All language subtitles for a[SubtitleTools.com] Buddy Complex - 01 (BD 720p)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,320 --> 00:00:18,870 Ditemukan singularitas yang tidak diketahui asalnya pada koordinat 125, -9792. 2 00:00:18,870 --> 00:00:19,790 Singularitas itu mulai membesar. 3 00:00:19,790 --> 00:00:23,250 Singularitas itu membesar dengan cepat, dengan laju di atas 16. 4 00:00:23,250 --> 00:00:25,500 Lakukan evakuasi! 5 00:00:25,930 --> 00:00:28,320 Unit 2 mengalami kelebihan dorongan. 6 00:00:28,320 --> 00:00:30,760 Dengan tingkat akselerasi seperti sekarang, Unit 2 akan tertelan. 7 00:00:32,050 --> 00:00:33,220 Kenapa, Unit 2? 8 00:00:33,220 --> 00:00:34,180 Tambah kecepatanmu! 9 00:00:34,680 --> 00:00:35,720 Sial! 10 00:00:44,820 --> 00:00:49,600 Pertemuan 11 00:00:44,820 --> 00:00:49,600 ////////////// 12 00:01:00,920 --> 00:01:04,130 Ayo bangun, Watase Aoba! 13 00:01:04,130 --> 00:01:05,680 Iya, iya. 14 00:01:13,720 --> 00:01:17,420 Sogilia Ekstraksi Sumber Daya Baru 15 00:01:13,720 --> 00:01:17,420 Susu Sapi 16 00:01:17,430 --> 00:01:21,640 Dasar... Apa kau mau terlambat di awal semester baru? 17 00:01:21,640 --> 00:01:24,950 Kalau aku naik kereta yang berangkat 12 menit lagi, tidak apa-apa, kok. 18 00:01:24,950 --> 00:01:27,570 Dasar... Apa benar begitu? 19 00:01:28,450 --> 00:01:29,940 Terima kasih untuk makanannya. 20 00:01:31,490 --> 00:01:34,020 Untuk anak SMA, pulang pergi ke sekolah itu berat, ya. 21 00:01:34,020 --> 00:01:35,370 Berisik, ah. 22 00:01:35,840 --> 00:01:38,170 Tsubasa, segeralah bersiap-siap. 23 00:01:38,170 --> 00:01:39,370 Baik... 24 00:01:40,670 --> 00:01:42,870 Aku berangkat dulu, ya. 25 00:01:42,870 --> 00:01:44,260 Selamat jalan! 26 00:01:44,260 --> 00:01:45,730 Hati-hati, ya! 27 00:01:49,720 --> 00:01:51,680 Kayaknya bakal mepet, nih. 28 00:01:57,640 --> 00:01:59,260 Press Button to Cross 29 00:01:57,640 --> 00:01:59,260 \\\\\\ 30 00:01:57,640 --> 00:01:59,260 \\ 31 00:02:02,520 --> 00:02:05,300 Local Sobu Line 07:12 Mitaka 6 32 00:02:02,520 --> 00:02:05,300 Local Sobu Line 07:15 Nakano 6 33 00:02:07,150 --> 00:02:08,490 Untunglah masih sempat. 34 00:02:08,490 --> 00:02:09,820 Aoba! 35 00:02:09,820 --> 00:02:10,780 Di sini. 36 00:02:10,780 --> 00:02:12,540 Lama tidak bertemu. 37 00:02:12,540 --> 00:02:14,250 Apa saja yang kaulakukan selama libur musim panas? 38 00:02:14,250 --> 00:02:14,970 Aku ke Hawaii. 39 00:02:14,970 --> 00:02:15,660 Serius? 40 00:02:23,210 --> 00:02:24,210 Selamat pagi. 41 00:02:27,460 --> 00:02:29,920 Seio 42 00:02:27,460 --> 00:02:29,920 SMA 43 00:02:27,460 --> 00:02:29,920 Sekolah 44 00:02:27,460 --> 00:02:29,920 // 45 00:02:29,920 --> 00:02:31,430 Iya, itu benar, kok. 46 00:02:30,800 --> 00:02:31,890 Selamat pagi! 47 00:02:31,430 --> 00:02:33,260 Serius? 48 00:02:31,890 --> 00:02:32,680 Pagi! 49 00:02:32,680 --> 00:02:33,260 Hei. 50 00:02:33,260 --> 00:02:34,770 Hei! 51 00:02:34,770 --> 00:02:36,470 Tempat duduknya pindah, lho. 52 00:02:38,680 --> 00:02:41,180 Aku paling depan, ya? 53 00:02:38,680 --> 00:02:41,180 Ozaki 54 00:02:38,680 --> 00:02:41,180 Abe 55 00:02:38,680 --> 00:02:41,180 Azuma 56 00:02:38,680 --> 00:02:41,180 Imaki 57 00:02:38,680 --> 00:02:41,180 Todoroki 58 00:02:38,680 --> 00:02:41,180 Shiba 59 00:02:41,180 --> 00:02:42,440 Aku di belakang! 60 00:02:42,440 --> 00:02:43,860 Beruntung! 61 00:02:43,860 --> 00:02:45,440 Emm... 62 00:02:48,570 --> 00:02:51,120 Aoba, kau duduk di sebelah Yumihara. 63 00:02:51,120 --> 00:02:51,940 Oh. 64 00:02:57,660 --> 00:02:59,280 Selamat pagi, Yumihara. 65 00:02:59,280 --> 00:03:03,290 Se-Selamat pagi, A-Aoba. 66 00:03:03,290 --> 00:03:04,250 Mohon bantuannya. 67 00:03:04,920 --> 00:03:07,000 Mohon bantuannya juga. 68 00:03:07,200 --> 00:03:10,340 Lepas Pantai Pulau Hachijo 69 00:03:15,680 --> 00:03:17,930 Karena Bapak akan mengajar kalian di semester dua ini, 70 00:03:17,930 --> 00:03:19,890 kita pastikan dulu jadwal untuk semester ini. 71 00:03:20,510 --> 00:03:22,390 Pertama-tama, UTS akan diadakan pada bulan Oktober. 72 00:03:22,390 --> 00:03:24,060 Yumihara Hina. 73 00:03:24,060 --> 00:03:29,400 Dia adalah siswa pindahan dari luar negeri yang masuk ke sekolah ini setelah datang ke Jepang pada bulan April. 74 00:03:29,420 --> 00:03:35,690 Aku tidak tahu alasannya, tapi entah kenapa dia bersikap dingin padaku dan menjauhiku. 75 00:03:35,690 --> 00:03:39,550 Apa aku pernah punya salah sama dia, ya? 76 00:03:45,340 --> 00:03:46,210 Nih. 77 00:03:46,210 --> 00:03:47,250 Apa? 78 00:03:47,250 --> 00:03:47,960 Tangkap. 79 00:03:54,390 --> 00:03:55,460 Kau tidak apa-apa? 80 00:03:56,350 --> 00:03:59,310 A-Aku tidak apa-apa. 81 00:03:59,310 --> 00:04:00,350 Terima kasih. 82 00:04:00,350 --> 00:04:02,350 Ah, sama-sama. 83 00:04:02,350 --> 00:04:04,770 Daripada itu, kenapa kau sebegitunya— 84 00:04:03,810 --> 00:04:05,810 Watase! Yumihara! 85 00:04:06,190 --> 00:04:07,520 Apa yang sedang kalian lakukan!? 86 00:04:07,520 --> 00:04:09,820 Ah, tidak... Bukan apa-apa. 87 00:04:09,820 --> 00:04:11,200 Bukan apa-apa, kok. 88 00:04:11,200 --> 00:04:13,030 Maafkan kami. 89 00:04:26,500 --> 00:04:27,750 Ah, sialan! 90 00:04:28,880 --> 00:04:30,710 Lagi-lagi Aoba yang menang? 91 00:04:30,710 --> 00:04:32,420 Dia sama sekali tidak berbelas kasihan. 92 00:04:32,420 --> 00:04:35,500 Sip. Kalau begitu, selanjutnya giliranku. 93 00:04:35,500 --> 00:04:37,140 Oke. 94 00:04:37,140 --> 00:04:40,310 Aoba, apa kau sudah melakukan sesuatu pada anak pindahan itu? 95 00:04:40,310 --> 00:04:42,220 Maksudmu Yumihara? 96 00:04:42,220 --> 00:04:44,440 Benar. Kalau tidak salah, namanya Hina, ya? 97 00:04:44,440 --> 00:04:46,110 Dia manis, ya? 98 00:04:46,110 --> 00:04:47,720 Aku iri, lho, Aoba. 99 00:04:47,720 --> 00:04:50,150 Hah? Aku tidak mengerti apa maksudmu. 100 00:04:50,150 --> 00:04:51,820 Aku tidak melakukan apapun padanya, kok. 101 00:04:51,820 --> 00:04:57,440 Tapi, dia itu selalu saja memperhatikanmu sejak awal masuk sekolah. 102 00:05:01,290 --> 00:05:03,080 Padahal aku 'kan sedang bicara. Kau curang! 103 00:05:03,850 --> 00:05:06,000 Tidak ada aturan untuk menunggu, kok. 104 00:05:22,380 --> 00:05:24,640 Dia pintar main basket, 'kan? 105 00:05:27,700 --> 00:05:30,680 Saat SMP, kami berdua anggota klub basket, 106 00:05:30,680 --> 00:05:32,730 tapi aku mendapat cedera. 107 00:05:35,460 --> 00:05:37,440 Sebenarnya aku yang memilih untuk masuk ke sekolah ini. 108 00:05:37,460 --> 00:05:39,940 Soalnya sekolah ini dekat dengan rumah sakit tempat rehabilitasiku. 109 00:05:40,660 --> 00:05:44,280 Lalu si Aoba itu malah berkata, "Aku juga akan masuk ke sekolah itu." 110 00:05:43,330 --> 00:05:44,280 Lihat ke sana! 111 00:05:45,580 --> 00:05:48,290 Padahal cedera yang kualami bukan salahnya. 112 00:05:50,500 --> 00:05:51,790 Aku senang. 113 00:05:52,330 --> 00:05:56,840 Karena dibandingkan dengan cedera yang kualami, aku lebih khawatir untuk bersekolah seorang diri di tempat yang jauh. 114 00:05:59,300 --> 00:06:00,420 Dia orang yang baik, 'kan? 115 00:06:00,420 --> 00:06:01,370 Ap—? 116 00:06:05,280 --> 00:06:06,600 Hei, Yumihara. 117 00:06:07,500 --> 00:06:08,930 Apa yang kausuka dari Aoba? 118 00:06:11,000 --> 00:06:13,410 Aku tidak menyukainya, kok. 119 00:06:19,060 --> 00:06:22,280 Lepas Pantai Pulau Hachijo 120 00:06:38,150 --> 00:06:39,840 Apa yang terjadi? 121 00:06:40,580 --> 00:06:42,130 Di mana ini? 122 00:06:42,910 --> 00:06:43,720 Koordinatnya? 123 00:06:47,190 --> 00:06:48,470 Apa jamnya rusak? 124 00:06:50,970 --> 00:06:53,320 Tahun 2014!? 125 00:06:53,320 --> 00:06:54,060 Jangan-jangan... 126 00:06:57,560 --> 00:07:00,070 Apa aku telah melompati waktu? 127 00:07:02,170 --> 00:07:04,260 Berarti ini masa lalu, ya? 128 00:07:05,270 --> 00:07:06,030 Kalau begitu... 129 00:07:10,230 --> 00:07:11,200 Heh, ternyata ini memang masa lalu. 130 00:07:11,630 --> 00:07:13,950 Apa-apaan sistem keamanan yang payah ini? 131 00:07:17,960 --> 00:07:19,260 Benar juga! 132 00:07:17,960 --> 00:07:21,660 Nama 133 00:07:17,960 --> 00:07:21,660 Watase Aoba 134 00:07:17,960 --> 00:07:21,660 Sekolah SMA Seio 135 00:07:17,960 --> 00:07:21,660 Tokyo Prefecture 136 00:07:19,260 --> 00:07:20,430 Ini memang kau! 137 00:07:20,430 --> 00:07:21,670 Watase Aoba! 138 00:07:23,740 --> 00:07:26,690 Tidak kusangka aku bisa bertemu denganmu di tempat seperti ini... 139 00:07:29,640 --> 00:07:30,890 Aku akan mendatangimu sekarang. 140 00:07:42,970 --> 00:07:43,780 Apa ini? 141 00:07:44,340 --> 00:07:45,280 Ada apa? 142 00:07:45,280 --> 00:07:47,160 Ada peringatan. 143 00:07:47,160 --> 00:07:47,950 Apa tanahnya bergetar? 144 00:07:47,950 --> 00:07:50,240 Tidak. Apa mungkin salah informasi? 145 00:07:50,240 --> 00:07:51,580 Mungkin begitu. 146 00:07:52,580 --> 00:07:54,330 A-Aoba. 147 00:07:54,330 --> 00:07:55,040 Kalian semua! 148 00:07:55,040 --> 00:07:56,630 A-apa? 149 00:07:56,630 --> 00:07:59,000 Hei, lihat itu! 150 00:08:06,420 --> 00:08:07,760 Apa ini!? 151 00:08:09,220 --> 00:08:10,640 Ternyata dia memang datang. 152 00:08:10,640 --> 00:08:12,060 Apa itu? 153 00:08:12,060 --> 00:08:12,970 Besar sekali! 154 00:08:20,270 --> 00:08:23,650 Kau ini benar-benar bodoh, Watase Aoba! 155 00:08:23,650 --> 00:08:27,900 Kau sama sekali tidak mengira, bahkan dalam mimpimu sekalipun, kalau aku akan datang ke tempat ini, 'kan? 156 00:08:27,900 --> 00:08:31,330 Tapi ini bukanlah mimpi! 157 00:08:40,020 --> 00:08:40,710 Lari! 158 00:08:52,590 --> 00:08:53,550 Sialan! 159 00:08:57,290 --> 00:08:58,730 Apa-apaan ini?! 160 00:08:58,730 --> 00:08:59,850 Sebelah sini! 161 00:09:02,730 --> 00:09:04,480 Ryuutarou! Junichi! 162 00:09:09,860 --> 00:09:11,280 Dia mengincarku, ya? 163 00:09:12,110 --> 00:09:14,780 Tidak kena! Kenapa bisa?! 164 00:09:16,910 --> 00:09:19,420 Tingkat akurasi dari informasi lokasinya terlalu rendah? 165 00:09:19,420 --> 00:09:21,430 Apa butuh penanda visual? 166 00:09:27,670 --> 00:09:29,420 Sialan! Pelurunya habis? 167 00:09:32,370 --> 00:09:34,350 Kenapa Aoba diincar? 168 00:09:34,350 --> 00:09:36,260 Junichi! Aku pinjam, ya! 169 00:09:36,260 --> 00:09:37,600 Untuk apa? 170 00:09:39,220 --> 00:09:41,230 Dengan ini, berakhir sudah! 171 00:09:48,110 --> 00:09:49,230 Apa—?! 172 00:09:56,160 --> 00:09:58,200 Kalau memang mengincarku, ayo sini! 173 00:09:58,200 --> 00:10:00,200 Jangan bercanda!! 174 00:10:12,470 --> 00:10:14,600 Hei, ada sesuatu yang terbang kemari! 175 00:10:14,600 --> 00:10:15,760 Bukankah itu robot? 176 00:10:15,760 --> 00:10:17,730 Semuanya, larilah! 177 00:10:17,730 --> 00:10:19,680 Apa sih, yang sebenarnya terjadi?! 178 00:10:28,110 --> 00:10:30,830 Dengan masuk ke jalan yang sempit... 179 00:10:31,320 --> 00:10:33,490 ...kaukira bisa lolos dariku? 180 00:10:38,030 --> 00:10:39,620 Pergi ke mana dia? 181 00:10:41,540 --> 00:10:42,790 Yumihara? 182 00:10:42,790 --> 00:10:44,250 Ikuti aku! 183 00:10:44,250 --> 00:10:45,000 Kenapa? 184 00:10:45,450 --> 00:10:46,120 Kenapa kau— 185 00:10:46,120 --> 00:10:46,920 Tidak ada waktu! 186 00:10:46,920 --> 00:10:47,860 Cepatlah! 187 00:10:49,040 --> 00:10:49,910 Hei! 188 00:10:49,910 --> 00:10:51,130 Sial! 189 00:11:03,310 --> 00:11:04,520 Sialan! 190 00:11:09,680 --> 00:11:12,070 Aktifkan CVP-014A. 191 00:11:18,160 --> 00:11:19,650 Ke mana dia? 192 00:11:22,410 --> 00:11:23,660 Berakhir sudah! 193 00:11:28,790 --> 00:11:30,040 Apa?! 194 00:11:32,250 --> 00:11:33,550 Di sini juga ada?! 195 00:11:35,380 --> 00:11:37,340 Proses aktivasi, sukses. 196 00:11:37,870 --> 00:11:38,760 Tepat waktu! 197 00:11:38,760 --> 00:11:39,720 Itu... 198 00:11:52,010 --> 00:11:52,860 Tunggu! 199 00:11:55,900 --> 00:11:56,740 Naiklah! 200 00:11:56,740 --> 00:11:57,910 Yumihara? 201 00:11:57,910 --> 00:11:59,130 Cepatlah! 202 00:12:03,010 --> 00:12:04,290 Tidak mungkin! 203 00:12:07,340 --> 00:12:09,000 Tidak mungkin!! 204 00:12:10,960 --> 00:12:14,390 Apa kau... benar-benar Yumihara? 205 00:12:14,390 --> 00:12:15,210 Diamlah. 206 00:12:15,850 --> 00:12:17,760 Kenapa? 207 00:12:17,760 --> 00:12:19,300 Kenapa?? 208 00:12:20,260 --> 00:12:23,600 KENAPA?! 209 00:12:28,310 --> 00:12:30,440 Hina, kenapa kau... 210 00:12:37,360 --> 00:12:39,360 Kenapa, Hina?! 211 00:12:42,200 --> 00:12:44,620 Aku paham. Sekali ini saja juga tidak apa-apa. 212 00:12:56,990 --> 00:12:57,960 Selamat tinggal. 213 00:13:10,520 --> 00:13:11,900 Hebat! 214 00:13:20,800 --> 00:13:23,990 Sisa dua peluru. Tenaga aktivitas musuh telah lenyap. 215 00:13:23,990 --> 00:13:25,540 Apa kau sudah mengalahkannya? 216 00:13:25,540 --> 00:13:26,370 Ya. 217 00:13:28,200 --> 00:13:30,920 A-Apa yang kaulihat? 218 00:13:30,920 --> 00:13:32,590 Apa kau baik-baik saja? 219 00:13:32,590 --> 00:13:34,000 Aku baik-baik saja, kok! 220 00:13:34,500 --> 00:13:36,010 Boleh aku bertanya? 221 00:13:36,010 --> 00:13:37,340 Tentang apa? 222 00:13:37,340 --> 00:13:38,090 Tentang semuanya. 223 00:13:40,420 --> 00:13:41,800 Aku mengerti. 224 00:13:46,140 --> 00:13:52,640 Mungkin kau tidak akan percaya, tapi aku datang ke dunia ini dari masa depan yang sama dengan orang yang menaiki robot itu. 225 00:13:53,930 --> 00:13:54,810 Itu berarti... 226 00:13:54,810 --> 00:13:56,910 Kami adalah orang dari masa depan. 227 00:13:56,910 --> 00:13:57,770 Baik aku, 228 00:13:59,450 --> 00:14:00,820 dan juga dia. 229 00:14:03,790 --> 00:14:05,120 Lalu, ini... 230 00:14:05,120 --> 00:14:06,540 Robot ini juga? 231 00:14:06,540 --> 00:14:07,460 Benar. 232 00:14:07,460 --> 00:14:09,630 Robot ini datang dari masa depan yang sama. 233 00:14:09,630 --> 00:14:13,040 Tapi, sudah bobrok di berbagai bagian, sih. 234 00:14:15,230 --> 00:14:20,550 Aku selalu mengamatimu sejak aku datang ke zaman ini. 235 00:14:20,550 --> 00:14:21,840 Mengamatiku? 236 00:14:21,840 --> 00:14:22,640 Benar. 237 00:14:22,640 --> 00:14:25,520 Aku selalu mengamati Watase Aoba. 238 00:14:25,520 --> 00:14:28,560 Aku selalu mengamatimu, Aoba yang belum pernah bertemu denganku. 239 00:14:30,840 --> 00:14:32,300 Watase 240 00:14:30,840 --> 00:14:32,300 Yumihara 241 00:14:30,840 --> 00:14:32,300 Tanabe 242 00:14:30,840 --> 00:14:32,300 Miyano 243 00:14:30,840 --> 00:14:32,300 Fuji 244 00:14:31,370 --> 00:14:36,200 Hari ini, aku sangat terkejut saat tahu kau akan duduk di sebelahku. 245 00:14:36,240 --> 00:14:42,620 Tidak kusangka akan tiba saatnya aku duduk bersebelahan denganmu, bahkan memimpikannya saja aku tidak pernah. 246 00:14:38,070 --> 00:14:38,990 Selamat Pagi! 247 00:14:38,990 --> 00:14:39,610 Pagi! 248 00:14:39,610 --> 00:14:40,190 Hei. 249 00:14:40,190 --> 00:14:41,250 Hei. 250 00:14:47,470 --> 00:14:49,280 Aneh, ya? 251 00:14:49,280 --> 00:14:53,460 Tapi aku tidak boleh sampai terpisah darimu. 252 00:14:54,160 --> 00:14:58,790 Karena aku sudah tahu bahwa suatu hari nanti dia akan datang untuk membunuhmu. 253 00:14:59,780 --> 00:15:00,920 Kenapa? 254 00:15:00,920 --> 00:15:02,310 Itu... 255 00:15:04,070 --> 00:15:05,430 ...karena aku mendengarnya darimu. 256 00:15:13,000 --> 00:15:15,480 Hei, bakal timbul keributan besar, nih. 257 00:15:15,480 --> 00:15:17,190 Aoba, turunlah. 258 00:15:17,190 --> 00:15:17,980 Eh? 259 00:15:17,980 --> 00:15:20,190 Tugasku sudah selesai. 260 00:15:20,190 --> 00:15:22,660 Musuh yang mengincar nyawamu sudah berhasil dikalahkan. 261 00:15:22,660 --> 00:15:25,620 Kau akan kembali lagi pada kehidupanmu yang biasanya. 262 00:15:25,620 --> 00:15:28,200 Kau boleh melupakan pembicaraan tentang orang-orang yang datang dari masa depan. 263 00:15:28,200 --> 00:15:31,290 Tunggu, Yumihara. Bagaimana denganmu? 264 00:15:31,290 --> 00:15:32,670 Aku akan melarikan diri. 265 00:15:32,670 --> 00:15:34,450 Aku juga 'kan tidak ingin tertangkap. 266 00:15:35,440 --> 00:15:37,960 Apa kau akan kembali ke masa depan? 267 00:15:37,960 --> 00:15:40,090 Aku tidak tahu bagaimana cara melakukannya. 268 00:15:40,090 --> 00:15:41,420 Aku hanya akan melarikan diri saja. 269 00:15:41,420 --> 00:15:44,140 Hanya melarikan diri? Ke mana? 270 00:15:44,140 --> 00:15:46,760 Begitu robot sebesar ini sampai ditemukan... 271 00:15:46,760 --> 00:15:48,270 Aku tahu! 272 00:15:48,270 --> 00:15:50,640 Tapi sekarang tidak ada pilihan selain melakukannya, 'kan?! 273 00:15:53,720 --> 00:15:55,310 Aku juga tahu, kok! 274 00:16:07,760 --> 00:16:12,830 Hina, walau aku harus mati sekalipun, tetap ada yang bisa kulakukan! 275 00:16:15,160 --> 00:16:17,050 Jangan-jangan, dia berniat untuk meledakkan diri?! 276 00:16:17,050 --> 00:16:17,550 Apa?! 277 00:16:17,550 --> 00:16:18,120 Kita keluar dari sini! 278 00:16:20,130 --> 00:16:20,960 Tidak terbuka! 279 00:16:31,510 --> 00:16:33,980 Hei! Kita mendapat kerusakan! 280 00:16:33,980 --> 00:16:36,050 Robot ini sudah bobrok karena kurangnya perawatan! 281 00:16:39,520 --> 00:16:42,400 Tidak kusangka kau akan datang, Hina. 282 00:16:42,990 --> 00:16:45,230 Aku sudah tahu kalau kau akan datang. 283 00:16:45,230 --> 00:16:46,950 Begitukah? 284 00:16:46,950 --> 00:16:49,200 Kalau begitu, apa kau juga tahu apa yang akan terjadi setelah ini? 285 00:16:50,570 --> 00:16:55,080 Kau akan mati bersama denganku dan Watase Aoba! 286 00:17:01,580 --> 00:17:03,030 Ini... 287 00:17:03,030 --> 00:17:04,470 lubang singularitas? 288 00:17:05,830 --> 00:17:07,350 Begitu, ya? 289 00:17:07,350 --> 00:17:08,260 Begitu rupanya. 290 00:17:09,680 --> 00:17:10,720 Pegangan yang kuat! 291 00:17:14,640 --> 00:17:16,560 Hina, apa yang akan kaulakukan? 292 00:17:16,560 --> 00:17:18,680 Apa yang kaupikirkan? 293 00:17:19,620 --> 00:17:21,480 Akhirnya aku mengerti. 294 00:17:21,480 --> 00:17:23,150 Itu adalah takdir seperti ini, ya? 295 00:17:23,150 --> 00:17:24,310 Takdir? 296 00:17:24,320 --> 00:17:29,510 Aku selalu merasa aneh, kenapa kau bisa muncul di hadapanku, 297 00:17:29,510 --> 00:17:33,290 dan kenapa aku tidak bisa melupakanmu. 298 00:17:33,290 --> 00:17:34,370 Yumihara? 299 00:17:34,370 --> 00:17:35,630 Panggil aku Hina. 300 00:17:36,530 --> 00:17:37,580 Hina? 301 00:17:38,470 --> 00:17:41,040 Aoba, percayalah padaku. 302 00:17:42,360 --> 00:17:44,500 Aku mengerti, Hina. 303 00:17:45,900 --> 00:17:47,460 Kau cepat sekali percaya pada orang... 304 00:17:49,760 --> 00:17:51,300 Apa mereka berniat untuk masuk ke dalamnya? 305 00:17:53,260 --> 00:17:54,760 Lubangnya mulai tertutup! 306 00:18:07,760 --> 00:18:08,650 Kita masuk. 307 00:18:33,280 --> 00:18:34,320 Aoba. 308 00:18:36,330 --> 00:18:37,850 Dengan ini, kita akan berpisah. 309 00:18:39,080 --> 00:18:40,310 Berpisah? 310 00:18:41,160 --> 00:18:43,620 Sekarang kau akan pergi ke masa depan. 311 00:18:44,320 --> 00:18:45,820 Ke masa depan? 312 00:18:45,820 --> 00:18:46,560 Bagaimana denganmu, Hina? 313 00:18:48,880 --> 00:18:50,400 Dio sedang menunggumu. 314 00:18:51,560 --> 00:18:52,240 Siapa? 315 00:18:59,830 --> 00:19:00,880 Tu— 316 00:19:00,880 --> 00:19:02,540 Apa yang terjadi? 317 00:19:02,560 --> 00:19:04,250 Hina, ada apa ini?! 318 00:19:05,660 --> 00:19:06,870 Apa yang terjadi?! 319 00:19:07,880 --> 00:19:11,630 Dio sedang menunggumu, Aoba! 320 00:19:11,630 --> 00:19:12,720 Hina... 321 00:19:12,720 --> 00:19:13,340 Hina! 322 00:19:20,620 --> 00:19:22,110 Dio... 323 00:19:22,110 --> 00:19:23,070 Dio? 324 00:19:25,960 --> 00:19:27,570 Dio! 325 00:19:27,570 --> 00:19:28,730 Dio, apa kaudengar? 326 00:19:29,690 --> 00:19:30,450 Di sini Dio. 327 00:19:30,450 --> 00:19:31,490 Aku sudah kehabisan tenaga. 328 00:19:31,490 --> 00:19:32,490 Ini benar-benar berat. 329 00:19:32,490 --> 00:19:34,530 Maaf, tapi aku juga sedang sibuk. 330 00:19:34,530 --> 00:19:36,280 Maaf, aku juga sama, Dio. 331 00:19:37,010 --> 00:19:38,090 Aku akan mengusahakannya. 332 00:19:38,690 --> 00:19:39,620 Dio? 333 00:19:40,530 --> 00:19:41,280 Dio?! 334 00:19:58,860 --> 00:20:00,230 Cepat lakukan pengisian ulang! 335 00:20:00,230 --> 00:20:02,060 Segera berikan bantuan! 336 00:20:02,060 --> 00:20:03,560 Gerakan target terlalu cepat! 337 00:20:03,560 --> 00:20:05,310 Mundur! Semua mundur! 338 00:20:05,940 --> 00:20:08,060 Batalion artileri 1 sudah tidak bisa lagi bertempur! 339 00:20:08,060 --> 00:20:09,270 Ini gawat! 340 00:20:09,270 --> 00:20:11,200 Bukankah sudah hampir tidak ada lagi yang tersisa dari kita? 341 00:20:11,200 --> 00:20:13,150 Jangan mengeluh! Atau kau adalah rekan mereka?! 342 00:20:17,650 --> 00:20:19,280 Apa ini?! 343 00:20:21,510 --> 00:20:24,330 Feeding Match Seizure pada Luxion mengalami peningkatan! 344 00:20:24,330 --> 00:20:26,040 Apa yang kaukatakan, Kopral Nasu? 345 00:20:26,040 --> 00:20:29,170 Tunggu, Mayuka. Bukankah tidak ada seorang pun yang menaikinya? 346 00:20:29,170 --> 00:20:30,380 Tapi, reaksinya... 347 00:20:31,160 --> 00:20:34,130 Selain itu, reaksinya benar-benar cocok dengan Dio! 348 00:20:34,130 --> 00:20:36,380 Cocok denganku?! Siapa dia?! 349 00:20:36,380 --> 00:20:38,330 Ini di mana? 350 00:20:38,330 --> 00:20:39,340 Hina! 351 00:20:42,300 --> 00:20:44,310 Pasangan yang serasi. 352 00:20:47,570 --> 00:20:52,060 Selanjutnya di Buddy Complex.:"Pasangan yang Serasi". 353 00:20:48,060 --> 00:20:52,060 Episode Selanjutnya: "Pasangan yang Serasi" 22600

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.