Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,070 --> 00:00:02,528
Previously on The Resident...
2
00:00:02,641 --> 00:00:04,528
Why isn't she returning my calls?
3
00:00:04,548 --> 00:00:06,363
This is your sister
we're talking about.
4
00:00:06,383 --> 00:00:08,319
AJ, I'm really
getting worried, okay?
5
00:00:08,343 --> 00:00:10,592
She really loves her babies.
6
00:00:13,372 --> 00:00:15,464
My goal is to make amends to you
7
00:00:15,617 --> 00:00:18,876
for all the harm
that I have done.
8
00:00:18,969 --> 00:00:21,730
You can get sober or don't.
9
00:00:21,957 --> 00:00:23,600
But I'm not lying for you
anymore.
10
00:00:23,625 --> 00:00:25,524
Nic would've been
proud of you today.
11
00:00:26,460 --> 00:00:28,310
I want you to be proud of me.
12
00:02:01,331 --> 00:02:03,022
Paddie!
13
00:02:04,242 --> 00:02:06,209
Where were you?
14
00:02:08,396 --> 00:02:09,486
I need help.
15
00:02:09,580 --> 00:02:11,656
Wh-What's going on, Padma?
Please talk to me.
16
00:02:11,675 --> 00:02:13,400
I can't.
17
00:02:13,492 --> 00:02:15,158
You can't what?
18
00:02:15,252 --> 00:02:17,012
They deserve better than me.
19
00:02:17,163 --> 00:02:18,805
I can't be their mother.
20
00:02:20,165 --> 00:02:21,515
Okay. Okay.
21
00:02:21,668 --> 00:02:22,683
Hey.
22
00:02:22,911 --> 00:02:24,927
We're gonna get you
the help you need, okay?
23
00:02:25,079 --> 00:02:26,094
Okay.
24
00:02:26,171 --> 00:02:28,522
It's gonna be fine.
25
00:02:37,015 --> 00:02:37,865
Hey.
26
00:02:38,016 --> 00:02:39,016
Oh, my God.
27
00:02:39,093 --> 00:02:40,367
What happened to you?
28
00:02:40,594 --> 00:02:41,760
Oh.
29
00:02:42,021 --> 00:02:44,538
Yeah, there was a scuffle
at the hospital last night.
30
00:02:44,691 --> 00:02:46,022
Looks worse than it is.
31
00:02:46,043 --> 00:02:47,599
What do you mean, a scuffle?
32
00:02:47,618 --> 00:02:49,451
Oh. It was actually
pretty crazy.
33
00:02:49,545 --> 00:02:51,581
This woman who should've
never been operated on
34
00:02:51,605 --> 00:02:54,549
to begin with
died after surgery.
35
00:02:54,700 --> 00:02:57,627
Her two sons, who pushed for it,
went ballistic.
36
00:02:57,778 --> 00:02:59,512
What, and they attacked you?
37
00:03:00,799 --> 00:03:02,205
They were after Billie.
38
00:03:02,225 --> 00:03:04,225
I just got in the way.
39
00:03:04,377 --> 00:03:06,519
Ah.
40
00:03:09,457 --> 00:03:10,473
Can we talk?
41
00:03:10,625 --> 00:03:12,504
Yeah. I have something
I want to tell you
42
00:03:12,644 --> 00:03:14,718
and I didn't want
to do it at work.
43
00:03:14,812 --> 00:03:15,719
Okay. Want to sit down?
44
00:03:15,813 --> 00:03:18,031
No, no, no, that's okay.
45
00:03:22,562 --> 00:03:25,121
I wasn't at a vineyard
with friends this weekend.
46
00:03:26,490 --> 00:03:28,490
I was...
47
00:03:28,643 --> 00:03:30,401
visiting my dad
48
00:03:30,420 --> 00:03:33,212
at an addiction
treatment program.
49
00:03:35,408 --> 00:03:36,832
Uh-huh.
50
00:03:36,985 --> 00:03:41,596
It was family day and he asked
me not to tell anyone and...
51
00:03:41,823 --> 00:03:44,473
I stupidly agreed.
52
00:03:48,271 --> 00:03:50,146
Okay.
53
00:03:53,110 --> 00:03:54,442
First reaction:
54
00:03:54,668 --> 00:03:56,329
- this is great news.
- You're not angry?
55
00:03:56,353 --> 00:03:58,521
No. I'm happy for you.
And for your dad.
56
00:03:58,673 --> 00:04:00,598
- That's huge.
- Thank you.
57
00:04:00,692 --> 00:04:02,342
It-it-it was.
58
00:04:02,360 --> 00:04:03,600
But...
59
00:04:03,694 --> 00:04:05,010
lying to you
60
00:04:05,104 --> 00:04:07,013
is something
I never want to do again.
61
00:04:07,032 --> 00:04:09,456
Cade, don't beat yourself up.
I understand.
62
00:04:09,683 --> 00:04:11,419
I just thought
I was protecting him, you know?
63
00:04:11,443 --> 00:04:12,852
The way I always have. And...
64
00:04:12,944 --> 00:04:15,090
that's actually something
we talked about at the program...
65
00:04:15,114 --> 00:04:16,523
all the lying and how...
66
00:04:16,615 --> 00:04:19,358
it doesn't help anything.
It just makes everything worse.
67
00:04:19,377 --> 00:04:22,137
You know? For him, for me and...
68
00:04:22,254 --> 00:04:24,973
now maybe for us.
69
00:04:25,809 --> 00:04:28,560
I'm glad you told me. Thank you.
70
00:04:30,480 --> 00:04:33,148
There's something
I have to tell you.
71
00:04:41,307 --> 00:04:44,117
I haven't been
honest with myself.
72
00:04:44,976 --> 00:04:46,119
Or you.
73
00:04:47,831 --> 00:04:50,706
About my feelings for Billie.
74
00:04:54,228 --> 00:04:56,170
Did something happen?
75
00:04:59,992 --> 00:05:01,550
I kissed her.
76
00:05:04,329 --> 00:05:05,637
Hmm.
77
00:05:07,074 --> 00:05:08,223
Okay.
78
00:05:11,612 --> 00:05:13,002
Hang on. Let's talk about this.
79
00:05:13,098 --> 00:05:14,189
There's nothing to say.
80
00:05:14,339 --> 00:05:15,668
I just wish
you'd been honest with me
81
00:05:15,692 --> 00:05:17,417
- a long time ago.
- I was.
82
00:05:17,435 --> 00:05:19,074
I wanted things
to work out with us.
83
00:05:19,103 --> 00:05:20,920
I didn't know
how I felt about Billie.
84
00:05:21,012 --> 00:05:24,031
Well, everybody else did.
I mean, literally everyone.
85
00:05:24,259 --> 00:05:25,591
You know, maybe this is why
86
00:05:25,593 --> 00:05:27,071
I could never
fully be open with you.
87
00:05:27,095 --> 00:05:28,814
You've been half in
from the start.
88
00:05:28,855 --> 00:05:30,016
Oh, come on.
That's not true.
89
00:05:30,040 --> 00:05:31,408
I tried to make things work
with us.
90
00:05:31,432 --> 00:05:33,207
- You know that.
- You tried?
91
00:05:35,545 --> 00:05:38,170
I know I've hurt you,
and I'm sorry.
92
00:05:41,533 --> 00:05:44,552
You should put some arnica
on those bruises.
93
00:06:18,422 --> 00:06:19,495
Excuse me.
94
00:06:19,663 --> 00:06:21,404
Sir, have you been registered?
95
00:06:21,425 --> 00:06:23,218
I'm sorry. There's no time.
96
00:06:23,242 --> 00:06:24,925
Who took this electrocardiogram?
97
00:06:25,076 --> 00:06:27,244
- I did.
- Phil, give me that chair
98
00:06:27,338 --> 00:06:29,154
and let's get him
into Bay Three.
99
00:06:29,247 --> 00:06:30,410
This man's having
a heart attack.
100
00:06:30,434 --> 00:06:33,600
Uh, inferior
myocardial infarction,
101
00:06:33,827 --> 00:06:34,827
to be precise.
102
00:06:34,920 --> 00:06:36,420
Uh, Dr. Feldman.
103
00:06:36,439 --> 00:06:37,997
I need your help here with...
104
00:06:38,016 --> 00:06:39,590
I'm sorry, sir,
what's your name?
105
00:06:39,608 --> 00:06:40,682
Dr. Leonard Perry.
106
00:06:40,776 --> 00:06:42,685
You're the Leonard Perry,
107
00:06:42,836 --> 00:06:44,353
the cardiothoracic surgeon?
108
00:06:44,447 --> 00:06:45,447
Yes, I am.
109
00:06:45,523 --> 00:06:47,151
I learned about you
in med school.
110
00:06:47,175 --> 00:06:48,932
This man's research
gave us the defibrillator.
111
00:06:48,951 --> 00:06:51,343
Which you should
probably hook me up to,
112
00:06:51,437 --> 00:06:53,362
- as a precaution.
- Absolutely.
113
00:06:54,199 --> 00:06:57,350
I'm also gonna need
nitroglycerin
114
00:06:57,367 --> 00:06:58,942
- and a heparin drip.
- Yes.
115
00:06:58,961 --> 00:07:00,514
Anything else we can get you
to make you comfortable?
116
00:07:00,538 --> 00:07:01,538
Yes.
117
00:07:01,689 --> 00:07:02,963
Dr. James Yamada.
118
00:07:03,115 --> 00:07:04,874
- Absolutely.
- That's who I'm here to see.
119
00:07:04,968 --> 00:07:07,009
- Let's page Dr. Yamada.
- Okay.
120
00:07:16,553 --> 00:07:19,771
I thought
you'd at least take today off.
121
00:07:20,649 --> 00:07:22,391
How are you?
122
00:07:22,543 --> 00:07:23,651
I'm okay.
123
00:07:23,802 --> 00:07:25,377
I'm still processing it all.
124
00:07:25,396 --> 00:07:26,781
It's unacceptable,
what happened.
125
00:07:26,805 --> 00:07:29,048
I want you to know
we're increasing security.
126
00:07:29,141 --> 00:07:30,473
I appreciate that.
127
00:07:30,494 --> 00:07:32,976
Especially since the budget
is so tight right now.
128
00:07:33,071 --> 00:07:34,737
That's an understatement.
129
00:07:34,889 --> 00:07:37,981
I heard we might have to start
shutting down departments?
130
00:07:38,076 --> 00:07:40,149
I was hoping
for some kind of reprieve,
131
00:07:40,202 --> 00:07:41,403
but the governor didn't budge.
132
00:07:41,562 --> 00:07:43,653
So, yes, we will be closing
the ER to trauma
133
00:07:43,747 --> 00:07:45,656
- at midnight tonight.
- That's awful. I mean,
134
00:07:45,675 --> 00:07:47,917
can't we make an emergency
appeal to the state assembly?
135
00:07:48,069 --> 00:07:51,069
Our funding was always from the
governor's discretionary fund.
136
00:07:51,129 --> 00:07:52,566
So we're
completely at his mercy.
137
00:07:52,590 --> 00:07:53,348
Cade.
138
00:07:53,499 --> 00:07:55,925
Just the person I wanted to see.
139
00:07:56,076 --> 00:07:57,242
I'm gonna need you
to take a look
140
00:07:57,262 --> 00:07:58,668
at all our current ICU patients.
141
00:07:58,762 --> 00:08:01,189
Any who are stable enough
to move, find them
142
00:08:01,415 --> 00:08:02,651
- a new location.
- Okay.
143
00:08:02,675 --> 00:08:05,084
If you have any questions,
I'm here to help.
144
00:08:05,177 --> 00:08:06,509
Or Billie.
145
00:08:06,603 --> 00:08:08,571
I'm sure I can manage.
146
00:08:11,367 --> 00:08:14,576
Today is not
going to be a fun day.
147
00:08:16,430 --> 00:08:17,947
It's great to see you, Leonard.
148
00:08:18,040 --> 00:08:20,600
I wish it was under
different circumstances.
149
00:08:20,692 --> 00:08:22,617
Well, once you get
a stent into my heart,
150
00:08:22,771 --> 00:08:24,786
we'll catch up properly.
151
00:08:24,939 --> 00:08:26,250
I didn't know
you were in Atlanta.
152
00:08:26,274 --> 00:08:28,865
Mm. On my way to Switzerland
for a lecture.
153
00:08:28,959 --> 00:08:31,276
- Mm.
- Connecting flight was canceled.
154
00:08:31,295 --> 00:08:33,446
Trouble started at the airport.
155
00:08:33,538 --> 00:08:36,798
Well, we are honored
to have you here, Leonard.
156
00:08:36,951 --> 00:08:40,119
People are very impressed
you asked for me.
157
00:08:40,138 --> 00:08:42,688
I wouldn't have anyone else.
158
00:08:45,976 --> 00:08:50,279
Is there anyone we should call
once we get you on the table?
159
00:08:51,073 --> 00:08:52,221
My wife died last year.
160
00:08:52,241 --> 00:08:53,057
- Sylvia?
- Yeah.
161
00:08:53,076 --> 00:08:54,241
Aw, I'm so sorry.
162
00:08:54,393 --> 00:08:57,077
We'd been married
since we were in college.
163
00:08:57,229 --> 00:08:59,246
Outlived all my
closest friends, so...
164
00:08:59,398 --> 00:09:01,666
no, no, uh, I'm alone.
165
00:09:02,826 --> 00:09:04,067
Well, for now, you got me.
166
00:09:04,086 --> 00:09:05,711
Thank you, James.
167
00:09:08,240 --> 00:09:11,833
Dr. Perry, AJ Austin,
Chastain's CT surgeon.
168
00:09:11,927 --> 00:09:13,760
Dr. Perry here was
my greatest mentor.
169
00:09:13,913 --> 00:09:15,153
He taught me everything I know.
170
00:09:15,246 --> 00:09:17,005
I know Dr. Austin.
171
00:09:17,100 --> 00:09:19,082
From reputation, of course.
172
00:09:19,101 --> 00:09:20,342
It's an honor.
173
00:09:20,495 --> 00:09:22,375
Oh, the honor is all mine,
Dr. Perry.
174
00:09:22,421 --> 00:09:24,421
The surgical techniques
you pioneered,
175
00:09:24,441 --> 00:09:26,182
the work you did
with electrophysiology
176
00:09:26,333 --> 00:09:27,933
- of the heart...
- Not to mention
177
00:09:28,001 --> 00:09:30,522
accepting the Nobel Peace Prize
for the International Physicians
178
00:09:30,596 --> 00:09:32,332
for the Prevention
of Nuclear Weapons...
179
00:09:32,356 --> 00:09:34,150
If we could save this
for another time,
180
00:09:34,174 --> 00:09:35,024
if you don't mind.
181
00:09:35,176 --> 00:09:36,265
Of course, of course.
182
00:09:36,286 --> 00:09:38,693
Uh, likely RCA occlusion.
Radial approach.
183
00:09:38,788 --> 00:09:40,081
Should be in and out
with a stent
184
00:09:40,105 --> 00:09:41,346
and a new lease on life
in no time.
185
00:09:41,365 --> 00:09:43,865
James, cancel the cath lab.
186
00:09:43,960 --> 00:09:45,033
Stop the heparin.
187
00:09:45,186 --> 00:09:46,110
Get me to CT stat.
188
00:09:46,129 --> 00:09:48,111
Your EKG
189
00:09:48,188 --> 00:09:49,538
shows inferior ST elevations.
190
00:09:49,633 --> 00:09:51,836
Your troponin's elevated.
You're having a heart attack...
191
00:09:51,860 --> 00:09:55,043
Apparently I am also having
an aortic dissection.
192
00:09:55,196 --> 00:09:57,471
Dr. Austin,
I hope you're ready for surgery.
193
00:09:57,698 --> 00:10:00,182
Well, if you're right,
I'm more than ready.
194
00:10:05,539 --> 00:10:08,039
How long do they
want to keep her here?
195
00:10:08,208 --> 00:10:10,777
They'll talk to us
once they check her in.
196
00:10:12,212 --> 00:10:13,879
So what happens next?
197
00:10:13,972 --> 00:10:14,804
Medication?
198
00:10:14,823 --> 00:10:17,240
- Therapy?
- All of that.
199
00:10:18,144 --> 00:10:19,494
God, the anxiety,
200
00:10:19,721 --> 00:10:21,052
the sense of inadequacy...
201
00:10:21,147 --> 00:10:23,331
I thought it was the stress
of being a new mother.
202
00:10:23,557 --> 00:10:26,075
How did I not see
it was postpartum depression?
203
00:10:26,168 --> 00:10:27,650
What's important is
204
00:10:27,671 --> 00:10:30,629
now Padma's gonna be able
to get the help that she needs.
205
00:10:31,322 --> 00:10:32,465
We have to tell AJ.
206
00:10:33,677 --> 00:10:37,068
He has an incredibly important
patient today.
207
00:10:37,087 --> 00:10:38,995
Leonard Perry.
208
00:10:39,090 --> 00:10:40,572
The Leonard Perry?
209
00:10:40,591 --> 00:10:42,665
God, I don't want
to distract him
210
00:10:42,686 --> 00:10:45,352
when he can't do anything
for Padma right now.
211
00:10:45,580 --> 00:10:48,096
I'll talk to him later today.
212
00:10:48,249 --> 00:10:49,840
You have to go to work. I know.
213
00:10:49,933 --> 00:10:53,528
- I love you.
- I love you.
214
00:10:58,275 --> 00:11:01,018
I just don't see how he can have
an aortic dissection.
215
00:11:01,111 --> 00:11:03,596
He's too functional.
His pain is manageable.
216
00:11:03,614 --> 00:11:04,947
It doesn't make sense.
217
00:11:05,041 --> 00:11:06,409
Yeah, it was probably
a slow one.
218
00:11:06,433 --> 00:11:07,691
Atypical presentation.
219
00:11:07,784 --> 00:11:09,860
I know I said
he's always right, but...
220
00:11:09,879 --> 00:11:12,863
I want him
to be wrong this one time.
221
00:11:12,881 --> 00:11:15,883
Man, what was he like
as a teacher?
222
00:11:16,034 --> 00:11:16,958
A saint.
223
00:11:17,052 --> 00:11:19,461
Medicine is like a...
224
00:11:19,614 --> 00:11:21,797
spiritual vocation for him.
225
00:11:22,558 --> 00:11:25,100
He believes in the power
of the human touch.
226
00:11:25,878 --> 00:11:27,251
Hmm.
227
00:11:27,653 --> 00:11:29,778
Well, I'll be damned.
228
00:11:30,541 --> 00:11:33,783
Right there.
Ascending aortic dissection.
229
00:11:33,836 --> 00:11:36,470
His right coronary artery
takes off anomalously
230
00:11:36,697 --> 00:11:37,879
from his ascending aorta.
231
00:11:37,974 --> 00:11:39,715
Which means
when he had the dissection,
232
00:11:39,866 --> 00:11:41,475
he also had an inferior MI.
233
00:11:41,626 --> 00:11:44,793
That is... that is
a one-in-a-million diagnosis.
234
00:11:44,813 --> 00:11:46,705
How the hell
did he figure that out?
235
00:11:46,798 --> 00:11:48,798
Observation
236
00:11:48,817 --> 00:11:50,209
and experience.
237
00:11:50,302 --> 00:11:52,043
Sir, you should be back
in your bed.
238
00:11:52,062 --> 00:11:55,062
- You're not well.
- A type 1A dissection.
239
00:11:55,216 --> 00:11:57,716
A Perry-1A, to be exact.
240
00:11:57,735 --> 00:12:01,068
Named after you because you're
the one who categorized it.
241
00:12:01,221 --> 00:12:04,222
Well, are you ready to repair
242
00:12:04,240 --> 00:12:07,058
a Perry-1A dissection on Perry?
243
00:12:07,076 --> 00:12:10,913
Let's... take a moment to figure
out the best course of action.
244
00:12:11,065 --> 00:12:11,913
Yeah?
245
00:12:12,066 --> 00:12:13,565
Sure.
246
00:12:13,658 --> 00:12:15,176
Sure, he's right, Dr. Perry.
247
00:12:15,344 --> 00:12:17,085
Let's get you back
to an ICU bed.
248
00:12:17,179 --> 00:12:19,471
Okay?
249
00:12:21,741 --> 00:12:22,995
You get called to the execution?
250
00:12:23,019 --> 00:12:24,909
- Sorry, what?
- You didn't see the email?
251
00:12:25,003 --> 00:12:26,722
We're all supposed
to meet with Voss.
252
00:12:26,913 --> 00:12:30,581
Chastain's level 1 trauma center
is closing. Tonight.
253
00:12:30,676 --> 00:12:32,359
Whoa.
That is a huge loss.
254
00:12:32,436 --> 00:12:34,195
No more helicopters on the roof,
255
00:12:34,346 --> 00:12:35,921
no more trauma team activations.
256
00:12:35,940 --> 00:12:38,014
Fewer doctors, nurses, surgeons.
257
00:12:38,033 --> 00:12:39,568
It makes you think what's next?
258
00:12:39,592 --> 00:12:40,926
Cath lab? Transplant?
259
00:12:40,945 --> 00:12:42,496
We're gonna be a nine-to-five
urgent care clinic
260
00:12:42,520 --> 00:12:43,520
before you know it.
261
00:12:43,596 --> 00:12:46,022
Prepare for a thrilling future
of nonspecific abdominal pain
262
00:12:46,100 --> 00:12:48,283
and tingly arms and legs.
263
00:12:48,436 --> 00:12:49,692
What do we got?
264
00:12:49,711 --> 00:12:51,027
Unidentified woman.
265
00:12:51,047 --> 00:12:52,915
Witnesses say she got into
a violent altercation
266
00:12:52,940 --> 00:12:54,029
with a purse thief.
267
00:12:54,124 --> 00:12:55,751
Closed head injury
and thrown to the ground.
268
00:12:55,775 --> 00:12:57,421
- Femur looks broken.
- All right, let's take her
269
00:12:57,445 --> 00:12:59,126
- to Trauma 12.
- Hello, ma'am,
270
00:12:59,279 --> 00:13:02,538
I'm Dr. Pravesh, and you are at
Chastain Hospital.
271
00:13:02,557 --> 00:13:03,592
Do you remember what happened?
272
00:13:03,616 --> 00:13:04,725
My purse.
273
00:13:04,875 --> 00:13:06,278
She wandered out of
the dementia unit?
274
00:13:06,302 --> 00:13:07,688
It's possible.
I have no clue.
275
00:13:07,712 --> 00:13:10,013
She's pretty banged up,
but protecting her airway,
276
00:13:10,139 --> 00:13:11,715
and her vitals are stable.
277
00:13:11,933 --> 00:13:14,053
Let's get a full set of labs
and get her to CT
278
00:13:14,177 --> 00:13:14,934
as soon as we can.
279
00:13:15,162 --> 00:13:16,251
At her age and degree of trauma,
280
00:13:16,272 --> 00:13:18,330
she could have injured
just about anything.
281
00:13:18,389 --> 00:13:20,182
He needs emergent surgery.
282
00:13:20,258 --> 00:13:23,000
His mortality's increasing
one percent
283
00:13:23,019 --> 00:13:24,238
- every hour we wait.
- But at his age,
284
00:13:24,261 --> 00:13:25,831
and with the extent
of involvement
285
00:13:25,855 --> 00:13:27,650
of his aorta, and the hit
his heart's already taken,
286
00:13:27,674 --> 00:13:29,857
the mortality for that surgery's
over 50%.
287
00:13:29,951 --> 00:13:33,269
- So what's the alternative,
conservative management? - Yes.
288
00:13:33,288 --> 00:13:34,604
But we keep strict tabs
289
00:13:34,697 --> 00:13:36,605
on his heart rate
and blood pressure.
290
00:13:36,700 --> 00:13:38,350
And hope the tear
in his aorta clots off.
291
00:13:38,368 --> 00:13:39,921
It's a long shot
and still risky.
292
00:13:39,945 --> 00:13:42,278
He said it himself.
It's a Type-1A Gray Zone.
293
00:13:42,371 --> 00:13:45,131
Medical management and surgery
have similar outcomes.
294
00:13:45,283 --> 00:13:46,836
All right, so we have to
convince the man
295
00:13:46,860 --> 00:13:49,211
who created the surgery
not to have the surgery,
296
00:13:49,363 --> 00:13:51,804
and hope the world's
most famous heart surgeon
297
00:13:52,032 --> 00:13:54,640
doesn't die in Chastain today.
298
00:13:55,961 --> 00:13:58,102
Right.
299
00:14:04,302 --> 00:14:06,894
- Hey.
- Hey.
300
00:14:07,047 --> 00:14:08,857
Heard Leonard Perry's here.
How is he?
301
00:14:08,881 --> 00:14:13,235
Well, he's hanging in there,
but it's not great.
302
00:14:13,328 --> 00:14:17,145
Um, so Kit wants me to move out
all the ICU patients that I can.
303
00:14:17,166 --> 00:14:18,389
What? Why?
304
00:14:18,408 --> 00:14:20,575
Budget issues, I'm assuming.
305
00:14:20,668 --> 00:14:22,911
I found a good candidate.
Amir Sheridan.
306
00:14:23,004 --> 00:14:24,649
The kid with the fentanyl
poisoning?
307
00:14:24,673 --> 00:14:26,299
- I thought he was improving.
- He's not.
308
00:14:26,323 --> 00:14:27,732
But he's alive.
309
00:14:27,735 --> 00:14:29,325
Neuro says wait a year
before they give up on him,
310
00:14:29,345 --> 00:14:30,659
but he can't stay here.
311
00:14:30,903 --> 00:14:33,421
So we have to find
a skilled nursing facility
312
00:14:33,515 --> 00:14:34,740
- that will take him.
- Yes.
313
00:14:34,758 --> 00:14:35,740
Which will not be an easy task,
314
00:14:35,759 --> 00:14:37,183
and it's all yours.
315
00:14:38,077 --> 00:14:39,911
Someone needs to talk
to his family,
316
00:14:40,004 --> 00:14:41,481
and it should probably
be his surgeon.
317
00:14:41,505 --> 00:14:44,274
- Billie.
- Can you give that to her, please?
318
00:14:48,272 --> 00:14:50,739
Hey, you got some time
for a trauma patient?
319
00:14:53,927 --> 00:14:55,427
Go for it. Distract me.
320
00:14:55,445 --> 00:14:58,113
- What was that?
- A mess.
321
00:14:58,206 --> 00:15:01,041
I get it. If you ever want
to talk, I'm here.
322
00:15:01,951 --> 00:15:04,378
I got to say, though,
we all knew it was coming.
323
00:15:05,788 --> 00:15:09,091
Kit and Bell's wedding?
Everybody saw it.
324
00:15:09,942 --> 00:15:11,884
Everybody but me, I guess.
325
00:15:12,111 --> 00:15:15,806
Hi. Can you tell us
your name, ma'am?
326
00:15:17,058 --> 00:15:18,283
You first.
327
00:15:18,302 --> 00:15:21,210
This is Lillian,
and she's a real fighter.
328
00:15:21,230 --> 00:15:23,730
She took on a guy who
tried to snatch her purse.
329
00:15:23,881 --> 00:15:26,066
Lillian... something.
330
00:15:26,884 --> 00:15:28,884
I can't remember the rest of it.
331
00:15:28,903 --> 00:15:30,477
- Bizarre.
- Lillian.
332
00:15:30,630 --> 00:15:32,554
- I'm Dr. Hawkins.
- What time is it?
333
00:15:32,724 --> 00:15:34,740
I need to make sure
that I let the dog out.
334
00:15:36,061 --> 00:15:39,413
No. I need you to stay
right here, okay?
335
00:15:39,639 --> 00:15:41,206
Stay here.
336
00:15:44,477 --> 00:15:46,586
Can you keep an eye
on her for me?
337
00:15:46,813 --> 00:15:48,548
She's been this disoriented
the whole time?
338
00:15:48,572 --> 00:15:50,481
She's clearing up a bit,
but not much.
339
00:15:50,500 --> 00:15:53,092
Any explanation for her
confusion on her workup?
340
00:15:53,320 --> 00:15:55,986
Possible Alzheimer's, but her
urine is clearly infected.
341
00:15:56,005 --> 00:15:57,931
She's dehydrated, sodium at 150.
342
00:15:58,082 --> 00:16:00,917
She's in pain from
a broken femur, but listen.
343
00:16:01,010 --> 00:16:04,104
What's really concerning me
is this.
344
00:16:04,923 --> 00:16:06,163
Mm.
345
00:16:06,166 --> 00:16:08,256
Acute on-chronic subdural.
That's pretty big.
346
00:16:08,277 --> 00:16:11,278
This could be what is causing
her to be so confused.
347
00:16:11,504 --> 00:16:15,097
If you're asking my advice,
348
00:16:15,174 --> 00:16:17,024
fix her sodium, treat her UTI,
349
00:16:17,177 --> 00:16:19,580
- see if she clears.
- I think she needs to get to the OR stat.
350
00:16:19,604 --> 00:16:23,181
Taking a woman at her age
to the OR is risky.
351
00:16:23,200 --> 00:16:26,109
And if it is dementia,
putting her through surgery...
352
00:16:26,202 --> 00:16:28,082
that-that could just
make things far worse.
353
00:16:28,113 --> 00:16:30,394
We have to get her to the OR
anyway for her broken leg.
354
00:16:30,447 --> 00:16:33,375
I say we try and treat
the bleed at the same time.
355
00:16:33,527 --> 00:16:35,543
Okay, so both Billie and Kit.
356
00:16:35,638 --> 00:16:37,120
Yes.
357
00:16:38,048 --> 00:16:42,033
Now, as confidant as I am in
using your surgical techniques,
358
00:16:42,126 --> 00:16:45,052
my recommendation would be
to carefully monitor you
359
00:16:45,205 --> 00:16:47,889
and hope the dissection
stabilizes.
360
00:16:47,982 --> 00:16:51,400
Honesty first, among colleagues?
361
00:16:58,494 --> 00:17:02,903
Well, neither option is good.
362
00:17:03,056 --> 00:17:05,647
We believe odds slightly favor
wait and see.
363
00:17:05,741 --> 00:17:07,558
Slightly favor?
364
00:17:07,576 --> 00:17:08,559
So it's not clear.
365
00:17:08,577 --> 00:17:11,061
No, it's not.
366
00:17:11,873 --> 00:17:14,082
Given the choice between
hope and action,
367
00:17:14,233 --> 00:17:16,759
I've always
tended towards action.
368
00:17:18,163 --> 00:17:22,307
But now that I'm here,
I'm frightened.
369
00:17:29,449 --> 00:17:31,207
Dr. Perry,
370
00:17:31,226 --> 00:17:33,468
if you choose
to have the surgery,
371
00:17:33,561 --> 00:17:36,896
I promise you that these hands
will do everything they can
372
00:17:37,048 --> 00:17:38,381
to save your life.
373
00:17:38,474 --> 00:17:41,401
So you have it?
374
00:17:41,551 --> 00:17:42,903
The healing touch?
375
00:17:43,054 --> 00:17:44,979
Well, I don't know about that,
376
00:17:45,132 --> 00:17:47,056
but I do have
experience, talent,
377
00:17:47,075 --> 00:17:49,075
and a very big ego.
378
00:17:49,301 --> 00:17:52,453
That and the healing touch.
379
00:17:53,414 --> 00:17:57,834
That is where I place my trust.
380
00:18:04,575 --> 00:18:07,652
Okay.
No watching and waiting.
381
00:18:07,671 --> 00:18:09,744
- We move forward.
- Yes.
382
00:18:09,913 --> 00:18:11,747
Together.
383
00:18:11,767 --> 00:18:14,083
You sure?
384
00:18:14,176 --> 00:18:17,770
You don't have to make
this decision right this moment.
385
00:18:17,998 --> 00:18:22,532
James, I have never
let fear guide me in the OR.
386
00:18:22,669 --> 00:18:24,944
I won't let it
steer me away now.
387
00:18:26,388 --> 00:18:28,823
No more half measures.
388
00:18:29,933 --> 00:18:32,343
I want bold action.
389
00:18:32,362 --> 00:18:35,955
All right.
You heard the man, James.
390
00:18:36,106 --> 00:18:37,848
Dr. Leonard has decided
391
00:18:37,942 --> 00:18:40,776
to come out the bunker
guns blazing.
392
00:18:40,869 --> 00:18:42,921
That's the idea.
393
00:18:44,356 --> 00:18:47,342
- Okay?
- Okay.
394
00:19:02,375 --> 00:19:04,150
How's it going?
395
00:19:04,301 --> 00:19:05,652
Good.
396
00:19:05,878 --> 00:19:08,395
Good. Me too.
397
00:19:08,490 --> 00:19:10,882
Ah, so, I spoke to Cade.
398
00:19:10,900 --> 00:19:13,826
Been avoiding texts
from James all day.
399
00:19:15,387 --> 00:19:18,330
Could have done this
in a cleaner way, but...
400
00:19:19,317 --> 00:19:20,500
...it happened.
401
00:19:21,336 --> 00:19:23,836
And we are gonna do this right
from now on.
402
00:19:24,506 --> 00:19:26,338
I'll talk to James.
403
00:19:28,917 --> 00:19:32,252
I heard you're looking
to relocate Amir Sheridan.
404
00:19:32,346 --> 00:19:35,256
- I'm so sad he hasn't woken up.
- Yeah.
405
00:19:35,407 --> 00:19:36,827
We're still looking
for a facility,
406
00:19:36,852 --> 00:19:38,479
but I thought I'd get
the conversation started
407
00:19:38,502 --> 00:19:40,502
with the family. They're
coming in this afternoon.
408
00:19:40,521 --> 00:19:42,221
Did you want to talk to them?
409
00:19:42,298 --> 00:19:43,690
Well, I should.
410
00:19:43,840 --> 00:19:46,174
- I mean, of course I will.
- No. No, no, no.
411
00:19:46,310 --> 00:19:48,344
- Not after yesterday.
- I'll talk to them.
412
00:19:48,363 --> 00:19:50,255
Would you?
413
00:19:50,272 --> 00:19:51,990
Of course.
414
00:19:54,277 --> 00:19:55,683
I don't love how we got here,
415
00:19:55,703 --> 00:19:59,329
but I am so happy
that we are here.
416
00:20:01,116 --> 00:20:02,933
I know.
417
00:20:02,951 --> 00:20:04,935
Me too.
418
00:20:06,605 --> 00:20:08,757
- AJ.
- Yo.
419
00:20:09,718 --> 00:20:11,884
I brought you this
for good luck.
420
00:20:12,054 --> 00:20:14,778
It's from when I was
on Perry's team in Boston.
421
00:20:14,872 --> 00:20:16,221
Thanks, man.
422
00:20:16,374 --> 00:20:17,891
Yeah.
423
00:20:18,041 --> 00:20:20,634
So, listen. Obviously, Perry
is consenting for himself,
424
00:20:20,729 --> 00:20:22,489
but is there somebody
we should call?
425
00:20:22,547 --> 00:20:23,971
He's a widower, no kids.
426
00:20:24,066 --> 00:20:26,290
He always said his interns
were his children.
427
00:20:26,308 --> 00:20:28,976
Oh, wow. So I guess
you're his family now.
428
00:20:29,128 --> 00:20:31,570
Yeah, I guess so.
429
00:20:32,481 --> 00:20:33,980
Acute on-chronic subdural,
430
00:20:34,134 --> 00:20:36,392
broken femur
and some bruised ribs.
431
00:20:36,486 --> 00:20:37,576
Lillian's 84.
432
00:20:37,728 --> 00:20:38,948
What's she doing, playing rugby?
433
00:20:38,971 --> 00:20:40,771
She tried to fight off
a purse thief
434
00:20:40,807 --> 00:20:42,307
who then battered her
within an inch of her life.
435
00:20:42,325 --> 00:20:44,826
Human beings are capable
of greatness.
436
00:20:44,978 --> 00:20:46,752
Bravery, charity, love, decency.
437
00:20:46,903 --> 00:20:48,587
And yet the very same species
438
00:20:48,739 --> 00:20:51,316
has monsters
who do things like this.
439
00:20:51,409 --> 00:20:53,009
It's gonna be
a scheduling challenge.
440
00:20:53,153 --> 00:20:54,572
I'm trying to ramp down the OR
441
00:20:54,596 --> 00:20:55,796
now that we're closing Trauma.
442
00:20:55,838 --> 00:20:57,838
So there's less
on-call anesthesia.
443
00:20:57,990 --> 00:21:00,099
Maybe if you guys double-team it
444
00:21:00,250 --> 00:21:01,491
you can share anesthesia?
445
00:21:01,586 --> 00:21:03,063
Well, the surgery's
pretty risky already.
446
00:21:03,086 --> 00:21:04,490
Are we sure
we want to do it at all?
447
00:21:04,513 --> 00:21:07,756
I see she has a possible
diagnosis of dementia.
448
00:21:07,776 --> 00:21:10,609
We could table
the subdural for now,
449
00:21:10,836 --> 00:21:12,288
get her another CT scan
in a few hours,
450
00:21:12,313 --> 00:21:14,262
- put her on frequent neuro checks.
- Mm-hmm.
451
00:21:14,281 --> 00:21:15,597
Conrad had a similar impulse,
452
00:21:15,692 --> 00:21:17,771
but we have no proof that
the problem is dementia.
453
00:21:17,844 --> 00:21:19,344
I mean, for all we know
she could finish
454
00:21:19,362 --> 00:21:21,265
the Sunday New York Times
crossword puzzle
455
00:21:21,288 --> 00:21:23,123
when she doesn't have
200cc's of blood
456
00:21:23,349 --> 00:21:25,375
pushing on her parietal lobe.
457
00:21:26,702 --> 00:21:27,684
Book the OR.
458
00:21:27,703 --> 00:21:29,686
Okay.
459
00:21:29,705 --> 00:21:31,021
I don't want to lose
another patient.
460
00:21:31,039 --> 00:21:32,965
I understand being risk-averse
461
00:21:33,116 --> 00:21:35,359
after what happened yesterday,
462
00:21:35,452 --> 00:21:37,528
but the patient you lost
had metastatic cancer
463
00:21:37,547 --> 00:21:38,971
and an unhinged family.
464
00:21:39,048 --> 00:21:40,288
This woman has no one but us
465
00:21:40,307 --> 00:21:42,790
and at least
a chance of recovery.
466
00:21:42,810 --> 00:21:46,019
You're right. I'm in.
467
00:21:49,984 --> 00:21:52,393
What's his temp?
468
00:21:52,545 --> 00:21:54,522
Cooled temperature is down
to 20 degrees Celsius.
469
00:21:54,547 --> 00:21:58,473
Ah, the tear could have
extended since.
470
00:21:58,492 --> 00:22:00,550
All right, we're gonna
have to stop his heart
471
00:22:00,569 --> 00:22:02,553
to get a good look.
472
00:22:02,571 --> 00:22:05,071
And the bypass machine.
473
00:22:05,166 --> 00:22:07,909
We'll have no circulation
at all. For how long?
474
00:22:08,002 --> 00:22:11,487
Thirty minutes until anoxic
brain injury sets in.
475
00:22:11,580 --> 00:22:13,897
Maybe sooner at his age.
476
00:22:13,990 --> 00:22:15,232
I know this sucks,
477
00:22:15,234 --> 00:22:17,919
but the man said he was all in,
478
00:22:18,012 --> 00:22:21,905
which means we are all in.
479
00:22:21,965 --> 00:22:23,807
Bold action.
480
00:22:24,669 --> 00:22:25,910
He's at 18 degrees.
481
00:22:25,929 --> 00:22:27,169
Cooling goal reached.
482
00:22:27,337 --> 00:22:29,148
He's going into
hypothermia-induced V fib.
483
00:22:29,173 --> 00:22:32,400
Cardioplegic medication to me.
484
00:22:35,011 --> 00:22:36,845
And here we go.
485
00:22:36,865 --> 00:22:40,282
- Arrest time starting now.
- Good. Let's move.
486
00:22:52,529 --> 00:22:54,439
You got 25 minutes.
487
00:22:54,531 --> 00:22:55,859
I'm almost done.
Hopefully.
488
00:22:55,884 --> 00:22:58,218
The dissection took out
his whole aortic arch.
489
00:22:58,444 --> 00:23:01,054
Left carotid, left subclavian
and the innominate.
490
00:23:01,204 --> 00:23:03,085
He certainly did not
make this easy for me.
491
00:23:03,282 --> 00:23:06,058
Not to mention the single-vessel
bypass for his RCA.
492
00:23:06,210 --> 00:23:09,269
The good news is
we're almost there.
493
00:23:11,249 --> 00:23:13,624
Damn it!
4-0 suture to me.
494
00:23:13,625 --> 00:23:17,051
- You are running out of time.
- My OR requires everyone
495
00:23:17,071 --> 00:23:18,796
to be cool, calm and collected.
496
00:23:18,888 --> 00:23:22,482
And that includes
the observation room.
497
00:23:22,634 --> 00:23:25,577
All right, we are good.
498
00:23:25,805 --> 00:23:26,954
I'm unclamping.
499
00:23:44,156 --> 00:23:45,155
Yes.
500
00:23:45,173 --> 00:23:46,582
- Whew.
- Yes.
501
00:23:46,675 --> 00:23:48,174
All right.
502
00:23:48,269 --> 00:23:51,011
Oh...
503
00:23:51,163 --> 00:23:52,604
All right, put him back on pump.
504
00:24:07,771 --> 00:24:10,957
How's Dr. Perry?
505
00:24:11,107 --> 00:24:13,851
He made it through the surgery,
506
00:24:13,869 --> 00:24:15,309
but that's all we know for now.
507
00:24:16,463 --> 00:24:19,356
Cade, if you have a minute,
I think we should talk.
508
00:24:19,375 --> 00:24:21,115
I'm not sure
what there is to say.
509
00:24:21,135 --> 00:24:22,951
Well, we're gonna
be working together,
510
00:24:22,971 --> 00:24:24,804
I hope for a long time.
511
00:24:25,640 --> 00:24:29,124
So I want to give you the chance
to get whatever it is
512
00:24:29,144 --> 00:24:31,059
you're feeling off your chest.
513
00:24:35,132 --> 00:24:36,566
Okay.
514
00:24:50,906 --> 00:24:53,816
I know Conrad talked to you.
515
00:24:53,910 --> 00:24:55,393
I just wanted to say that
516
00:24:55,486 --> 00:24:57,480
- neither of us saw this coming.
- Oh, come on.
517
00:24:57,505 --> 00:25:01,214
You've been in love with Conrad
the entire time I've known you.
518
00:25:03,010 --> 00:25:06,903
I never had any intention
of taking him away from you.
519
00:25:07,740 --> 00:25:10,641
The dance
at Kit and Bell's wedding?
520
00:25:11,501 --> 00:25:12,934
Unplanned.
521
00:25:14,003 --> 00:25:15,336
But you're right.
522
00:25:16,098 --> 00:25:19,842
And I don't want you to think
that I'm the kind of person
523
00:25:19,935 --> 00:25:21,935
- that would swoop in...
- Look, I like you.
524
00:25:22,029 --> 00:25:23,582
Right now I wish I didn't,
but I do.
525
00:25:23,605 --> 00:25:25,088
So for what it's worth,
526
00:25:25,107 --> 00:25:27,326
in these types of situations,
no one does the swooping.
527
00:25:27,351 --> 00:25:29,535
It's kind of a two-handed game.
528
00:25:30,946 --> 00:25:32,779
Well, I'm not sure
Conrad's responsible
529
00:25:32,874 --> 00:25:36,116
for feelings he couldn't
fight or even face.
530
00:25:36,269 --> 00:25:37,579
Okay.
I didn't need that.
531
00:25:37,604 --> 00:25:40,605
I... I'm sorry, I'm not
finding the right words.
532
00:25:40,698 --> 00:25:42,455
It's fine.
I will survive.
533
00:25:42,608 --> 00:25:44,049
Because I know what I deserve.
534
00:25:44,277 --> 00:25:45,550
I deserve someone who loves me,
535
00:25:45,702 --> 00:25:47,180
not someone
who's working overtime
536
00:25:47,203 --> 00:25:49,596
to deny they love you.
537
00:25:51,451 --> 00:25:53,142
I really am sorry.
538
00:25:53,970 --> 00:25:56,436
Don't be.
It's pointless.
539
00:26:00,476 --> 00:26:02,143
Just so you know,
540
00:26:02,295 --> 00:26:04,069
Hawkins never said "I love you."
541
00:26:04,239 --> 00:26:05,887
Not once.
542
00:26:06,056 --> 00:26:08,281
Neither of us did.
543
00:26:20,570 --> 00:26:21,640
Extubating now.
544
00:26:21,663 --> 00:26:23,048
Subdural drain complete.
545
00:26:23,073 --> 00:26:25,192
Perfect timing.
Just closing skin.
546
00:26:25,317 --> 00:26:27,053
Well, I think we actually
managed to pull this off
547
00:26:27,076 --> 00:26:28,242
in record time.
548
00:26:28,336 --> 00:26:29,411
If we're good here,
549
00:26:29,505 --> 00:26:32,079
I was due in my next OR
ten minutes ago.
550
00:26:32,174 --> 00:26:34,174
I appreciate you working
with our staff cuts.
551
00:26:34,326 --> 00:26:35,175
Thank you, Paul.
552
00:26:35,269 --> 00:26:36,644
Let OR 7 know I'm on my way.
553
00:26:36,753 --> 00:26:38,249
I'm pretty much wrapped up here,
554
00:26:38,272 --> 00:26:40,923
and I should check on some
post-op patients, too.
555
00:26:40,942 --> 00:26:42,348
You good?
556
00:26:42,501 --> 00:26:43,592
Yes. Thank you, Billie.
557
00:26:45,447 --> 00:26:46,686
She's in SVT.
558
00:26:46,838 --> 00:26:48,971
Blood pressure's tanking.
Get Paul back here.
559
00:26:48,973 --> 00:26:51,509
No time.
I know what to do.
560
00:26:51,602 --> 00:26:55,538
- I am not losing this patient today.
- Do it.
561
00:27:05,540 --> 00:27:07,884
Pushing adenosine now.
562
00:27:16,219 --> 00:27:18,269
She's back in sinus rhythm.
563
00:27:20,481 --> 00:27:21,630
Pressure's coming back up.
564
00:27:21,708 --> 00:27:24,483
We've got this.
Thanks, Paul.
565
00:27:24,559 --> 00:27:26,568
Love being irrelevant.
566
00:27:29,065 --> 00:27:30,972
Nice job.
567
00:27:30,991 --> 00:27:33,642
Looks like someone's
made a full recovery.
568
00:27:33,736 --> 00:27:38,404
And I'm not talking about
our lovely patient Lillian.
569
00:27:38,500 --> 00:27:41,083
Turns out I survive, too.
570
00:27:43,837 --> 00:27:47,748
Ah. Well, you certainly
put me to the test, Dr. P.
571
00:27:47,842 --> 00:27:52,068
Oh, he was masterful.
Full aortic arch repair.
572
00:27:52,087 --> 00:27:53,403
Truly, Dr. Austin.
573
00:27:53,497 --> 00:27:55,847
And you're already
weaned off the pressors.
574
00:27:56,000 --> 00:27:57,240
Your BP's looking good.
575
00:27:57,334 --> 00:27:58,979
When did you do
the first arch repair...
576
00:27:59,002 --> 00:28:01,186
- 1970?
- '69.
577
00:28:01,337 --> 00:28:04,190
Wow. And they didn't
have all the fancy OR tools
578
00:28:04,340 --> 00:28:05,836
- we have now. Can you...
- Aah!
579
00:28:05,859 --> 00:28:07,250
Oh!
580
00:28:07,269 --> 00:28:08,085
What's going on?
581
00:28:08,178 --> 00:28:11,047
I'm dissecting again.
582
00:28:11,106 --> 00:28:14,182
The aorta's torn through.
583
00:28:14,259 --> 00:28:16,609
And we knew this could happen.
584
00:28:16,778 --> 00:28:18,778
- It's not your fault.
- Okay.
585
00:28:18,873 --> 00:28:20,021
Continue the nicardipine
586
00:28:20,040 --> 00:28:21,781
- and the esmolol.
- We'll do that.
587
00:28:21,875 --> 00:28:24,042
The man is crashing
and he's still in control.
588
00:28:24,193 --> 00:28:26,436
You won't be able to operate
again. This is worse.
589
00:28:26,454 --> 00:28:28,192
We'll control your blood pressure.
590
00:28:28,215 --> 00:28:29,940
And your heart rate
and pain, okay?
591
00:28:29,959 --> 00:28:32,534
- You're gonna make it through.
- It was a long shot.
592
00:28:32,554 --> 00:28:33,554
We got you, all right?
593
00:28:33,703 --> 00:28:35,037
And your job is to stay calm.
594
00:28:35,131 --> 00:28:36,963
Once your
blood pressure spikes...
595
00:28:37,115 --> 00:28:41,134
I die instantly.
I'm aware. And calm.
596
00:28:41,287 --> 00:28:44,355
- So calm. So calm.
- So calm. So calm.
597
00:28:48,384 --> 00:28:49,568
- Hi.
- I'm Dr. Devi.
598
00:28:49,796 --> 00:28:51,516
She's Padma's sister.
Is she awake?
599
00:28:51,573 --> 00:28:53,297
Yes.
600
00:28:53,316 --> 00:28:57,034
Hey, um, I think
she'd rather see you alone.
601
00:29:11,407 --> 00:29:13,467
Hey, Paddie.
602
00:29:16,172 --> 00:29:17,471
You okay?
603
00:29:19,916 --> 00:29:21,933
They think I'm crazy.
604
00:29:22,828 --> 00:29:26,180
Tomorrow you'll see
a psychiatrist,
605
00:29:26,332 --> 00:29:28,398
and we'll move you
to a better place.
606
00:29:29,611 --> 00:29:32,403
One that specializes
in postpartum depression.
607
00:29:34,173 --> 00:29:36,173
What would I ever do
without you?
608
00:29:36,192 --> 00:29:38,451
You'll never be without me.
609
00:29:39,936 --> 00:29:42,038
And I can't be without you.
610
00:29:44,775 --> 00:29:45,849
The boys.
611
00:29:45,942 --> 00:29:47,183
They're with Serena.
612
00:29:47,277 --> 00:29:49,878
AJ's gonna go home to them soon.
613
00:29:52,357 --> 00:29:53,548
The worst is over.
614
00:30:01,717 --> 00:30:04,792
This is the beginning
of recovery.
615
00:30:04,886 --> 00:30:07,438
The first day of a new life.
616
00:30:28,027 --> 00:30:29,284
Hello, Ms. Lillian Cortland.
617
00:30:29,303 --> 00:30:30,451
How you feeling, my dear?
618
00:30:30,471 --> 00:30:32,453
I'd like some applesauce.
619
00:30:32,622 --> 00:30:35,307
And a clicker that gets me PBS.
620
00:30:35,534 --> 00:30:36,935
Because cable news
will rot your brain
621
00:30:36,960 --> 00:30:39,181
faster than a moldy grape
on the bottom of a fruit bowl.
622
00:30:39,204 --> 00:30:41,462
- Can you tell me who our president is?
- Can you tell me
623
00:30:41,481 --> 00:30:43,184
who all the presidents are
in order,
624
00:30:43,209 --> 00:30:45,483
including Millard Fillmore?
Because I can.
625
00:30:45,711 --> 00:30:46,876
Yeah, I get your game.
626
00:30:46,894 --> 00:30:48,780
I'm old, so you think
I got mush in my noggin.
627
00:30:48,805 --> 00:30:50,564
Hey, you were right,
I was wrong.
628
00:30:50,657 --> 00:30:52,898
Look at that,
a man who admits he's wrong.
629
00:30:53,051 --> 00:30:56,478
Now that is a rare quality.
630
00:30:56,497 --> 00:30:58,176
My late husband,
may he rot in hell,
631
00:30:58,240 --> 00:31:01,240
he never apologized
for a thing in his life.
632
00:31:01,393 --> 00:31:03,204
Lillian, do you remember
how you were injured?
633
00:31:03,229 --> 00:31:04,670
Yes, I'm fully aware.
634
00:31:04,838 --> 00:31:07,230
I was beaten up by a mugger
because I would not
635
00:31:07,232 --> 00:31:08,823
let him steal my purse.
636
00:31:08,916 --> 00:31:10,157
And where is it, anyway?
637
00:31:10,176 --> 00:31:11,913
You know what, Lillian,
we're gonna find out.
638
00:31:11,936 --> 00:31:13,994
We're gonna see about
that applesauce, too.
639
00:31:14,088 --> 00:31:15,513
And PBS.
640
00:31:19,001 --> 00:31:21,336
Hey.
641
00:31:21,430 --> 00:31:23,171
What's the latest on Dr. Perry?
642
00:31:23,190 --> 00:31:25,766
Well, the godfather
of cardiothoracic surgery
643
00:31:25,917 --> 00:31:28,343
did not die in my OR.
644
00:31:28,362 --> 00:31:31,755
But his outcome is uncertain.
645
00:31:31,773 --> 00:31:33,781
How are you?
646
00:31:36,519 --> 00:31:38,019
There's something we should
probably discuss,
647
00:31:38,038 --> 00:31:40,447
but, you know,
we can also talk later.
648
00:31:40,540 --> 00:31:42,540
No, no, no, no,
don't do that to me.
649
00:31:42,692 --> 00:31:44,692
Sit. Talk.
650
00:31:44,787 --> 00:31:47,128
I could use the company.
651
00:31:52,627 --> 00:31:54,294
It's about Padma.
652
00:31:54,387 --> 00:31:56,721
Did she make it home?
653
00:31:56,873 --> 00:31:59,799
I certainly hope so,
because this absent mom thing
654
00:31:59,894 --> 00:32:01,769
is getting real old.
655
00:32:04,306 --> 00:32:08,291
Padma is struggling with
acute postpartum depression,
656
00:32:08,309 --> 00:32:11,653
and she was suicidal.
657
00:32:14,633 --> 00:32:16,240
Suicidal?
658
00:32:18,636 --> 00:32:21,288
She almost threw herself
off a bridge.
659
00:32:23,325 --> 00:32:25,659
She came to me and Devon
for help, and now she's here
660
00:32:25,810 --> 00:32:28,979
- on a temporary psychiatric hold.
- Can I see her?
661
00:32:28,997 --> 00:32:31,480
No, no. Not yet.
662
00:32:31,575 --> 00:32:35,176
She doesn't want to face you.
She's ashamed.
663
00:32:36,763 --> 00:32:40,598
Wow, I knew it was bad.
I-I didn't know it was that bad.
664
00:32:41,676 --> 00:32:44,644
Devon said no one saw it
because Padma didn't want us to.
665
00:32:47,182 --> 00:32:49,165
What about the boys?
666
00:32:49,259 --> 00:32:50,834
Once she's better,
she'll be there for them.
667
00:32:50,853 --> 00:32:52,501
Uh, no, we don't know that.
668
00:32:52,503 --> 00:32:55,614
Lots of mothers go through this.
669
00:32:55,765 --> 00:32:58,023
Now at least she's getting help.
670
00:32:58,176 --> 00:33:00,368
What if they're
not safe with her?
671
00:33:04,959 --> 00:33:08,367
She loves those little boys.
She does.
672
00:33:08,444 --> 00:33:10,181
She's just feeling inadequate
right now, like she...
673
00:33:10,204 --> 00:33:12,189
she doesn't deserve
to be their mother,
674
00:33:12,207 --> 00:33:14,133
or she's overwhelmed,
I don't know.
675
00:33:14,284 --> 00:33:15,950
Right. Right.
676
00:33:15,970 --> 00:33:18,044
It's, um, it's-it's biochemical.
677
00:33:18,138 --> 00:33:19,863
It's hormonal.
678
00:33:19,865 --> 00:33:22,048
There are a lot of things
that factor into this.
679
00:33:22,201 --> 00:33:23,808
And it can be treated.
680
00:33:25,220 --> 00:33:28,462
Look, she really needs
our support right now. Okay?
681
00:33:28,557 --> 00:33:31,692
So please, please
don't turn on her.
682
00:33:36,048 --> 00:33:37,823
I won't.
683
00:33:39,567 --> 00:33:41,701
I can't.
684
00:33:54,249 --> 00:33:57,567
- Hey.
- Hey.
685
00:33:57,661 --> 00:34:00,887
I hear you're having
a rough day.
686
00:34:02,665 --> 00:34:03,740
I am.
687
00:34:03,759 --> 00:34:06,076
How's Dr. Perry?
688
00:34:06,094 --> 00:34:08,269
We don't know.
689
00:34:09,597 --> 00:34:12,190
He dissected again.
He could still pull through.
690
00:34:12,418 --> 00:34:15,860
His tear could stabilize,
but it's out of our hands now.
691
00:34:16,030 --> 00:34:17,938
I'm so sorry.
692
00:34:18,090 --> 00:34:21,775
Hey, before you say
whatever you're about to say,
693
00:34:21,943 --> 00:34:23,744
I think I already know.
694
00:34:26,039 --> 00:34:27,623
Hawkins?
695
00:34:31,027 --> 00:34:34,195
You're an amazing guy,
James, 100%.
696
00:34:34,289 --> 00:34:35,289
If there was no Conrad...
697
00:34:35,382 --> 00:34:37,673
Hey, hey, hey. Don't, don't.
698
00:34:38,960 --> 00:34:40,293
It's okay.
699
00:34:40,387 --> 00:34:42,369
You knew him
long before you knew me,
700
00:34:42,463 --> 00:34:45,641
there was already a history.
I'm aware.
701
00:34:48,804 --> 00:34:51,771
I don't know what to say.
702
00:34:53,958 --> 00:34:56,568
It was fun while it lasted.
703
00:34:56,719 --> 00:34:59,570
However brief.
704
00:35:02,467 --> 00:35:05,159
My heart's intact, okay?
705
00:35:12,068 --> 00:35:14,143
This is him.
I... I should go.
706
00:35:14,146 --> 00:35:17,797
Of course.
I hope he's all right.
707
00:35:28,010 --> 00:35:29,601
What's going on?
708
00:35:31,771 --> 00:35:33,896
He wanted you to be here.
709
00:36:11,311 --> 00:36:13,887
Unfortunately, the patient
710
00:36:14,039 --> 00:36:16,039
has entered the dying process.
711
00:36:16,132 --> 00:36:17,132
You see?
712
00:36:17,208 --> 00:36:20,318
Acute aortic
valve insufficiency.
713
00:36:20,394 --> 00:36:22,653
Widening of pulse pressure,
714
00:36:22,806 --> 00:36:25,657
a harbinger of doom
following a repair.
715
00:36:25,809 --> 00:36:30,746
It means the aorta has
torn again through the valve.
716
00:36:31,572 --> 00:36:33,222
Even as we speak,
717
00:36:33,240 --> 00:36:36,876
the patient's heart
is being surrounded by blood.
718
00:36:37,746 --> 00:36:40,172
Tamponade will ensue.
719
00:36:41,583 --> 00:36:43,824
There's nothing more
we can do for him
720
00:36:43,844 --> 00:36:45,760
but stay with him.
721
00:36:46,922 --> 00:36:48,512
Make sure he is in no pain.
722
00:36:49,331 --> 00:36:51,574
Do not give his care
over to nurses.
723
00:36:51,592 --> 00:36:55,077
Walk with him
on the final journey.
724
00:36:55,170 --> 00:36:57,271
Hold his hand.
725
00:36:58,432 --> 00:37:00,733
You see what James...
726
00:37:02,588 --> 00:37:04,253
...is doing?
727
00:37:11,262 --> 00:37:14,664
This... is how it's done.
728
00:37:29,889 --> 00:37:33,766
Can't we place a pericardial
drain, return to the OR?
729
00:37:35,637 --> 00:37:37,637
His blood pressure
is too low to travel.
730
00:37:37,731 --> 00:37:40,398
We can open his chest
at bedside.
731
00:37:42,628 --> 00:37:44,360
No.
732
00:37:45,480 --> 00:37:48,907
I can't.... tolerate that.
733
00:37:55,416 --> 00:37:57,666
Goodbye...
734
00:37:59,161 --> 00:38:00,668
...my children.
735
00:39:02,483 --> 00:39:04,523
I am so sorry.
736
00:39:07,971 --> 00:39:09,612
Thanks.
737
00:39:17,054 --> 00:39:20,123
I think you and I
joined the same club today.
738
00:39:23,503 --> 00:39:26,670
Yeah.
We were too good for 'em.
739
00:39:35,181 --> 00:39:37,849
Listen, if you don't
want to be alone tonight,
740
00:39:38,076 --> 00:39:40,927
we could grab stiff margaritas
741
00:39:41,021 --> 00:39:42,896
at Waylon's.
742
00:39:44,190 --> 00:39:46,900
You could tell me
all about Dr. Perry.
743
00:39:48,362 --> 00:39:50,177
Yeah.
744
00:39:50,255 --> 00:39:52,780
I'd like that.
745
00:39:56,945 --> 00:39:58,610
He was a truly great man.
746
00:39:58,764 --> 00:40:00,884
I know it's not the outcome
you needed this week...
747
00:40:00,931 --> 00:40:04,157
one of the most famous
living doctors dies at Chastain.
748
00:40:04,952 --> 00:40:06,452
We were honored to treat him.
749
00:40:06,547 --> 00:40:08,362
If he could have been saved,
you'd have done it.
750
00:40:08,382 --> 00:40:10,047
Is it true we're no longer
751
00:40:10,199 --> 00:40:12,010
a level 1 trauma hospital
after today?
752
00:40:12,034 --> 00:40:14,052
I never thought
I'd say it, but yes.
753
00:40:14,278 --> 00:40:16,054
The money is gone,
the fight is over.
754
00:40:16,280 --> 00:40:18,782
You know what, Kit?
Whatever happens,
755
00:40:18,875 --> 00:40:21,500
even if this whole place
shut down tonight,
756
00:40:21,652 --> 00:40:24,396
we created something great
here together.
757
00:40:24,547 --> 00:40:26,289
And that will live on
in everyone
758
00:40:26,382 --> 00:40:28,400
- who was a part of it.
- Thank you, AJ.
759
00:40:28,550 --> 00:40:31,052
Hey.
EMT said I needed to get this
760
00:40:31,070 --> 00:40:32,864
to you right away.
They went back to where
761
00:40:32,889 --> 00:40:35,222
they picked up your patient.
It was in a dumpster.
762
00:40:35,242 --> 00:40:36,815
- Thank you.
- Mm-hmm.
763
00:40:36,893 --> 00:40:40,202
There's someone
I want you to say hello to.
764
00:40:41,563 --> 00:40:43,655
Miss Lillian,
I want you to meet someone.
765
00:40:43,809 --> 00:40:47,918
Hello.
I'm Kit Voss, CEO of Chastain.
766
00:40:48,070 --> 00:40:50,646
It's wonderful
to see you on the mend.
767
00:40:50,664 --> 00:40:53,882
We have something
that belongs to you.
768
00:40:56,338 --> 00:40:58,262
My purse.
769
00:40:58,447 --> 00:41:00,246
Oh, that's wonderful.
770
00:41:00,342 --> 00:41:02,916
Oh, thank heavens.
771
00:41:02,936 --> 00:41:06,086
Yeah. No more wallet, obviously.
772
00:41:06,106 --> 00:41:08,164
But tissues and...
773
00:41:08,182 --> 00:41:11,108
and my bus pass
and-and my lipstick.
774
00:41:11,335 --> 00:41:13,670
And-and Werther's!
775
00:41:13,762 --> 00:41:15,021
Here. Have-have some.
776
00:41:15,172 --> 00:41:17,172
- Okay.
- Oh.
777
00:41:17,192 --> 00:41:20,117
Gosh, I... I'm just so happy,
778
00:41:20,344 --> 00:41:22,177
I can't tell you. I...
779
00:41:22,197 --> 00:41:24,771
To think I almost died
over some worn-out old
780
00:41:24,865 --> 00:41:27,626
- crossbody bag.
- It's the principle of the thing.
781
00:41:27,777 --> 00:41:29,351
That's right.
782
00:41:29,371 --> 00:41:32,880
You can't let some jerk
just take what belongs to you.
783
00:41:35,451 --> 00:41:38,695
I'm old,
but I fought like a tiger.
784
00:41:38,713 --> 00:41:42,306
When I know what's right,
I'm all in.
785
00:42:06,391 --> 00:42:08,740
I'm sorry. You're gonna
have to reroute the patient.
786
00:42:08,893 --> 00:42:11,503
Our trauma center
is closing down in five minutes.
787
00:42:11,653 --> 00:42:14,005
- Stroke of midnight, finished.
- What was that?
788
00:42:14,173 --> 00:42:17,065
- GSW.
- Oh, good luck getting that rerouted.
789
00:42:17,085 --> 00:42:18,565
Nobody else
takes gunshot wounds.
790
00:42:18,603 --> 00:42:20,010
- I know.
- This is so wrong.
791
00:42:20,163 --> 00:42:22,889
May I have everyone's
attention, please.
792
00:42:24,851 --> 00:42:26,684
I have two announcements.
793
00:42:26,835 --> 00:42:29,244
One, I have meat and veggie,
794
00:42:29,338 --> 00:42:31,246
and for anyone who's vegan,
795
00:42:31,266 --> 00:42:33,547
there's salad because I cannot
condone vegan cheese.
796
00:42:33,675 --> 00:42:35,025
Hear, hear.
797
00:42:35,103 --> 00:42:37,420
Two, I have determined
798
00:42:37,438 --> 00:42:40,940
that Chastain Trauma
will not be closing tonight.
799
00:42:41,016 --> 00:42:42,108
What?
800
00:42:42,202 --> 00:42:44,443
I repeat, we will not
be closing our doors.
801
00:42:44,596 --> 00:42:47,353
Hey, just kidding.
We'll take that GSW.
802
00:42:47,373 --> 00:42:49,766
- What changed?
- I did.
803
00:42:49,784 --> 00:42:52,936
I've decided we will not
let a bully destroy us
804
00:42:53,070 --> 00:42:54,378
piece by piece.
805
00:42:54,606 --> 00:42:56,773
He cannot win.
We are going to
806
00:42:56,791 --> 00:43:00,534
spend every dime to deliver
top care until the money's gone.
807
00:43:00,554 --> 00:43:03,704
We're not gonna limp along
as a hollowed-out shell.
808
00:43:03,797 --> 00:43:05,556
We are going all in.
809
00:43:05,708 --> 00:43:08,059
Yes! Yes!-
810
00:43:08,168 --> 00:43:10,021
Come on, before this gets cold.
811
00:43:10,045 --> 00:43:11,211
Grab a slice.
812
00:43:20,574 --> 00:43:23,148
Captioning sponsored by
20th CENTURY FOX TELEVISION
813
00:43:23,300 --> 00:43:25,744
and TOYOTA.
814
00:43:25,894 --> 00:43:29,621
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
58248
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.