All language subtitles for Will Trent S01E01

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,884 --> 00:00:03,017 You're a liar. I think you enjoyed it. 2 00:00:03,042 --> 00:00:05,288 I don't believe one word that comes out of your mouth, Paul. 3 00:00:05,312 --> 00:00:07,211 Abigail! Wait, what? What did you say? 4 00:00:07,236 --> 00:00:08,209 I've gotten, like, three phone calls... 5 00:00:08,234 --> 00:00:11,394 That maybe you shouldn't have banged our personal trainer. 6 00:00:11,395 --> 00:00:13,062 Calm down. 7 00:00:13,063 --> 00:00:14,226 I mean, do you realize you're stirring up 8 00:00:14,250 --> 00:00:15,412 a lot of trouble for me? I want out. 9 00:00:15,436 --> 00:00:16,671 Today. Don't come home. 10 00:00:16,696 --> 00:00:18,947 And what are you gonna tell Emma, huh? 11 00:00:18,972 --> 00:00:20,667 That her father can't keep it in his pants. 12 00:00:20,692 --> 00:00:21,593 No, no, no. Listen to me. 13 00:00:21,674 --> 00:00:24,191 You are not going to use our daughter as a weapon. 14 00:00:24,216 --> 00:00:25,759 Don't test me. If you want this to get ugly, 15 00:00:25,783 --> 00:00:27,550 I can make this ugly. Paul, shut up. 16 00:00:27,575 --> 00:00:30,285 What? Somebody broke into the house. 17 00:00:30,310 --> 00:00:31,936 Don't go in. Go back to your car. 18 00:00:31,961 --> 00:00:33,420 I'm... I'm calling the police. 19 00:00:33,445 --> 00:00:35,196 Do not go in! Do not! 20 00:00:35,221 --> 00:00:36,606 What about Emma? Go sit in your car. 21 00:00:36,630 --> 00:00:39,089 Abigail, for once in your life, just listen to me. 22 00:00:39,114 --> 00:00:41,366 Abigail! Listen to me! 23 00:00:41,391 --> 00:00:42,808 Go back to your car. 24 00:00:43,177 --> 00:00:44,470 Abigail! 25 00:00:50,245 --> 00:00:51,206 Emma... 26 00:00:53,000 --> 00:00:59,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 27 00:01:02,968 --> 00:01:03,982 Emma? 28 00:01:11,230 --> 00:01:12,800 No! No! 29 00:01:23,217 --> 00:01:24,425 Ah! 30 00:02:17,674 --> 00:02:18,736 Name? 31 00:02:21,115 --> 00:02:22,470 Special Agent Will Trent. 32 00:02:22,495 --> 00:02:25,391 Ooh. Fancy. See, I wouldn't have guessed that. 33 00:02:25,416 --> 00:02:26,869 I would have said professor. 34 00:02:27,567 --> 00:02:29,569 Why is there a form? My neighbor died three days ago. 35 00:02:29,593 --> 00:02:31,385 This dog was tied up in her backyard. 36 00:02:31,410 --> 00:02:33,225 I'm just dropping her off. Just dropping her? 37 00:02:33,250 --> 00:02:35,168 Like a sack of old clothes? 38 00:02:35,193 --> 00:02:36,297 You folks work with animals 39 00:02:36,322 --> 00:02:37,359 'cause you don't get along with people? 40 00:02:37,384 --> 00:02:38,710 I rescued a dog. 41 00:02:38,735 --> 00:02:40,415 That's universally accepted as a good deed. 42 00:02:40,439 --> 00:02:42,273 Special Agent Trent wants a parade. 43 00:02:42,298 --> 00:02:43,930 No, I don't want a parade. 44 00:02:43,955 --> 00:02:45,498 I just want to get on with my day. 45 00:02:45,523 --> 00:02:47,218 You folks rehome animals, so... 46 00:02:47,947 --> 00:02:49,073 rehome. 47 00:02:49,098 --> 00:02:50,881 Tag says her name is Betty. 48 00:02:50,906 --> 00:02:52,321 You think she's named after Betty White? 49 00:02:52,346 --> 00:02:54,185 I have no idea. Uh, wait! 50 00:02:54,210 --> 00:02:57,511 W... W... We need your signature on the release. 51 00:03:00,856 --> 00:03:02,231 Just take her. 52 00:03:02,256 --> 00:03:04,299 Y-You seem nice. 53 00:03:04,324 --> 00:03:06,283 Tolerant is not the same as nice. 54 00:03:06,308 --> 00:03:07,437 Where do I sign? 55 00:03:07,915 --> 00:03:10,919 Oh, there is tons of articles about you. 56 00:03:10,944 --> 00:03:12,904 You just brought down a bunch of corrupt cops. 57 00:03:12,929 --> 00:03:14,189 Fight the power, man. 58 00:03:14,214 --> 00:03:15,843 That's kind of hot. It's really not. 59 00:03:15,868 --> 00:03:17,577 Very unpopular position to take, actually. 60 00:03:17,602 --> 00:03:19,658 Are we good? And your initials. 61 00:03:19,683 --> 00:03:22,101 Uh, maybe your wife could look after her? 62 00:03:22,126 --> 00:03:24,127 Not married. Girlfriend? 63 00:03:24,152 --> 00:03:25,698 Boyfriend? 64 00:03:25,723 --> 00:03:28,141 It's just me, okay? I-I've done my duty. 65 00:03:28,166 --> 00:03:30,250 Thank you for whatever this was. 66 00:03:30,275 --> 00:03:31,712 This is a no-kill shelter, right? 67 00:03:31,737 --> 00:03:33,321 I mean, mostly. 68 00:03:41,450 --> 00:03:43,534 ♪ Well, you come upstairs, but not to talk ♪ 69 00:03:43,559 --> 00:03:45,060 ♪ You stay a little while ♪ 70 00:03:45,085 --> 00:03:47,524 ♪ Then you do a little walk on home ♪ 71 00:03:50,467 --> 00:03:52,760 ♪ Well, I don't care, can't pay attention ♪ 72 00:03:52,785 --> 00:03:56,079 ♪ And I don't give a damn about your intentions at all ♪ 73 00:03:57,546 --> 00:03:59,673 ♪ Ooh-whee! ♪ 74 00:04:07,319 --> 00:04:09,945 ♪ Well, pass me the whiskey, pass me the gin ♪ 75 00:04:09,970 --> 00:04:12,347 ♪ Pass me whatever there's drink left in ♪ 76 00:04:15,357 --> 00:04:17,400 ♪ Well, I don't care if it's seven in.. ♪ 77 00:04:26,809 --> 00:04:28,935 What's up with the dog? And what happened to your car? 78 00:04:31,270 --> 00:04:32,979 This is Betty. I'm adopting her. 79 00:04:33,004 --> 00:04:34,422 As you can see, I'm overjoyed about it. 80 00:04:34,446 --> 00:04:37,581 And I think it's pretty clear to see that my car was vandalized. 81 00:04:37,606 --> 00:04:40,316 That's what you get for turning on your own. 82 00:04:41,031 --> 00:04:42,532 You assigned me that case. 83 00:04:42,557 --> 00:04:44,383 You could've said no. 84 00:04:44,408 --> 00:04:45,483 What are you doing here? 85 00:04:45,508 --> 00:04:47,676 APD caught a body. Get in. 86 00:04:47,799 --> 00:04:49,758 Gotta put the dog in the house. 87 00:04:51,226 --> 00:04:53,060 Why is the Georgia Bureau of Investigation 88 00:04:53,085 --> 00:04:54,585 getting involved in a homicide? 89 00:04:54,610 --> 00:04:56,278 We're here as a courtesy. 90 00:04:56,303 --> 00:04:57,845 Murdered teenage girl. 91 00:04:57,870 --> 00:04:59,736 Home invasion in Ansley Park. 92 00:04:59,761 --> 00:05:01,846 So unless there's evidence of a contract killing, 93 00:05:01,871 --> 00:05:04,748 we leave it to the APD, and we get the hell out. 94 00:05:04,773 --> 00:05:06,440 Courtesy? A courtesy to who? 95 00:05:06,465 --> 00:05:09,094 Victim's grandfather is a billionaire named Hoyt Bentley. 96 00:05:09,119 --> 00:05:11,412 He called the governor, who then called me. 97 00:05:11,462 --> 00:05:13,046 Oh, the governor. That's right. 98 00:05:13,071 --> 00:05:15,021 You have an unreasonable boss, too. 99 00:05:17,271 --> 00:05:19,397 I told him I'd bring my best. 100 00:05:19,422 --> 00:05:21,341 I just need you to read the crime scene, Will. 101 00:05:24,526 --> 00:05:26,087 Yes, ma'am. 102 00:05:27,032 --> 00:05:28,616 You feel that? 103 00:05:28,641 --> 00:05:29,808 What? 104 00:05:29,833 --> 00:05:31,834 All that hatred for you? 105 00:05:31,859 --> 00:05:33,067 It's like heat. 106 00:05:33,092 --> 00:05:34,176 Wish we could harness it. 107 00:05:34,201 --> 00:05:35,597 Solve climate change. 108 00:05:35,622 --> 00:05:37,743 Hey, walk past the cameras so the governor sees you. 109 00:05:43,631 --> 00:05:46,133 Heads up. The GBI's here. 110 00:05:46,158 --> 00:05:48,200 Get lost, rat. 111 00:05:48,225 --> 00:05:49,726 Scumbags. 112 00:05:57,515 --> 00:05:58,848 Morning, fellas. 113 00:05:58,873 --> 00:06:01,243 How's it going, rat punk? 114 00:06:02,163 --> 00:06:04,248 Come on, Trent. Doesn't take a genius. 115 00:06:04,273 --> 00:06:06,316 They broke the window, unlocked the door. 116 00:06:08,950 --> 00:06:10,629 Special Agent Trent, case notes. 117 00:06:10,654 --> 00:06:13,114 Home invasion point of entry... Front door. 118 00:06:13,139 --> 00:06:16,418 Method of access... Absolutely 100% 119 00:06:16,443 --> 00:06:18,068 not what the APD has concluded. 120 00:06:24,364 --> 00:06:26,699 The hell is the GBI doing here? 121 00:06:26,724 --> 00:06:28,642 Assessing the situation. 122 00:06:28,667 --> 00:06:31,502 The situation is there's a bunch of uniforms outside 123 00:06:31,527 --> 00:06:33,653 plotting your murder. Look at you. 124 00:06:33,678 --> 00:06:34,970 Always with the three-piece suit, 125 00:06:34,995 --> 00:06:36,954 like every day's your wedding day. 126 00:06:36,979 --> 00:06:38,021 Or my funeral. 127 00:06:38,046 --> 00:06:40,756 Hey, a joke. I like it. 128 00:06:40,781 --> 00:06:43,825 Throw in a smile, you might make some friends. 129 00:06:43,850 --> 00:06:46,143 This one's pretty self-explanatory. 130 00:06:46,168 --> 00:06:47,793 Atlanta PD's got it covered. 131 00:06:47,818 --> 00:06:49,110 Who's this? The perp. 132 00:06:49,135 --> 00:06:51,046 And this? The daughter's footprint. 133 00:06:51,071 --> 00:06:52,933 Body's upstairs. It's a real mess up there. 134 00:06:52,958 --> 00:06:53,977 You don't want to get involved. 135 00:06:54,001 --> 00:06:55,461 Why don't you just take me through it, 136 00:06:55,485 --> 00:06:56,844 and I'll get out your hair. 137 00:06:57,394 --> 00:06:59,729 Mom comes home from tennis, door's open. 138 00:06:59,754 --> 00:07:02,255 Window next to the doorknob's smashed. 139 00:07:02,280 --> 00:07:04,656 She goes upstairs, sees her daughter, 140 00:07:04,681 --> 00:07:06,943 probably raped, definitely murdered, 141 00:07:06,968 --> 00:07:08,985 the perp standing over her with a knife. 142 00:07:09,010 --> 00:07:13,013 Perp sets his sights on mom... Who's smoking hot by the way... 143 00:07:13,038 --> 00:07:16,749 A big, dirty fight ensues, but all that pilates pays off 144 00:07:16,774 --> 00:07:19,734 because mom ends up strangling him to death. 145 00:07:19,759 --> 00:07:21,843 I know, surprise ending. 146 00:07:21,868 --> 00:07:24,620 Anyway, the case is solved, and there's your do-er. 147 00:07:24,645 --> 00:07:27,884 'Kay. You ID him yet? Waiting for the M.E. 148 00:07:28,938 --> 00:07:30,397 How big's the mother? 149 00:07:30,422 --> 00:07:32,381 I dunno... Rich, white lady size. 150 00:07:32,406 --> 00:07:33,990 Hundred pounds soaking wet. 151 00:07:34,015 --> 00:07:36,767 Probably carries her intestines around in her purse. 152 00:07:36,792 --> 00:07:38,251 How's she the one who walks away? 153 00:07:38,276 --> 00:07:39,725 Adrenaline. 154 00:07:39,750 --> 00:07:42,627 You know, when the mom lifts the car off the baby? 155 00:07:42,652 --> 00:07:44,089 I got an answer for everything. 156 00:07:44,114 --> 00:07:45,698 Boom! 157 00:07:45,723 --> 00:07:46,890 Great. We're good to go. 158 00:07:46,915 --> 00:07:48,840 Thank you very much. Case closed! 159 00:07:48,865 --> 00:07:50,466 Except... 160 00:07:51,960 --> 00:07:54,128 broken window's too far away to reach the doorknob. 161 00:07:54,153 --> 00:07:55,153 Can you explain that? 162 00:07:56,831 --> 00:07:59,124 Think on it for a minute. Get back to me. 163 00:07:59,149 --> 00:08:00,524 Where's the mother? 164 00:08:00,549 --> 00:08:02,740 Giving a statement to my partner, Faith. 165 00:08:02,765 --> 00:08:04,676 Well, is there anyone we can call for you 166 00:08:04,701 --> 00:08:06,337 or somewhere you could go? 167 00:08:06,362 --> 00:08:09,114 I don't want to leave while my daughter's here. 168 00:08:09,139 --> 00:08:10,430 I can't. I need to... 169 00:08:10,455 --> 00:08:11,929 I would feel the same way. 170 00:08:12,662 --> 00:08:15,025 I am so sorry for your loss. 171 00:08:15,813 --> 00:08:17,564 Mrs. Campano, this is Eric. 172 00:08:17,589 --> 00:08:19,173 He's an EMT. 173 00:08:19,198 --> 00:08:21,408 He's gonna check you out for a concussion, okay? 174 00:08:24,454 --> 00:08:27,331 Thanks, Detective. 175 00:08:27,356 --> 00:08:29,483 Hi, Mrs. Campano. 176 00:08:31,221 --> 00:08:32,596 What is he doing here? 177 00:08:32,621 --> 00:08:34,206 Who do you think you're talking to? 178 00:08:34,230 --> 00:08:36,607 I didn't know the GBI was here. 179 00:08:36,632 --> 00:08:38,758 Why'd you bring your Do Boy? 180 00:08:38,783 --> 00:08:40,867 Watch the tone. We're here to check your work. 181 00:08:40,892 --> 00:08:43,519 "Cutting class started when she made friends 182 00:08:43,544 --> 00:08:45,336 with Kayla Alexander." 183 00:08:45,361 --> 00:08:47,237 Oh, yeah? Who's Kayla Alexander? 184 00:08:47,262 --> 00:08:49,138 Read it for yourself. 185 00:08:49,163 --> 00:08:50,622 Did you write that with your feet? 186 00:08:50,647 --> 00:08:52,055 Read it to me. 187 00:08:52,542 --> 00:08:55,060 "Emma and Kayla were inseparable. 188 00:08:55,085 --> 00:08:57,633 Her father never liked Kayla." 189 00:08:57,658 --> 00:08:59,034 Where is the father? 190 00:08:59,059 --> 00:09:01,516 Should be here in a minute. 191 00:09:01,541 --> 00:09:03,917 He's Paul Campano, the car guy. 192 00:09:07,720 --> 00:09:09,220 I thought the last name was Bentley. 193 00:09:09,245 --> 00:09:10,996 Bentley's the mom's name. 194 00:09:11,021 --> 00:09:12,919 Paul Campano is her husband. 195 00:09:13,033 --> 00:09:15,687 You know, the guy who does all those dumb commercials? 196 00:09:15,712 --> 00:09:17,546 He should've taken her name. 197 00:09:17,571 --> 00:09:21,574 Paul Bentley, the car dealer... It was just sitting there! 198 00:09:29,846 --> 00:09:31,294 What's the matter? 199 00:09:32,024 --> 00:09:33,358 You know him? 200 00:09:33,383 --> 00:09:34,645 Let's go participate, shall we? 201 00:09:34,669 --> 00:09:36,612 I don't have a thing to say to that man. 202 00:09:36,637 --> 00:09:39,806 Hey. When you have my job, you can hold grudges. 203 00:09:39,831 --> 00:09:42,083 Until then, nobody wants to hear you bitch. 204 00:09:45,969 --> 00:09:48,303 Agent Trent, this is Detective Faith Mitchell. 205 00:09:48,328 --> 00:09:50,913 When you were in school, did you cut class by yourself? 206 00:09:50,938 --> 00:09:52,523 Isn't that something girls do with friends? 207 00:09:52,547 --> 00:09:54,090 I never cut class. 208 00:09:56,053 --> 00:09:57,252 Wait. You think... 209 00:10:00,749 --> 00:10:01,947 Two pairs of shoes. 210 00:10:04,072 --> 00:10:05,948 I'll see if they're the same size. 211 00:10:05,973 --> 00:10:07,626 What are you thinking? 212 00:10:07,837 --> 00:10:10,469 I don't know yet, but something's not right. 213 00:10:10,494 --> 00:10:11,741 I want everybody off my property! 214 00:10:11,765 --> 00:10:13,086 Where's my wife?! Abigail! 215 00:10:13,111 --> 00:10:14,209 Sir, you cannot come in here. Abigail! 216 00:10:14,233 --> 00:10:15,422 This is a crime scene. Paul. 217 00:10:15,447 --> 00:10:17,740 You can't stop me from seeing my daughter, Emma! 218 00:10:17,765 --> 00:10:19,222 This is my house! Mr. Campano, 219 00:10:19,247 --> 00:10:21,723 there's an active crime scene. We need you to wait outside. 220 00:10:21,748 --> 00:10:23,319 Who are you? I'll take him up. 221 00:10:23,344 --> 00:10:24,970 It's not your case, Trent. 222 00:10:24,995 --> 00:10:27,830 Special Agent Will Trent, Georgia Bureau of Investigation. 223 00:10:27,855 --> 00:10:29,231 You're gonna need a set of these. 224 00:10:32,992 --> 00:10:34,426 Follow me. 225 00:10:41,185 --> 00:10:42,508 Oh. 226 00:10:56,006 --> 00:10:59,381 Emma used to say that I was her best friend. 227 00:11:00,252 --> 00:11:01,996 Straight A's. Uh... 228 00:11:03,863 --> 00:11:05,535 Sh-She never would've cut school 229 00:11:05,560 --> 00:11:06,515 until that girl showed up. 230 00:11:06,540 --> 00:11:08,374 Who is that, Kayla? Yeah. 231 00:11:08,399 --> 00:11:10,108 Emma idolized her. 232 00:11:10,133 --> 00:11:13,219 They dressed alike, navel piercings. 233 00:11:13,244 --> 00:11:14,534 I mean, 16 years old. 234 00:11:18,545 --> 00:11:20,046 You're Trashcan, right? 235 00:11:23,414 --> 00:11:25,047 It's been a while. 236 00:11:26,354 --> 00:11:28,772 We called you that because they found you in a trash can? 237 00:11:28,800 --> 00:11:30,175 It was actually a dumpster. 238 00:11:30,200 --> 00:11:32,201 Trashcan had a better ring, I guess. 239 00:11:40,251 --> 00:11:42,044 Paul, I'm gonna need you to ID the body. 240 00:11:52,385 --> 00:11:53,534 It's not her. 241 00:11:55,090 --> 00:11:56,466 Are you sure? That's Kayla! 242 00:11:56,491 --> 00:11:58,825 Emma has a birthmark on her wrist on her right arm. 243 00:11:58,850 --> 00:12:00,643 Abigail! It's not Emma! 244 00:12:00,668 --> 00:12:02,419 What? What is happening? 245 00:12:02,444 --> 00:12:04,361 No, no, no, the mom told me herself. 246 00:12:04,386 --> 00:12:07,096 I walked in the door. She says, "My daughter's been killed." 247 00:12:07,121 --> 00:12:08,704 You wouldn't let me go upstairs! 248 00:12:08,729 --> 00:12:09,937 It's protocol! 249 00:12:09,962 --> 00:12:12,408 Am I wrong here? Will: Everybody shut up! 250 00:12:12,971 --> 00:12:15,243 Mom, I need you to tell me 251 00:12:15,268 --> 00:12:17,680 exactly what the intruder did when you arrived home. 252 00:12:17,705 --> 00:12:19,372 Don't talk to my wife, Trashcan. 253 00:12:19,397 --> 00:12:20,471 We need to call Emma's school. 254 00:12:20,495 --> 00:12:21,729 Emma's not at school, Paul. 255 00:12:21,754 --> 00:12:23,990 She was here with Kayla. Tell me. 256 00:12:24,015 --> 00:12:26,022 He was holding a knife above who I thought was Emma. 257 00:12:26,046 --> 00:12:26,953 And he... And he came at me and... 258 00:12:26,978 --> 00:12:28,734 And was the knife by his side or was he threatening you with it? 259 00:12:28,758 --> 00:12:30,302 Oh, God. He was coming toward me, and he... 260 00:12:30,326 --> 00:12:31,616 Was the knife raised? 261 00:12:31,641 --> 00:12:34,369 I think he tripped and he was trying to catch his fall, 262 00:12:34,394 --> 00:12:36,050 but then he pushed me down the stairs. 263 00:12:36,075 --> 00:12:37,409 You were pushed or you fell? 264 00:12:37,434 --> 00:12:39,372 I don't know. Did he say anything? 265 00:12:39,397 --> 00:12:41,231 Just noises, like he was on drugs, or... 266 00:12:41,256 --> 00:12:42,882 Or injured. 267 00:12:52,303 --> 00:12:53,428 It's a knife wound. 268 00:12:53,453 --> 00:12:54,596 Deep. I didn't stab him. 269 00:12:54,621 --> 00:12:56,813 The killer... the one who murdered Kayla... stabbed him. 270 00:12:56,837 --> 00:12:58,572 He pulled the knife out his own collapsed lung. 271 00:12:58,596 --> 00:13:00,514 That's why he couldn't talk. 272 00:13:00,539 --> 00:13:02,457 He was drowning in his own blood. 273 00:13:02,482 --> 00:13:04,775 And then I killed him. Abigail, stop talking. 274 00:13:04,800 --> 00:13:07,009 He was innocent! He was defending the girls! 275 00:13:07,034 --> 00:13:09,035 Okay, then. Where the hell is Emma?! 276 00:13:15,469 --> 00:13:17,428 That's your daughter's footprint there, Paul. 277 00:13:17,453 --> 00:13:19,227 It's pointed the wrong way because your daughter 278 00:13:19,251 --> 00:13:21,687 was carried out the house. 279 00:13:21,712 --> 00:13:23,254 Put out an Amber Alert. 280 00:13:23,279 --> 00:13:24,447 This is a kidnapping. 281 00:13:27,289 --> 00:13:29,296 ♪ Hey, don't you worry ♪ 282 00:13:29,321 --> 00:13:30,975 ♪ I've been lied to ♪ 283 00:13:32,193 --> 00:13:34,255 Double homicide and a kidnapping. 284 00:13:34,280 --> 00:13:35,447 ♪ Many times before ♪ 285 00:13:35,448 --> 00:13:36,855 That's a lot for a Monday. 286 00:13:36,880 --> 00:13:38,631 Well, that's not your problem, Detective. 287 00:13:38,656 --> 00:13:40,657 You going to your meetings? 288 00:13:40,682 --> 00:13:42,076 Is that Paul Campano? 289 00:13:42,101 --> 00:13:44,889 GBI's stepping in, capes and all, to save the day. 290 00:13:44,914 --> 00:13:46,249 I asked you if you were going to your meetings. 291 00:13:46,273 --> 00:13:47,457 Who caught it at GBI? 292 00:13:47,482 --> 00:13:49,861 Who do you think? Trent. 293 00:13:50,248 --> 00:13:51,832 Hey, drug addict. 294 00:13:51,857 --> 00:13:53,608 Look, somebody else is gonna find that girl, 295 00:13:53,633 --> 00:13:55,134 'cause let's be real... You've been undercover 296 00:13:55,158 --> 00:13:57,952 for two months, and today, you're the only cop at APD 297 00:13:57,977 --> 00:13:59,561 who's got bigger fish to fry. 298 00:13:59,586 --> 00:14:00,961 So answer the question. Oh, my God. 299 00:14:00,986 --> 00:14:03,112 Okay. Yes. 300 00:14:03,137 --> 00:14:04,452 I'm doing a meeting a day. 301 00:14:04,477 --> 00:14:07,104 I am making my stupid bed in the morning. 302 00:14:07,129 --> 00:14:09,068 I'm extremely sober. 303 00:14:09,646 --> 00:14:11,650 I have perfect mental clarity as I stay away 304 00:14:11,675 --> 00:14:13,627 from anything remotely fun. 305 00:14:13,652 --> 00:14:14,986 But are drugs really fun? 306 00:14:15,011 --> 00:14:16,173 Mm. 307 00:14:16,198 --> 00:14:17,758 That's why people do them. Mnh. 308 00:14:17,783 --> 00:14:19,027 What about waking up in strangers' beds? 309 00:14:19,051 --> 00:14:20,776 Is that fun? Depends on the stranger. 310 00:14:20,801 --> 00:14:22,677 That's you. I didn't want to come here. 311 00:14:22,702 --> 00:14:25,594 And because I might die today. 312 00:14:26,090 --> 00:14:28,217 That's right. 313 00:14:28,242 --> 00:14:30,117 You wanna walk me through it? 314 00:14:32,168 --> 00:14:35,312 I've been making small buys at this fent shop in Polar Rock. 315 00:14:35,338 --> 00:14:37,778 Uh, but today, I want to make a big buy. 316 00:14:37,803 --> 00:14:39,011 How big? 317 00:14:39,036 --> 00:14:40,139 200K. 318 00:14:40,164 --> 00:14:42,165 Apparently that's enough to make their supplier... 319 00:14:42,190 --> 00:14:45,568 Mysterious dude, Kodiak... Show up to fill my order. 320 00:14:45,639 --> 00:14:47,431 And once you get Kodiak, 321 00:14:47,456 --> 00:14:50,416 then the fox can leave the henhouse 322 00:14:50,441 --> 00:14:51,738 and bring me lots of relief? 323 00:14:51,763 --> 00:14:52,994 Yeah. 324 00:14:53,478 --> 00:14:55,063 You know, you're really going to town on that hanky. 325 00:14:55,087 --> 00:14:56,587 You sure you good? 326 00:14:56,612 --> 00:14:59,156 Okay, pal. I'll see you on the other side of this thing. 327 00:14:59,181 --> 00:15:00,724 We should go out, celebrate, get tanked. 328 00:15:00,748 --> 00:15:02,499 We're not doing that. 329 00:15:02,524 --> 00:15:04,483 Be good. Please be good! 330 00:15:04,508 --> 00:15:07,635 ♪ Yo, hey, I put the work in ♪ 331 00:15:07,660 --> 00:15:09,744 ♪ Yo, and now we workin' ♪ 332 00:15:09,796 --> 00:15:11,005 ♪ Yo, hey ♪ 333 00:15:11,030 --> 00:15:12,614 ♪ I put the work in ♪ 334 00:15:12,639 --> 00:15:14,306 ♪ Yo, yo ♪ 335 00:15:14,331 --> 00:15:16,499 ♪ And now we work, now we work, now we work ♪ 336 00:15:16,524 --> 00:15:18,900 ♪ Hey, we workin' ♪ 337 00:15:18,925 --> 00:15:21,343 ♪ And now we workin' ♪ 338 00:15:21,368 --> 00:15:23,369 ♪ Now we're workin' ♪ 339 00:15:23,394 --> 00:15:24,724 There he is. 340 00:15:24,749 --> 00:15:28,085 Look at you, just another small business job creator. 341 00:15:29,658 --> 00:15:31,075 Got somebody backing you now? 342 00:15:31,100 --> 00:15:32,433 God, no. 343 00:15:33,755 --> 00:15:34,981 Where's your guy? 344 00:15:35,006 --> 00:15:37,049 He's running behind. Chill for a bit. 345 00:15:37,074 --> 00:15:38,462 Relax. Here. 346 00:15:38,505 --> 00:15:39,673 ♪ Talkin' like they're gettin' money ♪ 347 00:15:39,697 --> 00:15:40,906 ♪ By next weekend, gon' be dope ♪ 348 00:15:40,907 --> 00:15:42,285 ♪ Or in prison, prison, prison ♪ 349 00:15:42,310 --> 00:15:43,561 A freebie. 350 00:15:43,586 --> 00:15:45,003 ♪ R-I-P, we see, walk with cash ♪ 351 00:15:45,028 --> 00:15:46,278 ♪ Then we hustle strong ♪ 352 00:15:46,303 --> 00:15:47,470 ♪ I just went to... ♪ 353 00:15:47,497 --> 00:15:49,594 ♪ Yo, hey, I put the work in ♪ 354 00:15:49,619 --> 00:15:50,702 Thank you. 355 00:15:50,727 --> 00:15:52,770 ♪ Yo, and now we workin' ♪ 356 00:15:52,795 --> 00:15:54,713 ♪ Yo, hey, I put the work in ♪ 357 00:15:55,891 --> 00:15:58,715 ♪ Yo, and now we work, now we work, now we work ♪ 358 00:15:59,725 --> 00:16:02,264 Special Agent Trent, case notes, continued. 359 00:16:02,700 --> 00:16:04,885 How'd you get here, Adam Humphrey? 360 00:16:06,557 --> 00:16:08,773 A freshman at Atlanta City Tech. 361 00:16:08,989 --> 00:16:10,521 Scholarship kid. 362 00:16:12,303 --> 00:16:14,763 What was the connection between him and Emma? 363 00:16:15,313 --> 00:16:17,000 Or was it Kayla? 364 00:16:18,603 --> 00:16:20,687 Neighbor saw Emma's white BMW parked 365 00:16:20,712 --> 00:16:22,890 in the driveway this morning at 9:30. 366 00:16:24,255 --> 00:16:27,215 It was gone when she took the dog for a walk at noon. 367 00:16:27,748 --> 00:16:29,707 Emma was abducted in her own car. 368 00:16:32,384 --> 00:16:34,599 Smell of ammonia from the closet. 369 00:17:07,943 --> 00:17:09,151 Oh, sorry. 370 00:17:09,176 --> 00:17:10,317 Should I come back later? 371 00:17:10,342 --> 00:17:12,162 This smell like urine to you? 372 00:17:12,187 --> 00:17:14,939 When people call you weird, I really do defend you, 373 00:17:14,964 --> 00:17:16,931 but you gotta help me out. 374 00:17:18,135 --> 00:17:20,863 I think Emma hid in her closet while Kayla was being attacked. 375 00:17:22,174 --> 00:17:24,278 I'm not sending Faith to A. C. Tech. 376 00:17:24,303 --> 00:17:26,212 I want her to stay with you. That's the wrong call. 377 00:17:26,236 --> 00:17:27,951 We need to identify the Adam Humphrey connection. 378 00:17:27,975 --> 00:17:29,101 APD is already on it. 379 00:17:29,126 --> 00:17:30,152 No. 380 00:17:30,177 --> 00:17:31,857 No partners. That was our agreement. 381 00:17:31,882 --> 00:17:33,777 You've never worked an active kidnapping before. 382 00:17:33,802 --> 00:17:34,858 Come on. Time is not our friend. 383 00:17:34,882 --> 00:17:36,743 Some APD grunt isn't gonna speed things up. 384 00:17:36,768 --> 00:17:38,596 Oh, stop. Faith isn't some grunt. 385 00:17:38,621 --> 00:17:39,849 She wants me to fail, fail... 386 00:17:39,874 --> 00:17:41,625 Oh, is this about feelings now? 387 00:17:41,650 --> 00:17:43,526 Relationships are a part of the job, Will. 388 00:17:43,551 --> 00:17:45,120 Figure it out. Oh, first you shoved the most inflammatory 389 00:17:45,144 --> 00:17:46,502 APD corruption case onto my desk, 390 00:17:46,527 --> 00:17:48,581 one I. A. wouldn't touch... Oh, don't pretend that case didn't have an upside. 391 00:17:48,605 --> 00:17:50,619 Yes, you promised I could operate on my own. 392 00:17:50,644 --> 00:17:52,770 If this case goes sideways, I'm out. 393 00:17:52,795 --> 00:17:55,339 And if I'm out, who's gonna protect you? 394 00:17:58,914 --> 00:18:00,554 morning, and although 395 00:18:00,584 --> 00:18:02,050 law enforcement sources have yet to release 396 00:18:02,074 --> 00:18:04,784 a description of the suspect involved, 397 00:18:04,809 --> 00:18:08,479 they believe the victim was taken away in her own vehicle, 398 00:18:08,504 --> 00:18:12,299 a white 2020 BMW 320i 399 00:18:12,324 --> 00:18:15,829 with a dealer license plate CG439B. 400 00:18:15,854 --> 00:18:18,131 That car's in the alley across the street. 401 00:18:18,156 --> 00:18:20,032 You noticed a white BMW? 402 00:18:20,057 --> 00:18:21,682 You think we should call the cops? 403 00:18:21,707 --> 00:18:23,785 Yeah. We should definitely call the cops, 404 00:18:23,810 --> 00:18:25,402 'cause this place is full of illegal drugs, 405 00:18:25,426 --> 00:18:26,927 and there's more on the way. 406 00:18:26,952 --> 00:18:28,794 Hey, maybe there's a reward? 407 00:18:28,819 --> 00:18:31,538 You know, you can get a pair of these that aren't knockoffs. 408 00:18:33,559 --> 00:18:34,851 What happened to your face? 409 00:18:34,876 --> 00:18:38,670 Jules! Hurry up, I'm starving. 410 00:18:38,695 --> 00:18:40,340 Well-known local car dealer, Paul Campano. 411 00:18:40,365 --> 00:18:44,285 Sources say two victims are dead and one injured. 412 00:18:44,310 --> 00:18:45,853 The victims have yet to be identified... 413 00:18:45,877 --> 00:18:47,044 Going out for a smoke. 414 00:18:52,765 --> 00:18:54,349 Angie, hey. You okay? 415 00:18:54,374 --> 00:18:55,602 I found your car. 416 00:18:55,627 --> 00:18:57,545 In the alley, outside the closed-down 417 00:18:57,570 --> 00:18:59,852 parking structure on Peachtree and Vine. 418 00:18:59,877 --> 00:19:01,642 You're kidding. I knocked on the trunk. 419 00:19:01,667 --> 00:19:03,668 She's not in there. You better be careful. 420 00:19:03,693 --> 00:19:05,024 You're gonna get made. 421 00:19:05,049 --> 00:19:06,375 I take care of myself. 422 00:19:06,946 --> 00:19:09,198 Yeah, I have no doubt. 423 00:19:09,223 --> 00:19:10,598 So Paul Campano? 424 00:19:10,623 --> 00:19:11,998 That's crazy. 425 00:19:12,023 --> 00:19:13,145 You alright? 426 00:19:13,170 --> 00:19:14,871 I can take care of myself, Detective. 427 00:19:16,713 --> 00:19:18,130 I have no doubt. 428 00:19:18,155 --> 00:19:19,627 Listen, I gotta go. Thanks for the tip. 429 00:19:19,651 --> 00:19:20,748 Hey. Do me a favor. 430 00:19:20,773 --> 00:19:22,771 When you come get the car, can you be a little subtle about it? 431 00:19:22,795 --> 00:19:24,937 I have a supplier making a drop any minute. 432 00:19:24,962 --> 00:19:27,088 His product is racking up a huge body count. 433 00:19:27,113 --> 00:19:28,947 I'll do my best, but APD's on the defense. 434 00:19:28,972 --> 00:19:30,431 They're gonna want to put on a show. 435 00:19:30,456 --> 00:19:31,789 Take care of yourself, Ang. 436 00:19:31,814 --> 00:19:33,113 You, too. 437 00:19:39,128 --> 00:19:41,144 Hey, this one's a piece of work. 438 00:19:44,586 --> 00:19:46,332 Deputy Director Wagner? 439 00:19:46,564 --> 00:19:48,232 Detective Michael Ormewood, APD. 440 00:19:48,257 --> 00:19:49,800 We just got orders they say came from you. 441 00:19:49,824 --> 00:19:51,491 Active kidnapping. All hands on deck. 442 00:19:51,516 --> 00:19:53,309 Yeah, well, I'm in the middle of a homicide. 443 00:19:53,334 --> 00:19:54,834 I'm supposed to just drop everything 444 00:19:54,859 --> 00:19:56,630 for some trust-fund runaway? 445 00:19:58,223 --> 00:20:00,933 You. We gotta go. Found the car. You drive. 446 00:20:00,958 --> 00:20:02,875 Go. He's your partner. 447 00:20:02,900 --> 00:20:04,234 You're GBI today. 448 00:20:04,259 --> 00:20:05,552 Congratulations. 449 00:20:17,756 --> 00:20:19,798 Coming in from the east side. 450 00:20:23,987 --> 00:20:26,310 There's blood in the trunk. Emma was in here. 451 00:20:27,153 --> 00:20:29,738 We got ETA in 10 minutes! 452 00:20:29,763 --> 00:20:31,451 Vehicle switch? 453 00:20:33,379 --> 00:20:34,504 Hello? 454 00:20:37,974 --> 00:20:39,724 We don't have anything over here! 455 00:20:39,749 --> 00:20:41,417 Yeah. Sorry about the quality. 456 00:20:41,442 --> 00:20:43,234 We kept the old system when we moved in, 457 00:20:43,259 --> 00:20:46,196 and these tapes are pretty busted. 458 00:20:46,665 --> 00:20:48,625 Yeah. Take it back so we can see when the car arrived. 459 00:20:48,649 --> 00:20:50,839 Uh, no prob. 460 00:20:51,833 --> 00:20:53,458 Sorry it smells like weed in here. 461 00:20:57,720 --> 00:21:00,006 Um... Holy crap. 462 00:21:00,031 --> 00:21:01,821 You were right. Vehicle switch. 463 00:21:01,846 --> 00:21:03,126 Yeah, we spent the last 3 1/2 hours 464 00:21:03,150 --> 00:21:04,876 looking for the wrong car. 465 00:21:06,370 --> 00:21:08,037 I can't tell the make. 466 00:21:08,062 --> 00:21:09,646 Let it play. 467 00:21:12,197 --> 00:21:13,906 Oh, you got to be kidding me. 468 00:21:13,931 --> 00:21:15,493 Who the hell is driving that car? 469 00:21:15,518 --> 00:21:17,019 There's a second kidnapper. 470 00:21:24,580 --> 00:21:26,174 We're in a world of hurt here. 471 00:21:26,199 --> 00:21:27,740 Please tell me you've got something. 472 00:21:27,765 --> 00:21:30,133 Yeah. Your dead guy in the foyer, Adam? 473 00:21:30,158 --> 00:21:31,979 He knew Emma. They were friends. 474 00:21:32,004 --> 00:21:33,530 Friends or more than friends? 475 00:21:33,555 --> 00:21:35,306 Well, the roommate says friends. 476 00:21:35,331 --> 00:21:37,123 He never heard of Kayla Alexander. 477 00:21:37,148 --> 00:21:38,232 Well, do you believe him? 478 00:21:38,257 --> 00:21:39,866 I don't believe anybody ever. 479 00:21:39,891 --> 00:21:41,929 Hey, look what I just found. 480 00:21:42,834 --> 00:21:44,751 Whoa! 481 00:21:44,776 --> 00:21:48,529 Kenny just found a sizable bag of Adderall in his room. 482 00:21:48,901 --> 00:21:50,735 They're crackheads, too. Push some more. 483 00:21:50,760 --> 00:21:52,302 We got to figure out this connection. 484 00:21:52,327 --> 00:21:53,828 I'll see what I can do. 485 00:21:53,853 --> 00:21:55,353 Hey. 486 00:21:55,378 --> 00:21:57,047 How much do you want to punch Trent in the face? 487 00:21:57,071 --> 00:21:59,197 I mean, it is a punchable face. 488 00:21:59,222 --> 00:22:01,950 But I'll say this, though... 489 00:22:01,975 --> 00:22:04,559 He read that crime scene like it was a book. 490 00:22:04,584 --> 00:22:06,695 Call me back, okay? Yeah. 491 00:22:08,117 --> 00:22:09,618 Oh, Gabe. 492 00:22:09,643 --> 00:22:13,145 You know, if I was in your shoes, 493 00:22:13,170 --> 00:22:14,591 I'd want to make sure whoever killed my friend 494 00:22:14,615 --> 00:22:15,782 paid a price for it. 495 00:22:15,807 --> 00:22:17,548 Hey! Take your hands off him! 496 00:22:17,573 --> 00:22:19,284 - I'm not talking to you. - It's on camera! 497 00:22:19,308 --> 00:22:21,018 I want to call my parents. Hey, take it easy, Ormewood. 498 00:22:21,042 --> 00:22:22,500 There's a girl out there missing! 499 00:22:22,525 --> 00:22:23,936 Come on, folks! Back up. 500 00:22:23,961 --> 00:22:25,006 Give us... Give us space! 501 00:22:25,031 --> 00:22:27,658 We need... Whoa, whoa, whoa. 502 00:22:27,683 --> 00:22:28,766 Ken? 503 00:22:28,791 --> 00:22:30,046 Kenny! 504 00:22:31,308 --> 00:22:32,420 Too many doughnuts! 505 00:22:32,445 --> 00:22:34,434 Kenny? Call am ambulance! 506 00:22:37,686 --> 00:22:39,843 You run this place all by yourself? 507 00:22:39,868 --> 00:22:42,953 The guy who owns it moved to Omaha. He's never around. 508 00:22:42,978 --> 00:22:45,076 They're techs with the band that's coming in tomorrow. 509 00:22:45,100 --> 00:22:46,401 You work with them before? 510 00:22:46,426 --> 00:22:47,778 First time. 511 00:22:47,803 --> 00:22:48,969 I'm gonna need that tape. 512 00:22:48,994 --> 00:22:50,251 Yeah. 513 00:22:54,148 --> 00:22:56,607 You've got an interesting way of organizing your world here. 514 00:22:56,632 --> 00:22:58,967 Brain's a little weird. 515 00:22:58,992 --> 00:23:02,503 Music I get. Words, not so much. 516 00:23:02,528 --> 00:23:04,301 Good for you, man. 517 00:23:04,785 --> 00:23:06,370 Alright, I'll be in touch if I need anything else. 518 00:23:06,394 --> 00:23:08,571 Cool. Uh, hope you find her. 519 00:23:11,817 --> 00:23:13,144 Amanda's breathing down my neck 520 00:23:13,169 --> 00:23:15,279 because Paul Campano needs an update. 521 00:23:15,594 --> 00:23:17,406 Alright, have him meet us at the GBI. 522 00:23:19,177 --> 00:23:21,720 He's not coming. Too many cops. 523 00:23:21,745 --> 00:23:24,607 Okay. So, when are we rescheduling this? 524 00:23:24,632 --> 00:23:26,090 I'll hit you up on WhatsApp. 525 00:23:26,115 --> 00:23:28,553 Wait for APD to leave before you bounce. 526 00:23:28,578 --> 00:23:30,204 Jules. Come by my place later? 527 00:23:30,229 --> 00:23:31,854 Hang for a little? 528 00:23:31,879 --> 00:23:33,380 I've got my kid tonight. 529 00:23:33,405 --> 00:23:35,242 Find somebody to watch him. 530 00:23:35,491 --> 00:23:37,242 Don't leave me hanging. 531 00:23:43,078 --> 00:23:44,259 Hey. 532 00:23:44,284 --> 00:23:45,785 Why'd he do that to your face? 533 00:23:48,754 --> 00:23:50,755 He was taking money. 534 00:23:50,780 --> 00:23:52,948 I... I walked in on him. 535 00:23:54,970 --> 00:23:56,887 You may be in more trouble than you think. 536 00:23:56,912 --> 00:23:58,546 This is a scary guy. 537 00:23:58,571 --> 00:24:01,115 Seriously, do you have any money saved up? 538 00:24:01,140 --> 00:24:02,557 No. 539 00:24:02,582 --> 00:24:03,957 He wants me to come over tonight. 540 00:24:03,982 --> 00:24:05,215 What am I gonna do? 541 00:24:07,288 --> 00:24:08,497 You're sure he's skimming? 542 00:24:08,522 --> 00:24:10,309 Money and product. 543 00:24:10,334 --> 00:24:12,252 He... He took it again today. 544 00:24:16,418 --> 00:24:17,918 What kind of car does he drive? 545 00:24:20,220 --> 00:24:21,929 ♪ But you don't want a problem ♪ 546 00:24:21,954 --> 00:24:24,381 ♪ You ain't never seen nothin' like me ♪ 547 00:24:25,676 --> 00:24:27,047 ♪ They say they want a war ♪ 548 00:24:27,072 --> 00:24:28,092 Blue Dodge Daytona. 549 00:24:28,116 --> 00:24:30,479 Pull him over for the taillight and go check the trunk. 550 00:24:30,504 --> 00:24:32,007 Copy that, Detective Polaski. 551 00:24:32,032 --> 00:24:33,139 ♪ So you don't want to start one ♪ 552 00:24:33,163 --> 00:24:36,491 ♪ You ain't never seen nothin' like me ♪ 553 00:24:36,722 --> 00:24:41,142 ♪ I only know to live fast and die young ♪ 554 00:24:41,167 --> 00:24:42,490 You're Trashcan, right? 555 00:24:42,491 --> 00:24:43,654 ♪ And represent where I'm from ♪ 556 00:24:43,678 --> 00:24:45,740 It's been a while. 557 00:24:45,765 --> 00:24:47,934 We called you that because they found you in a trash can? 558 00:24:51,686 --> 00:24:52,937 It was actually a dumpster. 559 00:24:52,961 --> 00:24:54,462 Trashcan had a better ring, I guess. 560 00:24:54,487 --> 00:24:56,152 Hey. 561 00:24:56,761 --> 00:24:58,011 Hello? 562 00:24:59,855 --> 00:25:01,762 You were talking to Warren for a while in there. 563 00:25:01,787 --> 00:25:04,289 Did you see something? Please don't touch that! 564 00:25:05,506 --> 00:25:07,133 He's dyslexic. 565 00:25:07,158 --> 00:25:08,950 I assume your car's out of warranty? 566 00:25:08,975 --> 00:25:10,140 How do you know that? 567 00:25:10,165 --> 00:25:12,500 'Cause the glove compartment's held up by duct tape. 568 00:25:12,525 --> 00:25:14,568 I was talking about the dyslexia. 569 00:25:14,593 --> 00:25:15,880 Color-coded file system, 570 00:25:15,905 --> 00:25:17,328 color-coded buttons on all the consoles. 571 00:25:17,352 --> 00:25:18,948 It's a workaround for dyslexia. 572 00:25:18,973 --> 00:25:21,015 It's our job to notice things. 573 00:25:21,040 --> 00:25:22,834 You intend to pay any of these parking tickets? 574 00:25:22,858 --> 00:25:24,101 Just... 575 00:25:25,247 --> 00:25:27,790 Can you please stay out of my business? 576 00:25:27,815 --> 00:25:29,232 The duct tape is working just fine. 577 00:25:29,257 --> 00:25:30,342 I have a system. 578 00:25:30,366 --> 00:25:31,448 Everything is under control. 579 00:25:31,472 --> 00:25:33,076 I have to get this. 580 00:25:33,101 --> 00:25:34,477 What's going on? I'm working. 581 00:25:34,502 --> 00:25:36,420 Mom, don't be mad but my computer fell out 582 00:25:36,444 --> 00:25:37,848 the balcony of my dorm. 583 00:25:37,873 --> 00:25:40,958 What? How? I am really interested to know 584 00:25:40,983 --> 00:25:44,152 how your computer fell off of a third-story balcony, Jeremy. 585 00:25:44,177 --> 00:25:46,220 The details are not gonna make you feel any better. 586 00:25:46,245 --> 00:25:47,830 All my files are on it and it won't turn on. 587 00:25:47,854 --> 00:25:50,560 I told you to keep everything backed up! 588 00:25:51,190 --> 00:25:52,232 You're in college now. 589 00:25:52,257 --> 00:25:53,715 He can bring it to the GBI lab. 590 00:25:53,740 --> 00:25:55,157 They can recover his hard drive. 591 00:25:55,182 --> 00:25:57,309 The GBI can fix my computer? Awesome! 592 00:25:57,334 --> 00:25:59,335 The Georgia Bureau of Investigation 593 00:25:59,360 --> 00:26:01,112 is not fixing your computer. 594 00:26:01,137 --> 00:26:02,680 Live with the consequences. I gotta go. 595 00:26:02,705 --> 00:26:04,387 Love you. Bye. 596 00:26:04,428 --> 00:26:06,445 What's with the chiming in? Just trying to help. 597 00:26:06,470 --> 00:26:08,096 Who asked for your help? 598 00:26:08,121 --> 00:26:10,160 Hmm. Fixed it. 599 00:26:10,185 --> 00:26:11,634 I can't believe you have a college-aged son. 600 00:26:11,658 --> 00:26:13,409 How old are you? How old is your mom? 601 00:26:13,434 --> 00:26:14,786 Let's be clear... 602 00:26:14,811 --> 00:26:16,451 Neither of us is thrilled about this arrangement, 603 00:26:16,475 --> 00:26:18,144 so let's just be polite and get through this case. 604 00:26:18,168 --> 00:26:19,460 "Polite"? Yes. 605 00:26:19,485 --> 00:26:21,675 The opposite of openly hostile. 606 00:26:22,585 --> 00:26:24,419 What's my name, Trent? 607 00:26:24,444 --> 00:26:26,278 You missed it, huh? 608 00:26:26,303 --> 00:26:28,253 Wasn't relevant to the case? 609 00:26:28,586 --> 00:26:30,211 It's Faith. 610 00:26:30,236 --> 00:26:31,987 Mitchell. 611 00:26:34,534 --> 00:26:35,997 I investigated your mother. No. 612 00:26:36,022 --> 00:26:37,968 You ended her thirty-year, highly decorated 613 00:26:37,993 --> 00:26:39,493 law enforcement career. 614 00:26:41,836 --> 00:26:43,513 Can you fix that? 615 00:26:44,673 --> 00:26:46,090 Not likely. 616 00:26:56,433 --> 00:26:58,122 Maybe I should handle Paul. 617 00:26:58,567 --> 00:26:59,924 I have a good read on Paul 618 00:26:59,949 --> 00:27:01,409 from this morning... 619 00:27:01,433 --> 00:27:03,716 but if I need you, I'll let you know. 620 00:27:03,741 --> 00:27:07,437 Great, I'll just take coffee orders and make a Starbucks run. 621 00:27:07,462 --> 00:27:08,958 Wait. Where you been? 622 00:27:09,525 --> 00:27:11,025 Hold the elevator! 623 00:27:14,494 --> 00:27:15,995 Agent Trent. 624 00:27:23,718 --> 00:27:24,843 Kenny's in the hospital. 625 00:27:24,868 --> 00:27:26,202 What? Oh, no. 626 00:27:26,227 --> 00:27:27,057 What happened? 627 00:27:27,082 --> 00:27:28,207 Stroke. 628 00:27:28,232 --> 00:27:30,050 While doing the GBI's scutwork. 629 00:27:36,546 --> 00:27:38,724 I'm going up to five with Special Agent Trent. 630 00:27:38,749 --> 00:27:40,474 Ooh. GBI. 631 00:27:49,261 --> 00:27:50,280 No. 632 00:27:50,305 --> 00:27:52,246 Whoa. What's happening? 633 00:27:52,271 --> 00:27:54,272 What's the question behind the question? 634 00:27:54,297 --> 00:27:55,312 What? 635 00:27:55,337 --> 00:27:57,071 Why'd you ask me if you should handle Paul? 636 00:27:57,096 --> 00:27:59,222 Well, because you alienate people 637 00:27:59,247 --> 00:28:01,165 with your three-piece suit and your little handkerchief 638 00:28:01,189 --> 00:28:03,218 and your terrible personality. 639 00:28:03,243 --> 00:28:06,203 Also, something isn't right with the Campanos. 640 00:28:06,228 --> 00:28:08,199 I tried to talk to Abigail this morning, 641 00:28:08,224 --> 00:28:09,892 and he did not like it. 642 00:28:09,917 --> 00:28:11,460 He's afraid of what she'll say. 643 00:28:23,238 --> 00:28:24,698 Alright. 644 00:28:24,723 --> 00:28:25,889 Alright? 645 00:28:28,305 --> 00:28:29,889 Let's throw a grenade. See what happens. 646 00:28:29,914 --> 00:28:31,373 Grenade? What does that mean? 647 00:28:31,398 --> 00:28:32,741 So now I've got to come to your office 648 00:28:32,765 --> 00:28:34,182 to get news about my daughter? 649 00:28:34,207 --> 00:28:35,429 What are we doing here? 650 00:28:35,454 --> 00:28:37,164 You should be out there turning over every stone, 651 00:28:37,188 --> 00:28:38,537 looking for Emma. 652 00:28:38,562 --> 00:28:40,563 I'm gonna need a DNA sample from you. 653 00:28:40,588 --> 00:28:42,089 Why's that, Trash? 654 00:28:42,114 --> 00:28:45,742 Kayla Alexander had consensual intercourse this morning. 655 00:28:45,767 --> 00:28:46,823 I need to rule you out. 656 00:28:47,151 --> 00:28:48,901 Paul! 657 00:28:55,397 --> 00:28:56,569 Get off me, Trashcan! 658 00:28:58,966 --> 00:29:01,050 Do you know each other? 659 00:29:01,075 --> 00:29:03,956 Paul and I grew up together in the children's home, didn't we? 660 00:29:04,531 --> 00:29:05,698 You lived in an orphanage? 661 00:29:05,723 --> 00:29:07,050 I-I didn't know how to tell you. 662 00:29:07,075 --> 00:29:08,603 Your wife? Oh, my God! 663 00:29:08,628 --> 00:29:10,112 It was a hundred years ago. 664 00:29:10,137 --> 00:29:11,482 You're a sociopath. We're gonna find Emma, 665 00:29:11,506 --> 00:29:12,701 and we're gonna go back to the way things used to be. 666 00:29:12,725 --> 00:29:15,269 Someone is out there doing terrible things to Emma. 667 00:29:15,294 --> 00:29:17,761 Nothing is ever gonna go back to the way it used to be! 668 00:29:18,922 --> 00:29:20,301 This morning, I threatened a woman 669 00:29:20,326 --> 00:29:21,345 who my husband is having an affair with. 670 00:29:21,369 --> 00:29:22,829 Abigail, stop. Her name is Dylan Calloway. 671 00:29:22,853 --> 00:29:24,243 Abigail, stop! 672 00:29:24,268 --> 00:29:26,757 You should get that DNA sample because my husband has a type. 673 00:29:26,782 --> 00:29:28,295 Stop it. She's a trainer. 674 00:29:28,320 --> 00:29:30,312 She's 22, but she looks 16. 675 00:29:30,337 --> 00:29:31,581 Here, look at her Instagram. 676 00:29:31,606 --> 00:29:33,440 She looks exactly like Kayla Alexander. 677 00:29:33,465 --> 00:29:35,493 I'm going to my parents' house. 678 00:29:35,533 --> 00:29:37,076 Don't you dare call me! 679 00:29:41,706 --> 00:29:45,083 Alright, so, maybe your guys cleaned out your shop, 680 00:29:45,108 --> 00:29:47,610 but we still have the drugs and the cash we found in your trunk. 681 00:29:47,634 --> 00:29:50,428 Illegal pretext stop. Won't hold up. 682 00:29:50,453 --> 00:29:51,953 My lawyer's an animal. 683 00:29:51,978 --> 00:29:54,417 Let's talk about Jules. 684 00:29:54,551 --> 00:29:55,718 What about her? 685 00:29:55,743 --> 00:29:57,785 You ever tell her about any illegal activities? 686 00:29:57,810 --> 00:29:59,895 You ever do anything illegal in front of her? 687 00:29:59,920 --> 00:30:03,381 You ever show her where your supply is? 688 00:30:03,406 --> 00:30:05,690 You're thinking she'll never say anything 689 00:30:05,715 --> 00:30:07,921 because she is too scared. 690 00:30:07,946 --> 00:30:10,114 You smacked her around enough. 691 00:30:11,140 --> 00:30:13,266 Yeah, she'll stay in line, right? 692 00:30:13,291 --> 00:30:15,315 But wait a sec. 693 00:30:15,611 --> 00:30:20,385 Kyle, how did I know what's in the trunk of your car? 694 00:30:24,911 --> 00:30:27,038 Use it while you're working the Campano case. 695 00:30:29,263 --> 00:30:31,264 And after that? 696 00:30:31,289 --> 00:30:33,041 Find the girl. We'll go from there. 697 00:30:35,599 --> 00:30:37,266 You need anything else? 698 00:30:37,291 --> 00:30:38,613 Yeah, actually. 699 00:30:38,638 --> 00:30:40,470 You can tell me why you're doing this to me. 700 00:30:40,495 --> 00:30:42,009 Doing this to you? 701 00:30:42,034 --> 00:30:43,284 Putting you with my best agent? 702 00:30:43,309 --> 00:30:45,936 Handcuffing me to this strange man who won't tell me 703 00:30:45,961 --> 00:30:47,836 a damn thing about my own case. 704 00:30:47,861 --> 00:30:50,655 Make it work, you ungrateful jackass. 705 00:30:50,680 --> 00:30:52,222 Wow. 706 00:30:52,247 --> 00:30:54,040 I've known you your entire life. 707 00:30:54,065 --> 00:30:56,136 I have high expectations for you. 708 00:30:56,161 --> 00:30:57,829 Jeremy's grown now. 709 00:30:57,854 --> 00:30:59,479 What's your next move? 710 00:30:59,504 --> 00:31:01,270 Will can take you to the next level. 711 00:31:01,295 --> 00:31:03,380 He can teach you to be surgical, 712 00:31:03,405 --> 00:31:05,282 to see things that no one else does. 713 00:31:08,336 --> 00:31:09,880 You can thank me when you're ready. 714 00:31:12,758 --> 00:31:14,331 Yes, ma'am. 715 00:31:15,549 --> 00:31:17,300 This guy is not nothing. 716 00:31:17,325 --> 00:31:20,702 I know you understand what a disaster this is. 717 00:31:20,727 --> 00:31:23,146 I know you understand what kind of a day this was, Captain. 718 00:31:23,171 --> 00:31:24,671 A rich white girl goes missing, 719 00:31:24,696 --> 00:31:26,989 the GBI chases her right to my doorstep, 720 00:31:27,014 --> 00:31:28,097 so I pulled the trigger. 721 00:31:28,122 --> 00:31:29,688 He's gonna flip. 722 00:31:30,624 --> 00:31:32,301 Well, you're free now. 723 00:31:33,307 --> 00:31:35,851 You and Ormewood ever work together? 724 00:31:36,643 --> 00:31:38,144 Uh, yeah, a couple years ago. 725 00:31:38,169 --> 00:31:40,185 Once. Good. 726 00:31:40,210 --> 00:31:42,378 Kenny's in bad shape. 727 00:31:42,403 --> 00:31:46,656 I mean, he's gonna pull through, but he's not coming back. 728 00:31:46,681 --> 00:31:48,223 I don't work homicide anymore. 729 00:31:52,777 --> 00:31:54,487 What do you think, Franklin? 730 00:31:54,511 --> 00:31:55,719 Oh, I think this is none of my business. 731 00:31:55,743 --> 00:31:56,825 Oh, come on. 732 00:31:56,850 --> 00:31:59,185 Should Detective Polaski stay in vice, 733 00:31:59,210 --> 00:32:00,587 with all her vices? 734 00:32:03,550 --> 00:32:05,634 Well, maybe a change of scene would be good. 735 00:32:05,659 --> 00:32:07,660 See? I need someone to keep an eye on you, 736 00:32:07,685 --> 00:32:09,102 and no one's tougher than Ormewood. 737 00:32:09,127 --> 00:32:10,551 I'll set it up. 738 00:32:10,826 --> 00:32:13,162 Unit 324... 739 00:32:16,750 --> 00:32:18,416 What I know about Paul Campano 740 00:32:18,441 --> 00:32:20,218 is that he's a bully. 741 00:32:20,464 --> 00:32:21,990 I wasn't the only kid at the group home 742 00:32:22,015 --> 00:32:22,969 he beat the crap out of, 743 00:32:22,994 --> 00:32:24,856 but I might have been his favorite. 744 00:32:25,295 --> 00:32:27,838 Looking back, it's hard to be angry. 745 00:32:30,014 --> 00:32:32,015 There were rumors that Paul was sexually abused 746 00:32:32,040 --> 00:32:33,499 by a foster parent. 747 00:32:36,092 --> 00:32:37,595 Was that the one part of our childhood 748 00:32:37,620 --> 00:32:39,120 he wasn't able to outrun? 749 00:32:44,859 --> 00:32:46,189 Trent. 750 00:32:47,914 --> 00:32:50,332 Really? On my way. 751 00:32:50,357 --> 00:32:53,109 And that other cop, he was such a dick! 752 00:32:53,134 --> 00:32:55,010 It's like he just wanted to throw me in jail. 753 00:32:55,035 --> 00:32:56,911 Yeah, look, I hate cops like that, too. 754 00:32:56,936 --> 00:32:59,270 You're under no suspicion here. You're a witness. 755 00:32:59,295 --> 00:33:01,845 Why don't you just say what you came here to say? 756 00:33:01,920 --> 00:33:06,048 Adam... Adam made me promise to keep it quiet. 757 00:33:06,073 --> 00:33:08,026 She was in high school, and they were sleeping together. 758 00:33:08,050 --> 00:33:09,380 He... He didn't want to get in trouble. 759 00:33:09,404 --> 00:33:12,811 The only thing that matters right now is finding Emma. 760 00:33:13,625 --> 00:33:15,292 Some guy was threatening Adam, 761 00:33:15,317 --> 00:33:17,026 telling him to stay away from Emma. 762 00:33:20,005 --> 00:33:21,923 We didn't know who it was, but he'd leave notes on his car 763 00:33:21,947 --> 00:33:23,888 and under our door when we woke up. 764 00:33:23,913 --> 00:33:25,247 Did you save the notes? Yeah. 765 00:33:25,272 --> 00:33:27,586 This is the last one I got. 766 00:33:28,587 --> 00:33:31,881 "I will wreck your entire life, freak pedo scum." 767 00:33:32,009 --> 00:33:33,611 Look how creepy it is. 768 00:33:35,918 --> 00:33:38,139 All the Es and Ks are backwards. 769 00:33:38,164 --> 00:33:42,355 The kid at the recording studio, are you sure he's dyslexic? 770 00:33:43,149 --> 00:33:45,484 Positive. Put a location trace on his cell, 771 00:33:45,509 --> 00:33:47,064 and send APD units to every address 772 00:33:47,089 --> 00:33:48,339 we have for Warren Grier. 773 00:33:48,364 --> 00:33:49,494 Got it. 774 00:33:54,231 --> 00:34:00,403 ♪ It'll shake us all, so stay here ♪ 775 00:34:00,428 --> 00:34:01,472 Warren! 776 00:34:02,013 --> 00:34:03,264 ♪ This goes way beyond ♪ 777 00:34:03,289 --> 00:34:04,872 There's gotta be a key somewhere. 778 00:34:17,306 --> 00:34:18,713 Warren, can you hear me? 779 00:34:18,738 --> 00:34:20,614 Why don't you come out here so we can talk? 780 00:34:26,391 --> 00:34:27,690 How many of these you take? 781 00:34:27,715 --> 00:34:29,183 Is that a joke? 782 00:34:29,208 --> 00:34:30,818 I took all of it. 783 00:34:30,843 --> 00:34:33,029 I just want this day to be over! 784 00:34:33,054 --> 00:34:35,319 I'll call medical. Keep him talking. 785 00:34:35,344 --> 00:34:37,236 God. You're right. 786 00:34:37,605 --> 00:34:39,564 It wasn't a good day. 787 00:34:39,589 --> 00:34:41,089 Tell me about it. 788 00:34:45,350 --> 00:34:47,682 All I cared about was Emma, man. 789 00:34:50,238 --> 00:34:52,074 Warren, if you care about Emma, 790 00:34:52,099 --> 00:34:54,100 how about I go check on her, huh? 791 00:34:54,125 --> 00:34:55,918 Is she with your partner? 792 00:34:55,943 --> 00:34:57,426 This is Detective Faith Mitchell, 793 00:34:57,451 --> 00:35:00,036 requesting an ambulance to Boughery Studios. 794 00:35:00,061 --> 00:35:02,231 Tell me where they are. It'll save time. 795 00:35:02,256 --> 00:35:04,966 It'll be a good thing for Emma. 796 00:35:04,991 --> 00:35:06,867 You're not gonna find him! 797 00:35:06,892 --> 00:35:08,654 Well, we found you. 798 00:35:10,162 --> 00:35:11,328 Talk to me. 799 00:35:11,353 --> 00:35:12,192 Where are they? 800 00:35:14,201 --> 00:35:16,349 Warren, I need you to focus on Emma. 801 00:35:16,374 --> 00:35:17,957 Hey! Warren! 802 00:35:19,139 --> 00:35:21,807 Ahh! I didn't mean to kill anybody, man! 803 00:35:21,832 --> 00:35:23,381 Listen to me. We don't have to worry 804 00:35:23,406 --> 00:35:24,950 about anything else that happened today. 805 00:35:24,974 --> 00:35:26,724 Let's just bring Emma home. 806 00:35:26,749 --> 00:35:29,001 I don't know where she is! 807 00:35:29,026 --> 00:35:31,049 Then tell me who your partner is. 808 00:35:31,336 --> 00:35:33,133 I can't. Yes, you can! 809 00:35:33,158 --> 00:35:34,437 You have to, Warren. 810 00:35:34,462 --> 00:35:35,963 He told me... 811 00:35:39,391 --> 00:35:41,184 He told me I need to kill myself. 812 00:35:41,209 --> 00:35:43,835 No. That's a mistake. 813 00:35:43,860 --> 00:35:46,362 I don't know who this guy is or what he's done for you, 814 00:35:46,387 --> 00:35:48,555 but that's not something that he gets to decide. 815 00:35:51,315 --> 00:35:52,607 I'm on my own now. 816 00:35:52,632 --> 00:35:53,632 No, you're not. 817 00:35:53,657 --> 00:35:54,949 Look, man, I'm here. 818 00:35:54,974 --> 00:35:56,307 Look at me. 819 00:35:56,332 --> 00:35:58,003 I'm listening. 820 00:35:58,028 --> 00:35:59,900 I can help you, Warren. 821 00:36:01,230 --> 00:36:03,648 I know what you're feeling, alright? 822 00:36:04,056 --> 00:36:06,098 You're gonna find a way through this. 823 00:36:09,651 --> 00:36:11,570 Why would I want to? 824 00:36:12,273 --> 00:36:13,390 For Emma. 825 00:36:20,338 --> 00:36:22,006 Warren! Warren, put the gun down. 826 00:36:22,031 --> 00:36:23,489 Put down the gun. Get in there! 827 00:36:23,514 --> 00:36:24,856 Warren, put down the gun! 828 00:36:24,881 --> 00:36:26,674 Warren, no! No! 829 00:36:26,699 --> 00:36:27,699 Warren, no! 830 00:36:38,867 --> 00:36:40,452 You okay? 831 00:36:42,288 --> 00:36:43,957 I see the hanky came in handy. 832 00:36:48,371 --> 00:36:51,954 Point of the group home was for us to find a forever home. 833 00:36:52,562 --> 00:36:54,757 Families would take us in, but a surprising number of them 834 00:36:54,781 --> 00:36:56,199 were monsters. 835 00:36:57,056 --> 00:37:00,734 The old woman who ran the group, Mrs. Flannery, 836 00:37:01,512 --> 00:37:03,717 she tried her best. 837 00:37:04,179 --> 00:37:06,042 Yeah, she made sure we knew how to do our laundry, 838 00:37:06,066 --> 00:37:08,987 iron our shirts, knew what a fish fork was 839 00:37:09,012 --> 00:37:12,304 in case we ever had dinner at the White House. 840 00:37:13,133 --> 00:37:15,876 She made sure we all carried a handkerchief. 841 00:37:16,601 --> 00:37:18,102 Old habit. 842 00:37:23,472 --> 00:37:26,683 Thank you for telling me that. 843 00:37:29,759 --> 00:37:32,886 Hey, Amanda's looking for me to pull my weight around here. 844 00:37:32,911 --> 00:37:36,399 So it would be good if you let me. 845 00:37:36,769 --> 00:37:39,313 I mean, it's not like Leo's taking me back after this. 846 00:37:39,338 --> 00:37:42,212 Not with your stink all on me. 847 00:37:43,203 --> 00:37:44,954 Not with the stink, no. 848 00:37:51,384 --> 00:37:53,010 You need a ride home? 849 00:38:01,060 --> 00:38:04,062 I hear your guy flipped. Congratulations. 850 00:38:04,087 --> 00:38:05,306 Thanks. 851 00:38:05,331 --> 00:38:07,249 I also hear we're back to working together. 852 00:38:07,274 --> 00:38:08,733 Guess so. 853 00:38:08,758 --> 00:38:10,801 You know, I don't think either of us was happy 854 00:38:10,826 --> 00:38:12,618 with how it ended last time. 855 00:38:12,643 --> 00:38:15,591 Maybe we can, uh, do better, huh? 856 00:38:16,360 --> 00:38:18,080 Go home to your wife, Ormewood. 857 00:38:32,186 --> 00:38:34,396 That's right. I have a dog. 858 00:38:36,088 --> 00:38:38,339 Look at you, you haven't even touched your food. 859 00:38:38,364 --> 00:38:40,142 You can't tell me you're not hungry. 860 00:38:40,167 --> 00:38:41,668 What if I give you some of that? 861 00:38:42,735 --> 00:38:47,568 Oh. Okay. Alright. I got you. 862 00:38:47,593 --> 00:38:50,387 Come on. I'll take you out in just a minute. 863 00:38:58,461 --> 00:39:00,003 You still have a key? 864 00:39:02,050 --> 00:39:03,801 What, you want it back? 865 00:39:03,826 --> 00:39:06,953 No, it's just been a while since you dropped by. 866 00:39:06,978 --> 00:39:09,280 You want to talk about that? 867 00:39:11,861 --> 00:39:13,672 Nope. 868 00:39:14,272 --> 00:39:15,763 No, I don't. 869 00:39:16,327 --> 00:39:18,162 That dog is ridiculous. 870 00:39:18,187 --> 00:39:20,112 Rescue. 871 00:39:20,352 --> 00:39:22,061 I tried to take her to a shelter but... 872 00:39:22,086 --> 00:39:24,990 Couldn't do it. 873 00:39:29,686 --> 00:39:31,757 Let's talk about Paul Campano. 874 00:39:32,801 --> 00:39:35,110 Our one lead just shot himself. 875 00:39:35,618 --> 00:39:37,703 I'm not asking about the case. 876 00:39:37,728 --> 00:39:39,729 There's not much else to say. 877 00:39:39,754 --> 00:39:42,037 He still calls me Trashcan. 878 00:39:43,071 --> 00:39:44,863 You want me to kick his ass again? 879 00:39:44,888 --> 00:39:47,543 Actually, I already took care of that today. Oh, yeah? 880 00:39:47,568 --> 00:39:50,111 Nice little fight in the middle of the GBI. 881 00:39:50,136 --> 00:39:52,180 Oh. You win? 882 00:39:52,642 --> 00:39:53,768 Of course I won. 883 00:39:58,983 --> 00:40:01,860 You're not the only one who picked up a stray today. 884 00:40:01,885 --> 00:40:04,094 Heller put me on Homicide. 885 00:40:04,646 --> 00:40:07,494 Ormewood is my partner now. 886 00:40:08,361 --> 00:40:09,462 Mm. 887 00:40:09,865 --> 00:40:11,701 That sucks. 888 00:40:16,547 --> 00:40:18,716 I don't remember much about the last time you worked with him. 889 00:40:18,740 --> 00:40:20,361 What are you trying to tell me? 890 00:40:22,061 --> 00:40:23,644 He's got a good solve rate. 891 00:40:29,658 --> 00:40:33,953 ♪ Deep down inside ♪ 892 00:40:33,987 --> 00:40:35,320 ♪ I know I still love her ♪ 893 00:40:35,345 --> 00:40:37,763 It's not as good as yours, is it? 894 00:40:37,788 --> 00:40:39,206 ♪ But he'll never know ♪ 895 00:40:39,231 --> 00:40:40,606 Hmm. 896 00:40:40,631 --> 00:40:42,298 ♪ 'Cause I'll never tell ♪ 897 00:40:42,323 --> 00:40:43,792 I missed you. 898 00:40:44,838 --> 00:40:46,467 You keep making that mistake. 899 00:40:46,492 --> 00:40:50,398 ♪ To him and say ♪ 900 00:40:50,423 --> 00:40:52,647 ♪ Baby ♪ 901 00:40:52,672 --> 00:40:56,007 ♪ What you been doing? ♪ 902 00:40:56,032 --> 00:41:01,251 ♪ I still love you like I did ♪ 903 00:41:01,679 --> 00:41:04,339 I forget... ♪ You know... ♪ 904 00:41:04,364 --> 00:41:06,114 how difficult you are to unwrap. 905 00:41:06,139 --> 00:41:08,307 Shut up. Come on. 906 00:41:08,308 --> 00:41:09,975 ♪ Being the way I am ♪ 907 00:41:09,976 --> 00:41:11,894 Mnh-mnh. 908 00:41:11,895 --> 00:41:13,103 ♪ I keep it hid ♪ 909 00:41:13,104 --> 00:41:15,134 Hey. 910 00:41:15,486 --> 00:41:17,079 It's me. 911 00:41:19,206 --> 00:41:22,780 ♪ Lately I've seen ♪ 912 00:41:22,781 --> 00:41:25,883 ♪ The look in his eyes ♪ 913 00:41:25,908 --> 00:41:28,952 ♪ That just breaks my heart ♪ 914 00:41:28,977 --> 00:41:32,324 ♪ He needs me so much ♪ 915 00:41:32,349 --> 00:41:33,641 ♪ Oh, oh ♪ 916 00:41:35,895 --> 00:41:38,566 When are you gonna do something about this stupid dog? 917 00:41:38,591 --> 00:41:40,008 ♪ To that poor boy ♪ 918 00:41:40,033 --> 00:41:42,326 ♪ And say ♪ 919 00:41:42,351 --> 00:41:44,951 Betty, go. 920 00:41:44,976 --> 00:41:47,231 Betty, go away. 921 00:41:47,955 --> 00:41:49,372 Oh! 922 00:41:49,397 --> 00:41:51,030 Be... Betty. Okay. Alright. 923 00:41:51,055 --> 00:41:52,442 I'm sorry. Alright. Alright. Alright. 924 00:41:52,466 --> 00:41:55,510 I'm just... Alright. I don't... I don't... 925 00:41:55,535 --> 00:41:58,620 ♪ Don't you know... ♪ 926 00:42:24,783 --> 00:42:26,801 What is happening right now? 927 00:42:27,424 --> 00:42:29,925 APD sent over some of Emma Campano's school files, 928 00:42:29,950 --> 00:42:31,887 and I thought I'd take a look at this college essay, 929 00:42:31,911 --> 00:42:33,580 but I forgot I'm an idiot that takes an hour 930 00:42:33,604 --> 00:42:34,787 to read a damn sentence! 931 00:42:34,812 --> 00:42:35,892 Hey. 932 00:42:35,917 --> 00:42:38,344 Don't call yourself names. 933 00:42:38,798 --> 00:42:41,883 It's just harder when you're tired. 934 00:42:41,908 --> 00:42:43,122 You know that. 935 00:42:44,384 --> 00:42:46,750 Kid who killed himself today was dyslexic, too. 936 00:42:52,430 --> 00:42:53,651 I had him right in front of me. 937 00:42:53,675 --> 00:42:56,297 Somehow, I missed that he was one of our kidnappers. 938 00:42:57,271 --> 00:42:59,022 Then he shot himself. 939 00:43:14,904 --> 00:43:17,901 "My mother's favorite movie is 'Steel Magnolias.' 940 00:43:18,684 --> 00:43:21,450 I remember coming home to her crying at the scene 941 00:43:21,475 --> 00:43:24,859 where Sally Fields breaks down at her daughter's funeral. 942 00:43:26,032 --> 00:43:29,242 This prompted hugs and long conversation." 943 00:43:29,267 --> 00:43:30,767 I gotta find this kid. 944 00:43:36,346 --> 00:43:37,429 What is it, Betty? 945 00:43:46,435 --> 00:43:48,565 Who is it?! Paul: Trash! 946 00:43:49,379 --> 00:43:51,327 I really messed up. I need your help. 947 00:43:51,846 --> 00:43:52,887 What happened? 948 00:43:52,912 --> 00:43:54,217 I shot him. 949 00:43:54,904 --> 00:43:55,904 Who? 950 00:43:55,929 --> 00:43:57,472 The man that took Emma. 950 00:43:58,305 --> 00:44:58,585 Please rate this subtitle at www.osdb.link/bfgs9 Help other users to choose the best subtitles 68537

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.