Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,503 --> 00:00:03,569
[phone buzzing]
2
00:00:03,671 --> 00:00:05,971
[Anne breathing heavily]
3
00:00:06,073 --> 00:00:10,442
[phone buzzing]
4
00:00:10,544 --> 00:00:13,145
♪
5
00:00:13,247 --> 00:00:14,580
Hey.
6
00:00:14,682 --> 00:00:16,215
KATE: Hey, um...
7
00:00:16,317 --> 00:00:18,050
It's been a minute.
8
00:00:18,152 --> 00:00:21,153
[exhales]
Yeah.
9
00:00:21,255 --> 00:00:23,255
KATE: Um...
10
00:00:23,357 --> 00:00:25,057
Dude, this isn't working for me.
11
00:00:25,159 --> 00:00:27,493
This isn't working
for me, either.
12
00:00:27,595 --> 00:00:29,962
I took up jogging,
for fuck's sakes.
13
00:00:30,064 --> 00:00:32,664
KATE: Okay, I don't want
to be the thing that...
14
00:00:32,767 --> 00:00:34,433
stops you from growing.
15
00:00:35,536 --> 00:00:37,169
Then...
16
00:00:37,271 --> 00:00:38,404
don't.
17
00:00:38,506 --> 00:00:44,009
Do you think
it's possible that we...
18
00:00:44,111 --> 00:00:45,744
grow together?
19
00:00:47,014 --> 00:00:49,181
Yeah.
I do.
20
00:00:49,283 --> 00:00:51,850
KATE: Like when two trees
are planted too close together,
21
00:00:51,952 --> 00:00:54,353
their branches get all
like fused and mangled,
22
00:00:54,455 --> 00:00:57,923
and they go from like two trees
to like one weirdo tree?
23
00:00:58,025 --> 00:01:00,926
Obviously we have to make room
for other trees in our lives,
24
00:01:01,028 --> 00:01:03,529
but nothing's getting between--
[tires squeal]
25
00:01:03,631 --> 00:01:08,834
[tense, surreal music]
26
00:01:08,936 --> 00:01:12,371
♪
27
00:01:12,473 --> 00:01:14,673
[loud crash]
28
00:01:21,916 --> 00:01:27,553
♪
29
00:01:27,655 --> 00:01:29,188
Where is she?
Where is she?
30
00:01:29,290 --> 00:01:31,223
Anne?
I'm looking for Anne Carlson!
31
00:01:31,325 --> 00:01:33,459
Anne?
32
00:01:33,561 --> 00:01:34,726
Come on, buddy, come on.
33
00:01:34,829 --> 00:01:35,828
Anne?
34
00:01:35,930 --> 00:01:37,496
LIONEL: Kate.
35
00:01:40,167 --> 00:01:43,202
♪
36
00:01:43,304 --> 00:01:48,073
♪
37
00:01:48,175 --> 00:01:52,044
♪
38
00:01:52,146 --> 00:01:55,414
♪
39
00:01:55,516 --> 00:01:57,916
[machine beeping]
40
00:01:58,018 --> 00:01:59,184
[chuckles]
41
00:02:02,123 --> 00:02:04,923
Alright, uh, go sit down
on the chair, guys.
42
00:02:05,025 --> 00:02:06,525
LIONEL: Hey, honey.
43
00:02:08,028 --> 00:02:09,661
How you feeling?
44
00:02:10,764 --> 00:02:13,665
Good.
45
00:02:13,767 --> 00:02:15,167
Really good.
46
00:02:18,105 --> 00:02:19,371
That's great.
47
00:02:19,473 --> 00:02:20,939
KATE: Yeah, that's great.
48
00:02:22,042 --> 00:02:23,542
[sighs happily]
49
00:02:23,644 --> 00:02:28,347
♪
50
00:02:28,449 --> 00:02:30,716
We're looking at some
broken ribs, a concussion;
51
00:02:30,818 --> 00:02:32,284
there's some mild
brain swelling.
52
00:02:32,386 --> 00:02:33,452
Brain swelling?
53
00:02:33,554 --> 00:02:35,420
We're keeping
a close eye on it,
54
00:02:35,523 --> 00:02:36,688
but it should go down.
55
00:02:36,790 --> 00:02:38,056
LIONEL: Uh, so you're
saying that basically
56
00:02:38,159 --> 00:02:39,725
she could be just fine,
eventually?
57
00:02:39,827 --> 00:02:40,759
KATE: Right.
58
00:02:40,861 --> 00:02:42,294
We're still doing some scans,
59
00:02:42,396 --> 00:02:44,363
but I'm optimistic
she'll be home within a week.
60
00:02:44,465 --> 00:02:45,397
Good.
61
00:02:45,499 --> 00:02:47,399
Good, a week.
Good, good, good.
62
00:02:47,501 --> 00:02:50,869
She, um...
she is smiling a lot,
63
00:02:50,971 --> 00:02:53,438
uh... for right after
a pretty bad accident.
64
00:02:53,541 --> 00:02:54,973
That's a red flag, yeah?
65
00:02:55,075 --> 00:02:57,109
Yeah, I mean, the smiling's...
the smiling's really weird.
66
00:02:57,211 --> 00:02:58,944
KATE: Very weird.
LIONEL: Very weird.
67
00:02:59,046 --> 00:03:00,979
Even a pre-accident Anne,
not a big smiler.
68
00:03:01,081 --> 00:03:02,447
Not a smiler.
69
00:03:02,550 --> 00:03:04,583
Weird is to be expected
with this type of head trauma.
70
00:03:04,685 --> 00:03:07,252
She might exhibit surprising
behaviour in the next few weeks.
71
00:03:07,354 --> 00:03:09,821
The key is to support her
through the recovery process,
72
00:03:09,924 --> 00:03:11,056
without judgement.
73
00:03:11,158 --> 00:03:12,291
LIONEL: No judgement.
KATE: Who's judging?
74
00:03:12,393 --> 00:03:13,392
KATE: Yeah, yeah, yeah.
75
00:03:13,494 --> 00:03:16,161
DR. BAGE: If you'll excuse me.
76
00:03:16,263 --> 00:03:21,500
[surreal music]
77
00:03:21,602 --> 00:03:23,835
She's still smiling.
78
00:03:23,938 --> 00:03:26,939
♪
79
00:03:27,041 --> 00:03:31,810
♪
80
00:03:31,912 --> 00:03:34,446
LIONEL: Okay, easy.
Just be careful, careful.
81
00:03:34,548 --> 00:03:35,948
The floor's a little
uneven here,
82
00:03:36,050 --> 00:03:38,183
so make sure
you lift your feet.
83
00:03:38,285 --> 00:03:39,751
KATE: Alright!
Home sweet home!
84
00:03:39,853 --> 00:03:41,453
Good to finally be
outta that hospital,
85
00:03:41,555 --> 00:03:43,155
away from that disgusting food!
86
00:03:43,257 --> 00:03:44,656
ANNE: [sighs]
LIONEL: Are you okay?
87
00:03:44,758 --> 00:03:46,825
Do you need to maybe
lay on the couch, or...?
88
00:03:46,927 --> 00:03:47,859
KATE: Okay, okay.
89
00:03:47,962 --> 00:03:49,261
We're gonna have a little...
90
00:03:49,363 --> 00:03:51,029
a little side bar.
91
00:03:51,131 --> 00:03:53,365
She just needs
time to heal, okay?
92
00:03:53,467 --> 00:03:56,435
Alice, all you gotta worry about
is getting good grades.
93
00:03:56,537 --> 00:03:58,303
And not doing drugs.
Don't do drugs.
94
00:03:58,405 --> 00:03:59,304
ALICE: Okay...
95
00:03:59,406 --> 00:04:01,006
KATE: Good, here.
Go to school.
96
00:04:01,108 --> 00:04:02,841
Lionel, run a bath.
97
00:04:02,943 --> 00:04:06,011
LIONEL: Yes, a hot bath could
do me a world of good right now.
98
00:04:06,113 --> 00:04:07,679
I didn't mean for you,
my friend,
99
00:04:07,781 --> 00:04:10,148
but sure, you go first.
100
00:04:10,251 --> 00:04:11,950
[sighs]
He's gonna be fine.
101
00:04:12,052 --> 00:04:14,720
He just cares so much.
102
00:04:17,458 --> 00:04:21,059
Do you want to talk, or...?
ANNE: Um...
103
00:04:21,161 --> 00:04:23,562
Uh, can I-- can I tell
you something crazy?
104
00:04:23,664 --> 00:04:26,031
Yes, of course, let's go!
Bring on the crazy.
105
00:04:26,133 --> 00:04:27,866
I can't stop thinking
about the accident.
106
00:04:27,968 --> 00:04:29,968
KATE: Oh, honey, I don't
think that's crazy at all.
107
00:04:30,070 --> 00:04:32,304
ANNE: There was just
something so...
108
00:04:32,406 --> 00:04:34,339
exhilarating about it.
109
00:04:34,441 --> 00:04:36,808
Just right before the hit,
I, um...
110
00:04:36,910 --> 00:04:38,910
I had this sensation...
KATE: Like, probably fear.
111
00:04:39,013 --> 00:04:42,180
ANNE: Uh, yeah, like fear,
and also like, uh...
112
00:04:42,283 --> 00:04:46,151
like I was staring death
in the face, and...
113
00:04:46,253 --> 00:04:47,853
it just felt amazing, you know?
114
00:04:47,955 --> 00:04:51,056
I felt alive.
115
00:04:51,158 --> 00:04:53,225
I... I see, yeah.
Yeah.
116
00:04:53,327 --> 00:04:56,228
Yeah, and I just really
want to feel that rush again.
117
00:04:56,330 --> 00:04:58,697
Is that... is that crazy?
118
00:05:00,200 --> 00:05:02,000
No.
No.
119
00:05:02,102 --> 00:05:04,236
KATE: Um... but like, how?
120
00:05:04,338 --> 00:05:07,773
You don't want to go run into
traffic or something, right?
121
00:05:07,875 --> 00:05:09,875
Anne?
122
00:05:09,977 --> 00:05:12,077
LIONEL: [shrieking]
Die, die!
123
00:05:12,179 --> 00:05:16,381
[slamming sounds]
124
00:05:16,483 --> 00:05:19,217
It's okay.
Uh, it was just a spider.
125
00:05:19,320 --> 00:05:21,920
LIONEL: But I took care of it.
So nothing to worry about.
126
00:05:22,022 --> 00:05:23,288
KATE: Our hero.
127
00:05:23,390 --> 00:05:25,857
LIONEL: [under his breath]
Yeah.
128
00:05:26,960 --> 00:05:30,128
That's quite a man
you got there.
129
00:05:30,230 --> 00:05:33,031
Anne?
Anne...
130
00:05:33,133 --> 00:05:36,201
Can you drive me somewhere?
131
00:05:36,303 --> 00:05:40,238
♪
132
00:05:40,341 --> 00:05:41,907
KATE: Anne...
133
00:05:42,009 --> 00:05:43,241
What are you doing?
134
00:05:43,344 --> 00:05:44,543
I want it.
I'm gonna get it.
135
00:05:44,645 --> 00:05:45,944
What?
Fuck no.
136
00:05:46,046 --> 00:05:49,047
Yeah, I've always been
scared of these little fuckers.
137
00:05:49,149 --> 00:05:51,216
You know, we're taught
to run from fear.
138
00:05:51,318 --> 00:05:52,651
Maybe we're doing it all wrong.
139
00:05:52,753 --> 00:05:55,287
KATE: I dunno, I feel like
fear's what keeps you alive.
140
00:05:55,389 --> 00:05:56,455
ANNE: Fear's exhilarating!
141
00:05:56,557 --> 00:05:58,423
Maybe we should be
chasing that feeling.
142
00:05:58,525 --> 00:06:01,226
KATE: Uh, it really
depends on the fear.
143
00:06:01,328 --> 00:06:04,096
I mean...
Oof.
144
00:06:04,198 --> 00:06:06,098
Oh, boy.
It's lookin' at me, Anne.
145
00:06:06,200 --> 00:06:07,632
It is lookin' right at me.
146
00:06:07,735 --> 00:06:09,134
See-- see,
this is what I mean.
147
00:06:09,236 --> 00:06:10,435
You don't chase fear.
148
00:06:10,537 --> 00:06:11,470
Fear chases you.
149
00:06:11,572 --> 00:06:12,604
ANNE: Think they'll
let me touch it?
150
00:06:12,706 --> 00:06:13,839
KATE: What?
No, don't!
151
00:06:13,941 --> 00:06:15,006
Fuckin' no!
152
00:06:15,109 --> 00:06:16,141
You feel that, though?
153
00:06:16,243 --> 00:06:17,476
KATE: Feel what ?
154
00:06:17,578 --> 00:06:19,111
I think I'm gonna call her Tula.
155
00:06:19,213 --> 00:06:20,445
KATE: As in... tarantula?
ANNE: Yeah.
156
00:06:20,547 --> 00:06:22,681
KATE: A little cute name.
A little cute for you.
157
00:06:22,783 --> 00:06:23,915
Just think this through, okay?
158
00:06:24,017 --> 00:06:25,617
I feel like this is
the head trauma talking.
159
00:06:25,719 --> 00:06:27,152
I don't mean that in a bad way.
160
00:06:27,254 --> 00:06:28,153
No, opposite!
Complete opposite.
161
00:06:28,255 --> 00:06:30,355
This is head health talking.
162
00:06:30,457 --> 00:06:31,857
Anne, I don't know, man.
163
00:06:31,959 --> 00:06:33,992
I feel like, maybe
just hit the pause button.
164
00:06:34,094 --> 00:06:35,460
Oh, shit, I gotta go to work.
165
00:06:35,562 --> 00:06:36,495
ANNE: Yeah, yeah.
Go, go.
166
00:06:36,597 --> 00:06:37,696
Um, excuse me?
167
00:06:37,798 --> 00:06:39,698
Can we wrap this little
bad boy up, please?
168
00:06:39,800 --> 00:06:42,834
KATE: Uh, what is
your return policy?
169
00:06:42,936 --> 00:06:45,871
♪
170
00:06:45,973 --> 00:06:50,342
♪
171
00:06:50,444 --> 00:06:51,710
KATE: Alright, look at us!
172
00:06:51,812 --> 00:06:54,379
Is this our first board meeting
as partners?
173
00:06:54,481 --> 00:06:56,848
RICHARD: I believe it is.
Feels good, huh?
174
00:06:56,950 --> 00:06:58,016
ROSIE: Feels like freedom.
175
00:06:58,118 --> 00:06:59,818
Now that I'm no one's
assistant anymore.
176
00:06:59,920 --> 00:07:01,987
Rosie, you haven't been
anyone's assistant for years.
177
00:07:02,089 --> 00:07:04,022
Wait, does that mean I
can have an assistant?
178
00:07:04,124 --> 00:07:05,490
I mean, yeah,
if you're a partner,
179
00:07:05,592 --> 00:07:06,558
you can have an assistant.
180
00:07:06,660 --> 00:07:07,993
RICHARD: But no
free lunches, then.
181
00:07:08,095 --> 00:07:09,528
It's one or the other, sorry.
182
00:07:09,630 --> 00:07:12,564
KATE: Alright, let's dive in.
What's first on the docket?
183
00:07:12,666 --> 00:07:13,799
I'll start.
184
00:07:13,901 --> 00:07:15,634
I have two words for ya:
185
00:07:15,736 --> 00:07:17,836
Fronterra Pharmaceuticals.
186
00:07:17,938 --> 00:07:19,805
ROSIE & MO: Oh!
187
00:07:19,907 --> 00:07:21,239
I dunno, Big Pharma?
188
00:07:21,341 --> 00:07:23,742
RICHARD: Okay, look, first
of all, it's not Big Pharma.
189
00:07:23,844 --> 00:07:26,912
This is a boutique company,
so it's Small Pharma.
190
00:07:27,014 --> 00:07:28,647
Medium Pharma, tops.
191
00:07:28,749 --> 00:07:30,315
Still... dicey, right?
192
00:07:30,417 --> 00:07:32,517
One false move
and people get hurt.
193
00:07:32,619 --> 00:07:33,885
Pushing pills...
194
00:07:33,987 --> 00:07:35,587
Is this really the direction
we want to take KFPR?
195
00:07:35,689 --> 00:07:36,922
MO: Well, that depends.
196
00:07:37,024 --> 00:07:38,824
Do we want to take KFPR
in a lucrative direction?
197
00:07:38,926 --> 00:07:40,692
Mm, I think we do.
198
00:07:40,794 --> 00:07:42,027
RICHARD: And the second thing,
of course,
199
00:07:42,129 --> 00:07:44,563
is that Fronterra
will be here in 15 minutes.
200
00:07:44,665 --> 00:07:46,898
KATE: You scheduled a meeting
without running it by me first?
201
00:07:47,000 --> 00:07:48,266
I thought we were partners.
202
00:07:48,368 --> 00:07:50,235
MO: Isn't that why we don't
have to run it by you?
203
00:07:50,337 --> 00:07:51,369
Definitely something
we should discuss
204
00:07:51,472 --> 00:07:52,437
at the next partner meeting.
205
00:07:52,539 --> 00:07:54,039
Pharmaceuticals
is a huge sector,
206
00:07:54,141 --> 00:07:56,374
so at the very least,
let's just...
207
00:07:56,477 --> 00:07:57,576
hear them out.
208
00:07:57,678 --> 00:07:59,044
ROSIE: Yeah.
209
00:07:59,146 --> 00:08:01,046
KATE: [sighs]
210
00:08:01,148 --> 00:08:02,280
Alright.
211
00:08:02,382 --> 00:08:04,583
They're gonna be here
in 15 minutes, let's go!
212
00:08:04,685 --> 00:08:08,553
♪
213
00:08:08,655 --> 00:08:11,890
♪
214
00:08:11,992 --> 00:08:16,595
♪
215
00:08:20,367 --> 00:08:22,634
COLIN: Can I just say,
I love this whole
216
00:08:22,736 --> 00:08:25,904
"Bad bitch at work with baby"
thing you've got going on.
217
00:08:26,006 --> 00:08:28,073
Big fan.
218
00:08:29,176 --> 00:08:30,942
Is that...
is that my Amazon package?
219
00:08:31,044 --> 00:08:33,411
Saw it sitting all alone
at the front desk and thought,
220
00:08:33,514 --> 00:08:36,481
"What better act of service than
to bring it straight to you?"
221
00:08:37,584 --> 00:08:39,084
What would I do without you?
222
00:08:39,186 --> 00:08:40,252
JONATHAN: Hey!
223
00:08:40,354 --> 00:08:41,653
First day back!
224
00:08:41,755 --> 00:08:44,155
WALKER: Whoa!
That is a tiny baby.
225
00:08:44,258 --> 00:08:46,157
Beautiful, but... tiny.
226
00:08:46,260 --> 00:08:47,993
Morning, fellas.
227
00:08:48,095 --> 00:08:49,060
Meet Owen.
228
00:08:49,162 --> 00:08:50,128
JONATHAN: Wow.
229
00:08:50,230 --> 00:08:51,763
I can't believe
you're back so soon.
230
00:08:51,865 --> 00:08:53,965
SLOANE: Honestly, I don't
understand what the big deal is.
231
00:08:54,067 --> 00:08:55,000
He's basically a purse.
232
00:08:55,102 --> 00:08:56,835
[all laugh]
JONATHAN: That's funny.
233
00:08:56,937 --> 00:08:59,004
Alright, let's dive in.
234
00:08:59,106 --> 00:09:01,640
Get me up to speed on
the release of "Dread."
235
00:09:01,742 --> 00:09:02,774
SLOANE: How is that?
236
00:09:02,876 --> 00:09:04,342
JONATHAN: Right to it,
okay, yeah.
237
00:09:04,444 --> 00:09:06,244
So, the numbers are good.
238
00:09:06,346 --> 00:09:07,746
Horror's hot.
239
00:09:07,848 --> 00:09:09,314
In fact, we're talking
about a sequel.
240
00:09:09,416 --> 00:09:11,583
WALKER: Yeah, the author just
sent their preliminary thoughts.
241
00:09:11,685 --> 00:09:12,584
Great stuff.
242
00:09:12,686 --> 00:09:13,652
Okay, well, let's hear it.
243
00:09:13,754 --> 00:09:15,754
She's thinking
sleep-away camp.
244
00:09:15,856 --> 00:09:16,988
Get this...
245
00:09:17,090 --> 00:09:18,590
Killer chef.
246
00:09:18,692 --> 00:09:21,092
He targets campers in the dead
of night with a hand blender.
247
00:09:21,194 --> 00:09:23,161
WALKER: Mm, it's gore,
it's kitsch.
248
00:09:23,263 --> 00:09:26,364
JONATHAN: The first kid is
found bludgeoned to... um...
249
00:09:29,436 --> 00:09:30,702
Go on.
250
00:09:30,804 --> 00:09:31,970
Right, yeah, um...
251
00:09:32,072 --> 00:09:35,040
So, the first kid
is found bludge--
252
00:09:35,142 --> 00:09:36,508
I'm sorry.
253
00:09:36,610 --> 00:09:38,777
I don't think I can talk about
this in front of a kid.
254
00:09:38,879 --> 00:09:40,512
Oh, for God's sakes,
he's not a kid!
255
00:09:40,614 --> 00:09:42,180
He's a baby.
And essentially an idiot.
256
00:09:42,282 --> 00:09:43,682
He has no idea
what we're saying.
257
00:09:43,784 --> 00:09:44,816
Look.
Fuck.
258
00:09:44,918 --> 00:09:46,051
Shit.
259
00:09:46,153 --> 00:09:47,652
Blood.
260
00:09:47,754 --> 00:09:48,720
See?
261
00:09:48,822 --> 00:09:50,288
SLOANE: You try it.
262
00:09:50,390 --> 00:09:51,656
JONATHAN: Okay.
263
00:09:51,758 --> 00:09:54,326
Balls!
264
00:09:54,428 --> 00:09:56,728
Well, you asked me
to say something.
265
00:09:56,830 --> 00:09:58,330
SLOANE: Balls!
JONATHAN: What?
266
00:09:58,432 --> 00:10:00,632
[baby crying]
SLOANE: [sighs]
267
00:10:00,734 --> 00:10:03,001
Sorry, he's just hungry.
268
00:10:03,103 --> 00:10:04,736
Okay, come on, then.
269
00:10:04,838 --> 00:10:06,638
Come on, take the nipple.
270
00:10:06,740 --> 00:10:08,239
There we go.
271
00:10:08,342 --> 00:10:10,875
Okay, paint me the full picture.
272
00:10:10,978 --> 00:10:12,043
Okay.
273
00:10:12,145 --> 00:10:15,347
Uh, so,
I have a budget call with...
274
00:10:15,449 --> 00:10:17,983
in, uh, three, with uh...
275
00:10:18,085 --> 00:10:19,384
I should-- I should...
276
00:10:19,486 --> 00:10:20,652
It's a great view.
277
00:10:20,754 --> 00:10:23,321
WALKER: What-- yeah, yeah.
Yeah, there it is.
278
00:10:23,423 --> 00:10:24,923
Big budget call.
Just kinda...
279
00:10:25,025 --> 00:10:26,424
You don't have a budget call.
280
00:10:26,526 --> 00:10:27,726
WALKER: You don't know.
281
00:10:28,829 --> 00:10:31,096
Cowards.
282
00:10:31,198 --> 00:10:34,366
♪
283
00:10:38,472 --> 00:10:40,739
RICHARD: Okay, Ram,
what have you got for us?
284
00:10:40,841 --> 00:10:43,341
A male birth control pill.
285
00:10:43,443 --> 00:10:44,809
KATE: Excuse me?
286
00:10:44,911 --> 00:10:46,678
RAM: It's called Seedless.
It's the first of its kind,
287
00:10:46,780 --> 00:10:48,546
and I think it's gonna
change the world.
288
00:10:48,649 --> 00:10:49,547
KATE: Huh.
289
00:10:49,650 --> 00:10:50,815
RICHARD: What'd I tell ya, Kate?
290
00:10:50,917 --> 00:10:51,983
That is impressive.
291
00:10:52,085 --> 00:10:53,051
RAM: Damn right.
292
00:10:53,153 --> 00:10:55,553
KATE: Alright.
You got my attention.
293
00:10:55,656 --> 00:10:57,989
So, tell me about it.
Why did you develop Seedless?
294
00:10:58,091 --> 00:11:01,226
Uh, it all started when
I became sexually active.
295
00:11:01,328 --> 00:11:03,428
The pill disagreed
with my girlfriend,
296
00:11:03,530 --> 00:11:08,333
and when you've constantly
got a rubber on the rooster...
297
00:11:08,435 --> 00:11:10,001
Do people still say that?
298
00:11:10,103 --> 00:11:11,670
They never did.
299
00:11:11,772 --> 00:11:13,171
I do.
RAM: Noted.
300
00:11:13,273 --> 00:11:15,240
Uh, anyways,
it was hard not to wonder
301
00:11:15,342 --> 00:11:17,442
why there wasn't an option
available for men.
302
00:11:17,544 --> 00:11:19,244
And, quite honestly,
haven't women shouldered
303
00:11:19,346 --> 00:11:20,512
this load for long enough?
304
00:11:20,614 --> 00:11:22,247
I mean, shouldn't we
level the playing field
305
00:11:22,349 --> 00:11:24,683
in the spirit of
contraceptive justice?
306
00:11:24,785 --> 00:11:27,018
ROSIE: That's so hot.
307
00:11:27,120 --> 00:11:29,254
I mean, such a good point.
308
00:11:29,356 --> 00:11:32,123
It is a refreshing take.
309
00:11:32,225 --> 00:11:33,692
So, why bring it
to Kate Foster PR?
310
00:11:33,794 --> 00:11:35,427
I'm sure you could
take this anywhere.
311
00:11:35,529 --> 00:11:38,196
I could, but, uh...
312
00:11:38,298 --> 00:11:40,231
I'm just not interested
in another campaign
313
00:11:40,333 --> 00:11:42,233
that's focused on safety,
efficacy, and adherence.
314
00:11:42,335 --> 00:11:43,935
All of which are
important, but...
315
00:11:44,037 --> 00:11:45,370
ROSIE: Dull?
KATE: Rosie.
316
00:11:45,472 --> 00:11:46,805
RAM: Yeah, she's right.
Dull.
317
00:11:46,907 --> 00:11:48,707
[chuckles]
318
00:11:48,809 --> 00:11:51,710
But this drug is unique.
319
00:11:51,812 --> 00:11:53,611
It's special,
and it deserves a campaign
320
00:11:53,714 --> 00:11:56,114
that's equally as special.
321
00:11:56,216 --> 00:12:00,785
I just thought that this
was the shop to do that.
322
00:12:00,887 --> 00:12:02,921
So, what do you say?
323
00:12:03,023 --> 00:12:04,289
Let us talk.
324
00:12:04,391 --> 00:12:05,757
Thank you so much for coming in.
325
00:12:05,859 --> 00:12:07,826
RAM: Ah, rejected at first!
326
00:12:07,928 --> 00:12:09,961
That's nothing
I'm not familiar with.
327
00:12:10,063 --> 00:12:12,764
♪ I'm like a, I'm like a... I'm like a... ♪
328
00:12:12,866 --> 00:12:14,966
♪ I'm like a, I'm like a... I'm like a... ♪
329
00:12:15,068 --> 00:12:16,568
PAUL: So, how's
your first day back?
330
00:12:16,670 --> 00:12:17,736
SLOANE: I'm fine.
331
00:12:17,838 --> 00:12:18,903
It's everyone else
around here who isn't.
332
00:12:19,005 --> 00:12:20,739
PAUL: Hm.
333
00:12:25,212 --> 00:12:26,344
They're tiptoeing around me
334
00:12:26,446 --> 00:12:29,114
like I'm some kind of
delicate flower.
335
00:12:29,216 --> 00:12:31,015
And watching their language,
what the fuck is that?
336
00:12:31,118 --> 00:12:32,617
PAUL: I dunno.
337
00:12:32,719 --> 00:12:35,353
God forbid one of them should
see me breastfeed in a meeting!
338
00:12:35,455 --> 00:12:36,354
Do you mind?
339
00:12:36,456 --> 00:12:37,522
Uh, nah, that was just mine.
340
00:12:37,624 --> 00:12:39,324
I guess I should have
got three orders.
341
00:12:39,426 --> 00:12:41,326
Do you know how many calories
I burn breastfeeding?
342
00:12:41,428 --> 00:12:44,028
Yeah, no, no.
Go... go right ahead.
343
00:12:45,132 --> 00:12:47,031
PAUL: You know,
they probably just...
344
00:12:47,134 --> 00:12:48,600
need a little time to adjust.
345
00:12:48,702 --> 00:12:50,435
I mean, it's not like anybody
else is walking around here
346
00:12:50,537 --> 00:12:51,669
with a baby.
347
00:12:51,772 --> 00:12:53,471
They'll get used to it,
and until then, maybe,
348
00:12:53,573 --> 00:12:55,840
I dunno, just breastfeed
between meetings
349
00:12:55,942 --> 00:12:57,442
if it's making people
uncomfortable.
350
00:12:57,544 --> 00:13:00,111
But why is it on me
to make them feel comfortable?
351
00:13:00,213 --> 00:13:02,113
Isn't that what women
have been doing for years?
352
00:13:02,215 --> 00:13:03,381
Bending over backwards
353
00:13:03,483 --> 00:13:05,316
to protect men's
precious sensibilities?
354
00:13:05,418 --> 00:13:07,285
I'm not gonna do it!
355
00:13:07,387 --> 00:13:08,820
They don't need time.
356
00:13:08,922 --> 00:13:10,688
They need a reality check!
357
00:13:10,791 --> 00:13:15,226
Even if that means me shoving
my breast down their throat!
358
00:13:15,328 --> 00:13:17,562
You're speaking
figuratively, right?
359
00:13:17,664 --> 00:13:21,399
Yeah.
360
00:13:21,501 --> 00:13:23,701
ROSIE: For what it's worth,
I am into
361
00:13:23,804 --> 00:13:24,869
Professionally and personally!
362
00:13:24,971 --> 00:13:26,337
The pill makes me
sweaty and crazy.
363
00:13:26,439 --> 00:13:28,072
Let men take
the hit for a change!
364
00:13:28,175 --> 00:13:30,341
KATE: Yeah, thanks, Rose,
but when I said, "Let us talk,"
365
00:13:30,443 --> 00:13:32,076
I meant after
I had a chance to think.
366
00:13:32,179 --> 00:13:33,244
You know, I need a beat.
367
00:13:33,346 --> 00:13:35,513
ROSIE: Oh, yeah.
Okay, sure.
368
00:13:35,615 --> 00:13:36,881
KATE: Jenny?
369
00:13:36,983 --> 00:13:38,683
You really should
adjust your seat.
370
00:13:38,785 --> 00:13:41,052
You're gonna develop
a humpback sitting this high up.
371
00:13:41,154 --> 00:13:43,054
Right.
What are you doing in my office?
372
00:13:43,156 --> 00:13:44,322
Well, I need a job.
373
00:13:44,424 --> 00:13:45,423
And you owe me.
374
00:13:45,525 --> 00:13:46,658
What?
How do I owe you?
375
00:13:46,760 --> 00:13:47,992
JENNY: Well, you're
the one who said
376
00:13:48,094 --> 00:13:49,761
I was worth so much
more than MCP.
377
00:13:49,863 --> 00:13:52,697
I took those words to heart
and dumped his rock-hard ass,
378
00:13:52,799 --> 00:13:55,433
quit my job,
and signed up with that stupid
379
00:13:55,535 --> 00:13:57,268
Goldie's pyramid scheme thing.
380
00:13:57,370 --> 00:13:58,603
Oh my God, you too?
381
00:13:58,705 --> 00:14:00,171
And now I'm not worth shit.
382
00:14:00,273 --> 00:14:03,241
KATE: Okay, 90% of what you
said has nothing to do with me,
383
00:14:03,343 --> 00:14:05,610
so up and at it, okay?
384
00:14:05,712 --> 00:14:07,946
JENNY: Fine, but the headline
is, I need a job.
385
00:14:08,048 --> 00:14:10,048
And, luckily for me,
386
00:14:10,150 --> 00:14:12,450
I have a friend
who owns her own company.
387
00:14:12,552 --> 00:14:13,918
And even luckily-er,
388
00:14:14,020 --> 00:14:15,887
that friend has a colleague
who's in the market
389
00:14:15,989 --> 00:14:16,955
for an assistant.
KATE: Rosie...
390
00:14:17,057 --> 00:14:18,122
JENNY: Well,
that sounds perfect.
391
00:14:18,225 --> 00:14:19,524
I mean, as a starting position.
392
00:14:19,626 --> 00:14:20,758
The thing is, you don't--
393
00:14:20,861 --> 00:14:22,760
you know, you don't have
any experience in PR.
394
00:14:22,863 --> 00:14:24,062
Are you kidding me?
395
00:14:24,164 --> 00:14:25,563
I wore skinny jeans
before all of my friends.
396
00:14:25,665 --> 00:14:27,131
That's impressive,
because a lot of women
397
00:14:27,234 --> 00:14:28,266
weren't on board at first.
398
00:14:28,368 --> 00:14:29,601
JENNY: Also,
I convinced everyone
399
00:14:29,703 --> 00:14:31,436
I was in a happy relationship
with my last boss
400
00:14:31,538 --> 00:14:32,604
when we were miserable.
401
00:14:32,706 --> 00:14:33,805
ROSIE: That's called spin!
402
00:14:33,907 --> 00:14:35,540
JENNY: I am walking PR, Kate.
403
00:14:35,642 --> 00:14:37,041
I have a great
feeling about this!
404
00:14:37,143 --> 00:14:38,810
KATE: I-I'm sorry,
I just don't think--
405
00:14:38,912 --> 00:14:42,113
JENNY: Look, I'm trying
to be someone more like...
406
00:14:42,215 --> 00:14:43,548
I dunno...
407
00:14:43,650 --> 00:14:44,749
you?
408
00:14:44,851 --> 00:14:48,253
The way you work so hard
and care for people
409
00:14:48,355 --> 00:14:49,954
has always inspired me.
410
00:14:50,056 --> 00:14:52,090
ROSIE: Aw!
KATE: [exhales]
411
00:14:52,192 --> 00:14:53,324
Thank you.
412
00:14:53,426 --> 00:14:55,059
JENNY: But, frankly,
you need me here.
413
00:14:55,161 --> 00:14:57,061
KATE: Okay.
414
00:14:57,163 --> 00:14:59,731
Rosie, please get
her out of my office.
415
00:14:59,833 --> 00:15:00,999
ROSIE: Um...
416
00:15:01,101 --> 00:15:02,133
I will show you around.
417
00:15:02,235 --> 00:15:04,769
Follow me!
418
00:15:04,871 --> 00:15:05,770
JENNY: Wow!
419
00:15:05,872 --> 00:15:09,240
ROSIE: Welcome to
Kate Foster PR!
420
00:15:09,342 --> 00:15:11,576
Oop!
421
00:15:11,678 --> 00:15:13,411
Ugh... the bullpen?
422
00:15:13,513 --> 00:15:14,913
Well, yeah.
423
00:15:15,015 --> 00:15:17,815
I mean, I'm partner
and I'm also in the bullpen.
424
00:15:17,918 --> 00:15:19,751
I assumed I'd have
some privacy, y'know?
425
00:15:19,853 --> 00:15:23,988
I just do my best work in
my own space, but... it's fine.
426
00:15:24,090 --> 00:15:28,526
ROSIE: Okay.
JENNY: This'll be fine.
427
00:15:28,628 --> 00:15:30,461
ROSIE: Right beside ya, so...
428
00:15:30,563 --> 00:15:34,499
JENNY: [laughs awkwardly]
429
00:15:37,370 --> 00:15:40,705
go, go!
430
00:15:40,807 --> 00:15:42,941
JONATHAN: Hey.
You wanted to see us?
431
00:15:43,043 --> 00:15:44,275
SLOANE: Yeah, please!
432
00:15:44,377 --> 00:15:46,044
Come on in.
Have a seat.
433
00:15:47,147 --> 00:15:48,446
SLOANE: So, listen.
434
00:15:48,548 --> 00:15:51,349
I want to hear about
that "Dread" sequel.
435
00:15:51,451 --> 00:15:55,386
I want to hear every gory,
disgusting, explicit detail.
436
00:15:55,488 --> 00:15:57,555
Okay.
You're the boss, Sloane.
437
00:15:57,657 --> 00:15:59,290
Did you, uh,
do you wanna start, or...
438
00:15:59,392 --> 00:16:00,491
Why don't you go ahead?
439
00:16:00,593 --> 00:16:05,063
Actually, before
either of you start...
440
00:16:05,165 --> 00:16:06,998
JONATHAN: What are you...?
441
00:16:07,100 --> 00:16:11,703
♪
442
00:16:11,805 --> 00:16:15,573
♪
443
00:16:15,675 --> 00:16:19,010
♪
444
00:16:19,112 --> 00:16:22,046
♪
445
00:16:22,148 --> 00:16:23,147
Go ahead.
446
00:16:23,249 --> 00:16:24,315
WALKER: Uh, okay.
447
00:16:24,417 --> 00:16:25,383
Uh, well...
448
00:16:25,485 --> 00:16:27,218
SLOANE: No, no.
449
00:16:27,320 --> 00:16:29,520
Look at me while you say it.
450
00:16:29,622 --> 00:16:32,690
[tense music]
451
00:16:32,792 --> 00:16:34,025
SLOANE: Look...
452
00:16:34,127 --> 00:16:35,259
at...
453
00:16:35,362 --> 00:16:37,061
me.
454
00:16:37,163 --> 00:16:38,096
COLIN: You heard her.
455
00:16:38,198 --> 00:16:40,164
Look at her.
456
00:16:40,266 --> 00:16:44,369
[tense music]
457
00:16:47,507 --> 00:16:51,843
[calm music]
458
00:16:51,945 --> 00:16:55,213
LIONEL: Anne?
459
00:16:55,315 --> 00:16:56,781
Anne, you okay?
460
00:16:56,883 --> 00:16:58,383
ANNE: Hm?
461
00:16:58,485 --> 00:17:00,284
Yeah, okay.
462
00:17:00,387 --> 00:17:02,286
Uh, hey...
463
00:17:02,389 --> 00:17:05,423
The cops called, again.
464
00:17:05,525 --> 00:17:08,059
And they just want to know
when you'd be able to
465
00:17:08,161 --> 00:17:09,727
go down to the station
to give a statement.
466
00:17:09,829 --> 00:17:11,229
Yeah, I'm not
gonna make a statement.
467
00:17:11,331 --> 00:17:12,864
What the hell
are you talking about?
468
00:17:12,966 --> 00:17:14,432
Alice, um,
I'll take care of this.
469
00:17:14,534 --> 00:17:16,300
You go upstairs.
470
00:17:16,403 --> 00:17:20,705
It's okay, yeah.
471
00:17:20,807 --> 00:17:22,140
What the hell are
you talking about?
472
00:17:22,242 --> 00:17:24,208
I know she tried
to murder me, but...
473
00:17:24,310 --> 00:17:26,477
I just don't want to waste
my time punishing her.
474
00:17:26,579 --> 00:17:28,980
Besides, she helped me see
what living is all about.
475
00:17:29,082 --> 00:17:30,948
Yeah...
476
00:17:31,051 --> 00:17:32,283
Yeah.
477
00:17:32,385 --> 00:17:34,752
Uh, I feel like I'm seeing
what brain swelling
478
00:17:34,854 --> 00:17:35,953
is all about right now.
479
00:17:36,056 --> 00:17:37,455
The authorities
are handling it, okay?
480
00:17:37,557 --> 00:17:39,157
She and I are good, y'know?
481
00:17:39,259 --> 00:17:41,259
That's a very
generous perspective.
482
00:17:41,361 --> 00:17:42,660
When did you come up with this?
483
00:17:42,762 --> 00:17:44,128
Right after I bought Tula.
484
00:17:44,230 --> 00:17:45,463
Oh, sorry, Tula?
485
00:17:45,565 --> 00:17:47,432
Mm-hm.
486
00:17:47,534 --> 00:17:51,569
♪
487
00:17:51,671 --> 00:17:53,738
Holy fuck!
488
00:17:53,840 --> 00:17:55,173
You'll be fine.
489
00:17:55,275 --> 00:17:57,008
What have you done?!
490
00:18:00,113 --> 00:18:01,179
NATHAN: Jenny Matthews?
491
00:18:01,281 --> 00:18:03,748
KATE: I know.
Rosie convinced me.
492
00:18:03,850 --> 00:18:06,250
I think she's trying to
be a better person...
493
00:18:06,352 --> 00:18:07,518
Maybe?
NATHAN: Hm.
494
00:18:07,620 --> 00:18:10,822
Oh, and we met with
a pharmaceutical company.
495
00:18:10,924 --> 00:18:12,123
Really?
496
00:18:12,225 --> 00:18:14,459
I mean, wasn't that
on your list of industries
497
00:18:14,561 --> 00:18:16,661
that are beyond spin?
KATE: Uh, yeah, usually.
498
00:18:16,763 --> 00:18:19,097
But I dunno, there's something
different about them.
499
00:18:19,199 --> 00:18:21,099
They're actually, uh--
they're launching the first
500
00:18:21,201 --> 00:18:23,267
male birth control pill.
501
00:18:23,369 --> 00:18:26,471
Could be huge.
502
00:18:26,573 --> 00:18:27,605
You think so?
503
00:18:27,707 --> 00:18:29,540
Yeah.
Why, you don't?
504
00:18:29,642 --> 00:18:31,275
I mean, male birth control?
505
00:18:31,377 --> 00:18:33,144
Is that even safe?
KATE: Well, yeah.
506
00:18:33,246 --> 00:18:34,846
It passed all
the clinical trials.
507
00:18:34,948 --> 00:18:36,881
It's fully approved.
508
00:18:36,983 --> 00:18:38,983
NATHAN: "Seedless"?
KATE: Mm-hm.
509
00:18:39,085 --> 00:18:41,886
"Side effects may
include bloating, fatigue,
510
00:18:41,988 --> 00:18:44,222
"mood changes, weight gain."
511
00:18:44,324 --> 00:18:46,157
Yeah, men are not
gonna go for this.
512
00:18:46,259 --> 00:18:48,192
KATE: You mean the same shit
women have had to
513
00:18:48,294 --> 00:18:50,294
"go for" for years?
514
00:18:50,396 --> 00:18:52,396
Nathan, isn't that
a little misogynistic?
515
00:18:52,499 --> 00:18:53,798
NATHAN: Oh, no, 100%.
516
00:18:53,900 --> 00:18:57,034
But the market that
you're targeting, if anything,
517
00:18:57,137 --> 00:18:59,971
they want to up their
testosterone, not obliterate it.
518
00:19:00,073 --> 00:19:01,873
I don't mean to be a dick.
KATE: Right.
519
00:19:01,975 --> 00:19:04,575
NATHAN: It's just that, look,
your company's had so many wins
520
00:19:04,677 --> 00:19:06,010
over the last few years,
521
00:19:06,112 --> 00:19:09,580
I'm worried you're setting
yourself up for a fail.
522
00:19:09,682 --> 00:19:12,183
NATHAN: Think about it.
KATE: Mm.
523
00:19:20,960 --> 00:19:23,261
[phone ringing on other end]
524
00:19:23,363 --> 00:19:24,428
ROSIE: [on phone]
Hello?
525
00:19:24,531 --> 00:19:26,264
KATE: Yeah, Rosie, hey.
Uh...
526
00:19:26,366 --> 00:19:28,533
Schedule a follow-up with Ram.
527
00:19:28,635 --> 00:19:29,834
We're gonna work with him,
528
00:19:29,936 --> 00:19:31,169
and we're gonna make
Seedless huge.
529
00:19:31,271 --> 00:19:32,270
ROSIE: Kate, problem.
530
00:19:32,372 --> 00:19:34,372
I thought I wasn't
your assistant any--
531
00:19:34,474 --> 00:19:36,841
[doorbell rings]
532
00:19:36,943 --> 00:19:39,110
[sighs]
533
00:19:39,212 --> 00:19:40,178
Hey!
534
00:19:40,280 --> 00:19:41,746
LIONEL: There is
a spider in my home,
535
00:19:41,848 --> 00:19:43,047
and it's a big one!
536
00:19:43,149 --> 00:19:45,249
Yeah, I advised her against it,
but here we are.
537
00:19:45,351 --> 00:19:47,451
Wait-- you knew?
You knew about this?
538
00:19:47,554 --> 00:19:52,056
Did you also know that
it needs to eat living animals?
539
00:19:52,158 --> 00:19:53,457
No kidding.
Gross.
540
00:19:53,560 --> 00:19:55,526
Our mutual hatred of spiders
is literally the thing
541
00:19:55,628 --> 00:19:56,961
that brought us together!
542
00:19:57,063 --> 00:19:58,763
I mean, if I was promised
one thing in this marriage,
543
00:19:58,865 --> 00:20:01,065
it was a spider-free
house, and--
544
00:20:01,167 --> 00:20:03,467
I mean, it's not just
the spiders, or Anne.
545
00:20:03,570 --> 00:20:05,870
Look, I have a daughter,
and she's scared,
546
00:20:05,972 --> 00:20:07,371
and she wants to know
what is happening
547
00:20:07,473 --> 00:20:09,473
with her mother, and...
KATE: Lionel.
548
00:20:09,576 --> 00:20:11,209
Take a deep breath, okay?
549
00:20:11,311 --> 00:20:13,811
First of all,
Alice is gonna be fine.
550
00:20:13,913 --> 00:20:15,880
She is smart and resourceful.
551
00:20:15,982 --> 00:20:17,248
She's gonna be great.
552
00:20:17,350 --> 00:20:19,917
You just gotta give her
some space right now, okay?
553
00:20:20,019 --> 00:20:21,252
And as for Anne,
554
00:20:21,354 --> 00:20:23,254
she went through a life-altering
experience, okay?
555
00:20:23,356 --> 00:20:25,656
I think she's just...
processing.
556
00:20:25,758 --> 00:20:27,291
Processing.
557
00:20:27,393 --> 00:20:28,593
Right.
558
00:20:28,695 --> 00:20:30,561
Look, the spider's
a weird choice, alright?
559
00:20:30,663 --> 00:20:32,263
No argument here.
560
00:20:32,365 --> 00:20:35,333
But isn't this exactly what
the doctor said to expect?
561
00:20:35,435 --> 00:20:38,236
To support her
without judgement?
562
00:20:38,338 --> 00:20:39,770
Okay...
563
00:20:39,872 --> 00:20:41,839
Yeah.
564
00:20:41,941 --> 00:20:45,643
So... we don't need to
worry about her, right?
565
00:20:45,745 --> 00:20:47,745
KATE: Anne?
Pssht.
566
00:20:47,847 --> 00:20:50,781
You don't have to
worry about her.
567
00:20:50,883 --> 00:20:53,117
♪
568
00:20:53,219 --> 00:20:56,020
ANNE: [breathing shakily]
Oh my God...
569
00:20:56,122 --> 00:20:57,788
Oh my God...
570
00:20:57,890 --> 00:20:58,956
Oh my God.
571
00:20:59,058 --> 00:21:02,026
Oh my God, oh my God...
572
00:21:02,128 --> 00:21:02,526
Oh my God, oh my God...
573
00:21:03,263 --> 00:21:04,996
Holy fuck, holy fuck!
574
00:21:05,098 --> 00:21:07,698
Oh my God, oh my God, oh my God!
575
00:21:07,800 --> 00:21:07,999
♪ Well your left hand's free
576
00:21:08,049 --> 00:21:12,599
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
39863
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.