Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,000 --> 00:00:42,740
I don't care if you're a man or a woman.
2
00:00:43,500 --> 00:00:45,286
All I know is that I love you.
3
00:02:36,333 --> 00:02:38,824
What next?
4
00:02:39,042 --> 00:02:41,874
Move in with me.
5
00:02:41,875 --> 00:02:45,117
Great, I'll move in tomorrow.
6
00:02:45,208 --> 00:02:48,450
But, I won't live downstairs.
7
00:02:48,458 --> 00:02:51,780
Everynight, I want to sleep
with your arms around me.
8
00:02:53,083 --> 00:02:54,994
Ok.
9
00:02:55,458 --> 00:02:56,948
Promise?
10
00:02:59,333 --> 00:03:00,448
Silly girl.
11
00:03:00,458 --> 00:03:02,744
It's a deal then.
12
00:03:07,125 --> 00:03:08,285
What's the matter?
13
00:03:11,375 --> 00:03:13,240
The elevator's stucked again.
14
00:03:13,250 --> 00:03:16,162
Didn't you say you're cool with me around?
15
00:03:52,167 --> 00:03:54,374
Sam, why aren't you helping out?
16
00:03:54,542 --> 00:03:55,827
I thought you lived in the skitroad.
17
00:03:55,833 --> 00:03:57,164
That's right.
18
00:03:57,500 --> 00:04:00,037
Looks like a whole shopping
mall is moving in.
19
00:04:00,042 --> 00:04:01,998
The dog is falling down to swimming pool
20
00:04:03,083 --> 00:04:05,074
who are these people?
21
00:04:08,125 --> 00:04:10,207
Nothing tops my number one idol!
22
00:04:14,625 --> 00:04:16,991
Where are those working labour? All gone?!
23
00:04:21,542 --> 00:04:22,952
Awesome.
24
00:04:24,208 --> 00:04:25,744
Amazing!
25
00:04:28,833 --> 00:04:30,539
I ain't no delivery boy.
26
00:04:30,917 --> 00:04:32,407
I'm moving in.
27
00:04:33,583 --> 00:04:34,743
Where's the kitchen?
28
00:04:34,875 --> 00:04:36,615
Last door to your left.
29
00:04:37,208 --> 00:04:38,994
This is fish, my best buddy.
30
00:04:39,000 --> 00:04:41,161
You remember him?
31
00:04:41,333 --> 00:04:44,166
Sam, today is June 10.
32
00:04:44,250 --> 00:04:46,366
It's 3:40 in the afternoon.
33
00:04:46,375 --> 00:04:49,788
From now on, we start a new life together.
34
00:04:51,500 --> 00:04:53,991
Buddy, be quick.
35
00:05:16,792 --> 00:05:18,157
Sam.
36
00:05:18,292 --> 00:05:20,533
I didn't hear you coming in.
37
00:05:20,542 --> 00:05:22,533
You scared me to death.
38
00:05:22,667 --> 00:05:24,703
I'll walk louder then.
39
00:05:25,750 --> 00:05:32,030
Walk louder...
40
00:05:32,042 --> 00:05:33,373
Open sesame.
41
00:05:33,708 --> 00:05:35,039
Close, sesame.
42
00:05:39,833 --> 00:05:42,745
What is it with you guys?
43
00:05:42,750 --> 00:05:44,786
Fish, he's used to living alone.
44
00:05:44,792 --> 00:05:46,748
Walk louder next time.
45
00:05:47,292 --> 00:05:50,739
What a scary cat.
46
00:05:51,833 --> 00:05:53,619
Bony.
47
00:05:53,625 --> 00:05:55,035
Why is she nuts over you?
48
00:05:55,042 --> 00:05:58,910
What are you looking at?
49
00:05:59,250 --> 00:06:00,160
What about you?
50
00:06:00,167 --> 00:06:01,703
What about me?
51
00:06:01,708 --> 00:06:04,700
I'm her man, you're only her friend.
52
00:06:06,000 --> 00:06:08,537
But I knew her first!
53
00:06:10,042 --> 00:06:11,248
What are you doing?
54
00:06:11,250 --> 00:06:12,410
Wee, wee.
55
00:06:12,417 --> 00:06:14,123
What?
56
00:06:16,083 --> 00:06:17,869
It ain't easy being a man.
57
00:06:19,125 --> 00:06:20,581
"Lonely people like me"
58
00:06:21,750 --> 00:06:23,661
"lonely people like me"
59
00:06:24,125 --> 00:06:26,616
"love is a waiting longer & longer"
60
00:06:26,625 --> 00:06:29,457
"love is a waiting in the future"
61
00:06:29,458 --> 00:06:30,789
"those were the days"
62
00:06:32,125 --> 00:06:33,956
"those were the days"
63
00:06:37,750 --> 00:06:38,830
hello.
64
00:06:42,917 --> 00:06:50,917
"I feel very lonely today,
I feel very meaninglessly today"
65
00:06:51,542 --> 00:06:54,659
how are you guys doing?
66
00:06:54,667 --> 00:06:56,749
We have trouble with the new place.
67
00:06:57,042 --> 00:07:00,205
Come on, a big house like this!
68
00:07:00,208 --> 00:07:02,415
And you are complaining.
69
00:07:02,583 --> 00:07:04,244
We are not complaining.
70
00:07:04,333 --> 00:07:06,574
We are just not use to it.
71
00:07:06,958 --> 00:07:11,952
I miss the sound of the airplane.
72
00:07:12,375 --> 00:07:17,699
Take Sam's snoring for a change.
73
00:07:17,875 --> 00:07:22,539
I miss hawkers down the alley.
74
00:07:22,542 --> 00:07:26,410
That's silly.
75
00:07:26,500 --> 00:07:28,991
Don't tell me you don't miss them.
76
00:07:29,750 --> 00:07:31,786
True, I do too.
77
00:07:32,833 --> 00:07:37,327
But this is the happiest time in my life.
78
00:07:37,667 --> 00:07:43,332
Even though it's too big and too neat here.
79
00:07:43,333 --> 00:07:46,166
And I have to walk loud.
80
00:07:46,625 --> 00:07:48,866
But as long as Sam's here,
81
00:07:48,875 --> 00:07:50,866
I've no complaint.
82
00:07:51,875 --> 00:07:54,287
I really love Sam.
83
00:07:54,583 --> 00:07:58,121
I'm the luckiest girl.
84
00:07:58,250 --> 00:07:59,831
Aren't you ashame of yourself?
85
00:07:59,833 --> 00:08:01,073
Not really.
86
00:08:02,708 --> 00:08:04,164
Not really.
87
00:08:11,542 --> 00:08:13,658
What are you doing up?
88
00:08:15,917 --> 00:08:20,786
You'll go nuts talking to them.
89
00:08:21,375 --> 00:08:24,742
Talk to me instead.
90
00:08:25,500 --> 00:08:26,740
Really?
91
00:08:32,292 --> 00:08:34,203
You free tomorrow?
92
00:08:35,708 --> 00:08:37,198
Maybe.
93
00:08:37,208 --> 00:08:40,245
We'll talk tomorrow. Let's sleep.
94
00:08:48,375 --> 00:08:51,117
I was thinking of refurnishing the house.
95
00:08:52,833 --> 00:08:54,243
This is your place too.
96
00:08:54,250 --> 00:08:57,287
Do whatever you want.
97
00:08:57,500 --> 00:08:59,365
Don't have to ask me.
98
00:09:27,583 --> 00:09:29,448
What?
99
00:09:32,667 --> 00:09:34,874
Move it! Can't you see we're working?
100
00:09:34,875 --> 00:09:35,990
Move it.
101
00:09:36,000 --> 00:09:38,412
Fish... what's this mess?
102
00:09:38,500 --> 00:09:39,455
Refurnishing.
103
00:09:39,458 --> 00:09:40,243
Refurnishing?
104
00:09:40,250 --> 00:09:41,205
No.
105
00:09:41,208 --> 00:09:43,119
It's a major overhaul.
106
00:09:43,125 --> 00:09:44,786
When did I decide that?
107
00:09:44,792 --> 00:09:46,157
Where should we put the books?
108
00:09:46,167 --> 00:09:48,624
- Right here...
- What book?
109
00:09:48,750 --> 00:09:55,781
This is a big house, it's different
from ordinary refurnishing.
110
00:09:57,208 --> 00:09:58,789
Good morning, you're up early.
111
00:09:58,792 --> 00:10:02,831
Do whatever you want but
don't touch my study.
112
00:10:04,000 --> 00:10:07,322
Didn't you say this is my place too?
113
00:10:07,333 --> 00:10:10,871
From now on, whatever you do, ask me first.
114
00:10:10,875 --> 00:10:13,582
Jacuzzi tub for lovers.
115
00:10:13,583 --> 00:10:15,744
Right here!
116
00:10:16,250 --> 00:10:18,115
Awesome!
117
00:10:18,125 --> 00:10:19,490
In there!
118
00:11:27,292 --> 00:11:29,783
I read your book twice. It's a page Turner.
119
00:11:29,792 --> 00:11:31,032
Thank you, Rose.
120
00:11:31,917 --> 00:11:33,623
Can I have your autograph?
121
00:11:35,333 --> 00:11:36,118
Thank you.
122
00:11:36,125 --> 00:11:37,456
Thank you.
123
00:11:40,708 --> 00:11:41,697
Rose.
124
00:11:41,708 --> 00:11:42,823
Rose.
125
00:11:43,625 --> 00:11:45,206
Wing!
126
00:11:46,083 --> 00:11:47,698
I love reunion!
127
00:11:49,375 --> 00:11:50,865
Who is he?
128
00:11:51,458 --> 00:11:52,322
Fish.
129
00:11:52,333 --> 00:11:53,743
How's Sam?
130
00:11:55,375 --> 00:11:56,911
Great.
131
00:11:56,917 --> 00:11:59,283
Only you have a spell over him.
132
00:11:59,292 --> 00:12:01,248
Didn't you put out a record?
133
00:12:01,250 --> 00:12:03,662
Why didn't you continue?
134
00:12:03,917 --> 00:12:06,408
I used to be a "man".
135
00:12:06,417 --> 00:12:07,452
Look at me now.
136
00:12:07,458 --> 00:12:10,325
Do I look like a female singer?
137
00:12:10,333 --> 00:12:13,450
Fix it with plastic surgery.
138
00:12:13,458 --> 00:12:15,824
You're kidding!
139
00:12:15,875 --> 00:12:18,241
I have a back problem.
140
00:12:18,250 --> 00:12:19,660
I can't put 2 water balloons up my chest...
141
00:12:19,667 --> 00:12:21,532
And still sing and dance.
142
00:12:21,542 --> 00:12:23,908
You're full of crap.
143
00:12:23,917 --> 00:12:24,917
Thanks.
144
00:12:26,542 --> 00:12:29,124
I'm really busy these days.
145
00:12:29,125 --> 00:12:30,535
How busy?
146
00:12:30,917 --> 00:12:35,832
I've to cook, wash, iron, feed the dogs...
147
00:12:35,833 --> 00:12:37,198
What can you say about that?
148
00:12:37,583 --> 00:12:39,665
That's busy alright.
149
00:12:40,208 --> 00:12:45,077
But that doesn't sound like Sam's type.
150
00:12:45,083 --> 00:12:46,493
Fish.
151
00:12:47,292 --> 00:12:48,623
Well! Different strokes
for different folks.
152
00:12:48,625 --> 00:12:50,786
The important things is...
Everyone's happy.
153
00:12:51,458 --> 00:12:53,039
I'm happy.
154
00:12:53,167 --> 00:12:54,953
Sam's happy too... is he?
155
00:13:23,542 --> 00:13:24,622
Sam!
156
00:13:43,500 --> 00:13:44,865
What is wrong? Sam!
157
00:13:44,875 --> 00:13:46,115
- What is the matter with you?
- What's it?
158
00:13:46,125 --> 00:13:46,989
I want you!
159
00:13:47,000 --> 00:13:50,242
- Stop!
- Come on, I want you.
160
00:13:50,792 --> 00:13:52,123
What's wrong?
161
00:13:52,708 --> 00:13:55,165
Are you nuts?
162
00:13:55,333 --> 00:13:57,665
You like girls like this.
It's all in the book.
163
00:13:57,667 --> 00:13:58,747
What book?
164
00:13:58,750 --> 00:14:00,411
"The story of Rose".
165
00:14:00,417 --> 00:14:02,328
What? She writes?
166
00:14:02,708 --> 00:14:03,914
She can't even spell.
167
00:14:03,917 --> 00:14:05,327
- She...
- What right has she got?
168
00:14:05,333 --> 00:14:07,449
The 1st half is before she met you.
169
00:14:07,458 --> 00:14:09,369
The 2nd half is after she met you.
170
00:14:09,375 --> 00:14:11,240
And then...
171
00:14:11,250 --> 00:14:13,787
It's a real tear jerker.
172
00:14:13,792 --> 00:14:14,907
I'm calling my lawyer.
173
00:14:14,917 --> 00:14:16,657
I'll put an injunction to the book.
174
00:14:16,667 --> 00:14:18,373
Is she out of her mind?
175
00:14:18,500 --> 00:14:19,535
You don't have to call.
176
00:14:19,542 --> 00:14:20,281
Why?
177
00:14:20,292 --> 00:14:23,580
It's a sold out. 400,000 copies.
178
00:14:25,417 --> 00:14:26,247
Shit!
179
00:14:26,250 --> 00:14:27,615
You're swearing.
180
00:14:28,667 --> 00:14:31,329
This is totally insane.
181
00:14:31,333 --> 00:14:33,790
400,000 people out there are
all over my private life.
182
00:14:33,792 --> 00:14:37,080
It's illegal. She needs my permission.
183
00:14:37,083 --> 00:14:39,495
But she wrote great things about you.
184
00:14:39,500 --> 00:14:41,365
Take a look.
185
00:14:41,375 --> 00:14:43,036
You're her hero!
186
00:14:43,458 --> 00:14:44,458
Really?
187
00:14:48,792 --> 00:14:51,989
Wait a second. I can't read this.
188
00:14:52,000 --> 00:14:56,323
Am I nuts? I don't need to read about me.
189
00:14:56,458 --> 00:14:57,163
You're right.
190
00:14:57,167 --> 00:14:58,247
Am I?
191
00:14:58,500 --> 00:15:01,822
And you shouldn't read it too.
192
00:15:01,833 --> 00:15:03,243
Now that we're living together.
193
00:15:03,250 --> 00:15:05,866
You don't need to read about me
from some woman's book.
194
00:15:05,875 --> 00:15:07,536
You should know me well enough.
195
00:15:09,167 --> 00:15:10,202
I hope so.
196
00:15:10,208 --> 00:15:11,539
Hope so.
197
00:15:11,917 --> 00:15:15,239
In short, both of us
should not read the book.
198
00:15:16,583 --> 00:15:19,655
So do you prefer women with big boobs?
199
00:15:24,875 --> 00:15:26,115
Uh... yes.
200
00:15:27,292 --> 00:15:28,998
Then you don't like my size.
201
00:15:29,000 --> 00:15:29,864
I'm tiny.
202
00:15:29,875 --> 00:15:31,365
I didn't say that.
203
00:15:31,375 --> 00:15:33,366
But you like big boobs.
204
00:15:33,375 --> 00:15:36,867
Big is good. It's... dynamic.
205
00:15:36,875 --> 00:15:39,412
But small is...
206
00:15:39,875 --> 00:15:42,161
Cute.
207
00:15:42,542 --> 00:15:43,452
Get it?
208
00:15:43,458 --> 00:15:46,416
It's true, I like big breasts,
209
00:15:46,417 --> 00:15:48,032
but I love you.
210
00:15:48,042 --> 00:15:50,658
That means you love me,
but you don't like me.
211
00:15:56,000 --> 00:15:57,536
What date is it?
212
00:15:57,542 --> 00:15:58,907
June 20th.
213
00:16:00,042 --> 00:16:02,249
What time is it?
214
00:16:02,792 --> 00:16:04,282
Eight twenty in the evening.
215
00:16:04,583 --> 00:16:05,914
Eight twenty?
216
00:16:06,000 --> 00:16:07,490
My darling.
217
00:16:08,375 --> 00:16:12,243
It's only been 10 days.
218
00:16:12,708 --> 00:16:14,164
10 days is a short time.
219
00:16:18,542 --> 00:16:20,783
To decide if our relationship will work.
220
00:16:20,792 --> 00:16:22,498
What if it doesn't work?
221
00:16:23,958 --> 00:16:26,916
We'll make it work. I promise.
222
00:16:26,917 --> 00:16:28,657
Really?
223
00:16:29,625 --> 00:16:30,489
Trust me.
224
00:16:30,500 --> 00:16:31,500
I trust you.
225
00:16:38,542 --> 00:16:40,373
Let me take a closer look.
226
00:16:40,625 --> 00:16:41,865
It's stuffed.
227
00:16:47,542 --> 00:16:49,874
You like them?
228
00:16:50,458 --> 00:16:51,664
They look great.
229
00:16:59,667 --> 00:17:01,498
"Even you're homeless in your fate"
230
00:17:01,500 --> 00:17:03,331
"even you feel complicated
& odd things happened in your fate"
231
00:17:03,333 --> 00:17:06,655
"even you feel scared & boring."
232
00:17:06,667 --> 00:17:11,036
"You don't give up today"
233
00:17:11,042 --> 00:17:14,205
"I wish I go along with you every day."
234
00:17:21,833 --> 00:17:23,539
That's enough.
235
00:17:23,917 --> 00:17:24,952
I can't sing in the morning.
236
00:17:24,958 --> 00:17:27,199
I sing better at night.
237
00:17:28,125 --> 00:17:29,331
Turn around.
238
00:17:35,708 --> 00:17:36,868
Go.
239
00:17:42,167 --> 00:17:43,327
Stop it.
240
00:17:43,917 --> 00:17:45,498
Are you making a pass at me?
241
00:17:45,583 --> 00:17:47,448
You creep.
242
00:17:47,458 --> 00:17:49,449
Straight pretending to be gay!
243
00:17:49,458 --> 00:17:50,458
What's in your mind?
244
00:17:50,750 --> 00:17:52,786
No, auntie... l...
245
00:17:52,958 --> 00:17:54,073
I'm
246
00:17:54,667 --> 00:17:56,077
really gay.
247
00:18:00,208 --> 00:18:01,208
Get out.
248
00:18:01,458 --> 00:18:02,664
Yes, auntie.
249
00:18:06,333 --> 00:18:09,746
A singer? With that voice?
250
00:18:09,875 --> 00:18:11,911
I can't believe it.
251
00:18:11,917 --> 00:18:14,533
What a screwed up world!
252
00:18:14,708 --> 00:18:17,245
Emma, the guy that just left,
253
00:18:17,250 --> 00:18:18,706
call him for 2nd audition.
254
00:18:20,875 --> 00:18:23,036
You're not gonna sign him?
255
00:18:23,042 --> 00:18:24,578
He's alright.
256
00:18:24,708 --> 00:18:28,121
I know he hasn't got a voice.
257
00:18:28,125 --> 00:18:30,787
But he's cute.
258
00:18:30,958 --> 00:18:33,415
It's hard to find another one like wing.
259
00:18:33,708 --> 00:18:36,040
At least she sings.
260
00:18:36,125 --> 00:18:37,490
I'm with you.
261
00:18:37,500 --> 00:18:40,537
You know her record is still going strong.
262
00:18:45,125 --> 00:18:47,491
What's wrong? Not again!
263
00:18:49,708 --> 00:18:51,869
I think I'm in trouble again.
264
00:18:51,875 --> 00:18:52,990
Since she moved in,
265
00:18:53,000 --> 00:18:55,116
she turns my life upside down.
266
00:18:55,292 --> 00:18:57,578
I can't even compose these days.
267
00:18:58,083 --> 00:19:00,165
I really can't live with another.
268
00:19:00,167 --> 00:19:02,533
It's tough living with someone.
269
00:19:02,958 --> 00:19:04,823
If it's tough on you,
270
00:19:04,833 --> 00:19:06,573
I bet it's tougher on her.
271
00:19:09,000 --> 00:19:13,619
Can I move back into
Rose's apartment downstairs?
272
00:19:13,875 --> 00:19:14,660
No problem.
273
00:19:14,667 --> 00:19:15,747
But 3 years later.
274
00:19:15,833 --> 00:19:18,165
I just rented it out on a 3 years contract.
275
00:19:18,292 --> 00:19:19,657
The tenant is a foreigner.
276
00:19:19,958 --> 00:19:21,368
You're not serious?
277
00:19:22,083 --> 00:19:23,698
But you told me to.
278
00:19:23,708 --> 00:19:25,619
It's tough working for you.
279
00:19:25,625 --> 00:19:27,240
You better get yourself another auntie.
280
00:19:27,625 --> 00:19:30,537
Sam, stop being a child.
281
00:19:30,542 --> 00:19:32,157
You just asked her to move in.
282
00:19:32,167 --> 00:19:33,577
And now you're moving out.
283
00:19:33,583 --> 00:19:36,416
I'm not moving out, I'm moving downstairs.
284
00:19:36,417 --> 00:19:38,829
Just like the old days
when I was with Rose.
285
00:19:38,833 --> 00:19:40,824
More space for she and I.
286
00:19:40,833 --> 00:19:43,620
Maybe I'll even love her more.
287
00:19:44,333 --> 00:19:48,155
I got it! You find a woman, marry her.
288
00:19:48,167 --> 00:19:50,249
Then divorce her the next day.
289
00:19:50,250 --> 00:19:52,036
But keep dating her.
290
00:19:52,042 --> 00:19:55,159
And you're doing all this
just to love her more.
291
00:19:55,500 --> 00:19:56,500
You think it'll work.
292
00:19:58,292 --> 00:19:59,998
Theoretically it works.
293
00:20:00,000 --> 00:20:02,491
But practically it doesn't.
294
00:20:03,500 --> 00:20:06,367
You can solve your problem...
295
00:20:06,875 --> 00:20:09,332
By keeping her busy.
296
00:20:10,250 --> 00:20:11,250
Think about it.
297
00:20:16,000 --> 00:20:17,410
Keep her busy?
298
00:20:18,333 --> 00:20:20,574
I haven't disappeared.
299
00:20:20,583 --> 00:20:23,040
I was studying music in Julliard.
300
00:20:23,042 --> 00:20:25,749
Saving Michael Jackson's marriage.
301
00:20:25,750 --> 00:20:27,832
Then I went to visit Madonna.
302
00:20:27,833 --> 00:20:29,698
Drop by London.
303
00:20:29,708 --> 00:20:33,997
Wrote a song for cocteau twins.
304
00:20:34,000 --> 00:20:37,117
And cameo in George Michaels'mtv.
305
00:20:37,125 --> 00:20:39,457
But now I'm back to stay.
306
00:20:40,958 --> 00:20:43,119
Ooops, did I miss anything?
307
00:20:43,125 --> 00:20:44,865
Superb! My boy.
308
00:20:44,875 --> 00:20:45,534
Thank you.
309
00:20:45,542 --> 00:20:46,372
Jesus!
310
00:20:46,375 --> 00:20:48,707
Nobody will believe that crap.
311
00:20:48,750 --> 00:20:50,615
If they believe she's a man.
312
00:20:50,625 --> 00:20:52,957
They'll believe anything.
313
00:20:53,042 --> 00:20:54,873
She'll be the toast of the town.
314
00:20:55,500 --> 00:20:56,706
You're full of balony.
315
00:21:23,125 --> 00:21:24,661
Today, we are really honoured,
316
00:21:24,667 --> 00:21:28,285
to have with us for our interview,
the hottest singer-wing.
317
00:21:28,292 --> 00:21:30,749
Please feel free to ask him any questions.
318
00:21:30,750 --> 00:21:35,198
Some people say that wing is
fan fan's counterpart.
319
00:21:35,208 --> 00:21:37,449
You're great.
320
00:21:37,458 --> 00:21:39,323
You really think he is handsome.
321
00:21:39,333 --> 00:21:40,448
Thank you.
322
00:21:40,458 --> 00:21:45,748
Fan fan's phenomenon brought
adrogyny to hk pop culture.
323
00:21:45,750 --> 00:21:48,332
She was the biggest, brightest star.
324
00:21:48,333 --> 00:21:51,905
And your feminine male pop idol status.
325
00:21:51,917 --> 00:21:53,032
How do you see yourself, wing?
326
00:21:53,042 --> 00:21:55,328
How can I compare myself
with my number one idol?
327
00:21:55,333 --> 00:21:57,164
Ever since I was a kid,
I was her biggest fan.
328
00:21:57,167 --> 00:22:00,364
I have collected all of her records
and news clippings.
329
00:22:01,208 --> 00:22:02,698
Good morning miss fan.
330
00:22:03,042 --> 00:22:05,033
Miss fan, where would you like to go next?
331
00:22:05,583 --> 00:22:06,789
Hong Kong.
332
00:22:08,458 --> 00:22:10,449
Very good.
333
00:22:10,542 --> 00:22:11,998
Look this way.
334
00:22:13,458 --> 00:22:15,949
Fantastic! I love it.
335
00:22:17,208 --> 00:22:19,244
I want to thank the
security guard downstairs,
336
00:22:19,250 --> 00:22:21,536
the old lady who sells newspapers, and...
337
00:22:21,542 --> 00:22:23,203
What about me?
338
00:22:23,208 --> 00:22:25,119
Don't leave out my name!
339
00:22:25,667 --> 00:22:27,157
Or else I'll quit!
340
00:22:27,167 --> 00:22:29,874
I want to thank fish...
341
00:22:29,875 --> 00:22:33,197
Did you tell the reporters
about our hot-tub?
342
00:22:33,208 --> 00:22:34,744
Hush.
343
00:22:34,917 --> 00:22:39,331
And gold fish, and my buddy Bo Bo.
344
00:22:39,333 --> 00:22:40,038
Who else?
345
00:22:40,042 --> 00:22:43,864
You don't have to thank every Tom,
dick & Harry.
346
00:22:43,875 --> 00:22:46,662
It's important to be direct on stage,
don't look around.
347
00:22:46,667 --> 00:22:48,328
Just thank the audience.
348
00:22:49,042 --> 00:22:50,498
Yes, honey!
349
00:22:51,542 --> 00:22:54,249
Don't call me honey in front of everyone.
350
00:22:54,958 --> 00:22:56,164
Yes, honey!
351
00:23:18,583 --> 00:23:20,699
Wing's downstairs. Quick get ready.
352
00:23:20,833 --> 00:23:24,405
Wing's here! Wing's here! Can you hear me?
353
00:23:24,417 --> 00:23:26,874
Please move, wing's here.
354
00:23:31,792 --> 00:23:34,283
Wing's here...
355
00:23:34,542 --> 00:23:42,074
Wing's here...
356
00:23:42,542 --> 00:23:45,864
Wing...
357
00:23:53,208 --> 00:23:53,822
Thank you, thank you.
358
00:23:53,833 --> 00:23:55,323
I like you too.
359
00:23:55,542 --> 00:23:56,827
Am I pretty?
360
00:23:56,833 --> 00:23:58,949
Wing, your money!
361
00:23:58,958 --> 00:24:02,200
Your big mansion and fancy cars...
362
00:24:02,375 --> 00:24:05,082
I pity your parents.
363
00:24:05,083 --> 00:24:07,324
You're too fat to be a fan.
364
00:24:07,542 --> 00:24:10,284
You look just like a pig!
365
00:24:10,292 --> 00:24:11,156
Not like this?
366
00:24:11,167 --> 00:24:13,533
- Wing, I've waited a long time for you.
- Not like this.
367
00:24:14,542 --> 00:24:16,533
Get out.
368
00:24:16,542 --> 00:24:19,079
They are nuts. Your fans are nuts.
369
00:24:19,083 --> 00:24:21,415
This is very expensive!
370
00:24:32,000 --> 00:24:34,537
You have to be good to wing.
371
00:24:34,542 --> 00:24:36,578
Or else, I'll kill you.
372
00:24:37,917 --> 00:24:40,283
Has wing bought you a house?
373
00:24:40,292 --> 00:24:42,203
Does critics say you are
the new comrade of the era?
374
00:24:42,208 --> 00:24:44,449
Your new piece "gay man forties" says out?
375
00:24:44,458 --> 00:24:47,905
Some said wing gave you
30 million petty cash, is that right?
376
00:25:06,042 --> 00:25:06,747
Wing's coming.
377
00:25:06,750 --> 00:25:10,288
Wing!
378
00:25:11,542 --> 00:25:13,828
I want to see your concert.
379
00:25:13,833 --> 00:25:14,993
No problem.
380
00:25:24,042 --> 00:25:25,873
The ceremony is starting soon
please get back your seat now.
381
00:25:25,875 --> 00:25:27,706
Autograph afterwards.
382
00:25:27,708 --> 00:25:29,323
Emil chow.
383
00:25:29,792 --> 00:25:31,453
I like very much to hear you sing.
384
00:25:31,458 --> 00:25:34,575
Your songs are wonderful! Really.
385
00:25:34,583 --> 00:25:36,574
Thank you. Thank you.
386
00:25:36,583 --> 00:25:40,121
Can I have your signature?
387
00:25:40,125 --> 00:25:43,242
Write "to wing".
388
00:25:43,250 --> 00:25:45,206
My name's wing. Don't forget me.
389
00:25:45,208 --> 00:25:48,200
Of course! I've heard your last record.
390
00:25:48,208 --> 00:25:50,950
You know who I am!
391
00:25:51,667 --> 00:25:53,077
- Of course I do.
- Thank you.
392
00:25:53,083 --> 00:25:55,039
Sam loves your songs.
393
00:25:55,042 --> 00:25:56,657
Sam and I are buddies.
394
00:25:56,667 --> 00:25:58,783
Really? Where is he?
395
00:25:58,833 --> 00:26:00,619
Sam? Sam!
396
00:26:01,125 --> 00:26:02,331
Sam!
397
00:26:03,167 --> 00:26:04,327
Sam!
398
00:26:10,208 --> 00:26:11,414
Sam!
399
00:26:12,042 --> 00:26:12,872
Sam!
400
00:26:12,875 --> 00:26:14,035
Hey Emil.
401
00:26:14,375 --> 00:26:17,208
Sam's so far away!
402
00:26:19,667 --> 00:26:21,282
Hey Sam, let's change places.
403
00:26:21,292 --> 00:26:23,704
No need, no need.
404
00:26:23,708 --> 00:26:24,914
Come on, let's change.
405
00:26:24,917 --> 00:26:27,078
There's really no need. Thank you.
406
00:26:27,083 --> 00:26:28,664
You'll switch places with him?
407
00:26:28,667 --> 00:26:29,452
- You are too nice.
- Don't worry about it.
408
00:26:29,458 --> 00:26:30,664
- You are a star and yet you are so nice.
- Come,
409
00:26:30,667 --> 00:26:32,328
come here, have this seat.
410
00:26:42,208 --> 00:26:43,163
Sam!
411
00:26:43,167 --> 00:26:43,952
What?
412
00:26:44,083 --> 00:26:47,120
My idol fan fan is coming tonight.
413
00:26:47,125 --> 00:26:48,990
I know.
414
00:26:59,042 --> 00:27:03,035
Ladies & gentlemen, every generation,
415
00:27:03,292 --> 00:27:05,908
there is a phenomenal star.
416
00:27:05,917 --> 00:27:09,205
The winner of the lifetime
achievement award tonight,
417
00:27:09,208 --> 00:27:11,073
the star of all stars.
418
00:27:11,083 --> 00:27:13,870
That's right! Miss fan fan.
419
00:27:14,042 --> 00:27:15,748
Fan fan entered the music
business at age 5.
420
00:27:15,750 --> 00:27:17,615
At 6, she recorded her first single album.
421
00:27:17,625 --> 00:27:19,115
The following 15 years,
422
00:27:19,125 --> 00:27:22,367
she has released a total of 28 albums.
423
00:27:22,375 --> 00:27:24,707
That's right. At the height of her career,
424
00:27:24,708 --> 00:27:27,871
she has decided to retire
from the limelight.
425
00:27:27,875 --> 00:27:29,661
She vanished from the
entertainment business.
426
00:27:29,667 --> 00:27:32,329
After which, nobody knew her whereabouts.
427
00:27:32,333 --> 00:27:33,539
She was spotted every now and then.
428
00:27:33,542 --> 00:27:34,577
In the carnival in rio in 87.
429
00:27:34,583 --> 00:27:38,997
Dancing the samba with
four pineapples on her head.
430
00:27:39,000 --> 00:27:43,494
Wind surfing near an unknown island
in the south pacific in 89.
431
00:27:43,500 --> 00:27:46,037
In the war zone in Mozambique in 92
432
00:27:46,042 --> 00:27:49,910
feeding the war torn orphans.
433
00:27:49,917 --> 00:27:51,657
So, where exactly is she?
434
00:27:51,667 --> 00:27:52,747
No one knows.
435
00:27:52,750 --> 00:27:56,288
But don't worry. Tonight she is here.
436
00:27:56,292 --> 00:27:59,739
That's right! The legend of all legends.
437
00:27:59,750 --> 00:28:02,492
We present... miss fan fan.
438
00:28:08,875 --> 00:28:10,456
Miss fan fan.
439
00:28:10,458 --> 00:28:13,450
Has anyone seen fan fan back stage?
440
00:28:17,458 --> 00:28:19,574
Let's welcome...
441
00:28:19,583 --> 00:28:21,619
A brand new image...
442
00:28:21,792 --> 00:28:25,705
A never seen before fan...
443
00:28:33,792 --> 00:28:35,282
What's your name?
444
00:28:35,708 --> 00:28:37,039
It's none of your business! Asshole.
445
00:28:37,042 --> 00:28:39,749
My name is fish! Nice to meet you.
446
00:28:41,292 --> 00:28:42,782
What's your name?
447
00:28:43,167 --> 00:28:44,247
0!
448
00:28:44,708 --> 00:28:45,823
What?
449
00:28:45,958 --> 00:28:47,243
0... l
450
00:28:47,833 --> 00:28:49,494
0... l
451
00:28:49,792 --> 00:28:56,789
winner for the best male vocal artist 1996
452
00:28:56,792 --> 00:28:57,998
& the winner is...
453
00:28:58,000 --> 00:29:00,116
Wing!
454
00:29:02,583 --> 00:29:03,868
Thank you...
455
00:29:05,333 --> 00:29:07,039
Congratulations!
456
00:29:07,125 --> 00:29:08,365
- Your prize.
- Your prize.
457
00:29:08,708 --> 00:29:09,868
Sam, let's go.
458
00:29:09,875 --> 00:29:11,240
Go...
459
00:29:21,125 --> 00:29:22,205
Thank you.
460
00:29:29,417 --> 00:29:31,829
Thanks...
461
00:29:32,958 --> 00:29:36,246
I have lots of people to thank.
462
00:29:37,125 --> 00:29:40,788
But my producer asked me
to make it short and quick.
463
00:29:41,208 --> 00:29:43,745
So I'll just thank one person.
464
00:29:48,250 --> 00:29:51,413
It's you! Don't look around.
465
00:29:52,792 --> 00:29:53,952
Thank you.
466
00:29:54,250 --> 00:29:56,912
Sam! I love you!
467
00:29:59,583 --> 00:30:02,746
One two three.
468
00:30:16,833 --> 00:30:19,415
Wing!
469
00:30:19,958 --> 00:30:22,244
I was just attacked.
470
00:30:22,250 --> 00:30:24,036
Wing!
471
00:30:25,875 --> 00:30:27,740
You're crazy! You animals.
472
00:30:27,750 --> 00:30:29,160
Start driving!
473
00:30:29,625 --> 00:30:31,490
Where's Sam? Slow down.
474
00:30:31,500 --> 00:30:32,615
Where's Sam?
475
00:30:32,625 --> 00:30:34,911
Forget him, he'll manage.
476
00:30:34,917 --> 00:30:37,249
Keep driving! Let him take the cab.
477
00:30:42,792 --> 00:30:43,998
Wait for me!
478
00:30:52,792 --> 00:30:54,953
Sam!
479
00:31:18,208 --> 00:31:19,414
0!
480
00:31:23,292 --> 00:31:24,292
0!
481
00:31:34,000 --> 00:31:35,080
0!
482
00:31:41,792 --> 00:31:43,202
Fan fan, how was the trip?
483
00:31:43,917 --> 00:31:46,749
Don't expect me to pick up
awards for you anymore.
484
00:31:46,750 --> 00:31:48,470
There weren't even a single baby backstage.
485
00:31:48,875 --> 00:31:52,493
Who's living upstairs?
486
00:31:52,875 --> 00:31:56,038
Nobody I know.
487
00:31:56,167 --> 00:31:57,373
Sounds like a bunch of creeps.
488
00:31:57,375 --> 00:31:58,581
How do you know?
489
00:31:58,708 --> 00:32:04,453
Seems like the creeps are having a party.
490
00:32:04,458 --> 00:32:06,244
A party?
491
00:32:06,667 --> 00:32:09,989
This is my house, what's
the matter with you?
492
00:32:15,958 --> 00:32:18,370
Make up your mind, and do not regret.
493
00:32:18,375 --> 00:32:19,956
I'm gonna show you some muscle.
494
00:32:22,208 --> 00:32:23,573
Don't...
495
00:32:27,875 --> 00:32:29,331
What's next?
496
00:32:36,792 --> 00:32:42,037
"A Eiffel Tower in-between the clouds"
497
00:32:42,542 --> 00:32:44,453
fish, where's wing?
498
00:32:44,458 --> 00:32:48,497
Mister, I'm no fish, I'm...
499
00:32:48,500 --> 00:32:50,616
"A Eiffel Tower"
500
00:32:50,625 --> 00:32:52,490
ok, where the hell is wing?
501
00:32:52,500 --> 00:32:54,707
I've been looking all over for her.
502
00:32:54,708 --> 00:32:57,245
I saw her running around
like zebra awhile ago.
503
00:32:57,250 --> 00:32:58,114
But god knows where she is now.
504
00:32:58,125 --> 00:32:59,706
You carry on.
505
00:32:59,708 --> 00:33:00,948
"A Eiffel Tower"
506
00:33:05,083 --> 00:33:05,742
auntie
507
00:33:05,750 --> 00:33:08,742
you recognize me in this?
508
00:33:08,750 --> 00:33:11,492
Of course! Who can miss
that fat butt of yours?
509
00:33:11,500 --> 00:33:13,206
Have you seen Sam?
510
00:33:13,250 --> 00:33:17,038
I throw this party so that
you can meet more people.
511
00:33:17,042 --> 00:33:19,784
Not stuck with Sam 24 hours a day, get it?
512
00:33:19,792 --> 00:33:21,783
Go make some new friends.
513
00:33:21,792 --> 00:33:23,032
Look at those lips.
514
00:33:23,667 --> 00:33:26,409
What a dude, I'm coming...
515
00:33:28,750 --> 00:33:31,457
All these masks, can't
tell a man from a woman.
516
00:33:31,458 --> 00:33:32,643
I don't want to hit the wrong target.
517
00:33:32,667 --> 00:33:35,329
You've never been with a man & you
insist you like women.
518
00:33:35,333 --> 00:33:36,448
How can you be so sure?
519
00:33:36,458 --> 00:33:39,450
You've never been with a woman
and you insist you like man.
520
00:33:39,458 --> 00:33:41,540
Sam...
521
00:33:41,542 --> 00:33:45,865
Wing...
522
00:33:47,458 --> 00:33:48,493
Sam!
523
00:33:50,167 --> 00:33:50,997
What is so funny?
524
00:33:51,000 --> 00:33:53,366
You've turned the house into a mess.
525
00:33:53,667 --> 00:33:55,749
I thought you wanted me
to meet more people.
526
00:33:56,000 --> 00:33:57,865
I told you to meet more people...
527
00:33:57,875 --> 00:34:00,742
But not to bring them back home.
528
00:34:00,875 --> 00:34:02,081
Then I'll ask them to leave.
529
00:34:02,083 --> 00:34:03,323
Wait.
530
00:34:04,167 --> 00:34:05,373
Just don't do it again.
531
00:34:05,417 --> 00:34:06,577
I'll go get you a drink!
532
00:34:06,583 --> 00:34:09,074
I thought Sam koo hate parties.
533
00:34:09,083 --> 00:34:14,032
He's not the boss around here,
wing is paying all the bills.
534
00:34:14,042 --> 00:34:19,332
He hasn't written a song for 6 months.
535
00:34:19,333 --> 00:34:21,369
If not for wing, he's down and out by now.
536
00:34:21,625 --> 00:34:24,662
What did you say?
537
00:34:24,667 --> 00:34:26,749
Do you know composing songs?
538
00:34:27,333 --> 00:34:28,823
I'll not play with you.
539
00:34:28,833 --> 00:34:32,576
I've had enough of this, I'm
going to Africa, are you coming?
540
00:34:33,875 --> 00:34:35,957
I just came back from Africa last week.
541
00:34:38,167 --> 00:34:39,873
Sorry, I've taken you from someone else.
542
00:34:39,875 --> 00:34:41,035
Ok.
543
00:34:51,333 --> 00:34:52,994
What else do you want to listen to?
544
00:34:53,458 --> 00:34:55,244
- Africa, tell me about Africa.
- Africa?
545
00:34:55,250 --> 00:34:56,410
Africa, ok.
546
00:34:56,417 --> 00:34:59,830
Close your eyes and let
your imagination run.
547
00:34:59,833 --> 00:35:01,289
- Imagine.
- Ok.
548
00:35:01,500 --> 00:35:05,038
Imagine, a whole bunch of women, naked...
549
00:35:05,042 --> 00:35:06,407
Running wild.
550
00:35:08,750 --> 00:35:12,572
A group of men, fighting the lions.
551
00:35:12,583 --> 00:35:15,290
Ripping the skin off the animals,
blood everywhere.
552
00:35:15,292 --> 00:35:18,489
Then wrap the skin around
their naked ladies.
553
00:35:18,750 --> 00:35:21,537
And the giraffe.
554
00:35:21,542 --> 00:35:24,500
Suddenly behind you.
555
00:35:26,583 --> 00:35:27,583
And...
556
00:35:28,000 --> 00:35:29,410
Paul Simon's music.
557
00:35:30,542 --> 00:35:32,658
"Under the African sky!"
558
00:35:32,667 --> 00:35:33,577
Yeah!
559
00:35:33,583 --> 00:35:34,743
Sam!
560
00:35:34,750 --> 00:35:35,409
Sam!
561
00:35:35,417 --> 00:35:40,241
Fan fan, I've got a girl,
don't wait up for me.
562
00:35:42,958 --> 00:35:44,789
Who's waiting for you?
563
00:35:44,792 --> 00:35:46,657
This is a crazy party.
564
00:35:46,833 --> 00:35:47,913
Sam!
565
00:35:49,667 --> 00:35:52,124
Oh, how exciting! Where are we going?
566
00:35:52,125 --> 00:35:53,786
Mission impossible?
567
00:35:56,833 --> 00:35:59,370
This is a strange place.
568
00:35:59,958 --> 00:36:03,075
Even got a basement.
569
00:36:04,875 --> 00:36:06,160
Is this a dungeon or something?
570
00:36:06,833 --> 00:36:09,700
I've brought wine, Sam!
571
00:36:11,292 --> 00:36:14,784
Sam...
572
00:36:15,625 --> 00:36:16,740
Dim sum.
573
00:36:17,125 --> 00:36:18,490
Sweet and sour pork.
574
00:36:18,500 --> 00:36:20,331
Roast pigeon.
575
00:36:20,333 --> 00:36:22,164
Fried clams at aberdeen.
576
00:36:22,167 --> 00:36:24,499
Yummy!
577
00:36:24,500 --> 00:36:26,286
And Sam koo's "chase".
578
00:36:29,500 --> 00:36:31,081
Don't you know Sam koo?
579
00:36:32,708 --> 00:36:36,405
He's hk's most number one composer.
580
00:36:37,083 --> 00:36:39,074
He writes the greatest songs.
581
00:36:39,375 --> 00:36:40,740
But he's gay.
582
00:36:44,333 --> 00:36:46,619
What? He's gay?
583
00:36:46,833 --> 00:36:48,164
He's not gay.
584
00:36:48,583 --> 00:36:49,663
He's gay.
585
00:36:50,667 --> 00:36:52,248
Say that again and I'll...
586
00:36:52,250 --> 00:36:53,410
He's gay.
587
00:36:55,000 --> 00:36:57,537
I'll prove that he's not gay.
588
00:37:13,500 --> 00:37:15,582
I miss you, Sam.
589
00:37:46,750 --> 00:37:48,911
She says I'm gay
590
00:37:48,917 --> 00:37:50,953
but she doesn't say
I'm erectile dysfunction
591
00:37:51,333 --> 00:37:53,699
why did I prove to her so hardly.
592
00:38:09,875 --> 00:38:11,240
I'm back.
593
00:38:13,000 --> 00:38:14,331
Sam!
594
00:38:15,667 --> 00:38:17,077
You have a party hangover or what?
595
00:38:17,083 --> 00:38:18,118
That's right.
596
00:38:18,333 --> 00:38:21,040
They're beautiful! For me?
597
00:38:21,042 --> 00:38:24,284
Move it! You're in my way.
598
00:38:24,792 --> 00:38:25,872
Sam. Look who's here.
599
00:38:25,875 --> 00:38:28,116
I'm right behind you.
600
00:38:46,625 --> 00:38:47,705
Sam
601
00:38:51,000 --> 00:38:54,697
don't move. Fan fan can tell your fortune
by feeling your body.
602
00:38:54,708 --> 00:38:55,697
How's his career?
603
00:38:55,708 --> 00:38:57,289
- I hate this.
- Good.
604
00:38:57,292 --> 00:38:59,374
- Family?
- Good.
605
00:38:59,375 --> 00:39:01,240
Good is fine, what else
do you want to know?
606
00:39:01,250 --> 00:39:03,457
Love.
607
00:39:03,917 --> 00:39:05,453
- Seems...
- Seems what?
608
00:39:05,708 --> 00:39:06,708
Good, good.
609
00:39:06,792 --> 00:39:08,032
How about his health?
610
00:39:10,625 --> 00:39:12,365
One touch and you can tell if he's healthy?
611
00:39:12,375 --> 00:39:15,082
Hey, don't touch.
612
00:39:15,083 --> 00:39:16,744
Hey...
613
00:39:17,750 --> 00:39:19,150
Let's see how many kids he'll have.
614
00:39:19,917 --> 00:39:20,656
That's enough.
615
00:39:20,667 --> 00:39:21,667
Sam.
616
00:39:22,333 --> 00:39:23,448
What were you in the party?
617
00:39:23,458 --> 00:39:24,789
He was a...
618
00:39:25,375 --> 00:39:26,706
Geoduck.
619
00:39:30,000 --> 00:39:34,414
Fan fan, can you really tell if a guy
will have kids by touching us there?
620
00:39:36,708 --> 00:39:38,164
Geoduck.
621
00:39:40,375 --> 00:39:41,535
Deny, whatever circumstances.
622
00:39:45,875 --> 00:39:47,206
I'm behind you.
623
00:39:49,792 --> 00:39:53,239
What I'm quiet, I scare you,
I make a noise, I still scare you.
624
00:39:54,000 --> 00:39:55,786
Are you a man?
625
00:39:57,958 --> 00:39:59,243
You're nuts.
626
00:40:26,292 --> 00:40:29,910
Every time I see something good,
I get goosebump. See.
627
00:40:32,250 --> 00:40:34,366
Are you taking advantage of me?
628
00:40:34,667 --> 00:40:36,373
I've a black belt in karate.
629
00:40:36,792 --> 00:40:38,328
You grabbed my hand to touch you.
630
00:40:42,250 --> 00:40:46,414
Do you have wet dreams sometimes.
631
00:40:46,417 --> 00:40:47,623
Yes.
632
00:40:47,875 --> 00:40:49,160
I have wet dreams all the time.
633
00:40:49,167 --> 00:40:51,328
Guess who was the girl
of my wet dream last night.
634
00:40:52,625 --> 00:40:53,330
Christie chung!
635
00:40:53,333 --> 00:40:54,333
Oh! Come on!
636
00:40:54,500 --> 00:40:56,331
I had her in my dreams last week.
637
00:40:56,417 --> 00:40:58,282
Her ass is really cute.
638
00:41:01,042 --> 00:41:02,657
But chung's a woman.
639
00:41:04,667 --> 00:41:05,827
So?
640
00:41:08,958 --> 00:41:10,368
Of course I like her smooth ass.
641
00:41:10,375 --> 00:41:13,447
I wouldn't like a hairy one like yours.
642
00:41:13,458 --> 00:41:15,414
Hey, a hairy ass has its good points too.
643
00:41:17,500 --> 00:41:19,331
Are you asleep already?
644
00:41:19,333 --> 00:41:20,539
Not yet.
645
00:41:20,792 --> 00:41:23,158
I snore to put myself to sleep.
646
00:41:23,417 --> 00:41:25,282
You want to talk? I'll chat with you.
647
00:41:25,292 --> 00:41:26,873
Aren't you tired?
648
00:41:27,458 --> 00:41:31,872
Shouldn't you be the one who is tired?
On the phone all day.
649
00:41:32,125 --> 00:41:33,740
A little bit.
650
00:41:33,917 --> 00:41:35,703
Do you want to know what we talked about?
651
00:41:36,500 --> 00:41:37,500
No.
652
00:41:38,625 --> 00:41:40,490
But you can tell me if you want.
653
00:41:42,042 --> 00:41:46,786
No, you should have your own secrets.
654
00:41:46,792 --> 00:41:48,999
That's right, I'm an adult now.
655
00:41:49,000 --> 00:41:51,537
You know, I get along
very well with fan fan.
656
00:41:51,542 --> 00:41:54,955
She's been to a lot of
places, she knows a lot.
657
00:41:54,958 --> 00:41:57,324
Do you know she's been to Africa?
658
00:41:57,333 --> 00:41:59,824
We can chat for weeks.
659
00:42:00,042 --> 00:42:03,284
Of course! She's so old
and rich and jobless.
660
00:42:03,292 --> 00:42:04,623
She can go anywhere.
661
00:42:04,625 --> 00:42:07,492
You're old too. But you've
never been to Africa.
662
00:42:13,125 --> 00:42:15,411
I have to make money to
put food on the table.
663
00:42:19,042 --> 00:42:21,875
I'm making enough for the both of us.
664
00:42:22,083 --> 00:42:24,074
Anyway, you don't have
any inspiration lately,
665
00:42:24,083 --> 00:42:25,948
so don't compose.
666
00:42:28,833 --> 00:42:30,789
Let's go to Africa, I'll pay the bill.
667
00:42:32,042 --> 00:42:33,407
I'm going to bed.
668
00:42:35,750 --> 00:42:36,910
What?
669
00:42:40,667 --> 00:42:42,908
Didn't you say you want to go to Africa?
670
00:42:42,917 --> 00:42:45,124
Enough said!
671
00:42:48,417 --> 00:42:50,999
You better move.
672
00:42:51,000 --> 00:42:53,707
But it doesn't seen like
she's selling me out.
673
00:42:53,708 --> 00:42:56,666
If she wants to, wing would
know about it by now.
674
00:42:56,750 --> 00:42:59,617
There are only two types of women.
675
00:43:00,000 --> 00:43:02,116
One, thinks you are disposable underwear.
676
00:43:02,500 --> 00:43:04,081
After one use, it goes into the trash.
677
00:43:04,667 --> 00:43:05,702
Me? No way, Jose!
678
00:43:05,958 --> 00:43:08,415
If not, then she still
has feelings for you.
679
00:43:08,417 --> 00:43:10,373
She didn't want it to be over so soon.
680
00:43:12,292 --> 00:43:14,749
You're kidding.
681
00:43:14,833 --> 00:43:16,369
You are such a chicken.
682
00:43:16,375 --> 00:43:18,582
You should go down and talk to her.
683
00:43:18,583 --> 00:43:21,370
Go down? It's dangerous.
684
00:43:21,375 --> 00:43:22,375
Scared?
685
00:43:22,625 --> 00:43:26,197
Scared that if you see her again,
you can't control youself?
686
00:43:26,708 --> 00:43:29,700
You're crazy.
687
00:43:29,917 --> 00:43:35,992
Tell the truth, was there
fireworks that night.
688
00:43:40,625 --> 00:43:43,412
Honestly, it was a terrific night.
689
00:43:44,042 --> 00:43:46,249
I wonder how she feels.
690
00:43:46,250 --> 00:43:49,207
You lie to me, you have something
going with her.
691
00:43:49,208 --> 00:43:50,573
You think if you don't say
anything I won't know?
692
00:43:50,583 --> 00:43:53,120
I am suffering!
693
00:43:53,125 --> 00:43:54,456
Who told you?
694
00:43:54,458 --> 00:43:56,699
I don't want to hear...
695
00:43:56,708 --> 00:43:59,666
Mr. lam, the green color
is better for the study.
696
00:44:00,500 --> 00:44:03,116
This one, it's more bright.
697
00:44:03,125 --> 00:44:06,162
Oh, lovely.
698
00:44:08,083 --> 00:44:09,289
Hey, let me explain.
699
00:44:09,292 --> 00:44:11,032
You don't have to explain.
You're lying to me.
700
00:44:11,042 --> 00:44:14,739
Mr. lam, do you want the ceiling
painted first or the walls?
701
00:44:14,750 --> 00:44:16,630
No need to paint the ceiling,
just do the walls.
702
00:44:19,833 --> 00:44:22,620
Tell me what to do, what have I done wrong?
703
00:44:22,625 --> 00:44:25,582
You tell me...
704
00:44:25,583 --> 00:44:26,789
Shut up.
705
00:44:28,583 --> 00:44:29,698
What game are you playing?
706
00:44:29,708 --> 00:44:30,993
You know I'm playing a game?
707
00:44:31,000 --> 00:44:32,365
I've accepted a role, in a movie.
708
00:44:32,375 --> 00:44:33,785
Cut...
709
00:44:33,792 --> 00:44:35,657
Can you do it again from the beginning
to the end?
710
00:44:35,667 --> 00:44:37,908
You always stop in the middle.
711
00:44:37,917 --> 00:44:40,579
How can you get an Oscar? How can you
compare with Sharon stone?
712
00:44:40,583 --> 00:44:43,040
I was going to insist but I...
713
00:44:43,042 --> 00:44:46,614
I have to find my Mark
and I've to be in the mood.
714
00:44:46,625 --> 00:44:47,580
Did you record it?
715
00:44:47,583 --> 00:44:50,495
Record what? I've to practise too.
716
00:44:50,500 --> 00:44:51,910
Do you think I'm a
professional photographer?
717
00:44:51,917 --> 00:44:53,828
I don't even know which button to press.
718
00:44:54,042 --> 00:44:57,705
What's this button for?
719
00:44:58,083 --> 00:45:00,415
This... I don't know this word.
720
00:45:00,417 --> 00:45:01,702
Ask Sam.
721
00:45:01,958 --> 00:45:03,664
Read the manual.
722
00:45:03,667 --> 00:45:05,077
Go read the manual.
723
00:45:06,417 --> 00:45:09,079
That's strange, your reaction was good.
724
00:45:09,083 --> 00:45:10,539
You know I'm rehearsing?
725
00:45:11,833 --> 00:45:13,369
What don't I know.
726
00:45:13,875 --> 00:45:15,957
Hey, making a movie? What movie?
727
00:45:15,958 --> 00:45:18,825
I've accepted a cross dressing role,
as the leading actress!
728
00:45:18,833 --> 00:45:20,289
You have guts.
729
00:45:20,500 --> 00:45:21,740
What if they know you are a girl...
730
00:45:21,750 --> 00:45:24,116
They won't! How would they know?
731
00:45:24,833 --> 00:45:28,030
I'm meeting someone, let's talk later.
732
00:45:28,042 --> 00:45:33,207
Hey, I've read the entire manual,
I can't find the button.
733
00:45:34,833 --> 00:45:36,118
You're a pain.
734
00:45:38,125 --> 00:45:39,331
Do you know German?
735
00:45:39,792 --> 00:45:40,792
No.
736
00:45:41,833 --> 00:45:42,868
French?
737
00:45:46,667 --> 00:45:47,747
English?
738
00:45:49,292 --> 00:45:51,374
I've only learnt to the letter "s".
739
00:45:51,375 --> 00:45:52,375
Ok.
740
00:45:53,667 --> 00:45:55,123
Then even I can't help you.
741
00:45:59,875 --> 00:46:01,206
Who is she meeting?
742
00:46:03,125 --> 00:46:04,535
Do you know Joan?
743
00:46:06,500 --> 00:46:07,785
How about Linda?
744
00:46:08,833 --> 00:46:09,833
Ok.
745
00:46:10,167 --> 00:46:11,532
I can't help you.
746
00:46:15,333 --> 00:46:16,573
Joan?
747
00:46:18,625 --> 00:46:20,616
You are really "s" today.
748
00:46:20,833 --> 00:46:22,414
What is "s"?
749
00:46:22,417 --> 00:46:23,497
Sexy!
750
00:46:23,625 --> 00:46:28,244
You sure know how to sweet-talk.
751
00:46:28,250 --> 00:46:31,287
Yup, where do you intend to take me today?
752
00:46:31,708 --> 00:46:36,281
I hate to make plans.
753
00:46:36,292 --> 00:46:39,864
Whatever will be will be.
754
00:46:39,875 --> 00:46:41,331
Yeah!
755
00:46:52,708 --> 00:46:54,198
Fan fan...
756
00:46:54,208 --> 00:46:56,199
I have something to tell you.
757
00:46:56,208 --> 00:46:57,288
Speak.
758
00:46:57,708 --> 00:46:59,994
I've something to discuss with you.
759
00:47:00,000 --> 00:47:01,911
Listen to me first.
760
00:47:01,917 --> 00:47:03,873
Don't fool around.
761
00:47:05,583 --> 00:47:06,583
This is the stage.
762
00:47:07,292 --> 00:47:10,534
I was five, singing and
dancing on that stage.
763
00:47:10,542 --> 00:47:12,954
It was him, he waved me over.
764
00:47:12,958 --> 00:47:15,950
"You'll be a star" he said.
765
00:47:16,125 --> 00:47:17,205
He's right.
766
00:47:17,208 --> 00:47:20,405
Fan fan, who waved you over? Who?
767
00:47:20,417 --> 00:47:21,452
Bruce Lee.
768
00:47:21,458 --> 00:47:23,449
You've seen Bruce Lee?
769
00:47:23,500 --> 00:47:24,740
You're not pulling my legs.
770
00:47:24,750 --> 00:47:26,365
I've something to talk to you, fan fan.
771
00:47:26,625 --> 00:47:27,865
Fan fan?
772
00:47:27,958 --> 00:47:31,325
Yes, I would not be here
today if not for her.
773
00:47:31,667 --> 00:47:33,623
Who are you talking about?
774
00:47:33,625 --> 00:47:34,660
Fong fong.
775
00:47:34,833 --> 00:47:36,073
Fong fong?
776
00:47:36,083 --> 00:47:38,369
Yes, she taught me a lot.
777
00:47:38,375 --> 00:47:41,037
Helped change my name to fan fan.
778
00:47:41,167 --> 00:47:44,239
Fan & fong, sounds good together.
779
00:47:44,250 --> 00:47:45,786
What's your real name?
780
00:47:45,875 --> 00:47:48,412
Nothing's changed, just spelt backwards.
781
00:47:48,958 --> 00:47:51,040
Naf naf.
782
00:47:51,042 --> 00:47:52,373
Sounds good.
783
00:47:52,375 --> 00:47:53,535
- You think so too?
- Yes.
784
00:47:53,542 --> 00:47:55,078
The fortune teller said the same thing.
785
00:47:55,083 --> 00:47:57,369
He said if I use my real name,
I would be famous too.
786
00:47:57,375 --> 00:47:59,081
But my love life will not be so good.
787
00:47:59,083 --> 00:48:00,789
What about fan fan?
788
00:48:00,792 --> 00:48:01,656
Even worse.
789
00:48:01,667 --> 00:48:02,998
Is your name real?
790
00:48:03,000 --> 00:48:04,786
Of course not. Wing.
791
00:48:04,792 --> 00:48:09,206
My real name is very manly.
792
00:48:09,458 --> 00:48:10,698
What's your name?
793
00:48:11,250 --> 00:48:11,989
Lam...
794
00:48:12,000 --> 00:48:12,705
Chi...
795
00:48:12,708 --> 00:48:14,039
Cheung!
796
00:48:15,083 --> 00:48:20,328
"Let me fly towards the sky."
797
00:48:21,125 --> 00:48:22,080
Then what?
798
00:48:22,083 --> 00:48:24,825
You don't know how to sing & you have to
pretend to be a singer.
799
00:48:25,542 --> 00:48:27,078
That's what Sam says about me.
800
00:48:28,333 --> 00:48:32,155
I would like to discuss something with you.
801
00:48:32,167 --> 00:48:36,080
If not for Bruce, I would be
a very common person today.
802
00:48:37,250 --> 00:48:38,290
Then I'll be much happier.
803
00:48:38,917 --> 00:48:39,952
But you're doing quite well now.
804
00:48:39,958 --> 00:48:41,744
You're famous and wealthy.
805
00:48:41,792 --> 00:48:44,204
But you have something that I don't.
806
00:48:44,708 --> 00:48:45,538
What?
807
00:48:45,542 --> 00:48:47,123
A normal childhood.
808
00:48:47,458 --> 00:48:48,994
Everyone has that.
809
00:48:49,042 --> 00:48:51,829
When you were skip rope jumping,
I was learning how to dance.
810
00:48:52,667 --> 00:48:57,457
When you were studying,
I was backstage learning lines.
811
00:49:01,000 --> 00:49:03,457
I've already played the bride
eighteen times in the movies.
812
00:49:03,750 --> 00:49:06,116
Sung scores of love songs.
813
00:49:09,250 --> 00:49:12,913
If I can have my innocence,
my first love...
814
00:49:12,917 --> 00:49:13,917
That would be great.
815
00:49:14,125 --> 00:49:15,535
Why can't you?
816
00:49:19,250 --> 00:49:20,911
Because I'm now fan fan.
817
00:49:21,292 --> 00:49:22,498
No longer naf naf.
818
00:49:23,167 --> 00:49:27,490
I still think of myself as
lam chi cheung in the skidroad.
819
00:49:30,625 --> 00:49:32,115
I let you choose.
820
00:49:32,125 --> 00:49:34,741
What kind of first love would you like?
821
00:49:37,208 --> 00:49:38,744
Like a rabbit.
822
00:49:39,208 --> 00:49:40,698
Kind.
823
00:49:40,875 --> 00:49:42,115
Simple.
824
00:49:42,583 --> 00:49:43,743
Innocent.
825
00:49:44,042 --> 00:49:45,042
There is someone.
826
00:49:45,208 --> 00:49:46,208
Really?
827
00:49:46,458 --> 00:49:47,994
Your first love?
828
00:49:48,625 --> 00:49:49,831
Sam.
829
00:49:50,417 --> 00:49:52,829
But he's not like a little rabbit.
830
00:49:53,417 --> 00:49:55,157
Don't talk about him, fan fan.
831
00:49:55,167 --> 00:49:59,706
Actually, I have something
to discuss with you.
832
00:50:03,875 --> 00:50:05,615
I want you to pretend to be my girlfriend.
833
00:50:05,833 --> 00:50:07,744
Because Sam doesn't like
people thinking he's gay.
834
00:50:07,750 --> 00:50:10,207
If I have a girlfriend, then no one
would say he's gay any more.
835
00:50:10,208 --> 00:50:11,744
Why are you so good to Sam?
836
00:50:12,875 --> 00:50:14,706
Because he's good to me.
837
00:50:15,583 --> 00:50:16,663
Really?
838
00:50:34,167 --> 00:50:40,288
Sam, open the door! Sam! Mr. koo, open up!
839
00:50:40,292 --> 00:50:42,908
You're already in, don't wake
the neighbours up.
840
00:50:42,917 --> 00:50:48,037
I like to wake you up, it makes me happy.
841
00:50:48,167 --> 00:50:51,034
It so late and you didn't call.
842
00:50:51,042 --> 00:50:53,909
You told me that I don't
have to telephone you.
843
00:50:53,917 --> 00:50:56,408
You said that I'm not a
kid, I have my space.
844
00:50:56,417 --> 00:50:58,749
You have yours.
845
00:50:58,750 --> 00:51:01,617
Sit down, sit down.
846
00:51:02,250 --> 00:51:03,330
You're drunk as a shunk.
847
00:51:03,333 --> 00:51:04,493
No.
848
00:51:04,500 --> 00:51:06,832
Why should I listen to you?
849
00:51:06,833 --> 00:51:07,833
No.
850
00:51:09,792 --> 00:51:12,579
Chimney! Is anyone there?
851
00:51:12,583 --> 00:51:13,197
Go to sleep.
852
00:51:13,208 --> 00:51:14,789
Let go! I don't want to sleep.
853
00:51:14,792 --> 00:51:17,989
You go to sleep. I don't want to.
854
00:51:18,125 --> 00:51:19,831
I want an apple. You want some?
855
00:51:21,042 --> 00:51:22,042
Very crispy.
856
00:51:22,333 --> 00:51:23,914
Who were you with?
857
00:51:23,917 --> 00:51:25,202
Why do I have to tell you?
858
00:51:25,208 --> 00:51:27,369
Bitch...
859
00:51:27,375 --> 00:51:29,081
What? You called me a bitch?
860
00:51:29,417 --> 00:51:33,285
Yes, I was with fan fan. Bitch!
861
00:51:35,542 --> 00:51:39,956
And fan said my song "chase"...
862
00:51:39,958 --> 00:51:41,243
Was very good.
863
00:51:41,250 --> 00:51:42,490
Have you no shame?
864
00:51:42,500 --> 00:51:44,661
That song, I composed it for you.
865
00:51:44,667 --> 00:51:46,328
You're cr az y!
866
00:51:46,500 --> 00:51:48,707
If I didn't start it, you would not
have composed it.
867
00:51:48,708 --> 00:51:50,039
And.
868
00:51:50,792 --> 00:51:54,865
Fan fan said she has never seen anyone
with my kind of star quality.
869
00:51:55,375 --> 00:51:56,581
Are you ok?
870
00:51:56,583 --> 00:51:57,618
What do you think?
871
00:51:57,625 --> 00:51:59,581
Yes.
872
00:51:59,583 --> 00:52:00,618
What's the matter?
873
00:52:00,625 --> 00:52:02,581
Toilet, this way.
874
00:52:06,167 --> 00:52:09,705
You're so drunk, I'm going to hit you.
875
00:52:21,333 --> 00:52:23,039
Sam! Sam!
876
00:52:23,208 --> 00:52:24,618
You hit me! Why?
877
00:52:27,500 --> 00:52:28,660
I had a dream that you hit me!
878
00:52:28,667 --> 00:52:30,623
You told me to go to hell.
879
00:52:32,375 --> 00:52:36,618
It's only a dream, go to sleep.
880
00:52:38,083 --> 00:52:41,280
But... if it's just a dream,
why does my back hurt?
881
00:52:44,250 --> 00:52:47,287
I'll massage it a bit,
then it wouldn't hurt.
882
00:52:47,417 --> 00:52:49,999
Ok, better?
883
00:52:50,000 --> 00:52:51,000
Go to sleep.
884
00:52:55,542 --> 00:53:00,536
Sam, do you remember me asking you?
885
00:53:00,542 --> 00:53:03,033
Do you want to die or
do you want me to die?
886
00:53:03,458 --> 00:53:05,323
How come you never asked me?
887
00:53:05,333 --> 00:53:06,743
Are you asking me now?
888
00:53:06,833 --> 00:53:11,372
Do you want to die or
do you want me to die?
889
00:53:11,375 --> 00:53:12,581
I'll die!
890
00:53:13,208 --> 00:53:15,540
Ok... you die.
891
00:53:15,542 --> 00:53:17,373
Are you not happy?
892
00:53:17,375 --> 00:53:18,865
I'm dying for you.
893
00:53:20,875 --> 00:53:24,163
I'm happy? Ok?
894
00:53:24,375 --> 00:53:27,117
Go to sleep, it's late, be good.
895
00:53:38,333 --> 00:53:40,824
Don't cry.
896
00:53:40,833 --> 00:53:43,905
I know, twenty years relationship...
897
00:53:44,042 --> 00:53:46,283
It's not fair, but...
898
00:53:46,708 --> 00:53:48,915
But I've met some girl I liked.
899
00:53:48,917 --> 00:53:50,578
I shouldn't give up.
900
00:53:50,583 --> 00:53:53,655
You should think about me. You understand?
901
00:53:53,667 --> 00:53:56,625
It's not me who don't like you, it's...
902
00:53:57,250 --> 00:53:58,786
Her that hates you.
903
00:53:59,917 --> 00:54:01,999
You're only going away
for one or two months.
904
00:54:02,000 --> 00:54:06,243
I still love you, I won't leave you.
905
00:54:07,333 --> 00:54:08,413
Ok?
906
00:54:09,542 --> 00:54:10,827
Then it's decided.
907
00:54:10,833 --> 00:54:13,040
I'll give you some shaving cream.
908
00:54:13,042 --> 00:54:15,579
Then one stroke.
909
00:54:15,667 --> 00:54:18,033
Just like an injection, no pain.
910
00:54:18,042 --> 00:54:19,077
Very quick.
911
00:54:25,917 --> 00:54:28,875
Wing...
912
00:54:29,667 --> 00:54:31,123
What?
913
00:54:31,417 --> 00:54:32,532
Look!
914
00:54:35,792 --> 00:54:37,202
They've fallen into my trap.
915
00:54:37,208 --> 00:54:38,448
You told them to write this?
916
00:54:38,458 --> 00:54:40,164
Yes. Don't you know?
917
00:54:40,167 --> 00:54:42,704
I begged fan fan to pretend
to be my girlfriend.
918
00:54:42,708 --> 00:54:45,745
Now, no one would say you are gay.
919
00:54:45,750 --> 00:54:47,741
This is no good.
920
00:54:47,750 --> 00:54:49,536
- Why not?
- If you write this,
921
00:54:49,792 --> 00:54:52,124
then... you and I are over?
922
00:54:52,125 --> 00:54:54,241
How can that be? It's not the truth.
923
00:54:54,250 --> 00:54:56,491
You know I love you, right?
924
00:54:56,583 --> 00:55:01,327
Readers don't know what's real!
They believe what they read.
925
00:55:01,833 --> 00:55:06,406
If you do this, fan fan could
find out you're a woman.
926
00:55:06,583 --> 00:55:08,665
I can deny.
927
00:55:08,667 --> 00:55:09,782
Deny?
928
00:55:10,000 --> 00:55:13,197
Even if she took off all my clothes,
I can still deny.
929
00:55:13,250 --> 00:55:13,955
Still can deny?
930
00:55:13,958 --> 00:55:15,914
Yes, you taught me.
931
00:55:15,917 --> 00:55:18,579
We are just making friends.
932
00:55:18,750 --> 00:55:20,581
I'll just keep my distance.
933
00:55:20,583 --> 00:55:22,744
Don't worry, I'm smart.
934
00:55:23,250 --> 00:55:26,082
I'm going to work, you
stay home and compose.
935
00:55:26,083 --> 00:55:29,575
If you're bored, go shopping with auntie.
936
00:55:29,583 --> 00:55:30,914
Or go see a movie.
937
00:55:30,917 --> 00:55:34,034
I'll come back right after work, ok?
938
00:55:34,292 --> 00:55:36,954
- Your eyeglasses.
- Thank you.
939
00:55:40,417 --> 00:55:42,624
I'm not sleeping here tonight.
940
00:55:43,292 --> 00:55:44,498
You're not sleeping here?
941
00:55:44,917 --> 00:55:46,578
Then where are you sleeping?
942
00:55:47,208 --> 00:55:49,950
I'm going to fan's. I want to
read the script with her.
943
00:55:49,958 --> 00:55:52,040
And, I've an early shift tomorrow morning.
944
00:55:52,083 --> 00:55:54,199
I don't want to wake you up.
945
00:55:54,208 --> 00:55:57,405
Fan fan said she might move.
946
00:55:57,417 --> 00:56:00,249
If she moves, why don't I move downstairs?
947
00:56:00,250 --> 00:56:03,242
Then you and I would have
our own spaces, right?
948
00:56:04,375 --> 00:56:04,909
Let me...
949
00:56:04,917 --> 00:56:07,158
I don't have time to talk.
950
00:56:09,625 --> 00:56:10,625
Bye bye.
951
00:56:18,833 --> 00:56:20,494
What are you doing?
952
00:56:21,833 --> 00:56:22,822
Good morning.
953
00:56:22,833 --> 00:56:23,833
Good morning.
954
00:56:24,333 --> 00:56:25,743
How are you?
955
00:56:27,500 --> 00:56:29,036
Why are you so upset this morning?
956
00:56:29,417 --> 00:56:30,417
Good morning.
957
00:56:31,000 --> 00:56:32,331
Good morning.
958
00:56:34,375 --> 00:56:37,367
Look, how nice!
959
00:56:37,375 --> 00:56:38,706
Turn around.
960
00:56:40,750 --> 00:56:41,865
I'll help you.
961
00:56:42,958 --> 00:56:45,665
Stand up straightly.
962
00:56:45,667 --> 00:56:47,453
You think she's really teaching you?
963
00:56:47,958 --> 00:56:49,289
She's just coming on you.
964
00:56:49,292 --> 00:56:50,657
Don't listen to him.
965
00:56:51,250 --> 00:56:54,993
If your parents know that
you are with a lesbian,
966
00:56:55,417 --> 00:56:59,706
your parents will be upset,
so will your grandparents...
967
00:57:00,208 --> 00:57:02,494
Your friends will look down on you,
relatives will avoid you,
968
00:57:02,500 --> 00:57:04,206
society will give up on you.
969
00:57:04,833 --> 00:57:07,165
You can't have children, think about it.
970
00:57:08,875 --> 00:57:10,957
Save it, she's left.
971
00:57:10,958 --> 00:57:14,200
And, you'll not have a seat in the subway.
972
00:57:14,667 --> 00:57:16,248
That's enough.
973
00:57:18,500 --> 00:57:20,456
Why don't you start liking guys?
974
00:57:32,417 --> 00:57:35,375
You are gorgeous dressed as a girl.
975
00:57:36,333 --> 00:57:37,413
Really?
976
00:57:37,708 --> 00:57:40,120
Nobody ever said I was pretty.
977
00:57:40,125 --> 00:57:41,911
It's too bad Sam's not here.
978
00:57:41,917 --> 00:57:44,078
Remember to tell him next time.
979
00:57:44,708 --> 00:57:45,868
It's Sam again.
980
00:57:50,958 --> 00:57:53,825
Do you think...
981
00:57:54,167 --> 00:57:56,249
Who is more handsome, Sam or I?
982
00:57:56,250 --> 00:57:57,706
Let me see.
983
00:57:59,375 --> 00:58:01,491
You're more handsome.
984
00:58:01,500 --> 00:58:03,786
You have style.
985
00:58:04,000 --> 00:58:06,491
But Sam is manly.
986
00:58:06,875 --> 00:58:10,493
You always compare me to a man.
987
00:58:11,708 --> 00:58:13,323
You lack one thing.
988
00:58:14,375 --> 00:58:15,375
What?
989
00:58:19,792 --> 00:58:20,781
A glowing rod.
990
00:58:20,792 --> 00:58:22,999
Yes.
991
00:58:23,000 --> 00:58:24,706
Put it at the right place and you will...
992
00:58:24,708 --> 00:58:26,619
Become powerful.
993
00:58:26,667 --> 00:58:28,123
Will glow in the dark?
994
00:58:28,208 --> 00:58:29,664
Of course not.
995
00:58:29,708 --> 00:58:31,869
You can't be a man because
of a man's haircut.
996
00:58:31,875 --> 00:58:35,663
Wear men's clothing, some fake mustache...
997
00:58:35,667 --> 00:58:38,864
You have to feel the ultimate manhood.
998
00:58:38,875 --> 00:58:42,663
With it, no matter you're
sitting or standing,
999
00:58:43,000 --> 00:58:46,618
you'll even think like a man.
1000
00:58:46,875 --> 00:58:48,240
For real?
1001
00:58:48,500 --> 00:58:49,831
Of course.
1002
00:58:49,833 --> 00:58:52,165
I'll help you, come...
1003
00:58:52,167 --> 00:58:54,533
You can't do it yourself.
1004
00:58:56,583 --> 00:58:57,583
Ok.
1005
00:59:07,042 --> 00:59:08,873
Aren't you helping me?
1006
00:59:10,167 --> 00:59:12,909
I think I'll get the amah to help you.
1007
00:59:24,250 --> 00:59:25,911
I have to leave this troublesome place.
1008
00:59:26,333 --> 00:59:28,745
Indian ocean! Atlantic ocean.
1009
00:59:29,125 --> 00:59:29,989
Atlantic city...
1010
00:59:30,000 --> 00:59:31,410
O... good morning.
1011
00:59:31,417 --> 00:59:32,748
Good morning.
1012
00:59:36,625 --> 00:59:38,240
What?
1013
00:59:38,458 --> 00:59:41,700
I heard fish say you're crooked.
1014
00:59:41,708 --> 00:59:43,414
What? It's straight.
1015
00:59:44,125 --> 00:59:46,582
No, you like woman, right?
1016
00:59:46,583 --> 00:59:47,868
Oh! Yes!
1017
00:59:48,250 --> 00:59:50,366
I have a question for you.
1018
00:59:50,375 --> 00:59:52,832
I have a friend...
1019
00:59:53,167 --> 00:59:55,829
She and her boyfriend are good together.
1020
00:59:55,833 --> 01:00:00,998
But recently she's been
thinking about women.
1021
01:00:01,000 --> 01:00:04,242
Does she know how to Rollerblade? Pretty?
1022
01:00:05,833 --> 01:00:07,744
Not bad.
1023
01:00:08,417 --> 01:00:10,248
Forget it.
1024
01:00:11,042 --> 01:00:12,122
Hey, I'm not finished.
1025
01:00:12,125 --> 01:00:19,827
O... I want to know what it is
like to like a girl.
1026
01:00:20,667 --> 01:00:23,955
First they cut their hair short.
1027
01:00:23,958 --> 01:00:25,368
Wear men's clothes.
1028
01:00:25,375 --> 01:00:27,411
Pretend to be a man.
1029
01:00:27,417 --> 01:00:31,330
Then, followed by hiccups.
1030
01:00:31,458 --> 01:00:32,914
That's right.
1031
01:00:32,917 --> 01:00:34,282
I have not.
1032
01:00:34,750 --> 01:00:40,950
Last, when your eyes are closed,
you see pretty girls.
1033
01:00:47,792 --> 01:00:51,614
Feel it, it's not as hairy.
1034
01:00:52,458 --> 01:00:54,039
Smoothen?
1035
01:00:54,667 --> 01:00:58,114
Close your eyes, try it, close your eyes.
1036
01:00:59,792 --> 01:01:00,998
Like a woman?
1037
01:01:02,208 --> 01:01:03,288
Woman!
1038
01:01:04,542 --> 01:01:06,203
No way...
1039
01:01:06,208 --> 01:01:09,166
This side's not been shaved,
it'll be better after shaving.
1040
01:01:09,167 --> 01:01:10,873
It will be like woman after shaving, wait.
1041
01:01:10,875 --> 01:01:12,331
No.
1042
01:01:12,333 --> 01:01:14,699
Let me shave the other leg.
1043
01:01:14,708 --> 01:01:18,747
No, I see your face and I smell
your manly body odor...
1044
01:01:21,500 --> 01:01:25,914
Fish! I don't think you
can force your feeling.
1045
01:01:26,458 --> 01:01:27,948
What do you know?
1046
01:01:29,875 --> 01:01:32,833
I shaved my legs for her.
1047
01:01:33,542 --> 01:01:35,282
Would you shave for wing?
1048
01:01:41,208 --> 01:01:42,539
Shut up!
1049
01:01:47,542 --> 01:01:50,329
Everybody hit the bit!
1050
01:01:57,583 --> 01:01:58,948
Please let me through.
1051
01:02:04,833 --> 01:02:06,118
Mr. koo, wait, please wait.
1052
01:02:06,125 --> 01:02:07,990
Mr. koo wait, we'll all go down.
1053
01:02:08,000 --> 01:02:09,206
Yeah, come back soon.
1054
01:02:09,208 --> 01:02:10,664
Mr. koo...
1055
01:02:22,083 --> 01:02:23,118
I am sorry.
1056
01:02:23,958 --> 01:02:25,038
Don't worry.
1057
01:02:29,583 --> 01:02:31,448
Actually the party that night...
1058
01:02:32,750 --> 01:02:36,663
That's an exception.
1059
01:02:38,208 --> 01:02:39,664
Of course, of course.
1060
01:02:41,750 --> 01:02:44,583
It's an exception for me too.
1061
01:02:45,417 --> 01:02:47,157
Of course, of course.
1062
01:02:50,083 --> 01:02:51,083
Secret!
1063
01:02:52,958 --> 01:02:53,993
Secret!
1064
01:03:00,333 --> 01:03:02,494
Come up for drinks sometimes.
1065
01:03:02,750 --> 01:03:05,457
Ok, but won't wear a mask.
1066
01:03:05,875 --> 01:03:07,240
Of course.
1067
01:03:09,833 --> 01:03:11,118
Geoduck.
1068
01:03:17,792 --> 01:03:20,534
I want to see Sam! I want to see Sam...
1069
01:03:24,083 --> 01:03:25,664
Fan fan again.
1070
01:03:26,417 --> 01:03:30,285
Shit! This time she
didn't wear any clothes.
1071
01:03:32,250 --> 01:03:35,208
Sam! This time I want to see Sam! Sam!
1072
01:03:36,417 --> 01:03:39,033
Sam...
1073
01:03:43,167 --> 01:03:44,282
Still fan fan.
1074
01:03:48,625 --> 01:03:52,413
No! Even this ugly woman makes me hiccup.
1075
01:03:53,542 --> 01:03:56,739
I'll never be straight again.
1076
01:04:04,333 --> 01:04:06,369
Why does this elevator take so long?
1077
01:04:09,750 --> 01:04:10,956
Did you press the button?
1078
01:04:11,917 --> 01:04:13,327
Didn't you?
1079
01:04:14,375 --> 01:04:15,911
No, I didn't.
1080
01:04:19,583 --> 01:04:20,698
What's that?
1081
01:04:20,708 --> 01:04:22,039
We are stucked.
1082
01:04:27,042 --> 01:04:27,781
I am scared.
1083
01:04:27,792 --> 01:04:29,248
I am scared as well.
1084
01:04:29,250 --> 01:04:30,956
Don't be scared.
1085
01:04:33,000 --> 01:04:34,706
Why do you have a glowing rod?
1086
01:04:34,917 --> 01:04:35,997
Of course!
1087
01:04:36,000 --> 01:04:39,072
I've been trapped in this elevator
over thirty times.
1088
01:04:39,083 --> 01:04:40,994
So I'm prepared.
1089
01:04:41,250 --> 01:04:44,913
This will last only half and hour.
1090
01:04:44,917 --> 01:04:47,329
Feel this pocket.
1091
01:04:48,042 --> 01:04:49,953
What did you put inside?
1092
01:04:50,875 --> 01:04:52,831
I was trapped here once for five hours.
1093
01:04:52,833 --> 01:04:55,791
That's why there are nine, don't worry.
1094
01:04:58,500 --> 01:05:01,572
She sells sea shells
1095
01:05:01,583 --> 01:05:03,289
on the sea shore.
1096
01:05:03,875 --> 01:05:04,875
What's up?
1097
01:05:06,417 --> 01:05:08,123
So weird!
1098
01:05:08,375 --> 01:05:11,663
Really? Wing taught me.
1099
01:05:11,667 --> 01:05:13,077
No one dances like this any more.
1100
01:05:13,083 --> 01:05:13,947
Really?
1101
01:05:13,958 --> 01:05:15,073
Of course.
1102
01:05:15,250 --> 01:05:17,161
Now, this is in.
1103
01:05:18,542 --> 01:05:22,080
She sells sea shells
1104
01:05:22,083 --> 01:05:23,539
on the sea shore!
1105
01:05:24,167 --> 01:05:26,749
Wow! How exciting!
1106
01:05:29,042 --> 01:05:32,705
Teach me! Teach me three
times and I'll get it.
1107
01:05:35,125 --> 01:05:36,740
One two three...
1108
01:05:36,875 --> 01:05:40,288
She sells sea shells
1109
01:05:40,292 --> 01:05:42,123
on the sea shore!
1110
01:05:42,375 --> 01:05:43,660
Geoduck!
1111
01:05:47,875 --> 01:05:49,456
This is very comfortable.
1112
01:05:49,458 --> 01:05:51,699
Don't move even if it's comfortable.
1113
01:05:53,792 --> 01:05:56,158
I always massage Sam.
1114
01:05:58,708 --> 01:06:01,165
Being massaged is so comfortable.
1115
01:06:01,375 --> 01:06:03,286
If you like it, come down more often.
1116
01:06:04,125 --> 01:06:05,786
Why are you so good to me?
1117
01:06:07,458 --> 01:06:08,823
Because you're good to me.
1118
01:06:14,750 --> 01:06:16,991
We can still be friends without love.
1119
01:06:17,208 --> 01:06:20,166
Fan fan, you are so understanding.
1120
01:06:20,875 --> 01:06:24,072
Is it easier to talk to women?
1121
01:06:24,333 --> 01:06:27,780
I find talking to you is more
comfortable than with Sam.
1122
01:06:28,625 --> 01:06:30,411
Men and women are different.
1123
01:06:31,250 --> 01:06:32,865
What's the difference?
1124
01:06:33,667 --> 01:06:35,328
When men like someone,
1125
01:06:35,333 --> 01:06:37,449
they would make themselves happy.
1126
01:06:37,833 --> 01:06:39,323
When women like someone,
1127
01:06:39,333 --> 01:06:41,449
they would make the partner happy.
1128
01:06:41,458 --> 01:06:45,121
And then, they will naturally feel happy.
1129
01:06:46,083 --> 01:06:48,449
Yes, yes.
1130
01:06:49,083 --> 01:06:51,950
I always want to do
things to make Sam happy.
1131
01:06:52,250 --> 01:06:54,582
If he's happy, I'm happy.
1132
01:06:55,000 --> 01:06:57,742
That's why I don't think you're like a man.
1133
01:06:59,958 --> 01:07:01,823
Not like a man?
1134
01:07:02,125 --> 01:07:04,457
I'm saying you don't have their faults.
1135
01:07:10,042 --> 01:07:11,373
No.
1136
01:07:12,458 --> 01:07:17,407
I felt that Sam is not so happy nowadays.
1137
01:07:20,542 --> 01:07:22,453
We were not like this before.
1138
01:07:22,583 --> 01:07:24,494
We used to be very happy.
1139
01:07:26,500 --> 01:07:28,741
Maybe it's because I moved in with him?
1140
01:07:29,125 --> 01:07:32,037
But he asked me to move in with him.
1141
01:07:33,083 --> 01:07:35,074
Maybe it's because I've two left feet.
1142
01:07:35,208 --> 01:07:37,665
Sam has not lived with anyone before.
1143
01:07:37,667 --> 01:07:40,534
He has never lived with anyone.
1144
01:07:42,292 --> 01:07:44,749
He sacrificed a lot for me.
1145
01:07:46,333 --> 01:07:51,202
He said I was bored at home
so I started singing again.
1146
01:07:51,917 --> 01:07:53,748
Once again have my own career.
1147
01:07:54,667 --> 01:07:57,704
So I entered into the entertainment
industry & was an instant hit.
1148
01:07:58,458 --> 01:08:01,655
After a few awards,
1149
01:08:01,667 --> 01:08:03,077
Sam...
1150
01:08:03,625 --> 01:08:06,162
Suddenly Sam told me not to sing any more.
1151
01:08:06,542 --> 01:08:10,114
He said my job is too tough
and gives me great pressure.
1152
01:08:12,333 --> 01:08:14,745
He worries that others say he's gay.
1153
01:08:17,208 --> 01:08:21,076
It's ok, since I don't really like singing.
1154
01:08:21,750 --> 01:08:25,993
So I said to him: Let's go to Africa?
1155
01:08:26,000 --> 01:08:29,743
Africa is his dream, he
wants to go so much.
1156
01:08:31,292 --> 01:08:33,829
But suddenly, he told me,
1157
01:08:33,958 --> 01:08:37,530
never to mention Africa again! Never again.
1158
01:08:39,583 --> 01:08:41,539
I don't know what he is thinking.
1159
01:08:41,792 --> 01:08:44,534
Sometimes he says yes, then no.
1160
01:08:44,542 --> 01:08:47,579
Sometimes he says go, then don't go.
1161
01:08:49,375 --> 01:08:51,286
I really don't know what to do.
1162
01:08:53,125 --> 01:08:55,582
But I feel very fortunate.
1163
01:08:55,583 --> 01:08:56,789
Really.
1164
01:08:57,250 --> 01:08:59,707
I don't know what I'm saying.
1165
01:09:00,750 --> 01:09:04,663
I'm really happy, believe me.
1166
01:09:06,250 --> 01:09:09,742
He is good to me, I only
cry because I'm happy.
1167
01:09:09,750 --> 01:09:13,072
I am not unhappy, you understand?
1168
01:09:14,708 --> 01:09:16,619
Do you think he's good to me?
1169
01:09:18,708 --> 01:09:19,743
Thank you.
1170
01:09:28,792 --> 01:09:30,999
Fan fan...
1171
01:09:32,125 --> 01:09:33,456
Why are you crying?
1172
01:09:34,792 --> 01:09:37,704
I am not crying, I am laughing.
1173
01:09:38,417 --> 01:09:39,998
You know how happy I am?
1174
01:09:41,708 --> 01:09:44,871
There is still a little
rabbit in the world.
1175
01:09:48,792 --> 01:09:50,453
If I can have one just like you,
1176
01:09:51,750 --> 01:09:52,910
that would be great.
1177
01:09:57,708 --> 01:10:01,997
It would be perfect if you
and Sam are one person.
1178
01:10:04,083 --> 01:10:07,041
If only you were not gay.
1179
01:10:44,792 --> 01:10:47,909
When I was trapped in
the elevator with you,
1180
01:10:48,000 --> 01:10:50,537
I was suddenly inspired and wrote a song.
1181
01:10:50,542 --> 01:10:51,247
Really?
1182
01:10:51,250 --> 01:10:52,250
Really.
1183
01:10:52,500 --> 01:10:53,910
I'll go in and play it for you.
1184
01:10:55,417 --> 01:10:58,159
I'm in my night gown, it's not convenient.
1185
01:10:58,167 --> 01:10:59,407
Next time ok?
1186
01:10:59,542 --> 01:11:00,542
Ok.
1187
01:11:00,792 --> 01:11:01,451
Thank you.
1188
01:11:01,458 --> 01:11:02,538
Good night.
1189
01:11:13,875 --> 01:11:19,666
"Lonely is not a bad thing sometimes"
1190
01:11:20,125 --> 01:11:25,324
"this is a sign of fall in love"
1191
01:11:26,167 --> 01:11:31,207
"I thought I've almost
forget this feeling."
1192
01:11:31,583 --> 01:11:37,078
"But the feeling is too good."
1193
01:11:38,583 --> 01:11:44,249
"If I have grown up"
1194
01:11:44,625 --> 01:11:48,914
"I could intuitiveness choose the lover"
1195
01:11:50,875 --> 01:11:55,699
"I confusionly felt in love with you"
1196
01:11:56,125 --> 01:12:01,665
"like a big storm
passing through at the end"
1197
01:12:06,458 --> 01:12:11,282
it feels so good.
1198
01:12:35,083 --> 01:12:37,825
Fan fan, kiss kiss.
1199
01:12:43,458 --> 01:12:47,622
I'm a little rabbit, kiss kiss.
1200
01:12:48,042 --> 01:12:50,579
Fan fan, kiss kiss.
1201
01:12:54,542 --> 01:12:57,033
Fan fan, kiss kiss.
1202
01:12:58,708 --> 01:13:00,073
Fan fan?
1203
01:13:00,167 --> 01:13:01,532
Kiss kiss.
1204
01:13:01,542 --> 01:13:02,657
Kiss kiss!
1205
01:13:06,333 --> 01:13:07,869
It's fresh.
1206
01:13:08,250 --> 01:13:09,740
Don't be like this!
1207
01:13:10,625 --> 01:13:12,832
Why can't we be friends?
1208
01:13:13,083 --> 01:13:16,120
No, how can men and women be friends?
1209
01:13:16,958 --> 01:13:18,744
You can treat me as a man.
1210
01:13:19,708 --> 01:13:21,073
Don't force me.
1211
01:13:21,083 --> 01:13:23,415
You force me to be your friend
but I can't force you to make love once.
1212
01:13:23,417 --> 01:13:25,157
Where is the reasoning?
1213
01:13:26,250 --> 01:13:27,581
Do you want it?
1214
01:13:30,000 --> 01:13:31,000
Forget it.
1215
01:13:32,667 --> 01:13:34,248
Don't force yourself.
1216
01:13:34,833 --> 01:13:37,415
Just once! Just one time.
1217
01:13:37,583 --> 01:13:39,995
I've said before... you don't listen to me.
1218
01:13:40,000 --> 01:13:41,080
Half time.
1219
01:13:42,333 --> 01:13:43,948
How can there be half time?
1220
01:13:44,875 --> 01:13:47,241
Just sleep, just sleep through the night.
1221
01:13:47,250 --> 01:13:48,205
What does that mean?
1222
01:13:48,208 --> 01:13:49,744
Only sleeping.
1223
01:13:51,417 --> 01:13:52,406
No way!
1224
01:13:52,417 --> 01:13:55,739
What not?
1225
01:14:03,000 --> 01:14:04,115
You guys like dancing.
1226
01:14:04,125 --> 01:14:05,956
Mr. koo, give us some pointers.
1227
01:14:06,250 --> 01:14:07,365
Not bad.
1228
01:14:07,375 --> 01:14:08,114
Thank you.
1229
01:14:08,125 --> 01:14:09,581
Mr. koo... Mr. koo.
1230
01:14:10,042 --> 01:14:12,283
I picked up a piece of paper.
1231
01:14:12,292 --> 01:14:13,907
Is it your poker record?
1232
01:14:13,917 --> 01:14:15,453
We don't gamble at home.
1233
01:14:15,458 --> 01:14:17,198
It has fan & Sam written on it.
1234
01:14:21,833 --> 01:14:22,868
Thanks.
1235
01:14:24,208 --> 01:14:27,621
You got to say "everybody hit the bit out".
1236
01:14:27,875 --> 01:14:29,285
Why are you yelling at me?
1237
01:14:29,750 --> 01:14:32,822
Don't get upset.
1238
01:14:33,583 --> 01:14:36,416
Fish, where is wing?
1239
01:14:36,458 --> 01:14:38,369
I don't know. Don't ask me.
1240
01:14:38,375 --> 01:14:41,538
I know. Wing and fan had gone shooting.
1241
01:14:41,792 --> 01:14:43,498
They have to kiss.
1242
01:14:46,625 --> 01:14:49,537
What does this paper mean?
1243
01:14:49,542 --> 01:14:51,373
I taught wing.
1244
01:14:51,375 --> 01:14:54,617
To close his eyes and write
who he's thinking about.
1245
01:14:58,375 --> 01:15:00,582
You only have a few strokes.
1246
01:15:00,833 --> 01:15:02,494
Serve you right.
1247
01:15:06,208 --> 01:15:08,324
What? Did I scare you?
1248
01:15:09,083 --> 01:15:10,198
No.
1249
01:15:11,833 --> 01:15:14,449
How would you describe me today?
1250
01:15:16,667 --> 01:15:18,123
Very... ug.
1251
01:15:19,083 --> 01:15:20,914
What is ug?
1252
01:15:22,208 --> 01:15:25,655
My mind is blank, can't think of anything.
1253
01:15:26,542 --> 01:15:29,079
I know, nervous?
1254
01:15:29,125 --> 01:15:30,240
Very.
1255
01:15:32,333 --> 01:15:33,322
What flavor do you like?
1256
01:15:33,333 --> 01:15:34,413
Condoms?
1257
01:15:35,833 --> 01:15:37,448
Chewing gum.
1258
01:15:38,042 --> 01:15:40,829
I hope when we are doing the kissing scene,
1259
01:15:40,833 --> 01:15:42,789
I'll taste better for you.
1260
01:15:48,958 --> 01:15:50,539
You're so late! Mr. koo.
1261
01:15:50,833 --> 01:15:53,324
I've to go to the toilet, you chat awhile.
1262
01:15:53,333 --> 01:15:55,039
Wing...
1263
01:16:01,542 --> 01:16:03,078
I have to talk to you.
1264
01:16:03,250 --> 01:16:04,285
Please.
1265
01:16:04,792 --> 01:16:08,580
You're close to wing recently,
did you notice anything strange?
1266
01:16:09,375 --> 01:16:11,707
Strange? No.
1267
01:16:13,750 --> 01:16:15,741
He's good to you.
1268
01:16:16,792 --> 01:16:20,785
Not like a normal friendship.
1269
01:16:20,792 --> 01:16:24,034
I know what you mean.
1270
01:16:24,417 --> 01:16:27,659
I was going to tell you
after the film wraps.
1271
01:16:28,625 --> 01:16:32,322
I think wing's happier with me.
1272
01:16:37,417 --> 01:16:39,783
Happier with you?
1273
01:16:42,667 --> 01:16:47,331
Then... he and you... me and you.
1274
01:16:48,500 --> 01:16:51,082
- What's the matter?
- Jesus Christ! Shit!
1275
01:16:51,875 --> 01:16:55,697
Calm down. Give wing a chance.
1276
01:16:55,708 --> 01:16:58,165
You can be with a woman again.
1277
01:16:58,167 --> 01:17:00,874
Of course I can. I...
1278
01:17:01,333 --> 01:17:04,700
Anyway, the both of you can't be together.
1279
01:17:05,375 --> 01:17:08,947
Mr. koo, nothing's impossible.
1280
01:17:09,375 --> 01:17:11,036
Face the reality.
1281
01:17:16,292 --> 01:17:18,157
Face the reality?
1282
01:17:18,625 --> 01:17:21,412
Good. You should face the reality.
1283
01:17:21,625 --> 01:17:22,990
I am telling you
1284
01:17:23,208 --> 01:17:24,618
he is not my boyfriend.
1285
01:17:25,000 --> 01:17:26,661
She's my girlfriend.
1286
01:17:28,375 --> 01:17:29,865
She is a female.
1287
01:17:37,250 --> 01:17:38,786
He's leaving you,
1288
01:17:38,792 --> 01:17:39,952
don't know what to say.
1289
01:17:39,958 --> 01:17:42,791
Help me find that feeling.
1290
01:17:42,792 --> 01:17:44,578
It's a contradicting emotion...
1291
01:17:44,583 --> 01:17:47,165
Fan fan! Right. That's the right emotion.
1292
01:17:47,167 --> 01:17:49,283
Give me more feelings.
1293
01:17:49,292 --> 01:17:50,452
I know.
1294
01:17:50,875 --> 01:17:52,115
Break a leg.
1295
01:17:54,000 --> 01:17:56,241
Good, let's get ready.
1296
01:18:02,792 --> 01:18:03,451
Camera.
1297
01:18:03,458 --> 01:18:05,449
Shot 13 take 1.
1298
01:18:07,250 --> 01:18:08,330
Scarlet.
1299
01:18:08,667 --> 01:18:10,077
Rhett.
1300
01:18:11,333 --> 01:18:12,448
Scarlet.
1301
01:18:13,125 --> 01:18:14,490
Rhett.
1302
01:18:17,125 --> 01:18:19,161
No matter how the world changes,
1303
01:18:20,042 --> 01:18:22,078
we will have our sweet memories,
1304
01:18:25,167 --> 01:18:26,782
we won't have any regrets.
1305
01:18:38,667 --> 01:18:39,782
Cut.
1306
01:18:40,875 --> 01:18:42,206
Don't worry, just a little bit more.
1307
01:18:42,208 --> 01:18:43,618
Let's do it again.
1308
01:18:43,708 --> 01:18:44,948
Lighting.
1309
01:18:46,542 --> 01:18:47,952
Take 2.
1310
01:18:49,958 --> 01:18:51,073
Cut.
1311
01:18:58,083 --> 01:19:04,488
- Cut...
- Cut.
1312
01:19:05,000 --> 01:19:05,989
Take 8.
1313
01:19:06,000 --> 01:19:07,240
Take 12.
1314
01:19:08,333 --> 01:19:09,448
Cut.
1315
01:19:11,542 --> 01:19:13,703
Director, let's break for lunch.
1316
01:19:13,708 --> 01:19:15,244
A break again?
1317
01:19:15,250 --> 01:19:16,660
Ok...
1318
01:19:16,667 --> 01:19:18,282
Let's eat.
1319
01:19:28,708 --> 01:19:31,074
Fan fan, I'm sorry.
1320
01:19:31,083 --> 01:19:33,950
Am I too nervous?
1321
01:19:35,833 --> 01:19:37,664
I want to ask you something.
1322
01:19:41,875 --> 01:19:43,615
If I were a man,
1323
01:19:44,500 --> 01:19:46,036
would you choose me over Sam?
1324
01:19:52,583 --> 01:19:53,823
No need to answer!
1325
01:19:55,042 --> 01:19:56,657
I just want to tell you.
1326
01:19:59,792 --> 01:20:01,157
It was for real.
1327
01:20:02,583 --> 01:20:03,743
Director.
1328
01:20:03,875 --> 01:20:05,285
Let's go for it!
1329
01:20:12,625 --> 01:20:14,240
Take 13.
1330
01:20:16,833 --> 01:20:17,868
Scarlet.
1331
01:20:18,000 --> 01:20:19,331
Rhett.
1332
01:20:19,833 --> 01:20:21,744
No matter how the world changes,
1333
01:20:22,875 --> 01:20:25,412
whether you are a man or a woman.
1334
01:20:29,375 --> 01:20:31,536
Even if we only have the memories.
1335
01:20:35,667 --> 01:20:37,532
I will have no regrets.
1336
01:21:03,667 --> 01:21:04,656
Cut!
1337
01:21:04,667 --> 01:21:05,747
Who is it?
1338
01:21:22,208 --> 01:21:23,368
Move.
1339
01:22:24,792 --> 01:22:26,657
I didn't answer your question,
1340
01:22:26,667 --> 01:22:28,999
like you didn't take care of wing
when she got problems.
1341
01:22:30,458 --> 01:22:32,790
You don't make sense.
1342
01:22:33,708 --> 01:22:36,415
She needs help right now.
1343
01:22:36,417 --> 01:22:38,624
And you walked out on her?
1344
01:22:41,542 --> 01:22:42,622
The problem is...
1345
01:22:42,875 --> 01:22:45,241
Now she is in love with a woman.
1346
01:22:45,250 --> 01:22:48,367
Tell her what to do.
1347
01:22:52,833 --> 01:22:54,869
I don't know what to do.
1348
01:22:56,208 --> 01:22:59,496
That doesn't justify
your walking out on her.
1349
01:22:59,500 --> 01:23:01,161
Shit hits the fan and you leave.
1350
01:23:01,167 --> 01:23:02,327
You're such a...
1351
01:23:02,333 --> 01:23:03,448
Coward.
1352
01:23:04,458 --> 01:23:08,497
It's just the two of us,
no need for swimming suit.
1353
01:23:19,292 --> 01:23:22,250
Look at me!
1354
01:23:28,833 --> 01:23:31,074
Christie?
1355
01:23:31,625 --> 01:23:35,163
Christie? Oh! Christie!
1356
01:23:43,542 --> 01:23:46,204
Not only is your ass fine.
1357
01:23:50,292 --> 01:23:52,123
It's you seduce me.
1358
01:23:52,500 --> 01:23:54,036
I'm only taking your cue.
1359
01:23:55,750 --> 01:23:57,991
It hurts.
1360
01:23:58,000 --> 01:23:59,331
Be gentle please.
1361
01:24:01,167 --> 01:24:03,909
You said you'll never leave me.
1362
01:24:05,333 --> 01:24:07,915
You said you'll love me forever.
1363
01:24:09,542 --> 01:24:12,124
You said you'd rather die.
1364
01:24:14,042 --> 01:24:16,158
It's all lies!
1365
01:24:18,167 --> 01:24:20,954
But you are in love with fan fan.
1366
01:24:20,958 --> 01:24:22,323
I wasn't!
1367
01:24:24,042 --> 01:24:26,249
You liar!
1368
01:24:27,458 --> 01:24:29,744
She's good to me.
1369
01:24:30,708 --> 01:24:32,869
Sam is good to you too.
1370
01:24:35,792 --> 01:24:37,953
If he's really good to me,
1371
01:24:37,958 --> 01:24:40,665
he would not leave.
1372
01:24:57,292 --> 01:24:59,078
One last scene before the show is over.
1373
01:25:29,042 --> 01:25:29,997
Oh yes!
1374
01:25:30,000 --> 01:25:31,080
Oh no!
1375
01:25:35,958 --> 01:25:37,118
Quickly!
1376
01:25:39,708 --> 01:25:42,324
You're perverted.
1377
01:26:16,125 --> 01:26:19,538
I've decided I only like women.
1378
01:26:20,000 --> 01:26:22,742
Oh! No? I just...
1379
01:26:22,917 --> 01:26:24,657
How can you say such a thing?
1380
01:26:24,667 --> 01:26:28,455
Silly! We were great.
1381
01:26:28,458 --> 01:26:30,744
We have a b+.
1382
01:26:31,750 --> 01:26:32,785
B+?
1383
01:26:32,792 --> 01:26:33,656
Yes.
1384
01:26:33,667 --> 01:26:35,953
I've never got b+ in school.
1385
01:26:36,125 --> 01:26:38,741
Yes. But I think of you as a woman.
1386
01:26:43,375 --> 01:26:45,366
I don't need a sex-change? Do I?
1387
01:26:45,375 --> 01:26:48,412
No, even if you become a woman,
1388
01:26:48,417 --> 01:26:50,078
I won't be stuck with you.
1389
01:26:50,083 --> 01:26:51,823
Because there are lots of beautiful women.
1390
01:26:51,833 --> 01:26:54,620
Can you be with one woman only?
1391
01:26:54,625 --> 01:26:56,741
I can't.
1392
01:26:56,750 --> 01:27:00,322
Some can, some can't.
1393
01:27:00,333 --> 01:27:02,574
We can't.
1394
01:27:03,417 --> 01:27:07,114
But if one day I can,
1395
01:27:07,125 --> 01:27:08,615
I'll come back for you.
1396
01:27:09,917 --> 01:27:11,123
When?
1397
01:27:11,667 --> 01:27:13,282
When we're old.
1398
01:27:14,750 --> 01:27:15,830
Old.
1399
01:27:16,417 --> 01:27:17,998
Old.
1400
01:27:18,000 --> 01:27:19,206
Whatever.
1401
01:27:20,083 --> 01:27:22,449
How did I get a b+?
1402
01:27:22,458 --> 01:27:24,995
How do you come up with b+?
1403
01:27:25,000 --> 01:27:27,832
B+ means...
1404
01:27:27,833 --> 01:27:29,323
Perfect, well almost perfect.
1405
01:27:29,333 --> 01:27:32,575
Of course, you want to do better.
1406
01:27:32,583 --> 01:27:34,323
Like a "chi".
1407
01:27:34,625 --> 01:27:36,832
Get a "chu"...
1408
01:27:36,833 --> 01:27:38,539
It's a feel.
1409
01:27:38,542 --> 01:27:39,327
Feel.
1410
01:27:39,333 --> 01:27:40,539
- Yes, feel.
- How to spell feel?
1411
01:27:40,542 --> 01:27:42,373
Feel
1412
01:27:47,708 --> 01:27:49,164
You don't have the hiccups.
1413
01:27:51,583 --> 01:27:52,823
What are you thinking about?
1414
01:28:00,042 --> 01:28:01,452
You are thinking.
1415
01:28:03,792 --> 01:28:05,908
I'm thinking...
1416
01:28:09,750 --> 01:28:10,865
What are you doing?
1417
01:28:12,625 --> 01:28:14,286
Don't be like that.
1418
01:28:14,583 --> 01:28:15,948
It's like I'm forcing you.
1419
01:28:15,958 --> 01:28:18,074
It's my first ime too.
1420
01:28:19,042 --> 01:28:21,124
Just now you didn't say no.
1421
01:28:21,125 --> 01:28:22,786
No... just that...
1422
01:28:25,250 --> 01:28:26,911
What's today's date?
1423
01:28:27,542 --> 01:28:29,078
October first.
1424
01:28:29,083 --> 01:28:32,450
Four months.
1425
01:28:32,458 --> 01:28:34,449
I'm already in a mess.
1426
01:28:35,917 --> 01:28:40,616
4 months ago, I wore a white skirt,
1427
01:28:40,625 --> 01:28:43,287
and ran from downtown to here.
1428
01:28:45,208 --> 01:28:49,076
I thought I'd be with Sam forever.
1429
01:28:50,083 --> 01:28:52,244
But I can't believe,
1430
01:28:52,625 --> 01:28:54,866
that I'd fallen in love with you.
1431
01:29:00,208 --> 01:29:03,075
I understand.
1432
01:29:03,958 --> 01:29:06,745
You don't understand.
1433
01:29:07,375 --> 01:29:09,331
I know what you're thinking.
1434
01:29:09,458 --> 01:29:10,743
You know?
1435
01:29:11,625 --> 01:29:13,456
I don't even know myself.
1436
01:29:14,542 --> 01:29:17,659
Give me your hand, let me tell you.
1437
01:29:18,167 --> 01:29:20,283
Say it after me.
1438
01:29:24,667 --> 01:29:25,827
Wing,
1439
01:29:25,833 --> 01:29:27,448
wing,
1440
01:29:27,458 --> 01:29:28,994
wish...
1441
01:29:29,833 --> 01:29:31,414
Wish...
1442
01:29:32,583 --> 01:29:34,198
Nothing has happened,
1443
01:29:36,125 --> 01:29:38,036
and live happily ever after with Sam.
1444
01:29:41,833 --> 01:29:46,998
Remember, this is it from now on.
1445
01:29:50,292 --> 01:29:51,998
Fan fan, I...
1446
01:30:01,792 --> 01:30:03,248
Why don't we go out for dancing?
1447
01:30:06,750 --> 01:30:08,035
Put our clothes back on.
1448
01:30:08,792 --> 01:30:09,907
Thanks.
1449
01:30:12,083 --> 01:30:13,243
There's one.
1450
01:30:13,250 --> 01:30:14,786
It's mine.
1451
01:30:16,625 --> 01:30:18,957
It's so big. Whose is it?
1452
01:30:19,708 --> 01:30:20,868
It's mine.
1453
01:30:21,833 --> 01:30:24,324
What? Yours? So big!
1454
01:30:25,042 --> 01:30:27,283
When I pretend to be a woman...
1455
01:30:27,292 --> 01:30:29,624
You pretend to be a woman? Aren't you one?
1456
01:30:29,708 --> 01:30:32,700
Not that big! Let's see.
1457
01:30:32,708 --> 01:30:35,040
Wing...
1458
01:30:35,667 --> 01:30:36,702
It's Sam!
1459
01:30:36,708 --> 01:30:38,869
Sam...
1460
01:30:39,583 --> 01:30:42,495
Why should you hide? It should be me.
It's your home.
1461
01:30:42,500 --> 01:30:44,331
- Wing, where are you?
- Handle it for me.
1462
01:30:44,667 --> 01:30:46,373
Pretend it's your home.
1463
01:30:49,292 --> 01:30:50,292
Wing.
1464
01:31:01,375 --> 01:31:02,990
Don't be mad at me.
1465
01:31:03,417 --> 01:31:06,580
I know I shouldn't leave like that.
1466
01:31:07,542 --> 01:31:09,407
I'd never do it again.
1467
01:31:11,042 --> 01:31:12,042
And...
1468
01:31:12,625 --> 01:31:16,163
You and I are meant to last forever.
1469
01:31:17,292 --> 01:31:19,499
Even if you get old.
1470
01:31:20,625 --> 01:31:23,617
Have cancer,
1471
01:31:24,250 --> 01:31:25,865
I'll still be with you.
1472
01:31:40,417 --> 01:31:41,748
Why are you here?
1473
01:31:42,458 --> 01:31:44,039
I went dosing off.
1474
01:31:44,458 --> 01:31:45,573
Why don't you dose off in your place?
1475
01:31:45,583 --> 01:31:46,698
I was in the neighbourhood.
1476
01:31:48,167 --> 01:31:49,247
Where's wing?
1477
01:31:50,833 --> 01:31:51,697
She left.
1478
01:31:51,708 --> 01:31:52,743
Where?
1479
01:31:54,042 --> 01:31:55,327
You go out first.
1480
01:31:55,333 --> 01:31:56,789
Go out and I'll tell you.
1481
01:31:56,792 --> 01:32:00,489
Go out? It's my room.
1482
01:32:01,875 --> 01:32:04,036
Don't think that night...
1483
01:32:04,042 --> 01:32:05,532
Nothing happened.
1484
01:32:07,250 --> 01:32:09,662
We slept together for one night
and you say nothing's happened?
1485
01:32:09,667 --> 01:32:10,747
I tell you...
1486
01:32:10,750 --> 01:32:12,365
You and my girl...
1487
01:32:18,625 --> 01:32:20,536
You bastards!
1488
01:32:20,542 --> 01:32:22,533
I hate you both!
1489
01:32:22,583 --> 01:32:23,698
- Wing...
- Let me explain.
1490
01:32:23,708 --> 01:32:25,539
Leave me alone.
1491
01:32:25,542 --> 01:32:27,783
Say what you like.
1492
01:32:29,708 --> 01:32:30,493
Wing.
1493
01:32:30,500 --> 01:32:32,411
I don't want to listen.
1494
01:32:33,792 --> 01:32:35,657
As the matter a fact,
1495
01:32:38,375 --> 01:32:39,865
what are you two doing?
1496
01:32:42,250 --> 01:32:43,865
Take it easy.
1497
01:32:43,875 --> 01:32:45,240
Treat each incident separately.
1498
01:32:45,458 --> 01:32:46,698
You solve her problem first.
1499
01:32:50,125 --> 01:32:52,992
You are messing with my woman?
1500
01:34:05,833 --> 01:34:09,872
Was I that unreasonable?
1501
01:34:09,917 --> 01:34:11,077
Which page?
1502
01:34:11,083 --> 01:34:12,539
Look, there.
1503
01:34:14,708 --> 01:34:18,951
That time, you did not
speak to me for 3 days.
1504
01:34:19,333 --> 01:34:21,164
In a bad mood.
1505
01:34:22,083 --> 01:34:25,246
But I'm always in a bad mood.
1506
01:34:25,250 --> 01:34:26,285
Seel
1507
01:34:27,042 --> 01:34:29,454
but it's nothing personal.
1508
01:34:29,542 --> 01:34:32,454
There's only you and I in the house.
1509
01:34:32,458 --> 01:34:35,370
How should I know it's not personal?
1510
01:34:39,000 --> 01:34:40,720
We've not talked like this for a long time.
1511
01:34:41,458 --> 01:34:43,039
Because you never talk to me.
1512
01:34:43,292 --> 01:34:46,580
I didn't know how to talk to you,
so how could we talk?
1513
01:34:52,583 --> 01:34:54,119
It's strange...
1514
01:34:55,208 --> 01:34:58,120
People know each other more after break up.
1515
01:35:02,125 --> 01:35:03,205
Sam.
1516
01:35:05,125 --> 01:35:07,036
Don't be stiff-minded.
1517
01:35:07,958 --> 01:35:10,916
You're giving a hard time
to the one close to you.
1518
01:35:18,750 --> 01:35:20,706
Fish, I want to leave alone.
1519
01:35:22,708 --> 01:35:24,664
Why?
1520
01:35:24,917 --> 01:35:26,703
I want to fly by myself.
1521
01:35:27,125 --> 01:35:29,241
You haven't taken any
plane, aren't you afraid?
1522
01:35:29,667 --> 01:35:31,828
Well, I'll pay for my own ticket.
1523
01:35:35,583 --> 01:35:37,699
I'm not a kid anymore,
I really want to be alone.
1524
01:35:39,375 --> 01:35:41,286
But I'm still a kid.
1525
01:35:41,292 --> 01:35:43,248
What am I going to do without you?
1526
01:35:46,458 --> 01:35:48,039
Don't you trust me?
1527
01:35:50,833 --> 01:35:52,744
I can't even trust myself.
1528
01:36:02,625 --> 01:36:03,865
Fan fan.
1529
01:36:22,083 --> 01:36:23,823
Fan fan wants to give this to wing.
1530
01:36:25,708 --> 01:36:26,868
What?
1531
01:36:27,792 --> 01:36:29,248
Have you got anything to say to me?
1532
01:36:31,833 --> 01:36:32,833
No.
1533
01:36:34,042 --> 01:36:35,122
And you?
1534
01:36:37,875 --> 01:36:39,115
No.
1535
01:36:40,458 --> 01:36:41,914
Ok, bye bye.
1536
01:36:47,875 --> 01:36:49,786
That's it!
1537
01:36:54,417 --> 01:36:56,203
- Bye bye.
- Bye bye.
1538
01:37:10,250 --> 01:37:14,414
Sorry, except for the party that night,
1539
01:37:14,417 --> 01:37:16,203
I never lie to you.
1540
01:37:16,833 --> 01:37:17,993
That day, I held your hand, and said
1541
01:37:18,000 --> 01:37:25,406
wing wished it never happened.
1542
01:37:25,583 --> 01:37:28,325
She wants to live with Sam again.
1543
01:37:29,250 --> 01:37:31,866
You didn't believe me.
1544
01:37:32,625 --> 01:37:34,581
I didn't have the chance to talk to you.
1545
01:37:34,583 --> 01:37:37,074
If you really love someone,
1546
01:37:37,083 --> 01:37:40,246
and you believe that he loves you,
1547
01:37:40,750 --> 01:37:43,287
never can keep you from mending
the broken piecer.
1548
01:37:44,917 --> 01:37:47,078
Thank you
1549
01:37:47,667 --> 01:37:51,706
for let me know there is
still very pure thing in this world
1550
01:37:52,208 --> 01:37:54,574
I left from Hong Kong
more than ten years ago
1551
01:37:54,583 --> 01:37:56,414
to find out the pure thins
in other places.
1552
01:37:56,625 --> 01:37:58,490
But I can't imagine that
1553
01:37:58,500 --> 01:38:01,742
I have found the pure thing in Hong Kong,
1554
01:38:01,750 --> 01:38:03,490
where I had losen before.
1555
01:38:04,750 --> 01:38:06,661
If I can meet you earlier,
1556
01:38:07,333 --> 01:38:09,119
I think I will not waste my time.
1557
01:38:13,792 --> 01:38:15,657
- I'll miss it.
- What will you miss?
1558
01:38:17,542 --> 01:38:18,873
I don't know.
1559
01:38:23,458 --> 01:38:27,952
Why do we travel by boat
each time when we leave?
1560
01:38:29,000 --> 01:38:32,697
You can see the scenery
fading out slowly on boat.
1561
01:38:36,208 --> 01:38:37,744
What scenery worth to see?
1562
01:39:08,250 --> 01:39:09,250
Wing...
1563
01:39:11,750 --> 01:39:13,035
Wing...
1564
01:39:47,625 --> 01:39:49,161
Mr. koo...
1565
01:39:49,667 --> 01:39:51,703
The renovation is completed.
1566
01:39:51,708 --> 01:39:53,824
I'll send the money to your office.
1567
01:39:53,833 --> 01:39:55,994
It's not the matter of money.
1568
01:39:56,000 --> 01:39:57,000
Mandy.
1569
01:39:57,083 --> 01:39:58,619
Yes?
1570
01:39:58,750 --> 01:40:00,957
Hurry up, I don't have much time.
1571
01:40:00,958 --> 01:40:03,870
We always dance in front of you,
1572
01:40:03,875 --> 01:40:06,287
because we want to be noticed.
1573
01:40:06,292 --> 01:40:07,907
Alright, I understand.
1574
01:40:09,208 --> 01:40:10,414
It's like this.
1575
01:40:10,542 --> 01:40:12,783
You and Mr. lam have always been our idols.
1576
01:40:12,875 --> 01:40:15,161
But our relationship...
1577
01:40:15,500 --> 01:40:17,161
However, ever since you both admitted it,
1578
01:40:17,167 --> 01:40:19,123
we are filled with courage.
1579
01:40:19,125 --> 01:40:20,490
To face this society.
1580
01:40:20,500 --> 01:40:21,535
We have the guts to come
out of the closet...
1581
01:40:21,542 --> 01:40:22,748
I undertstand...
1582
01:40:24,917 --> 01:40:26,953
Even if wing and I did not appear,
1583
01:40:27,417 --> 01:40:29,499
you should not worry about
how others look at you.
1584
01:40:29,625 --> 01:40:32,162
Cause "love" can't be explained.
1585
01:40:32,167 --> 01:40:33,577
Thank you.
1586
01:40:33,583 --> 01:40:34,948
Let's go.
1587
01:40:34,958 --> 01:40:39,952
Oh, the study room's furnished.
1588
01:40:39,958 --> 01:40:41,869
But Mr. lam said,
1589
01:40:41,875 --> 01:40:44,742
you can't go in until it's furnished.
1590
01:40:44,750 --> 01:40:47,287
Now, you can take a look.
1591
01:40:47,292 --> 01:40:49,032
Ok, Mandy, let's go.
1592
01:40:49,042 --> 01:40:49,827
Good bye.
1593
01:40:49,833 --> 01:40:50,948
Bye bye.
1594
01:40:56,208 --> 01:40:57,448
Are you moving?
1595
01:40:57,458 --> 01:40:59,870
Wing moved, why should I stay?
1596
01:41:02,417 --> 01:41:04,203
Where did she go?
1597
01:41:04,250 --> 01:41:05,706
I won't tell you.
1598
01:41:14,125 --> 01:41:18,448
Go to the study to find out.
1599
01:41:19,167 --> 01:41:20,373
That's it.
1600
01:41:46,125 --> 01:41:49,788
"Life in progress this minute"
1601
01:41:51,083 --> 01:41:54,780
"but who will I miss"
1602
01:41:57,417 --> 01:42:00,284
"I'd say only you"
1603
01:42:00,292 --> 01:42:03,864
"could't be losing you"
1604
01:42:07,000 --> 01:42:10,242
"good scenery like the virtual life"
1605
01:42:10,250 --> 01:42:14,118
"who'll understand me"
1606
01:42:17,042 --> 01:42:23,117
"I will say that love is love
is the right thing to do"
1607
01:42:23,625 --> 01:42:26,412
"who had critical success"
1608
01:42:26,750 --> 01:42:34,750
"is important than losing you"
1609
01:42:35,625 --> 01:42:38,367
"who is more important than you"
1610
01:42:38,500 --> 01:42:45,497
"even strong wind and
heavy rain are burning because of you"
1611
01:42:45,625 --> 01:42:48,582
"chasing you & chasing you again"
1612
01:42:48,583 --> 01:42:54,829
"just want to catch up with life a second"
1613
01:42:55,792 --> 01:42:59,910
"how ridiculous I am"
1614
01:43:01,375 --> 01:43:06,244
"you are the right person”
1615
01:43:07,417 --> 01:43:10,249
"chasing you & chasing you again"
1616
01:43:10,250 --> 01:43:16,291
"tracing some basic needs in the life"
1617
01:43:17,500 --> 01:43:22,494
"I am not shortage of it actually"
1618
01:43:28,250 --> 01:43:36,250
"Most important is having you
than having all things"
1619
01:44:04,125 --> 01:44:05,160
Wing?
1620
01:44:06,375 --> 01:44:08,115
It's really you?
1621
01:44:08,458 --> 01:44:09,664
What a coincidence.
1622
01:44:09,667 --> 01:44:10,667
Isn't it?
1623
01:44:12,250 --> 01:44:13,250
Where's Sam?
1624
01:44:14,042 --> 01:44:15,578
Should I change seat with him again?
1625
01:44:15,917 --> 01:44:17,407
He didn't come.
1626
01:44:22,333 --> 01:44:23,743
Don't cry.
1627
01:44:24,708 --> 01:44:26,073
I don't know what to do.
1628
01:44:26,083 --> 01:44:28,119
Not your business
1629
01:44:38,333 --> 01:44:40,369
Can you stop fidgetting.
1630
01:44:45,042 --> 01:44:46,623
Economy class?
1631
01:44:48,375 --> 01:44:50,491
Why are you going to Africa alone?
1632
01:44:52,375 --> 01:44:57,074
Fish said it's the furtherest place
away from Hong Kong.
1633
01:45:02,333 --> 01:45:04,540
You still hate me.
1634
01:45:05,333 --> 01:45:06,618
Don't forgive me.
1635
01:45:09,833 --> 01:45:11,789
It's such a mess.
1636
01:45:13,000 --> 01:45:14,536
And its not only because of you.
1637
01:45:15,375 --> 01:45:18,082
I don't even trust myself anymore.
1638
01:45:28,542 --> 01:45:31,284
Are you ok? Sir?
1639
01:45:32,958 --> 01:45:34,823
It's ok, I'm comforting my wife.
1640
01:45:36,708 --> 01:45:38,244
Wife?
1641
01:45:38,875 --> 01:45:40,081
He's a man!
1642
01:45:41,708 --> 01:45:43,414
It's fine...
1643
01:45:46,708 --> 01:45:48,824
Let's go home.
1644
01:45:49,500 --> 01:45:52,697
Africa is in our home.
1645
01:45:54,417 --> 01:45:56,157
Can we still go back?
1646
01:45:57,125 --> 01:46:00,367
Why not? No matter what happened,
1647
01:46:00,375 --> 01:46:02,215
there were ups and downs,
it's still our home.
1648
01:46:05,125 --> 01:46:06,661
If after a few years,
1649
01:46:07,292 --> 01:46:10,455
it doesn't work and we'll
part again, then what?
1650
01:46:10,458 --> 01:46:11,698
It won't happen.
1651
01:46:13,708 --> 01:46:14,993
What if it does?
1652
01:46:15,708 --> 01:46:16,868
In case it does?
1653
01:46:24,250 --> 01:46:26,957
If you don't give us a chance today,
1654
01:46:28,125 --> 01:46:30,707
how do you know what will happen tomorrow?
1655
01:46:37,208 --> 01:46:38,618
Promise me.
1656
01:46:39,792 --> 01:46:41,202
Promise you what?
1657
01:46:43,583 --> 01:46:47,030
Promise me, take the challenge,
1658
01:46:49,417 --> 01:46:50,623
marry me.
1659
01:47:19,708 --> 01:47:20,743
Sam.
1660
01:47:21,125 --> 01:47:22,456
Let's not go.
1661
01:47:22,708 --> 01:47:25,165
Ok.
1662
01:47:25,583 --> 01:47:28,575
Sam, the plane's leaving.
1663
01:47:29,750 --> 01:47:32,082
What should we do?
1664
01:47:32,083 --> 01:47:33,948
Let's take an early honeymoon.
1665
01:47:33,958 --> 01:47:37,075
Please fasten your seat belt. Sir.
1666
01:47:39,000 --> 01:47:40,115
What should we do?
1667
01:47:40,125 --> 01:47:41,285
Let's go for a holiday.
1668
01:47:41,292 --> 01:47:44,409
Holiday? It's 20 hours flight.
1669
01:47:44,417 --> 01:47:46,373
I won't make it. You'll be fine.
1670
01:47:46,375 --> 01:47:49,082
It's no different than being
trapped in an elevator.
1671
01:47:49,083 --> 01:47:50,914
Of course it's different.
1672
01:47:50,917 --> 01:47:52,657
What should we do?
1673
01:47:52,667 --> 01:47:55,283
I am scared, look, it's shaky.
1674
01:47:55,292 --> 01:47:56,782
I need oxygen.
1675
01:47:56,792 --> 01:47:59,204
Take it to me.
1676
01:47:59,208 --> 01:48:01,950
Press the bell.
1677
01:48:01,958 --> 01:48:03,914
Bitch, come back.
1678
01:48:03,917 --> 01:48:07,159
Shit, I don't want to be on a plane.
102500
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.