Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,-140 --> 00:00:02,077
Previously on "The Rookie"
and "The Rookie: Feds"...
2
00:00:02,102 --> 00:00:03,950
Need a ride? John Nolan.
3
00:00:03,975 --> 00:00:05,658
People are gonna start to talk.
4
00:00:05,683 --> 00:00:08,655
You set the bar pretty high
the last time you were here.
5
00:00:08,680 --> 00:00:09,806
There he is! [ Engine revs ]
6
00:00:11,705 --> 00:00:12,910
Hey, what's going on?
7
00:00:12,935 --> 00:00:15,356
John, this is my training
agent, Carter Hope.
8
00:00:15,357 --> 00:00:16,983
That's not... I'm
not... Nice to meet you.
9
00:00:16,984 --> 00:00:17,984
Yeah.
10
00:00:18,663 --> 00:00:20,183
Do you want to get
dinner sometime?
11
00:00:20,208 --> 00:00:23,424
I owe it to Chris to end
things the right way with him.
12
00:00:23,449 --> 00:00:25,408
Ask me again. After.
13
00:00:25,409 --> 00:00:26,409
What's going on?
14
00:00:26,410 --> 00:00:27,994
I need you to give
me your playbook.
15
00:00:27,995 --> 00:00:29,704
Are you breaking up with me?
16
00:00:29,705 --> 00:00:32,623
So, did you have something
you were gonna ask me?
17
00:00:32,624 --> 00:00:34,083
Do you want to go out on a date?
18
00:00:34,084 --> 00:00:36,337
Yeah. I do.
19
00:00:38,213 --> 00:00:41,424
[ Lau. ra X Nova's
"Get Creative" plays ]
20
00:00:41,425 --> 00:00:44,052
♪ I was overthinking,
are we linking ♪
21
00:00:44,053 --> 00:00:46,262
♪ I'm addicted,
can you fix it? ♪
22
00:00:46,263 --> 00:00:48,264
♪ Hot top with a
feminine flavor ♪
23
00:00:48,265 --> 00:00:50,099
♪ Pop up fresh,
ready to be taken ♪
24
00:00:50,100 --> 00:00:51,768
♪ I be making
lime and lemons ♪
25
00:00:51,769 --> 00:00:53,978
♪ Get the sugar
for the tasting ♪
26
00:00:53,979 --> 00:00:55,563
♪ Sit back, watch
me get creative ♪
27
00:00:55,564 --> 00:01:00,818
♪♪
28
00:01:00,819 --> 00:01:02,236
♪ I was... ♪
♪ Overthinking ♪
29
00:01:02,237 --> 00:01:03,780
♪ Are we linking ♪
30
00:01:03,781 --> 00:01:05,531
♪ I'm addicted ♪
♪ Can you fix it? ♪
31
00:01:05,532 --> 00:01:07,492
♪ Hot top with a
feminine flavor ♪
32
00:01:07,493 --> 00:01:09,327
♪ Pop up fresh,
ready to be taken ♪
33
00:01:09,328 --> 00:01:11,287
♪ I be making... ♪
♪ Lime and lemons ♪
34
00:01:11,288 --> 00:01:13,122
♪ Get the sugar
for the tasting ♪
35
00:01:13,123 --> 00:01:15,041
♪ Sit back, watch
me get creative ♪
36
00:01:15,042 --> 00:01:19,253
♪ Get creative, get creative ♪
37
00:01:19,254 --> 00:01:23,716
[ Cellphone buzzing ]
38
00:01:23,717 --> 00:01:24,884
Oh. [ Cellphone clicks ]
39
00:01:24,885 --> 00:01:26,260
Hi. I'm almost there.
40
00:01:26,261 --> 00:01:27,887
No. No... No, you're not.
41
00:01:27,888 --> 00:01:31,015
No, I'm not.
Sorry. Um, are you?
42
00:01:31,016 --> 00:01:33,643
No! Uh...
43
00:01:33,644 --> 00:01:35,937
Does this restaurant
have a dress code?
44
00:01:35,938 --> 00:01:38,856
Uh... no.
45
00:01:38,857 --> 00:01:41,484
I mean, you could wear
cargo shorts if you wanted.
46
00:01:41,485 --> 00:01:43,528
Really? Yeah.
47
00:01:43,529 --> 00:01:45,363
I mean, what does it matter,
as long as you're comfortable?
48
00:01:45,364 --> 00:01:47,490
Nice try. That was
clearly a test. [ Laughs ]
49
00:01:47,491 --> 00:01:49,909
And you should know better
than to test the master.
50
00:01:49,910 --> 00:01:50,910
[ Scoffs ]
51
00:01:52,454 --> 00:01:53,454
What are you wearing?
52
00:01:53,455 --> 00:01:55,748
Yeah, um, I don't know yet,
53
00:01:55,749 --> 00:01:57,250
but I do have a lot of outfits
54
00:01:57,251 --> 00:01:59,335
that I am not going
to wear, so...
55
00:01:59,336 --> 00:02:00,753
Well, we are
running low on time.
56
00:02:00,754 --> 00:02:02,004
Traffic's getting ugly.
57
00:02:02,005 --> 00:02:04,090
Yeah, totally.
I... It's silly.
58
00:02:04,091 --> 00:02:06,551
I just need to make a decision.
59
00:02:06,552 --> 00:02:08,427
Uh, yes.
60
00:02:08,428 --> 00:02:10,513
The green dress.
It is decided.
61
00:02:10,514 --> 00:02:12,014
Great.
62
00:02:12,015 --> 00:02:13,349
Well, I-I'll see you soon.
63
00:02:13,350 --> 00:02:14,934
Okay. Bye.
64
00:02:14,935 --> 00:02:17,520
♪♪
65
00:02:17,521 --> 00:02:19,021
No. Oh, my God.
66
00:02:19,022 --> 00:02:21,649
[ Soft piano music playing ]
67
00:02:21,650 --> 00:02:24,026
[ Indistinct conversations ]
68
00:02:24,027 --> 00:02:31,534
♪♪
69
00:02:31,535 --> 00:02:33,411
It's... It's good bread.
70
00:02:33,412 --> 00:02:36,247
Yeah, it's... it's
such a nice assortment.
71
00:02:36,248 --> 00:02:37,832
Mm-hmm.
72
00:02:37,833 --> 00:02:39,584
The breadsticks... Yeah.
73
00:02:39,585 --> 00:02:41,335
♪♪
74
00:02:41,336 --> 00:02:43,171
[ Breathes deeply ]
75
00:02:43,172 --> 00:02:46,382
♪♪
76
00:02:46,383 --> 00:02:48,968
[ Chuckles ]
77
00:02:48,969 --> 00:02:50,428
What did you order, again?
78
00:02:50,429 --> 00:02:51,554
Oh, the sea bass.
79
00:02:51,555 --> 00:02:52,805
Right. Mm-hmm.
80
00:02:52,806 --> 00:02:55,224
Yeah. It's good. [ Chuckles ]
81
00:02:55,225 --> 00:02:57,268
I almost ordered the
sea bass. Oh, cool.
82
00:02:57,269 --> 00:02:59,103
Mm-hmm.
83
00:02:59,104 --> 00:03:06,068
♪♪
84
00:03:06,069 --> 00:03:08,279
Why is this so weird?
85
00:03:08,280 --> 00:03:10,239
We've eaten together
literally hundreds of times.
86
00:03:10,240 --> 00:03:11,949
Because, you know,
87
00:03:11,950 --> 00:03:14,827
our other meals only
ever held the promise
88
00:03:14,828 --> 00:03:17,121
of being shot at
afterwards, you know?
89
00:03:17,122 --> 00:03:19,124
And not, like, naked time.
90
00:03:20,584 --> 00:03:22,251
Naked time?
91
00:03:22,252 --> 00:03:23,586
[ Both laugh ]
92
00:03:23,587 --> 00:03:24,670
Please. I mean, we've seen
plenty of naked people
93
00:03:24,671 --> 00:03:26,672
after we ate.
94
00:03:26,673 --> 00:03:28,793
Yeah, that's not... No, no,
no. I know. I know. I know.
95
00:03:30,219 --> 00:03:33,012
I-I feel like I might...
I... I might just need you
96
00:03:33,013 --> 00:03:35,514
to reset your
expectations a little bit.
97
00:03:35,515 --> 00:03:37,767
You're not gonna
see me naked for...
98
00:03:37,768 --> 00:03:39,977
a while. [ Chuckles ]
99
00:03:39,978 --> 00:03:42,813
I mean, I don't want
to rush into that.
100
00:03:42,814 --> 00:03:45,149
I wanna take things slow.
101
00:03:45,150 --> 00:03:47,610
Go on this date,
maybe a second date,
102
00:03:47,611 --> 00:03:50,989
have our first real kiss.
103
00:03:52,616 --> 00:03:54,492
I just don't think we should
jump into bed together,
104
00:03:54,493 --> 00:03:56,911
just because we know each
other so well, right?
105
00:03:56,912 --> 00:03:58,246
I mean, do you...?
106
00:03:58,247 --> 00:04:00,498
No, I...
107
00:04:00,499 --> 00:04:02,792
Agreed. Yeah?
108
00:04:02,793 --> 00:04:04,669
[ Engine revs ]
109
00:04:04,670 --> 00:04:05,878
[ Door closes ]
110
00:04:05,879 --> 00:04:09,799
♪♪
111
00:04:09,800 --> 00:04:11,968
Are you worried someone from
the station is gonna walk in?
112
00:04:11,969 --> 00:04:13,261
What? You are.
113
00:04:13,262 --> 00:04:14,804
No, I... Wow.
114
00:04:14,805 --> 00:04:16,097
What are the odds? Um...
115
00:04:16,098 --> 00:04:18,474
[ Pots and pans crash,
indistinct shouting ]
116
00:04:18,475 --> 00:04:20,184
What was that?
117
00:04:20,185 --> 00:04:22,562
Uh, restaurants can be
a stressful environment.
118
00:04:22,563 --> 00:04:23,938
Chef: Get out of my
kitchen! Cook: Yeah, yeah.
119
00:04:23,939 --> 00:04:25,940
Get out of my
kitchen now! Goodbye!
120
00:04:25,941 --> 00:04:27,567
Should we do
something? See ya!
121
00:04:27,568 --> 00:04:28,943
It'll blow over. You
don't like my rules,
122
00:04:28,944 --> 00:04:31,320
you can get the hell
out of my restaurant!
123
00:04:31,321 --> 00:04:32,613
Knife.
124
00:04:32,614 --> 00:04:34,615
LAPD! Drop the knife.
125
00:04:34,616 --> 00:04:35,825
Call 911. Tim: Drop it.
126
00:04:35,826 --> 00:04:37,159
[ Knife clatters ]
127
00:04:37,160 --> 00:04:38,536
Tim: Get on your stomach.
128
00:04:38,537 --> 00:04:39,996
Hands behind your back.
Lucy: Are you okay?
129
00:04:39,997 --> 00:04:41,581
Okay, just put some
pressure on it.
130
00:04:41,582 --> 00:04:44,584
[ Handcuffs clicking,
spectators murmuring ]
131
00:04:44,585 --> 00:04:46,544
What are the chances someone
from the station walks in now?
132
00:04:46,545 --> 00:04:48,337
[ Sirens wailing ]
133
00:04:48,338 --> 00:04:52,174
♪ Whoa, oh, oh, oh,
oh, oh, oh, oh, oh ♪
134
00:04:52,175 --> 00:04:58,139
♪ I'm gonna win for you like
I know you want me to do ♪
135
00:04:58,140 --> 00:05:00,516
So, get a croissant?
136
00:05:00,517 --> 00:05:02,435
Did you happen to make...
137
00:05:02,436 --> 00:05:04,437
Ohh.
138
00:05:04,438 --> 00:05:05,771
Two sugars.
139
00:05:05,772 --> 00:05:07,398
Thank you.
140
00:05:07,399 --> 00:05:10,776
I got you a croissant from
the place that you like.
141
00:05:10,777 --> 00:05:13,112
Thanks.
142
00:05:13,113 --> 00:05:16,741
You know, Jack slept
through the night.
143
00:05:16,742 --> 00:05:18,284
He did? Mm-hmm.
144
00:05:18,285 --> 00:05:20,202
He's been doing
that a lot lately.
145
00:05:20,203 --> 00:05:22,788
Just get to the point.
146
00:05:22,789 --> 00:05:25,124
[ Inhales slowly ]
147
00:05:25,125 --> 00:05:28,002
I thought it might be
time for us to think about
148
00:05:28,003 --> 00:05:29,587
talking about
having another kid.
149
00:05:29,588 --> 00:05:33,591
[ Laughing ]
150
00:05:33,592 --> 00:05:35,718
Okay. Um...
151
00:05:35,719 --> 00:05:38,638
Okay.
152
00:05:38,639 --> 00:05:41,265
I mean, it's not that
funny, but, um...
153
00:05:41,266 --> 00:05:44,894
I-I-I know that
it's a lot, but...
154
00:05:44,895 --> 00:05:46,937
I mean, we want Jack to
have a sibling, right?
155
00:05:46,938 --> 00:05:49,899
[ Sighs ] Do we?
156
00:05:49,900 --> 00:05:52,151
I mean, I-I grew up
with four brothers,
157
00:05:52,152 --> 00:05:54,403
and I had to fight
for everything...
158
00:05:54,404 --> 00:05:56,656
Food, clothes, my own room.
159
00:05:56,657 --> 00:05:59,283
I never had a hot shower
until I moved out.
160
00:05:59,284 --> 00:06:02,328
Well, I grew up alone,
161
00:06:02,329 --> 00:06:04,705
my family oppressively
fixating on every breath,
162
00:06:04,706 --> 00:06:09,919
and being an only
child was lonely.
163
00:06:09,920 --> 00:06:11,253
I don't know, maybe for us,
164
00:06:11,254 --> 00:06:14,757
it could be somewhere
in the middle?
165
00:06:14,758 --> 00:06:17,426
Can we think about it?
166
00:06:17,427 --> 00:06:20,721
[ Sighs ]
167
00:06:20,722 --> 00:06:23,140
[ Car horn honks ]
168
00:06:23,141 --> 00:06:24,183
[ Telephones ringing,
indistinct conversations ]
169
00:06:24,184 --> 00:06:25,267
Hey.
170
00:06:25,268 --> 00:06:26,352
[ Chuckles ]
171
00:06:26,353 --> 00:06:28,562
Okay, we can't deny the facts.
172
00:06:28,563 --> 00:06:30,898
We were both at the restaurant.
It's in the police report.
173
00:06:30,899 --> 00:06:32,483
And for all we know, the
witness reports mention
174
00:06:32,484 --> 00:06:34,986
the fact that we were
sitting together. Yeah.
175
00:06:37,447 --> 00:06:38,781
This is not strange.
176
00:06:38,782 --> 00:06:41,158
I mean, coworkers eat
together. It's a thing.
177
00:06:41,159 --> 00:06:42,743
At the most romantic
restaurant in town?
178
00:06:42,744 --> 00:06:44,870
Right.
179
00:06:44,871 --> 00:06:48,249
Well, I mean, we
could come clean.
180
00:06:48,250 --> 00:06:49,542
Are you ready for that?
181
00:06:49,543 --> 00:06:52,336
Are you ready for Smitty's
commentary on us dating
182
00:06:52,337 --> 00:06:54,171
or the "oohs" every
time we walk into
183
00:06:54,172 --> 00:06:55,506
the roll call room together?
184
00:06:55,507 --> 00:06:57,758
Or we could lie. [ Scoffs ]
185
00:06:57,759 --> 00:06:59,093
Okay, I have an idea.
186
00:06:59,094 --> 00:07:01,053
I heard from a C.I.
that there were
187
00:07:01,054 --> 00:07:02,805
drugs coming out of the kitchen.
188
00:07:02,806 --> 00:07:04,515
And... And you asked
me to join as backup.
189
00:07:04,516 --> 00:07:06,684
Right. Like a soft
undercover infiltration.
190
00:07:06,685 --> 00:07:08,811
Not bad. Thank you.
191
00:07:08,812 --> 00:07:10,855
Nolan: Morning.
192
00:07:10,856 --> 00:07:13,774
Uh, yeah, we were there,
uh, investigating a tip,
193
00:07:13,775 --> 00:07:15,401
and then this whole
other crime popped off.
194
00:07:15,402 --> 00:07:17,361
Yeah, Lucy's C.I. was convinced
they were dealing drugs.
195
00:07:17,362 --> 00:07:18,487
Mm-hmm. What?
196
00:07:18,488 --> 00:07:20,197
What? Nothing.
197
00:07:20,198 --> 00:07:21,740
Celina: No, you're doing
good. You're doing good.
198
00:07:21,741 --> 00:07:23,367
[ Laughs ] Sorry.
199
00:07:23,368 --> 00:07:24,743
Those two have gotten
close lately, haven't they?
200
00:07:24,744 --> 00:07:26,579
You think something's
going on with them?
201
00:07:26,580 --> 00:07:28,620
Oh, I'm sure he's just being
nice to the new rookie.
202
00:07:31,835 --> 00:07:34,003
Boss wants to see you
guys. Have a safe one.
203
00:07:34,004 --> 00:07:38,800
♪♪
204
00:07:42,429 --> 00:07:44,972
I think you know how I feel
about coworkers dating.
205
00:07:44,973 --> 00:07:48,142
♪♪
206
00:07:48,143 --> 00:07:51,562
When I started, no one
thought much of it.
207
00:07:51,563 --> 00:07:53,397
But things have changed.
208
00:07:53,398 --> 00:07:57,651
We're now more aware of how
power dynamics can skew things.
209
00:07:57,652 --> 00:08:00,446
Even the most innocent
of relationships
210
00:08:00,447 --> 00:08:02,615
can become a distraction.
211
00:08:02,616 --> 00:08:05,826
Hey, trust me, I get it.
212
00:08:05,827 --> 00:08:07,912
We spend 12 hours
a day together.
213
00:08:07,913 --> 00:08:10,831
Feelings are bound to develop.
214
00:08:10,832 --> 00:08:14,460
But we can't afford even
a hint of impropriety.
215
00:08:14,461 --> 00:08:16,128
We couldn't agree more.
216
00:08:16,129 --> 00:08:19,507
Good. Look...
217
00:08:19,508 --> 00:08:22,676
I don't want to be the old guy
interfering with people's lives,
218
00:08:22,677 --> 00:08:24,428
especially their love life,
219
00:08:24,429 --> 00:08:28,849
but this whole Aaron and Celina
situation has me worried.
220
00:08:28,850 --> 00:08:31,101
The Aaron and Celina situation.
221
00:08:31,102 --> 00:08:33,229
Aaron's barely out
of long sleeves.
222
00:08:33,230 --> 00:08:34,730
Half the town still
thinks he's a killer.
223
00:08:34,731 --> 00:08:36,649
And Celina's making progress.
224
00:08:36,650 --> 00:08:38,734
She needs to focus
on getting through
225
00:08:38,735 --> 00:08:40,319
her probationary period.
226
00:08:40,320 --> 00:08:41,737
Will you talk to them?
227
00:08:41,738 --> 00:08:42,988
Yes, of course we... Yes.
228
00:08:42,989 --> 00:08:43,989
Not a problem.
229
00:08:43,990 --> 00:08:44,990
Thank you.
230
00:08:44,991 --> 00:08:52,206
♪♪
231
00:08:52,207 --> 00:08:53,916
Oh, the irony.
232
00:08:53,917 --> 00:08:55,251
Are you gonna talk to Aaron?
233
00:08:55,252 --> 00:08:57,461
About his love life?
Can't wait. [ Chuckles ]
234
00:08:57,462 --> 00:08:59,088
When are you gonna
talk to Celina?
235
00:08:59,089 --> 00:09:00,631
I can't tell her
not to date a cop.
236
00:09:00,632 --> 00:09:02,800
That is so hypocritical.
237
00:09:02,801 --> 00:09:04,803
Oh. I'm gonna get
Nolan to do it.
238
00:09:06,054 --> 00:09:09,181
That's cheating. Mm-hmm.
239
00:09:09,182 --> 00:09:14,019
Alright, so the 529 has
a lot of advantages.
240
00:09:14,020 --> 00:09:17,231
Alright? I mean, the tax
savings are substantial.
241
00:09:17,232 --> 00:09:19,525
Yes, but you have to
use it for college.
242
00:09:19,526 --> 00:09:21,277
Oh. What, you don't think
Leah's going to college?
243
00:09:21,278 --> 00:09:22,695
Oh, no, no, she is
going to college.
244
00:09:22,696 --> 00:09:24,572
I will make her go to college.
245
00:09:24,573 --> 00:09:27,783
But what if she gets a full ride
and all of our money is tied up
246
00:09:27,784 --> 00:09:29,410
and we've got nothing
to spend it on?
247
00:09:29,411 --> 00:09:32,371
Uh, I just don't think
that we should assume
248
00:09:32,372 --> 00:09:34,707
she's gonna get that
much in financial aid.
249
00:09:34,708 --> 00:09:37,501
Okay, the kid is a genius.
She is already talking.
250
00:09:37,502 --> 00:09:40,796
She did not say, "I love
you, Mom." I heard it.
251
00:09:40,797 --> 00:09:42,965
She's five months old!
Okay, you know what?
252
00:09:42,966 --> 00:09:44,633
You just... You just don't
understand her in the way that I do.
253
00:09:44,634 --> 00:09:46,468
We have a unique bond.
254
00:09:46,469 --> 00:09:47,887
Please take a seat. We'll be
with you in just a few minutes.
255
00:09:47,888 --> 00:09:49,973
Thank you.
256
00:09:52,809 --> 00:09:53,685
We'll talk about it later.
257
00:09:53,685 --> 00:09:54,685
Mm-hmm. Mm-hmm.
258
00:09:57,522 --> 00:10:00,691
[ Police radio chatter ]
259
00:10:00,692 --> 00:10:02,693
So, you and Aaron have been
hanging around a lot lately.
260
00:10:02,694 --> 00:10:03,986
Yeah.
261
00:10:03,987 --> 00:10:06,196
Yeah, he seemed like
a party boy at first,
262
00:10:06,197 --> 00:10:07,907
but, you know, he's
got a lot of depth.
263
00:10:07,908 --> 00:10:09,284
Yeah, I-I agree. Mm-hmm.
264
00:10:11,328 --> 00:10:13,203
And just so you know, um...
265
00:10:13,204 --> 00:10:16,332
dating other cops can be tricky.
266
00:10:16,333 --> 00:10:18,542
And as a rookie,
it's probably best
267
00:10:18,543 --> 00:10:20,044
that you just don't.
268
00:10:20,045 --> 00:10:21,462
Okay, wait.
269
00:10:21,463 --> 00:10:23,964
Are you telling me who
I can and cannot date?
270
00:10:23,965 --> 00:10:25,507
Isn't that crossing a line?
271
00:10:25,508 --> 00:10:27,009
No. Well, I mean, that...
272
00:10:27,010 --> 00:10:29,303
That's... Yeah... This...
273
00:10:29,304 --> 00:10:30,930
That's not what
I'm trying to do.
274
00:10:30,931 --> 00:10:33,599
That's what it sounds
like. Okay. Uh...
275
00:10:33,600 --> 00:10:38,145
Y-Your first year as... as a
rookie can be overwhelming.
276
00:10:38,146 --> 00:10:40,439
I am just trying to protect you.
277
00:10:40,440 --> 00:10:45,235
You know people talk,
right? And cops talk more.
278
00:10:45,236 --> 00:10:47,655
It's 2022.
279
00:10:47,656 --> 00:10:50,532
I mean, I-I think we've
moved on from men in power
280
00:10:50,533 --> 00:10:52,409
telling us how to
live our lives.
281
00:10:52,410 --> 00:10:56,246
People can say what they
want. I couldn't care less.
282
00:10:56,247 --> 00:10:57,581
So you... you are dating him?
283
00:10:57,582 --> 00:10:59,668
None of your business. Sir.
284
00:11:01,503 --> 00:11:03,379
Right.
285
00:11:03,380 --> 00:11:06,715
♪♪
286
00:11:06,716 --> 00:11:08,676
You and Celina dating?
287
00:11:08,677 --> 00:11:10,803
Sir, that's a personal question,
288
00:11:10,804 --> 00:11:12,221
and you have said on
numerous occasions
289
00:11:12,222 --> 00:11:15,391
that this is a
personal-life-free zone.
290
00:11:15,392 --> 00:11:16,850
It is.
291
00:11:16,851 --> 00:11:18,602
But here we are. Yes or no?
292
00:11:18,603 --> 00:11:20,771
Sir, with all due respect,
would it matter if we were?
293
00:11:20,772 --> 00:11:22,022
Cops date all the time.
294
00:11:22,023 --> 00:11:24,692
I mean, you were
married to a cop.
295
00:11:24,693 --> 00:11:27,653
Look, if... if I was in her
chain of command, I'd get it.
296
00:11:27,654 --> 00:11:30,030
You know, people would wonder
if I was making decisions
297
00:11:30,031 --> 00:11:32,324
based on our relationship.
298
00:11:32,325 --> 00:11:34,660
They'd wonder if she was
dating me under duress.
299
00:11:34,661 --> 00:11:37,705
Whew! It would be
a nightmare, man.
300
00:11:37,706 --> 00:11:38,747
One of us would probably
have to transfer
301
00:11:38,748 --> 00:11:41,792
to a whole different station.
302
00:11:41,793 --> 00:11:42,794
Forget I asked.
303
00:11:44,879 --> 00:11:46,213
[ Sighs ]
304
00:11:46,214 --> 00:11:47,756
Well, if we ever finish up here,
305
00:11:47,757 --> 00:11:49,299
maybe we can grab breakfast
306
00:11:49,300 --> 00:11:50,843
before I head over to
the community center.
307
00:11:50,844 --> 00:11:53,846
It is my day off. I'm
getting a massage. You sure?
308
00:11:53,847 --> 00:11:56,181
I mean, we're doing a big
community cleanup initiative.
309
00:11:56,182 --> 00:11:58,434
James: Whoever brings
in the most litter
310
00:11:58,435 --> 00:12:00,561
gets a prize.
311
00:12:00,562 --> 00:12:03,522
[ Ominous music plays ]
312
00:12:03,523 --> 00:12:05,274
You have got to be kidding me.
313
00:12:05,275 --> 00:12:07,443
Oh, I thought it
was a cute idea.
314
00:12:07,444 --> 00:12:12,031
♪♪
315
00:12:12,032 --> 00:12:13,323
What?
316
00:12:13,324 --> 00:12:16,702
That third person in
line, that is Todd Shelf.
317
00:12:16,703 --> 00:12:18,037
You know him?
318
00:12:18,038 --> 00:12:20,873
He is a serial bank robber.
319
00:12:20,874 --> 00:12:22,833
[ Clears throat ] Okay,
well, m-maybe he's, uh,
320
00:12:22,834 --> 00:12:24,293
just here to make a deposit.
321
00:12:24,294 --> 00:12:26,545
No.
322
00:12:26,546 --> 00:12:28,089
He's here to rob this bank.
323
00:12:32,510 --> 00:12:34,595
I need you to say
the word "grout."
324
00:12:34,596 --> 00:12:35,388
The bank is about to be robbed.
325
00:12:35,389 --> 00:12:37,681
G-R-O-U-T.
326
00:12:37,682 --> 00:12:39,850
Okay, grout.
327
00:12:39,851 --> 00:12:42,978
Gender, race, over, under, task.
328
00:12:42,979 --> 00:12:44,480
It's how to quickly
describe suspects
329
00:12:44,481 --> 00:12:45,731
in a way that cops
will understand.
330
00:12:45,732 --> 00:12:47,232
Try it on Todd.
331
00:12:47,233 --> 00:12:48,567
Okay, um...
332
00:12:48,568 --> 00:12:52,529
Male, white, black
jacket, dark pants,
333
00:12:52,530 --> 00:12:55,407
and his task is killing us.
334
00:12:55,408 --> 00:12:56,408
Close enough.
335
00:12:56,409 --> 00:13:00,245
♪♪
336
00:13:00,246 --> 00:13:02,539
[ Sighs ]
337
00:13:02,540 --> 00:13:03,958
There by the door. Number two?
338
00:13:06,669 --> 00:13:11,215
Also male, white, black
jacket, uh, gray pants,
339
00:13:11,216 --> 00:13:13,175
and taking out security.
340
00:13:13,176 --> 00:13:15,928
[ Sighs ] Todd always
runs a three-man crew.
341
00:13:15,929 --> 00:13:17,054
There's someone I
haven't made yet,
342
00:13:17,055 --> 00:13:18,722
but we are running out of time.
343
00:13:18,723 --> 00:13:21,058
Go outside and wait
for the cavalry.
344
00:13:21,059 --> 00:13:22,101
No, no. I'm not...
I'm not leaving you.
345
00:13:22,102 --> 00:13:23,685
But you will,
346
00:13:23,686 --> 00:13:25,771
because you know
that I have got this.
347
00:13:25,772 --> 00:13:30,359
♪♪
348
00:13:30,360 --> 00:13:32,111
[ Clears throat ]
349
00:13:32,112 --> 00:13:40,112
♪♪
350
00:14:02,767 --> 00:14:04,351
[ Door opens ]
351
00:14:04,352 --> 00:14:09,815
♪♪
352
00:14:09,816 --> 00:14:12,192
[ Door opens ] Marjorie: Yeah, that
whole thing was finalized by end of day.
353
00:14:12,193 --> 00:14:13,443
I'll be with you
in just a moment.
354
00:14:13,444 --> 00:14:15,988
I am Detective Nyla Harper.
Your bank is about to be robbed.
355
00:14:15,989 --> 00:14:18,740
I need you to hit
the silent alarm now.
356
00:14:18,741 --> 00:14:19,867
[ Gun cocks ]
357
00:14:19,868 --> 00:14:25,205
♪♪
358
00:14:25,206 --> 00:14:27,499
♪ One of these days ♪
359
00:14:27,500 --> 00:14:29,960
♪ Mr. Opportunity gonna
be knocking on my door ♪
360
00:14:29,961 --> 00:14:33,422
Bank robbery! Everybody
down! [ Woman screams ]
361
00:14:33,423 --> 00:14:36,842
Everybody stays calm,
everybody lives.
362
00:14:36,843 --> 00:14:38,552
On the floor, now!
363
00:14:38,553 --> 00:14:40,637
♪ I'll be a spectator in
an audience of whores ♪
364
00:14:40,638 --> 00:14:42,723
Cellphones on the ground!
365
00:14:42,724 --> 00:14:45,350
♪ Run until I fall ♪
366
00:14:45,351 --> 00:14:46,977
♪ One of these days,
I'll win the lottery ♪
367
00:14:46,978 --> 00:14:48,061
Now!
368
00:14:48,062 --> 00:14:50,522
Alright, no one moves,
no one gets hurt.
369
00:14:50,523 --> 00:14:51,690
Hurry up!
370
00:14:51,691 --> 00:14:54,276
♪ I'm gonna get myself a job ♪
371
00:14:54,277 --> 00:14:55,694
Back away from the window!
372
00:14:55,695 --> 00:14:56,987
♪ One of these days ♪
373
00:14:56,988 --> 00:14:57,988
Get down! ♪ They're
gonna stop the world ♪
374
00:14:57,989 --> 00:15:00,115
♪ And I won't even care ♪
375
00:15:00,116 --> 00:15:02,492
Fill it! No dye
bags or you're dead.
376
00:15:02,493 --> 00:15:04,411
♪ I'm gonna finally
believe in God ♪
377
00:15:04,412 --> 00:15:08,457
♪ Any day now ♪
378
00:15:08,458 --> 00:15:09,917
Get up!
379
00:15:09,918 --> 00:15:12,419
Safe deposit room,
now. Come on. Let's go.
380
00:15:12,420 --> 00:15:14,630
♪ One of these days ♪
381
00:15:14,631 --> 00:15:16,298
♪ Any day now ♪
382
00:15:16,299 --> 00:15:19,384
Come on!
383
00:15:19,385 --> 00:15:21,178
♪ Any day now ♪
384
00:15:21,179 --> 00:15:23,597
Silent alarm, now.
385
00:15:23,598 --> 00:15:27,684
♪ Any day now ♪
386
00:15:27,685 --> 00:15:29,729
[ Police radio chatter ]
387
00:15:31,689 --> 00:15:33,273
You're mad at me.
388
00:15:33,274 --> 00:15:34,816
No, sir.
389
00:15:34,817 --> 00:15:37,903
Look, Celina, I would
not be doing my job
390
00:15:37,904 --> 00:15:39,196
as your training officer
391
00:15:39,197 --> 00:15:43,367
if I didn't tell you the
realities of the LAPD.
392
00:15:43,368 --> 00:15:46,745
Dispatch: 7-Adam-15, 7-Adam-20,
and 7-Adam-100 to monitor.
393
00:15:46,746 --> 00:15:48,789
2-11 bank, in progress.
394
00:15:48,790 --> 00:15:50,540
Manually activated hold-up alarm
395
00:15:50,541 --> 00:15:53,377
at 71414 Wilshire at Westwood.
396
00:15:53,378 --> 00:15:54,753
More to follow. Code 3?
397
00:15:54,754 --> 00:15:56,546
Yeah, but we shut it
down two blocks out.
398
00:15:56,547 --> 00:15:57,756
Don't let them
know we're coming.
399
00:15:57,757 --> 00:15:59,299
Surround them in silence.
400
00:15:59,300 --> 00:16:00,009
Copy.
401
00:16:00,010 --> 00:16:02,594
[ Sirens wail ]
402
00:16:02,595 --> 00:16:10,595
♪♪
403
00:16:14,065 --> 00:16:16,108
[ Quietly ] Why aren't
you doing anything?
404
00:16:16,109 --> 00:16:17,943
Right now, they are
just going for property.
405
00:16:17,944 --> 00:16:20,320
It's stuff. Stuff
that is insured.
406
00:16:20,321 --> 00:16:22,322
They're bank robbers.
You're a cop.
407
00:16:22,323 --> 00:16:25,075
I am outnumbered and outgunned.
408
00:16:25,076 --> 00:16:27,202
Patrol will take them
off when they go outside.
409
00:16:27,203 --> 00:16:28,121
Roger: Alright.
Give me the money!
410
00:16:28,122 --> 00:16:30,914
Yeah, I call BS on that.
411
00:16:30,915 --> 00:16:32,916
What are you doing?
No! Put that away!
412
00:16:32,917 --> 00:16:34,209
Citizen's arrest.
Drop your gun!
413
00:16:34,210 --> 00:16:35,752
[ Gunfire ]
414
00:16:35,753 --> 00:16:39,798
[ Spectators screaming ]
415
00:16:39,799 --> 00:16:42,551
♪♪
416
00:16:42,552 --> 00:16:44,761
Give me your belt.
417
00:16:44,762 --> 00:16:47,848
[ Gunfire, screaming continues ]
418
00:16:47,849 --> 00:16:53,020
♪♪
419
00:16:53,021 --> 00:16:54,479
[ Groans ]
420
00:16:54,480 --> 00:16:58,608
♪♪
421
00:16:58,609 --> 00:17:00,193
[ Tires screech ]
422
00:17:00,194 --> 00:17:03,280
[ Gunfire, indistinct shouting ]
423
00:17:03,281 --> 00:17:04,948
7-Adam-100.
424
00:17:04,949 --> 00:17:07,242
We're on scene
covering the A-side.
425
00:17:07,243 --> 00:17:08,869
What are you doing here?
426
00:17:08,870 --> 00:17:09,870
Nyla and I were inside.
427
00:17:12,040 --> 00:17:13,373
Cops!
428
00:17:13,374 --> 00:17:21,374
♪♪
429
00:17:23,551 --> 00:17:25,469
She's still in there. There's
at least two suspects.
430
00:17:25,470 --> 00:17:26,762
I have the GROUT.
431
00:17:26,763 --> 00:17:28,889
All units, stand by for
robbery suspect descriptions.
432
00:17:28,890 --> 00:17:30,932
Suspect One, Todd Shelf,
433
00:17:30,933 --> 00:17:33,894
male, white, black
jacket, dark pants.
434
00:17:33,895 --> 00:17:37,439
Suspect Two, male, white,
black jacket, gray jeans.
435
00:17:37,440 --> 00:17:39,358
♪♪
436
00:17:39,359 --> 00:17:40,817
Hey, everybody out!
437
00:17:40,818 --> 00:17:42,778
Up! Out the door! Come on!
438
00:17:42,779 --> 00:17:45,238
Come on! Let's go!
Hurry up! Move it!
439
00:17:45,239 --> 00:17:47,657
Let's go! Right now!
Come on! Let's go!
440
00:17:47,658 --> 00:17:48,909
Come on! Out the door!
441
00:17:48,910 --> 00:17:50,452
Come on! Move!
Move It! Let's go!
442
00:17:50,453 --> 00:17:51,412
Outside!
443
00:17:51,413 --> 00:17:56,500
♪♪
444
00:17:56,501 --> 00:17:59,711
[ Sirens wailing ]
445
00:17:59,712 --> 00:18:00,712
♪♪
446
00:18:00,713 --> 00:18:01,922
Move, move!
447
00:18:01,923 --> 00:18:04,591
♪♪
448
00:18:04,592 --> 00:18:06,551
Move, move! Get down!
449
00:18:06,552 --> 00:18:07,969
The suspect's headed
north on foot.
450
00:18:07,970 --> 00:18:09,054
We need backup and air support.
451
00:18:09,055 --> 00:18:09,806
Let's go.
452
00:18:09,807 --> 00:18:14,059
♪♪
453
00:18:14,060 --> 00:18:15,143
Come on! Move!
454
00:18:15,144 --> 00:18:18,814
[ Car horn honks,
indistinct shouting ]
455
00:18:18,815 --> 00:18:22,401
♪♪
456
00:18:22,402 --> 00:18:23,568
[ Engine starts ]
457
00:18:23,569 --> 00:18:26,863
♪♪
458
00:18:26,864 --> 00:18:28,323
Roger: Wait!
459
00:18:28,324 --> 00:18:29,909
Move, move! Get down!
460
00:18:31,494 --> 00:18:32,744
Stop! Stop!
461
00:18:32,745 --> 00:18:34,454
[ Grunts ]
462
00:18:34,455 --> 00:18:40,836
♪♪
463
00:18:40,837 --> 00:18:42,254
[ Exhales deeply ]
464
00:18:42,255 --> 00:18:46,466
♪♪
465
00:18:46,467 --> 00:18:48,593
[ Siren wailing ]
466
00:18:48,594 --> 00:18:51,221
There he is. Suspect One
sighted westbound on Redondo.
467
00:18:51,222 --> 00:18:52,472
♪♪
468
00:18:52,473 --> 00:18:53,433
Look out!
469
00:18:53,434 --> 00:18:54,808
♪♪
470
00:18:54,809 --> 00:18:56,685
[ Engine revs ]
471
00:18:56,686 --> 00:18:58,854
[ Tires screech ]
472
00:18:58,855 --> 00:18:59,730
Hang on.
473
00:18:59,731 --> 00:19:02,774
♪♪
474
00:19:02,775 --> 00:19:05,152
[ Tires screeching ]
475
00:19:05,153 --> 00:19:07,237
Whoa!
476
00:19:07,238 --> 00:19:08,655
[ Police radio chatter ]
477
00:19:08,656 --> 00:19:10,449
[ Car hissing ]
478
00:19:10,450 --> 00:19:11,908
[ Celina coughing ]
479
00:19:11,909 --> 00:19:13,034
You good? Yeah.
480
00:19:13,035 --> 00:19:15,872
[ Engine revving,
tires screeching ]
481
00:19:20,126 --> 00:19:22,486
Pilot: Airship-3 on scene. No
sign of Suspect One's Mustang.
482
00:19:24,255 --> 00:19:27,048
7-Adam-100. On foot,
searching for Suspect Two.
483
00:19:27,049 --> 00:19:28,967
Send additional units
to my north and east.
484
00:19:28,968 --> 00:19:30,177
We'll keep searching this grid.
485
00:19:30,178 --> 00:19:32,679
Dispatch: Copy, 7-Adam-100.
486
00:19:32,680 --> 00:19:33,598
[ Helicopter blades whirring ]
487
00:19:33,599 --> 00:19:41,599
♪♪
488
00:19:41,647 --> 00:19:43,023
[ Police radio chatter ]
489
00:19:43,024 --> 00:19:45,066
Harper, status of victims?
490
00:19:45,067 --> 00:19:46,485
Well, our cowboy's arm's a mess.
491
00:19:46,486 --> 00:19:48,820
With any luck, he will
never use a gun again.
492
00:19:48,821 --> 00:19:50,614
And the citizen just
landed at the hospital.
493
00:19:50,615 --> 00:19:52,115
She's gonna need surgery.
494
00:19:52,116 --> 00:19:55,285
Leave it to a good guy with a
gun to really screw things up.
495
00:19:55,286 --> 00:19:57,162
Thanks to him, we have
two suspects in the wind.
496
00:19:57,163 --> 00:19:59,789
Actually, I'm pretty
sure it is three.
497
00:19:59,790 --> 00:20:01,416
Todd always works
a three-man crew,
498
00:20:01,417 --> 00:20:04,211
so there is someone
that I did not identify.
499
00:20:04,212 --> 00:20:06,505
Outside the bank?
Maybe a lookout.
500
00:20:06,506 --> 00:20:09,257
Or one of the customers
who was just laying low
501
00:20:09,258 --> 00:20:11,009
in case they needed to engage.
502
00:20:11,010 --> 00:20:13,803
Nolan, heard you
destroyed another shop.
503
00:20:13,804 --> 00:20:14,888
Let a suspect get away?
504
00:20:14,889 --> 00:20:16,181
Oh, that's not on me.
505
00:20:16,182 --> 00:20:18,308
It turns out bullets and
engines don't go together.
506
00:20:18,309 --> 00:20:22,521
Mm! It is a poor craftsman
who blames his tools.
507
00:20:22,522 --> 00:20:24,105
Yeah, you got me there. If
you were driving that car,
508
00:20:24,106 --> 00:20:25,315
it wouldn't have
dared gotten shot.
509
00:20:25,316 --> 00:20:26,900
Exactly.
510
00:20:26,901 --> 00:20:29,903
Is this your new
rookie? Mm-kay, girl.
511
00:20:29,904 --> 00:20:33,865
Do you know how lucky you are
to have this man as a T. O.?
512
00:20:33,866 --> 00:20:36,451
Mm-hmm. It's because I have
Jupiter in my second house.
513
00:20:36,452 --> 00:20:39,120
Shut up. I do, too. Oh,
my God. My solar return...
514
00:20:39,121 --> 00:20:41,957
Simone, focus.
515
00:20:41,958 --> 00:20:43,083
Grey: How's Garza
doing? We'll talk.
516
00:20:43,084 --> 00:20:44,459
It's too soon to tell.
517
00:20:44,460 --> 00:20:45,460
Well, I'm praying for him.
518
00:20:45,461 --> 00:20:47,212
Thanks. We all are. Yeah.
519
00:20:47,213 --> 00:20:49,881
You're here to
help? Yes, I am.
520
00:20:49,882 --> 00:20:53,426
We did a quick dive into
your crew leader, Todd Shelf,
521
00:20:53,427 --> 00:20:54,844
and found something
interesting...
522
00:20:54,845 --> 00:20:57,889
A wire payment to an
alias two days ago.
523
00:20:57,890 --> 00:21:00,433
For how much?
Half-a-million dollars.
524
00:21:00,434 --> 00:21:01,893
You think he was
paid to rob a bank?
525
00:21:01,894 --> 00:21:04,104
Which is crazy
because, most times,
526
00:21:04,105 --> 00:21:07,148
the money comes from the
bank robbery, not for it.
527
00:21:07,149 --> 00:21:10,318
Yeah, but that explains something
that has been bugging me.
528
00:21:10,319 --> 00:21:13,697
Todd's crew is suspected in
at least six bank robberies
529
00:21:13,698 --> 00:21:16,116
over the past several years,
and in every one of those,
530
00:21:16,117 --> 00:21:18,034
they have only
gone for the cash.
531
00:21:18,035 --> 00:21:20,870
Until today, when they hit
the safe deposit boxes.
532
00:21:20,871 --> 00:21:22,664
How many did they open? 17.
533
00:21:22,665 --> 00:21:24,958
Likely trying to hide what
they were actually looking for.
534
00:21:24,959 --> 00:21:26,418
We need a list of the owners.
535
00:21:26,419 --> 00:21:27,752
Something in one of those boxes
536
00:21:27,753 --> 00:21:29,337
was worth
half-a-million dollars.
537
00:21:29,338 --> 00:21:30,798
♪♪
538
00:21:36,053 --> 00:21:37,053
Stop!
539
00:21:39,557 --> 00:21:42,767
[ Car alarms blaring,
dogs barking ]
540
00:21:42,768 --> 00:21:44,854
[ Bullets ricocheting ]
541
00:21:45,605 --> 00:21:46,980
[ Car horn honks ]
542
00:21:46,981 --> 00:21:48,024
[ Tires screech ]
543
00:21:49,400 --> 00:21:51,109
[ Bone cracks ] [ Grunts ]
544
00:21:51,110 --> 00:21:52,360
Ahh!
545
00:21:52,361 --> 00:21:55,739
[ Groaning ]
546
00:21:55,740 --> 00:21:57,741
7-Adam-100. Shots fired.
547
00:21:57,742 --> 00:22:00,827
In foot pursuit of Suspect
Two. 600 block of Kenmore.
548
00:22:00,828 --> 00:22:02,162
Hey, we need to end this
549
00:22:02,163 --> 00:22:03,163
before someone gets
caught in the crossfire.
550
00:22:03,164 --> 00:22:04,247
I'm down.
551
00:22:04,248 --> 00:22:06,416
What's the plan? Alright.
552
00:22:06,417 --> 00:22:08,001
You stay low.
553
00:22:08,002 --> 00:22:10,003
I'm gonna distract him,
then you shoot him.
554
00:22:10,004 --> 00:22:12,631
That's a terrible
plan. Trust me.
555
00:22:12,632 --> 00:22:14,424
[ Mid-tempo music playing
through headphones ]
556
00:22:14,425 --> 00:22:15,968
[ Car alarm blips ] [ Grunts ]
557
00:22:21,349 --> 00:22:24,392
[ Gunfire ]
558
00:22:24,393 --> 00:22:30,649
♪♪
559
00:22:30,650 --> 00:22:32,025
[ Music continues
through headphones ]
560
00:22:32,026 --> 00:22:33,569
Drive! [ Gasps ]
561
00:22:35,196 --> 00:22:36,946
I said, drive!
562
00:22:36,947 --> 00:22:39,115
Suspect, drop the gun,
exit the vehicle, now!
563
00:22:39,116 --> 00:22:41,701
Back off or she's
dead! [ Siren wails ]
564
00:22:41,702 --> 00:22:43,287
[ Siren quiets ]
565
00:22:44,705 --> 00:22:47,957
Post up, block the streets.
He's got a hostage.
566
00:22:47,958 --> 00:22:50,085
7U1, Suspect Two
has taken a hostage
567
00:22:50,086 --> 00:22:52,170
inside a vehicle
at 9321 Kenmore.
568
00:22:52,171 --> 00:22:54,172
Mobilize Metro
and alert command.
569
00:22:54,173 --> 00:22:57,717
♪♪
570
00:22:57,718 --> 00:22:59,761
Rear-view mirror.
Tilt it down.
571
00:22:59,762 --> 00:23:03,223
Stop. Now side view.
572
00:23:03,224 --> 00:23:04,724
Stop.
573
00:23:04,725 --> 00:23:07,811
I said back off! I will
kill her, I swear to God!
574
00:23:07,812 --> 00:23:09,813
You don't have to do that, okay?
575
00:23:09,814 --> 00:23:11,147
Let's just take a big breath.
576
00:23:11,148 --> 00:23:13,233
Screw that! Clear the
street and let us go, now!
577
00:23:13,234 --> 00:23:15,902
I can't do that,
and you know it.
578
00:23:15,903 --> 00:23:18,238
[ Groans ]
579
00:23:18,239 --> 00:23:19,156
What should I do?
580
00:23:19,157 --> 00:23:20,532
Have dispatch RMS the address.
581
00:23:20,533 --> 00:23:22,033
Let's get a background on
everyone who lives here,
582
00:23:22,034 --> 00:23:23,118
see if we can get a cellphone
583
00:23:23,119 --> 00:23:24,620
for the woman he's got hostage.
584
00:23:29,291 --> 00:23:32,043
Sure this guy's safe
deposit box was the target?
585
00:23:32,044 --> 00:23:33,128
Simone: 17 boxes were opened.
586
00:23:33,129 --> 00:23:34,713
Only one belonged to
587
00:23:34,714 --> 00:23:37,966
a known hacker on
everybody's watch list,
588
00:23:37,967 --> 00:23:41,594
so no doubt he's got something
juicy hidden in there.
589
00:23:41,595 --> 00:23:43,805
He's running to somewhere.
590
00:23:43,806 --> 00:23:46,474
Taylor Barnes.
591
00:23:46,475 --> 00:23:47,684
We have a few questions for you.
592
00:23:47,685 --> 00:23:49,477
Yeah, um, I'm kind of busy.
593
00:23:49,478 --> 00:23:50,438
Where you going?
594
00:23:50,439 --> 00:23:52,147
Um, vacation.
595
00:23:52,148 --> 00:23:55,567
You're taking your
goldfish with you?
596
00:23:55,568 --> 00:23:57,652
She gets lonely.
597
00:23:57,653 --> 00:23:59,446
Mr. Barnes, we know you have
598
00:23:59,447 --> 00:24:01,698
a safe deposit box at
Bank of Los Angeles.
599
00:24:01,699 --> 00:24:03,199
And we believe the
bank was robbed
600
00:24:03,200 --> 00:24:05,118
because of what was in it.
601
00:24:05,119 --> 00:24:06,578
But you already know
that, which is why
602
00:24:06,579 --> 00:24:08,830
you're running for your life.
603
00:24:08,831 --> 00:24:11,541
What? That's... That's crazy.
604
00:24:11,542 --> 00:24:12,501
I-I don't know what
you're talking about.
605
00:24:12,502 --> 00:24:14,169
Mr. Barnes.
606
00:24:14,170 --> 00:24:17,422
If you're in danger,
we can protect you.
607
00:24:17,423 --> 00:24:19,132
Really? Yes.
608
00:24:19,133 --> 00:24:20,300
Sweetie, we can.
609
00:24:20,301 --> 00:24:23,011
But you have to tell
us what was in the box.
610
00:24:23,012 --> 00:24:27,432
♪♪
611
00:24:27,433 --> 00:24:29,392
A list...
612
00:24:29,393 --> 00:24:33,104
of federal undercover assets
I hacked from the FBI.
613
00:24:33,105 --> 00:24:35,857
I was negotiating with a guy
to buy it for $5 million,
614
00:24:35,858 --> 00:24:39,027
but he figured out
where I was keeping it,
615
00:24:39,028 --> 00:24:40,528
decided it would be
cheaper to steal it.
616
00:24:40,529 --> 00:24:41,863
Who's the buyer?
617
00:24:41,864 --> 00:24:43,072
[ Gunshot ]
618
00:24:43,073 --> 00:24:43,908
[ Groans ]
619
00:24:43,909 --> 00:24:45,408
Sniper!
620
00:24:45,409 --> 00:24:53,409
♪♪
621
00:25:01,217 --> 00:25:04,260
[ Helicopter blades whirring ]
622
00:25:04,261 --> 00:25:08,348
[ Police radio chatter ]
623
00:25:08,349 --> 00:25:16,349
♪♪
624
00:25:18,651 --> 00:25:20,318
Remember this morning,
625
00:25:20,319 --> 00:25:21,945
when dating in secret
was our biggest problem?
626
00:25:21,946 --> 00:25:23,363
God, that feels like
a million years ago.
627
00:25:23,364 --> 00:25:24,989
Yeah.
628
00:25:24,990 --> 00:25:26,616
Did you talk to Aaron?
629
00:25:26,617 --> 00:25:28,660
Yeah. And?
630
00:25:28,661 --> 00:25:31,704
He neither confirmed
nor denied. But...?
631
00:25:31,705 --> 00:25:33,998
But he pointed out that
it wouldn't be problematic
632
00:25:33,999 --> 00:25:35,458
because he's not her superior
633
00:25:35,459 --> 00:25:38,253
and doesn't fall in
her chain of command.
634
00:25:38,254 --> 00:25:39,254
Oh.
635
00:25:39,255 --> 00:25:42,090
[ Cellphone chimes ]
636
00:25:42,091 --> 00:25:43,466
I got our hostage's
phone number.
637
00:25:43,467 --> 00:25:44,467
Her name is Vanessa Greer.
638
00:25:44,468 --> 00:25:46,886
[ Cellphone rings ]
639
00:25:46,887 --> 00:25:49,222
[ Cellphone rings ]
640
00:25:49,223 --> 00:25:51,349
It's the police.
641
00:25:51,350 --> 00:25:53,226
Answer it. On speaker!
642
00:25:53,227 --> 00:25:54,477
[ Cellphone clicks ]
643
00:25:54,478 --> 00:25:56,062
H-Hello?
644
00:25:56,063 --> 00:25:58,189
Hi, Vanessa. This is
Sergeant Bradford.
645
00:25:58,190 --> 00:26:00,066
You can call me Tim.
Try to stay calm.
646
00:26:00,067 --> 00:26:02,151
We're gonna get you
out of there, okay?
647
00:26:02,152 --> 00:26:03,862
I'm... I'm scared.
648
00:26:03,863 --> 00:26:05,530
I know. Enough!
649
00:26:05,531 --> 00:26:07,448
I'm not negotiating, Bradford!
650
00:26:07,449 --> 00:26:10,869
Back everybody away from
the house and let us leave,
651
00:26:10,870 --> 00:26:12,495
and then I'll drop her
off around the block.
652
00:26:12,496 --> 00:26:13,955
You know I can't let you leave.
653
00:26:13,956 --> 00:26:16,040
Then I hope you brought
some body bags. [ Sobs ]
654
00:26:16,041 --> 00:26:18,418
Alright. Alright, listen.
Just give me 10 minutes.
655
00:26:18,419 --> 00:26:20,211
I've got to get these
cars out of the street.
656
00:26:20,212 --> 00:26:21,212
It's a parking lot out here.
657
00:26:21,213 --> 00:26:22,797
You got 2 minutes!
658
00:26:22,798 --> 00:26:24,549
Hang up. Hang up!
659
00:26:24,550 --> 00:26:26,634
You're not really gonna let
him drive away, are you?
660
00:26:26,635 --> 00:26:29,345
No. I got a plan.
661
00:26:29,346 --> 00:26:31,556
We need to get that list back.
662
00:26:31,557 --> 00:26:32,724
I assume you're starting to
663
00:26:32,725 --> 00:26:33,766
pull your undercover
agents from the field.
664
00:26:33,767 --> 00:26:35,226
It's not that easy.
665
00:26:35,227 --> 00:26:36,352
It's not just the agents
that are in jeopardy,
666
00:26:36,353 --> 00:26:37,854
it's the C. I. s that
vouched for them.
667
00:26:37,855 --> 00:26:40,815
For every cover blown,
multiple people die.
668
00:26:40,816 --> 00:26:42,150
Detective Harper have any luck
669
00:26:42,151 --> 00:26:43,443
identifying the
third accomplice?
670
00:26:43,444 --> 00:26:45,069
Not yet.
671
00:26:45,070 --> 00:26:47,864
She and Lopez are still
scrubbing the bank footage.
672
00:26:47,865 --> 00:26:49,949
Maybe I was wrong.
673
00:26:49,950 --> 00:26:51,659
Maybe this time it
was just the two guys.
674
00:26:51,660 --> 00:26:54,245
There's gotta be another bank
robber. I trust your gut.
675
00:26:54,246 --> 00:26:55,788
Well, so far, no one stands out
676
00:26:55,789 --> 00:26:57,540
as doing anything
out of the ordinary.
677
00:26:57,541 --> 00:27:00,084
Not a teller or a customer.
678
00:27:00,085 --> 00:27:01,669
It's someone hiding
in plain sight.
679
00:27:01,670 --> 00:27:04,006
We'll find them. [ Sighs ]
680
00:27:05,257 --> 00:27:06,257
Want to hear something funny?
681
00:27:06,258 --> 00:27:07,592
Yes, please.
682
00:27:07,593 --> 00:27:09,510
This morning, my husband told me
683
00:27:09,511 --> 00:27:11,638
he's ready to have
another child.
684
00:27:11,639 --> 00:27:13,806
Oh. Oh, he's ready. Mm.
685
00:27:13,807 --> 00:27:15,099
Okay, that's good to know.
686
00:27:15,100 --> 00:27:16,392
[ Both chuckle ]
687
00:27:16,393 --> 00:27:19,562
He was an only child and
wants Jack to have a sibling.
688
00:27:19,563 --> 00:27:23,024
And you grew up in a house
full of troublemaking brothers.
689
00:27:23,025 --> 00:27:24,233
As much as I
complain about them,
690
00:27:24,234 --> 00:27:27,028
it was fun growing
up in our house.
691
00:27:27,029 --> 00:27:29,322
In between all the
battles and arguments,
692
00:27:29,323 --> 00:27:31,949
it was a house filled with love.
693
00:27:31,950 --> 00:27:33,534
I'm not anti-siblings.
694
00:27:33,535 --> 00:27:36,996
No, but you've finally gotten
your footing as a detective
695
00:27:36,997 --> 00:27:39,540
and you're not ready
to hit pause again.
696
00:27:39,541 --> 00:27:40,833
Exactly. I get it.
697
00:27:40,834 --> 00:27:44,379
[ Cellphone rings ] Yeah?
698
00:27:44,380 --> 00:27:46,005
You're kidding. What?
699
00:27:46,006 --> 00:27:47,507
T.I.D. found a
gun in the bank.
700
00:27:47,508 --> 00:27:50,093
Found it where?
Found it where?
701
00:27:50,094 --> 00:27:52,679
A potted plant near
the north wall.
702
00:27:52,680 --> 00:27:54,472
Our mystery accomplice felt
the heat and ditched the gun.
703
00:27:54,473 --> 00:27:56,391
Let's scroll back through video
and see who was near there.
704
00:27:56,392 --> 00:27:58,393
No, I don't need to. I know
this video by heart now.
705
00:27:58,394 --> 00:28:00,603
It was the woman who got shot.
706
00:28:00,604 --> 00:28:02,730
Control, I need the nearest
unit to head to Saint Stephens.
707
00:28:02,731 --> 00:28:04,232
Our third suspect should be
708
00:28:04,233 --> 00:28:06,150
coming out of surgery
any minute now.
709
00:28:06,151 --> 00:28:10,655
♪♪
710
00:28:10,656 --> 00:28:13,032
[ Woman speaking
indistinctly over P. A. ]
711
00:28:13,033 --> 00:28:15,369
[ Monitors beeping ] Man:
Okay. I'll get on that.
712
00:28:21,834 --> 00:28:24,127
[ Muffled conversation ]
713
00:28:24,128 --> 00:28:30,425
♪♪
714
00:28:30,426 --> 00:28:31,426
[ Cellphone rings ]
715
00:28:32,386 --> 00:28:34,763
[ Cellphone rings ]
716
00:28:36,348 --> 00:28:37,348
[ Cellphone clicks ]
717
00:28:37,349 --> 00:28:39,100
Where are you?
At the hospital.
718
00:28:39,101 --> 00:28:40,143
Just got out of surgery.
719
00:28:40,144 --> 00:28:41,644
Have you been made? Not yet.
720
00:28:41,645 --> 00:28:43,020
But, look, it's only
a matter of time.
721
00:28:43,021 --> 00:28:44,272
Did you get the list?
722
00:28:44,273 --> 00:28:46,065
Yeah, yeah, yeah,
it was in the box,
723
00:28:46,066 --> 00:28:47,108
just like the guy told you.
724
00:28:47,109 --> 00:28:48,151
Is Roger with you?
725
00:28:48,152 --> 00:28:50,153
We had to split
up. Last I heard,
726
00:28:50,154 --> 00:28:52,155
the cops had him
cornered with a hostage.
727
00:28:52,156 --> 00:28:53,073
He'll go down shooting,
728
00:28:53,074 --> 00:28:54,574
which means we get
to keep his cut.
729
00:28:54,575 --> 00:28:57,118
Yeah, and if he doesn't,
if they arrest him...
730
00:28:57,119 --> 00:28:59,495
Won't matter. Only I know
the name of the buyer.
731
00:28:59,496 --> 00:29:02,039
Good point. Call me when
you're clear, alright?
732
00:29:02,040 --> 00:29:03,374
I'll let you know
where to meet up.
733
00:29:03,375 --> 00:29:05,461
[ Cellphones click ]
734
00:29:07,171 --> 00:29:15,171
♪♪
735
00:29:15,846 --> 00:29:17,472
[ Elevator dings ]
736
00:29:17,473 --> 00:29:19,390
♪♪
737
00:29:19,391 --> 00:29:21,058
Hi, we're looking for the woman
738
00:29:21,059 --> 00:29:22,685
that was shot during
the bank robbery?
739
00:29:22,686 --> 00:29:24,812
[ Winces, groans ]
740
00:29:24,813 --> 00:29:25,980
513.
741
00:29:25,981 --> 00:29:27,315
Thank you. This way.
742
00:29:27,316 --> 00:29:28,399
Oh.
743
00:29:28,400 --> 00:29:36,400
♪♪
744
00:29:41,455 --> 00:29:43,247
Call it in.
745
00:29:43,248 --> 00:29:45,875
Control, 7-Adam-15. Suspect
Three is in the wind.
746
00:29:45,876 --> 00:29:48,377
I repeat, Suspect
Three is in the wind.
747
00:29:48,378 --> 00:29:53,466
♪♪
748
00:29:53,467 --> 00:29:55,676
[ Crying ]
749
00:29:55,677 --> 00:29:57,970
♪♪
750
00:29:57,971 --> 00:29:59,347
Are you sure about this?
751
00:29:59,348 --> 00:30:01,432
I'm sure he's gonna kill her
if we don't do something.
752
00:30:01,433 --> 00:30:02,975
Where's my distraction?
It's ready and waiting.
753
00:30:02,976 --> 00:30:04,143
Alright. Ready? Yeah.
754
00:30:04,144 --> 00:30:05,353
Let's do this.
755
00:30:05,354 --> 00:30:07,355
♪♪
756
00:30:07,356 --> 00:30:09,357
[ Crying ]
757
00:30:09,358 --> 00:30:12,151
♪♪
758
00:30:12,152 --> 00:30:13,569
[ Engine starts ]
759
00:30:13,570 --> 00:30:15,154
Here we go. Get
ready to back out.
760
00:30:15,155 --> 00:30:16,405
[ Sirens wail ] Lucy:
Hey! Stop there!
761
00:30:16,406 --> 00:30:17,615
Aaron: Cut him
off! Right here!
762
00:30:17,616 --> 00:30:18,575
Get back!
763
00:30:18,576 --> 00:30:19,992
What the hell?
764
00:30:19,993 --> 00:30:21,994
Aaron: Hey! Back
it up! Back it up!
765
00:30:21,995 --> 00:30:23,663
Turn around! Back up.
You gotta back up, man.
766
00:30:23,664 --> 00:30:25,248
You gotta back this up.
767
00:30:25,249 --> 00:30:27,208
We need you to back
it up. Clear on out.
768
00:30:27,209 --> 00:30:30,378
Come on! Back, back, back,
back, back, back, back, back.
769
00:30:30,379 --> 00:30:31,629
Let's go!
770
00:30:31,630 --> 00:30:33,965
Back it up, back
it up. Come on.
771
00:30:33,966 --> 00:30:35,091
You, on the east
side of the street,
772
00:30:35,092 --> 00:30:36,259
you need to back it up, too.
773
00:30:36,260 --> 00:30:38,636
All personnel need to
clear the street. Let's go.
774
00:30:38,637 --> 00:30:39,971
Back it up! Back it up!
775
00:30:39,972 --> 00:30:40,722
[ Gasps ] Aaron: Back
it up, back it up.
776
00:30:40,723 --> 00:30:43,683
♪♪
777
00:30:43,684 --> 00:30:45,518
Keep going! Yeah, come
on! Back it up, come on!
778
00:30:45,519 --> 00:30:47,311
[ Crying ] Shut up!
779
00:30:47,312 --> 00:30:49,522
[ Sirens wailing ]
780
00:30:49,523 --> 00:30:52,191
[ Drill whirs ]
781
00:30:52,192 --> 00:30:55,903
♪♪
782
00:30:55,904 --> 00:30:58,030
[ Crying ]
783
00:30:58,031 --> 00:30:59,031
Here we go! Here we go!
784
00:30:59,032 --> 00:31:01,242
♪♪
785
00:31:01,243 --> 00:31:02,952
[ Static flares twice ]
786
00:31:02,953 --> 00:31:04,153
That's the signal.
Man: Go, go!
787
00:31:06,248 --> 00:31:07,665
[ Gas hisses ]
788
00:31:07,666 --> 00:31:10,376
[ Both coughing ]
789
00:31:10,377 --> 00:31:18,009
♪♪
790
00:31:18,010 --> 00:31:20,928
In the car! You
got no play here.
791
00:31:20,929 --> 00:31:24,098
It's over. Throw out your
gun, give yourself up.
792
00:31:24,099 --> 00:31:26,642
[ Coughing ]
793
00:31:26,643 --> 00:31:32,398
♪♪
794
00:31:32,399 --> 00:31:33,817
[ Gun clatters ]
795
00:31:35,527 --> 00:31:37,153
[ Screams ]
796
00:31:37,154 --> 00:31:38,529
You're working with
two other people.
797
00:31:38,530 --> 00:31:40,072
What are their names?
798
00:31:40,073 --> 00:31:41,616
[ Handcuffs clicking ] Forget
it. I'm not ratting anybody out.
799
00:31:41,617 --> 00:31:43,743
Aah! Your buddy Todd
left you behind.
800
00:31:43,744 --> 00:31:45,036
You're looking at
decades in prison
801
00:31:45,037 --> 00:31:47,288
unless you give
up your partners.
802
00:31:47,289 --> 00:31:48,707
Fine.
803
00:31:52,961 --> 00:31:55,463
All units, thanks to
Sergeant Bradford,
804
00:31:55,464 --> 00:31:56,423
we got the phone numbers of
the other two bank robbers
805
00:31:56,424 --> 00:31:57,465
and we're tracking them.
806
00:31:57,466 --> 00:31:59,258
Live updates will
be sent to your box.
807
00:31:59,259 --> 00:32:01,802
Proceed with caution. These
two are armed and dangerous.
808
00:32:01,803 --> 00:32:04,847
♪♪
809
00:32:04,848 --> 00:32:06,140
[ Engines starting ]
810
00:32:06,141 --> 00:32:07,975
[ Helicopter blades whirring ]
811
00:32:07,976 --> 00:32:10,770
♪♪
812
00:32:10,771 --> 00:32:13,439
Both of their cellphones
are still in this area.
813
00:32:13,440 --> 00:32:14,941
Both haven't moved
in a few minutes.
814
00:32:14,942 --> 00:32:16,692
Think they've gone to ground?
815
00:32:16,693 --> 00:32:17,569
No.
816
00:32:17,570 --> 00:32:25,570
♪♪
817
00:32:26,453 --> 00:32:27,995
Suspect Three's.
818
00:32:27,996 --> 00:32:29,497
She must've bought
a new burner phone
819
00:32:29,498 --> 00:32:31,332
and ditched this one.
820
00:32:31,333 --> 00:32:33,960
7-Adam-15, we found Suspect
Three's burner phone.
821
00:32:33,961 --> 00:32:35,670
Signal's been static
for about three minutes.
822
00:32:35,671 --> 00:32:36,546
They're likely
still in the area.
823
00:32:36,547 --> 00:32:40,383
♪♪
824
00:32:40,384 --> 00:32:43,052
7-Adam-100, we've got the
other one, also dumped.
825
00:32:43,053 --> 00:32:45,846
Signal static for
less than two minutes.
826
00:32:45,847 --> 00:32:47,431
Given how slowly they
were moving beforehand,
827
00:32:47,432 --> 00:32:49,642
I'd say they're
most likely on foot.
828
00:32:49,643 --> 00:32:50,893
Yeah, which means
their first priority
829
00:32:50,894 --> 00:32:52,729
is going to be
finding a clean car.
830
00:32:54,856 --> 00:32:56,315
If you want a selection
to choose from,
831
00:32:56,316 --> 00:32:58,234
I know where I'd go.
832
00:32:58,235 --> 00:33:06,235
♪♪
833
00:33:07,119 --> 00:33:09,203
[ Car door closes in distance ]
834
00:33:09,204 --> 00:33:10,997
[ Car lock chirps ]
835
00:33:10,998 --> 00:33:13,582
♪♪
836
00:33:13,583 --> 00:33:17,253
7-Adam-100, fourth floor
is clear, headed to five.
837
00:33:17,254 --> 00:33:23,968
♪♪
838
00:33:23,969 --> 00:33:25,553
[ Exhales deeply ]
839
00:33:25,554 --> 00:33:27,805
New phone. Nice.
840
00:33:27,806 --> 00:33:31,267
[ Cellphone rings ]
841
00:33:31,268 --> 00:33:32,351
[ Cellphone clicks ]
842
00:33:32,352 --> 00:33:33,728
Yeah?
843
00:33:33,729 --> 00:33:35,354
We have the list,
844
00:33:35,355 --> 00:33:38,149
but, uh, we got some heat on
us, so the price has gone up.
845
00:33:38,150 --> 00:33:41,027
The hell are you doing?
846
00:33:41,028 --> 00:33:42,236
Try adding another zero.
847
00:33:42,237 --> 00:33:43,821
Oh, my God.
848
00:33:43,822 --> 00:33:45,740
Then we got a deal.
849
00:33:45,741 --> 00:33:47,658
[ Cellphone clicks
] Seriously?
850
00:33:47,659 --> 00:33:49,577
Look, nothing has gone
right on this job.
851
00:33:49,578 --> 00:33:54,040
We deserve every penny we can
squeeze out of these guys.
852
00:33:54,041 --> 00:33:55,124
Hell yeah.
853
00:33:55,125 --> 00:33:57,209
[ Both laugh ]
854
00:33:57,210 --> 00:33:58,461
Oh!
855
00:33:58,462 --> 00:34:06,462
♪♪
856
00:34:08,513 --> 00:34:10,389
Maybe you were wrong.
857
00:34:10,390 --> 00:34:18,390
♪♪
858
00:34:18,940 --> 00:34:20,149
[ Seatbelts click ]
859
00:34:20,150 --> 00:34:23,152
[ Engine starts, tires screech ]
860
00:34:23,153 --> 00:34:24,112
[ Engine revs ]
861
00:34:24,113 --> 00:34:25,362
[ Tires screech ]
862
00:34:25,363 --> 00:34:29,533
♪♪
863
00:34:29,534 --> 00:34:33,162
[ Engines revving ]
864
00:34:33,163 --> 00:34:41,163
♪♪
865
00:34:41,797 --> 00:34:42,631
[ Metal crunches ]
866
00:34:42,632 --> 00:34:44,840
[ Metal creaking ]
867
00:34:44,841 --> 00:34:47,426
♪♪
868
00:34:47,427 --> 00:34:50,387
[ Tires squeal ]
869
00:34:50,388 --> 00:34:53,557
♪♪
870
00:34:53,558 --> 00:34:55,977
Okay, what's the
protocol here, Sarge?
871
00:34:58,647 --> 00:35:01,315
Don't move. Don't breathe.
872
00:35:01,316 --> 00:35:03,484
[ Metal creaking ]
873
00:35:03,485 --> 00:35:06,278
Ooh. Ohh.
874
00:35:06,279 --> 00:35:08,322
Um...
875
00:35:08,323 --> 00:35:10,282
you got a plan B?
876
00:35:10,283 --> 00:35:12,076
Um...
877
00:35:12,077 --> 00:35:14,120
Open the door, slowly.
878
00:35:14,121 --> 00:35:15,080
Mm-hmm.
879
00:35:15,081 --> 00:35:17,581
Climb out.
880
00:35:17,582 --> 00:35:19,166
What about you?
881
00:35:19,167 --> 00:35:21,043
We both can't get
out at the same time.
882
00:35:21,044 --> 00:35:23,295
[ Metal creaking ]
883
00:35:23,296 --> 00:35:24,672
Okay, then you go first.
884
00:35:24,673 --> 00:35:27,758
There's only room for one
of us to be a hero here,
885
00:35:27,759 --> 00:35:29,176
and I outrank you.
886
00:35:29,177 --> 00:35:31,053
Sir, with all due
respect, Lucy will kill me
887
00:35:31,054 --> 00:35:32,888
if I let you die, so
I'm dead either way.
888
00:35:32,889 --> 00:35:34,014
Get out of the shop, Aaron!
889
00:35:34,015 --> 00:35:38,185
♪♪
890
00:35:38,186 --> 00:35:39,770
Yes, sir.
891
00:35:39,771 --> 00:35:47,771
♪♪
892
00:35:48,488 --> 00:35:51,157
[ Door screeching ]
893
00:35:51,158 --> 00:35:53,242
Oh...
894
00:35:53,243 --> 00:36:01,243
♪♪
895
00:36:05,547 --> 00:36:06,547
What are you doing?
896
00:36:06,548 --> 00:36:08,507
I'm adding some ballast!
897
00:36:08,508 --> 00:36:09,758
[ Metal creaks ]
898
00:36:09,759 --> 00:36:11,218
It's your turn!
899
00:36:11,219 --> 00:36:19,219
♪♪
900
00:36:19,978 --> 00:36:23,523
[ Crashing ]
901
00:36:26,860 --> 00:36:29,111
We don't have to
pay for that, do we?
902
00:36:29,112 --> 00:36:32,114
7-Adam-100, suspects fled
903
00:36:32,115 --> 00:36:33,949
in a gray Dodge Ram,
last seen exiting
904
00:36:33,950 --> 00:36:35,409
the parking structure
of 8th and San Pedro.
905
00:36:35,410 --> 00:36:37,495
Copy that. We just heard
a loud crash a minute ago.
906
00:36:37,496 --> 00:36:38,787
Yeah, that was our shop.
907
00:36:38,788 --> 00:36:40,873
We need transport
back to Mid-Wilshire.
908
00:36:40,874 --> 00:36:42,458
Nolan. The truck.
909
00:36:42,459 --> 00:36:50,459
♪♪
910
00:36:50,634 --> 00:36:52,801
In the truck!
911
00:36:52,802 --> 00:36:55,346
Show me your hands!
912
00:36:55,347 --> 00:36:56,430
Clear.
913
00:36:56,431 --> 00:37:00,852
♪♪
914
00:37:07,567 --> 00:37:10,277
These are the two phones Nolan
and Tim found in the trash.
915
00:37:10,278 --> 00:37:12,071
Maybe something on them
can help track Amy.
916
00:37:12,072 --> 00:37:13,989
Our team will turn
them inside out.
917
00:37:13,990 --> 00:37:15,115
Midnight shift's been briefed.
918
00:37:15,116 --> 00:37:16,325
BOLOs are out county-wide.
919
00:37:16,326 --> 00:37:17,660
The only question is,
920
00:37:17,661 --> 00:37:19,745
is the exchange happening
in town or somewhere else?
921
00:37:19,746 --> 00:37:21,330
My money is on here.
922
00:37:21,331 --> 00:37:23,165
She's got a paper list
and she's gonna want cash.
923
00:37:23,166 --> 00:37:24,667
And she can't get on an
airplane without being arrested.
924
00:37:24,668 --> 00:37:26,126
Exactly. Okay.
925
00:37:26,127 --> 00:37:27,711
We'll keep working
it from our end.
926
00:37:27,712 --> 00:37:30,548
I'll assign Nolan to liaison
between the two investigations.
927
00:37:30,549 --> 00:37:31,383
Appreciate it.
928
00:37:31,384 --> 00:37:33,592
♪♪
929
00:37:33,593 --> 00:37:35,052
Well, I'm glad you didn't die.
930
00:37:35,053 --> 00:37:37,137
You owe me a redo on our date.
931
00:37:37,138 --> 00:37:40,432
It's what gave me
the will to live.
932
00:37:40,433 --> 00:37:42,643
In my mind, I'm
hitting you right now.
933
00:37:42,644 --> 00:37:44,520
That's good to know.
934
00:37:44,521 --> 00:37:45,521
Wait, so, what's this about?
935
00:37:45,522 --> 00:37:46,855
It's okay, just trust me.
936
00:37:46,856 --> 00:37:49,108
Sir, I've been thinking
about your warning
937
00:37:49,109 --> 00:37:51,318
that dating Aaron
could be bad for me.
938
00:37:51,319 --> 00:37:52,945
Wait, that's what we're
talking to Nolan about?
939
00:37:52,946 --> 00:37:56,407
M-My apologies. You were right.
It's none of my business.
940
00:37:56,408 --> 00:37:57,783
Great, conversation over. No.
941
00:37:57,784 --> 00:37:59,618
I want this behind us.
942
00:37:59,619 --> 00:38:01,996
The truth is,
943
00:38:01,997 --> 00:38:05,040
Aaron and I have been playing
Dungeons & Dragons together.
944
00:38:05,041 --> 00:38:06,333
That's why we're so close.
945
00:38:06,334 --> 00:38:09,795
You know, bonds formed
in the heat of battle.
946
00:38:09,796 --> 00:38:11,672
It's just, like,
every once in a while.
947
00:38:11,673 --> 00:38:13,799
But if I wanted to
date him, I would.
948
00:38:13,800 --> 00:38:16,176
In fact, maybe I will.
949
00:38:16,177 --> 00:38:17,928
Do you want to go out tonight?
950
00:38:17,929 --> 00:38:19,513
You know I'm a Scorpio, right?
951
00:38:19,514 --> 00:38:21,307
Oh, no. Forget it.
952
00:38:21,308 --> 00:38:23,726
I-I can't do Scorpios.
But I'll see you tomorrow.
953
00:38:23,727 --> 00:38:25,269
Yeah.
954
00:38:25,270 --> 00:38:26,854
♪ It's a feeling that
boils in my brain ♪
955
00:38:26,855 --> 00:38:28,564
[ Sighs ]
956
00:38:28,565 --> 00:38:30,858
Yeah, that's a deal
breaker for a lot of girls.
957
00:38:30,859 --> 00:38:32,986
♪ But I'm not sure I'm able ♪
958
00:38:35,071 --> 00:38:38,198
♪ I'm wobbling out on the wire ♪
959
00:38:38,199 --> 00:38:40,868
♪ And the lights could go out ♪
960
00:38:40,869 --> 00:38:42,870
♪ With the break of a cable ♪
961
00:38:42,871 --> 00:38:45,956
You okay? Hm.
962
00:38:45,957 --> 00:38:47,875
It was a different kind of day.
963
00:38:47,876 --> 00:38:50,002
Yeah, that... that, it was.
964
00:38:50,003 --> 00:38:52,129
I'm really glad you're okay.
965
00:38:52,130 --> 00:38:54,423
Me, too.
966
00:38:54,424 --> 00:38:57,301
But? [ Sighs ]
967
00:38:57,302 --> 00:39:03,140
There was a version of today
that ended bad for both of us,
968
00:39:03,141 --> 00:39:07,978
and it got me thinking,
what would happen to Leah
969
00:39:07,979 --> 00:39:11,190
if something happened to us?
970
00:39:11,191 --> 00:39:15,027
Okay, do we really have to have
this conversation right now?
971
00:39:15,028 --> 00:39:16,403
Okay, um...
972
00:39:16,404 --> 00:39:20,115
Alright, well, there's...
There's always my mom.
973
00:39:20,116 --> 00:39:23,243
Mm. Oh, come on.
She's not that bad.
974
00:39:23,244 --> 00:39:25,120
Alright, she is that bad,
975
00:39:25,121 --> 00:39:26,831
but I turned out okay.
976
00:39:28,333 --> 00:39:31,168
Okay, we will cross
her off the list.
977
00:39:31,169 --> 00:39:33,420
Which leaves, uh...
978
00:39:33,421 --> 00:39:35,964
Not Donovan. Um...
979
00:39:35,965 --> 00:39:39,802
How about my cousin
Ginger? Uh...
980
00:39:39,803 --> 00:39:41,011
I haven't even met her,
981
00:39:41,012 --> 00:39:42,763
and you roll your eyes
982
00:39:42,764 --> 00:39:45,641
every time you read
her ClipTalk posts.
983
00:39:45,642 --> 00:39:48,310
What about... my ex?
984
00:39:48,311 --> 00:39:50,771
Then Leah would
be with the boys.
985
00:39:50,772 --> 00:39:53,857
Yeah, I'm not having your
ex raise my daughter.
986
00:39:53,858 --> 00:39:58,737
So then you see our problem.
987
00:39:58,738 --> 00:40:00,739
[ Both sigh ]
988
00:40:00,740 --> 00:40:03,033
I know today was a crazy day,
989
00:40:03,034 --> 00:40:04,702
but did you get a
chance to think about
990
00:40:04,703 --> 00:40:06,161
giving Jack a sibling?
991
00:40:06,162 --> 00:40:07,621
I did.
992
00:40:07,622 --> 00:40:09,373
Sounds like a no.
993
00:40:09,374 --> 00:40:11,625
I can't do the whole
thing again right now.
994
00:40:11,626 --> 00:40:15,963
The idea of feeling sick and
exhausted for the next year,
995
00:40:15,964 --> 00:40:19,299
puking at crime scenes,
pumping at work...
996
00:40:19,300 --> 00:40:21,552
No, I-I totally get it.
997
00:40:21,553 --> 00:40:26,390
But maybe we could revisit this
question in, say, six months?
998
00:40:26,391 --> 00:40:27,433
Try two years.
999
00:40:27,434 --> 00:40:29,101
[ Knock on door ]
1000
00:40:29,102 --> 00:40:33,605
♪ Even when everything is fine ♪
1001
00:40:33,606 --> 00:40:37,276
♪ Hey, I've been falling
apart these days ♪
1002
00:40:37,277 --> 00:40:40,487
Hi. Uh, sorry to
drop by unannounced.
1003
00:40:40,488 --> 00:40:42,448
No, come in. Is
everything okay?
1004
00:40:42,449 --> 00:40:44,199
Yeah, um, we just...
1005
00:40:44,200 --> 00:40:46,452
We have something that
we would like to ask you,
1006
00:40:46,453 --> 00:40:47,828
both of you.
1007
00:40:47,829 --> 00:40:49,538
With all the drama today,
1008
00:40:49,539 --> 00:40:52,750
we've been thinking about
who would raise Leah
1009
00:40:52,751 --> 00:40:54,585
if something happened to us.
1010
00:40:54,586 --> 00:40:59,047
Yet it turns out neither of us
trust anyone in our families.
1011
00:40:59,048 --> 00:41:02,217
But we do trust you.
1012
00:41:02,218 --> 00:41:03,469
You'd want us to take Leah?
1013
00:41:03,470 --> 00:41:07,389
♪♪
1014
00:41:07,390 --> 00:41:09,933
Of course. We'd...
We'd love to.
1015
00:41:09,934 --> 00:41:11,101
I mean, first, we'd be very sad
1016
00:41:11,102 --> 00:41:12,770
because you're dead,
but... [ Laughter ]
1017
00:41:12,771 --> 00:41:14,438
But then we'd raise
her like our own.
1018
00:41:14,439 --> 00:41:17,024
♪ Even when everything is fine ♪
1019
00:41:17,025 --> 00:41:18,817
You're the richest
people we know.
1020
00:41:18,818 --> 00:41:20,402
Oh, I get it. I get it.
1021
00:41:20,403 --> 00:41:22,654
♪ I've been falling
apart these days ♪
1022
00:41:22,655 --> 00:41:24,615
Tim: Treats of Vietnam.
1023
00:41:24,616 --> 00:41:25,824
[ Chuckles ]
1024
00:41:25,825 --> 00:41:26,867
That's where we ended up.
1025
00:41:26,868 --> 00:41:28,619
♪ Watching my heart ♪
1026
00:41:28,620 --> 00:41:31,246
So, I guess this is our
official first date.
1027
00:41:31,247 --> 00:41:33,874
Mm, last night was, for sure.
1028
00:41:33,875 --> 00:41:36,376
I mean, it's a better
story for the grandkids.
1029
00:41:36,377 --> 00:41:37,795
♪♪
1030
00:41:37,796 --> 00:41:39,379
We've got grandkids now.
1031
00:41:39,380 --> 00:41:42,132
[ Laughs ] Nice.
1032
00:41:42,133 --> 00:41:43,509
♪♪
1033
00:41:43,510 --> 00:41:45,427
Do not break into that car.
1034
00:41:45,428 --> 00:41:47,262
What? What car?
1035
00:41:47,263 --> 00:41:48,889
Hey, moron!
1036
00:41:48,890 --> 00:41:53,310
♪♪
1037
00:41:53,311 --> 00:41:55,020
You know he's just going
to break into a car
1038
00:41:55,021 --> 00:41:56,146
in a different neighborhood.
1039
00:41:56,147 --> 00:42:00,692
Well, then some other
cop can arrest him.
1040
00:42:00,693 --> 00:42:03,278
♪ Round and round ♪
1041
00:42:03,279 --> 00:42:06,198
♪ Circle the drain ♪
1042
00:42:06,199 --> 00:42:09,117
♪ I'm going down ♪
1043
00:42:09,118 --> 00:42:10,912
♪♪
1044
00:42:16,376 --> 00:42:24,376
♪♪
71988
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.