All language subtitles for the.rookie.s05e10.1080p.web.h264-cakes

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,-140 --> 00:00:02,077 Previously on "The Rookie" and "The Rookie: Feds"... 2 00:00:02,102 --> 00:00:03,950 Need a ride? John Nolan. 3 00:00:03,975 --> 00:00:05,658 People are gonna start to talk. 4 00:00:05,683 --> 00:00:08,655 You set the bar pretty high the last time you were here. 5 00:00:08,680 --> 00:00:09,806 There he is! [ Engine revs ] 6 00:00:11,705 --> 00:00:12,910 Hey, what's going on? 7 00:00:12,935 --> 00:00:15,356 John, this is my training agent, Carter Hope. 8 00:00:15,357 --> 00:00:16,983 That's not... I'm not... Nice to meet you. 9 00:00:16,984 --> 00:00:17,984 Yeah. 10 00:00:18,663 --> 00:00:20,183 Do you want to get dinner sometime? 11 00:00:20,208 --> 00:00:23,424 I owe it to Chris to end things the right way with him. 12 00:00:23,449 --> 00:00:25,408 Ask me again. After. 13 00:00:25,409 --> 00:00:26,409 What's going on? 14 00:00:26,410 --> 00:00:27,994 I need you to give me your playbook. 15 00:00:27,995 --> 00:00:29,704 Are you breaking up with me? 16 00:00:29,705 --> 00:00:32,623 So, did you have something you were gonna ask me? 17 00:00:32,624 --> 00:00:34,083 Do you want to go out on a date? 18 00:00:34,084 --> 00:00:36,337 Yeah. I do. 19 00:00:38,213 --> 00:00:41,424 [ Lau. ra X Nova's "Get Creative" plays ] 20 00:00:41,425 --> 00:00:44,052 ♪ I was overthinking, are we linking ♪ 21 00:00:44,053 --> 00:00:46,262 ♪ I'm addicted, can you fix it? ♪ 22 00:00:46,263 --> 00:00:48,264 ♪ Hot top with a feminine flavor ♪ 23 00:00:48,265 --> 00:00:50,099 ♪ Pop up fresh, ready to be taken ♪ 24 00:00:50,100 --> 00:00:51,768 ♪ I be making lime and lemons ♪ 25 00:00:51,769 --> 00:00:53,978 ♪ Get the sugar for the tasting ♪ 26 00:00:53,979 --> 00:00:55,563 ♪ Sit back, watch me get creative ♪ 27 00:00:55,564 --> 00:01:00,818 ♪♪ 28 00:01:00,819 --> 00:01:02,236 ♪ I was... ♪ ♪ Overthinking ♪ 29 00:01:02,237 --> 00:01:03,780 ♪ Are we linking ♪ 30 00:01:03,781 --> 00:01:05,531 ♪ I'm addicted ♪ ♪ Can you fix it? ♪ 31 00:01:05,532 --> 00:01:07,492 ♪ Hot top with a feminine flavor ♪ 32 00:01:07,493 --> 00:01:09,327 ♪ Pop up fresh, ready to be taken ♪ 33 00:01:09,328 --> 00:01:11,287 ♪ I be making... ♪ ♪ Lime and lemons ♪ 34 00:01:11,288 --> 00:01:13,122 ♪ Get the sugar for the tasting ♪ 35 00:01:13,123 --> 00:01:15,041 ♪ Sit back, watch me get creative ♪ 36 00:01:15,042 --> 00:01:19,253 ♪ Get creative, get creative ♪ 37 00:01:19,254 --> 00:01:23,716 [ Cellphone buzzing ] 38 00:01:23,717 --> 00:01:24,884 Oh. [ Cellphone clicks ] 39 00:01:24,885 --> 00:01:26,260 Hi. I'm almost there. 40 00:01:26,261 --> 00:01:27,887 No. No... No, you're not. 41 00:01:27,888 --> 00:01:31,015 No, I'm not. Sorry. Um, are you? 42 00:01:31,016 --> 00:01:33,643 No! Uh... 43 00:01:33,644 --> 00:01:35,937 Does this restaurant have a dress code? 44 00:01:35,938 --> 00:01:38,856 Uh... no. 45 00:01:38,857 --> 00:01:41,484 I mean, you could wear cargo shorts if you wanted. 46 00:01:41,485 --> 00:01:43,528 Really? Yeah. 47 00:01:43,529 --> 00:01:45,363 I mean, what does it matter, as long as you're comfortable? 48 00:01:45,364 --> 00:01:47,490 Nice try. That was clearly a test. [ Laughs ] 49 00:01:47,491 --> 00:01:49,909 And you should know better than to test the master. 50 00:01:49,910 --> 00:01:50,910 [ Scoffs ] 51 00:01:52,454 --> 00:01:53,454 What are you wearing? 52 00:01:53,455 --> 00:01:55,748 Yeah, um, I don't know yet, 53 00:01:55,749 --> 00:01:57,250 but I do have a lot of outfits 54 00:01:57,251 --> 00:01:59,335 that I am not going to wear, so... 55 00:01:59,336 --> 00:02:00,753 Well, we are running low on time. 56 00:02:00,754 --> 00:02:02,004 Traffic's getting ugly. 57 00:02:02,005 --> 00:02:04,090 Yeah, totally. I... It's silly. 58 00:02:04,091 --> 00:02:06,551 I just need to make a decision. 59 00:02:06,552 --> 00:02:08,427 Uh, yes. 60 00:02:08,428 --> 00:02:10,513 The green dress. It is decided. 61 00:02:10,514 --> 00:02:12,014 Great. 62 00:02:12,015 --> 00:02:13,349 Well, I-I'll see you soon. 63 00:02:13,350 --> 00:02:14,934 Okay. Bye. 64 00:02:14,935 --> 00:02:17,520 ♪♪ 65 00:02:17,521 --> 00:02:19,021 No. Oh, my God. 66 00:02:19,022 --> 00:02:21,649 [ Soft piano music playing ] 67 00:02:21,650 --> 00:02:24,026 [ Indistinct conversations ] 68 00:02:24,027 --> 00:02:31,534 ♪♪ 69 00:02:31,535 --> 00:02:33,411 It's... It's good bread. 70 00:02:33,412 --> 00:02:36,247 Yeah, it's... it's such a nice assortment. 71 00:02:36,248 --> 00:02:37,832 Mm-hmm. 72 00:02:37,833 --> 00:02:39,584 The breadsticks... Yeah. 73 00:02:39,585 --> 00:02:41,335 ♪♪ 74 00:02:41,336 --> 00:02:43,171 [ Breathes deeply ] 75 00:02:43,172 --> 00:02:46,382 ♪♪ 76 00:02:46,383 --> 00:02:48,968 [ Chuckles ] 77 00:02:48,969 --> 00:02:50,428 What did you order, again? 78 00:02:50,429 --> 00:02:51,554 Oh, the sea bass. 79 00:02:51,555 --> 00:02:52,805 Right. Mm-hmm. 80 00:02:52,806 --> 00:02:55,224 Yeah. It's good. [ Chuckles ] 81 00:02:55,225 --> 00:02:57,268 I almost ordered the sea bass. Oh, cool. 82 00:02:57,269 --> 00:02:59,103 Mm-hmm. 83 00:02:59,104 --> 00:03:06,068 ♪♪ 84 00:03:06,069 --> 00:03:08,279 Why is this so weird? 85 00:03:08,280 --> 00:03:10,239 We've eaten together literally hundreds of times. 86 00:03:10,240 --> 00:03:11,949 Because, you know, 87 00:03:11,950 --> 00:03:14,827 our other meals only ever held the promise 88 00:03:14,828 --> 00:03:17,121 of being shot at afterwards, you know? 89 00:03:17,122 --> 00:03:19,124 And not, like, naked time. 90 00:03:20,584 --> 00:03:22,251 Naked time? 91 00:03:22,252 --> 00:03:23,586 [ Both laugh ] 92 00:03:23,587 --> 00:03:24,670 Please. I mean, we've seen plenty of naked people 93 00:03:24,671 --> 00:03:26,672 after we ate. 94 00:03:26,673 --> 00:03:28,793 Yeah, that's not... No, no, no. I know. I know. I know. 95 00:03:30,219 --> 00:03:33,012 I-I feel like I might... I... I might just need you 96 00:03:33,013 --> 00:03:35,514 to reset your expectations a little bit. 97 00:03:35,515 --> 00:03:37,767 You're not gonna see me naked for... 98 00:03:37,768 --> 00:03:39,977 a while. [ Chuckles ] 99 00:03:39,978 --> 00:03:42,813 I mean, I don't want to rush into that. 100 00:03:42,814 --> 00:03:45,149 I wanna take things slow. 101 00:03:45,150 --> 00:03:47,610 Go on this date, maybe a second date, 102 00:03:47,611 --> 00:03:50,989 have our first real kiss. 103 00:03:52,616 --> 00:03:54,492 I just don't think we should jump into bed together, 104 00:03:54,493 --> 00:03:56,911 just because we know each other so well, right? 105 00:03:56,912 --> 00:03:58,246 I mean, do you...? 106 00:03:58,247 --> 00:04:00,498 No, I... 107 00:04:00,499 --> 00:04:02,792 Agreed. Yeah? 108 00:04:02,793 --> 00:04:04,669 [ Engine revs ] 109 00:04:04,670 --> 00:04:05,878 [ Door closes ] 110 00:04:05,879 --> 00:04:09,799 ♪♪ 111 00:04:09,800 --> 00:04:11,968 Are you worried someone from the station is gonna walk in? 112 00:04:11,969 --> 00:04:13,261 What? You are. 113 00:04:13,262 --> 00:04:14,804 No, I... Wow. 114 00:04:14,805 --> 00:04:16,097 What are the odds? Um... 115 00:04:16,098 --> 00:04:18,474 [ Pots and pans crash, indistinct shouting ] 116 00:04:18,475 --> 00:04:20,184 What was that? 117 00:04:20,185 --> 00:04:22,562 Uh, restaurants can be a stressful environment. 118 00:04:22,563 --> 00:04:23,938 Chef: Get out of my kitchen! Cook: Yeah, yeah. 119 00:04:23,939 --> 00:04:25,940 Get out of my kitchen now! Goodbye! 120 00:04:25,941 --> 00:04:27,567 Should we do something? See ya! 121 00:04:27,568 --> 00:04:28,943 It'll blow over. You don't like my rules, 122 00:04:28,944 --> 00:04:31,320 you can get the hell out of my restaurant! 123 00:04:31,321 --> 00:04:32,613 Knife. 124 00:04:32,614 --> 00:04:34,615 LAPD! Drop the knife. 125 00:04:34,616 --> 00:04:35,825 Call 911. Tim: Drop it. 126 00:04:35,826 --> 00:04:37,159 [ Knife clatters ] 127 00:04:37,160 --> 00:04:38,536 Tim: Get on your stomach. 128 00:04:38,537 --> 00:04:39,996 Hands behind your back. Lucy: Are you okay? 129 00:04:39,997 --> 00:04:41,581 Okay, just put some pressure on it. 130 00:04:41,582 --> 00:04:44,584 [ Handcuffs clicking, spectators murmuring ] 131 00:04:44,585 --> 00:04:46,544 What are the chances someone from the station walks in now? 132 00:04:46,545 --> 00:04:48,337 [ Sirens wailing ] 133 00:04:48,338 --> 00:04:52,174 ♪ Whoa, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 134 00:04:52,175 --> 00:04:58,139 ♪ I'm gonna win for you like I know you want me to do ♪ 135 00:04:58,140 --> 00:05:00,516 So, get a croissant? 136 00:05:00,517 --> 00:05:02,435 Did you happen to make... 137 00:05:02,436 --> 00:05:04,437 Ohh. 138 00:05:04,438 --> 00:05:05,771 Two sugars. 139 00:05:05,772 --> 00:05:07,398 Thank you. 140 00:05:07,399 --> 00:05:10,776 I got you a croissant from the place that you like. 141 00:05:10,777 --> 00:05:13,112 Thanks. 142 00:05:13,113 --> 00:05:16,741 You know, Jack slept through the night. 143 00:05:16,742 --> 00:05:18,284 He did? Mm-hmm. 144 00:05:18,285 --> 00:05:20,202 He's been doing that a lot lately. 145 00:05:20,203 --> 00:05:22,788 Just get to the point. 146 00:05:22,789 --> 00:05:25,124 [ Inhales slowly ] 147 00:05:25,125 --> 00:05:28,002 I thought it might be time for us to think about 148 00:05:28,003 --> 00:05:29,587 talking about having another kid. 149 00:05:29,588 --> 00:05:33,591 [ Laughing ] 150 00:05:33,592 --> 00:05:35,718 Okay. Um... 151 00:05:35,719 --> 00:05:38,638 Okay. 152 00:05:38,639 --> 00:05:41,265 I mean, it's not that funny, but, um... 153 00:05:41,266 --> 00:05:44,894 I-I-I know that it's a lot, but... 154 00:05:44,895 --> 00:05:46,937 I mean, we want Jack to have a sibling, right? 155 00:05:46,938 --> 00:05:49,899 [ Sighs ] Do we? 156 00:05:49,900 --> 00:05:52,151 I mean, I-I grew up with four brothers, 157 00:05:52,152 --> 00:05:54,403 and I had to fight for everything... 158 00:05:54,404 --> 00:05:56,656 Food, clothes, my own room. 159 00:05:56,657 --> 00:05:59,283 I never had a hot shower until I moved out. 160 00:05:59,284 --> 00:06:02,328 Well, I grew up alone, 161 00:06:02,329 --> 00:06:04,705 my family oppressively fixating on every breath, 162 00:06:04,706 --> 00:06:09,919 and being an only child was lonely. 163 00:06:09,920 --> 00:06:11,253 I don't know, maybe for us, 164 00:06:11,254 --> 00:06:14,757 it could be somewhere in the middle? 165 00:06:14,758 --> 00:06:17,426 Can we think about it? 166 00:06:17,427 --> 00:06:20,721 [ Sighs ] 167 00:06:20,722 --> 00:06:23,140 [ Car horn honks ] 168 00:06:23,141 --> 00:06:24,183 [ Telephones ringing, indistinct conversations ] 169 00:06:24,184 --> 00:06:25,267 Hey. 170 00:06:25,268 --> 00:06:26,352 [ Chuckles ] 171 00:06:26,353 --> 00:06:28,562 Okay, we can't deny the facts. 172 00:06:28,563 --> 00:06:30,898 We were both at the restaurant. It's in the police report. 173 00:06:30,899 --> 00:06:32,483 And for all we know, the witness reports mention 174 00:06:32,484 --> 00:06:34,986 the fact that we were sitting together. Yeah. 175 00:06:37,447 --> 00:06:38,781 This is not strange. 176 00:06:38,782 --> 00:06:41,158 I mean, coworkers eat together. It's a thing. 177 00:06:41,159 --> 00:06:42,743 At the most romantic restaurant in town? 178 00:06:42,744 --> 00:06:44,870 Right. 179 00:06:44,871 --> 00:06:48,249 Well, I mean, we could come clean. 180 00:06:48,250 --> 00:06:49,542 Are you ready for that? 181 00:06:49,543 --> 00:06:52,336 Are you ready for Smitty's commentary on us dating 182 00:06:52,337 --> 00:06:54,171 or the "oohs" every time we walk into 183 00:06:54,172 --> 00:06:55,506 the roll call room together? 184 00:06:55,507 --> 00:06:57,758 Or we could lie. [ Scoffs ] 185 00:06:57,759 --> 00:06:59,093 Okay, I have an idea. 186 00:06:59,094 --> 00:07:01,053 I heard from a C.I. that there were 187 00:07:01,054 --> 00:07:02,805 drugs coming out of the kitchen. 188 00:07:02,806 --> 00:07:04,515 And... And you asked me to join as backup. 189 00:07:04,516 --> 00:07:06,684 Right. Like a soft undercover infiltration. 190 00:07:06,685 --> 00:07:08,811 Not bad. Thank you. 191 00:07:08,812 --> 00:07:10,855 Nolan: Morning. 192 00:07:10,856 --> 00:07:13,774 Uh, yeah, we were there, uh, investigating a tip, 193 00:07:13,775 --> 00:07:15,401 and then this whole other crime popped off. 194 00:07:15,402 --> 00:07:17,361 Yeah, Lucy's C.I. was convinced they were dealing drugs. 195 00:07:17,362 --> 00:07:18,487 Mm-hmm. What? 196 00:07:18,488 --> 00:07:20,197 What? Nothing. 197 00:07:20,198 --> 00:07:21,740 Celina: No, you're doing good. You're doing good. 198 00:07:21,741 --> 00:07:23,367 [ Laughs ] Sorry. 199 00:07:23,368 --> 00:07:24,743 Those two have gotten close lately, haven't they? 200 00:07:24,744 --> 00:07:26,579 You think something's going on with them? 201 00:07:26,580 --> 00:07:28,620 Oh, I'm sure he's just being nice to the new rookie. 202 00:07:31,835 --> 00:07:34,003 Boss wants to see you guys. Have a safe one. 203 00:07:34,004 --> 00:07:38,800 ♪♪ 204 00:07:42,429 --> 00:07:44,972 I think you know how I feel about coworkers dating. 205 00:07:44,973 --> 00:07:48,142 ♪♪ 206 00:07:48,143 --> 00:07:51,562 When I started, no one thought much of it. 207 00:07:51,563 --> 00:07:53,397 But things have changed. 208 00:07:53,398 --> 00:07:57,651 We're now more aware of how power dynamics can skew things. 209 00:07:57,652 --> 00:08:00,446 Even the most innocent of relationships 210 00:08:00,447 --> 00:08:02,615 can become a distraction. 211 00:08:02,616 --> 00:08:05,826 Hey, trust me, I get it. 212 00:08:05,827 --> 00:08:07,912 We spend 12 hours a day together. 213 00:08:07,913 --> 00:08:10,831 Feelings are bound to develop. 214 00:08:10,832 --> 00:08:14,460 But we can't afford even a hint of impropriety. 215 00:08:14,461 --> 00:08:16,128 We couldn't agree more. 216 00:08:16,129 --> 00:08:19,507 Good. Look... 217 00:08:19,508 --> 00:08:22,676 I don't want to be the old guy interfering with people's lives, 218 00:08:22,677 --> 00:08:24,428 especially their love life, 219 00:08:24,429 --> 00:08:28,849 but this whole Aaron and Celina situation has me worried. 220 00:08:28,850 --> 00:08:31,101 The Aaron and Celina situation. 221 00:08:31,102 --> 00:08:33,229 Aaron's barely out of long sleeves. 222 00:08:33,230 --> 00:08:34,730 Half the town still thinks he's a killer. 223 00:08:34,731 --> 00:08:36,649 And Celina's making progress. 224 00:08:36,650 --> 00:08:38,734 She needs to focus on getting through 225 00:08:38,735 --> 00:08:40,319 her probationary period. 226 00:08:40,320 --> 00:08:41,737 Will you talk to them? 227 00:08:41,738 --> 00:08:42,988 Yes, of course we... Yes. 228 00:08:42,989 --> 00:08:43,989 Not a problem. 229 00:08:43,990 --> 00:08:44,990 Thank you. 230 00:08:44,991 --> 00:08:52,206 ♪♪ 231 00:08:52,207 --> 00:08:53,916 Oh, the irony. 232 00:08:53,917 --> 00:08:55,251 Are you gonna talk to Aaron? 233 00:08:55,252 --> 00:08:57,461 About his love life? Can't wait. [ Chuckles ] 234 00:08:57,462 --> 00:08:59,088 When are you gonna talk to Celina? 235 00:08:59,089 --> 00:09:00,631 I can't tell her not to date a cop. 236 00:09:00,632 --> 00:09:02,800 That is so hypocritical. 237 00:09:02,801 --> 00:09:04,803 Oh. I'm gonna get Nolan to do it. 238 00:09:06,054 --> 00:09:09,181 That's cheating. Mm-hmm. 239 00:09:09,182 --> 00:09:14,019 Alright, so the 529 has a lot of advantages. 240 00:09:14,020 --> 00:09:17,231 Alright? I mean, the tax savings are substantial. 241 00:09:17,232 --> 00:09:19,525 Yes, but you have to use it for college. 242 00:09:19,526 --> 00:09:21,277 Oh. What, you don't think Leah's going to college? 243 00:09:21,278 --> 00:09:22,695 Oh, no, no, she is going to college. 244 00:09:22,696 --> 00:09:24,572 I will make her go to college. 245 00:09:24,573 --> 00:09:27,783 But what if she gets a full ride and all of our money is tied up 246 00:09:27,784 --> 00:09:29,410 and we've got nothing to spend it on? 247 00:09:29,411 --> 00:09:32,371 Uh, I just don't think that we should assume 248 00:09:32,372 --> 00:09:34,707 she's gonna get that much in financial aid. 249 00:09:34,708 --> 00:09:37,501 Okay, the kid is a genius. She is already talking. 250 00:09:37,502 --> 00:09:40,796 She did not say, "I love you, Mom." I heard it. 251 00:09:40,797 --> 00:09:42,965 She's five months old! Okay, you know what? 252 00:09:42,966 --> 00:09:44,633 You just... You just don't understand her in the way that I do. 253 00:09:44,634 --> 00:09:46,468 We have a unique bond. 254 00:09:46,469 --> 00:09:47,887 Please take a seat. We'll be with you in just a few minutes. 255 00:09:47,888 --> 00:09:49,973 Thank you. 256 00:09:52,809 --> 00:09:53,685 We'll talk about it later. 257 00:09:53,685 --> 00:09:54,685 Mm-hmm. Mm-hmm. 258 00:09:57,522 --> 00:10:00,691 [ Police radio chatter ] 259 00:10:00,692 --> 00:10:02,693 So, you and Aaron have been hanging around a lot lately. 260 00:10:02,694 --> 00:10:03,986 Yeah. 261 00:10:03,987 --> 00:10:06,196 Yeah, he seemed like a party boy at first, 262 00:10:06,197 --> 00:10:07,907 but, you know, he's got a lot of depth. 263 00:10:07,908 --> 00:10:09,284 Yeah, I-I agree. Mm-hmm. 264 00:10:11,328 --> 00:10:13,203 And just so you know, um... 265 00:10:13,204 --> 00:10:16,332 dating other cops can be tricky. 266 00:10:16,333 --> 00:10:18,542 And as a rookie, it's probably best 267 00:10:18,543 --> 00:10:20,044 that you just don't. 268 00:10:20,045 --> 00:10:21,462 Okay, wait. 269 00:10:21,463 --> 00:10:23,964 Are you telling me who I can and cannot date? 270 00:10:23,965 --> 00:10:25,507 Isn't that crossing a line? 271 00:10:25,508 --> 00:10:27,009 No. Well, I mean, that... 272 00:10:27,010 --> 00:10:29,303 That's... Yeah... This... 273 00:10:29,304 --> 00:10:30,930 That's not what I'm trying to do. 274 00:10:30,931 --> 00:10:33,599 That's what it sounds like. Okay. Uh... 275 00:10:33,600 --> 00:10:38,145 Y-Your first year as... as a rookie can be overwhelming. 276 00:10:38,146 --> 00:10:40,439 I am just trying to protect you. 277 00:10:40,440 --> 00:10:45,235 You know people talk, right? And cops talk more. 278 00:10:45,236 --> 00:10:47,655 It's 2022. 279 00:10:47,656 --> 00:10:50,532 I mean, I-I think we've moved on from men in power 280 00:10:50,533 --> 00:10:52,409 telling us how to live our lives. 281 00:10:52,410 --> 00:10:56,246 People can say what they want. I couldn't care less. 282 00:10:56,247 --> 00:10:57,581 So you... you are dating him? 283 00:10:57,582 --> 00:10:59,668 None of your business. Sir. 284 00:11:01,503 --> 00:11:03,379 Right. 285 00:11:03,380 --> 00:11:06,715 ♪♪ 286 00:11:06,716 --> 00:11:08,676 You and Celina dating? 287 00:11:08,677 --> 00:11:10,803 Sir, that's a personal question, 288 00:11:10,804 --> 00:11:12,221 and you have said on numerous occasions 289 00:11:12,222 --> 00:11:15,391 that this is a personal-life-free zone. 290 00:11:15,392 --> 00:11:16,850 It is. 291 00:11:16,851 --> 00:11:18,602 But here we are. Yes or no? 292 00:11:18,603 --> 00:11:20,771 Sir, with all due respect, would it matter if we were? 293 00:11:20,772 --> 00:11:22,022 Cops date all the time. 294 00:11:22,023 --> 00:11:24,692 I mean, you were married to a cop. 295 00:11:24,693 --> 00:11:27,653 Look, if... if I was in her chain of command, I'd get it. 296 00:11:27,654 --> 00:11:30,030 You know, people would wonder if I was making decisions 297 00:11:30,031 --> 00:11:32,324 based on our relationship. 298 00:11:32,325 --> 00:11:34,660 They'd wonder if she was dating me under duress. 299 00:11:34,661 --> 00:11:37,705 Whew! It would be a nightmare, man. 300 00:11:37,706 --> 00:11:38,747 One of us would probably have to transfer 301 00:11:38,748 --> 00:11:41,792 to a whole different station. 302 00:11:41,793 --> 00:11:42,794 Forget I asked. 303 00:11:44,879 --> 00:11:46,213 [ Sighs ] 304 00:11:46,214 --> 00:11:47,756 Well, if we ever finish up here, 305 00:11:47,757 --> 00:11:49,299 maybe we can grab breakfast 306 00:11:49,300 --> 00:11:50,843 before I head over to the community center. 307 00:11:50,844 --> 00:11:53,846 It is my day off. I'm getting a massage. You sure? 308 00:11:53,847 --> 00:11:56,181 I mean, we're doing a big community cleanup initiative. 309 00:11:56,182 --> 00:11:58,434 James: Whoever brings in the most litter 310 00:11:58,435 --> 00:12:00,561 gets a prize. 311 00:12:00,562 --> 00:12:03,522 [ Ominous music plays ] 312 00:12:03,523 --> 00:12:05,274 You have got to be kidding me. 313 00:12:05,275 --> 00:12:07,443 Oh, I thought it was a cute idea. 314 00:12:07,444 --> 00:12:12,031 ♪♪ 315 00:12:12,032 --> 00:12:13,323 What? 316 00:12:13,324 --> 00:12:16,702 That third person in line, that is Todd Shelf. 317 00:12:16,703 --> 00:12:18,037 You know him? 318 00:12:18,038 --> 00:12:20,873 He is a serial bank robber. 319 00:12:20,874 --> 00:12:22,833 [ Clears throat ] Okay, well, m-maybe he's, uh, 320 00:12:22,834 --> 00:12:24,293 just here to make a deposit. 321 00:12:24,294 --> 00:12:26,545 No. 322 00:12:26,546 --> 00:12:28,089 He's here to rob this bank. 323 00:12:32,510 --> 00:12:34,595 I need you to say the word "grout." 324 00:12:34,596 --> 00:12:35,388 The bank is about to be robbed. 325 00:12:35,389 --> 00:12:37,681 G-R-O-U-T. 326 00:12:37,682 --> 00:12:39,850 Okay, grout. 327 00:12:39,851 --> 00:12:42,978 Gender, race, over, under, task. 328 00:12:42,979 --> 00:12:44,480 It's how to quickly describe suspects 329 00:12:44,481 --> 00:12:45,731 in a way that cops will understand. 330 00:12:45,732 --> 00:12:47,232 Try it on Todd. 331 00:12:47,233 --> 00:12:48,567 Okay, um... 332 00:12:48,568 --> 00:12:52,529 Male, white, black jacket, dark pants, 333 00:12:52,530 --> 00:12:55,407 and his task is killing us. 334 00:12:55,408 --> 00:12:56,408 Close enough. 335 00:12:56,409 --> 00:13:00,245 ♪♪ 336 00:13:00,246 --> 00:13:02,539 [ Sighs ] 337 00:13:02,540 --> 00:13:03,958 There by the door. Number two? 338 00:13:06,669 --> 00:13:11,215 Also male, white, black jacket, uh, gray pants, 339 00:13:11,216 --> 00:13:13,175 and taking out security. 340 00:13:13,176 --> 00:13:15,928 [ Sighs ] Todd always runs a three-man crew. 341 00:13:15,929 --> 00:13:17,054 There's someone I haven't made yet, 342 00:13:17,055 --> 00:13:18,722 but we are running out of time. 343 00:13:18,723 --> 00:13:21,058 Go outside and wait for the cavalry. 344 00:13:21,059 --> 00:13:22,101 No, no. I'm not... I'm not leaving you. 345 00:13:22,102 --> 00:13:23,685 But you will, 346 00:13:23,686 --> 00:13:25,771 because you know that I have got this. 347 00:13:25,772 --> 00:13:30,359 ♪♪ 348 00:13:30,360 --> 00:13:32,111 [ Clears throat ] 349 00:13:32,112 --> 00:13:40,112 ♪♪ 350 00:14:02,767 --> 00:14:04,351 [ Door opens ] 351 00:14:04,352 --> 00:14:09,815 ♪♪ 352 00:14:09,816 --> 00:14:12,192 [ Door opens ] Marjorie: Yeah, that whole thing was finalized by end of day. 353 00:14:12,193 --> 00:14:13,443 I'll be with you in just a moment. 354 00:14:13,444 --> 00:14:15,988 I am Detective Nyla Harper. Your bank is about to be robbed. 355 00:14:15,989 --> 00:14:18,740 I need you to hit the silent alarm now. 356 00:14:18,741 --> 00:14:19,867 [ Gun cocks ] 357 00:14:19,868 --> 00:14:25,205 ♪♪ 358 00:14:25,206 --> 00:14:27,499 ♪ One of these days ♪ 359 00:14:27,500 --> 00:14:29,960 ♪ Mr. Opportunity gonna be knocking on my door ♪ 360 00:14:29,961 --> 00:14:33,422 Bank robbery! Everybody down! [ Woman screams ] 361 00:14:33,423 --> 00:14:36,842 Everybody stays calm, everybody lives. 362 00:14:36,843 --> 00:14:38,552 On the floor, now! 363 00:14:38,553 --> 00:14:40,637 ♪ I'll be a spectator in an audience of whores ♪ 364 00:14:40,638 --> 00:14:42,723 Cellphones on the ground! 365 00:14:42,724 --> 00:14:45,350 ♪ Run until I fall ♪ 366 00:14:45,351 --> 00:14:46,977 ♪ One of these days, I'll win the lottery ♪ 367 00:14:46,978 --> 00:14:48,061 Now! 368 00:14:48,062 --> 00:14:50,522 Alright, no one moves, no one gets hurt. 369 00:14:50,523 --> 00:14:51,690 Hurry up! 370 00:14:51,691 --> 00:14:54,276 ♪ I'm gonna get myself a job ♪ 371 00:14:54,277 --> 00:14:55,694 Back away from the window! 372 00:14:55,695 --> 00:14:56,987 ♪ One of these days ♪ 373 00:14:56,988 --> 00:14:57,988 Get down! ♪ They're gonna stop the world ♪ 374 00:14:57,989 --> 00:15:00,115 ♪ And I won't even care ♪ 375 00:15:00,116 --> 00:15:02,492 Fill it! No dye bags or you're dead. 376 00:15:02,493 --> 00:15:04,411 ♪ I'm gonna finally believe in God ♪ 377 00:15:04,412 --> 00:15:08,457 ♪ Any day now ♪ 378 00:15:08,458 --> 00:15:09,917 Get up! 379 00:15:09,918 --> 00:15:12,419 Safe deposit room, now. Come on. Let's go. 380 00:15:12,420 --> 00:15:14,630 ♪ One of these days ♪ 381 00:15:14,631 --> 00:15:16,298 ♪ Any day now ♪ 382 00:15:16,299 --> 00:15:19,384 Come on! 383 00:15:19,385 --> 00:15:21,178 ♪ Any day now ♪ 384 00:15:21,179 --> 00:15:23,597 Silent alarm, now. 385 00:15:23,598 --> 00:15:27,684 ♪ Any day now ♪ 386 00:15:27,685 --> 00:15:29,729 [ Police radio chatter ] 387 00:15:31,689 --> 00:15:33,273 You're mad at me. 388 00:15:33,274 --> 00:15:34,816 No, sir. 389 00:15:34,817 --> 00:15:37,903 Look, Celina, I would not be doing my job 390 00:15:37,904 --> 00:15:39,196 as your training officer 391 00:15:39,197 --> 00:15:43,367 if I didn't tell you the realities of the LAPD. 392 00:15:43,368 --> 00:15:46,745 Dispatch: 7-Adam-15, 7-Adam-20, and 7-Adam-100 to monitor. 393 00:15:46,746 --> 00:15:48,789 2-11 bank, in progress. 394 00:15:48,790 --> 00:15:50,540 Manually activated hold-up alarm 395 00:15:50,541 --> 00:15:53,377 at 71414 Wilshire at Westwood. 396 00:15:53,378 --> 00:15:54,753 More to follow. Code 3? 397 00:15:54,754 --> 00:15:56,546 Yeah, but we shut it down two blocks out. 398 00:15:56,547 --> 00:15:57,756 Don't let them know we're coming. 399 00:15:57,757 --> 00:15:59,299 Surround them in silence. 400 00:15:59,300 --> 00:16:00,009 Copy. 401 00:16:00,010 --> 00:16:02,594 [ Sirens wail ] 402 00:16:02,595 --> 00:16:10,595 ♪♪ 403 00:16:14,065 --> 00:16:16,108 [ Quietly ] Why aren't you doing anything? 404 00:16:16,109 --> 00:16:17,943 Right now, they are just going for property. 405 00:16:17,944 --> 00:16:20,320 It's stuff. Stuff that is insured. 406 00:16:20,321 --> 00:16:22,322 They're bank robbers. You're a cop. 407 00:16:22,323 --> 00:16:25,075 I am outnumbered and outgunned. 408 00:16:25,076 --> 00:16:27,202 Patrol will take them off when they go outside. 409 00:16:27,203 --> 00:16:28,121 Roger: Alright. Give me the money! 410 00:16:28,122 --> 00:16:30,914 Yeah, I call BS on that. 411 00:16:30,915 --> 00:16:32,916 What are you doing? No! Put that away! 412 00:16:32,917 --> 00:16:34,209 Citizen's arrest. Drop your gun! 413 00:16:34,210 --> 00:16:35,752 [ Gunfire ] 414 00:16:35,753 --> 00:16:39,798 [ Spectators screaming ] 415 00:16:39,799 --> 00:16:42,551 ♪♪ 416 00:16:42,552 --> 00:16:44,761 Give me your belt. 417 00:16:44,762 --> 00:16:47,848 [ Gunfire, screaming continues ] 418 00:16:47,849 --> 00:16:53,020 ♪♪ 419 00:16:53,021 --> 00:16:54,479 [ Groans ] 420 00:16:54,480 --> 00:16:58,608 ♪♪ 421 00:16:58,609 --> 00:17:00,193 [ Tires screech ] 422 00:17:00,194 --> 00:17:03,280 [ Gunfire, indistinct shouting ] 423 00:17:03,281 --> 00:17:04,948 7-Adam-100. 424 00:17:04,949 --> 00:17:07,242 We're on scene covering the A-side. 425 00:17:07,243 --> 00:17:08,869 What are you doing here? 426 00:17:08,870 --> 00:17:09,870 Nyla and I were inside. 427 00:17:12,040 --> 00:17:13,373 Cops! 428 00:17:13,374 --> 00:17:21,374 ♪♪ 429 00:17:23,551 --> 00:17:25,469 She's still in there. There's at least two suspects. 430 00:17:25,470 --> 00:17:26,762 I have the GROUT. 431 00:17:26,763 --> 00:17:28,889 All units, stand by for robbery suspect descriptions. 432 00:17:28,890 --> 00:17:30,932 Suspect One, Todd Shelf, 433 00:17:30,933 --> 00:17:33,894 male, white, black jacket, dark pants. 434 00:17:33,895 --> 00:17:37,439 Suspect Two, male, white, black jacket, gray jeans. 435 00:17:37,440 --> 00:17:39,358 ♪♪ 436 00:17:39,359 --> 00:17:40,817 Hey, everybody out! 437 00:17:40,818 --> 00:17:42,778 Up! Out the door! Come on! 438 00:17:42,779 --> 00:17:45,238 Come on! Let's go! Hurry up! Move it! 439 00:17:45,239 --> 00:17:47,657 Let's go! Right now! Come on! Let's go! 440 00:17:47,658 --> 00:17:48,909 Come on! Out the door! 441 00:17:48,910 --> 00:17:50,452 Come on! Move! Move It! Let's go! 442 00:17:50,453 --> 00:17:51,412 Outside! 443 00:17:51,413 --> 00:17:56,500 ♪♪ 444 00:17:56,501 --> 00:17:59,711 [ Sirens wailing ] 445 00:17:59,712 --> 00:18:00,712 ♪♪ 446 00:18:00,713 --> 00:18:01,922 Move, move! 447 00:18:01,923 --> 00:18:04,591 ♪♪ 448 00:18:04,592 --> 00:18:06,551 Move, move! Get down! 449 00:18:06,552 --> 00:18:07,969 The suspect's headed north on foot. 450 00:18:07,970 --> 00:18:09,054 We need backup and air support. 451 00:18:09,055 --> 00:18:09,806 Let's go. 452 00:18:09,807 --> 00:18:14,059 ♪♪ 453 00:18:14,060 --> 00:18:15,143 Come on! Move! 454 00:18:15,144 --> 00:18:18,814 [ Car horn honks, indistinct shouting ] 455 00:18:18,815 --> 00:18:22,401 ♪♪ 456 00:18:22,402 --> 00:18:23,568 [ Engine starts ] 457 00:18:23,569 --> 00:18:26,863 ♪♪ 458 00:18:26,864 --> 00:18:28,323 Roger: Wait! 459 00:18:28,324 --> 00:18:29,909 Move, move! Get down! 460 00:18:31,494 --> 00:18:32,744 Stop! Stop! 461 00:18:32,745 --> 00:18:34,454 [ Grunts ] 462 00:18:34,455 --> 00:18:40,836 ♪♪ 463 00:18:40,837 --> 00:18:42,254 [ Exhales deeply ] 464 00:18:42,255 --> 00:18:46,466 ♪♪ 465 00:18:46,467 --> 00:18:48,593 [ Siren wailing ] 466 00:18:48,594 --> 00:18:51,221 There he is. Suspect One sighted westbound on Redondo. 467 00:18:51,222 --> 00:18:52,472 ♪♪ 468 00:18:52,473 --> 00:18:53,433 Look out! 469 00:18:53,434 --> 00:18:54,808 ♪♪ 470 00:18:54,809 --> 00:18:56,685 [ Engine revs ] 471 00:18:56,686 --> 00:18:58,854 [ Tires screech ] 472 00:18:58,855 --> 00:18:59,730 Hang on. 473 00:18:59,731 --> 00:19:02,774 ♪♪ 474 00:19:02,775 --> 00:19:05,152 [ Tires screeching ] 475 00:19:05,153 --> 00:19:07,237 Whoa! 476 00:19:07,238 --> 00:19:08,655 [ Police radio chatter ] 477 00:19:08,656 --> 00:19:10,449 [ Car hissing ] 478 00:19:10,450 --> 00:19:11,908 [ Celina coughing ] 479 00:19:11,909 --> 00:19:13,034 You good? Yeah. 480 00:19:13,035 --> 00:19:15,872 [ Engine revving, tires screeching ] 481 00:19:20,126 --> 00:19:22,486 Pilot: Airship-3 on scene. No sign of Suspect One's Mustang. 482 00:19:24,255 --> 00:19:27,048 7-Adam-100. On foot, searching for Suspect Two. 483 00:19:27,049 --> 00:19:28,967 Send additional units to my north and east. 484 00:19:28,968 --> 00:19:30,177 We'll keep searching this grid. 485 00:19:30,178 --> 00:19:32,679 Dispatch: Copy, 7-Adam-100. 486 00:19:32,680 --> 00:19:33,598 [ Helicopter blades whirring ] 487 00:19:33,599 --> 00:19:41,599 ♪♪ 488 00:19:41,647 --> 00:19:43,023 [ Police radio chatter ] 489 00:19:43,024 --> 00:19:45,066 Harper, status of victims? 490 00:19:45,067 --> 00:19:46,485 Well, our cowboy's arm's a mess. 491 00:19:46,486 --> 00:19:48,820 With any luck, he will never use a gun again. 492 00:19:48,821 --> 00:19:50,614 And the citizen just landed at the hospital. 493 00:19:50,615 --> 00:19:52,115 She's gonna need surgery. 494 00:19:52,116 --> 00:19:55,285 Leave it to a good guy with a gun to really screw things up. 495 00:19:55,286 --> 00:19:57,162 Thanks to him, we have two suspects in the wind. 496 00:19:57,163 --> 00:19:59,789 Actually, I'm pretty sure it is three. 497 00:19:59,790 --> 00:20:01,416 Todd always works a three-man crew, 498 00:20:01,417 --> 00:20:04,211 so there is someone that I did not identify. 499 00:20:04,212 --> 00:20:06,505 Outside the bank? Maybe a lookout. 500 00:20:06,506 --> 00:20:09,257 Or one of the customers who was just laying low 501 00:20:09,258 --> 00:20:11,009 in case they needed to engage. 502 00:20:11,010 --> 00:20:13,803 Nolan, heard you destroyed another shop. 503 00:20:13,804 --> 00:20:14,888 Let a suspect get away? 504 00:20:14,889 --> 00:20:16,181 Oh, that's not on me. 505 00:20:16,182 --> 00:20:18,308 It turns out bullets and engines don't go together. 506 00:20:18,309 --> 00:20:22,521 Mm! It is a poor craftsman who blames his tools. 507 00:20:22,522 --> 00:20:24,105 Yeah, you got me there. If you were driving that car, 508 00:20:24,106 --> 00:20:25,315 it wouldn't have dared gotten shot. 509 00:20:25,316 --> 00:20:26,900 Exactly. 510 00:20:26,901 --> 00:20:29,903 Is this your new rookie? Mm-kay, girl. 511 00:20:29,904 --> 00:20:33,865 Do you know how lucky you are to have this man as a T. O.? 512 00:20:33,866 --> 00:20:36,451 Mm-hmm. It's because I have Jupiter in my second house. 513 00:20:36,452 --> 00:20:39,120 Shut up. I do, too. Oh, my God. My solar return... 514 00:20:39,121 --> 00:20:41,957 Simone, focus. 515 00:20:41,958 --> 00:20:43,083 Grey: How's Garza doing? We'll talk. 516 00:20:43,084 --> 00:20:44,459 It's too soon to tell. 517 00:20:44,460 --> 00:20:45,460 Well, I'm praying for him. 518 00:20:45,461 --> 00:20:47,212 Thanks. We all are. Yeah. 519 00:20:47,213 --> 00:20:49,881 You're here to help? Yes, I am. 520 00:20:49,882 --> 00:20:53,426 We did a quick dive into your crew leader, Todd Shelf, 521 00:20:53,427 --> 00:20:54,844 and found something interesting... 522 00:20:54,845 --> 00:20:57,889 A wire payment to an alias two days ago. 523 00:20:57,890 --> 00:21:00,433 For how much? Half-a-million dollars. 524 00:21:00,434 --> 00:21:01,893 You think he was paid to rob a bank? 525 00:21:01,894 --> 00:21:04,104 Which is crazy because, most times, 526 00:21:04,105 --> 00:21:07,148 the money comes from the bank robbery, not for it. 527 00:21:07,149 --> 00:21:10,318 Yeah, but that explains something that has been bugging me. 528 00:21:10,319 --> 00:21:13,697 Todd's crew is suspected in at least six bank robberies 529 00:21:13,698 --> 00:21:16,116 over the past several years, and in every one of those, 530 00:21:16,117 --> 00:21:18,034 they have only gone for the cash. 531 00:21:18,035 --> 00:21:20,870 Until today, when they hit the safe deposit boxes. 532 00:21:20,871 --> 00:21:22,664 How many did they open? 17. 533 00:21:22,665 --> 00:21:24,958 Likely trying to hide what they were actually looking for. 534 00:21:24,959 --> 00:21:26,418 We need a list of the owners. 535 00:21:26,419 --> 00:21:27,752 Something in one of those boxes 536 00:21:27,753 --> 00:21:29,337 was worth half-a-million dollars. 537 00:21:29,338 --> 00:21:30,798 ♪♪ 538 00:21:36,053 --> 00:21:37,053 Stop! 539 00:21:39,557 --> 00:21:42,767 [ Car alarms blaring, dogs barking ] 540 00:21:42,768 --> 00:21:44,854 [ Bullets ricocheting ] 541 00:21:45,605 --> 00:21:46,980 [ Car horn honks ] 542 00:21:46,981 --> 00:21:48,024 [ Tires screech ] 543 00:21:49,400 --> 00:21:51,109 [ Bone cracks ] [ Grunts ] 544 00:21:51,110 --> 00:21:52,360 Ahh! 545 00:21:52,361 --> 00:21:55,739 [ Groaning ] 546 00:21:55,740 --> 00:21:57,741 7-Adam-100. Shots fired. 547 00:21:57,742 --> 00:22:00,827 In foot pursuit of Suspect Two. 600 block of Kenmore. 548 00:22:00,828 --> 00:22:02,162 Hey, we need to end this 549 00:22:02,163 --> 00:22:03,163 before someone gets caught in the crossfire. 550 00:22:03,164 --> 00:22:04,247 I'm down. 551 00:22:04,248 --> 00:22:06,416 What's the plan? Alright. 552 00:22:06,417 --> 00:22:08,001 You stay low. 553 00:22:08,002 --> 00:22:10,003 I'm gonna distract him, then you shoot him. 554 00:22:10,004 --> 00:22:12,631 That's a terrible plan. Trust me. 555 00:22:12,632 --> 00:22:14,424 [ Mid-tempo music playing through headphones ] 556 00:22:14,425 --> 00:22:15,968 [ Car alarm blips ] [ Grunts ] 557 00:22:21,349 --> 00:22:24,392 [ Gunfire ] 558 00:22:24,393 --> 00:22:30,649 ♪♪ 559 00:22:30,650 --> 00:22:32,025 [ Music continues through headphones ] 560 00:22:32,026 --> 00:22:33,569 Drive! [ Gasps ] 561 00:22:35,196 --> 00:22:36,946 I said, drive! 562 00:22:36,947 --> 00:22:39,115 Suspect, drop the gun, exit the vehicle, now! 563 00:22:39,116 --> 00:22:41,701 Back off or she's dead! [ Siren wails ] 564 00:22:41,702 --> 00:22:43,287 [ Siren quiets ] 565 00:22:44,705 --> 00:22:47,957 Post up, block the streets. He's got a hostage. 566 00:22:47,958 --> 00:22:50,085 7U1, Suspect Two has taken a hostage 567 00:22:50,086 --> 00:22:52,170 inside a vehicle at 9321 Kenmore. 568 00:22:52,171 --> 00:22:54,172 Mobilize Metro and alert command. 569 00:22:54,173 --> 00:22:57,717 ♪♪ 570 00:22:57,718 --> 00:22:59,761 Rear-view mirror. Tilt it down. 571 00:22:59,762 --> 00:23:03,223 Stop. Now side view. 572 00:23:03,224 --> 00:23:04,724 Stop. 573 00:23:04,725 --> 00:23:07,811 I said back off! I will kill her, I swear to God! 574 00:23:07,812 --> 00:23:09,813 You don't have to do that, okay? 575 00:23:09,814 --> 00:23:11,147 Let's just take a big breath. 576 00:23:11,148 --> 00:23:13,233 Screw that! Clear the street and let us go, now! 577 00:23:13,234 --> 00:23:15,902 I can't do that, and you know it. 578 00:23:15,903 --> 00:23:18,238 [ Groans ] 579 00:23:18,239 --> 00:23:19,156 What should I do? 580 00:23:19,157 --> 00:23:20,532 Have dispatch RMS the address. 581 00:23:20,533 --> 00:23:22,033 Let's get a background on everyone who lives here, 582 00:23:22,034 --> 00:23:23,118 see if we can get a cellphone 583 00:23:23,119 --> 00:23:24,620 for the woman he's got hostage. 584 00:23:29,291 --> 00:23:32,043 Sure this guy's safe deposit box was the target? 585 00:23:32,044 --> 00:23:33,128 Simone: 17 boxes were opened. 586 00:23:33,129 --> 00:23:34,713 Only one belonged to 587 00:23:34,714 --> 00:23:37,966 a known hacker on everybody's watch list, 588 00:23:37,967 --> 00:23:41,594 so no doubt he's got something juicy hidden in there. 589 00:23:41,595 --> 00:23:43,805 He's running to somewhere. 590 00:23:43,806 --> 00:23:46,474 Taylor Barnes. 591 00:23:46,475 --> 00:23:47,684 We have a few questions for you. 592 00:23:47,685 --> 00:23:49,477 Yeah, um, I'm kind of busy. 593 00:23:49,478 --> 00:23:50,438 Where you going? 594 00:23:50,439 --> 00:23:52,147 Um, vacation. 595 00:23:52,148 --> 00:23:55,567 You're taking your goldfish with you? 596 00:23:55,568 --> 00:23:57,652 She gets lonely. 597 00:23:57,653 --> 00:23:59,446 Mr. Barnes, we know you have 598 00:23:59,447 --> 00:24:01,698 a safe deposit box at Bank of Los Angeles. 599 00:24:01,699 --> 00:24:03,199 And we believe the bank was robbed 600 00:24:03,200 --> 00:24:05,118 because of what was in it. 601 00:24:05,119 --> 00:24:06,578 But you already know that, which is why 602 00:24:06,579 --> 00:24:08,830 you're running for your life. 603 00:24:08,831 --> 00:24:11,541 What? That's... That's crazy. 604 00:24:11,542 --> 00:24:12,501 I-I don't know what you're talking about. 605 00:24:12,502 --> 00:24:14,169 Mr. Barnes. 606 00:24:14,170 --> 00:24:17,422 If you're in danger, we can protect you. 607 00:24:17,423 --> 00:24:19,132 Really? Yes. 608 00:24:19,133 --> 00:24:20,300 Sweetie, we can. 609 00:24:20,301 --> 00:24:23,011 But you have to tell us what was in the box. 610 00:24:23,012 --> 00:24:27,432 ♪♪ 611 00:24:27,433 --> 00:24:29,392 A list... 612 00:24:29,393 --> 00:24:33,104 of federal undercover assets I hacked from the FBI. 613 00:24:33,105 --> 00:24:35,857 I was negotiating with a guy to buy it for $5 million, 614 00:24:35,858 --> 00:24:39,027 but he figured out where I was keeping it, 615 00:24:39,028 --> 00:24:40,528 decided it would be cheaper to steal it. 616 00:24:40,529 --> 00:24:41,863 Who's the buyer? 617 00:24:41,864 --> 00:24:43,072 [ Gunshot ] 618 00:24:43,073 --> 00:24:43,908 [ Groans ] 619 00:24:43,909 --> 00:24:45,408 Sniper! 620 00:24:45,409 --> 00:24:53,409 ♪♪ 621 00:25:01,217 --> 00:25:04,260 [ Helicopter blades whirring ] 622 00:25:04,261 --> 00:25:08,348 [ Police radio chatter ] 623 00:25:08,349 --> 00:25:16,349 ♪♪ 624 00:25:18,651 --> 00:25:20,318 Remember this morning, 625 00:25:20,319 --> 00:25:21,945 when dating in secret was our biggest problem? 626 00:25:21,946 --> 00:25:23,363 God, that feels like a million years ago. 627 00:25:23,364 --> 00:25:24,989 Yeah. 628 00:25:24,990 --> 00:25:26,616 Did you talk to Aaron? 629 00:25:26,617 --> 00:25:28,660 Yeah. And? 630 00:25:28,661 --> 00:25:31,704 He neither confirmed nor denied. But...? 631 00:25:31,705 --> 00:25:33,998 But he pointed out that it wouldn't be problematic 632 00:25:33,999 --> 00:25:35,458 because he's not her superior 633 00:25:35,459 --> 00:25:38,253 and doesn't fall in her chain of command. 634 00:25:38,254 --> 00:25:39,254 Oh. 635 00:25:39,255 --> 00:25:42,090 [ Cellphone chimes ] 636 00:25:42,091 --> 00:25:43,466 I got our hostage's phone number. 637 00:25:43,467 --> 00:25:44,467 Her name is Vanessa Greer. 638 00:25:44,468 --> 00:25:46,886 [ Cellphone rings ] 639 00:25:46,887 --> 00:25:49,222 [ Cellphone rings ] 640 00:25:49,223 --> 00:25:51,349 It's the police. 641 00:25:51,350 --> 00:25:53,226 Answer it. On speaker! 642 00:25:53,227 --> 00:25:54,477 [ Cellphone clicks ] 643 00:25:54,478 --> 00:25:56,062 H-Hello? 644 00:25:56,063 --> 00:25:58,189 Hi, Vanessa. This is Sergeant Bradford. 645 00:25:58,190 --> 00:26:00,066 You can call me Tim. Try to stay calm. 646 00:26:00,067 --> 00:26:02,151 We're gonna get you out of there, okay? 647 00:26:02,152 --> 00:26:03,862 I'm... I'm scared. 648 00:26:03,863 --> 00:26:05,530 I know. Enough! 649 00:26:05,531 --> 00:26:07,448 I'm not negotiating, Bradford! 650 00:26:07,449 --> 00:26:10,869 Back everybody away from the house and let us leave, 651 00:26:10,870 --> 00:26:12,495 and then I'll drop her off around the block. 652 00:26:12,496 --> 00:26:13,955 You know I can't let you leave. 653 00:26:13,956 --> 00:26:16,040 Then I hope you brought some body bags. [ Sobs ] 654 00:26:16,041 --> 00:26:18,418 Alright. Alright, listen. Just give me 10 minutes. 655 00:26:18,419 --> 00:26:20,211 I've got to get these cars out of the street. 656 00:26:20,212 --> 00:26:21,212 It's a parking lot out here. 657 00:26:21,213 --> 00:26:22,797 You got 2 minutes! 658 00:26:22,798 --> 00:26:24,549 Hang up. Hang up! 659 00:26:24,550 --> 00:26:26,634 You're not really gonna let him drive away, are you? 660 00:26:26,635 --> 00:26:29,345 No. I got a plan. 661 00:26:29,346 --> 00:26:31,556 We need to get that list back. 662 00:26:31,557 --> 00:26:32,724 I assume you're starting to 663 00:26:32,725 --> 00:26:33,766 pull your undercover agents from the field. 664 00:26:33,767 --> 00:26:35,226 It's not that easy. 665 00:26:35,227 --> 00:26:36,352 It's not just the agents that are in jeopardy, 666 00:26:36,353 --> 00:26:37,854 it's the C. I. s that vouched for them. 667 00:26:37,855 --> 00:26:40,815 For every cover blown, multiple people die. 668 00:26:40,816 --> 00:26:42,150 Detective Harper have any luck 669 00:26:42,151 --> 00:26:43,443 identifying the third accomplice? 670 00:26:43,444 --> 00:26:45,069 Not yet. 671 00:26:45,070 --> 00:26:47,864 She and Lopez are still scrubbing the bank footage. 672 00:26:47,865 --> 00:26:49,949 Maybe I was wrong. 673 00:26:49,950 --> 00:26:51,659 Maybe this time it was just the two guys. 674 00:26:51,660 --> 00:26:54,245 There's gotta be another bank robber. I trust your gut. 675 00:26:54,246 --> 00:26:55,788 Well, so far, no one stands out 676 00:26:55,789 --> 00:26:57,540 as doing anything out of the ordinary. 677 00:26:57,541 --> 00:27:00,084 Not a teller or a customer. 678 00:27:00,085 --> 00:27:01,669 It's someone hiding in plain sight. 679 00:27:01,670 --> 00:27:04,006 We'll find them. [ Sighs ] 680 00:27:05,257 --> 00:27:06,257 Want to hear something funny? 681 00:27:06,258 --> 00:27:07,592 Yes, please. 682 00:27:07,593 --> 00:27:09,510 This morning, my husband told me 683 00:27:09,511 --> 00:27:11,638 he's ready to have another child. 684 00:27:11,639 --> 00:27:13,806 Oh. Oh, he's ready. Mm. 685 00:27:13,807 --> 00:27:15,099 Okay, that's good to know. 686 00:27:15,100 --> 00:27:16,392 [ Both chuckle ] 687 00:27:16,393 --> 00:27:19,562 He was an only child and wants Jack to have a sibling. 688 00:27:19,563 --> 00:27:23,024 And you grew up in a house full of troublemaking brothers. 689 00:27:23,025 --> 00:27:24,233 As much as I complain about them, 690 00:27:24,234 --> 00:27:27,028 it was fun growing up in our house. 691 00:27:27,029 --> 00:27:29,322 In between all the battles and arguments, 692 00:27:29,323 --> 00:27:31,949 it was a house filled with love. 693 00:27:31,950 --> 00:27:33,534 I'm not anti-siblings. 694 00:27:33,535 --> 00:27:36,996 No, but you've finally gotten your footing as a detective 695 00:27:36,997 --> 00:27:39,540 and you're not ready to hit pause again. 696 00:27:39,541 --> 00:27:40,833 Exactly. I get it. 697 00:27:40,834 --> 00:27:44,379 [ Cellphone rings ] Yeah? 698 00:27:44,380 --> 00:27:46,005 You're kidding. What? 699 00:27:46,006 --> 00:27:47,507 T.I.D. found a gun in the bank. 700 00:27:47,508 --> 00:27:50,093 Found it where? Found it where? 701 00:27:50,094 --> 00:27:52,679 A potted plant near the north wall. 702 00:27:52,680 --> 00:27:54,472 Our mystery accomplice felt the heat and ditched the gun. 703 00:27:54,473 --> 00:27:56,391 Let's scroll back through video and see who was near there. 704 00:27:56,392 --> 00:27:58,393 No, I don't need to. I know this video by heart now. 705 00:27:58,394 --> 00:28:00,603 It was the woman who got shot. 706 00:28:00,604 --> 00:28:02,730 Control, I need the nearest unit to head to Saint Stephens. 707 00:28:02,731 --> 00:28:04,232 Our third suspect should be 708 00:28:04,233 --> 00:28:06,150 coming out of surgery any minute now. 709 00:28:06,151 --> 00:28:10,655 ♪♪ 710 00:28:10,656 --> 00:28:13,032 [ Woman speaking indistinctly over P. A. ] 711 00:28:13,033 --> 00:28:15,369 [ Monitors beeping ] Man: Okay. I'll get on that. 712 00:28:21,834 --> 00:28:24,127 [ Muffled conversation ] 713 00:28:24,128 --> 00:28:30,425 ♪♪ 714 00:28:30,426 --> 00:28:31,426 [ Cellphone rings ] 715 00:28:32,386 --> 00:28:34,763 [ Cellphone rings ] 716 00:28:36,348 --> 00:28:37,348 [ Cellphone clicks ] 717 00:28:37,349 --> 00:28:39,100 Where are you? At the hospital. 718 00:28:39,101 --> 00:28:40,143 Just got out of surgery. 719 00:28:40,144 --> 00:28:41,644 Have you been made? Not yet. 720 00:28:41,645 --> 00:28:43,020 But, look, it's only a matter of time. 721 00:28:43,021 --> 00:28:44,272 Did you get the list? 722 00:28:44,273 --> 00:28:46,065 Yeah, yeah, yeah, it was in the box, 723 00:28:46,066 --> 00:28:47,108 just like the guy told you. 724 00:28:47,109 --> 00:28:48,151 Is Roger with you? 725 00:28:48,152 --> 00:28:50,153 We had to split up. Last I heard, 726 00:28:50,154 --> 00:28:52,155 the cops had him cornered with a hostage. 727 00:28:52,156 --> 00:28:53,073 He'll go down shooting, 728 00:28:53,074 --> 00:28:54,574 which means we get to keep his cut. 729 00:28:54,575 --> 00:28:57,118 Yeah, and if he doesn't, if they arrest him... 730 00:28:57,119 --> 00:28:59,495 Won't matter. Only I know the name of the buyer. 731 00:28:59,496 --> 00:29:02,039 Good point. Call me when you're clear, alright? 732 00:29:02,040 --> 00:29:03,374 I'll let you know where to meet up. 733 00:29:03,375 --> 00:29:05,461 [ Cellphones click ] 734 00:29:07,171 --> 00:29:15,171 ♪♪ 735 00:29:15,846 --> 00:29:17,472 [ Elevator dings ] 736 00:29:17,473 --> 00:29:19,390 ♪♪ 737 00:29:19,391 --> 00:29:21,058 Hi, we're looking for the woman 738 00:29:21,059 --> 00:29:22,685 that was shot during the bank robbery? 739 00:29:22,686 --> 00:29:24,812 [ Winces, groans ] 740 00:29:24,813 --> 00:29:25,980 513. 741 00:29:25,981 --> 00:29:27,315 Thank you. This way. 742 00:29:27,316 --> 00:29:28,399 Oh. 743 00:29:28,400 --> 00:29:36,400 ♪♪ 744 00:29:41,455 --> 00:29:43,247 Call it in. 745 00:29:43,248 --> 00:29:45,875 Control, 7-Adam-15. Suspect Three is in the wind. 746 00:29:45,876 --> 00:29:48,377 I repeat, Suspect Three is in the wind. 747 00:29:48,378 --> 00:29:53,466 ♪♪ 748 00:29:53,467 --> 00:29:55,676 [ Crying ] 749 00:29:55,677 --> 00:29:57,970 ♪♪ 750 00:29:57,971 --> 00:29:59,347 Are you sure about this? 751 00:29:59,348 --> 00:30:01,432 I'm sure he's gonna kill her if we don't do something. 752 00:30:01,433 --> 00:30:02,975 Where's my distraction? It's ready and waiting. 753 00:30:02,976 --> 00:30:04,143 Alright. Ready? Yeah. 754 00:30:04,144 --> 00:30:05,353 Let's do this. 755 00:30:05,354 --> 00:30:07,355 ♪♪ 756 00:30:07,356 --> 00:30:09,357 [ Crying ] 757 00:30:09,358 --> 00:30:12,151 ♪♪ 758 00:30:12,152 --> 00:30:13,569 [ Engine starts ] 759 00:30:13,570 --> 00:30:15,154 Here we go. Get ready to back out. 760 00:30:15,155 --> 00:30:16,405 [ Sirens wail ] Lucy: Hey! Stop there! 761 00:30:16,406 --> 00:30:17,615 Aaron: Cut him off! Right here! 762 00:30:17,616 --> 00:30:18,575 Get back! 763 00:30:18,576 --> 00:30:19,992 What the hell? 764 00:30:19,993 --> 00:30:21,994 Aaron: Hey! Back it up! Back it up! 765 00:30:21,995 --> 00:30:23,663 Turn around! Back up. You gotta back up, man. 766 00:30:23,664 --> 00:30:25,248 You gotta back this up. 767 00:30:25,249 --> 00:30:27,208 We need you to back it up. Clear on out. 768 00:30:27,209 --> 00:30:30,378 Come on! Back, back, back, back, back, back, back, back. 769 00:30:30,379 --> 00:30:31,629 Let's go! 770 00:30:31,630 --> 00:30:33,965 Back it up, back it up. Come on. 771 00:30:33,966 --> 00:30:35,091 You, on the east side of the street, 772 00:30:35,092 --> 00:30:36,259 you need to back it up, too. 773 00:30:36,260 --> 00:30:38,636 All personnel need to clear the street. Let's go. 774 00:30:38,637 --> 00:30:39,971 Back it up! Back it up! 775 00:30:39,972 --> 00:30:40,722 [ Gasps ] Aaron: Back it up, back it up. 776 00:30:40,723 --> 00:30:43,683 ♪♪ 777 00:30:43,684 --> 00:30:45,518 Keep going! Yeah, come on! Back it up, come on! 778 00:30:45,519 --> 00:30:47,311 [ Crying ] Shut up! 779 00:30:47,312 --> 00:30:49,522 [ Sirens wailing ] 780 00:30:49,523 --> 00:30:52,191 [ Drill whirs ] 781 00:30:52,192 --> 00:30:55,903 ♪♪ 782 00:30:55,904 --> 00:30:58,030 [ Crying ] 783 00:30:58,031 --> 00:30:59,031 Here we go! Here we go! 784 00:30:59,032 --> 00:31:01,242 ♪♪ 785 00:31:01,243 --> 00:31:02,952 [ Static flares twice ] 786 00:31:02,953 --> 00:31:04,153 That's the signal. Man: Go, go! 787 00:31:06,248 --> 00:31:07,665 [ Gas hisses ] 788 00:31:07,666 --> 00:31:10,376 [ Both coughing ] 789 00:31:10,377 --> 00:31:18,009 ♪♪ 790 00:31:18,010 --> 00:31:20,928 In the car! You got no play here. 791 00:31:20,929 --> 00:31:24,098 It's over. Throw out your gun, give yourself up. 792 00:31:24,099 --> 00:31:26,642 [ Coughing ] 793 00:31:26,643 --> 00:31:32,398 ♪♪ 794 00:31:32,399 --> 00:31:33,817 [ Gun clatters ] 795 00:31:35,527 --> 00:31:37,153 [ Screams ] 796 00:31:37,154 --> 00:31:38,529 You're working with two other people. 797 00:31:38,530 --> 00:31:40,072 What are their names? 798 00:31:40,073 --> 00:31:41,616 [ Handcuffs clicking ] Forget it. I'm not ratting anybody out. 799 00:31:41,617 --> 00:31:43,743 Aah! Your buddy Todd left you behind. 800 00:31:43,744 --> 00:31:45,036 You're looking at decades in prison 801 00:31:45,037 --> 00:31:47,288 unless you give up your partners. 802 00:31:47,289 --> 00:31:48,707 Fine. 803 00:31:52,961 --> 00:31:55,463 All units, thanks to Sergeant Bradford, 804 00:31:55,464 --> 00:31:56,423 we got the phone numbers of the other two bank robbers 805 00:31:56,424 --> 00:31:57,465 and we're tracking them. 806 00:31:57,466 --> 00:31:59,258 Live updates will be sent to your box. 807 00:31:59,259 --> 00:32:01,802 Proceed with caution. These two are armed and dangerous. 808 00:32:01,803 --> 00:32:04,847 ♪♪ 809 00:32:04,848 --> 00:32:06,140 [ Engines starting ] 810 00:32:06,141 --> 00:32:07,975 [ Helicopter blades whirring ] 811 00:32:07,976 --> 00:32:10,770 ♪♪ 812 00:32:10,771 --> 00:32:13,439 Both of their cellphones are still in this area. 813 00:32:13,440 --> 00:32:14,941 Both haven't moved in a few minutes. 814 00:32:14,942 --> 00:32:16,692 Think they've gone to ground? 815 00:32:16,693 --> 00:32:17,569 No. 816 00:32:17,570 --> 00:32:25,570 ♪♪ 817 00:32:26,453 --> 00:32:27,995 Suspect Three's. 818 00:32:27,996 --> 00:32:29,497 She must've bought a new burner phone 819 00:32:29,498 --> 00:32:31,332 and ditched this one. 820 00:32:31,333 --> 00:32:33,960 7-Adam-15, we found Suspect Three's burner phone. 821 00:32:33,961 --> 00:32:35,670 Signal's been static for about three minutes. 822 00:32:35,671 --> 00:32:36,546 They're likely still in the area. 823 00:32:36,547 --> 00:32:40,383 ♪♪ 824 00:32:40,384 --> 00:32:43,052 7-Adam-100, we've got the other one, also dumped. 825 00:32:43,053 --> 00:32:45,846 Signal static for less than two minutes. 826 00:32:45,847 --> 00:32:47,431 Given how slowly they were moving beforehand, 827 00:32:47,432 --> 00:32:49,642 I'd say they're most likely on foot. 828 00:32:49,643 --> 00:32:50,893 Yeah, which means their first priority 829 00:32:50,894 --> 00:32:52,729 is going to be finding a clean car. 830 00:32:54,856 --> 00:32:56,315 If you want a selection to choose from, 831 00:32:56,316 --> 00:32:58,234 I know where I'd go. 832 00:32:58,235 --> 00:33:06,235 ♪♪ 833 00:33:07,119 --> 00:33:09,203 [ Car door closes in distance ] 834 00:33:09,204 --> 00:33:10,997 [ Car lock chirps ] 835 00:33:10,998 --> 00:33:13,582 ♪♪ 836 00:33:13,583 --> 00:33:17,253 7-Adam-100, fourth floor is clear, headed to five. 837 00:33:17,254 --> 00:33:23,968 ♪♪ 838 00:33:23,969 --> 00:33:25,553 [ Exhales deeply ] 839 00:33:25,554 --> 00:33:27,805 New phone. Nice. 840 00:33:27,806 --> 00:33:31,267 [ Cellphone rings ] 841 00:33:31,268 --> 00:33:32,351 [ Cellphone clicks ] 842 00:33:32,352 --> 00:33:33,728 Yeah? 843 00:33:33,729 --> 00:33:35,354 We have the list, 844 00:33:35,355 --> 00:33:38,149 but, uh, we got some heat on us, so the price has gone up. 845 00:33:38,150 --> 00:33:41,027 The hell are you doing? 846 00:33:41,028 --> 00:33:42,236 Try adding another zero. 847 00:33:42,237 --> 00:33:43,821 Oh, my God. 848 00:33:43,822 --> 00:33:45,740 Then we got a deal. 849 00:33:45,741 --> 00:33:47,658 [ Cellphone clicks ] Seriously? 850 00:33:47,659 --> 00:33:49,577 Look, nothing has gone right on this job. 851 00:33:49,578 --> 00:33:54,040 We deserve every penny we can squeeze out of these guys. 852 00:33:54,041 --> 00:33:55,124 Hell yeah. 853 00:33:55,125 --> 00:33:57,209 [ Both laugh ] 854 00:33:57,210 --> 00:33:58,461 Oh! 855 00:33:58,462 --> 00:34:06,462 ♪♪ 856 00:34:08,513 --> 00:34:10,389 Maybe you were wrong. 857 00:34:10,390 --> 00:34:18,390 ♪♪ 858 00:34:18,940 --> 00:34:20,149 [ Seatbelts click ] 859 00:34:20,150 --> 00:34:23,152 [ Engine starts, tires screech ] 860 00:34:23,153 --> 00:34:24,112 [ Engine revs ] 861 00:34:24,113 --> 00:34:25,362 [ Tires screech ] 862 00:34:25,363 --> 00:34:29,533 ♪♪ 863 00:34:29,534 --> 00:34:33,162 [ Engines revving ] 864 00:34:33,163 --> 00:34:41,163 ♪♪ 865 00:34:41,797 --> 00:34:42,631 [ Metal crunches ] 866 00:34:42,632 --> 00:34:44,840 [ Metal creaking ] 867 00:34:44,841 --> 00:34:47,426 ♪♪ 868 00:34:47,427 --> 00:34:50,387 [ Tires squeal ] 869 00:34:50,388 --> 00:34:53,557 ♪♪ 870 00:34:53,558 --> 00:34:55,977 Okay, what's the protocol here, Sarge? 871 00:34:58,647 --> 00:35:01,315 Don't move. Don't breathe. 872 00:35:01,316 --> 00:35:03,484 [ Metal creaking ] 873 00:35:03,485 --> 00:35:06,278 Ooh. Ohh. 874 00:35:06,279 --> 00:35:08,322 Um... 875 00:35:08,323 --> 00:35:10,282 you got a plan B? 876 00:35:10,283 --> 00:35:12,076 Um... 877 00:35:12,077 --> 00:35:14,120 Open the door, slowly. 878 00:35:14,121 --> 00:35:15,080 Mm-hmm. 879 00:35:15,081 --> 00:35:17,581 Climb out. 880 00:35:17,582 --> 00:35:19,166 What about you? 881 00:35:19,167 --> 00:35:21,043 We both can't get out at the same time. 882 00:35:21,044 --> 00:35:23,295 [ Metal creaking ] 883 00:35:23,296 --> 00:35:24,672 Okay, then you go first. 884 00:35:24,673 --> 00:35:27,758 There's only room for one of us to be a hero here, 885 00:35:27,759 --> 00:35:29,176 and I outrank you. 886 00:35:29,177 --> 00:35:31,053 Sir, with all due respect, Lucy will kill me 887 00:35:31,054 --> 00:35:32,888 if I let you die, so I'm dead either way. 888 00:35:32,889 --> 00:35:34,014 Get out of the shop, Aaron! 889 00:35:34,015 --> 00:35:38,185 ♪♪ 890 00:35:38,186 --> 00:35:39,770 Yes, sir. 891 00:35:39,771 --> 00:35:47,771 ♪♪ 892 00:35:48,488 --> 00:35:51,157 [ Door screeching ] 893 00:35:51,158 --> 00:35:53,242 Oh... 894 00:35:53,243 --> 00:36:01,243 ♪♪ 895 00:36:05,547 --> 00:36:06,547 What are you doing? 896 00:36:06,548 --> 00:36:08,507 I'm adding some ballast! 897 00:36:08,508 --> 00:36:09,758 [ Metal creaks ] 898 00:36:09,759 --> 00:36:11,218 It's your turn! 899 00:36:11,219 --> 00:36:19,219 ♪♪ 900 00:36:19,978 --> 00:36:23,523 [ Crashing ] 901 00:36:26,860 --> 00:36:29,111 We don't have to pay for that, do we? 902 00:36:29,112 --> 00:36:32,114 7-Adam-100, suspects fled 903 00:36:32,115 --> 00:36:33,949 in a gray Dodge Ram, last seen exiting 904 00:36:33,950 --> 00:36:35,409 the parking structure of 8th and San Pedro. 905 00:36:35,410 --> 00:36:37,495 Copy that. We just heard a loud crash a minute ago. 906 00:36:37,496 --> 00:36:38,787 Yeah, that was our shop. 907 00:36:38,788 --> 00:36:40,873 We need transport back to Mid-Wilshire. 908 00:36:40,874 --> 00:36:42,458 Nolan. The truck. 909 00:36:42,459 --> 00:36:50,459 ♪♪ 910 00:36:50,634 --> 00:36:52,801 In the truck! 911 00:36:52,802 --> 00:36:55,346 Show me your hands! 912 00:36:55,347 --> 00:36:56,430 Clear. 913 00:36:56,431 --> 00:37:00,852 ♪♪ 914 00:37:07,567 --> 00:37:10,277 These are the two phones Nolan and Tim found in the trash. 915 00:37:10,278 --> 00:37:12,071 Maybe something on them can help track Amy. 916 00:37:12,072 --> 00:37:13,989 Our team will turn them inside out. 917 00:37:13,990 --> 00:37:15,115 Midnight shift's been briefed. 918 00:37:15,116 --> 00:37:16,325 BOLOs are out county-wide. 919 00:37:16,326 --> 00:37:17,660 The only question is, 920 00:37:17,661 --> 00:37:19,745 is the exchange happening in town or somewhere else? 921 00:37:19,746 --> 00:37:21,330 My money is on here. 922 00:37:21,331 --> 00:37:23,165 She's got a paper list and she's gonna want cash. 923 00:37:23,166 --> 00:37:24,667 And she can't get on an airplane without being arrested. 924 00:37:24,668 --> 00:37:26,126 Exactly. Okay. 925 00:37:26,127 --> 00:37:27,711 We'll keep working it from our end. 926 00:37:27,712 --> 00:37:30,548 I'll assign Nolan to liaison between the two investigations. 927 00:37:30,549 --> 00:37:31,383 Appreciate it. 928 00:37:31,384 --> 00:37:33,592 ♪♪ 929 00:37:33,593 --> 00:37:35,052 Well, I'm glad you didn't die. 930 00:37:35,053 --> 00:37:37,137 You owe me a redo on our date. 931 00:37:37,138 --> 00:37:40,432 It's what gave me the will to live. 932 00:37:40,433 --> 00:37:42,643 In my mind, I'm hitting you right now. 933 00:37:42,644 --> 00:37:44,520 That's good to know. 934 00:37:44,521 --> 00:37:45,521 Wait, so, what's this about? 935 00:37:45,522 --> 00:37:46,855 It's okay, just trust me. 936 00:37:46,856 --> 00:37:49,108 Sir, I've been thinking about your warning 937 00:37:49,109 --> 00:37:51,318 that dating Aaron could be bad for me. 938 00:37:51,319 --> 00:37:52,945 Wait, that's what we're talking to Nolan about? 939 00:37:52,946 --> 00:37:56,407 M-My apologies. You were right. It's none of my business. 940 00:37:56,408 --> 00:37:57,783 Great, conversation over. No. 941 00:37:57,784 --> 00:37:59,618 I want this behind us. 942 00:37:59,619 --> 00:38:01,996 The truth is, 943 00:38:01,997 --> 00:38:05,040 Aaron and I have been playing Dungeons & Dragons together. 944 00:38:05,041 --> 00:38:06,333 That's why we're so close. 945 00:38:06,334 --> 00:38:09,795 You know, bonds formed in the heat of battle. 946 00:38:09,796 --> 00:38:11,672 It's just, like, every once in a while. 947 00:38:11,673 --> 00:38:13,799 But if I wanted to date him, I would. 948 00:38:13,800 --> 00:38:16,176 In fact, maybe I will. 949 00:38:16,177 --> 00:38:17,928 Do you want to go out tonight? 950 00:38:17,929 --> 00:38:19,513 You know I'm a Scorpio, right? 951 00:38:19,514 --> 00:38:21,307 Oh, no. Forget it. 952 00:38:21,308 --> 00:38:23,726 I-I can't do Scorpios. But I'll see you tomorrow. 953 00:38:23,727 --> 00:38:25,269 Yeah. 954 00:38:25,270 --> 00:38:26,854 ♪ It's a feeling that boils in my brain ♪ 955 00:38:26,855 --> 00:38:28,564 [ Sighs ] 956 00:38:28,565 --> 00:38:30,858 Yeah, that's a deal breaker for a lot of girls. 957 00:38:30,859 --> 00:38:32,986 ♪ But I'm not sure I'm able ♪ 958 00:38:35,071 --> 00:38:38,198 ♪ I'm wobbling out on the wire ♪ 959 00:38:38,199 --> 00:38:40,868 ♪ And the lights could go out ♪ 960 00:38:40,869 --> 00:38:42,870 ♪ With the break of a cable ♪ 961 00:38:42,871 --> 00:38:45,956 You okay? Hm. 962 00:38:45,957 --> 00:38:47,875 It was a different kind of day. 963 00:38:47,876 --> 00:38:50,002 Yeah, that... that, it was. 964 00:38:50,003 --> 00:38:52,129 I'm really glad you're okay. 965 00:38:52,130 --> 00:38:54,423 Me, too. 966 00:38:54,424 --> 00:38:57,301 But? [ Sighs ] 967 00:38:57,302 --> 00:39:03,140 There was a version of today that ended bad for both of us, 968 00:39:03,141 --> 00:39:07,978 and it got me thinking, what would happen to Leah 969 00:39:07,979 --> 00:39:11,190 if something happened to us? 970 00:39:11,191 --> 00:39:15,027 Okay, do we really have to have this conversation right now? 971 00:39:15,028 --> 00:39:16,403 Okay, um... 972 00:39:16,404 --> 00:39:20,115 Alright, well, there's... There's always my mom. 973 00:39:20,116 --> 00:39:23,243 Mm. Oh, come on. She's not that bad. 974 00:39:23,244 --> 00:39:25,120 Alright, she is that bad, 975 00:39:25,121 --> 00:39:26,831 but I turned out okay. 976 00:39:28,333 --> 00:39:31,168 Okay, we will cross her off the list. 977 00:39:31,169 --> 00:39:33,420 Which leaves, uh... 978 00:39:33,421 --> 00:39:35,964 Not Donovan. Um... 979 00:39:35,965 --> 00:39:39,802 How about my cousin Ginger? Uh... 980 00:39:39,803 --> 00:39:41,011 I haven't even met her, 981 00:39:41,012 --> 00:39:42,763 and you roll your eyes 982 00:39:42,764 --> 00:39:45,641 every time you read her ClipTalk posts. 983 00:39:45,642 --> 00:39:48,310 What about... my ex? 984 00:39:48,311 --> 00:39:50,771 Then Leah would be with the boys. 985 00:39:50,772 --> 00:39:53,857 Yeah, I'm not having your ex raise my daughter. 986 00:39:53,858 --> 00:39:58,737 So then you see our problem. 987 00:39:58,738 --> 00:40:00,739 [ Both sigh ] 988 00:40:00,740 --> 00:40:03,033 I know today was a crazy day, 989 00:40:03,034 --> 00:40:04,702 but did you get a chance to think about 990 00:40:04,703 --> 00:40:06,161 giving Jack a sibling? 991 00:40:06,162 --> 00:40:07,621 I did. 992 00:40:07,622 --> 00:40:09,373 Sounds like a no. 993 00:40:09,374 --> 00:40:11,625 I can't do the whole thing again right now. 994 00:40:11,626 --> 00:40:15,963 The idea of feeling sick and exhausted for the next year, 995 00:40:15,964 --> 00:40:19,299 puking at crime scenes, pumping at work... 996 00:40:19,300 --> 00:40:21,552 No, I-I totally get it. 997 00:40:21,553 --> 00:40:26,390 But maybe we could revisit this question in, say, six months? 998 00:40:26,391 --> 00:40:27,433 Try two years. 999 00:40:27,434 --> 00:40:29,101 [ Knock on door ] 1000 00:40:29,102 --> 00:40:33,605 ♪ Even when everything is fine ♪ 1001 00:40:33,606 --> 00:40:37,276 ♪ Hey, I've been falling apart these days ♪ 1002 00:40:37,277 --> 00:40:40,487 Hi. Uh, sorry to drop by unannounced. 1003 00:40:40,488 --> 00:40:42,448 No, come in. Is everything okay? 1004 00:40:42,449 --> 00:40:44,199 Yeah, um, we just... 1005 00:40:44,200 --> 00:40:46,452 We have something that we would like to ask you, 1006 00:40:46,453 --> 00:40:47,828 both of you. 1007 00:40:47,829 --> 00:40:49,538 With all the drama today, 1008 00:40:49,539 --> 00:40:52,750 we've been thinking about who would raise Leah 1009 00:40:52,751 --> 00:40:54,585 if something happened to us. 1010 00:40:54,586 --> 00:40:59,047 Yet it turns out neither of us trust anyone in our families. 1011 00:40:59,048 --> 00:41:02,217 But we do trust you. 1012 00:41:02,218 --> 00:41:03,469 You'd want us to take Leah? 1013 00:41:03,470 --> 00:41:07,389 ♪♪ 1014 00:41:07,390 --> 00:41:09,933 Of course. We'd... We'd love to. 1015 00:41:09,934 --> 00:41:11,101 I mean, first, we'd be very sad 1016 00:41:11,102 --> 00:41:12,770 because you're dead, but... [ Laughter ] 1017 00:41:12,771 --> 00:41:14,438 But then we'd raise her like our own. 1018 00:41:14,439 --> 00:41:17,024 ♪ Even when everything is fine ♪ 1019 00:41:17,025 --> 00:41:18,817 You're the richest people we know. 1020 00:41:18,818 --> 00:41:20,402 Oh, I get it. I get it. 1021 00:41:20,403 --> 00:41:22,654 ♪ I've been falling apart these days ♪ 1022 00:41:22,655 --> 00:41:24,615 Tim: Treats of Vietnam. 1023 00:41:24,616 --> 00:41:25,824 [ Chuckles ] 1024 00:41:25,825 --> 00:41:26,867 That's where we ended up. 1025 00:41:26,868 --> 00:41:28,619 ♪ Watching my heart ♪ 1026 00:41:28,620 --> 00:41:31,246 So, I guess this is our official first date. 1027 00:41:31,247 --> 00:41:33,874 Mm, last night was, for sure. 1028 00:41:33,875 --> 00:41:36,376 I mean, it's a better story for the grandkids. 1029 00:41:36,377 --> 00:41:37,795 ♪♪ 1030 00:41:37,796 --> 00:41:39,379 We've got grandkids now. 1031 00:41:39,380 --> 00:41:42,132 [ Laughs ] Nice. 1032 00:41:42,133 --> 00:41:43,509 ♪♪ 1033 00:41:43,510 --> 00:41:45,427 Do not break into that car. 1034 00:41:45,428 --> 00:41:47,262 What? What car? 1035 00:41:47,263 --> 00:41:48,889 Hey, moron! 1036 00:41:48,890 --> 00:41:53,310 ♪♪ 1037 00:41:53,311 --> 00:41:55,020 You know he's just going to break into a car 1038 00:41:55,021 --> 00:41:56,146 in a different neighborhood. 1039 00:41:56,147 --> 00:42:00,692 Well, then some other cop can arrest him. 1040 00:42:00,693 --> 00:42:03,278 ♪ Round and round ♪ 1041 00:42:03,279 --> 00:42:06,198 ♪ Circle the drain ♪ 1042 00:42:06,199 --> 00:42:09,117 ♪ I'm going down ♪ 1043 00:42:09,118 --> 00:42:10,912 ♪♪ 1044 00:42:16,376 --> 00:42:24,376 ♪♪ 71988

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.