Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,234 --> 00:01:09,153
It's a squirrel.
2
00:01:11,822 --> 00:01:13,824
That squirrel's gonna go...
3
00:01:13,908 --> 00:01:15,659
Get it. Get it.
4
00:01:16,827 --> 00:01:18,829
Get it.
5
00:01:18,913 --> 00:01:20,623
It's a squirrel.
6
00:01:22,625 --> 00:01:24,668
Go. Go.
7
00:02:37,283 --> 00:02:39,285
Don't play with it.
8
00:02:39,368 --> 00:02:41,579
I'm gonna get it. I'm gonna get it.
9
00:02:47,042 --> 00:02:48,210
Eat it.
10
00:02:55,801 --> 00:02:58,512
We're wild animals, me and you.
11
00:02:58,596 --> 00:02:59,972
We're wild.
12
00:03:14,194 --> 00:03:16,530
Come here.
13
00:03:16,614 --> 00:03:18,616
Come here.
14
00:03:32,963 --> 00:03:34,924
Okay, piggyback.
15
00:03:36,508 --> 00:03:38,886
The reintroduction was always
for one reason.
16
00:03:38,969 --> 00:03:42,180
That was to put a wildcat
back into the wild again.
17
00:03:42,264 --> 00:03:44,016
But it's just hard.
18
00:03:45,100 --> 00:03:48,145
It's hard to let go of something you love.
19
00:03:48,228 --> 00:03:50,272
Especially when you're
letting him go into, like,
20
00:03:50,356 --> 00:03:52,816
one of the most dangerous environments
in the world.
21
00:04:14,755 --> 00:04:16,923
Private Harry Turner is just 18,
22
00:04:17,007 --> 00:04:19,218
one of the youngest soldiers here.
23
00:04:19,301 --> 00:04:23,055
He only finished training in March
and is now on a six-month tour.
24
00:04:23,138 --> 00:04:24,765
My mum was a little bit, like,
25
00:04:24,848 --> 00:04:27,267
shocked because she thought
I was only going to be out here
26
00:04:27,351 --> 00:04:31,105
for two weeks, but nah, my mum, dad,
they're all supportive about it.
27
00:04:49,373 --> 00:04:51,457
I was medically discharged
28
00:04:51,542 --> 00:04:55,462
with recurrent depression and PTSD.
29
00:04:58,257 --> 00:05:02,636
After Afghanistan, I struggled so badly.
30
00:05:02,720 --> 00:05:06,306
I felt that life wasn't worth living
31
00:05:06,390 --> 00:05:09,226
and maybe I should just pack up
all of my things
32
00:05:09,309 --> 00:05:11,311
and just go where no one knows where I am,
33
00:05:11,395 --> 00:05:14,064
no one knows if I'm alive,
no one knows if I'm dead.
34
00:05:27,369 --> 00:05:29,371
And then when I met Sam,
35
00:05:29,455 --> 00:05:32,791
that's when my life really took a turn.
36
00:05:35,919 --> 00:05:37,897
You know, when I came across Harry,
37
00:05:37,921 --> 00:05:39,423
he was extremely misunderstood.
38
00:05:39,506 --> 00:05:43,510
This, you know, boy who went to war
instead of going to college,
39
00:05:43,594 --> 00:05:46,513
which is what a lot of people see
when they look at him.
40
00:05:47,598 --> 00:05:50,683
But I obviously saw something
super special in him.
41
00:05:50,768 --> 00:05:52,770
He spent his time in the jungle
42
00:05:52,853 --> 00:05:56,065
volunteering and helping me
with, like, this greater cause.
43
00:05:56,148 --> 00:05:59,693
Just carrying a sloth on my back
through the jungle.
44
00:05:59,777 --> 00:06:04,615
Gonna get him back, give him some food,
put him back up a tree.
45
00:06:08,243 --> 00:06:12,748
Sam could've easily stayed at home
and just studied at university.
46
00:06:12,831 --> 00:06:14,750
You know, the usual.
47
00:06:15,751 --> 00:06:19,004
But she was out there in the jungle,
physically doing it.
48
00:06:29,640 --> 00:06:33,435
I started Hoja Nueva
after I first came to Peru.
49
00:06:35,104 --> 00:06:37,231
I came as a student
to do wildlife research.
50
00:06:37,314 --> 00:06:39,149
Yeah, look how big these are.
51
00:06:39,233 --> 00:06:41,026
Huge ocelot.
52
00:06:41,110 --> 00:06:42,236
Poop, poop, poop, poop.
53
00:06:42,319 --> 00:06:45,072
And I stayed because I saw a need
54
00:06:45,155 --> 00:06:48,742
not just for research but for being a part
of the conservation efforts as a whole.
55
00:06:48,826 --> 00:06:52,746
I'm saying I'm going to pay five dollars
per sample collected of cat scat.
56
00:06:52,830 --> 00:06:54,665
Now, that is how you motivate people.
57
00:06:54,748 --> 00:06:57,292
Right? Am I right?
58
00:06:59,086 --> 00:07:03,382
And it's just morphed
and-and grown a lot since then.
59
00:07:03,465 --> 00:07:06,051
We as an NGO
60
00:07:06,135 --> 00:07:10,305
try very hard to prevent deforestation
and hunting.
61
00:07:10,389 --> 00:07:13,600
It's a Peruvian nonprofit,
and it's a place that
62
00:07:13,684 --> 00:07:16,270
animals that don't have another chance
can come to.
63
00:07:18,188 --> 00:07:19,398
Hi!
64
00:07:20,941 --> 00:07:21,942
Hi! Hi!
65
00:07:24,153 --> 00:07:27,322
Hi, I'm Samantha. I'm good, you?
66
00:07:27,698 --> 00:07:28,782
Nice to meet you.
67
00:07:28,866 --> 00:07:32,536
You have a family of animals.
I like it a lot.
68
00:07:33,704 --> 00:07:36,331
It's like my family.
69
00:07:36,415 --> 00:07:41,670
I think it will take time
to be wild again,
70
00:07:41,753 --> 00:07:44,464
but little by little he can.
71
00:07:45,507 --> 00:07:47,092
Let's see.
72
00:07:47,176 --> 00:07:48,719
Banana.
73
00:07:53,432 --> 00:07:55,308
Yeah? Okay.
74
00:07:56,518 --> 00:07:58,020
It's okay.
75
00:08:06,111 --> 00:08:09,781
We get animals
because of things like logging, mining,
76
00:08:09,865 --> 00:08:12,993
wildlife trafficking,
people selling animals in markets.
77
00:08:13,076 --> 00:08:18,332
And we have to do what we can
to get the younger animals rehabilitated.
78
00:08:21,919 --> 00:08:24,296
Their alternative is living
in a cement box
79
00:08:24,379 --> 00:08:27,049
or getting euthanized
80
00:08:27,132 --> 00:08:29,384
or dying in a much worse way.
81
00:08:30,469 --> 00:08:32,346
Billy!
82
00:08:33,429 --> 00:08:37,934
They live, basically, in larger herds
on the other side of the river from us,
83
00:08:38,018 --> 00:08:39,703
but we're still gonna try
to reintroduce him
84
00:08:39,727 --> 00:08:41,355
because pigs are quite easy in that way.
85
00:08:43,565 --> 00:08:46,360
He never had a mama. You can tell.
86
00:08:46,443 --> 00:08:48,946
You can always tell
when they've never had a mama.
87
00:08:56,161 --> 00:08:58,163
He's a baby.
88
00:09:00,332 --> 00:09:02,042
Baby paca-rana.
89
00:09:03,293 --> 00:09:04,670
What are you doing?
90
00:09:06,004 --> 00:09:07,256
What are you doing?
91
00:09:07,339 --> 00:09:09,299
It's hard to describe, like,
92
00:09:09,383 --> 00:09:12,427
the feeling of being in a place
that still has beauty like this.
93
00:09:14,137 --> 00:09:17,641
Being around animals, being around nature,
94
00:09:17,724 --> 00:09:20,143
not having that many people around.
95
00:09:21,144 --> 00:09:22,437
Harry, what you looking at?
96
00:09:22,521 --> 00:09:24,398
- Oh, you got a leaf in your hair.
- Oh.
97
00:09:24,481 --> 00:09:26,400
Oh, my God!
98
00:09:26,483 --> 00:09:29,069
I've seen the jungle here change people.
99
00:09:43,750 --> 00:09:45,502
Whoa!
100
00:09:53,719 --> 00:09:55,554
Harry, no.
101
00:09:55,637 --> 00:09:57,806
Oh, my God!
102
00:10:00,475 --> 00:10:02,686
Three, two, one.
103
00:10:16,450 --> 00:10:20,287
We became, you know, a team,
104
00:10:20,370 --> 00:10:22,622
best friends and partners,
105
00:10:22,706 --> 00:10:27,085
and when Khan came into our hands,
106
00:10:27,169 --> 00:10:30,464
that's when my life really had a purpose.
107
00:10:34,968 --> 00:10:37,929
Yesterday we rescued him
108
00:10:38,013 --> 00:10:41,224
from some illegal loggers.
109
00:10:41,308 --> 00:10:44,478
He was in a tree that they cut down.
110
00:10:44,561 --> 00:10:46,772
We've named him Khan.
111
00:10:46,855 --> 00:10:51,401
We're gonna try and do
a reintroduction program with him.
112
00:10:53,904 --> 00:10:56,865
It was an incredible feeling to know
113
00:10:56,948 --> 00:11:00,285
that this animal wasn't gonna be
going onto the black market,
114
00:11:00,369 --> 00:11:02,329
to know that its claws
weren't gonna be clipped
115
00:11:02,412 --> 00:11:04,873
or its teeth weren't gonna be ground down.
116
00:11:05,957 --> 00:11:07,667
No more biting of the face.
117
00:11:17,552 --> 00:11:20,138
Good baby. Good baby!
118
00:11:21,973 --> 00:11:23,517
Khan.
119
00:11:23,600 --> 00:11:26,320
- You want to go to Daddy?
- Khan.
120
00:11:29,106 --> 00:11:30,746
- Good boy.
- You got it.
121
00:11:37,072 --> 00:11:40,951
The goal was always
that Khan would be a wild ocelot.
122
00:11:41,034 --> 00:11:43,537
That it was better
than living a life in the zoo.
123
00:11:43,620 --> 00:11:45,247
Good boy.
124
00:11:45,330 --> 00:11:47,330
I started doing all the research possible
125
00:11:47,374 --> 00:11:50,043
to come up with a reintroduction plan.
126
00:11:53,422 --> 00:11:56,383
Come join Mummy up in the tree.
127
00:11:56,466 --> 00:11:58,802
Good boy.
128
00:11:58,885 --> 00:12:00,720
The biggest kind of challenge was
129
00:12:00,804 --> 00:12:02,681
no one had done it before.
130
00:12:02,764 --> 00:12:05,725
They've never actively spent time
with a wildcat for a year,
131
00:12:05,809 --> 00:12:08,270
a year and a half, two years,
and then reintroduced it.
132
00:12:08,353 --> 00:12:10,230
It's just never been done.
133
00:12:10,313 --> 00:12:12,524
Mosquitoes are bad tonight,
as you can tell.
134
00:12:12,607 --> 00:12:15,861
But I just found this little dude.
135
00:12:15,944 --> 00:12:17,404
Khan.
136
00:12:17,487 --> 00:12:19,322
He's here.
137
00:12:24,161 --> 00:12:25,454
Where is it?
138
00:12:25,537 --> 00:12:27,080
Did you lose it?
139
00:12:27,164 --> 00:12:30,208
Right, when you get something,
you have to kill it.
140
00:12:30,292 --> 00:12:32,085
You have to.
141
00:12:32,169 --> 00:12:34,087
Otherwise, you're gonna die out here.
142
00:12:35,672 --> 00:12:38,258
I didn't know if it was gonna be doable,
143
00:12:38,341 --> 00:12:41,761
but Sam had a lot of faith in me.
144
00:12:41,845 --> 00:12:44,699
I don't think there's anyone
that's better-suited for this project.
145
00:12:44,723 --> 00:12:46,975
It doesn't matter if you come
from an academic background
146
00:12:47,058 --> 00:12:49,144
or you have a master's or a PhD.
147
00:12:49,227 --> 00:12:51,646
Most people couldn't survive here.
148
00:12:51,730 --> 00:12:53,666
A lot of people come down
and do research projects
149
00:12:53,690 --> 00:12:57,402
that last three months
and can't even usually last that long,
150
00:12:57,486 --> 00:13:00,947
living day-to-day
in the Amazon rain forest.
151
00:13:01,031 --> 00:13:06,578
So, Harry's history and experience
with being in harsh environments,
152
00:13:06,661 --> 00:13:08,914
it makes him suited for this project.
153
00:13:11,875 --> 00:13:13,627
He can smell something.
154
00:13:19,257 --> 00:13:25,055
I'm gonna have to teach Khan
that this caiman here can be food.
155
00:13:25,138 --> 00:13:26,932
It's moving.
156
00:13:30,101 --> 00:13:31,520
Okay.
157
00:13:31,603 --> 00:13:34,439
Khan got bitten by him,
so now he's a bit scared of...
158
00:13:34,523 --> 00:13:36,191
He doesn't know what to do.
159
00:13:36,274 --> 00:13:39,110
Khan, you've got to grab the neck.
160
00:13:39,194 --> 00:13:41,154
I've got him.
161
00:13:41,238 --> 00:13:42,906
Good boy.
162
00:13:46,076 --> 00:13:49,120
Good boy. Good boy.
163
00:13:51,456 --> 00:13:54,709
I'd like to say a huge thank-you
for the amount of support that we've had
164
00:13:54,793 --> 00:13:57,629
through the Khan ReWilding project.
165
00:13:57,712 --> 00:14:00,715
Um, we would not be able to do this
without you at all,
166
00:14:00,799 --> 00:14:05,262
and he is growing up very, very quickly.
167
00:14:05,345 --> 00:14:08,515
He's getting very, very boisterous.
168
00:14:08,598 --> 00:14:11,268
And soon,
169
00:14:11,351 --> 00:14:14,813
hopefully, he'll be off
in the wild by himself.
170
00:14:19,693 --> 00:14:23,029
Look how fat this little bugger is.
171
00:14:23,113 --> 00:14:24,864
Look at your belly!
172
00:14:29,911 --> 00:14:33,707
It really just makes me think,
"You're okay, you know?
173
00:14:33,790 --> 00:14:38,295
"This... this world that you live in is...
174
00:14:38,378 --> 00:14:40,380
isn't so bad after all."
175
00:14:44,009 --> 00:14:47,846
He's saving me, and I'm saving him.
176
00:14:47,929 --> 00:14:49,598
- Good boy.
- Khan.
177
00:14:56,771 --> 00:14:57,981
Okay.
178
00:14:58,064 --> 00:14:59,608
Ow! That's my ear.
179
00:15:00,609 --> 00:15:03,445
These claws there...
180
00:15:03,528 --> 00:15:05,530
fucking size of them go into you.
181
00:15:13,330 --> 00:15:15,749
Ow. Fucking hell.
182
00:15:17,167 --> 00:15:19,836
He clawed me straight in the fucking face.
183
00:15:20,920 --> 00:15:23,131
Ah, ah, ah, ah, ah! The ear.
184
00:15:23,214 --> 00:15:24,966
Ah, shit.
185
00:15:25,050 --> 00:15:27,344
I'm recording this so that...
186
00:15:28,428 --> 00:15:29,929
No, that's my hat.
187
00:15:30,013 --> 00:15:33,058
Because, when I miss you,
188
00:15:33,141 --> 00:15:35,644
when I'm back in England,
189
00:15:35,727 --> 00:15:40,940
I can look back on this video
and think what a little shit he was.
190
00:15:48,281 --> 00:15:49,824
Khan, where are you?
191
00:15:51,117 --> 00:15:52,952
Shit!
192
00:16:02,796 --> 00:16:05,423
Hi. Hi.
193
00:16:05,507 --> 00:16:07,133
You're okay.
194
00:16:07,217 --> 00:16:08,718
Come here.
195
00:16:17,018 --> 00:16:19,729
My poor boy.
196
00:16:19,813 --> 00:16:22,649
My poor boy is so fucked.
197
00:16:23,817 --> 00:16:26,361
His fucking front paw's hanging off.
198
00:16:28,530 --> 00:16:30,949
It's okay, boy.
199
00:16:32,909 --> 00:16:34,994
The vets are on their way.
200
00:16:36,871 --> 00:16:39,415
I was walking with Khan.
201
00:16:39,499 --> 00:16:44,212
There was a gun which has a bit of string
that triggers it
202
00:16:44,295 --> 00:16:46,923
when something walks in front of it
203
00:16:47,006 --> 00:16:49,342
that hunters put out.
204
00:16:49,426 --> 00:16:52,262
Shot him in the front leg.
205
00:16:52,345 --> 00:16:54,514
I'm trying to keep positive,
206
00:16:54,597 --> 00:16:58,017
but I'm so fucking angry and sad
at the same time.
207
00:17:01,271 --> 00:17:03,273
And in my head, I keep thinking,
208
00:17:03,356 --> 00:17:06,151
"Right, he's gonna be okay,
he's gonna be okay."
209
00:17:10,780 --> 00:17:12,781
I don't know what to do.
210
00:18:50,880 --> 00:18:54,092
When Khan died, he became closed off.
211
00:18:55,301 --> 00:18:58,429
He told me that he would
never find the capacity
212
00:18:58,513 --> 00:19:02,892
to love anything again
the way that he loved Khan.
213
00:19:23,329 --> 00:19:26,708
Yeah.
He used to write letters all the time.
214
00:19:26,791 --> 00:19:30,378
I don't think I would go a day without,
like, coming back and having, like,
215
00:19:30,461 --> 00:19:33,006
a poem or a letter,
like, waiting on my bed.
216
00:19:40,013 --> 00:19:43,975
I think that Khan's death
kind of killed any happiness
217
00:19:44,058 --> 00:19:48,605
that he had built up
over the two years before that.
218
00:19:51,357 --> 00:19:53,568
He's a totally different person now.
219
00:19:59,657 --> 00:20:01,576
It took me, like...
220
00:20:03,244 --> 00:20:06,331
...a good two hours to get out of bed.
221
00:20:17,550 --> 00:20:20,970
It only kind of slowly occurred to me
222
00:20:21,054 --> 00:20:24,724
that there was, like,
a much deeper darkness.
223
00:20:26,601 --> 00:20:28,937
And that was what worried me the most...
224
00:20:29,020 --> 00:20:32,899
That Harry would react in a way
that would be harmful to himself.
225
00:20:53,670 --> 00:20:55,755
We just got a message on the sat phone
226
00:20:55,838 --> 00:20:57,674
from a friend in the community of Lucerna.
227
00:20:57,757 --> 00:21:00,259
They're holding a baby ocelot
that they've gotten
228
00:21:00,343 --> 00:21:02,053
from some loggers passing downriver.
229
00:21:03,805 --> 00:21:08,059
This will be the... the first time that
this kind of call has come in since Khan.
230
00:21:21,030 --> 00:21:22,615
Hello.
231
00:22:18,880 --> 00:22:21,049
Thank you.
232
00:22:23,718 --> 00:22:25,261
Thank you.
233
00:22:31,059 --> 00:22:33,227
1.64 pounds.
234
00:22:38,399 --> 00:22:42,320
All right, he can get a full
.5 milliliters of both of these, so...
235
00:22:43,821 --> 00:22:45,448
Ooh.
236
00:22:49,869 --> 00:22:51,954
Hey.
237
00:22:58,419 --> 00:23:02,882
This little dude is Keanu,
238
00:23:02,965 --> 00:23:05,426
and...
239
00:23:05,510 --> 00:23:08,221
He is our second ocelot rescue.
240
00:23:11,057 --> 00:23:15,561
He will be reintroduced into the wild
in about a year and a half,
241
00:23:15,645 --> 00:23:19,982
and he will be a very aggressive wildcat.
242
00:23:23,736 --> 00:23:26,447
Because of what happened to Khan,
243
00:23:26,531 --> 00:23:29,033
we are planning on moving Keanu.
244
00:23:30,451 --> 00:23:36,082
Moving him to, um, a larger,
safer, more remote area.
245
00:23:51,430 --> 00:23:53,015
Great.
246
00:23:57,311 --> 00:23:59,188
Tres, dos, uno.
247
00:24:33,139 --> 00:24:35,266
This is where I'm gonna live from now on.
248
00:24:35,349 --> 00:24:37,351
This is me, this is permanent,
249
00:24:37,435 --> 00:24:43,065
and I'm gonna be here until, um...
until Keanu leaves.
250
00:24:53,284 --> 00:24:55,203
This is your new home.
251
00:24:55,286 --> 00:24:56,621
Let's see how you like it.
252
00:24:57,705 --> 00:24:59,290
Eh?
253
00:25:01,751 --> 00:25:03,502
Don't give up. Don't give up.
254
00:25:04,962 --> 00:25:07,465
I gotcha. I gotcha.
255
00:25:11,469 --> 00:25:13,346
Want some milk?
256
00:25:18,434 --> 00:25:22,813
I know that my life's gonna get
very hard in the next few months
257
00:25:22,897 --> 00:25:25,316
with him growing big and strong,
258
00:25:25,399 --> 00:25:26,609
and...
259
00:25:27,985 --> 00:25:31,405
I just hope I can be strong
for him, you know?
260
00:25:36,327 --> 00:25:38,037
Where is he?
261
00:25:41,582 --> 00:25:43,334
There he is.
262
00:25:52,802 --> 00:25:54,553
Hey, Keanu.
263
00:25:54,637 --> 00:25:56,514
Let's go on a walk.
264
00:25:56,597 --> 00:25:58,057
Come on, let's go.
265
00:26:05,314 --> 00:26:07,275
I feel like...
266
00:26:07,358 --> 00:26:10,486
the Keanu project is gonna be a success
because of Khan.
267
00:26:10,569 --> 00:26:12,798
Everything that I'd learned with Khan
268
00:26:12,822 --> 00:26:15,908
is now gonna be put into action
with Keanu.
269
00:26:17,535 --> 00:26:20,162
But, then again, Keanu is a different cat.
270
00:26:36,679 --> 00:26:38,472
You just farted.
271
00:26:39,473 --> 00:26:43,728
I love you so much, but you stink.
272
00:26:46,147 --> 00:26:48,316
Such a little kitten still,
running through the jungle
273
00:26:48,399 --> 00:26:51,152
and, like, attacking leaves and stuff.
274
00:26:51,235 --> 00:26:53,571
I can't wait to see him when he's...
275
00:26:53,654 --> 00:26:56,532
when he's about three months older,
276
00:26:56,615 --> 00:26:58,659
when he's just stalking animals.
277
00:26:58,743 --> 00:27:00,411
It's gonna be great.
278
00:27:07,209 --> 00:27:08,294
Mm-hmm.
279
00:27:08,377 --> 00:27:10,171
- Big male ocelot.
- Oh, shit.
280
00:27:10,254 --> 00:27:11,589
That's a big male.
281
00:27:11,672 --> 00:27:15,343
Look at the fucking size
of his front arms.
282
00:27:15,426 --> 00:27:17,720
Look at the size of his balls.
283
00:27:17,803 --> 00:27:19,930
Holy crap.
284
00:27:20,014 --> 00:27:22,641
He's gonna be a problem.
285
00:27:22,725 --> 00:27:24,894
We know that breeding programs
286
00:27:24,977 --> 00:27:28,606
and then setting a bunch of cats free
in the jungle does not work.
287
00:27:28,689 --> 00:27:31,525
So, if this is successful
and Keanu survives,
288
00:27:31,609 --> 00:27:35,738
I think that people will gain that respect
for us as carnivore scientists,
289
00:27:35,821 --> 00:27:38,657
as people who work directly
with carnivores,
290
00:27:38,741 --> 00:27:41,327
that we'll hopefully be
the first people that they call,
291
00:27:41,410 --> 00:27:45,039
that they think of,
when they capture that kind of animal.
292
00:27:46,248 --> 00:27:48,417
It's okay now. Come on over.
293
00:27:48,501 --> 00:27:51,087
Do you have a protocol?
294
00:27:51,170 --> 00:27:52,713
Yes.
295
00:27:52,797 --> 00:27:55,299
We had to make one
because there wasn't one before.
296
00:27:55,383 --> 00:27:57,218
There wasn't one.
297
00:27:57,301 --> 00:27:59,095
He likes to walk a lot,
298
00:27:59,178 --> 00:28:03,974
so he walks with Keanu two or three times
every day and night.
299
00:28:04,058 --> 00:28:05,309
He walks at night?
300
00:28:05,393 --> 00:28:08,396
Yes, they walk like seven hours
every day and night.
301
00:28:08,479 --> 00:28:10,064
And he doesn't get away?
302
00:28:10,147 --> 00:28:13,526
No, no, because he likes to learn
from Harry
303
00:28:13,609 --> 00:28:15,694
and he's comfortable with Harry.
304
00:28:15,778 --> 00:28:16,946
Should we go back?
305
00:28:17,029 --> 00:28:19,031
- Let's go.
- Yeah.
306
00:28:20,950 --> 00:28:23,869
I grew up thinking
I was gonna study wolves
307
00:28:23,953 --> 00:28:25,913
and get a PhD in wolf ecology
308
00:28:25,996 --> 00:28:28,165
and protect all the wolves
in the United States.
309
00:28:28,249 --> 00:28:30,918
And then you slowly realize that,
310
00:28:31,001 --> 00:28:33,796
I mean, there's very little
that can be done
311
00:28:33,879 --> 00:28:37,466
because of, you know, politics
and everything else,
312
00:28:37,550 --> 00:28:41,387
whereas I, as, like, an individual,
313
00:28:41,470 --> 00:28:44,932
actually had some power
to contribute to change here.
314
00:28:45,015 --> 00:28:46,600
ยกHola!
315
00:28:46,684 --> 00:28:48,811
- Samantha!
- Yes?
316
00:28:48,894 --> 00:28:52,898
Lola, Neron, and Bobby have fleas.
317
00:28:52,982 --> 00:28:55,192
So you use this for fleas.
318
00:28:55,276 --> 00:28:57,528
You put it on their backs.
319
00:28:57,611 --> 00:28:59,113
Thank you, Sam.
320
00:29:00,072 --> 00:29:01,407
- Oh, look.
- A kitten!
321
00:29:01,490 --> 00:29:03,409
His eye is a little infected,
322
00:29:03,492 --> 00:29:07,121
so you have to clean it with warm water.
323
00:29:07,204 --> 00:29:09,165
Nowadays, I don't see you anymore.
324
00:29:09,248 --> 00:29:10,749
What's happening in your life?
325
00:29:10,833 --> 00:29:12,352
I have to travel frequently
to the States now
326
00:29:12,376 --> 00:29:14,837
because I just have one year left
to finish my doctorate.
327
00:29:14,920 --> 00:29:17,506
And they're like,
"Samantha, you have to write,
328
00:29:17,590 --> 00:29:19,925
you can't spend all your time in Peru."
329
00:29:22,344 --> 00:29:25,556
I've got my PhD
that I'm trying to finish this year,
330
00:29:25,639 --> 00:29:29,518
which my advisory committee really
wants me to be in Seattle full-time,
331
00:29:29,602 --> 00:29:33,898
and so it's just, I think I'm being pulled
from a lot of different directions,
332
00:29:33,981 --> 00:29:37,818
and I just feel bad that I can't be here
all the time this year.
333
00:29:40,488 --> 00:29:42,573
Is that how long could you hold that for?
334
00:29:42,656 --> 00:29:44,134
- Hmm?
- I thought we was doing
335
00:29:44,158 --> 00:29:45,993
the "how long can we hold that kiss for?"
336
00:29:46,076 --> 00:29:47,453
Oh.
337
00:29:49,830 --> 00:29:51,874
Four seconds.
338
00:30:23,447 --> 00:30:24,782
Hmm?
339
00:30:25,950 --> 00:30:28,160
Let me know when you get to America, okay?
340
00:30:28,244 --> 00:30:29,578
Mm-hmm.
341
00:30:32,373 --> 00:30:34,375
- Take it easy.
- Mm-hmm.
342
00:31:01,485 --> 00:31:03,779
Look what I've got you.
343
00:31:03,862 --> 00:31:05,155
Hey, this.
344
00:31:05,239 --> 00:31:07,032
This.
345
00:31:07,116 --> 00:31:09,326
This is good food, good protein.
346
00:31:13,581 --> 00:31:15,249
He's getting big.
347
00:31:15,332 --> 00:31:16,792
He's getting beautiful.
348
00:31:16,875 --> 00:31:19,503
And, uh, yeah,
hopefully in the next month or so,
349
00:31:19,587 --> 00:31:21,171
I'm gonna start taking him out
350
00:31:21,255 --> 00:31:23,757
so he can start eating
outside the enclosure
351
00:31:23,841 --> 00:31:26,051
and, uh, catch some cool animals.
352
00:31:27,511 --> 00:31:31,181
I'm gonna teach you
how to become a killer.
353
00:31:32,433 --> 00:31:34,059
Okay?
354
00:31:40,232 --> 00:31:43,027
Amazon tree boa.
355
00:31:43,110 --> 00:31:45,946
Remember this. Common snake.
356
00:31:46,030 --> 00:31:47,948
This is the snake.
357
00:31:48,032 --> 00:31:50,284
You see it? You smell it?
358
00:31:50,367 --> 00:31:52,244
I've got it.
359
00:31:52,328 --> 00:31:54,496
Look here.
360
00:31:54,580 --> 00:31:56,415
This insect here.
361
00:31:56,498 --> 00:31:58,250
Here.
362
00:31:58,334 --> 00:31:59,501
Look.
363
00:31:59,585 --> 00:32:01,962
There's a frog right there.
364
00:32:02,046 --> 00:32:04,298
Frog, right there.
365
00:32:18,062 --> 00:32:20,648
I just did all my washing.
366
00:32:22,775 --> 00:32:24,902
Because the sun was out.
367
00:32:29,365 --> 00:32:30,908
Hey, Keanu.
368
00:32:30,991 --> 00:32:32,826
This way. Come on.
369
00:32:32,910 --> 00:32:34,119
This way.
370
00:32:37,331 --> 00:32:40,292
You know what lives in the water? Hmm?
371
00:32:40,376 --> 00:32:43,295
You know what lives in the water? Caiman.
372
00:32:43,379 --> 00:32:46,090
And one day, I'm gonna teach you
how to kill a caiman.
373
00:32:48,509 --> 00:32:51,095
I'm trying to teach Keanu that...
374
00:32:51,178 --> 00:32:54,098
he can fucking eat this, you know?
375
00:32:54,181 --> 00:32:57,309
And he's just playing...
Like, I don't understand whatโฆ
376
00:32:57,393 --> 00:33:00,062
You grab it by the head.
377
00:33:03,941 --> 00:33:06,151
That's what you do... you grab it.
378
00:33:12,241 --> 00:33:13,867
What is it?
379
00:33:21,083 --> 00:33:22,751
What are you doing?
380
00:33:22,835 --> 00:33:24,086
It's food.
381
00:33:25,087 --> 00:33:27,047
I made such a mess of everything.
382
00:33:27,131 --> 00:33:29,133
You were just a happy kid.
383
00:33:30,759 --> 00:33:32,761
I guess I fixed that, huh?
384
00:33:40,185 --> 00:33:43,313
The sweat bees are attacking our faces.
385
00:33:44,398 --> 00:33:47,317
Just absolutely covered.
386
00:33:52,114 --> 00:33:55,409
He's now been playing
with this dead mouse opossum
387
00:33:55,492 --> 00:33:59,163
for like 25 minutes now, and...
388
00:33:59,246 --> 00:34:03,625
the mosquitoes have...
they're driving me a little bit insane.
389
00:34:04,710 --> 00:34:07,755
Eat it. Eat it.
390
00:34:07,838 --> 00:34:10,299
Just eat your rodent.
391
00:34:14,303 --> 00:34:18,556
My body is beaten right now.
392
00:34:20,934 --> 00:34:23,645
I'm-I'm sick constantly.
393
00:34:25,105 --> 00:34:27,983
Oh, that might have been poo.
394
00:34:28,065 --> 00:34:30,985
Oh, no. I think I pooped myself.
395
00:34:37,576 --> 00:34:40,120
And I still have months ahead of me.
396
00:34:40,204 --> 00:34:41,914
Keanu, come here.
397
00:34:43,123 --> 00:34:46,335
We need to go back
'cause Harry doesn't feel great.
398
00:34:49,170 --> 00:34:50,464
Hey, come on.
399
00:34:50,547 --> 00:34:52,632
No, no, don't lay in it.
400
00:34:52,716 --> 00:34:55,010
Follow me. Good boy.
401
00:34:59,598 --> 00:35:03,560
I've not seen my little brother
in 15 months.
402
00:35:05,187 --> 00:35:08,440
I don't even know how tall he is anymore.
403
00:35:08,524 --> 00:35:11,985
Don't even know what size shoe he is.
404
00:35:13,779 --> 00:35:17,074
Like, I-I can be like,
"Oh, yeah, I'm doing these great things,"
405
00:35:17,157 --> 00:35:21,578
and I'm in the jungle, but...
406
00:35:21,662 --> 00:35:24,957
I'm also missing out on everything,
407
00:35:25,040 --> 00:35:28,585
missing out on all my friends'
and family's lives.
408
00:35:35,801 --> 00:35:37,803
Based on, like, all of my notes
409
00:35:37,886 --> 00:35:41,598
and some habitat data,
I did the road kind of versus trail and...
410
00:35:41,682 --> 00:35:45,060
Larger predators like cats provide
stabilizing functions within ecosystems.
411
00:35:45,143 --> 00:35:47,604
We know they increase biodiversity.
412
00:35:47,688 --> 00:35:50,208
The proceeds from tonight are benefiting
Hoja and the work that we do.
413
00:35:50,232 --> 00:35:51,984
My name is Samantha Zwicker.
414
00:35:52,067 --> 00:35:53,819
I am the founder of Hoja Nueva.
415
00:35:53,902 --> 00:35:55,988
What brought me to the Amazon
was wildlife.
416
00:35:56,071 --> 00:35:59,366
I've always been inspired,
felt connected to wildlife, wild animals.
417
00:35:59,449 --> 00:36:03,620
I think when I made this,
I mean, of course, I loved all animals,
418
00:36:03,704 --> 00:36:07,791
and I had an affinity for cat species,
but at that point, I didn't know
419
00:36:07,875 --> 00:36:09,835
that I wanted to work in conservation.
420
00:36:09,918 --> 00:36:12,379
I loved biology. I thought I was gonna be
421
00:36:12,462 --> 00:36:14,256
a biologist or a zoologist.
422
00:36:14,339 --> 00:36:16,174
What?
423
00:36:17,676 --> 00:36:19,928
- When I'm around animals, I feel like...
- I love you.
424
00:36:20,012 --> 00:36:21,847
...I can actually be myself and be happy,
425
00:36:21,930 --> 00:36:26,852
whereas being in my family,
I was kind of always on pins and needles
426
00:36:26,935 --> 00:36:28,979
about, like, what was gonna happen
that night.
427
00:36:31,481 --> 00:36:33,901
Sammy gonna love Harley?
428
00:36:34,985 --> 00:36:36,904
Give Harley a kiss?
429
00:36:39,656 --> 00:36:42,492
I think growing up,
I just had s-such a connection
430
00:36:42,576 --> 00:36:44,703
to each of the animals that I had
431
00:36:44,786 --> 00:36:49,041
that made me trust them more
than I trusted other people in my life.
432
00:36:49,124 --> 00:36:51,335
- Are you recording?
- Uh-huh.
433
00:36:52,836 --> 00:36:55,088
- Sammy?
- Mom, what's this?
434
00:36:55,172 --> 00:36:57,382
Sammy.
435
00:36:57,466 --> 00:36:59,593
Mees!
436
00:36:59,676 --> 00:37:00,844
What?
437
00:37:00,928 --> 00:37:02,679
Can you say, "I love you, Daddy"?
438
00:37:02,763 --> 00:37:04,389
I love you, Daddy.
439
00:37:05,599 --> 00:37:08,268
- Sammy.
- What?
440
00:37:08,352 --> 00:37:10,270
Say, "I love you, Daddy."
441
00:37:10,354 --> 00:37:11,813
I love you, Daddy.
442
00:37:11,897 --> 00:37:13,774
You better.
443
00:37:16,318 --> 00:37:18,320
Growing up, going to dinner was
444
00:37:18,403 --> 00:37:21,490
such a horrible experience with my dad,
445
00:37:21,573 --> 00:37:24,576
whether it was, like, him throwing things,
446
00:37:24,660 --> 00:37:27,037
you know, like,
hitting me across the table
447
00:37:27,120 --> 00:37:29,623
or, you know, like, just, like,
horrible experiences,
448
00:37:29,706 --> 00:37:32,501
something so simple
as going to dinner with your family.
449
00:37:32,584 --> 00:37:33,710
Come on!
450
00:37:33,794 --> 00:37:37,464
Alcoholism makes people say
and do really horrible things.
451
00:37:37,547 --> 00:37:38,882
Hey.
452
00:37:40,175 --> 00:37:43,136
We would actually play a game
of, like, counting my dad's shots,
453
00:37:43,220 --> 00:37:47,599
and he always landed around 27 a night.
454
00:37:50,394 --> 00:37:52,229
But...
455
00:37:52,312 --> 00:37:56,149
He was also one of
the most kind of playful dads.
456
00:37:56,233 --> 00:37:58,193
Like, a lot of, like, wrestling games.
457
00:37:58,276 --> 00:38:00,153
He always spent a lot of time with us.
458
00:38:00,237 --> 00:38:02,030
Look at that top!
459
00:38:02,114 --> 00:38:03,323
Oh, my gosh!
460
00:38:03,407 --> 00:38:06,827
Oh, no, look! No, look at that!
461
00:38:06,910 --> 00:38:08,805
I was scared of him, but at the same time,
462
00:38:08,829 --> 00:38:10,831
I knew it wasn't him, if that makes sense.
463
00:38:10,914 --> 00:38:13,017
Like, from a really young age,
like, I-I could separate
464
00:38:13,041 --> 00:38:16,545
the person that he was when he was drunk
from the person that he really was.
465
00:38:20,716 --> 00:38:24,344
There she is, the woman of my dreams.
466
00:38:25,429 --> 00:38:27,305
But my mom and I have this, like...
467
00:38:27,389 --> 00:38:28,807
we have the same, like, tick...
468
00:38:28,890 --> 00:38:31,059
Like, this, like, thing
that keeps telling us
469
00:38:31,143 --> 00:38:33,437
to, like, not give up on someone,
470
00:38:33,520 --> 00:38:35,522
because there is that small chance
471
00:38:35,605 --> 00:38:37,733
that what you're doing
is making a difference.
472
00:38:37,816 --> 00:38:39,818
And...
473
00:38:39,901 --> 00:38:41,987
And, yeah, I mean, that's the last thing
474
00:38:42,070 --> 00:38:45,407
that my dad ever said to me was:
"Thank you for not giving up on me."
475
00:39:08,096 --> 00:39:10,057
- Hello?
- Hi.
476
00:39:10,140 --> 00:39:12,434
Are you okay? What's going on, Harry?
477
00:39:12,517 --> 00:39:15,312
I don't know.
478
00:39:19,316 --> 00:39:22,778
I'm just... I'm just struggling.
479
00:39:25,530 --> 00:39:28,408
You still think you'll be here
Friday or Saturday?
480
00:39:31,161 --> 00:39:32,913
Harry, you cut out.
481
00:39:34,831 --> 00:39:36,666
I'm here. Can you hear me?
482
00:39:51,098 --> 00:39:54,309
When I was in Afghanistan,
483
00:39:54,392 --> 00:39:56,561
I had to stop this person
484
00:39:56,645 --> 00:39:58,939
from going to bury his child.
485
00:40:00,148 --> 00:40:04,903
And when I lifted up that blanket
486
00:40:04,986 --> 00:40:08,490
and I saw that little girl's hand
that was just full of blood...
487
00:40:10,492 --> 00:40:12,869
...and then there's my hands, right?
488
00:40:12,953 --> 00:40:16,623
I lifted that blanket up,
and I had my gloves on,
489
00:40:16,706 --> 00:40:20,043
and I had a gun, and I had...
490
00:40:20,127 --> 00:40:22,838
grenades and everything on me.
491
00:40:25,048 --> 00:40:28,093
And then that poor innocent child
was on that bike,
492
00:40:28,176 --> 00:40:31,054
and it's like...
493
00:40:31,138 --> 00:40:33,348
I have no right to be here.
494
00:40:40,522 --> 00:40:44,860
It occurred to me today
that no matter where I am,
495
00:40:44,943 --> 00:40:47,654
who I'm with, what I'm doing,
496
00:40:47,737 --> 00:40:50,282
I'm always gonna have
this fucking problem up here.
497
00:40:51,283 --> 00:40:55,787
I'm in the most beautiful place
in the world,
498
00:40:55,871 --> 00:40:58,415
and I can't fucking be happy.
499
00:41:14,890 --> 00:41:17,976
Samantha! Samantha!
500
00:41:19,936 --> 00:41:22,731
- I missed you.
- I missed you, too.
501
00:41:37,454 --> 00:41:39,414
Yeah.
502
00:41:55,472 --> 00:41:57,807
Mum, wake up.
503
00:41:57,891 --> 00:41:59,768
Mum, I'm gonna scratch my butt
on your face.
504
00:41:59,851 --> 00:42:01,019
Wake up.
505
00:42:01,102 --> 00:42:02,979
Mum, wake up.
506
00:42:05,190 --> 00:42:07,734
Okay. I'm already awake, Max.
507
00:42:22,999 --> 00:42:24,376
Kiki?
508
00:42:24,459 --> 00:42:26,127
Mum's here.
509
00:42:27,128 --> 00:42:30,340
Is that my boy? Is that my boy?
510
00:42:30,423 --> 00:42:33,051
Are you bigger?
511
00:42:33,134 --> 00:42:34,970
Coming back now,
512
00:42:35,053 --> 00:42:38,640
seeing how large he is and how, like,
confident and how he's, like,
513
00:42:38,723 --> 00:42:41,559
slightly standoffish, you know,
we want him to get to the point
514
00:42:41,643 --> 00:42:44,312
where he doesn't want to see me,
515
00:42:44,396 --> 00:42:47,399
he doesn't want to know me, he doesn't
want to have a connection with me.
516
00:42:51,403 --> 00:42:55,115
He's becoming so independent
517
00:42:55,198 --> 00:42:58,535
that it's best that
the-the relationship that he has
518
00:42:58,618 --> 00:43:01,371
is just with a single person, which is me.
519
00:43:03,748 --> 00:43:06,293
We have to make that,
like, line that says,
520
00:43:06,376 --> 00:43:09,671
"Okay, you only can trust
this one person,"
521
00:43:09,754 --> 00:43:12,757
because he needs to realize
that people are dangerous.
522
00:43:17,721 --> 00:43:20,640
He had this way already
of communicating with Keanu
523
00:43:20,724 --> 00:43:24,602
and teaching him, and you could just see
that relationship of mother and son.
524
00:43:34,529 --> 00:43:36,281
Keanu.
525
00:43:36,364 --> 00:43:37,782
Come here.
526
00:43:38,867 --> 00:43:41,119
Good boy. How you doing?
527
00:43:41,202 --> 00:43:43,038
Are you hungry?
528
00:43:44,497 --> 00:43:46,374
You're hungry, aren't you?
529
00:43:46,458 --> 00:43:49,210
That's okay. We'll get some food, huh?
530
00:43:49,294 --> 00:43:51,004
Let's go get some rodents. Come on.
531
00:43:51,087 --> 00:43:53,006
Let's go do it.
532
00:43:53,089 --> 00:43:55,216
Don't bite me, all right?
533
00:43:57,218 --> 00:43:58,887
Just pissed on me.
534
00:43:58,970 --> 00:44:00,597
That's great.
535
00:44:00,680 --> 00:44:02,349
Come on, Keanu.
536
00:44:07,020 --> 00:44:08,855
Got to be quicker than that, mate.
537
00:44:08,938 --> 00:44:10,607
Hey!
538
00:44:13,693 --> 00:44:15,737
Keanu, right there.
539
00:44:17,197 --> 00:44:18,656
Keanu.
540
00:44:27,415 --> 00:44:29,876
Keanu almost just caught his first rodent.
541
00:44:29,959 --> 00:44:33,338
He ran after it,
but he didn't manage to get it.
542
00:44:33,421 --> 00:44:35,256
He was so close, though.
543
00:44:46,810 --> 00:44:50,230
He caught his first rodent.
He caught his first rodent!
544
00:44:50,313 --> 00:44:52,774
I'm so happy. I'm so happy.
545
00:44:53,858 --> 00:44:55,568
Mmm, tasty?
546
00:44:59,239 --> 00:45:01,491
Good boy. I'm proud of you.
547
00:45:03,868 --> 00:45:05,495
I love you.
548
00:45:10,542 --> 00:45:13,503
Ooh, ooh. Thank you for that kiss.
549
00:45:14,671 --> 00:45:16,381
All right, we'll go back.
550
00:45:16,464 --> 00:45:18,800
Try to find some food on the way.
551
00:45:19,884 --> 00:45:22,345
You looking? I am.
552
00:45:27,142 --> 00:45:29,727
Keanu, that's a wandering spider.
553
00:45:31,062 --> 00:45:32,564
Jesus.
554
00:45:33,815 --> 00:45:35,942
No, that-that's dangerous.
555
00:45:36,025 --> 00:45:37,527
That's a wandering spider.
556
00:45:37,610 --> 00:45:40,280
You see the threat of
that wandering spider there?
557
00:45:40,363 --> 00:45:42,407
That's dangerous, dude.
558
00:45:42,490 --> 00:45:44,742
You okay? Did he get you on the nose?
559
00:45:47,579 --> 00:45:49,080
Keanu.
560
00:45:54,919 --> 00:45:56,296
Hey.
561
00:45:56,379 --> 00:45:58,047
You okay?
562
00:45:58,131 --> 00:45:59,841
Keanu?
563
00:46:05,638 --> 00:46:07,515
Talk to me.
564
00:46:07,599 --> 00:46:09,684
Are you okay?
565
00:46:13,521 --> 00:46:15,398
It's okay. It's okay.
566
00:46:15,482 --> 00:46:17,525
I've got to go get Mummy, okay?
567
00:46:17,609 --> 00:46:19,444
I've got to go get Mummy.
568
00:46:21,738 --> 00:46:23,072
Fuck's sake.
569
00:46:24,157 --> 00:46:25,700
I'll be back.
570
00:46:26,826 --> 00:46:28,661
Give me two seconds, okay?
571
00:46:29,954 --> 00:46:31,748
I'll be back.
572
00:46:36,169 --> 00:46:37,837
Fuck me.
573
00:46:48,556 --> 00:46:52,852
Keanu was bit
by a Brazilian wandering spider,
574
00:46:52,936 --> 00:46:56,272
and he had partial... partial paralysis
575
00:46:56,356 --> 00:46:59,484
and, um, slowed breathing,
576
00:46:59,567 --> 00:47:03,571
and, um, his heart rate started going up
really, really fast.
577
00:47:03,655 --> 00:47:07,700
Um, and after about
an hour and a half now,
578
00:47:07,784 --> 00:47:09,911
he's starting to get a little bit better.
579
00:47:09,994 --> 00:47:12,664
Um, definitely the biggest scare
that we've had
580
00:47:12,747 --> 00:47:15,250
since starting this project.
581
00:47:15,333 --> 00:47:17,085
You doing better, eh?
582
00:47:18,294 --> 00:47:21,422
Hey. I know, it still hurts.
583
00:47:23,550 --> 00:47:26,886
I feel like he's putting so much
on this project with Keanu
584
00:47:26,970 --> 00:47:29,847
that it's almost like his redemption.
585
00:47:34,686 --> 00:47:37,397
And part of me is like...
of course, I-I mean,
586
00:47:37,480 --> 00:47:39,482
I want Keanu to be successful
for so many reasons,
587
00:47:39,566 --> 00:47:42,277
but one of the main reasons
I want him to be successful is because
588
00:47:42,360 --> 00:47:44,487
I want Harry to finally
be able to move on.
589
00:47:57,542 --> 00:48:00,920
Last night, I heard a gunshot.
Tonight, I've heard a gunshot.
590
00:48:04,048 --> 00:48:05,925
I need to find out who it is.
591
00:48:06,009 --> 00:48:07,885
I need to find out where they're hunting.
592
00:48:07,969 --> 00:48:10,680
I need to find out what they're hunting.
593
00:48:12,682 --> 00:48:15,310
I hate gunshots now.
594
00:48:20,023 --> 00:48:22,025
A shotgun, for sure.
595
00:48:27,488 --> 00:48:30,533
We still know that people hunt
with illegal shotgun traps.
596
00:48:30,617 --> 00:48:32,827
There are still all of these things that,
597
00:48:32,910 --> 00:48:36,581
after what happened to Khan,
deeply scare us even more now.
598
00:48:36,664 --> 00:48:40,043
And it's really difficult working
in an unprotected area.
599
00:48:43,713 --> 00:48:46,674
This region is known for deforestation
from logging practices,
600
00:48:46,758 --> 00:48:50,053
about 89% which are illegal.
601
00:48:52,764 --> 00:48:55,767
Hear the chain saw clearer now?
602
00:48:55,850 --> 00:48:58,603
That's extremely close to our border.
603
00:49:05,777 --> 00:49:09,197
I heard the chain saw,
and I come up here... chain saw stops.
604
00:49:10,406 --> 00:49:12,825
This is what you'll find all around here.
605
00:49:16,245 --> 00:49:18,331
Just full of shotgun shells.
606
00:49:28,091 --> 00:49:30,593
We came across
a group of guys cutting the tree.
607
00:49:30,677 --> 00:49:34,764
You know, told them that they were
on our land and they needed to leave.
608
00:49:34,847 --> 00:49:36,391
But it was too late, obviously.
609
00:49:36,474 --> 00:49:41,562
This is a almost 1,000-year-old lupuna
that was already cut.
610
00:49:43,898 --> 00:49:46,609
The quickest way for someone
to make money here
611
00:49:46,693 --> 00:49:49,696
is usually mining or-or logging.
612
00:49:49,779 --> 00:49:53,116
And so you can't really point fingers
at the people who are actively cutting,
613
00:49:53,199 --> 00:49:55,576
because they aren't usually
the ones that are involved
614
00:49:55,660 --> 00:49:57,787
in all these international dealings.
615
00:49:59,288 --> 00:50:02,500
There are so many challenges
that you face in conservation,
616
00:50:02,583 --> 00:50:04,627
and this is one of them.
617
00:50:14,220 --> 00:50:17,014
I can still hear that chain saw
in the west.
618
00:50:20,393 --> 00:50:23,146
Fuck, I can hear
that chain saw getting louder.
619
00:50:23,229 --> 00:50:25,982
I'm having to put him back,
620
00:50:26,065 --> 00:50:30,361
even though he does not want it,
because this is more important.
621
00:50:32,739 --> 00:50:35,032
I'll be back. We'll go on a walk tonight.
622
00:50:45,418 --> 00:50:46,753
I don't know.
623
00:50:52,008 --> 00:50:55,219
I have no idea where
this chain saw's coming from.
624
00:50:58,556 --> 00:51:01,225
I feel so...
625
00:51:01,309 --> 00:51:03,311
I can't even explain it.
626
00:51:07,398 --> 00:51:11,152
I just feel like I'm not in control
of my own self right now.
627
00:51:11,235 --> 00:51:15,156
I can't control my anger
or my hate or my...
628
00:51:15,239 --> 00:51:17,825
I can't control anything right now.
629
00:51:23,956 --> 00:51:26,459
I kind of just want to cut myself.
630
00:51:58,699 --> 00:52:03,579
He genuinely believes that cutting himself
631
00:52:03,663 --> 00:52:07,124
and, like, seeing blood, feeling the pain
632
00:52:07,208 --> 00:52:09,544
and, like, the tingling, as he calls it,
633
00:52:09,627 --> 00:52:14,173
he genuinely feels that that helps him
to get over a panic attack.
634
00:52:15,258 --> 00:52:17,802
Um, or to get over his rage.
635
00:52:21,013 --> 00:52:22,723
And for me,
636
00:52:22,807 --> 00:52:24,934
I-I have a worry about, like,
637
00:52:25,017 --> 00:52:27,603
how much worse it could've gotten
if he didn't calm down.
638
00:52:31,023 --> 00:52:35,403
After Afghanistan,
I was in such a bad place,
639
00:52:35,486 --> 00:52:37,822
I didn't really think about
what I was doing,
640
00:52:37,905 --> 00:52:40,658
and I tried to kill myself in my bedroom.
641
00:52:41,909 --> 00:52:45,246
Yeah, and-and I woke up,
642
00:52:45,329 --> 00:52:48,124
and I just felt ridiculous.
643
00:52:51,085 --> 00:52:54,672
I didn't want my little brother
to find his older brother dead.
644
00:52:55,673 --> 00:52:57,091
Say hello, Jayden.
645
00:52:57,174 --> 00:52:59,760
- Hello, Jayden.
- Hello!
646
00:52:59,844 --> 00:53:03,055
When I was 13,
my brother came into the picture.
647
00:53:03,139 --> 00:53:06,434
Big, strong tiger.
648
00:53:06,517 --> 00:53:08,686
And he really changed my life.
649
00:53:08,769 --> 00:53:12,398
I really, you know,
wanted him to look up to me,
650
00:53:12,481 --> 00:53:14,692
and I really wanted to take care of him.
651
00:53:15,693 --> 00:53:18,154
It's Harry Potter
and the Half-Blood Prince!
652
00:53:18,237 --> 00:53:19,864
Look.
653
00:53:19,947 --> 00:53:22,825
- Wow!
- Are you happy?
654
00:53:22,909 --> 00:53:26,037
Yeah? Good.
655
00:53:26,120 --> 00:53:31,667
I did not want my little brother to...
to see his brother in pain anymore.
656
00:53:38,466 --> 00:53:41,344
And that's why I booked
a flight to the jungle.
657
00:53:44,180 --> 00:53:49,310
I was just pissed off and wanted to...
just wanted to, like, feel some pain.
658
00:53:49,393 --> 00:53:51,687
I hardly bled. I didn't want to bleed.
659
00:53:51,771 --> 00:53:53,814
I didn't want to cut myself deeply.
660
00:53:53,898 --> 00:53:56,859
You're clearly just like...
661
00:53:56,943 --> 00:53:59,070
disappointed in me.
662
00:53:59,153 --> 00:54:01,364
I'm not disappointed, Harry.
663
00:54:02,865 --> 00:54:04,659
You just worry me.
664
00:54:16,963 --> 00:54:20,508
Lidia!
I'm going to leave this bottle of wine.
665
00:54:20,591 --> 00:54:22,093
It's for Harry's parents.
666
00:54:22,176 --> 00:54:24,387
They're coming for the first time
tomorrow.
667
00:54:24,470 --> 00:54:26,764
They are going to come with his brother.
668
00:54:26,847 --> 00:54:28,182
He's thirteen.
669
00:54:28,265 --> 00:54:30,434
- Are they coming tomorrow?
- They're coming tomorrow.
670
00:54:31,477 --> 00:54:33,479
Okay, perfect. Thank you.
671
00:54:33,562 --> 00:54:35,564
See you tomorrow.
672
00:54:42,154 --> 00:54:43,906
For a year and a half,
673
00:54:43,990 --> 00:54:47,743
I've only heard their voices
on the satellite phone.
674
00:54:49,578 --> 00:54:51,747
And that's like once a month.
675
00:54:54,250 --> 00:54:57,003
What do you think
it's gonna be like when you see them?
676
00:55:07,555 --> 00:55:09,515
It's gonna be really nice.
677
00:55:13,686 --> 00:55:15,163
This is probably the furthest we've ever
678
00:55:15,187 --> 00:55:17,916
- been away from civilization.
- Definitely.
679
00:55:19,108 --> 00:55:21,128
Bet it's gonna be great
when my little brother
680
00:55:21,152 --> 00:55:23,654
can see an anaconda.
681
00:55:23,738 --> 00:55:27,658
He loves insects as well, so I caught
a massive tarantula the other day,
682
00:55:27,742 --> 00:55:31,829
and I... all I could think about
was how, like...
683
00:55:31,912 --> 00:55:33,914
how Jayden would just love it.
684
00:55:35,666 --> 00:55:37,168
Harry!
685
00:55:37,251 --> 00:55:39,438
- Mum wants first hug.
- Mum gets first hug.
686
00:55:41,505 --> 00:55:43,507
I call seconds!
687
00:55:47,928 --> 00:55:49,638
- How you doing?
- I'm good. How are you?
688
00:55:49,722 --> 00:55:52,183
Oh, I'm all right.
689
00:55:55,603 --> 00:55:58,522
Jesus, Harry, I'm so impressed.
690
00:56:00,274 --> 00:56:02,485
12 years in the Navy,
I've never seen driving like his.
691
00:56:08,574 --> 00:56:10,910
- Here.
- Okay.
692
00:56:10,993 --> 00:56:12,661
So, we've got the master bedroom?
693
00:56:12,745 --> 00:56:14,181
- Yes, you do.
- Is that right?
694
00:56:14,205 --> 00:56:15,748
At least we've got walls.
695
00:56:15,831 --> 00:56:17,833
A little bit of privacy.
696
00:56:17,917 --> 00:56:19,811
Right here,
if you're going to the bathroom
697
00:56:19,835 --> 00:56:21,462
and you don't want anyone else to join,
698
00:56:21,545 --> 00:56:23,231
- you can just put this little...
- Oh!
699
00:56:23,255 --> 00:56:24,935
- ...string up right here.
- Okay.
700
00:56:26,217 --> 00:56:28,010
Oh, fucking hell.
701
00:56:28,094 --> 00:56:30,554
Oh, Jay, I made you a fishing rod.
702
00:56:30,638 --> 00:56:32,765
- Thank you.
- And a machete.
703
00:56:32,848 --> 00:56:34,850
Wait, what do you mean, made me a machete?
704
00:56:34,934 --> 00:56:37,812
Well, it was broken,
so I made it into a mini machete.
705
00:56:39,313 --> 00:56:41,398
- That's huge!
- What do you mean, "that's huge"?
706
00:56:41,482 --> 00:56:43,400
It was this long, and it was snapped off,
707
00:56:43,484 --> 00:56:46,278
so then I decided to chip it off
with a hammer
708
00:56:46,362 --> 00:56:48,489
and then make a little machete for you.
709
00:56:48,572 --> 00:56:49,782
Thank you.
710
00:56:51,158 --> 00:56:52,618
All right, okay.
711
00:56:52,701 --> 00:56:55,412
I need to walk Keanu,
and you're probably gonna go to bed.
712
00:56:55,496 --> 00:56:58,541
Um, don't know when I'll come back,
so good night.
713
00:57:05,297 --> 00:57:07,883
I've come to give you some food
so that tomorrow
714
00:57:07,967 --> 00:57:10,553
we can go out and get some videos
715
00:57:10,636 --> 00:57:13,848
so I can show my family.
716
00:57:13,931 --> 00:57:15,599
My family are here.
717
00:57:15,683 --> 00:57:17,518
Your grandparents are here!
718
00:57:32,867 --> 00:57:35,161
There's a big caiman here, dude.
719
00:57:39,290 --> 00:57:40,958
Could be dangerous.
720
00:57:41,041 --> 00:57:44,128
Uh-uh-uh-uh-uh. Uh-uh-uh-uh-uh.
721
00:57:44,211 --> 00:57:45,671
No. No.
722
00:57:45,754 --> 00:57:48,757
Uh-uh. No.
723
00:57:48,841 --> 00:57:51,385
Don't do it. Do not do it.
724
00:57:53,554 --> 00:57:56,849
Fucking hell.
725
00:57:59,643 --> 00:58:01,937
Holy shit, I'm shaking.
726
00:58:06,817 --> 00:58:08,944
You doing okay, man?
727
00:58:09,028 --> 00:58:10,821
You okay?
728
00:58:13,949 --> 00:58:17,536
You scared the shit out of me.
729
00:58:17,620 --> 00:58:21,415
You scared the shit right out of me.
730
00:58:33,594 --> 00:58:36,114
So, what do your friends think
about you coming out here?
731
00:58:36,138 --> 00:58:38,682
They've started calling me Mowgli.
732
00:58:38,766 --> 00:58:40,559
Mowgli?
733
00:58:40,643 --> 00:58:42,853
- You haven't got the hair for it.
- I know.
734
00:58:46,732 --> 00:58:48,442
They jealous?
735
00:58:48,525 --> 00:58:49,735
No, not really.
736
00:58:49,818 --> 00:58:52,112
They're like,
"Why would you want to go to a place
737
00:58:52,196 --> 00:58:54,573
"with no, um, Internet, no nothing?"
738
00:58:54,657 --> 00:58:56,617
"I'd rather just go to Florida."
739
00:58:56,700 --> 00:58:59,245
- That bloody generation, huh?
- Yeah.
740
00:59:00,996 --> 00:59:02,790
Did you bring your iPhone?
741
00:59:02,873 --> 00:59:04,667
- No.
- You left it.
742
00:59:04,750 --> 00:59:07,628
- I brought an iPod so I could listen to music.
- Mm.
743
00:59:09,505 --> 00:59:11,900
You hear what that... you hear that...
744
00:59:11,924 --> 00:59:14,343
That was a hummingbird.
745
00:59:14,426 --> 00:59:15,844
They, like, fly through the house.
746
00:59:18,764 --> 00:59:20,849
- What's that?
- Termite nest, yeah.
747
00:59:23,519 --> 00:59:25,396
Tree termites.
748
00:59:25,479 --> 00:59:27,231
There's termites everywhere.
749
00:59:27,314 --> 00:59:29,191
We had to put diesel in this platform
750
00:59:29,275 --> 00:59:31,443
because the termites come up
and try to eat everything.
751
00:59:32,528 --> 00:59:33,988
What are these?
752
00:59:34,071 --> 00:59:35,906
- Scars?
- Yeah.
753
00:59:38,033 --> 00:59:41,370
These ones up here, all these cuts
from up here are from Keanu.
754
00:59:41,453 --> 00:59:46,125
This, like, blotch here and, like, here
is where I got burnt by the acid.
755
00:59:46,208 --> 00:59:48,210
Oh, acid? Did that heal all right, did it?
756
00:59:48,294 --> 00:59:49,461
Yeah, it healed all right.
757
00:59:49,545 --> 00:59:53,132
I had one bit that was in my hand,
which was... got infected, but...
758
00:59:53,215 --> 00:59:55,342
And how'd you get those ones, the stripes?
759
00:59:55,426 --> 00:59:58,387
Um, some were from Keanu
and some were from myself.
760
01:00:00,764 --> 01:00:02,349
- Hmm.
- Painful?
761
01:00:02,433 --> 01:00:03,600
Yeah.
762
01:00:05,602 --> 01:00:09,398
Um, so I-I didn't know
whether you guys wanted to go fishing.
763
01:00:11,567 --> 01:00:13,277
- Do you want to go fishing, Jay?
- Yeah.
764
01:00:13,360 --> 01:00:14,945
Okay. Cool.
765
01:00:20,117 --> 01:00:22,828
Oh, my God!
766
01:00:22,911 --> 01:00:24,747
Go. Go, go, go.
767
01:00:26,457 --> 01:00:28,792
Ah, we're gonna crash!
768
01:00:31,545 --> 01:00:33,213
See? Perfect.
769
01:00:41,305 --> 01:00:43,682
That's definitely Jayden's dinner.
770
01:00:44,767 --> 01:00:46,643
So, hold the fin like that.
771
01:00:49,521 --> 01:00:52,358
- You think you're gonna be all right?
- Oh. Yeah.
772
01:00:57,029 --> 01:00:59,490
- What?
- I'm sinking!
773
01:01:02,868 --> 01:01:05,329
Do it. Dive in!
774
01:01:09,166 --> 01:01:10,584
No!
775
01:01:15,756 --> 01:01:17,591
All right.
776
01:01:18,801 --> 01:01:21,220
- My God.
- Oh, my God.
777
01:01:21,303 --> 01:01:23,305
Wow.
778
01:01:24,556 --> 01:01:26,266
Oh, my God, I tell you what,
779
01:01:26,350 --> 01:01:28,894
Disneyland's never gonna
be the same again, is it?
780
01:01:34,525 --> 01:01:35,859
Whoo!
781
01:01:35,943 --> 01:01:38,487
Amazing bugs in this part of the world.
782
01:01:38,570 --> 01:01:41,281
Wait, that's a praying mantis.
783
01:01:43,242 --> 01:01:46,286
I haven't even seen
a praying mantis at a pet shop.
784
01:01:46,370 --> 01:01:47,496
Really?
785
01:01:47,579 --> 01:01:49,456
Oh, my God.
786
01:01:56,171 --> 01:01:58,382
- Is it a vicious one?
- No.
787
01:01:58,465 --> 01:02:00,467
It's called a blunt headed tree snake.
788
01:02:01,885 --> 01:02:05,097
Okay, this is officially
the coolest day of my life.
789
01:02:24,533 --> 01:02:26,243
Oh, look at that.
790
01:02:30,038 --> 01:02:31,623
- Hey.
- How'd it go?
791
01:02:31,707 --> 01:02:33,959
- We saw nothing.
- Zero.
792
01:02:34,042 --> 01:02:35,961
The only things we saw
793
01:02:36,044 --> 01:02:38,338
were, um, two different types of snake,
794
01:02:38,422 --> 01:02:40,757
- four different types of tarantulas...
- What? What?
795
01:02:40,841 --> 01:02:44,428
...a frog, a whip scorpion.
796
01:02:44,511 --> 01:02:46,346
Did you have the best time ever?
797
01:02:47,764 --> 01:02:49,099
Oh, here. Look at this, right?
798
01:02:49,183 --> 01:02:50,767
- What is it?
- It's a tarantula.
799
01:02:52,644 --> 01:02:56,482
He... he grabbed it
and went like this and threw it on me.
800
01:03:00,110 --> 01:03:02,213
I'm sad that you're
going to be leaving tomorrow.
801
01:03:02,237 --> 01:03:03,989
I'm sad I'm gonna be leaving.
802
01:03:05,073 --> 01:03:06,575
The best holiday of my life.
803
01:03:10,954 --> 01:03:12,039
Go on.
804
01:03:25,469 --> 01:03:27,554
You guys are gonna be heading soon, so...
805
01:03:27,638 --> 01:03:29,389
Lovely seeing you again, mate.
806
01:03:29,473 --> 01:03:30,766
Good to see you.
807
01:03:32,559 --> 01:03:34,353
- I love you, man.
- I love you.
808
01:03:34,436 --> 01:03:36,063
- Take it easy.
- Uh-huh.
809
01:03:36,146 --> 01:03:38,190
All right. I love you.
810
01:03:38,273 --> 01:03:39,775
Mwah.
811
01:03:39,858 --> 01:03:41,902
I'm really proud of you.
812
01:03:41,985 --> 01:03:43,963
- I'm glad you enjoyed it.
- I've really enjoyed it.
813
01:03:43,987 --> 01:03:45,465
- Yeah.
- It's been brilliant.
814
01:03:45,489 --> 01:03:47,509
I've been really impressed
with what you've achieved.
815
01:03:47,533 --> 01:03:49,243
It's an amazing story.
816
01:03:49,326 --> 01:03:51,161
Oh. Thanks, Jay.
817
01:03:51,245 --> 01:03:53,365
- I'll see you soon, okay? Yeah.
- See you soon. Yeah.
818
01:03:54,831 --> 01:03:57,834
Um, can I ask one thing, though?
819
01:03:57,918 --> 01:04:00,212
When I come back,
can you make chicken pie for me?
820
01:04:00,295 --> 01:04:02,172
- 'Cause that's all I crave.
- Of course I can.
821
01:04:02,256 --> 01:04:03,858
- That's all I crave.
- Of course.
822
01:04:03,882 --> 01:04:05,884
The funny thing is
I cut these onions and garlics,
823
01:04:05,968 --> 01:04:07,678
and my fingers smell
like your chicken pie.
824
01:04:07,761 --> 01:04:10,430
And I walk around the jungle
with my light next to my face
825
01:04:10,514 --> 01:04:13,225
just thinking about your chicken pie
all the time.
826
01:04:16,436 --> 01:04:18,105
Don't get upset.
827
01:04:19,356 --> 01:04:20,899
I'll see you soon, all right?
828
01:04:23,443 --> 01:04:25,696
- I love you lots.
- Love you, too.
829
01:04:27,030 --> 01:04:28,740
You take care of you.
830
01:04:28,824 --> 01:04:30,367
Of course.
831
01:04:32,536 --> 01:04:34,663
No crying. You make me cry.
832
01:04:34,746 --> 01:04:37,416
I wasn't...
833
01:04:37,499 --> 01:04:39,668
I wasn't going to.
834
01:04:41,253 --> 01:04:43,380
You guys coming made him so happy.
835
01:04:44,715 --> 01:04:46,341
I got it from here. Don't worry.
836
01:04:46,425 --> 01:04:48,719
You enjoy your, uh,
next week ahead of you.
837
01:04:48,802 --> 01:04:50,804
Adios.
838
01:04:50,887 --> 01:04:52,889
Bye, guys.
839
01:04:52,973 --> 01:04:54,308
Travel safe, yeah?
840
01:04:57,686 --> 01:04:59,581
Aw, look at Jayden. He's still waving.
841
01:04:59,605 --> 01:05:01,356
Aw, he's still waving.
842
01:05:07,779 --> 01:05:09,531
Hey.
843
01:05:12,242 --> 01:05:14,244
Come on.
844
01:05:24,588 --> 01:05:27,507
Around 14 months
is when he starts leaving his mother.
845
01:05:32,679 --> 01:05:35,724
I see the next few months
846
01:05:35,807 --> 01:05:38,977
being a big separation period.
847
01:05:40,354 --> 01:05:42,356
I'm gonna miss you, man.
848
01:05:43,565 --> 01:05:46,276
I'm gonna miss you so much.
849
01:05:51,615 --> 01:05:53,742
He's aggressive. He's ferocious.
850
01:05:53,825 --> 01:05:56,787
He's feisty and mean.
851
01:05:59,206 --> 01:06:00,499
Watch out.
852
01:06:00,582 --> 01:06:02,626
Watch out. It's gonna bite ya.
853
01:06:02,709 --> 01:06:04,544
Watch out.
854
01:06:04,628 --> 01:06:09,091
He's eating, hunting, you know,
doing what an ocelot should do.
855
01:06:16,139 --> 01:06:17,557
Cristian, Niery.
856
01:06:17,641 --> 01:06:19,559
Tomorrow I'm going to the United States.
857
01:06:19,643 --> 01:06:22,270
It's possible that I'll be back
in September.
858
01:06:22,354 --> 01:06:24,773
If there's something urgent
just let me know.
859
01:06:26,316 --> 01:06:28,068
Okay, bye!
860
01:06:28,151 --> 01:06:29,695
See you later.
861
01:06:29,778 --> 01:06:31,071
Bye, guys.
862
01:06:31,154 --> 01:06:32,572
Good luck.
863
01:06:38,662 --> 01:06:40,664
For him to become truly wild,
864
01:06:40,747 --> 01:06:42,749
I need to let him be alone.
865
01:06:44,167 --> 01:06:46,503
I need to give him some freedom.
866
01:06:51,174 --> 01:06:53,009
There's an egg for you there.
867
01:06:55,554 --> 01:06:57,472
But that's it.
868
01:06:57,556 --> 01:06:59,558
No more.
869
01:06:59,641 --> 01:07:01,143
Now, don't follow me.
870
01:07:01,226 --> 01:07:03,645
Eat your egg. Don't follow me.
871
01:07:16,158 --> 01:07:19,870
It's the first night he's ever spent
out of his enclosure, full night.
872
01:07:25,751 --> 01:07:29,129
I feel a little bit lonely
873
01:07:29,212 --> 01:07:31,965
knowing that he's gone, for now.
874
01:07:33,800 --> 01:07:39,055
Just the fact that you've had something
in your life for so many months,
875
01:07:39,139 --> 01:07:42,184
and then... it's, you know, relied on you,
876
01:07:42,267 --> 01:07:45,437
and now he's old enough to go.
877
01:07:50,108 --> 01:07:53,570
What if this is the last time
I ever see him?
878
01:07:53,653 --> 01:07:56,364
'Cause there aren't really
any guidelines for this.
879
01:07:56,448 --> 01:07:59,201
We're just having to make it up.
880
01:08:00,994 --> 01:08:04,539
It's just tough knowing that
I'm not his safety net anymore.
881
01:09:21,032 --> 01:09:23,451
He's not here. He's not been back.
882
01:09:31,667 --> 01:09:35,337
That's the male we have a problem with,
883
01:09:35,421 --> 01:09:37,591
and he was here last night.
884
01:09:39,384 --> 01:09:40,926
Me.
885
01:09:53,773 --> 01:09:55,483
Fuck.
886
01:10:00,614 --> 01:10:02,782
Uh, the next camera's just up here.
887
01:10:08,580 --> 01:10:10,290
Oh!
888
01:10:11,291 --> 01:10:13,501
Keanu's here at 7:21 a.m.
889
01:10:14,628 --> 01:10:16,421
Kiki?
890
01:10:18,214 --> 01:10:19,633
7:21.
891
01:10:20,717 --> 01:10:22,636
I know it's him.
892
01:10:25,680 --> 01:10:27,974
I'm gonna walk the stream trail.
893
01:10:32,646 --> 01:10:34,814
Hey, Keanu.
894
01:10:34,898 --> 01:10:38,276
Hello, mate. Hello, mate.
895
01:10:43,657 --> 01:10:45,825
You've done so good.
896
01:10:58,505 --> 01:11:00,423
Oh, my God.
897
01:11:00,507 --> 01:11:04,135
I fucking love you so much.
898
01:11:11,017 --> 01:11:12,644
Tell me I'm being an idiot.
899
01:11:12,727 --> 01:11:14,980
Tell me I'm being an idiot.
900
01:11:24,614 --> 01:11:26,449
Oh, dear me.
901
01:11:26,533 --> 01:11:29,244
Uh-uh, not my laptop, not my laptop.
902
01:11:32,956 --> 01:11:34,958
Not my laptop.
903
01:11:39,379 --> 01:11:41,881
You spent the whole night out, mate.
904
01:11:48,096 --> 01:11:50,306
I'm so proud of you, man.
905
01:11:51,808 --> 01:11:53,977
We got to do it again tonight.
906
01:12:13,788 --> 01:12:15,665
Cristian.
907
01:12:15,749 --> 01:12:17,333
You cleaned.
908
01:12:19,669 --> 01:12:21,212
That was a long trip, eh?
909
01:12:21,296 --> 01:12:22,857
How you doing?
910
01:12:22,881 --> 01:12:25,383
Did you paint that thing on your lip?
911
01:12:25,467 --> 01:12:27,385
It's my mustache.
912
01:12:27,469 --> 01:12:28,845
I'm growing a mustache.
913
01:12:28,928 --> 01:12:31,139
This is fucking like 22 days in the...
in the making.
914
01:12:31,222 --> 01:12:32,682
- Get out of here.
- What?
915
01:12:32,766 --> 01:12:35,226
You painted that.
There's no way you can actually grow that.
916
01:12:35,310 --> 01:12:36,853
- Yeah.
- Oh, my God.
917
01:12:36,936 --> 01:12:38,563
I'm... This is my Movember.
918
01:12:38,646 --> 01:12:41,316
- I'm starting it in... in August.
- Okay. Okay, cool.
919
01:12:41,399 --> 01:12:44,778
This is the first... the video of Keanu
on the camera trap for that...
920
01:12:44,861 --> 01:12:46,279
he was out the whole night.
921
01:12:46,362 --> 01:12:48,573
- Okay.
- So he was there at 7:21,
922
01:12:48,656 --> 01:12:52,035
and then I come
and I check the thing at 8:17.
923
01:12:52,118 --> 01:12:55,163
And then when I walk down that trail,
that's when I find him.
924
01:12:55,246 --> 01:12:57,165
- Gosh.
- Yeah.
925
01:12:57,248 --> 01:12:58,541
I like it. It's okay.
926
01:12:58,625 --> 01:12:59,793
- No, you don't.
- I like it!
927
01:12:59,876 --> 01:13:01,396
Once he stopped keeping Keanu
928
01:13:01,461 --> 01:13:03,671
in the enclosure during the day,
like, that was huge.
929
01:13:03,755 --> 01:13:06,174
I mean, for Keanu to be able
to go in and out
930
01:13:06,257 --> 01:13:08,885
and, like, to be just out
in the jungle is... it seems crazy.
931
01:13:08,968 --> 01:13:11,679
Like, we never got to that point
with Khan. He was almost there.
932
01:13:11,763 --> 01:13:15,308
He was within, like, a week of being that,
but we weren't there.
933
01:13:16,976 --> 01:13:20,647
Right, I'll see you
in, um, 15, 20 minutes.
934
01:13:29,114 --> 01:13:30,865
You-you heard him, right?
935
01:13:31,866 --> 01:13:33,076
I definitely heard him.
936
01:13:33,159 --> 01:13:34,702
He's just looking for Harry, I bet.
937
01:13:36,412 --> 01:13:38,039
Harry?
938
01:13:40,166 --> 01:13:42,293
Kiki, go on.
939
01:13:42,377 --> 01:13:45,046
You can't be here. You know that.
940
01:13:45,130 --> 01:13:47,298
You shouldn't be eating lemongrass.
941
01:13:51,010 --> 01:13:53,555
It's just weird, him being,
like, out of his enclosure.
942
01:13:53,638 --> 01:13:57,350
It's like... now he knows,
like, where Harry lives.
943
01:13:57,433 --> 01:14:00,812
It's... so crazy.
944
01:14:02,856 --> 01:14:04,774
Harry?
945
01:14:08,486 --> 01:14:11,114
Last night was bad.
946
01:14:11,197 --> 01:14:14,868
Keanu just kept coming back
to the platform constantly.
947
01:14:16,327 --> 01:14:18,222
Probably why he keeps coming back
to the platform...
948
01:14:18,246 --> 01:14:20,456
To tell me that he's hungry.
949
01:14:22,083 --> 01:14:25,295
I can't... can't be that person
for him anymore, though.
950
01:14:28,673 --> 01:14:31,843
He needs to know that I'm not that person.
951
01:14:31,926 --> 01:14:34,095
And I don't know how to tell him that.
952
01:14:34,179 --> 01:14:37,891
- I don't know how to tell him to...
- to move on.
953
01:14:39,350 --> 01:14:40,894
I'll leave you.
954
01:14:42,353 --> 01:14:44,480
This is how I feel.
955
01:14:44,564 --> 01:14:46,441
This is how I feel.
956
01:14:46,524 --> 01:14:49,152
This is how I feel
when you come to the platform, okay?
957
01:14:51,362 --> 01:14:52,906
Yes, I know.
958
01:14:52,989 --> 01:14:55,366
You are an angry wild animal,
959
01:14:55,450 --> 01:14:58,203
but you need to start acting
like a wild animal.
960
01:14:58,286 --> 01:15:02,040
You need to hunt more.
You need to hunt more.
961
01:15:09,130 --> 01:15:11,174
A mother ocelot would be brutal,
962
01:15:11,257 --> 01:15:13,009
like, "You're ready. Goodbye.
963
01:15:13,092 --> 01:15:15,720
I'm gonna go mate,
and I'm gonna have more."
964
01:15:15,803 --> 01:15:18,014
It's a totally different relationship.
965
01:15:18,097 --> 01:15:19,432
Can't compare it.
966
01:15:26,606 --> 01:15:28,107
Oh.
967
01:15:29,609 --> 01:15:31,236
Oh, dear.
968
01:15:32,528 --> 01:15:34,948
God, how did we not hear him over here?
969
01:15:37,158 --> 01:15:39,198
He's just been coming
forwards and backwards,
970
01:15:39,244 --> 01:15:40,995
forwards and backwards from the platform.
971
01:15:41,079 --> 01:15:42,747
He went into the rubbish bag.
972
01:15:42,830 --> 01:15:44,415
He ate a load of plastic.
973
01:15:44,499 --> 01:15:47,794
I-I went out into the jungle
to look for him the other day,
974
01:15:47,877 --> 01:15:51,923
and I found a pile of vomit with just,
like, chewed up plastic bag.
975
01:15:52,006 --> 01:15:55,426
And then he-he takes my towel,
976
01:15:55,510 --> 01:15:58,012
and he bites a fucking hole in it.
977
01:16:01,724 --> 01:16:05,353
Every fucking noise,
I'm just like, "Fuck me, is he back?"
978
01:16:18,616 --> 01:16:20,660
Go on!
979
01:16:22,328 --> 01:16:24,831
He is so capable of going off by himself,
980
01:16:24,914 --> 01:16:28,001
but he just won't,
and I don't know what I'm doing wrong.
981
01:16:31,212 --> 01:16:33,423
But it's now or never.
982
01:16:33,506 --> 01:16:36,301
He's at the age
where he needs to be leaving me.
983
01:16:36,384 --> 01:16:39,470
So I need to do everything I can,
whether that be forceful
984
01:16:39,554 --> 01:16:44,058
or whether that be me getting angry
or scaring him.
985
01:17:13,588 --> 01:17:17,383
Get off of here! Go. Go.
986
01:17:17,467 --> 01:17:19,093
Go!
987
01:17:26,059 --> 01:17:27,977
This is bad.
988
01:17:29,187 --> 01:17:31,230
Do not come up on here.
989
01:17:35,109 --> 01:17:37,570
Keanu! Get away!
990
01:17:39,530 --> 01:17:40,990
Get away!
991
01:17:41,074 --> 01:17:42,909
Get away now!
992
01:17:42,992 --> 01:17:44,660
Get away!
993
01:17:49,707 --> 01:17:52,251
Away! Away!
994
01:17:55,171 --> 01:17:58,216
Get away! Now!
995
01:17:58,299 --> 01:17:59,592
Away.
996
01:17:59,675 --> 01:18:02,470
He has had these moments of rage.
997
01:18:07,183 --> 01:18:09,018
Basically, you're just telling me that
998
01:18:09,102 --> 01:18:11,270
I am not doing the right things
and I am wrong.
999
01:18:11,354 --> 01:18:15,358
So I am fed up, and I take that gun
'cause I want to kill myself.
1000
01:18:15,441 --> 01:18:17,193
But then I think about Jayden,
1001
01:18:17,276 --> 01:18:19,821
I think about my mum
and my dad and my sister,
1002
01:18:19,904 --> 01:18:21,781
and I think about Keanu more than anyone,
1003
01:18:21,864 --> 01:18:23,908
and I think about you
and how that would affect you,
1004
01:18:23,991 --> 01:18:26,786
and I think, how selfish am I being?
1005
01:18:29,622 --> 01:18:33,501
I have to, like, almost think
about it as two different people.
1006
01:18:33,584 --> 01:18:35,253
'Cause they really are.
1007
01:18:38,548 --> 01:18:39,924
Get off of there!
1008
01:18:40,007 --> 01:18:42,218
Get off of there now!
1009
01:18:44,345 --> 01:18:45,805
Get off.
1010
01:18:50,768 --> 01:18:53,187
I'm worried that he can't live by himself.
1011
01:18:53,271 --> 01:18:56,315
And if he can't live
by himself, then f...
1012
01:18:58,693 --> 01:19:00,403
...the past...
1013
01:19:00,486 --> 01:19:04,157
the past 16 months, I've just...
1014
01:19:04,240 --> 01:19:06,159
just failed.
1015
01:19:26,137 --> 01:19:28,514
- Please Harry.
- I need to do it.
1016
01:19:31,350 --> 01:19:32,894
I need to do it.
1017
01:19:34,479 --> 01:19:36,272
I need to, Sam.
1018
01:19:39,525 --> 01:19:40,902
Leave me alone.
1019
01:19:40,985 --> 01:19:44,947
I need to feel that pain, that adrenaline.
I need to feel it.
1020
01:19:47,325 --> 01:19:50,077
Harry... Har-Harry!
1021
01:19:50,161 --> 01:19:51,871
Please.
1022
01:20:04,175 --> 01:20:06,719
That's what I needed.
1023
01:20:19,649 --> 01:20:23,611
You have reached
the National Suicide Prevention Lifeline.
1024
01:20:23,694 --> 01:20:25,821
We're here to help.
1025
01:20:28,824 --> 01:20:30,993
Hi. This is Lifeline.
1026
01:20:31,077 --> 01:20:33,246
Hi. Um, my name's Samantha.
1027
01:20:33,329 --> 01:20:36,165
I'm calling actually on behalf
of a friend of mine.
1028
01:20:36,249 --> 01:20:37,667
What's going on, Samantha?
1029
01:20:38,751 --> 01:20:41,170
Yeah, so he...
um, he's always been someone
1030
01:20:41,254 --> 01:20:45,049
who self-harms in different ways.
1031
01:20:45,132 --> 01:20:49,679
And I think, like, the first sign
for-for me that things were changing was
1032
01:20:49,762 --> 01:20:53,307
he switched locations
from cutting on the top of his arm,
1033
01:20:53,391 --> 01:20:55,351
and now he's cutting his wrists.
1034
01:20:55,434 --> 01:20:58,396
And the way that he's doing it
is a lot more aggressive.
1035
01:20:58,479 --> 01:21:01,691
Um, he also talked last week
about hanging himself
1036
01:21:01,774 --> 01:21:05,611
and, uh, taking, like,
all the pills that he could find
1037
01:21:05,695 --> 01:21:09,031
basically in-in the platform
where he stays.
1038
01:21:09,115 --> 01:21:13,452
And he hasn't really... he isn't...
he hasn't talked like that for many years.
1039
01:21:13,536 --> 01:21:15,830
So, um...
1040
01:21:15,913 --> 01:21:19,375
If he's cutting himself
and talking about killing himself,
1041
01:21:19,458 --> 01:21:22,503
he needs somebody to supervise him.
1042
01:21:22,587 --> 01:21:27,174
You need to go and talk to him
and lay down some boundaries.
1043
01:21:27,258 --> 01:21:30,928
I mean, he's putting you through
some emotional trauma as well
1044
01:21:31,012 --> 01:21:32,930
by not getting help.
1045
01:21:34,015 --> 01:21:36,017
And that's not fair to you.
1046
01:21:38,561 --> 01:21:39,937
Yeah.
1047
01:21:40,938 --> 01:21:43,816
I don't know the logistics
behind getting him out of there,
1048
01:21:43,899 --> 01:21:45,359
but at the end of the day,
1049
01:21:45,443 --> 01:21:48,279
you don't want to support him
continuing this behavior.
1050
01:21:48,362 --> 01:21:50,781
You want to support him getting help.
1051
01:21:57,038 --> 01:22:00,291
Right now he has lots of problems,
1052
01:22:00,374 --> 01:22:03,669
internal conflicts deep within himself
1053
01:22:03,753 --> 01:22:06,380
that he doesn't want to talk about
with anyone.
1054
01:22:06,464 --> 01:22:09,133
It's possible that,
1055
01:22:09,216 --> 01:22:13,804
if he doesn't agree to leave
in the next few weeks,
1056
01:22:13,888 --> 01:22:17,433
I'll have to tell him, as his friend,
1057
01:22:17,516 --> 01:22:21,395
but also as the person in charge
of this project,
1058
01:22:21,479 --> 01:22:25,650
that he has to leave
because he is not mentally stable.
1059
01:22:26,609 --> 01:22:28,361
No, I'm not fucking doing that,
1060
01:22:28,444 --> 01:22:31,906
because Keanu is more important
than fucking anything
1061
01:22:31,989 --> 01:22:34,033
that I have ever fucking done!
1062
01:22:35,910 --> 01:22:37,912
Fucking stupid.
1063
01:22:39,497 --> 01:22:41,499
Fucking stupid.
1064
01:22:43,751 --> 01:22:46,128
He was basically like, "I don't know why"
1065
01:22:46,212 --> 01:22:47,963
"you would call that hotline.
1066
01:22:48,047 --> 01:22:49,757
"It's not a big deal.
1067
01:22:49,840 --> 01:22:52,468
"Maybe it was good for you
and it's what you needed to do,
1068
01:22:52,551 --> 01:22:54,595
"but I wish you never would have told me,
1069
01:22:54,679 --> 01:22:57,723
because all it's made me
is more upset and angry."
1070
01:22:57,807 --> 01:23:00,559
And he doesn't think that...
1071
01:23:00,643 --> 01:23:02,228
He knows he has a problem,
1072
01:23:02,311 --> 01:23:05,439
but he's not willing to do anything
about it right now.
1073
01:23:05,523 --> 01:23:09,443
And that he's not ready to leave
and no one can make him leave.
1074
01:23:09,527 --> 01:23:12,196
I only said one thing.
1075
01:23:12,279 --> 01:23:15,425
No, you fought about one thing.
You caused a fight over one stupid thing.
1076
01:23:17,201 --> 01:23:19,203
One fucking thing!
1077
01:23:19,286 --> 01:23:20,746
Stop ruining shit.
1078
01:23:20,830 --> 01:23:22,748
I can ruin whatever the fuck I want.
1079
01:23:22,832 --> 01:23:24,542
No, you can't.
1080
01:23:24,625 --> 01:23:26,544
You can't ruin whatever the fuck you want.
1081
01:23:31,924 --> 01:23:34,510
He is the most important fucking thing
to me right now.
1082
01:23:34,593 --> 01:23:36,637
You know, if he fucking dies right now,
1083
01:23:36,721 --> 01:23:40,516
if he goes off and I never see him again,
you know how that's going to affect me?
1084
01:23:40,599 --> 01:23:42,393
I already lost one.
1085
01:23:43,561 --> 01:23:46,063
Right?
1086
01:23:46,147 --> 01:23:47,648
So did I.
1087
01:23:47,732 --> 01:23:49,483
You never fucking saw it.
1088
01:23:49,567 --> 01:23:52,528
You only heard it through my voice
and through my tears.
1089
01:23:52,611 --> 01:23:54,905
And you don't think that was enough?
1090
01:23:54,989 --> 01:23:58,075
I don't think you know
how hard it hurt me.
1091
01:24:00,161 --> 01:24:05,040
Everything that I'd ever fucking thought
I'd got back, and I lost it all again.
1092
01:24:06,584 --> 01:24:08,377
I lost that huge chunk of me
1093
01:24:08,461 --> 01:24:11,464
when I was in the military
and I saw all them dead children.
1094
01:24:11,547 --> 01:24:14,592
I saw that fucking poor girl
get slaughtered in front of me.
1095
01:24:14,675 --> 01:24:18,554
And I come here, and I miraculously find
something that makes me fucking happy...
1096
01:24:18,637 --> 01:24:22,850
You, the jungle,
the two things that make me happy...
1097
01:24:22,933 --> 01:24:24,935
And I am lost right now.
1098
01:24:25,019 --> 01:24:28,898
I thought... I thought that I had a friend
in the jungle, and I don't.
1099
01:24:29,940 --> 01:24:31,567
'Cause you...
1100
01:24:33,068 --> 01:24:35,154
...you don't want me here anymore.
1101
01:24:36,238 --> 01:24:38,282
You said, if Keanu wasn't here,
1102
01:24:38,365 --> 01:24:40,868
I'd have gone
and you'd have got on with your life.
1103
01:24:42,703 --> 01:24:45,664
When people treat me like shit
and with disrespect, like you have,
1104
01:24:45,748 --> 01:24:49,168
I don't feel like I want to be here
and I don't feel like I'm your friend.
1105
01:24:49,251 --> 01:24:51,670
And I haven't felt like you're my friend.
1106
01:24:58,886 --> 01:25:01,472
I'm tired of feeling
the way I feel around you.
1107
01:25:03,766 --> 01:25:05,768
Yeah, well, that makes two of us.
1108
01:25:24,411 --> 01:25:26,789
Everything I do hurts her.
1109
01:25:26,872 --> 01:25:29,166
Everything she does hurts me.
1110
01:25:33,337 --> 01:25:36,507
I feel like everything
that we have to say to each other
1111
01:25:36,590 --> 01:25:40,302
is just to, like, blame or hurt
the other person.
1112
01:25:40,386 --> 01:25:43,180
And, like, the things that I have to say
to him at this moment
1113
01:25:43,264 --> 01:25:47,393
aren't things that would help,
so I just keep them to myself.
1114
01:25:53,274 --> 01:25:58,445
We've been on the same road for
a long time, and it's been a bumpy road.
1115
01:25:58,529 --> 01:26:01,949
And now I just want to turn left,
and I just want her to turn right.
1116
01:26:06,537 --> 01:26:09,641
With Harry, I just felt like
I was constantly trying to either save him
1117
01:26:09,665 --> 01:26:11,667
or save our relationship.
1118
01:26:14,670 --> 01:26:16,255
And that's not healthy.
1119
01:26:16,338 --> 01:26:18,299
Oh, no! Oh, my God.
1120
01:26:37,610 --> 01:26:39,737
Keanu?
1121
01:26:41,780 --> 01:26:43,157
Keanu?
1122
01:26:47,828 --> 01:26:49,246
Keanu?
1123
01:26:50,915 --> 01:26:52,583
Keanu.
1124
01:26:52,666 --> 01:26:54,501
Come on, mate, where are you?
1125
01:27:05,638 --> 01:27:08,474
It's been two nights now
that he's not been here,
1126
01:27:08,557 --> 01:27:11,143
so why the sudden change?
1127
01:27:12,770 --> 01:27:15,356
I hope he's okay.
I hope he's okay.
1128
01:27:31,038 --> 01:27:32,873
Where's he gone?
1129
01:27:47,513 --> 01:27:49,264
Keanu.
1130
01:27:53,602 --> 01:27:55,938
Fuck. Fuck.
1131
01:28:07,908 --> 01:28:09,702
Keanu.
1132
01:28:30,639 --> 01:28:33,017
Hey, Keanu.
1133
01:28:33,100 --> 01:28:34,601
What have you been doing?
1134
01:28:34,685 --> 01:28:36,979
I've not seen you for five days.
1135
01:28:39,148 --> 01:28:40,524
This is good, though.
1136
01:28:40,607 --> 01:28:42,985
You spent five days away.
1137
01:28:44,403 --> 01:28:46,071
Mm.
1138
01:28:47,156 --> 01:28:48,991
I'm glad you're okay.
1139
01:29:02,713 --> 01:29:04,882
Oh, it was so nice to see him.
1140
01:29:17,519 --> 01:29:19,688
I feel like I've done something good.
1141
01:29:24,610 --> 01:29:29,073
It's so... it's so stupid that
I'm getting sad about this, but...
1142
01:29:29,156 --> 01:29:30,824
Oh, fuck.
1143
01:29:36,413 --> 01:29:39,208
I feel like I've done something right.
1144
01:29:48,092 --> 01:29:50,594
Oh, fucking man up, cunt.
1145
01:30:30,551 --> 01:30:32,302
All right.
1146
01:30:34,304 --> 01:30:36,140
Okay.
1147
01:30:36,223 --> 01:30:37,891
It's recording.
1148
01:30:50,279 --> 01:30:52,114
I'm gonna miss you, man.
1149
01:30:52,197 --> 01:30:53,866
Seriously.
1150
01:30:55,075 --> 01:30:59,580
There won't be a minute...
a minute that goes by
1151
01:30:59,663 --> 01:31:01,999
where I'm not thinking about you.
1152
01:31:05,794 --> 01:31:07,671
But I need to leave.
1153
01:31:09,673 --> 01:31:11,258
I need to go.
1154
01:31:12,676 --> 01:31:15,345
But maybe I'll see you again.
1155
01:31:15,429 --> 01:31:18,432
But if I don't,
then just know that I love you.
1156
01:31:22,728 --> 01:31:24,646
Because I do, man.
1157
01:31:24,730 --> 01:31:27,149
I love you with everything I've got.
1158
01:31:38,535 --> 01:31:40,037
This is lovely.
1159
01:31:40,120 --> 01:31:41,914
Thank you.
1160
01:31:45,292 --> 01:31:47,211
Hey.
1161
01:31:48,670 --> 01:31:51,340
Your teeth are too big for that now,
you little shit.
1162
01:32:17,866 --> 01:32:19,618
Goodbye, man.
1163
01:32:54,653 --> 01:32:57,030
What time is it?
1164
01:32:57,114 --> 01:32:59,283
It's time to fucking go home.
1165
01:33:09,001 --> 01:33:10,419
Fuck.
1166
01:33:26,560 --> 01:33:29,730
God, it's fucking cold.
1167
01:33:32,190 --> 01:33:34,401
I'm not used to this fucking cold.
1168
01:33:34,484 --> 01:33:36,445
All right, I think that's them.
1169
01:33:37,612 --> 01:33:39,364
Yeah, that's them.
1170
01:33:42,242 --> 01:33:44,703
See how surprised they get.
1171
01:33:44,786 --> 01:33:47,164
Hey, you going to Pizza Hut without me?
1172
01:33:47,247 --> 01:33:49,017
What in the bloody hell?
1173
01:33:49,041 --> 01:33:51,001
What are you fucking doing here?
1174
01:33:51,084 --> 01:33:52,753
Oh, my God!
1175
01:33:53,879 --> 01:33:55,881
- How you doing?
- Guess where we're going.
1176
01:33:55,964 --> 01:33:57,716
- Pizza Hut.
- Yeah, without me.
1177
01:33:57,799 --> 01:33:59,760
You were gonna go without me.
1178
01:33:59,843 --> 01:34:01,428
What are you doing here?
1179
01:34:01,511 --> 01:34:03,347
Oh, my God.
1180
01:34:03,430 --> 01:34:05,950
- You all right? How you doing?
- I thought it was next week.
1181
01:34:05,974 --> 01:34:08,185
Yeah, I lied to you.
1182
01:34:08,268 --> 01:34:10,288
- How you doing, mate?
- Yeah, sorry, Mark.
1183
01:34:10,312 --> 01:34:12,564
Don't you ever do that again!
1184
01:34:17,736 --> 01:34:19,654
You all right, mate?
1185
01:34:31,458 --> 01:34:33,460
It's good to see you guys.
1186
01:34:39,049 --> 01:34:40,926
Yeah.
1187
01:34:43,720 --> 01:34:45,722
You're lucky you didn't lose
your finger, though.
1188
01:35:37,190 --> 01:35:39,568
JAYDEN and HARRY:
Three, two, one.
1189
01:35:49,077 --> 01:35:51,288
- Oh!
- Hey.
1190
01:36:09,723 --> 01:36:12,684
But that's why I always
check the edges, you know?
1191
01:36:12,767 --> 01:36:15,228
Don't want to kill one.
1192
01:36:15,312 --> 01:36:19,024
If you just give like extra 15 minutes,
you might be able to save it.
1193
01:36:32,787 --> 01:36:34,539
It's still there.
1194
01:36:39,711 --> 01:36:41,338
I've had a lot of time to reflect.
1195
01:36:41,421 --> 01:36:44,400
I definitely realized, you know, like,
I've always been really bad at, like,
1196
01:36:44,424 --> 01:36:46,593
letting people go that aren't good for me.
1197
01:36:49,179 --> 01:36:51,890
And, like, looking back,
1198
01:36:51,973 --> 01:36:56,311
having a dad that was both
verbally and physically abusive,
1199
01:36:56,394 --> 01:36:59,397
and then the next morning,
from 8:00 to 12:00,
1200
01:36:59,481 --> 01:37:02,651
was the nicest, calmest person
1201
01:37:02,734 --> 01:37:05,529
that would reel me back in
by saying, "I'm sorry," and, like,
1202
01:37:05,612 --> 01:37:08,740
really show, like, who he truly was
or who I thought he truly was.
1203
01:37:08,823 --> 01:37:10,659
You know?
1204
01:37:10,742 --> 01:37:14,162
And it's like I replicated that
in my adult life.
1205
01:37:16,289 --> 01:37:18,291
It's a bit heavy.
1206
01:37:20,085 --> 01:37:22,796
After Harry left in December,
1207
01:37:22,879 --> 01:37:26,258
we just, uh, decided
to stop clearing around the house.
1208
01:37:26,341 --> 01:37:28,218
Just to let it all grow.
1209
01:37:28,301 --> 01:37:30,679
Makes sense, you know,
that the jungle eats it.
1210
01:37:31,888 --> 01:37:34,140
Eats the past.
1211
01:37:35,850 --> 01:37:39,062
We have cameras set up all along
this trail and in the front of the house
1212
01:37:39,145 --> 01:37:42,148
to watch for if Keanu comes back
so we can know if we're not here.
1213
01:37:44,276 --> 01:37:46,736
I think there's just, like,
there's so much that's stored
1214
01:37:46,820 --> 01:37:48,947
inside a place like this.
1215
01:37:49,030 --> 01:37:50,657
And I think, on a personal level,
1216
01:37:50,740 --> 01:37:53,994
I just really wanted to have a space
where I could start over.
1217
01:38:20,353 --> 01:38:22,480
Aw, that's a good boy.
1218
01:38:28,820 --> 01:38:30,155
Is it a boy or a girl?
1219
01:38:30,238 --> 01:38:32,741
- A girl.
- It's a girl.
1220
01:38:33,199 --> 01:38:34,451
My first girl.
1221
01:38:34,534 --> 01:38:35,994
Your first girl.
1222
01:38:46,212 --> 01:38:48,298
You're doing great.
1223
01:38:48,381 --> 01:38:51,343
We named her Kleo, for Cleopatra.
1224
01:38:52,677 --> 01:38:55,472
Since she's just this powerful
female force already,
1225
01:38:55,555 --> 01:38:57,557
so we thought it was perfect.
1226
01:39:09,819 --> 01:39:13,698
As it stands, I'm actually
in a very good place mentally,
1227
01:39:13,782 --> 01:39:17,744
so I feel like now whenever, you know,
I give my family that last hug,
1228
01:39:17,827 --> 01:39:20,997
it's only the last hug for now.
1229
01:39:24,834 --> 01:39:26,503
Holy shit, man.
1230
01:39:26,586 --> 01:39:29,172
I've never seen anything like this.
1231
01:39:30,507 --> 01:39:32,509
It's like I'm in a dream.
1232
01:39:40,517 --> 01:39:43,353
I still have negative thoughts,
and I have bad days.
1233
01:39:43,436 --> 01:39:46,064
- Yay!
- Woo-hoo!
1234
01:39:46,147 --> 01:39:50,735
But I have a bad day,
and I think, "Harry, you was happy.
1235
01:39:50,819 --> 01:39:52,612
You can be happy."
1236
01:39:52,696 --> 01:39:55,031
Yay.
1237
01:39:57,701 --> 01:39:59,202
Don't rely on me.
1238
01:39:59,285 --> 01:40:00,578
Just relax. You can do it.
1239
01:40:00,662 --> 01:40:03,665
I'm already relying on you,
and I feel like I'm going to fall off.
1240
01:40:13,007 --> 01:40:15,135
Oh, lovely.
1241
01:40:15,218 --> 01:40:17,512
Yeah, gorgeous.
1242
01:40:17,595 --> 01:40:19,931
But I definitely think about him
every single day.
1243
01:40:24,018 --> 01:40:28,106
I have hope inside of my heart
that he is out there still,
1244
01:40:28,189 --> 01:40:30,400
he has mated with a female
1245
01:40:30,483 --> 01:40:33,403
and now there's other little Keanus
out there.
1246
01:40:35,447 --> 01:40:40,452
I'm proud to have got him to a point
of where he did eventually go off.91459
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.