.
804
00:44:05,261 --> 00:44:06,321
Darn it.
805
00:44:08,991 --> 00:44:13,102
(In Hwan tries to shoot first, but he fails and collapses.)
806
00:44:24,672 --> 00:44:26,382
A bare-hand fight,
807
00:44:26,641 --> 00:44:28,312
and a bit of gun kata.
808
00:44:28,752 --> 00:44:30,852
Their bare-hand fight is good. This one is nice too.
809
00:45:03,112 --> 00:45:05,652
(What?)
810
00:45:07,352 --> 00:45:08,951
I told you to watch out.
811
00:45:09,852 --> 00:45:10,852
He must be a traitor.
812
00:45:11,752 --> 00:45:13,821
It's the chairman's spy.
813
00:45:14,962 --> 00:45:16,031
Why would you...
814
00:45:16,261 --> 00:45:19,632
People betray you, but money doesn't.
815
00:45:19,701 --> 00:45:21,132
What I need now is money.
816
00:45:21,332 --> 00:45:22,371
You son of a...
817
00:45:32,241 --> 00:45:33,281
Well done.
818
00:45:42,292 --> 00:45:43,321
Je Woong.
819
00:45:45,721 --> 00:45:46,792
Darn it.
820
00:46:15,292 --> 00:46:17,351
This is not an easy stunt.
821
00:46:17,352 --> 00:46:20,761
It was a good idea.
822
00:46:44,781 --> 00:46:46,451
It's a car-chasing scene.
823
00:46:47,152 --> 00:46:48,651
Let's see how he chases them.
824
00:46:48,652 --> 00:46:51,352
- They will do it live from here. - From here.
825
00:46:52,562 --> 00:46:55,161
Start the engine of the motorcycle and stand by.
826
00:46:55,362 --> 00:46:57,091
Start the engine of the motorcycle and stand by.
827
00:46:57,431 --> 00:47:00,931
(The gas canon is ready.)
828
00:47:01,462 --> 00:47:05,841
(The firing cable is also ready.)
829
00:47:06,241 --> 00:47:07,271
We're ready to go.
830
00:47:07,272 --> 00:47:09,241
We're going to start. Get ready.
831
00:47:10,471 --> 00:47:14,082
(The last action scene on Super Action)
832
00:47:14,212 --> 00:47:15,240
Ready.
833
00:47:15,241 --> 00:47:17,280
(Everything is ready.)
834
00:47:17,281 --> 00:47:18,781
We're ready to go.
835
00:47:19,422 --> 00:47:21,422
It's best not to get hurt.
836
00:47:21,681 --> 00:47:22,852
Right. You shouldn't get hurt.
837
00:47:23,821 --> 00:47:26,462
(He's clasping his hands as he's nervous.)
838
00:47:28,192 --> 00:47:30,332
(Everyone is worried at that moment.)
839
00:47:31,332 --> 00:47:34,501
(Will they do it successfully?)
840
00:47:34,502 --> 00:47:35,871
We're ready to go.
841
00:47:37,031 --> 00:47:38,531
I was a little nervous,
842
00:47:38,641 --> 00:47:40,741
but with a do-or-die attitude,
843
00:47:41,402 --> 00:47:43,312
I thought I would show something cool and finish it.
844
00:47:44,672 --> 00:47:46,312
- Ready. - Ready.
845
00:47:46,942 --> 00:47:48,411
Action.
846
00:47:50,181 --> 00:47:51,882
(9STUNT's one-take action)
847
00:47:54,051 --> 00:47:57,522
(In Hwan betrays the other guys and runs away to be chased by a car.)
848
00:48:04,862 --> 00:48:07,431
(For the transition from the action film, )
849
00:48:07,931 --> 00:48:10,002
(they prepared a car chasing.)
850
00:48:14,442 --> 00:48:17,612
(They finally appear in front of the judges.)
851
00:48:18,882 --> 00:48:21,841
(How does 9STUNT's one-take action look?)
852
00:49:08,462 --> 00:49:10,332
Cut.
853
00:49:10,632 --> 00:49:11,692
We'll extinguish the fire.
854
00:49:12,661 --> 00:49:15,931
(The special effect team quickly extinguishes the fire.)
855
00:49:16,931 --> 00:49:18,002
Are you okay?
856
00:49:19,002 --> 00:49:20,041
Are you okay?
857
00:49:20,042 --> 00:49:21,502
(Nodding)
858
00:49:22,612 --> 00:49:23,970
Get up.
859
00:49:23,971 --> 00:49:25,370
(In Hwa gets up safely.)
860
00:49:25,371 --> 00:49:27,482
Let me see. Let me take it off.
861
00:49:29,281 --> 00:49:30,652
Strain your neck.
862
00:49:31,382 --> 00:49:33,051
Okay.
863
00:49:34,821 --> 00:49:36,091
- Are you all right? - Yes.
864
00:49:36,792 --> 00:49:38,720
- How about your face? - You did a great job.
865
00:49:38,721 --> 00:49:40,721
It was nice.
866
00:49:41,922 --> 00:49:43,562
Please do it again.
867
00:49:44,091 --> 00:49:45,832
The clothes are...
868
00:49:46,701 --> 00:49:48,561
(His amazing acting...)
869
00:49:48,562 --> 00:49:50,471
(makes them applaud.)
870
00:49:51,732 --> 00:49:53,701
(A sigh of relief)
871
00:49:54,071 --> 00:49:55,771
I'm glad he's not hurt.
872
00:49:55,772 --> 00:49:58,312
(I'm glad he's not hurt.)
873
00:50:00,511 --> 00:50:03,551
That was cool.
874
00:50:04,382 --> 00:50:07,981
I'm his senior stunt performer.
875
00:50:07,982 --> 00:50:11,951
I hope it would be amazing and safe at the same time.
876
00:50:12,192 --> 00:50:14,421
I had mixed feelings.
877
00:50:14,422 --> 00:50:15,691
- This one. - Yes.
878
00:50:15,692 --> 00:50:17,260
- Hold on. - Let me do it.
879
00:50:17,261 --> 00:50:18,430
(Captain Yoo is hovering around In Hwan.)
880
00:50:18,431 --> 00:50:19,531
Are you okay?
881
00:50:20,632 --> 00:50:22,431
You touched my heart today.
882
00:50:22,902 --> 00:50:24,030
You were the best.
883
00:50:24,031 --> 00:50:26,102
(You were the best.)
884
00:50:26,942 --> 00:50:29,672
When I saw him caught on fire...
885
00:50:32,511 --> 00:50:35,442
(Eyes with concern)
886
00:50:35,752 --> 00:50:37,680
I would feel bad for whoever does it,
887
00:50:37,681 --> 00:50:40,051
but for In Hwan,
888
00:50:40,821 --> 00:50:42,021
I feel extra bad.
889
00:50:42,022 --> 00:50:44,651
In Hwan has a burn scar on his arm.
890
00:50:44,652 --> 00:50:48,490
He got burned when he was little.
891
00:50:48,491 --> 00:50:50,090
In Hwan. Let me show you how to use this.
892
00:50:50,091 --> 00:50:52,131
Put it around your neck.
893
00:50:52,132 --> 00:50:54,731
This will block the gap and protect you from the fire.
894
00:50:54,732 --> 00:50:55,732
Yes.
895
00:50:55,733 --> 00:50:59,301
You'll feel a lot calmer just with this.
896
00:51:01,741 --> 00:51:03,171
The fire traumatized me.
897
00:51:03,172 --> 00:51:04,711
You have trauma about fire?
898
00:51:04,712 --> 00:51:06,111
Because of the burn scar.
899
00:51:06,112 --> 00:51:08,010
(After he got burned)
900
00:51:08,011 --> 00:51:11,180
The fire traumatized him.
901
00:51:11,181 --> 00:51:13,550
It doesn't go away easily.
902
00:51:13,551 --> 00:51:15,791
He must feel anxious every time he does it.
903
00:51:15,792 --> 00:51:18,792
And he should do it, overcoming the anxiety each time.
904
00:51:19,192 --> 00:51:22,291
When I search stunt performers on the internet,
905
00:51:22,292 --> 00:51:24,161
people say that stunt performers are paid...
906
00:51:24,462 --> 00:51:27,160
about 50 dollars a day...
907
00:51:27,161 --> 00:51:29,271
and work in poor circumstances.
908
00:51:29,272 --> 00:51:31,231
We're professionals...
909
00:51:31,232 --> 00:51:33,840
who film dangerous action scenes safely,
910
00:51:33,841 --> 00:51:37,042
while making it look dangerous, which is our job.
911
00:51:37,411 --> 00:51:39,481
We could show what stunt performers do,
912
00:51:39,482 --> 00:51:41,812
how we film it...
913
00:51:42,181 --> 00:51:46,422
on the show, which is great.
914
00:51:47,451 --> 00:51:49,220
Well done, 9STUNT.
915
00:51:49,221 --> 00:51:50,291
- Welcome. - Seriously.
916
00:51:50,292 --> 00:51:51,391
Oh, my.
917
00:51:53,221 --> 00:51:55,120
You did an amazing job.
918
00:51:55,121 --> 00:51:58,131
Let's hear your comments about the action film.
919
00:51:58,132 --> 00:52:00,200
Did you write the script yourself?
920
00:52:00,201 --> 00:52:03,731
I discussed with the teammates...
921
00:52:03,732 --> 00:52:06,201
to add many elements.
922
00:52:06,641 --> 00:52:10,542
The way you created and filmed the video was amazing.
923
00:52:10,971 --> 00:52:13,741
And you filmed it in five hours.
924
00:52:14,141 --> 00:52:17,812
Then what should production companies do for a living?
925
00:52:18,352 --> 00:52:20,521
The acting was good.
926
00:52:20,522 --> 00:52:23,951
And the story had a nice ending.
927
00:52:24,422 --> 00:52:26,961
How you begin...
928
00:52:26,962 --> 00:52:29,461
and end your story is very important.
929
00:52:29,462 --> 00:52:31,991
I could see your effort.
930
00:52:32,332 --> 00:52:35,831
I think I saw the kicks...
931
00:52:35,832 --> 00:52:38,002
of the twin stuntwomen for the first time.
932
00:52:38,632 --> 00:52:41,271
(From a bare-hand fight...)
933
00:52:41,272 --> 00:52:44,141
(to kicks, they were perfect.)
934
00:52:46,241 --> 00:52:48,582
I didn't know you were this good.
935
00:52:48,951 --> 00:52:52,352
I heard you didn't have much experience.
936
00:52:52,652 --> 00:52:54,620
(Pleased)
937
00:52:54,621 --> 00:52:56,021
We watched all three films.
938
00:52:56,022 --> 00:52:57,950
Let's see who will become the winner.
939
00:52:57,951 --> 00:53:00,260
Who will become the first winning team on Super Action?
940
00:53:00,261 --> 00:53:02,660
We're going to announce it later.
941
00:53:02,661 --> 00:53:03,861
- You worked hard. - Thank you.
942
00:53:03,862 --> 00:53:05,530
- Thank you. - Thank you.
943
00:53:05,531 --> 00:53:08,431
(You did a great job, 9STUNT.)
944
00:53:11,602 --> 00:53:14,271
You guys completed the free mission,
945
00:53:14,272 --> 00:53:15,970
which put an end to the seven-week journey.
946
00:53:15,971 --> 00:53:17,740
I'm very glad that you completed the mission...
947
00:53:17,741 --> 00:53:19,740
without a big accident.
948
00:53:19,741 --> 00:53:22,681
9STUNT did a fire stunt.
949
00:53:24,011 --> 00:53:25,280
(9STUNT showed a fire stunt.)
950
00:53:25,281 --> 00:53:27,320
MONGDOL did a fall stunt.
951
00:53:27,321 --> 00:53:30,390
(MONGDOL showed a fall stunt.)
952
00:53:30,391 --> 00:53:33,160
ORTHODOX did a car stunt.
953
00:53:33,161 --> 00:53:36,030
(ORTHODOX showed a car stunt.)
954
00:53:36,031 --> 00:53:40,530
Among these three teams, who will win?
955
00:53:40,531 --> 00:53:43,801
I'll announce it right now.
956
00:53:44,571 --> 00:53:45,571
(Extremely nervous)
957
00:53:45,572 --> 00:53:46,672
I'm nervous.
958
00:53:47,741 --> 00:53:50,871
I want to know if the judges made up their minds.
959
00:53:51,141 --> 00:53:52,312
- Yes, I did. - Yes.
960
00:53:53,141 --> 00:53:55,241
I'm going back and forth.
961
00:53:55,612 --> 00:53:57,882
- Between two teams? - Yes.
962
00:53:59,321 --> 00:54:01,180
(They can't hide their nervousness.)
963
00:54:01,181 --> 00:54:02,950
You might think...
964
00:54:02,951 --> 00:54:05,352
that the three judges...
965
00:54:05,591 --> 00:54:07,890
will discuss...
966
00:54:07,891 --> 00:54:10,362
and decide the winner.
967
00:54:11,261 --> 00:54:14,362
You might think the three judges will discuss.
968
00:54:15,301 --> 00:54:16,901
But there's someone you don't know...
969
00:54:16,902 --> 00:54:21,301
who has been watching your performances.
970
00:54:21,542 --> 00:54:22,941
- What? - What?
971
00:54:22,942 --> 00:54:24,371
You didn't know, did you?
972
00:54:24,641 --> 00:54:26,042
Someone else?
973
00:54:26,812 --> 00:54:28,541
(A 3rd party even the judges didn't know about?)
974
00:54:28,542 --> 00:54:31,451
A group of citizens who love action films...
975
00:54:31,812 --> 00:54:33,680
was watching your performances...
976
00:54:33,681 --> 00:54:37,450
through a live video to evaluate.
977
00:54:37,451 --> 00:54:39,320
- What? - They watched the action films...
978
00:54:39,321 --> 00:54:40,921
and live actions.
979
00:54:40,922 --> 00:54:42,430
(What did you say?)
980
00:54:42,431 --> 00:54:45,361
Let me contact them through a screen.
981
00:54:45,362 --> 00:54:46,661
(They're connected with the citizens online.)
982
00:54:49,632 --> 00:54:50,672
This is amazing.
983
00:54:51,431 --> 00:54:52,442
Oh, my gosh.
984
00:54:52,942 --> 00:54:55,571
Those who truly love action films...
985
00:54:55,871 --> 00:54:58,171
gathered at the Sangam studio...
986
00:54:58,172 --> 00:54:59,942
to watch you.
987
00:55:00,011 --> 00:55:03,451
(There were 50 viewers who love action films.)
988
00:55:03,681 --> 00:55:05,410
(1. Action film)
989
00:55:05,411 --> 00:55:07,180
(2. One-take live ending)
990
00:55:07,181 --> 00:55:08,951
(They watched them live.)
991
00:55:09,321 --> 00:55:10,620
(Who is the best team...)
992
00:55:10,621 --> 00:55:12,661
(picked by them?)
993
00:55:13,022 --> 00:55:16,631
(They didn't expect to have an evaluation group.)
994
00:55:16,632 --> 00:55:17,660
- My goodness. - My gosh.
995
00:55:17,661 --> 00:55:19,361
(A complete shock)
996
00:55:19,362 --> 00:55:21,201
Is it live?
997
00:55:21,402 --> 00:55:23,631
I really didn't expect it.
998
00:55:23,632 --> 00:55:25,602
It got me surprised.
999
00:55:25,801 --> 00:55:28,301
Let me tell you the evaluation process.
1000
00:55:28,571 --> 00:55:31,470
Based on the votes...
1001
00:55:31,471 --> 00:55:33,711
from the evaluators who watched the live action,
1002
00:55:33,712 --> 00:55:36,312
the rankings will be determined.
1003
00:55:36,482 --> 00:55:39,680
Third place will no longer be a candidate.
1004
00:55:39,681 --> 00:55:41,882
(The 3rd place will no longer be a candidate.)
1005
00:55:42,792 --> 00:55:44,151
(They didn't expect this kind of evaluation method.)
1006
00:55:44,152 --> 00:55:45,251
It's beyond my imagination.
1007
00:55:45,252 --> 00:55:47,761
- They might be the most objective. - I know.
1008
00:55:48,661 --> 00:55:52,602
The top two teams picked by them.
1009
00:55:52,761 --> 00:55:55,030
And the winning team will be picked by these three.
1010
00:55:55,031 --> 00:55:58,502
(The judges will decide on the winning team.)
1011
00:55:59,502 --> 00:56:03,112
I will announce the team in third place...
1012
00:56:03,442 --> 00:56:07,082
decided by the online evaluators.
1013
00:56:07,641 --> 00:56:09,280
I don't know.
1014
00:56:09,281 --> 00:56:10,451
I'm nervous.
1015
00:56:10,911 --> 00:56:12,982
For the 1st and the 2nd missions,
1016
00:56:13,352 --> 00:56:15,252
we had good results.
1017
00:56:15,522 --> 00:56:17,720
I honestly wanted to become first place.
1018
00:56:17,721 --> 00:56:21,461
If they felt how genuine we were at the end,
1019
00:56:21,462 --> 00:56:23,161
I thought they won't pick us as third place.
1020
00:56:23,732 --> 00:56:25,361
As the evaluators only heard...
1021
00:56:25,362 --> 00:56:27,800
that it was an action survival show,
1022
00:56:27,801 --> 00:56:30,601
based on the stunt performances in the video,
1023
00:56:30,602 --> 00:56:33,200
we didn't show much.
1024
00:56:33,201 --> 00:56:36,341
That's why I thought we might become the third place.
1025
00:56:37,172 --> 00:56:39,581
Let me announce it now.
1026
00:56:39,582 --> 00:56:41,140
(They can't avoid the announcement of the 3rd place.)
1027
00:56:41,141 --> 00:56:44,982
According to the result, they lost by a vote...
1028
00:56:45,852 --> 00:56:47,121
against the second place.
1029
00:56:47,882 --> 00:56:48,981
They lost by a vote.
1030
00:56:48,982 --> 00:56:52,862
(The choice of one person decided their fate.)
1031
00:56:53,121 --> 00:56:56,391
As a result of their voting,
1032
00:56:57,261 --> 00:56:58,332
third place goes to...
1033
00:57:03,272 --> 00:57:04,601
It's not 9STUNT.
1034
00:57:04,602 --> 00:57:07,902
(I hope it's not us.)
1035
00:57:09,212 --> 00:57:10,340
MONGDOL.
1036
00:57:10,341 --> 00:57:13,711
(MONGDOL's final ranking is 3rd.)
1037
00:57:13,712 --> 00:57:14,712
Yes.
1038
00:57:17,982 --> 00:57:22,890
MONGDOL is no longer a candidate.
1039
00:57:22,891 --> 00:57:25,391
Their final ranking is third.
1040
00:57:25,922 --> 00:57:27,361
I can't believe we lost in the final round for the first time.
1041
00:57:27,362 --> 00:57:28,391
I know.
1042
00:57:29,121 --> 00:57:30,962
It's so shocking.
1043
00:57:31,332 --> 00:57:33,261
- So this is how it feels. - Yes.
1044
00:57:33,531 --> 00:57:36,970
I think it shocked you, Mr. Park.
1045
00:57:36,971 --> 00:57:41,201
The members of MONGDOL did their best, so there are no regrets.
1046
00:57:41,741 --> 00:57:45,612
We'll work harder when we go back.
1047
00:57:45,871 --> 00:57:47,910
It's very unfortunate that MONGDOL...
1048
00:57:47,911 --> 00:57:51,882
became 3rd place by 1 vote.
1049
00:57:52,451 --> 00:57:56,192
(MONGDOL's final ranking is 3rd.)
1050
00:57:56,352 --> 00:58:00,292
The remaining teams are ORTHODOX and 9STUNT.
1051
00:58:00,562 --> 00:58:03,260
The three of them will discuss...
1052
00:58:03,261 --> 00:58:07,701
and decide the winner between them.
1053
00:58:11,031 --> 00:58:12,671
If we lose, it's because of me.
1054
00:58:12,672 --> 00:58:13,801
We won't lose.
1055
00:58:14,042 --> 00:58:15,200
What do we do?
1056
00:58:15,201 --> 00:58:16,541
(Nervous)
1057
00:58:16,542 --> 00:58:18,240
- Hurry up and pray. - We did a good job.
1058
00:58:18,241 --> 00:58:19,541
Pray.
1059
00:58:19,542 --> 00:58:22,781
I'm more nervous than at any time.
1060
00:58:23,181 --> 00:58:24,211
What do you think?
1061
00:58:24,212 --> 00:58:25,351
(The judges are discussing.)
1062
00:58:25,352 --> 00:58:30,320
I think we all have a similar opinion.
1063
00:58:30,321 --> 00:58:32,351
What about you?
1064
00:58:32,352 --> 00:58:35,760
I was thinking about...
1065
00:58:35,761 --> 00:58:39,632
Their actions and video were nice in general.
1066
00:58:40,161 --> 00:58:42,401
This team's video was nice,
1067
00:58:42,402 --> 00:58:44,231
Not only this team's video was nice,
1068
00:58:44,232 --> 00:58:47,700
but they finished it like a pro.
1069
00:58:47,701 --> 00:58:50,941
It was also emotional.
1070
00:58:50,942 --> 00:58:52,811
- So, write it? - Write it.
1071
00:58:52,812 --> 00:58:57,752
(The final winner is determined.)
1072
00:58:57,951 --> 00:58:59,211
Am I nervous?
1073
00:58:59,212 --> 00:59:00,620
Yes, you are.
1074
00:59:00,621 --> 00:59:03,451
- Am I nervous? - Oh, my gosh.
1075
00:59:03,692 --> 00:59:05,991
(We're also nervous.)
1076
00:59:06,391 --> 00:59:08,361
Super Action that determines the best action team...
1077
00:59:08,362 --> 00:59:10,461
that goes beyond Korea.
1078
00:59:10,462 --> 00:59:14,701
Now I will announce the winner.
1079
00:59:15,632 --> 00:59:18,101
Gosh, I'm so nervous.
1080
00:59:18,102 --> 00:59:21,902
(Getting faint from nervousness)
1081
00:59:22,172 --> 00:59:23,312
Was it unanimous consent?
1082
00:59:23,511 --> 00:59:25,341
Yes, pretty much.
1083
00:59:25,741 --> 00:59:28,081
All three judges agreed on the same team.
1084
00:59:28,082 --> 00:59:30,582
- That's amazing. - Unanimous consent?
1085
00:59:32,252 --> 00:59:33,281
The winner is...
1086
00:59:34,121 --> 00:59:37,490
We didn't only focus on the action...
1087
00:59:37,491 --> 00:59:39,191
which we did until now.
1088
00:59:39,192 --> 00:59:40,862
This time, we focused more on the story...
1089
00:59:41,091 --> 00:59:43,291
and the characters...
1090
00:59:43,292 --> 00:59:45,562
to complete the action film.
1091
00:59:45,661 --> 00:59:48,031
They might have selected us...
1092
00:59:48,301 --> 00:59:50,272
for it was something new.
1093
00:59:50,672 --> 00:59:52,571
We were pretty similar.
1094
00:59:53,071 --> 00:59:54,640
But we had more action scenes.
1095
00:59:54,641 --> 00:59:56,041
(ORTHODOX had more action scenes than 9STUNT.)
1096
00:59:56,042 --> 00:59:57,910
We pulled off difficult stunt actions.
1097
00:59:57,911 --> 00:59:59,241
(The difficult car stunt was a success.)
1098
00:59:59,911 --> 01:00:01,312
We might win.
1099
01:00:03,082 --> 01:00:05,081
Among the three teams, the winner is...
1100
01:00:05,082 --> 01:00:06,921
(Who is the final winner of Super Action?)
1101
01:00:06,922 --> 01:00:07,922
It is...
1102
01:00:09,252 --> 01:00:10,320
Please.
1103
01:00:10,321 --> 01:00:13,591
(It has never been this nervous before.)
1104
01:00:14,091 --> 01:00:15,120
Congratulations.
1105
01:00:15,121 --> 01:00:16,192
(9STUNT versus ORTHODOX)
1106
01:00:16,692 --> 01:00:18,291
(Among the two, )
1107
01:00:18,292 --> 01:00:20,261
(who will it be?)
1108
01:00:22,732 --> 01:00:24,030
ORTHODOX.
1109
01:00:24,031 --> 01:00:25,101
(The winner is ORTHODOX.)
1110
01:00:25,102 --> 01:00:27,002
Congratulations.
1111
01:00:29,612 --> 01:00:32,172
Congratulations.
1112
01:00:32,442 --> 01:00:33,511
Thank you.
1113
01:00:34,241 --> 01:00:35,482
Gosh.
1114
01:00:36,212 --> 01:00:40,181
(The unexpected twist created by the bottom-place candidate)
1115
01:00:40,451 --> 01:00:42,221
- Well done. - Well done.
1116
01:00:42,652 --> 01:00:44,621
Why are you crying?
1117
01:00:45,621 --> 01:00:46,621
Well done.
1118
01:00:46,622 --> 01:00:48,221
Why are you crying?
1119
01:00:48,522 --> 01:00:49,660
(Chan Woong who pulled off the car stunt...)
1120
01:00:49,661 --> 01:00:50,661
(also cries.)
1121
01:00:50,832 --> 01:00:54,462
(Congratulations.)
1122
01:00:55,031 --> 01:01:00,200
Shin Se Gye is crying.
1123
01:01:00,201 --> 01:01:01,741
(Overwhelmed)
1124
01:01:02,071 --> 01:01:05,312
(Everyone is overwhelmed.)
1125
01:01:05,442 --> 01:01:07,381
Congratulations.
1126
01:01:07,382 --> 01:01:08,612
(They're still touched.)
1127
01:01:08,841 --> 01:01:12,212
The first winner of Super Action is ORTHODOX.
1128
01:01:12,821 --> 01:01:14,482
ORTHODOX was...
1129
01:01:14,582 --> 01:01:17,950
the least anticipated team selected by other participants.
1130
01:01:17,951 --> 01:01:21,160
In the end, they won...
1131
01:01:21,161 --> 01:01:22,591
and completed it successfully.
1132
01:01:23,192 --> 01:01:24,461
Can you tell us how you feel?
1133
01:01:24,462 --> 01:01:25,961
(Tell us about how you feel.)
1134
01:01:25,962 --> 01:01:26,962
Well...
1135
01:01:27,862 --> 01:01:28,902
We prepared it.
1136
01:01:30,902 --> 01:01:33,241
We prepared it since we started this.
1137
01:01:34,502 --> 01:01:35,571
But...
1138
01:01:36,471 --> 01:01:38,442
I...
1139
01:01:40,341 --> 01:01:42,112
Though stuntmen...
1140
01:01:42,511 --> 01:01:46,482
put on wonderful actions in films and drama,
1141
01:01:46,982 --> 01:01:49,792
we must always hide.
1142
01:01:50,091 --> 01:01:52,990
We live...
1143
01:01:52,991 --> 01:01:53,991
(The life of a stuntman is more secretive and greater...)
1144
01:01:53,991 --> 01:01:54,991
(than anyone's life.)
1145
01:01:54,992 --> 01:01:56,332
secretly and greatly.
1146
01:01:57,792 --> 01:02:01,301
We'd like to thank you for producing this show.
1147
01:02:01,531 --> 01:02:04,501
We'll continue to enjoy putting on action for a long time.
1148
01:02:04,502 --> 01:02:06,341
- Thank you so much. - Congratulations.
1149
01:02:07,942 --> 01:02:09,811
(Everyone could feel his sincerity.)
1150
01:02:09,812 --> 01:02:10,841
Congratulations.
1151
01:02:11,971 --> 01:02:15,840
Super Action that determines the world's best action team.
1152
01:02:15,841 --> 01:02:18,311
We'll say goodbye here.
1153
01:02:18,312 --> 01:02:19,451
Shall we say it for the last time?
1154
01:02:19,752 --> 01:02:21,982
All together, Super Action.
1155
01:02:22,281 --> 01:02:23,691
- Super Action. - Super Action.
1156
01:02:23,692 --> 01:02:24,820
Well done.
1157
01:02:24,821 --> 01:02:26,561
- Well done. - Well done.
1158
01:02:26,562 --> 01:02:29,391
- Well done. - Well done.
1159
01:02:30,803 --> 01:02:33,032
(It began...)
1160
01:02:33,033 --> 01:02:35,573
(in the fall of 2022.)
1161
01:02:35,874 --> 01:02:38,242
(Korean stuntmen's...)
1162
01:02:38,243 --> 01:02:40,674
(challenge)
1163
01:02:41,343 --> 01:02:43,173
(For the first time, )
1164
01:02:43,174 --> 01:02:45,814
(they were not playing someone's double, )
1165
01:02:46,343 --> 01:02:48,652
(but...)
1166
01:02:48,653 --> 01:02:52,053
(be the protagonist.)
1167
01:02:52,383 --> 01:02:55,493
I've been playing a double until now.
1168
01:02:55,694 --> 01:02:57,963
This time,
1169
01:02:57,964 --> 01:03:01,694
I wanted to put on action without hiding my face.
1170
01:03:03,263 --> 01:03:04,564
Stuntmen always...
1171
01:03:05,133 --> 01:03:08,033
suffer from the pain of creative work.
1172
01:03:08,374 --> 01:03:09,703
We always have to create...
1173
01:03:10,274 --> 01:03:13,444
new and wonderful scenes.
1174
01:03:14,044 --> 01:03:15,273
I want to show...
1175
01:03:15,274 --> 01:03:18,343
all the effort stuntmen put into...
1176
01:03:18,584 --> 01:03:21,782
and how much we prepare and go through...
1177
01:03:21,783 --> 01:03:23,084
to put on action.
1178
01:03:23,854 --> 01:03:26,052
I think it's about time...
1179
01:03:26,053 --> 01:03:28,623
I can show my face.
1180
01:03:28,624 --> 01:03:31,194
I also want to show my action.
1181
01:03:31,464 --> 01:03:33,633
It's like a festival for stuntmen.
1182
01:03:34,064 --> 01:03:36,263
I'm so happy.
83512
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.