Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,320 --> 00:00:18,870
Ditemukan singularitas yang tidak diketahui asalnya pada koordinat 125, -9792.
2
00:00:18,870 --> 00:00:19,790
Singularitas itu mulai membesar.
3
00:00:19,790 --> 00:00:23,250
Singularitas itu membesar dengan cepat, dengan laju di atas 16.
4
00:00:23,250 --> 00:00:25,500
Lakukan evakuasi!
5
00:00:25,930 --> 00:00:28,320
Unit 2 mengalami kelebihan dorongan.
6
00:00:28,320 --> 00:00:30,760
Dengan tingkat akselerasi seperti sekarang, Unit 2 akan tertelan.
7
00:00:32,050 --> 00:00:33,220
Kenapa, Unit 2?
8
00:00:33,220 --> 00:00:34,180
Tambah kecepatanmu!
9
00:00:34,680 --> 00:00:35,720
Sial!
10
00:00:44,820 --> 00:00:49,600
Pertemuan
11
00:00:44,820 --> 00:00:49,600
//////////////
12
00:01:00,920 --> 00:01:04,130
Ayo bangun, Watase Aoba!
13
00:01:04,130 --> 00:01:05,680
Iya, iya.
14
00:01:13,720 --> 00:01:17,420
Sogilia Ekstraksi Sumber Daya Baru
15
00:01:13,720 --> 00:01:17,420
Susu Sapi
16
00:01:17,430 --> 00:01:21,640
Dasar... Apa kau mau terlambat di awal semester baru?
17
00:01:21,640 --> 00:01:24,950
Kalau aku naik kereta yang berangkat 12 menit lagi, tidak apa-apa, kok.
18
00:01:24,950 --> 00:01:27,570
Dasar... Apa benar begitu?
19
00:01:28,450 --> 00:01:29,940
Terima kasih untuk makanannya.
20
00:01:31,490 --> 00:01:34,020
Untuk anak SMA, pulang pergi ke sekolah itu berat, ya.
21
00:01:34,020 --> 00:01:35,370
Berisik, ah.
22
00:01:35,840 --> 00:01:38,170
Tsubasa, segeralah bersiap-siap.
23
00:01:38,170 --> 00:01:39,370
Baik...
24
00:01:40,670 --> 00:01:42,870
Aku berangkat dulu, ya.
25
00:01:42,870 --> 00:01:44,260
Selamat jalan!
26
00:01:44,260 --> 00:01:45,730
Hati-hati, ya!
27
00:01:49,720 --> 00:01:51,680
Kayaknya bakal mepet, nih.
28
00:01:57,640 --> 00:01:59,260
Press Button to Cross
29
00:01:57,640 --> 00:01:59,260
\\\\\\
30
00:01:57,640 --> 00:01:59,260
\\
31
00:02:02,520 --> 00:02:05,300
Local Sobu Line 07:12 Mitaka 6
32
00:02:02,520 --> 00:02:05,300
Local Sobu Line 07:15 Nakano 6
33
00:02:07,150 --> 00:02:08,490
Untunglah masih sempat.
34
00:02:08,490 --> 00:02:09,820
Aoba!
35
00:02:09,820 --> 00:02:10,780
Di sini.
36
00:02:10,780 --> 00:02:12,540
Lama tidak bertemu.
37
00:02:12,540 --> 00:02:14,250
Apa saja yang kaulakukan selama libur musim panas?
38
00:02:14,250 --> 00:02:14,970
Aku ke Hawaii.
39
00:02:14,970 --> 00:02:15,660
Serius?
40
00:02:23,210 --> 00:02:24,210
Selamat pagi.
41
00:02:27,460 --> 00:02:29,920
Seio
42
00:02:27,460 --> 00:02:29,920
SMA
43
00:02:27,460 --> 00:02:29,920
Sekolah
44
00:02:27,460 --> 00:02:29,920
//
45
00:02:29,920 --> 00:02:31,430
Iya, itu benar, kok.
46
00:02:30,800 --> 00:02:31,890
Selamat pagi!
47
00:02:31,430 --> 00:02:33,260
Serius?
48
00:02:31,890 --> 00:02:32,680
Pagi!
49
00:02:32,680 --> 00:02:33,260
Hei.
50
00:02:33,260 --> 00:02:34,770
Hei!
51
00:02:34,770 --> 00:02:36,470
Tempat duduknya pindah, lho.
52
00:02:38,680 --> 00:02:41,180
Aku paling depan, ya?
53
00:02:38,680 --> 00:02:41,180
Ozaki
54
00:02:38,680 --> 00:02:41,180
Abe
55
00:02:38,680 --> 00:02:41,180
Azuma
56
00:02:38,680 --> 00:02:41,180
Imaki
57
00:02:38,680 --> 00:02:41,180
Todoroki
58
00:02:38,680 --> 00:02:41,180
Shiba
59
00:02:41,180 --> 00:02:42,440
Aku di belakang!
60
00:02:42,440 --> 00:02:43,860
Beruntung!
61
00:02:43,860 --> 00:02:45,440
Emm...
62
00:02:48,570 --> 00:02:51,120
Aoba, kau duduk di sebelah Yumihara.
63
00:02:51,120 --> 00:02:51,940
Oh.
64
00:02:57,660 --> 00:02:59,280
Selamat pagi, Yumihara.
65
00:02:59,280 --> 00:03:03,290
Se-Selamat pagi, A-Aoba.
66
00:03:03,290 --> 00:03:04,250
Mohon bantuannya.
67
00:03:04,920 --> 00:03:07,000
Mohon bantuannya juga.
68
00:03:07,200 --> 00:03:10,340
Lepas Pantai Pulau Hachijo
69
00:03:15,680 --> 00:03:17,930
Karena Bapak akan mengajar kalian di semester dua ini,
70
00:03:17,930 --> 00:03:19,890
kita pastikan dulu jadwal untuk semester ini.
71
00:03:20,510 --> 00:03:22,390
Pertama-tama, UTS akan diadakan pada bulan Oktober.
72
00:03:22,390 --> 00:03:24,060
Yumihara Hina.
73
00:03:24,060 --> 00:03:29,400
Dia adalah siswa pindahan dari luar negeri yang masuk ke sekolah ini setelah datang ke Jepang pada bulan April.
74
00:03:29,420 --> 00:03:35,690
Aku tidak tahu alasannya, tapi entah kenapa dia bersikap dingin padaku dan menjauhiku.
75
00:03:35,690 --> 00:03:39,550
Apa aku pernah punya salah sama dia, ya?
76
00:03:45,340 --> 00:03:46,210
Nih.
77
00:03:46,210 --> 00:03:47,250
Apa?
78
00:03:47,250 --> 00:03:47,960
Tangkap.
79
00:03:54,390 --> 00:03:55,460
Kau tidak apa-apa?
80
00:03:56,350 --> 00:03:59,310
A-Aku tidak apa-apa.
81
00:03:59,310 --> 00:04:00,350
Terima kasih.
82
00:04:00,350 --> 00:04:02,350
Ah, sama-sama.
83
00:04:02,350 --> 00:04:04,770
Daripada itu, kenapa kau sebegitunya—
84
00:04:03,810 --> 00:04:05,810
Watase! Yumihara!
85
00:04:06,190 --> 00:04:07,520
Apa yang sedang kalian lakukan!?
86
00:04:07,520 --> 00:04:09,820
Ah, tidak... Bukan apa-apa.
87
00:04:09,820 --> 00:04:11,200
Bukan apa-apa, kok.
88
00:04:11,200 --> 00:04:13,030
Maafkan kami.
89
00:04:26,500 --> 00:04:27,750
Ah, sialan!
90
00:04:28,880 --> 00:04:30,710
Lagi-lagi Aoba yang menang?
91
00:04:30,710 --> 00:04:32,420
Dia sama sekali tidak berbelas kasihan.
92
00:04:32,420 --> 00:04:35,500
Sip. Kalau begitu, selanjutnya giliranku.
93
00:04:35,500 --> 00:04:37,140
Oke.
94
00:04:37,140 --> 00:04:40,310
Aoba, apa kau sudah melakukan sesuatu pada anak pindahan itu?
95
00:04:40,310 --> 00:04:42,220
Maksudmu Yumihara?
96
00:04:42,220 --> 00:04:44,440
Benar. Kalau tidak salah, namanya Hina, ya?
97
00:04:44,440 --> 00:04:46,110
Dia manis, ya?
98
00:04:46,110 --> 00:04:47,720
Aku iri, lho, Aoba.
99
00:04:47,720 --> 00:04:50,150
Hah? Aku tidak mengerti apa maksudmu.
100
00:04:50,150 --> 00:04:51,820
Aku tidak melakukan apapun padanya, kok.
101
00:04:51,820 --> 00:04:57,440
Tapi, dia itu selalu saja memperhatikanmu sejak awal masuk sekolah.
102
00:05:01,290 --> 00:05:03,080
Padahal aku 'kan sedang bicara. Kau curang!
103
00:05:03,850 --> 00:05:06,000
Tidak ada aturan untuk menunggu, kok.
104
00:05:22,380 --> 00:05:24,640
Dia pintar main basket, 'kan?
105
00:05:27,700 --> 00:05:30,680
Saat SMP, kami berdua anggota klub basket,
106
00:05:30,680 --> 00:05:32,730
tapi aku mendapat cedera.
107
00:05:35,460 --> 00:05:37,440
Sebenarnya aku yang memilih untuk masuk ke sekolah ini.
108
00:05:37,460 --> 00:05:39,940
Soalnya sekolah ini dekat dengan rumah sakit tempat rehabilitasiku.
109
00:05:40,660 --> 00:05:44,280
Lalu si Aoba itu malah berkata, "Aku juga akan masuk ke sekolah itu."
110
00:05:43,330 --> 00:05:44,280
Lihat ke sana!
111
00:05:45,580 --> 00:05:48,290
Padahal cedera yang kualami bukan salahnya.
112
00:05:50,500 --> 00:05:51,790
Aku senang.
113
00:05:52,330 --> 00:05:56,840
Karena dibandingkan dengan cedera yang kualami, aku lebih khawatir untuk bersekolah seorang diri di tempat yang jauh.
114
00:05:59,300 --> 00:06:00,420
Dia orang yang baik, 'kan?
115
00:06:00,420 --> 00:06:01,370
Ap—?
116
00:06:05,280 --> 00:06:06,600
Hei, Yumihara.
117
00:06:07,500 --> 00:06:08,930
Apa yang kausuka dari Aoba?
118
00:06:11,000 --> 00:06:13,410
Aku tidak menyukainya, kok.
119
00:06:19,060 --> 00:06:22,280
Lepas Pantai Pulau Hachijo
120
00:06:38,150 --> 00:06:39,840
Apa yang terjadi?
121
00:06:40,580 --> 00:06:42,130
Di mana ini?
122
00:06:42,910 --> 00:06:43,720
Koordinatnya?
123
00:06:47,190 --> 00:06:48,470
Apa jamnya rusak?
124
00:06:50,970 --> 00:06:53,320
Tahun 2014!?
125
00:06:53,320 --> 00:06:54,060
Jangan-jangan...
126
00:06:57,560 --> 00:07:00,070
Apa aku telah melompati waktu?
127
00:07:02,170 --> 00:07:04,260
Berarti ini masa lalu, ya?
128
00:07:05,270 --> 00:07:06,030
Kalau begitu...
129
00:07:10,230 --> 00:07:11,200
Heh, ternyata ini memang masa lalu.
130
00:07:11,630 --> 00:07:13,950
Apa-apaan sistem keamanan yang payah ini?
131
00:07:17,960 --> 00:07:19,260
Benar juga!
132
00:07:17,960 --> 00:07:21,660
Nama
133
00:07:17,960 --> 00:07:21,660
Watase Aoba
134
00:07:17,960 --> 00:07:21,660
Sekolah SMA Seio
135
00:07:17,960 --> 00:07:21,660
Tokyo Prefecture
136
00:07:19,260 --> 00:07:20,430
Ini memang kau!
137
00:07:20,430 --> 00:07:21,670
Watase Aoba!
138
00:07:23,740 --> 00:07:26,690
Tidak kusangka aku bisa bertemu denganmu di tempat seperti ini...
139
00:07:29,640 --> 00:07:30,890
Aku akan mendatangimu sekarang.
140
00:07:42,970 --> 00:07:43,780
Apa ini?
141
00:07:44,340 --> 00:07:45,280
Ada apa?
142
00:07:45,280 --> 00:07:47,160
Ada peringatan.
143
00:07:47,160 --> 00:07:47,950
Apa tanahnya bergetar?
144
00:07:47,950 --> 00:07:50,240
Tidak. Apa mungkin salah informasi?
145
00:07:50,240 --> 00:07:51,580
Mungkin begitu.
146
00:07:52,580 --> 00:07:54,330
A-Aoba.
147
00:07:54,330 --> 00:07:55,040
Kalian semua!
148
00:07:55,040 --> 00:07:56,630
A-apa?
149
00:07:56,630 --> 00:07:59,000
Hei, lihat itu!
150
00:08:06,420 --> 00:08:07,760
Apa ini!?
151
00:08:09,220 --> 00:08:10,640
Ternyata dia memang datang.
152
00:08:10,640 --> 00:08:12,060
Apa itu?
153
00:08:12,060 --> 00:08:12,970
Besar sekali!
154
00:08:20,270 --> 00:08:23,650
Kau ini benar-benar bodoh, Watase Aoba!
155
00:08:23,650 --> 00:08:27,900
Kau sama sekali tidak mengira, bahkan dalam mimpimu sekalipun, kalau aku akan datang ke tempat ini, 'kan?
156
00:08:27,900 --> 00:08:31,330
Tapi ini bukanlah mimpi!
157
00:08:40,020 --> 00:08:40,710
Lari!
158
00:08:52,590 --> 00:08:53,550
Sialan!
159
00:08:57,290 --> 00:08:58,730
Apa-apaan ini?!
160
00:08:58,730 --> 00:08:59,850
Sebelah sini!
161
00:09:02,730 --> 00:09:04,480
Ryuutarou! Junichi!
162
00:09:09,860 --> 00:09:11,280
Dia mengincarku, ya?
163
00:09:12,110 --> 00:09:14,780
Tidak kena! Kenapa bisa?!
164
00:09:16,910 --> 00:09:19,420
Tingkat akurasi dari informasi lokasinya terlalu rendah?
165
00:09:19,420 --> 00:09:21,430
Apa butuh penanda visual?
166
00:09:27,670 --> 00:09:29,420
Sialan! Pelurunya habis?
167
00:09:32,370 --> 00:09:34,350
Kenapa Aoba diincar?
168
00:09:34,350 --> 00:09:36,260
Junichi! Aku pinjam, ya!
169
00:09:36,260 --> 00:09:37,600
Untuk apa?
170
00:09:39,220 --> 00:09:41,230
Dengan ini, berakhir sudah!
171
00:09:48,110 --> 00:09:49,230
Apa—?!
172
00:09:56,160 --> 00:09:58,200
Kalau memang mengincarku, ayo sini!
173
00:09:58,200 --> 00:10:00,200
Jangan bercanda!!
174
00:10:12,470 --> 00:10:14,600
Hei, ada sesuatu yang terbang kemari!
175
00:10:14,600 --> 00:10:15,760
Bukankah itu robot?
176
00:10:15,760 --> 00:10:17,730
Semuanya, larilah!
177
00:10:17,730 --> 00:10:19,680
Apa sih, yang sebenarnya terjadi?!
178
00:10:28,110 --> 00:10:30,830
Dengan masuk ke jalan yang sempit...
179
00:10:31,320 --> 00:10:33,490
...kaukira bisa lolos dariku?
180
00:10:38,030 --> 00:10:39,620
Pergi ke mana dia?
181
00:10:41,540 --> 00:10:42,790
Yumihara?
182
00:10:42,790 --> 00:10:44,250
Ikuti aku!
183
00:10:44,250 --> 00:10:45,000
Kenapa?
184
00:10:45,450 --> 00:10:46,120
Kenapa kau—
185
00:10:46,120 --> 00:10:46,920
Tidak ada waktu!
186
00:10:46,920 --> 00:10:47,860
Cepatlah!
187
00:10:49,040 --> 00:10:49,910
Hei!
188
00:10:49,910 --> 00:10:51,130
Sial!
189
00:11:03,310 --> 00:11:04,520
Sialan!
190
00:11:09,680 --> 00:11:12,070
Aktifkan CVP-014A.
191
00:11:18,160 --> 00:11:19,650
Ke mana dia?
192
00:11:22,410 --> 00:11:23,660
Berakhir sudah!
193
00:11:28,790 --> 00:11:30,040
Apa?!
194
00:11:32,250 --> 00:11:33,550
Di sini juga ada?!
195
00:11:35,380 --> 00:11:37,340
Proses aktivasi, sukses.
196
00:11:37,870 --> 00:11:38,760
Tepat waktu!
197
00:11:38,760 --> 00:11:39,720
Itu...
198
00:11:52,010 --> 00:11:52,860
Tunggu!
199
00:11:55,900 --> 00:11:56,740
Naiklah!
200
00:11:56,740 --> 00:11:57,910
Yumihara?
201
00:11:57,910 --> 00:11:59,130
Cepatlah!
202
00:12:03,010 --> 00:12:04,290
Tidak mungkin!
203
00:12:07,340 --> 00:12:09,000
Tidak mungkin!!
204
00:12:10,960 --> 00:12:14,390
Apa kau... benar-benar Yumihara?
205
00:12:14,390 --> 00:12:15,210
Diamlah.
206
00:12:15,850 --> 00:12:17,760
Kenapa?
207
00:12:17,760 --> 00:12:19,300
Kenapa??
208
00:12:20,260 --> 00:12:23,600
KENAPA?!
209
00:12:28,310 --> 00:12:30,440
Hina, kenapa kau...
210
00:12:37,360 --> 00:12:39,360
Kenapa, Hina?!
211
00:12:42,200 --> 00:12:44,620
Aku paham.
Sekali ini saja juga tidak apa-apa.
212
00:12:56,990 --> 00:12:57,960
Selamat tinggal.
213
00:13:10,520 --> 00:13:11,900
Hebat!
214
00:13:20,800 --> 00:13:23,990
Sisa dua peluru. Tenaga aktivitas musuh telah lenyap.
215
00:13:23,990 --> 00:13:25,540
Apa kau sudah mengalahkannya?
216
00:13:25,540 --> 00:13:26,370
Ya.
217
00:13:28,200 --> 00:13:30,920
A-Apa yang kaulihat?
218
00:13:30,920 --> 00:13:32,590
Apa kau baik-baik saja?
219
00:13:32,590 --> 00:13:34,000
Aku baik-baik saja, kok!
220
00:13:34,500 --> 00:13:36,010
Boleh aku bertanya?
221
00:13:36,010 --> 00:13:37,340
Tentang apa?
222
00:13:37,340 --> 00:13:38,090
Tentang semuanya.
223
00:13:40,420 --> 00:13:41,800
Aku mengerti.
224
00:13:46,140 --> 00:13:52,640
Mungkin kau tidak akan percaya, tapi aku datang ke dunia ini dari masa depan yang sama dengan orang yang menaiki robot itu.
225
00:13:53,930 --> 00:13:54,810
Itu berarti...
226
00:13:54,810 --> 00:13:56,910
Kami adalah orang dari masa depan.
227
00:13:56,910 --> 00:13:57,770
Baik aku,
228
00:13:59,450 --> 00:14:00,820
dan juga dia.
229
00:14:03,790 --> 00:14:05,120
Lalu, ini...
230
00:14:05,120 --> 00:14:06,540
Robot ini juga?
231
00:14:06,540 --> 00:14:07,460
Benar.
232
00:14:07,460 --> 00:14:09,630
Robot ini datang dari masa depan yang sama.
233
00:14:09,630 --> 00:14:13,040
Tapi, sudah bobrok di berbagai bagian, sih.
234
00:14:15,230 --> 00:14:20,550
Aku selalu mengamatimu sejak aku datang ke zaman ini.
235
00:14:20,550 --> 00:14:21,840
Mengamatiku?
236
00:14:21,840 --> 00:14:22,640
Benar.
237
00:14:22,640 --> 00:14:25,520
Aku selalu mengamati Watase Aoba.
238
00:14:25,520 --> 00:14:28,560
Aku selalu mengamatimu, Aoba yang belum pernah bertemu denganku.
239
00:14:30,840 --> 00:14:32,300
Watase
240
00:14:30,840 --> 00:14:32,300
Yumihara
241
00:14:30,840 --> 00:14:32,300
Tanabe
242
00:14:30,840 --> 00:14:32,300
Miyano
243
00:14:30,840 --> 00:14:32,300
Fuji
244
00:14:31,370 --> 00:14:36,200
Hari ini, aku sangat terkejut saat tahu kau akan duduk di sebelahku.
245
00:14:36,240 --> 00:14:42,620
Tidak kusangka akan tiba saatnya aku duduk bersebelahan denganmu, bahkan memimpikannya saja aku tidak pernah.
246
00:14:38,070 --> 00:14:38,990
Selamat Pagi!
247
00:14:38,990 --> 00:14:39,610
Pagi!
248
00:14:39,610 --> 00:14:40,190
Hei.
249
00:14:40,190 --> 00:14:41,250
Hei.
250
00:14:47,470 --> 00:14:49,280
Aneh, ya?
251
00:14:49,280 --> 00:14:53,460
Tapi aku tidak boleh sampai terpisah darimu.
252
00:14:54,160 --> 00:14:58,790
Karena aku sudah tahu bahwa suatu hari nanti dia akan datang untuk membunuhmu.
253
00:14:59,780 --> 00:15:00,920
Kenapa?
254
00:15:00,920 --> 00:15:02,310
Itu...
255
00:15:04,070 --> 00:15:05,430
...karena aku mendengarnya darimu.
256
00:15:13,000 --> 00:15:15,480
Hei, bakal timbul keributan besar, nih.
257
00:15:15,480 --> 00:15:17,190
Aoba, turunlah.
258
00:15:17,190 --> 00:15:17,980
Eh?
259
00:15:17,980 --> 00:15:20,190
Tugasku sudah selesai.
260
00:15:20,190 --> 00:15:22,660
Musuh yang mengincar nyawamu sudah berhasil dikalahkan.
261
00:15:22,660 --> 00:15:25,620
Kau akan kembali lagi pada kehidupanmu yang biasanya.
262
00:15:25,620 --> 00:15:28,200
Kau boleh melupakan pembicaraan tentang orang-orang yang datang dari masa depan.
263
00:15:28,200 --> 00:15:31,290
Tunggu, Yumihara. Bagaimana denganmu?
264
00:15:31,290 --> 00:15:32,670
Aku akan melarikan diri.
265
00:15:32,670 --> 00:15:34,450
Aku juga 'kan tidak ingin tertangkap.
266
00:15:35,440 --> 00:15:37,960
Apa kau akan kembali ke masa depan?
267
00:15:37,960 --> 00:15:40,090
Aku tidak tahu bagaimana cara melakukannya.
268
00:15:40,090 --> 00:15:41,420
Aku hanya akan melarikan diri saja.
269
00:15:41,420 --> 00:15:44,140
Hanya melarikan diri? Ke mana?
270
00:15:44,140 --> 00:15:46,760
Begitu robot sebesar ini sampai ditemukan...
271
00:15:46,760 --> 00:15:48,270
Aku tahu!
272
00:15:48,270 --> 00:15:50,640
Tapi sekarang tidak ada pilihan selain melakukannya, 'kan?!
273
00:15:53,720 --> 00:15:55,310
Aku juga tahu, kok!
274
00:16:07,760 --> 00:16:12,830
Hina, walau aku harus mati sekalipun, tetap ada yang bisa kulakukan!
275
00:16:15,160 --> 00:16:17,050
Jangan-jangan, dia berniat untuk meledakkan diri?!
276
00:16:17,050 --> 00:16:17,550
Apa?!
277
00:16:17,550 --> 00:16:18,120
Kita keluar dari sini!
278
00:16:20,130 --> 00:16:20,960
Tidak terbuka!
279
00:16:31,510 --> 00:16:33,980
Hei! Kita mendapat kerusakan!
280
00:16:33,980 --> 00:16:36,050
Robot ini sudah bobrok karena kurangnya perawatan!
281
00:16:39,520 --> 00:16:42,400
Tidak kusangka kau akan datang, Hina.
282
00:16:42,990 --> 00:16:45,230
Aku sudah tahu kalau kau akan datang.
283
00:16:45,230 --> 00:16:46,950
Begitukah?
284
00:16:46,950 --> 00:16:49,200
Kalau begitu, apa kau juga tahu apa yang akan terjadi setelah ini?
285
00:16:50,570 --> 00:16:55,080
Kau akan mati bersama denganku dan Watase Aoba!
286
00:17:01,580 --> 00:17:03,030
Ini...
287
00:17:03,030 --> 00:17:04,470
lubang singularitas?
288
00:17:05,830 --> 00:17:07,350
Begitu, ya?
289
00:17:07,350 --> 00:17:08,260
Begitu rupanya.
290
00:17:09,680 --> 00:17:10,720
Pegangan yang kuat!
291
00:17:14,640 --> 00:17:16,560
Hina, apa yang akan kaulakukan?
292
00:17:16,560 --> 00:17:18,680
Apa yang kaupikirkan?
293
00:17:19,620 --> 00:17:21,480
Akhirnya aku mengerti.
294
00:17:21,480 --> 00:17:23,150
Itu adalah takdir seperti ini, ya?
295
00:17:23,150 --> 00:17:24,310
Takdir?
296
00:17:24,320 --> 00:17:29,510
Aku selalu merasa aneh, kenapa kau bisa muncul di hadapanku,
297
00:17:29,510 --> 00:17:33,290
dan kenapa aku tidak bisa melupakanmu.
298
00:17:33,290 --> 00:17:34,370
Yumihara?
299
00:17:34,370 --> 00:17:35,630
Panggil aku Hina.
300
00:17:36,530 --> 00:17:37,580
Hina?
301
00:17:38,470 --> 00:17:41,040
Aoba, percayalah padaku.
302
00:17:42,360 --> 00:17:44,500
Aku mengerti, Hina.
303
00:17:45,900 --> 00:17:47,460
Kau cepat sekali percaya pada orang...
304
00:17:49,760 --> 00:17:51,300
Apa mereka berniat untuk masuk ke dalamnya?
305
00:17:53,260 --> 00:17:54,760
Lubangnya mulai tertutup!
306
00:18:07,760 --> 00:18:08,650
Kita masuk.
307
00:18:33,280 --> 00:18:34,320
Aoba.
308
00:18:36,330 --> 00:18:37,850
Dengan ini, kita akan berpisah.
309
00:18:39,080 --> 00:18:40,310
Berpisah?
310
00:18:41,160 --> 00:18:43,620
Sekarang kau akan pergi ke masa depan.
311
00:18:44,320 --> 00:18:45,820
Ke masa depan?
312
00:18:45,820 --> 00:18:46,560
Bagaimana denganmu, Hina?
313
00:18:48,880 --> 00:18:50,400
Dio sedang menunggumu.
314
00:18:51,560 --> 00:18:52,240
Siapa?
315
00:18:59,830 --> 00:19:00,880
Tu—
316
00:19:00,880 --> 00:19:02,540
Apa yang terjadi?
317
00:19:02,560 --> 00:19:04,250
Hina, ada apa ini?!
318
00:19:05,660 --> 00:19:06,870
Apa yang terjadi?!
319
00:19:07,880 --> 00:19:11,630
Dio sedang menunggumu, Aoba!
320
00:19:11,630 --> 00:19:12,720
Hina...
321
00:19:12,720 --> 00:19:13,340
Hina!
322
00:19:20,620 --> 00:19:22,110
Dio...
323
00:19:22,110 --> 00:19:23,070
Dio?
324
00:19:25,960 --> 00:19:27,570
Dio!
325
00:19:27,570 --> 00:19:28,730
Dio, apa kaudengar?
326
00:19:29,690 --> 00:19:30,450
Di sini Dio.
327
00:19:30,450 --> 00:19:31,490
Aku sudah kehabisan tenaga.
328
00:19:31,490 --> 00:19:32,490
Ini benar-benar berat.
329
00:19:32,490 --> 00:19:34,530
Maaf, tapi aku juga sedang sibuk.
330
00:19:34,530 --> 00:19:36,280
Maaf, aku juga sama, Dio.
331
00:19:37,010 --> 00:19:38,090
Aku akan mengusahakannya.
332
00:19:38,690 --> 00:19:39,620
Dio?
333
00:19:40,530 --> 00:19:41,280
Dio?!
334
00:19:58,860 --> 00:20:00,230
Cepat lakukan pengisian ulang!
335
00:20:00,230 --> 00:20:02,060
Segera berikan bantuan!
336
00:20:02,060 --> 00:20:03,560
Gerakan target terlalu cepat!
337
00:20:03,560 --> 00:20:05,310
Mundur! Semua mundur!
338
00:20:05,940 --> 00:20:08,060
Batalion artileri 1 sudah tidak bisa lagi bertempur!
339
00:20:08,060 --> 00:20:09,270
Ini gawat!
340
00:20:09,270 --> 00:20:11,200
Bukankah sudah hampir tidak ada lagi yang tersisa dari kita?
341
00:20:11,200 --> 00:20:13,150
Jangan mengeluh! Atau kau adalah rekan mereka?!
342
00:20:17,650 --> 00:20:19,280
Apa ini?!
343
00:20:21,510 --> 00:20:24,330
Feeding Match Seizure pada Luxion mengalami peningkatan!
344
00:20:24,330 --> 00:20:26,040
Apa yang kaukatakan, Kopral Nasu?
345
00:20:26,040 --> 00:20:29,170
Tunggu, Mayuka. Bukankah tidak ada seorang pun yang menaikinya?
346
00:20:29,170 --> 00:20:30,380
Tapi, reaksinya...
347
00:20:31,160 --> 00:20:34,130
Selain itu, reaksinya benar-benar cocok dengan Dio!
348
00:20:34,130 --> 00:20:36,380
Cocok denganku?! Siapa dia?!
349
00:20:36,380 --> 00:20:38,330
Ini di mana?
350
00:20:38,330 --> 00:20:39,340
Hina!
351
00:20:42,300 --> 00:20:44,310
Pasangan yang serasi.
352
00:20:47,570 --> 00:20:52,060
Selanjutnya di Buddy Complex.:"Pasangan yang Serasi".
353
00:20:48,060 --> 00:20:52,060
Episode Selanjutnya: "Pasangan yang Serasi"
22600
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.