All language subtitles for Whos.The.Man.Whos.The.Woman.1997.CHINESE.1080p.BluRay.H264.AAC-VXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,000 --> 00:00:42,740 I don't care if you're a man or a woman. 2 00:00:43,500 --> 00:00:45,286 All I know is that I love you. 3 00:02:36,333 --> 00:02:38,824 What next? 4 00:02:39,042 --> 00:02:41,874 Move in with me. 5 00:02:41,875 --> 00:02:45,117 Great, I'll move in tomorrow. 6 00:02:45,208 --> 00:02:48,450 But, I won't live downstairs. 7 00:02:48,458 --> 00:02:51,780 Everynight, I want to sleep with your arms around me. 8 00:02:53,083 --> 00:02:54,994 Ok. 9 00:02:55,458 --> 00:02:56,948 Promise? 10 00:02:59,333 --> 00:03:00,448 Silly girl. 11 00:03:00,458 --> 00:03:02,744 It's a deal then. 12 00:03:07,125 --> 00:03:08,285 What's the matter? 13 00:03:11,375 --> 00:03:13,240 The elevator's stucked again. 14 00:03:13,250 --> 00:03:16,162 Didn't you say you're cool with me around? 15 00:03:52,167 --> 00:03:54,374 Sam, why aren't you helping out? 16 00:03:54,542 --> 00:03:55,827 I thought you lived in the skitroad. 17 00:03:55,833 --> 00:03:57,164 That's right. 18 00:03:57,500 --> 00:04:00,037 Looks like a whole shopping mall is moving in. 19 00:04:00,042 --> 00:04:01,998 The dog is falling down to swimming pool 20 00:04:03,083 --> 00:04:05,074 who are these people? 21 00:04:08,125 --> 00:04:10,207 Nothing tops my number one idol! 22 00:04:14,625 --> 00:04:16,991 Where are those working labour? All gone?! 23 00:04:21,542 --> 00:04:22,952 Awesome. 24 00:04:24,208 --> 00:04:25,744 Amazing! 25 00:04:28,833 --> 00:04:30,539 I ain't no delivery boy. 26 00:04:30,917 --> 00:04:32,407 I'm moving in. 27 00:04:33,583 --> 00:04:34,743 Where's the kitchen? 28 00:04:34,875 --> 00:04:36,615 Last door to your left. 29 00:04:37,208 --> 00:04:38,994 This is fish, my best buddy. 30 00:04:39,000 --> 00:04:41,161 You remember him? 31 00:04:41,333 --> 00:04:44,166 Sam, today is June 10. 32 00:04:44,250 --> 00:04:46,366 It's 3:40 in the afternoon. 33 00:04:46,375 --> 00:04:49,788 From now on, we start a new life together. 34 00:04:51,500 --> 00:04:53,991 Buddy, be quick. 35 00:05:16,792 --> 00:05:18,157 Sam. 36 00:05:18,292 --> 00:05:20,533 I didn't hear you coming in. 37 00:05:20,542 --> 00:05:22,533 You scared me to death. 38 00:05:22,667 --> 00:05:24,703 I'll walk louder then. 39 00:05:25,750 --> 00:05:32,030 Walk louder... 40 00:05:32,042 --> 00:05:33,373 Open sesame. 41 00:05:33,708 --> 00:05:35,039 Close, sesame. 42 00:05:39,833 --> 00:05:42,745 What is it with you guys? 43 00:05:42,750 --> 00:05:44,786 Fish, he's used to living alone. 44 00:05:44,792 --> 00:05:46,748 Walk louder next time. 45 00:05:47,292 --> 00:05:50,739 What a scary cat. 46 00:05:51,833 --> 00:05:53,619 Bony. 47 00:05:53,625 --> 00:05:55,035 Why is she nuts over you? 48 00:05:55,042 --> 00:05:58,910 What are you looking at? 49 00:05:59,250 --> 00:06:00,160 What about you? 50 00:06:00,167 --> 00:06:01,703 What about me? 51 00:06:01,708 --> 00:06:04,700 I'm her man, you're only her friend. 52 00:06:06,000 --> 00:06:08,537 But I knew her first! 53 00:06:10,042 --> 00:06:11,248 What are you doing? 54 00:06:11,250 --> 00:06:12,410 Wee, wee. 55 00:06:12,417 --> 00:06:14,123 What? 56 00:06:16,083 --> 00:06:17,869 It ain't easy being a man. 57 00:06:19,125 --> 00:06:20,581 "Lonely people like me" 58 00:06:21,750 --> 00:06:23,661 "lonely people like me" 59 00:06:24,125 --> 00:06:26,616 "love is a waiting longer & longer" 60 00:06:26,625 --> 00:06:29,457 "love is a waiting in the future" 61 00:06:29,458 --> 00:06:30,789 "those were the days" 62 00:06:32,125 --> 00:06:33,956 "those were the days" 63 00:06:37,750 --> 00:06:38,830 hello. 64 00:06:42,917 --> 00:06:50,917 "I feel very lonely today, I feel very meaninglessly today" 65 00:06:51,542 --> 00:06:54,659 how are you guys doing? 66 00:06:54,667 --> 00:06:56,749 We have trouble with the new place. 67 00:06:57,042 --> 00:07:00,205 Come on, a big house like this! 68 00:07:00,208 --> 00:07:02,415 And you are complaining. 69 00:07:02,583 --> 00:07:04,244 We are not complaining. 70 00:07:04,333 --> 00:07:06,574 We are just not use to it. 71 00:07:06,958 --> 00:07:11,952 I miss the sound of the airplane. 72 00:07:12,375 --> 00:07:17,699 Take Sam's snoring for a change. 73 00:07:17,875 --> 00:07:22,539 I miss hawkers down the alley. 74 00:07:22,542 --> 00:07:26,410 That's silly. 75 00:07:26,500 --> 00:07:28,991 Don't tell me you don't miss them. 76 00:07:29,750 --> 00:07:31,786 True, I do too. 77 00:07:32,833 --> 00:07:37,327 But this is the happiest time in my life. 78 00:07:37,667 --> 00:07:43,332 Even though it's too big and too neat here. 79 00:07:43,333 --> 00:07:46,166 And I have to walk loud. 80 00:07:46,625 --> 00:07:48,866 But as long as Sam's here, 81 00:07:48,875 --> 00:07:50,866 I've no complaint. 82 00:07:51,875 --> 00:07:54,287 I really love Sam. 83 00:07:54,583 --> 00:07:58,121 I'm the luckiest girl. 84 00:07:58,250 --> 00:07:59,831 Aren't you ashame of yourself? 85 00:07:59,833 --> 00:08:01,073 Not really. 86 00:08:02,708 --> 00:08:04,164 Not really. 87 00:08:11,542 --> 00:08:13,658 What are you doing up? 88 00:08:15,917 --> 00:08:20,786 You'll go nuts talking to them. 89 00:08:21,375 --> 00:08:24,742 Talk to me instead. 90 00:08:25,500 --> 00:08:26,740 Really? 91 00:08:32,292 --> 00:08:34,203 You free tomorrow? 92 00:08:35,708 --> 00:08:37,198 Maybe. 93 00:08:37,208 --> 00:08:40,245 We'll talk tomorrow. Let's sleep. 94 00:08:48,375 --> 00:08:51,117 I was thinking of refurnishing the house. 95 00:08:52,833 --> 00:08:54,243 This is your place too. 96 00:08:54,250 --> 00:08:57,287 Do whatever you want. 97 00:08:57,500 --> 00:08:59,365 Don't have to ask me. 98 00:09:27,583 --> 00:09:29,448 What? 99 00:09:32,667 --> 00:09:34,874 Move it! Can't you see we're working? 100 00:09:34,875 --> 00:09:35,990 Move it. 101 00:09:36,000 --> 00:09:38,412 Fish... what's this mess? 102 00:09:38,500 --> 00:09:39,455 Refurnishing. 103 00:09:39,458 --> 00:09:40,243 Refurnishing? 104 00:09:40,250 --> 00:09:41,205 No. 105 00:09:41,208 --> 00:09:43,119 It's a major overhaul. 106 00:09:43,125 --> 00:09:44,786 When did I decide that? 107 00:09:44,792 --> 00:09:46,157 Where should we put the books? 108 00:09:46,167 --> 00:09:48,624 - Right here... - What book? 109 00:09:48,750 --> 00:09:55,781 This is a big house, it's different from ordinary refurnishing. 110 00:09:57,208 --> 00:09:58,789 Good morning, you're up early. 111 00:09:58,792 --> 00:10:02,831 Do whatever you want but don't touch my study. 112 00:10:04,000 --> 00:10:07,322 Didn't you say this is my place too? 113 00:10:07,333 --> 00:10:10,871 From now on, whatever you do, ask me first. 114 00:10:10,875 --> 00:10:13,582 Jacuzzi tub for lovers. 115 00:10:13,583 --> 00:10:15,744 Right here! 116 00:10:16,250 --> 00:10:18,115 Awesome! 117 00:10:18,125 --> 00:10:19,490 In there! 118 00:11:27,292 --> 00:11:29,783 I read your book twice. It's a page Turner. 119 00:11:29,792 --> 00:11:31,032 Thank you, Rose. 120 00:11:31,917 --> 00:11:33,623 Can I have your autograph? 121 00:11:35,333 --> 00:11:36,118 Thank you. 122 00:11:36,125 --> 00:11:37,456 Thank you. 123 00:11:40,708 --> 00:11:41,697 Rose. 124 00:11:41,708 --> 00:11:42,823 Rose. 125 00:11:43,625 --> 00:11:45,206 Wing! 126 00:11:46,083 --> 00:11:47,698 I love reunion! 127 00:11:49,375 --> 00:11:50,865 Who is he? 128 00:11:51,458 --> 00:11:52,322 Fish. 129 00:11:52,333 --> 00:11:53,743 How's Sam? 130 00:11:55,375 --> 00:11:56,911 Great. 131 00:11:56,917 --> 00:11:59,283 Only you have a spell over him. 132 00:11:59,292 --> 00:12:01,248 Didn't you put out a record? 133 00:12:01,250 --> 00:12:03,662 Why didn't you continue? 134 00:12:03,917 --> 00:12:06,408 I used to be a "man". 135 00:12:06,417 --> 00:12:07,452 Look at me now. 136 00:12:07,458 --> 00:12:10,325 Do I look like a female singer? 137 00:12:10,333 --> 00:12:13,450 Fix it with plastic surgery. 138 00:12:13,458 --> 00:12:15,824 You're kidding! 139 00:12:15,875 --> 00:12:18,241 I have a back problem. 140 00:12:18,250 --> 00:12:19,660 I can't put 2 water balloons up my chest... 141 00:12:19,667 --> 00:12:21,532 And still sing and dance. 142 00:12:21,542 --> 00:12:23,908 You're full of crap. 143 00:12:23,917 --> 00:12:24,917 Thanks. 144 00:12:26,542 --> 00:12:29,124 I'm really busy these days. 145 00:12:29,125 --> 00:12:30,535 How busy? 146 00:12:30,917 --> 00:12:35,832 I've to cook, wash, iron, feed the dogs... 147 00:12:35,833 --> 00:12:37,198 What can you say about that? 148 00:12:37,583 --> 00:12:39,665 That's busy alright. 149 00:12:40,208 --> 00:12:45,077 But that doesn't sound like Sam's type. 150 00:12:45,083 --> 00:12:46,493 Fish. 151 00:12:47,292 --> 00:12:48,623 Well! Different strokes for different folks. 152 00:12:48,625 --> 00:12:50,786 The important things is... Everyone's happy. 153 00:12:51,458 --> 00:12:53,039 I'm happy. 154 00:12:53,167 --> 00:12:54,953 Sam's happy too... is he? 155 00:13:23,542 --> 00:13:24,622 Sam! 156 00:13:43,500 --> 00:13:44,865 What is wrong? Sam! 157 00:13:44,875 --> 00:13:46,115 - What is the matter with you? - What's it? 158 00:13:46,125 --> 00:13:46,989 I want you! 159 00:13:47,000 --> 00:13:50,242 - Stop! - Come on, I want you. 160 00:13:50,792 --> 00:13:52,123 What's wrong? 161 00:13:52,708 --> 00:13:55,165 Are you nuts? 162 00:13:55,333 --> 00:13:57,665 You like girls like this. It's all in the book. 163 00:13:57,667 --> 00:13:58,747 What book? 164 00:13:58,750 --> 00:14:00,411 "The story of Rose". 165 00:14:00,417 --> 00:14:02,328 What? She writes? 166 00:14:02,708 --> 00:14:03,914 She can't even spell. 167 00:14:03,917 --> 00:14:05,327 - She... - What right has she got? 168 00:14:05,333 --> 00:14:07,449 The 1st half is before she met you. 169 00:14:07,458 --> 00:14:09,369 The 2nd half is after she met you. 170 00:14:09,375 --> 00:14:11,240 And then... 171 00:14:11,250 --> 00:14:13,787 It's a real tear jerker. 172 00:14:13,792 --> 00:14:14,907 I'm calling my lawyer. 173 00:14:14,917 --> 00:14:16,657 I'll put an injunction to the book. 174 00:14:16,667 --> 00:14:18,373 Is she out of her mind? 175 00:14:18,500 --> 00:14:19,535 You don't have to call. 176 00:14:19,542 --> 00:14:20,281 Why? 177 00:14:20,292 --> 00:14:23,580 It's a sold out. 400,000 copies. 178 00:14:25,417 --> 00:14:26,247 Shit! 179 00:14:26,250 --> 00:14:27,615 You're swearing. 180 00:14:28,667 --> 00:14:31,329 This is totally insane. 181 00:14:31,333 --> 00:14:33,790 400,000 people out there are all over my private life. 182 00:14:33,792 --> 00:14:37,080 It's illegal. She needs my permission. 183 00:14:37,083 --> 00:14:39,495 But she wrote great things about you. 184 00:14:39,500 --> 00:14:41,365 Take a look. 185 00:14:41,375 --> 00:14:43,036 You're her hero! 186 00:14:43,458 --> 00:14:44,458 Really? 187 00:14:48,792 --> 00:14:51,989 Wait a second. I can't read this. 188 00:14:52,000 --> 00:14:56,323 Am I nuts? I don't need to read about me. 189 00:14:56,458 --> 00:14:57,163 You're right. 190 00:14:57,167 --> 00:14:58,247 Am I? 191 00:14:58,500 --> 00:15:01,822 And you shouldn't read it too. 192 00:15:01,833 --> 00:15:03,243 Now that we're living together. 193 00:15:03,250 --> 00:15:05,866 You don't need to read about me from some woman's book. 194 00:15:05,875 --> 00:15:07,536 You should know me well enough. 195 00:15:09,167 --> 00:15:10,202 I hope so. 196 00:15:10,208 --> 00:15:11,539 Hope so. 197 00:15:11,917 --> 00:15:15,239 In short, both of us should not read the book. 198 00:15:16,583 --> 00:15:19,655 So do you prefer women with big boobs? 199 00:15:24,875 --> 00:15:26,115 Uh... yes. 200 00:15:27,292 --> 00:15:28,998 Then you don't like my size. 201 00:15:29,000 --> 00:15:29,864 I'm tiny. 202 00:15:29,875 --> 00:15:31,365 I didn't say that. 203 00:15:31,375 --> 00:15:33,366 But you like big boobs. 204 00:15:33,375 --> 00:15:36,867 Big is good. It's... dynamic. 205 00:15:36,875 --> 00:15:39,412 But small is... 206 00:15:39,875 --> 00:15:42,161 Cute. 207 00:15:42,542 --> 00:15:43,452 Get it? 208 00:15:43,458 --> 00:15:46,416 It's true, I like big breasts, 209 00:15:46,417 --> 00:15:48,032 but I love you. 210 00:15:48,042 --> 00:15:50,658 That means you love me, but you don't like me. 211 00:15:56,000 --> 00:15:57,536 What date is it? 212 00:15:57,542 --> 00:15:58,907 June 20th. 213 00:16:00,042 --> 00:16:02,249 What time is it? 214 00:16:02,792 --> 00:16:04,282 Eight twenty in the evening. 215 00:16:04,583 --> 00:16:05,914 Eight twenty? 216 00:16:06,000 --> 00:16:07,490 My darling. 217 00:16:08,375 --> 00:16:12,243 It's only been 10 days. 218 00:16:12,708 --> 00:16:14,164 10 days is a short time. 219 00:16:18,542 --> 00:16:20,783 To decide if our relationship will work. 220 00:16:20,792 --> 00:16:22,498 What if it doesn't work? 221 00:16:23,958 --> 00:16:26,916 We'll make it work. I promise. 222 00:16:26,917 --> 00:16:28,657 Really? 223 00:16:29,625 --> 00:16:30,489 Trust me. 224 00:16:30,500 --> 00:16:31,500 I trust you. 225 00:16:38,542 --> 00:16:40,373 Let me take a closer look. 226 00:16:40,625 --> 00:16:41,865 It's stuffed. 227 00:16:47,542 --> 00:16:49,874 You like them? 228 00:16:50,458 --> 00:16:51,664 They look great. 229 00:16:59,667 --> 00:17:01,498 "Even you're homeless in your fate" 230 00:17:01,500 --> 00:17:03,331 "even you feel complicated & odd things happened in your fate" 231 00:17:03,333 --> 00:17:06,655 "even you feel scared & boring." 232 00:17:06,667 --> 00:17:11,036 "You don't give up today" 233 00:17:11,042 --> 00:17:14,205 "I wish I go along with you every day." 234 00:17:21,833 --> 00:17:23,539 That's enough. 235 00:17:23,917 --> 00:17:24,952 I can't sing in the morning. 236 00:17:24,958 --> 00:17:27,199 I sing better at night. 237 00:17:28,125 --> 00:17:29,331 Turn around. 238 00:17:35,708 --> 00:17:36,868 Go. 239 00:17:42,167 --> 00:17:43,327 Stop it. 240 00:17:43,917 --> 00:17:45,498 Are you making a pass at me? 241 00:17:45,583 --> 00:17:47,448 You creep. 242 00:17:47,458 --> 00:17:49,449 Straight pretending to be gay! 243 00:17:49,458 --> 00:17:50,458 What's in your mind? 244 00:17:50,750 --> 00:17:52,786 No, auntie... l... 245 00:17:52,958 --> 00:17:54,073 I'm 246 00:17:54,667 --> 00:17:56,077 really gay. 247 00:18:00,208 --> 00:18:01,208 Get out. 248 00:18:01,458 --> 00:18:02,664 Yes, auntie. 249 00:18:06,333 --> 00:18:09,746 A singer? With that voice? 250 00:18:09,875 --> 00:18:11,911 I can't believe it. 251 00:18:11,917 --> 00:18:14,533 What a screwed up world! 252 00:18:14,708 --> 00:18:17,245 Emma, the guy that just left, 253 00:18:17,250 --> 00:18:18,706 call him for 2nd audition. 254 00:18:20,875 --> 00:18:23,036 You're not gonna sign him? 255 00:18:23,042 --> 00:18:24,578 He's alright. 256 00:18:24,708 --> 00:18:28,121 I know he hasn't got a voice. 257 00:18:28,125 --> 00:18:30,787 But he's cute. 258 00:18:30,958 --> 00:18:33,415 It's hard to find another one like wing. 259 00:18:33,708 --> 00:18:36,040 At least she sings. 260 00:18:36,125 --> 00:18:37,490 I'm with you. 261 00:18:37,500 --> 00:18:40,537 You know her record is still going strong. 262 00:18:45,125 --> 00:18:47,491 What's wrong? Not again! 263 00:18:49,708 --> 00:18:51,869 I think I'm in trouble again. 264 00:18:51,875 --> 00:18:52,990 Since she moved in, 265 00:18:53,000 --> 00:18:55,116 she turns my life upside down. 266 00:18:55,292 --> 00:18:57,578 I can't even compose these days. 267 00:18:58,083 --> 00:19:00,165 I really can't live with another. 268 00:19:00,167 --> 00:19:02,533 It's tough living with someone. 269 00:19:02,958 --> 00:19:04,823 If it's tough on you, 270 00:19:04,833 --> 00:19:06,573 I bet it's tougher on her. 271 00:19:09,000 --> 00:19:13,619 Can I move back into Rose's apartment downstairs? 272 00:19:13,875 --> 00:19:14,660 No problem. 273 00:19:14,667 --> 00:19:15,747 But 3 years later. 274 00:19:15,833 --> 00:19:18,165 I just rented it out on a 3 years contract. 275 00:19:18,292 --> 00:19:19,657 The tenant is a foreigner. 276 00:19:19,958 --> 00:19:21,368 You're not serious? 277 00:19:22,083 --> 00:19:23,698 But you told me to. 278 00:19:23,708 --> 00:19:25,619 It's tough working for you. 279 00:19:25,625 --> 00:19:27,240 You better get yourself another auntie. 280 00:19:27,625 --> 00:19:30,537 Sam, stop being a child. 281 00:19:30,542 --> 00:19:32,157 You just asked her to move in. 282 00:19:32,167 --> 00:19:33,577 And now you're moving out. 283 00:19:33,583 --> 00:19:36,416 I'm not moving out, I'm moving downstairs. 284 00:19:36,417 --> 00:19:38,829 Just like the old days when I was with Rose. 285 00:19:38,833 --> 00:19:40,824 More space for she and I. 286 00:19:40,833 --> 00:19:43,620 Maybe I'll even love her more. 287 00:19:44,333 --> 00:19:48,155 I got it! You find a woman, marry her. 288 00:19:48,167 --> 00:19:50,249 Then divorce her the next day. 289 00:19:50,250 --> 00:19:52,036 But keep dating her. 290 00:19:52,042 --> 00:19:55,159 And you're doing all this just to love her more. 291 00:19:55,500 --> 00:19:56,500 You think it'll work. 292 00:19:58,292 --> 00:19:59,998 Theoretically it works. 293 00:20:00,000 --> 00:20:02,491 But practically it doesn't. 294 00:20:03,500 --> 00:20:06,367 You can solve your problem... 295 00:20:06,875 --> 00:20:09,332 By keeping her busy. 296 00:20:10,250 --> 00:20:11,250 Think about it. 297 00:20:16,000 --> 00:20:17,410 Keep her busy? 298 00:20:18,333 --> 00:20:20,574 I haven't disappeared. 299 00:20:20,583 --> 00:20:23,040 I was studying music in Julliard. 300 00:20:23,042 --> 00:20:25,749 Saving Michael Jackson's marriage. 301 00:20:25,750 --> 00:20:27,832 Then I went to visit Madonna. 302 00:20:27,833 --> 00:20:29,698 Drop by London. 303 00:20:29,708 --> 00:20:33,997 Wrote a song for cocteau twins. 304 00:20:34,000 --> 00:20:37,117 And cameo in George Michaels'mtv. 305 00:20:37,125 --> 00:20:39,457 But now I'm back to stay. 306 00:20:40,958 --> 00:20:43,119 Ooops, did I miss anything? 307 00:20:43,125 --> 00:20:44,865 Superb! My boy. 308 00:20:44,875 --> 00:20:45,534 Thank you. 309 00:20:45,542 --> 00:20:46,372 Jesus! 310 00:20:46,375 --> 00:20:48,707 Nobody will believe that crap. 311 00:20:48,750 --> 00:20:50,615 If they believe she's a man. 312 00:20:50,625 --> 00:20:52,957 They'll believe anything. 313 00:20:53,042 --> 00:20:54,873 She'll be the toast of the town. 314 00:20:55,500 --> 00:20:56,706 You're full of balony. 315 00:21:23,125 --> 00:21:24,661 Today, we are really honoured, 316 00:21:24,667 --> 00:21:28,285 to have with us for our interview, the hottest singer-wing. 317 00:21:28,292 --> 00:21:30,749 Please feel free to ask him any questions. 318 00:21:30,750 --> 00:21:35,198 Some people say that wing is fan fan's counterpart. 319 00:21:35,208 --> 00:21:37,449 You're great. 320 00:21:37,458 --> 00:21:39,323 You really think he is handsome. 321 00:21:39,333 --> 00:21:40,448 Thank you. 322 00:21:40,458 --> 00:21:45,748 Fan fan's phenomenon brought adrogyny to hk pop culture. 323 00:21:45,750 --> 00:21:48,332 She was the biggest, brightest star. 324 00:21:48,333 --> 00:21:51,905 And your feminine male pop idol status. 325 00:21:51,917 --> 00:21:53,032 How do you see yourself, wing? 326 00:21:53,042 --> 00:21:55,328 How can I compare myself with my number one idol? 327 00:21:55,333 --> 00:21:57,164 Ever since I was a kid, I was her biggest fan. 328 00:21:57,167 --> 00:22:00,364 I have collected all of her records and news clippings. 329 00:22:01,208 --> 00:22:02,698 Good morning miss fan. 330 00:22:03,042 --> 00:22:05,033 Miss fan, where would you like to go next? 331 00:22:05,583 --> 00:22:06,789 Hong Kong. 332 00:22:08,458 --> 00:22:10,449 Very good. 333 00:22:10,542 --> 00:22:11,998 Look this way. 334 00:22:13,458 --> 00:22:15,949 Fantastic! I love it. 335 00:22:17,208 --> 00:22:19,244 I want to thank the security guard downstairs, 336 00:22:19,250 --> 00:22:21,536 the old lady who sells newspapers, and... 337 00:22:21,542 --> 00:22:23,203 What about me? 338 00:22:23,208 --> 00:22:25,119 Don't leave out my name! 339 00:22:25,667 --> 00:22:27,157 Or else I'll quit! 340 00:22:27,167 --> 00:22:29,874 I want to thank fish... 341 00:22:29,875 --> 00:22:33,197 Did you tell the reporters about our hot-tub? 342 00:22:33,208 --> 00:22:34,744 Hush. 343 00:22:34,917 --> 00:22:39,331 And gold fish, and my buddy Bo Bo. 344 00:22:39,333 --> 00:22:40,038 Who else? 345 00:22:40,042 --> 00:22:43,864 You don't have to thank every Tom, dick & Harry. 346 00:22:43,875 --> 00:22:46,662 It's important to be direct on stage, don't look around. 347 00:22:46,667 --> 00:22:48,328 Just thank the audience. 348 00:22:49,042 --> 00:22:50,498 Yes, honey! 349 00:22:51,542 --> 00:22:54,249 Don't call me honey in front of everyone. 350 00:22:54,958 --> 00:22:56,164 Yes, honey! 351 00:23:18,583 --> 00:23:20,699 Wing's downstairs. Quick get ready. 352 00:23:20,833 --> 00:23:24,405 Wing's here! Wing's here! Can you hear me? 353 00:23:24,417 --> 00:23:26,874 Please move, wing's here. 354 00:23:31,792 --> 00:23:34,283 Wing's here... 355 00:23:34,542 --> 00:23:42,074 Wing's here... 356 00:23:42,542 --> 00:23:45,864 Wing... 357 00:23:53,208 --> 00:23:53,822 Thank you, thank you. 358 00:23:53,833 --> 00:23:55,323 I like you too. 359 00:23:55,542 --> 00:23:56,827 Am I pretty? 360 00:23:56,833 --> 00:23:58,949 Wing, your money! 361 00:23:58,958 --> 00:24:02,200 Your big mansion and fancy cars... 362 00:24:02,375 --> 00:24:05,082 I pity your parents. 363 00:24:05,083 --> 00:24:07,324 You're too fat to be a fan. 364 00:24:07,542 --> 00:24:10,284 You look just like a pig! 365 00:24:10,292 --> 00:24:11,156 Not like this? 366 00:24:11,167 --> 00:24:13,533 - Wing, I've waited a long time for you. - Not like this. 367 00:24:14,542 --> 00:24:16,533 Get out. 368 00:24:16,542 --> 00:24:19,079 They are nuts. Your fans are nuts. 369 00:24:19,083 --> 00:24:21,415 This is very expensive! 370 00:24:32,000 --> 00:24:34,537 You have to be good to wing. 371 00:24:34,542 --> 00:24:36,578 Or else, I'll kill you. 372 00:24:37,917 --> 00:24:40,283 Has wing bought you a house? 373 00:24:40,292 --> 00:24:42,203 Does critics say you are the new comrade of the era? 374 00:24:42,208 --> 00:24:44,449 Your new piece "gay man forties" says out? 375 00:24:44,458 --> 00:24:47,905 Some said wing gave you 30 million petty cash, is that right? 376 00:25:06,042 --> 00:25:06,747 Wing's coming. 377 00:25:06,750 --> 00:25:10,288 Wing! 378 00:25:11,542 --> 00:25:13,828 I want to see your concert. 379 00:25:13,833 --> 00:25:14,993 No problem. 380 00:25:24,042 --> 00:25:25,873 The ceremony is starting soon please get back your seat now. 381 00:25:25,875 --> 00:25:27,706 Autograph afterwards. 382 00:25:27,708 --> 00:25:29,323 Emil chow. 383 00:25:29,792 --> 00:25:31,453 I like very much to hear you sing. 384 00:25:31,458 --> 00:25:34,575 Your songs are wonderful! Really. 385 00:25:34,583 --> 00:25:36,574 Thank you. Thank you. 386 00:25:36,583 --> 00:25:40,121 Can I have your signature? 387 00:25:40,125 --> 00:25:43,242 Write "to wing". 388 00:25:43,250 --> 00:25:45,206 My name's wing. Don't forget me. 389 00:25:45,208 --> 00:25:48,200 Of course! I've heard your last record. 390 00:25:48,208 --> 00:25:50,950 You know who I am! 391 00:25:51,667 --> 00:25:53,077 - Of course I do. - Thank you. 392 00:25:53,083 --> 00:25:55,039 Sam loves your songs. 393 00:25:55,042 --> 00:25:56,657 Sam and I are buddies. 394 00:25:56,667 --> 00:25:58,783 Really? Where is he? 395 00:25:58,833 --> 00:26:00,619 Sam? Sam! 396 00:26:01,125 --> 00:26:02,331 Sam! 397 00:26:03,167 --> 00:26:04,327 Sam! 398 00:26:10,208 --> 00:26:11,414 Sam! 399 00:26:12,042 --> 00:26:12,872 Sam! 400 00:26:12,875 --> 00:26:14,035 Hey Emil. 401 00:26:14,375 --> 00:26:17,208 Sam's so far away! 402 00:26:19,667 --> 00:26:21,282 Hey Sam, let's change places. 403 00:26:21,292 --> 00:26:23,704 No need, no need. 404 00:26:23,708 --> 00:26:24,914 Come on, let's change. 405 00:26:24,917 --> 00:26:27,078 There's really no need. Thank you. 406 00:26:27,083 --> 00:26:28,664 You'll switch places with him? 407 00:26:28,667 --> 00:26:29,452 - You are too nice. - Don't worry about it. 408 00:26:29,458 --> 00:26:30,664 - You are a star and yet you are so nice. - Come, 409 00:26:30,667 --> 00:26:32,328 come here, have this seat. 410 00:26:42,208 --> 00:26:43,163 Sam! 411 00:26:43,167 --> 00:26:43,952 What? 412 00:26:44,083 --> 00:26:47,120 My idol fan fan is coming tonight. 413 00:26:47,125 --> 00:26:48,990 I know. 414 00:26:59,042 --> 00:27:03,035 Ladies & gentlemen, every generation, 415 00:27:03,292 --> 00:27:05,908 there is a phenomenal star. 416 00:27:05,917 --> 00:27:09,205 The winner of the lifetime achievement award tonight, 417 00:27:09,208 --> 00:27:11,073 the star of all stars. 418 00:27:11,083 --> 00:27:13,870 That's right! Miss fan fan. 419 00:27:14,042 --> 00:27:15,748 Fan fan entered the music business at age 5. 420 00:27:15,750 --> 00:27:17,615 At 6, she recorded her first single album. 421 00:27:17,625 --> 00:27:19,115 The following 15 years, 422 00:27:19,125 --> 00:27:22,367 she has released a total of 28 albums. 423 00:27:22,375 --> 00:27:24,707 That's right. At the height of her career, 424 00:27:24,708 --> 00:27:27,871 she has decided to retire from the limelight. 425 00:27:27,875 --> 00:27:29,661 She vanished from the entertainment business. 426 00:27:29,667 --> 00:27:32,329 After which, nobody knew her whereabouts. 427 00:27:32,333 --> 00:27:33,539 She was spotted every now and then. 428 00:27:33,542 --> 00:27:34,577 In the carnival in rio in 87. 429 00:27:34,583 --> 00:27:38,997 Dancing the samba with four pineapples on her head. 430 00:27:39,000 --> 00:27:43,494 Wind surfing near an unknown island in the south pacific in 89. 431 00:27:43,500 --> 00:27:46,037 In the war zone in Mozambique in 92 432 00:27:46,042 --> 00:27:49,910 feeding the war torn orphans. 433 00:27:49,917 --> 00:27:51,657 So, where exactly is she? 434 00:27:51,667 --> 00:27:52,747 No one knows. 435 00:27:52,750 --> 00:27:56,288 But don't worry. Tonight she is here. 436 00:27:56,292 --> 00:27:59,739 That's right! The legend of all legends. 437 00:27:59,750 --> 00:28:02,492 We present... miss fan fan. 438 00:28:08,875 --> 00:28:10,456 Miss fan fan. 439 00:28:10,458 --> 00:28:13,450 Has anyone seen fan fan back stage? 440 00:28:17,458 --> 00:28:19,574 Let's welcome... 441 00:28:19,583 --> 00:28:21,619 A brand new image... 442 00:28:21,792 --> 00:28:25,705 A never seen before fan... 443 00:28:33,792 --> 00:28:35,282 What's your name? 444 00:28:35,708 --> 00:28:37,039 It's none of your business! Asshole. 445 00:28:37,042 --> 00:28:39,749 My name is fish! Nice to meet you. 446 00:28:41,292 --> 00:28:42,782 What's your name? 447 00:28:43,167 --> 00:28:44,247 0! 448 00:28:44,708 --> 00:28:45,823 What? 449 00:28:45,958 --> 00:28:47,243 0... l 450 00:28:47,833 --> 00:28:49,494 0... l 451 00:28:49,792 --> 00:28:56,789 winner for the best male vocal artist 1996 452 00:28:56,792 --> 00:28:57,998 & the winner is... 453 00:28:58,000 --> 00:29:00,116 Wing! 454 00:29:02,583 --> 00:29:03,868 Thank you... 455 00:29:05,333 --> 00:29:07,039 Congratulations! 456 00:29:07,125 --> 00:29:08,365 - Your prize. - Your prize. 457 00:29:08,708 --> 00:29:09,868 Sam, let's go. 458 00:29:09,875 --> 00:29:11,240 Go... 459 00:29:21,125 --> 00:29:22,205 Thank you. 460 00:29:29,417 --> 00:29:31,829 Thanks... 461 00:29:32,958 --> 00:29:36,246 I have lots of people to thank. 462 00:29:37,125 --> 00:29:40,788 But my producer asked me to make it short and quick. 463 00:29:41,208 --> 00:29:43,745 So I'll just thank one person. 464 00:29:48,250 --> 00:29:51,413 It's you! Don't look around. 465 00:29:52,792 --> 00:29:53,952 Thank you. 466 00:29:54,250 --> 00:29:56,912 Sam! I love you! 467 00:29:59,583 --> 00:30:02,746 One two three. 468 00:30:16,833 --> 00:30:19,415 Wing! 469 00:30:19,958 --> 00:30:22,244 I was just attacked. 470 00:30:22,250 --> 00:30:24,036 Wing! 471 00:30:25,875 --> 00:30:27,740 You're crazy! You animals. 472 00:30:27,750 --> 00:30:29,160 Start driving! 473 00:30:29,625 --> 00:30:31,490 Where's Sam? Slow down. 474 00:30:31,500 --> 00:30:32,615 Where's Sam? 475 00:30:32,625 --> 00:30:34,911 Forget him, he'll manage. 476 00:30:34,917 --> 00:30:37,249 Keep driving! Let him take the cab. 477 00:30:42,792 --> 00:30:43,998 Wait for me! 478 00:30:52,792 --> 00:30:54,953 Sam! 479 00:31:18,208 --> 00:31:19,414 0! 480 00:31:23,292 --> 00:31:24,292 0! 481 00:31:34,000 --> 00:31:35,080 0! 482 00:31:41,792 --> 00:31:43,202 Fan fan, how was the trip? 483 00:31:43,917 --> 00:31:46,749 Don't expect me to pick up awards for you anymore. 484 00:31:46,750 --> 00:31:48,470 There weren't even a single baby backstage. 485 00:31:48,875 --> 00:31:52,493 Who's living upstairs? 486 00:31:52,875 --> 00:31:56,038 Nobody I know. 487 00:31:56,167 --> 00:31:57,373 Sounds like a bunch of creeps. 488 00:31:57,375 --> 00:31:58,581 How do you know? 489 00:31:58,708 --> 00:32:04,453 Seems like the creeps are having a party. 490 00:32:04,458 --> 00:32:06,244 A party? 491 00:32:06,667 --> 00:32:09,989 This is my house, what's the matter with you? 492 00:32:15,958 --> 00:32:18,370 Make up your mind, and do not regret. 493 00:32:18,375 --> 00:32:19,956 I'm gonna show you some muscle. 494 00:32:22,208 --> 00:32:23,573 Don't... 495 00:32:27,875 --> 00:32:29,331 What's next? 496 00:32:36,792 --> 00:32:42,037 "A Eiffel Tower in-between the clouds" 497 00:32:42,542 --> 00:32:44,453 fish, where's wing? 498 00:32:44,458 --> 00:32:48,497 Mister, I'm no fish, I'm... 499 00:32:48,500 --> 00:32:50,616 "A Eiffel Tower" 500 00:32:50,625 --> 00:32:52,490 ok, where the hell is wing? 501 00:32:52,500 --> 00:32:54,707 I've been looking all over for her. 502 00:32:54,708 --> 00:32:57,245 I saw her running around like zebra awhile ago. 503 00:32:57,250 --> 00:32:58,114 But god knows where she is now. 504 00:32:58,125 --> 00:32:59,706 You carry on. 505 00:32:59,708 --> 00:33:00,948 "A Eiffel Tower" 506 00:33:05,083 --> 00:33:05,742 auntie 507 00:33:05,750 --> 00:33:08,742 you recognize me in this? 508 00:33:08,750 --> 00:33:11,492 Of course! Who can miss that fat butt of yours? 509 00:33:11,500 --> 00:33:13,206 Have you seen Sam? 510 00:33:13,250 --> 00:33:17,038 I throw this party so that you can meet more people. 511 00:33:17,042 --> 00:33:19,784 Not stuck with Sam 24 hours a day, get it? 512 00:33:19,792 --> 00:33:21,783 Go make some new friends. 513 00:33:21,792 --> 00:33:23,032 Look at those lips. 514 00:33:23,667 --> 00:33:26,409 What a dude, I'm coming... 515 00:33:28,750 --> 00:33:31,457 All these masks, can't tell a man from a woman. 516 00:33:31,458 --> 00:33:32,643 I don't want to hit the wrong target. 517 00:33:32,667 --> 00:33:35,329 You've never been with a man & you insist you like women. 518 00:33:35,333 --> 00:33:36,448 How can you be so sure? 519 00:33:36,458 --> 00:33:39,450 You've never been with a woman and you insist you like man. 520 00:33:39,458 --> 00:33:41,540 Sam... 521 00:33:41,542 --> 00:33:45,865 Wing... 522 00:33:47,458 --> 00:33:48,493 Sam! 523 00:33:50,167 --> 00:33:50,997 What is so funny? 524 00:33:51,000 --> 00:33:53,366 You've turned the house into a mess. 525 00:33:53,667 --> 00:33:55,749 I thought you wanted me to meet more people. 526 00:33:56,000 --> 00:33:57,865 I told you to meet more people... 527 00:33:57,875 --> 00:34:00,742 But not to bring them back home. 528 00:34:00,875 --> 00:34:02,081 Then I'll ask them to leave. 529 00:34:02,083 --> 00:34:03,323 Wait. 530 00:34:04,167 --> 00:34:05,373 Just don't do it again. 531 00:34:05,417 --> 00:34:06,577 I'll go get you a drink! 532 00:34:06,583 --> 00:34:09,074 I thought Sam koo hate parties. 533 00:34:09,083 --> 00:34:14,032 He's not the boss around here, wing is paying all the bills. 534 00:34:14,042 --> 00:34:19,332 He hasn't written a song for 6 months. 535 00:34:19,333 --> 00:34:21,369 If not for wing, he's down and out by now. 536 00:34:21,625 --> 00:34:24,662 What did you say? 537 00:34:24,667 --> 00:34:26,749 Do you know composing songs? 538 00:34:27,333 --> 00:34:28,823 I'll not play with you. 539 00:34:28,833 --> 00:34:32,576 I've had enough of this, I'm going to Africa, are you coming? 540 00:34:33,875 --> 00:34:35,957 I just came back from Africa last week. 541 00:34:38,167 --> 00:34:39,873 Sorry, I've taken you from someone else. 542 00:34:39,875 --> 00:34:41,035 Ok. 543 00:34:51,333 --> 00:34:52,994 What else do you want to listen to? 544 00:34:53,458 --> 00:34:55,244 - Africa, tell me about Africa. - Africa? 545 00:34:55,250 --> 00:34:56,410 Africa, ok. 546 00:34:56,417 --> 00:34:59,830 Close your eyes and let your imagination run. 547 00:34:59,833 --> 00:35:01,289 - Imagine. - Ok. 548 00:35:01,500 --> 00:35:05,038 Imagine, a whole bunch of women, naked... 549 00:35:05,042 --> 00:35:06,407 Running wild. 550 00:35:08,750 --> 00:35:12,572 A group of men, fighting the lions. 551 00:35:12,583 --> 00:35:15,290 Ripping the skin off the animals, blood everywhere. 552 00:35:15,292 --> 00:35:18,489 Then wrap the skin around their naked ladies. 553 00:35:18,750 --> 00:35:21,537 And the giraffe. 554 00:35:21,542 --> 00:35:24,500 Suddenly behind you. 555 00:35:26,583 --> 00:35:27,583 And... 556 00:35:28,000 --> 00:35:29,410 Paul Simon's music. 557 00:35:30,542 --> 00:35:32,658 "Under the African sky!" 558 00:35:32,667 --> 00:35:33,577 Yeah! 559 00:35:33,583 --> 00:35:34,743 Sam! 560 00:35:34,750 --> 00:35:35,409 Sam! 561 00:35:35,417 --> 00:35:40,241 Fan fan, I've got a girl, don't wait up for me. 562 00:35:42,958 --> 00:35:44,789 Who's waiting for you? 563 00:35:44,792 --> 00:35:46,657 This is a crazy party. 564 00:35:46,833 --> 00:35:47,913 Sam! 565 00:35:49,667 --> 00:35:52,124 Oh, how exciting! Where are we going? 566 00:35:52,125 --> 00:35:53,786 Mission impossible? 567 00:35:56,833 --> 00:35:59,370 This is a strange place. 568 00:35:59,958 --> 00:36:03,075 Even got a basement. 569 00:36:04,875 --> 00:36:06,160 Is this a dungeon or something? 570 00:36:06,833 --> 00:36:09,700 I've brought wine, Sam! 571 00:36:11,292 --> 00:36:14,784 Sam... 572 00:36:15,625 --> 00:36:16,740 Dim sum. 573 00:36:17,125 --> 00:36:18,490 Sweet and sour pork. 574 00:36:18,500 --> 00:36:20,331 Roast pigeon. 575 00:36:20,333 --> 00:36:22,164 Fried clams at aberdeen. 576 00:36:22,167 --> 00:36:24,499 Yummy! 577 00:36:24,500 --> 00:36:26,286 And Sam koo's "chase". 578 00:36:29,500 --> 00:36:31,081 Don't you know Sam koo? 579 00:36:32,708 --> 00:36:36,405 He's hk's most number one composer. 580 00:36:37,083 --> 00:36:39,074 He writes the greatest songs. 581 00:36:39,375 --> 00:36:40,740 But he's gay. 582 00:36:44,333 --> 00:36:46,619 What? He's gay? 583 00:36:46,833 --> 00:36:48,164 He's not gay. 584 00:36:48,583 --> 00:36:49,663 He's gay. 585 00:36:50,667 --> 00:36:52,248 Say that again and I'll... 586 00:36:52,250 --> 00:36:53,410 He's gay. 587 00:36:55,000 --> 00:36:57,537 I'll prove that he's not gay. 588 00:37:13,500 --> 00:37:15,582 I miss you, Sam. 589 00:37:46,750 --> 00:37:48,911 She says I'm gay 590 00:37:48,917 --> 00:37:50,953 but she doesn't say I'm erectile dysfunction 591 00:37:51,333 --> 00:37:53,699 why did I prove to her so hardly. 592 00:38:09,875 --> 00:38:11,240 I'm back. 593 00:38:13,000 --> 00:38:14,331 Sam! 594 00:38:15,667 --> 00:38:17,077 You have a party hangover or what? 595 00:38:17,083 --> 00:38:18,118 That's right. 596 00:38:18,333 --> 00:38:21,040 They're beautiful! For me? 597 00:38:21,042 --> 00:38:24,284 Move it! You're in my way. 598 00:38:24,792 --> 00:38:25,872 Sam. Look who's here. 599 00:38:25,875 --> 00:38:28,116 I'm right behind you. 600 00:38:46,625 --> 00:38:47,705 Sam 601 00:38:51,000 --> 00:38:54,697 don't move. Fan fan can tell your fortune by feeling your body. 602 00:38:54,708 --> 00:38:55,697 How's his career? 603 00:38:55,708 --> 00:38:57,289 - I hate this. - Good. 604 00:38:57,292 --> 00:38:59,374 - Family? - Good. 605 00:38:59,375 --> 00:39:01,240 Good is fine, what else do you want to know? 606 00:39:01,250 --> 00:39:03,457 Love. 607 00:39:03,917 --> 00:39:05,453 - Seems... - Seems what? 608 00:39:05,708 --> 00:39:06,708 Good, good. 609 00:39:06,792 --> 00:39:08,032 How about his health? 610 00:39:10,625 --> 00:39:12,365 One touch and you can tell if he's healthy? 611 00:39:12,375 --> 00:39:15,082 Hey, don't touch. 612 00:39:15,083 --> 00:39:16,744 Hey... 613 00:39:17,750 --> 00:39:19,150 Let's see how many kids he'll have. 614 00:39:19,917 --> 00:39:20,656 That's enough. 615 00:39:20,667 --> 00:39:21,667 Sam. 616 00:39:22,333 --> 00:39:23,448 What were you in the party? 617 00:39:23,458 --> 00:39:24,789 He was a... 618 00:39:25,375 --> 00:39:26,706 Geoduck. 619 00:39:30,000 --> 00:39:34,414 Fan fan, can you really tell if a guy will have kids by touching us there? 620 00:39:36,708 --> 00:39:38,164 Geoduck. 621 00:39:40,375 --> 00:39:41,535 Deny, whatever circumstances. 622 00:39:45,875 --> 00:39:47,206 I'm behind you. 623 00:39:49,792 --> 00:39:53,239 What I'm quiet, I scare you, I make a noise, I still scare you. 624 00:39:54,000 --> 00:39:55,786 Are you a man? 625 00:39:57,958 --> 00:39:59,243 You're nuts. 626 00:40:26,292 --> 00:40:29,910 Every time I see something good, I get goosebump. See. 627 00:40:32,250 --> 00:40:34,366 Are you taking advantage of me? 628 00:40:34,667 --> 00:40:36,373 I've a black belt in karate. 629 00:40:36,792 --> 00:40:38,328 You grabbed my hand to touch you. 630 00:40:42,250 --> 00:40:46,414 Do you have wet dreams sometimes. 631 00:40:46,417 --> 00:40:47,623 Yes. 632 00:40:47,875 --> 00:40:49,160 I have wet dreams all the time. 633 00:40:49,167 --> 00:40:51,328 Guess who was the girl of my wet dream last night. 634 00:40:52,625 --> 00:40:53,330 Christie chung! 635 00:40:53,333 --> 00:40:54,333 Oh! Come on! 636 00:40:54,500 --> 00:40:56,331 I had her in my dreams last week. 637 00:40:56,417 --> 00:40:58,282 Her ass is really cute. 638 00:41:01,042 --> 00:41:02,657 But chung's a woman. 639 00:41:04,667 --> 00:41:05,827 So? 640 00:41:08,958 --> 00:41:10,368 Of course I like her smooth ass. 641 00:41:10,375 --> 00:41:13,447 I wouldn't like a hairy one like yours. 642 00:41:13,458 --> 00:41:15,414 Hey, a hairy ass has its good points too. 643 00:41:17,500 --> 00:41:19,331 Are you asleep already? 644 00:41:19,333 --> 00:41:20,539 Not yet. 645 00:41:20,792 --> 00:41:23,158 I snore to put myself to sleep. 646 00:41:23,417 --> 00:41:25,282 You want to talk? I'll chat with you. 647 00:41:25,292 --> 00:41:26,873 Aren't you tired? 648 00:41:27,458 --> 00:41:31,872 Shouldn't you be the one who is tired? On the phone all day. 649 00:41:32,125 --> 00:41:33,740 A little bit. 650 00:41:33,917 --> 00:41:35,703 Do you want to know what we talked about? 651 00:41:36,500 --> 00:41:37,500 No. 652 00:41:38,625 --> 00:41:40,490 But you can tell me if you want. 653 00:41:42,042 --> 00:41:46,786 No, you should have your own secrets. 654 00:41:46,792 --> 00:41:48,999 That's right, I'm an adult now. 655 00:41:49,000 --> 00:41:51,537 You know, I get along very well with fan fan. 656 00:41:51,542 --> 00:41:54,955 She's been to a lot of places, she knows a lot. 657 00:41:54,958 --> 00:41:57,324 Do you know she's been to Africa? 658 00:41:57,333 --> 00:41:59,824 We can chat for weeks. 659 00:42:00,042 --> 00:42:03,284 Of course! She's so old and rich and jobless. 660 00:42:03,292 --> 00:42:04,623 She can go anywhere. 661 00:42:04,625 --> 00:42:07,492 You're old too. But you've never been to Africa. 662 00:42:13,125 --> 00:42:15,411 I have to make money to put food on the table. 663 00:42:19,042 --> 00:42:21,875 I'm making enough for the both of us. 664 00:42:22,083 --> 00:42:24,074 Anyway, you don't have any inspiration lately, 665 00:42:24,083 --> 00:42:25,948 so don't compose. 666 00:42:28,833 --> 00:42:30,789 Let's go to Africa, I'll pay the bill. 667 00:42:32,042 --> 00:42:33,407 I'm going to bed. 668 00:42:35,750 --> 00:42:36,910 What? 669 00:42:40,667 --> 00:42:42,908 Didn't you say you want to go to Africa? 670 00:42:42,917 --> 00:42:45,124 Enough said! 671 00:42:48,417 --> 00:42:50,999 You better move. 672 00:42:51,000 --> 00:42:53,707 But it doesn't seen like she's selling me out. 673 00:42:53,708 --> 00:42:56,666 If she wants to, wing would know about it by now. 674 00:42:56,750 --> 00:42:59,617 There are only two types of women. 675 00:43:00,000 --> 00:43:02,116 One, thinks you are disposable underwear. 676 00:43:02,500 --> 00:43:04,081 After one use, it goes into the trash. 677 00:43:04,667 --> 00:43:05,702 Me? No way, Jose! 678 00:43:05,958 --> 00:43:08,415 If not, then she still has feelings for you. 679 00:43:08,417 --> 00:43:10,373 She didn't want it to be over so soon. 680 00:43:12,292 --> 00:43:14,749 You're kidding. 681 00:43:14,833 --> 00:43:16,369 You are such a chicken. 682 00:43:16,375 --> 00:43:18,582 You should go down and talk to her. 683 00:43:18,583 --> 00:43:21,370 Go down? It's dangerous. 684 00:43:21,375 --> 00:43:22,375 Scared? 685 00:43:22,625 --> 00:43:26,197 Scared that if you see her again, you can't control youself? 686 00:43:26,708 --> 00:43:29,700 You're crazy. 687 00:43:29,917 --> 00:43:35,992 Tell the truth, was there fireworks that night. 688 00:43:40,625 --> 00:43:43,412 Honestly, it was a terrific night. 689 00:43:44,042 --> 00:43:46,249 I wonder how she feels. 690 00:43:46,250 --> 00:43:49,207 You lie to me, you have something going with her. 691 00:43:49,208 --> 00:43:50,573 You think if you don't say anything I won't know? 692 00:43:50,583 --> 00:43:53,120 I am suffering! 693 00:43:53,125 --> 00:43:54,456 Who told you? 694 00:43:54,458 --> 00:43:56,699 I don't want to hear... 695 00:43:56,708 --> 00:43:59,666 Mr. lam, the green color is better for the study. 696 00:44:00,500 --> 00:44:03,116 This one, it's more bright. 697 00:44:03,125 --> 00:44:06,162 Oh, lovely. 698 00:44:08,083 --> 00:44:09,289 Hey, let me explain. 699 00:44:09,292 --> 00:44:11,032 You don't have to explain. You're lying to me. 700 00:44:11,042 --> 00:44:14,739 Mr. lam, do you want the ceiling painted first or the walls? 701 00:44:14,750 --> 00:44:16,630 No need to paint the ceiling, just do the walls. 702 00:44:19,833 --> 00:44:22,620 Tell me what to do, what have I done wrong? 703 00:44:22,625 --> 00:44:25,582 You tell me... 704 00:44:25,583 --> 00:44:26,789 Shut up. 705 00:44:28,583 --> 00:44:29,698 What game are you playing? 706 00:44:29,708 --> 00:44:30,993 You know I'm playing a game? 707 00:44:31,000 --> 00:44:32,365 I've accepted a role, in a movie. 708 00:44:32,375 --> 00:44:33,785 Cut... 709 00:44:33,792 --> 00:44:35,657 Can you do it again from the beginning to the end? 710 00:44:35,667 --> 00:44:37,908 You always stop in the middle. 711 00:44:37,917 --> 00:44:40,579 How can you get an Oscar? How can you compare with Sharon stone? 712 00:44:40,583 --> 00:44:43,040 I was going to insist but I... 713 00:44:43,042 --> 00:44:46,614 I have to find my Mark and I've to be in the mood. 714 00:44:46,625 --> 00:44:47,580 Did you record it? 715 00:44:47,583 --> 00:44:50,495 Record what? I've to practise too. 716 00:44:50,500 --> 00:44:51,910 Do you think I'm a professional photographer? 717 00:44:51,917 --> 00:44:53,828 I don't even know which button to press. 718 00:44:54,042 --> 00:44:57,705 What's this button for? 719 00:44:58,083 --> 00:45:00,415 This... I don't know this word. 720 00:45:00,417 --> 00:45:01,702 Ask Sam. 721 00:45:01,958 --> 00:45:03,664 Read the manual. 722 00:45:03,667 --> 00:45:05,077 Go read the manual. 723 00:45:06,417 --> 00:45:09,079 That's strange, your reaction was good. 724 00:45:09,083 --> 00:45:10,539 You know I'm rehearsing? 725 00:45:11,833 --> 00:45:13,369 What don't I know. 726 00:45:13,875 --> 00:45:15,957 Hey, making a movie? What movie? 727 00:45:15,958 --> 00:45:18,825 I've accepted a cross dressing role, as the leading actress! 728 00:45:18,833 --> 00:45:20,289 You have guts. 729 00:45:20,500 --> 00:45:21,740 What if they know you are a girl... 730 00:45:21,750 --> 00:45:24,116 They won't! How would they know? 731 00:45:24,833 --> 00:45:28,030 I'm meeting someone, let's talk later. 732 00:45:28,042 --> 00:45:33,207 Hey, I've read the entire manual, I can't find the button. 733 00:45:34,833 --> 00:45:36,118 You're a pain. 734 00:45:38,125 --> 00:45:39,331 Do you know German? 735 00:45:39,792 --> 00:45:40,792 No. 736 00:45:41,833 --> 00:45:42,868 French? 737 00:45:46,667 --> 00:45:47,747 English? 738 00:45:49,292 --> 00:45:51,374 I've only learnt to the letter "s". 739 00:45:51,375 --> 00:45:52,375 Ok. 740 00:45:53,667 --> 00:45:55,123 Then even I can't help you. 741 00:45:59,875 --> 00:46:01,206 Who is she meeting? 742 00:46:03,125 --> 00:46:04,535 Do you know Joan? 743 00:46:06,500 --> 00:46:07,785 How about Linda? 744 00:46:08,833 --> 00:46:09,833 Ok. 745 00:46:10,167 --> 00:46:11,532 I can't help you. 746 00:46:15,333 --> 00:46:16,573 Joan? 747 00:46:18,625 --> 00:46:20,616 You are really "s" today. 748 00:46:20,833 --> 00:46:22,414 What is "s"? 749 00:46:22,417 --> 00:46:23,497 Sexy! 750 00:46:23,625 --> 00:46:28,244 You sure know how to sweet-talk. 751 00:46:28,250 --> 00:46:31,287 Yup, where do you intend to take me today? 752 00:46:31,708 --> 00:46:36,281 I hate to make plans. 753 00:46:36,292 --> 00:46:39,864 Whatever will be will be. 754 00:46:39,875 --> 00:46:41,331 Yeah! 755 00:46:52,708 --> 00:46:54,198 Fan fan... 756 00:46:54,208 --> 00:46:56,199 I have something to tell you. 757 00:46:56,208 --> 00:46:57,288 Speak. 758 00:46:57,708 --> 00:46:59,994 I've something to discuss with you. 759 00:47:00,000 --> 00:47:01,911 Listen to me first. 760 00:47:01,917 --> 00:47:03,873 Don't fool around. 761 00:47:05,583 --> 00:47:06,583 This is the stage. 762 00:47:07,292 --> 00:47:10,534 I was five, singing and dancing on that stage. 763 00:47:10,542 --> 00:47:12,954 It was him, he waved me over. 764 00:47:12,958 --> 00:47:15,950 "You'll be a star" he said. 765 00:47:16,125 --> 00:47:17,205 He's right. 766 00:47:17,208 --> 00:47:20,405 Fan fan, who waved you over? Who? 767 00:47:20,417 --> 00:47:21,452 Bruce Lee. 768 00:47:21,458 --> 00:47:23,449 You've seen Bruce Lee? 769 00:47:23,500 --> 00:47:24,740 You're not pulling my legs. 770 00:47:24,750 --> 00:47:26,365 I've something to talk to you, fan fan. 771 00:47:26,625 --> 00:47:27,865 Fan fan? 772 00:47:27,958 --> 00:47:31,325 Yes, I would not be here today if not for her. 773 00:47:31,667 --> 00:47:33,623 Who are you talking about? 774 00:47:33,625 --> 00:47:34,660 Fong fong. 775 00:47:34,833 --> 00:47:36,073 Fong fong? 776 00:47:36,083 --> 00:47:38,369 Yes, she taught me a lot. 777 00:47:38,375 --> 00:47:41,037 Helped change my name to fan fan. 778 00:47:41,167 --> 00:47:44,239 Fan & fong, sounds good together. 779 00:47:44,250 --> 00:47:45,786 What's your real name? 780 00:47:45,875 --> 00:47:48,412 Nothing's changed, just spelt backwards. 781 00:47:48,958 --> 00:47:51,040 Naf naf. 782 00:47:51,042 --> 00:47:52,373 Sounds good. 783 00:47:52,375 --> 00:47:53,535 - You think so too? - Yes. 784 00:47:53,542 --> 00:47:55,078 The fortune teller said the same thing. 785 00:47:55,083 --> 00:47:57,369 He said if I use my real name, I would be famous too. 786 00:47:57,375 --> 00:47:59,081 But my love life will not be so good. 787 00:47:59,083 --> 00:48:00,789 What about fan fan? 788 00:48:00,792 --> 00:48:01,656 Even worse. 789 00:48:01,667 --> 00:48:02,998 Is your name real? 790 00:48:03,000 --> 00:48:04,786 Of course not. Wing. 791 00:48:04,792 --> 00:48:09,206 My real name is very manly. 792 00:48:09,458 --> 00:48:10,698 What's your name? 793 00:48:11,250 --> 00:48:11,989 Lam... 794 00:48:12,000 --> 00:48:12,705 Chi... 795 00:48:12,708 --> 00:48:14,039 Cheung! 796 00:48:15,083 --> 00:48:20,328 "Let me fly towards the sky." 797 00:48:21,125 --> 00:48:22,080 Then what? 798 00:48:22,083 --> 00:48:24,825 You don't know how to sing & you have to pretend to be a singer. 799 00:48:25,542 --> 00:48:27,078 That's what Sam says about me. 800 00:48:28,333 --> 00:48:32,155 I would like to discuss something with you. 801 00:48:32,167 --> 00:48:36,080 If not for Bruce, I would be a very common person today. 802 00:48:37,250 --> 00:48:38,290 Then I'll be much happier. 803 00:48:38,917 --> 00:48:39,952 But you're doing quite well now. 804 00:48:39,958 --> 00:48:41,744 You're famous and wealthy. 805 00:48:41,792 --> 00:48:44,204 But you have something that I don't. 806 00:48:44,708 --> 00:48:45,538 What? 807 00:48:45,542 --> 00:48:47,123 A normal childhood. 808 00:48:47,458 --> 00:48:48,994 Everyone has that. 809 00:48:49,042 --> 00:48:51,829 When you were skip rope jumping, I was learning how to dance. 810 00:48:52,667 --> 00:48:57,457 When you were studying, I was backstage learning lines. 811 00:49:01,000 --> 00:49:03,457 I've already played the bride eighteen times in the movies. 812 00:49:03,750 --> 00:49:06,116 Sung scores of love songs. 813 00:49:09,250 --> 00:49:12,913 If I can have my innocence, my first love... 814 00:49:12,917 --> 00:49:13,917 That would be great. 815 00:49:14,125 --> 00:49:15,535 Why can't you? 816 00:49:19,250 --> 00:49:20,911 Because I'm now fan fan. 817 00:49:21,292 --> 00:49:22,498 No longer naf naf. 818 00:49:23,167 --> 00:49:27,490 I still think of myself as lam chi cheung in the skidroad. 819 00:49:30,625 --> 00:49:32,115 I let you choose. 820 00:49:32,125 --> 00:49:34,741 What kind of first love would you like? 821 00:49:37,208 --> 00:49:38,744 Like a rabbit. 822 00:49:39,208 --> 00:49:40,698 Kind. 823 00:49:40,875 --> 00:49:42,115 Simple. 824 00:49:42,583 --> 00:49:43,743 Innocent. 825 00:49:44,042 --> 00:49:45,042 There is someone. 826 00:49:45,208 --> 00:49:46,208 Really? 827 00:49:46,458 --> 00:49:47,994 Your first love? 828 00:49:48,625 --> 00:49:49,831 Sam. 829 00:49:50,417 --> 00:49:52,829 But he's not like a little rabbit. 830 00:49:53,417 --> 00:49:55,157 Don't talk about him, fan fan. 831 00:49:55,167 --> 00:49:59,706 Actually, I have something to discuss with you. 832 00:50:03,875 --> 00:50:05,615 I want you to pretend to be my girlfriend. 833 00:50:05,833 --> 00:50:07,744 Because Sam doesn't like people thinking he's gay. 834 00:50:07,750 --> 00:50:10,207 If I have a girlfriend, then no one would say he's gay any more. 835 00:50:10,208 --> 00:50:11,744 Why are you so good to Sam? 836 00:50:12,875 --> 00:50:14,706 Because he's good to me. 837 00:50:15,583 --> 00:50:16,663 Really? 838 00:50:34,167 --> 00:50:40,288 Sam, open the door! Sam! Mr. koo, open up! 839 00:50:40,292 --> 00:50:42,908 You're already in, don't wake the neighbours up. 840 00:50:42,917 --> 00:50:48,037 I like to wake you up, it makes me happy. 841 00:50:48,167 --> 00:50:51,034 It so late and you didn't call. 842 00:50:51,042 --> 00:50:53,909 You told me that I don't have to telephone you. 843 00:50:53,917 --> 00:50:56,408 You said that I'm not a kid, I have my space. 844 00:50:56,417 --> 00:50:58,749 You have yours. 845 00:50:58,750 --> 00:51:01,617 Sit down, sit down. 846 00:51:02,250 --> 00:51:03,330 You're drunk as a shunk. 847 00:51:03,333 --> 00:51:04,493 No. 848 00:51:04,500 --> 00:51:06,832 Why should I listen to you? 849 00:51:06,833 --> 00:51:07,833 No. 850 00:51:09,792 --> 00:51:12,579 Chimney! Is anyone there? 851 00:51:12,583 --> 00:51:13,197 Go to sleep. 852 00:51:13,208 --> 00:51:14,789 Let go! I don't want to sleep. 853 00:51:14,792 --> 00:51:17,989 You go to sleep. I don't want to. 854 00:51:18,125 --> 00:51:19,831 I want an apple. You want some? 855 00:51:21,042 --> 00:51:22,042 Very crispy. 856 00:51:22,333 --> 00:51:23,914 Who were you with? 857 00:51:23,917 --> 00:51:25,202 Why do I have to tell you? 858 00:51:25,208 --> 00:51:27,369 Bitch... 859 00:51:27,375 --> 00:51:29,081 What? You called me a bitch? 860 00:51:29,417 --> 00:51:33,285 Yes, I was with fan fan. Bitch! 861 00:51:35,542 --> 00:51:39,956 And fan said my song "chase"... 862 00:51:39,958 --> 00:51:41,243 Was very good. 863 00:51:41,250 --> 00:51:42,490 Have you no shame? 864 00:51:42,500 --> 00:51:44,661 That song, I composed it for you. 865 00:51:44,667 --> 00:51:46,328 You're cr az y! 866 00:51:46,500 --> 00:51:48,707 If I didn't start it, you would not have composed it. 867 00:51:48,708 --> 00:51:50,039 And. 868 00:51:50,792 --> 00:51:54,865 Fan fan said she has never seen anyone with my kind of star quality. 869 00:51:55,375 --> 00:51:56,581 Are you ok? 870 00:51:56,583 --> 00:51:57,618 What do you think? 871 00:51:57,625 --> 00:51:59,581 Yes. 872 00:51:59,583 --> 00:52:00,618 What's the matter? 873 00:52:00,625 --> 00:52:02,581 Toilet, this way. 874 00:52:06,167 --> 00:52:09,705 You're so drunk, I'm going to hit you. 875 00:52:21,333 --> 00:52:23,039 Sam! Sam! 876 00:52:23,208 --> 00:52:24,618 You hit me! Why? 877 00:52:27,500 --> 00:52:28,660 I had a dream that you hit me! 878 00:52:28,667 --> 00:52:30,623 You told me to go to hell. 879 00:52:32,375 --> 00:52:36,618 It's only a dream, go to sleep. 880 00:52:38,083 --> 00:52:41,280 But... if it's just a dream, why does my back hurt? 881 00:52:44,250 --> 00:52:47,287 I'll massage it a bit, then it wouldn't hurt. 882 00:52:47,417 --> 00:52:49,999 Ok, better? 883 00:52:50,000 --> 00:52:51,000 Go to sleep. 884 00:52:55,542 --> 00:53:00,536 Sam, do you remember me asking you? 885 00:53:00,542 --> 00:53:03,033 Do you want to die or do you want me to die? 886 00:53:03,458 --> 00:53:05,323 How come you never asked me? 887 00:53:05,333 --> 00:53:06,743 Are you asking me now? 888 00:53:06,833 --> 00:53:11,372 Do you want to die or do you want me to die? 889 00:53:11,375 --> 00:53:12,581 I'll die! 890 00:53:13,208 --> 00:53:15,540 Ok... you die. 891 00:53:15,542 --> 00:53:17,373 Are you not happy? 892 00:53:17,375 --> 00:53:18,865 I'm dying for you. 893 00:53:20,875 --> 00:53:24,163 I'm happy? Ok? 894 00:53:24,375 --> 00:53:27,117 Go to sleep, it's late, be good. 895 00:53:38,333 --> 00:53:40,824 Don't cry. 896 00:53:40,833 --> 00:53:43,905 I know, twenty years relationship... 897 00:53:44,042 --> 00:53:46,283 It's not fair, but... 898 00:53:46,708 --> 00:53:48,915 But I've met some girl I liked. 899 00:53:48,917 --> 00:53:50,578 I shouldn't give up. 900 00:53:50,583 --> 00:53:53,655 You should think about me. You understand? 901 00:53:53,667 --> 00:53:56,625 It's not me who don't like you, it's... 902 00:53:57,250 --> 00:53:58,786 Her that hates you. 903 00:53:59,917 --> 00:54:01,999 You're only going away for one or two months. 904 00:54:02,000 --> 00:54:06,243 I still love you, I won't leave you. 905 00:54:07,333 --> 00:54:08,413 Ok? 906 00:54:09,542 --> 00:54:10,827 Then it's decided. 907 00:54:10,833 --> 00:54:13,040 I'll give you some shaving cream. 908 00:54:13,042 --> 00:54:15,579 Then one stroke. 909 00:54:15,667 --> 00:54:18,033 Just like an injection, no pain. 910 00:54:18,042 --> 00:54:19,077 Very quick. 911 00:54:25,917 --> 00:54:28,875 Wing... 912 00:54:29,667 --> 00:54:31,123 What? 913 00:54:31,417 --> 00:54:32,532 Look! 914 00:54:35,792 --> 00:54:37,202 They've fallen into my trap. 915 00:54:37,208 --> 00:54:38,448 You told them to write this? 916 00:54:38,458 --> 00:54:40,164 Yes. Don't you know? 917 00:54:40,167 --> 00:54:42,704 I begged fan fan to pretend to be my girlfriend. 918 00:54:42,708 --> 00:54:45,745 Now, no one would say you are gay. 919 00:54:45,750 --> 00:54:47,741 This is no good. 920 00:54:47,750 --> 00:54:49,536 - Why not? - If you write this, 921 00:54:49,792 --> 00:54:52,124 then... you and I are over? 922 00:54:52,125 --> 00:54:54,241 How can that be? It's not the truth. 923 00:54:54,250 --> 00:54:56,491 You know I love you, right? 924 00:54:56,583 --> 00:55:01,327 Readers don't know what's real! They believe what they read. 925 00:55:01,833 --> 00:55:06,406 If you do this, fan fan could find out you're a woman. 926 00:55:06,583 --> 00:55:08,665 I can deny. 927 00:55:08,667 --> 00:55:09,782 Deny? 928 00:55:10,000 --> 00:55:13,197 Even if she took off all my clothes, I can still deny. 929 00:55:13,250 --> 00:55:13,955 Still can deny? 930 00:55:13,958 --> 00:55:15,914 Yes, you taught me. 931 00:55:15,917 --> 00:55:18,579 We are just making friends. 932 00:55:18,750 --> 00:55:20,581 I'll just keep my distance. 933 00:55:20,583 --> 00:55:22,744 Don't worry, I'm smart. 934 00:55:23,250 --> 00:55:26,082 I'm going to work, you stay home and compose. 935 00:55:26,083 --> 00:55:29,575 If you're bored, go shopping with auntie. 936 00:55:29,583 --> 00:55:30,914 Or go see a movie. 937 00:55:30,917 --> 00:55:34,034 I'll come back right after work, ok? 938 00:55:34,292 --> 00:55:36,954 - Your eyeglasses. - Thank you. 939 00:55:40,417 --> 00:55:42,624 I'm not sleeping here tonight. 940 00:55:43,292 --> 00:55:44,498 You're not sleeping here? 941 00:55:44,917 --> 00:55:46,578 Then where are you sleeping? 942 00:55:47,208 --> 00:55:49,950 I'm going to fan's. I want to read the script with her. 943 00:55:49,958 --> 00:55:52,040 And, I've an early shift tomorrow morning. 944 00:55:52,083 --> 00:55:54,199 I don't want to wake you up. 945 00:55:54,208 --> 00:55:57,405 Fan fan said she might move. 946 00:55:57,417 --> 00:56:00,249 If she moves, why don't I move downstairs? 947 00:56:00,250 --> 00:56:03,242 Then you and I would have our own spaces, right? 948 00:56:04,375 --> 00:56:04,909 Let me... 949 00:56:04,917 --> 00:56:07,158 I don't have time to talk. 950 00:56:09,625 --> 00:56:10,625 Bye bye. 951 00:56:18,833 --> 00:56:20,494 What are you doing? 952 00:56:21,833 --> 00:56:22,822 Good morning. 953 00:56:22,833 --> 00:56:23,833 Good morning. 954 00:56:24,333 --> 00:56:25,743 How are you? 955 00:56:27,500 --> 00:56:29,036 Why are you so upset this morning? 956 00:56:29,417 --> 00:56:30,417 Good morning. 957 00:56:31,000 --> 00:56:32,331 Good morning. 958 00:56:34,375 --> 00:56:37,367 Look, how nice! 959 00:56:37,375 --> 00:56:38,706 Turn around. 960 00:56:40,750 --> 00:56:41,865 I'll help you. 961 00:56:42,958 --> 00:56:45,665 Stand up straightly. 962 00:56:45,667 --> 00:56:47,453 You think she's really teaching you? 963 00:56:47,958 --> 00:56:49,289 She's just coming on you. 964 00:56:49,292 --> 00:56:50,657 Don't listen to him. 965 00:56:51,250 --> 00:56:54,993 If your parents know that you are with a lesbian, 966 00:56:55,417 --> 00:56:59,706 your parents will be upset, so will your grandparents... 967 00:57:00,208 --> 00:57:02,494 Your friends will look down on you, relatives will avoid you, 968 00:57:02,500 --> 00:57:04,206 society will give up on you. 969 00:57:04,833 --> 00:57:07,165 You can't have children, think about it. 970 00:57:08,875 --> 00:57:10,957 Save it, she's left. 971 00:57:10,958 --> 00:57:14,200 And, you'll not have a seat in the subway. 972 00:57:14,667 --> 00:57:16,248 That's enough. 973 00:57:18,500 --> 00:57:20,456 Why don't you start liking guys? 974 00:57:32,417 --> 00:57:35,375 You are gorgeous dressed as a girl. 975 00:57:36,333 --> 00:57:37,413 Really? 976 00:57:37,708 --> 00:57:40,120 Nobody ever said I was pretty. 977 00:57:40,125 --> 00:57:41,911 It's too bad Sam's not here. 978 00:57:41,917 --> 00:57:44,078 Remember to tell him next time. 979 00:57:44,708 --> 00:57:45,868 It's Sam again. 980 00:57:50,958 --> 00:57:53,825 Do you think... 981 00:57:54,167 --> 00:57:56,249 Who is more handsome, Sam or I? 982 00:57:56,250 --> 00:57:57,706 Let me see. 983 00:57:59,375 --> 00:58:01,491 You're more handsome. 984 00:58:01,500 --> 00:58:03,786 You have style. 985 00:58:04,000 --> 00:58:06,491 But Sam is manly. 986 00:58:06,875 --> 00:58:10,493 You always compare me to a man. 987 00:58:11,708 --> 00:58:13,323 You lack one thing. 988 00:58:14,375 --> 00:58:15,375 What? 989 00:58:19,792 --> 00:58:20,781 A glowing rod. 990 00:58:20,792 --> 00:58:22,999 Yes. 991 00:58:23,000 --> 00:58:24,706 Put it at the right place and you will... 992 00:58:24,708 --> 00:58:26,619 Become powerful. 993 00:58:26,667 --> 00:58:28,123 Will glow in the dark? 994 00:58:28,208 --> 00:58:29,664 Of course not. 995 00:58:29,708 --> 00:58:31,869 You can't be a man because of a man's haircut. 996 00:58:31,875 --> 00:58:35,663 Wear men's clothing, some fake mustache... 997 00:58:35,667 --> 00:58:38,864 You have to feel the ultimate manhood. 998 00:58:38,875 --> 00:58:42,663 With it, no matter you're sitting or standing, 999 00:58:43,000 --> 00:58:46,618 you'll even think like a man. 1000 00:58:46,875 --> 00:58:48,240 For real? 1001 00:58:48,500 --> 00:58:49,831 Of course. 1002 00:58:49,833 --> 00:58:52,165 I'll help you, come... 1003 00:58:52,167 --> 00:58:54,533 You can't do it yourself. 1004 00:58:56,583 --> 00:58:57,583 Ok. 1005 00:59:07,042 --> 00:59:08,873 Aren't you helping me? 1006 00:59:10,167 --> 00:59:12,909 I think I'll get the amah to help you. 1007 00:59:24,250 --> 00:59:25,911 I have to leave this troublesome place. 1008 00:59:26,333 --> 00:59:28,745 Indian ocean! Atlantic ocean. 1009 00:59:29,125 --> 00:59:29,989 Atlantic city... 1010 00:59:30,000 --> 00:59:31,410 O... good morning. 1011 00:59:31,417 --> 00:59:32,748 Good morning. 1012 00:59:36,625 --> 00:59:38,240 What? 1013 00:59:38,458 --> 00:59:41,700 I heard fish say you're crooked. 1014 00:59:41,708 --> 00:59:43,414 What? It's straight. 1015 00:59:44,125 --> 00:59:46,582 No, you like woman, right? 1016 00:59:46,583 --> 00:59:47,868 Oh! Yes! 1017 00:59:48,250 --> 00:59:50,366 I have a question for you. 1018 00:59:50,375 --> 00:59:52,832 I have a friend... 1019 00:59:53,167 --> 00:59:55,829 She and her boyfriend are good together. 1020 00:59:55,833 --> 01:00:00,998 But recently she's been thinking about women. 1021 01:00:01,000 --> 01:00:04,242 Does she know how to Rollerblade? Pretty? 1022 01:00:05,833 --> 01:00:07,744 Not bad. 1023 01:00:08,417 --> 01:00:10,248 Forget it. 1024 01:00:11,042 --> 01:00:12,122 Hey, I'm not finished. 1025 01:00:12,125 --> 01:00:19,827 O... I want to know what it is like to like a girl. 1026 01:00:20,667 --> 01:00:23,955 First they cut their hair short. 1027 01:00:23,958 --> 01:00:25,368 Wear men's clothes. 1028 01:00:25,375 --> 01:00:27,411 Pretend to be a man. 1029 01:00:27,417 --> 01:00:31,330 Then, followed by hiccups. 1030 01:00:31,458 --> 01:00:32,914 That's right. 1031 01:00:32,917 --> 01:00:34,282 I have not. 1032 01:00:34,750 --> 01:00:40,950 Last, when your eyes are closed, you see pretty girls. 1033 01:00:47,792 --> 01:00:51,614 Feel it, it's not as hairy. 1034 01:00:52,458 --> 01:00:54,039 Smoothen? 1035 01:00:54,667 --> 01:00:58,114 Close your eyes, try it, close your eyes. 1036 01:00:59,792 --> 01:01:00,998 Like a woman? 1037 01:01:02,208 --> 01:01:03,288 Woman! 1038 01:01:04,542 --> 01:01:06,203 No way... 1039 01:01:06,208 --> 01:01:09,166 This side's not been shaved, it'll be better after shaving. 1040 01:01:09,167 --> 01:01:10,873 It will be like woman after shaving, wait. 1041 01:01:10,875 --> 01:01:12,331 No. 1042 01:01:12,333 --> 01:01:14,699 Let me shave the other leg. 1043 01:01:14,708 --> 01:01:18,747 No, I see your face and I smell your manly body odor... 1044 01:01:21,500 --> 01:01:25,914 Fish! I don't think you can force your feeling. 1045 01:01:26,458 --> 01:01:27,948 What do you know? 1046 01:01:29,875 --> 01:01:32,833 I shaved my legs for her. 1047 01:01:33,542 --> 01:01:35,282 Would you shave for wing? 1048 01:01:41,208 --> 01:01:42,539 Shut up! 1049 01:01:47,542 --> 01:01:50,329 Everybody hit the bit! 1050 01:01:57,583 --> 01:01:58,948 Please let me through. 1051 01:02:04,833 --> 01:02:06,118 Mr. koo, wait, please wait. 1052 01:02:06,125 --> 01:02:07,990 Mr. koo wait, we'll all go down. 1053 01:02:08,000 --> 01:02:09,206 Yeah, come back soon. 1054 01:02:09,208 --> 01:02:10,664 Mr. koo... 1055 01:02:22,083 --> 01:02:23,118 I am sorry. 1056 01:02:23,958 --> 01:02:25,038 Don't worry. 1057 01:02:29,583 --> 01:02:31,448 Actually the party that night... 1058 01:02:32,750 --> 01:02:36,663 That's an exception. 1059 01:02:38,208 --> 01:02:39,664 Of course, of course. 1060 01:02:41,750 --> 01:02:44,583 It's an exception for me too. 1061 01:02:45,417 --> 01:02:47,157 Of course, of course. 1062 01:02:50,083 --> 01:02:51,083 Secret! 1063 01:02:52,958 --> 01:02:53,993 Secret! 1064 01:03:00,333 --> 01:03:02,494 Come up for drinks sometimes. 1065 01:03:02,750 --> 01:03:05,457 Ok, but won't wear a mask. 1066 01:03:05,875 --> 01:03:07,240 Of course. 1067 01:03:09,833 --> 01:03:11,118 Geoduck. 1068 01:03:17,792 --> 01:03:20,534 I want to see Sam! I want to see Sam... 1069 01:03:24,083 --> 01:03:25,664 Fan fan again. 1070 01:03:26,417 --> 01:03:30,285 Shit! This time she didn't wear any clothes. 1071 01:03:32,250 --> 01:03:35,208 Sam! This time I want to see Sam! Sam! 1072 01:03:36,417 --> 01:03:39,033 Sam... 1073 01:03:43,167 --> 01:03:44,282 Still fan fan. 1074 01:03:48,625 --> 01:03:52,413 No! Even this ugly woman makes me hiccup. 1075 01:03:53,542 --> 01:03:56,739 I'll never be straight again. 1076 01:04:04,333 --> 01:04:06,369 Why does this elevator take so long? 1077 01:04:09,750 --> 01:04:10,956 Did you press the button? 1078 01:04:11,917 --> 01:04:13,327 Didn't you? 1079 01:04:14,375 --> 01:04:15,911 No, I didn't. 1080 01:04:19,583 --> 01:04:20,698 What's that? 1081 01:04:20,708 --> 01:04:22,039 We are stucked. 1082 01:04:27,042 --> 01:04:27,781 I am scared. 1083 01:04:27,792 --> 01:04:29,248 I am scared as well. 1084 01:04:29,250 --> 01:04:30,956 Don't be scared. 1085 01:04:33,000 --> 01:04:34,706 Why do you have a glowing rod? 1086 01:04:34,917 --> 01:04:35,997 Of course! 1087 01:04:36,000 --> 01:04:39,072 I've been trapped in this elevator over thirty times. 1088 01:04:39,083 --> 01:04:40,994 So I'm prepared. 1089 01:04:41,250 --> 01:04:44,913 This will last only half and hour. 1090 01:04:44,917 --> 01:04:47,329 Feel this pocket. 1091 01:04:48,042 --> 01:04:49,953 What did you put inside? 1092 01:04:50,875 --> 01:04:52,831 I was trapped here once for five hours. 1093 01:04:52,833 --> 01:04:55,791 That's why there are nine, don't worry. 1094 01:04:58,500 --> 01:05:01,572 She sells sea shells 1095 01:05:01,583 --> 01:05:03,289 on the sea shore. 1096 01:05:03,875 --> 01:05:04,875 What's up? 1097 01:05:06,417 --> 01:05:08,123 So weird! 1098 01:05:08,375 --> 01:05:11,663 Really? Wing taught me. 1099 01:05:11,667 --> 01:05:13,077 No one dances like this any more. 1100 01:05:13,083 --> 01:05:13,947 Really? 1101 01:05:13,958 --> 01:05:15,073 Of course. 1102 01:05:15,250 --> 01:05:17,161 Now, this is in. 1103 01:05:18,542 --> 01:05:22,080 She sells sea shells 1104 01:05:22,083 --> 01:05:23,539 on the sea shore! 1105 01:05:24,167 --> 01:05:26,749 Wow! How exciting! 1106 01:05:29,042 --> 01:05:32,705 Teach me! Teach me three times and I'll get it. 1107 01:05:35,125 --> 01:05:36,740 One two three... 1108 01:05:36,875 --> 01:05:40,288 She sells sea shells 1109 01:05:40,292 --> 01:05:42,123 on the sea shore! 1110 01:05:42,375 --> 01:05:43,660 Geoduck! 1111 01:05:47,875 --> 01:05:49,456 This is very comfortable. 1112 01:05:49,458 --> 01:05:51,699 Don't move even if it's comfortable. 1113 01:05:53,792 --> 01:05:56,158 I always massage Sam. 1114 01:05:58,708 --> 01:06:01,165 Being massaged is so comfortable. 1115 01:06:01,375 --> 01:06:03,286 If you like it, come down more often. 1116 01:06:04,125 --> 01:06:05,786 Why are you so good to me? 1117 01:06:07,458 --> 01:06:08,823 Because you're good to me. 1118 01:06:14,750 --> 01:06:16,991 We can still be friends without love. 1119 01:06:17,208 --> 01:06:20,166 Fan fan, you are so understanding. 1120 01:06:20,875 --> 01:06:24,072 Is it easier to talk to women? 1121 01:06:24,333 --> 01:06:27,780 I find talking to you is more comfortable than with Sam. 1122 01:06:28,625 --> 01:06:30,411 Men and women are different. 1123 01:06:31,250 --> 01:06:32,865 What's the difference? 1124 01:06:33,667 --> 01:06:35,328 When men like someone, 1125 01:06:35,333 --> 01:06:37,449 they would make themselves happy. 1126 01:06:37,833 --> 01:06:39,323 When women like someone, 1127 01:06:39,333 --> 01:06:41,449 they would make the partner happy. 1128 01:06:41,458 --> 01:06:45,121 And then, they will naturally feel happy. 1129 01:06:46,083 --> 01:06:48,449 Yes, yes. 1130 01:06:49,083 --> 01:06:51,950 I always want to do things to make Sam happy. 1131 01:06:52,250 --> 01:06:54,582 If he's happy, I'm happy. 1132 01:06:55,000 --> 01:06:57,742 That's why I don't think you're like a man. 1133 01:06:59,958 --> 01:07:01,823 Not like a man? 1134 01:07:02,125 --> 01:07:04,457 I'm saying you don't have their faults. 1135 01:07:10,042 --> 01:07:11,373 No. 1136 01:07:12,458 --> 01:07:17,407 I felt that Sam is not so happy nowadays. 1137 01:07:20,542 --> 01:07:22,453 We were not like this before. 1138 01:07:22,583 --> 01:07:24,494 We used to be very happy. 1139 01:07:26,500 --> 01:07:28,741 Maybe it's because I moved in with him? 1140 01:07:29,125 --> 01:07:32,037 But he asked me to move in with him. 1141 01:07:33,083 --> 01:07:35,074 Maybe it's because I've two left feet. 1142 01:07:35,208 --> 01:07:37,665 Sam has not lived with anyone before. 1143 01:07:37,667 --> 01:07:40,534 He has never lived with anyone. 1144 01:07:42,292 --> 01:07:44,749 He sacrificed a lot for me. 1145 01:07:46,333 --> 01:07:51,202 He said I was bored at home so I started singing again. 1146 01:07:51,917 --> 01:07:53,748 Once again have my own career. 1147 01:07:54,667 --> 01:07:57,704 So I entered into the entertainment industry & was an instant hit. 1148 01:07:58,458 --> 01:08:01,655 After a few awards, 1149 01:08:01,667 --> 01:08:03,077 Sam... 1150 01:08:03,625 --> 01:08:06,162 Suddenly Sam told me not to sing any more. 1151 01:08:06,542 --> 01:08:10,114 He said my job is too tough and gives me great pressure. 1152 01:08:12,333 --> 01:08:14,745 He worries that others say he's gay. 1153 01:08:17,208 --> 01:08:21,076 It's ok, since I don't really like singing. 1154 01:08:21,750 --> 01:08:25,993 So I said to him: Let's go to Africa? 1155 01:08:26,000 --> 01:08:29,743 Africa is his dream, he wants to go so much. 1156 01:08:31,292 --> 01:08:33,829 But suddenly, he told me, 1157 01:08:33,958 --> 01:08:37,530 never to mention Africa again! Never again. 1158 01:08:39,583 --> 01:08:41,539 I don't know what he is thinking. 1159 01:08:41,792 --> 01:08:44,534 Sometimes he says yes, then no. 1160 01:08:44,542 --> 01:08:47,579 Sometimes he says go, then don't go. 1161 01:08:49,375 --> 01:08:51,286 I really don't know what to do. 1162 01:08:53,125 --> 01:08:55,582 But I feel very fortunate. 1163 01:08:55,583 --> 01:08:56,789 Really. 1164 01:08:57,250 --> 01:08:59,707 I don't know what I'm saying. 1165 01:09:00,750 --> 01:09:04,663 I'm really happy, believe me. 1166 01:09:06,250 --> 01:09:09,742 He is good to me, I only cry because I'm happy. 1167 01:09:09,750 --> 01:09:13,072 I am not unhappy, you understand? 1168 01:09:14,708 --> 01:09:16,619 Do you think he's good to me? 1169 01:09:18,708 --> 01:09:19,743 Thank you. 1170 01:09:28,792 --> 01:09:30,999 Fan fan... 1171 01:09:32,125 --> 01:09:33,456 Why are you crying? 1172 01:09:34,792 --> 01:09:37,704 I am not crying, I am laughing. 1173 01:09:38,417 --> 01:09:39,998 You know how happy I am? 1174 01:09:41,708 --> 01:09:44,871 There is still a little rabbit in the world. 1175 01:09:48,792 --> 01:09:50,453 If I can have one just like you, 1176 01:09:51,750 --> 01:09:52,910 that would be great. 1177 01:09:57,708 --> 01:10:01,997 It would be perfect if you and Sam are one person. 1178 01:10:04,083 --> 01:10:07,041 If only you were not gay. 1179 01:10:44,792 --> 01:10:47,909 When I was trapped in the elevator with you, 1180 01:10:48,000 --> 01:10:50,537 I was suddenly inspired and wrote a song. 1181 01:10:50,542 --> 01:10:51,247 Really? 1182 01:10:51,250 --> 01:10:52,250 Really. 1183 01:10:52,500 --> 01:10:53,910 I'll go in and play it for you. 1184 01:10:55,417 --> 01:10:58,159 I'm in my night gown, it's not convenient. 1185 01:10:58,167 --> 01:10:59,407 Next time ok? 1186 01:10:59,542 --> 01:11:00,542 Ok. 1187 01:11:00,792 --> 01:11:01,451 Thank you. 1188 01:11:01,458 --> 01:11:02,538 Good night. 1189 01:11:13,875 --> 01:11:19,666 "Lonely is not a bad thing sometimes" 1190 01:11:20,125 --> 01:11:25,324 "this is a sign of fall in love" 1191 01:11:26,167 --> 01:11:31,207 "I thought I've almost forget this feeling." 1192 01:11:31,583 --> 01:11:37,078 "But the feeling is too good." 1193 01:11:38,583 --> 01:11:44,249 "If I have grown up" 1194 01:11:44,625 --> 01:11:48,914 "I could intuitiveness choose the lover" 1195 01:11:50,875 --> 01:11:55,699 "I confusionly felt in love with you" 1196 01:11:56,125 --> 01:12:01,665 "like a big storm passing through at the end" 1197 01:12:06,458 --> 01:12:11,282 it feels so good. 1198 01:12:35,083 --> 01:12:37,825 Fan fan, kiss kiss. 1199 01:12:43,458 --> 01:12:47,622 I'm a little rabbit, kiss kiss. 1200 01:12:48,042 --> 01:12:50,579 Fan fan, kiss kiss. 1201 01:12:54,542 --> 01:12:57,033 Fan fan, kiss kiss. 1202 01:12:58,708 --> 01:13:00,073 Fan fan? 1203 01:13:00,167 --> 01:13:01,532 Kiss kiss. 1204 01:13:01,542 --> 01:13:02,657 Kiss kiss! 1205 01:13:06,333 --> 01:13:07,869 It's fresh. 1206 01:13:08,250 --> 01:13:09,740 Don't be like this! 1207 01:13:10,625 --> 01:13:12,832 Why can't we be friends? 1208 01:13:13,083 --> 01:13:16,120 No, how can men and women be friends? 1209 01:13:16,958 --> 01:13:18,744 You can treat me as a man. 1210 01:13:19,708 --> 01:13:21,073 Don't force me. 1211 01:13:21,083 --> 01:13:23,415 You force me to be your friend but I can't force you to make love once. 1212 01:13:23,417 --> 01:13:25,157 Where is the reasoning? 1213 01:13:26,250 --> 01:13:27,581 Do you want it? 1214 01:13:30,000 --> 01:13:31,000 Forget it. 1215 01:13:32,667 --> 01:13:34,248 Don't force yourself. 1216 01:13:34,833 --> 01:13:37,415 Just once! Just one time. 1217 01:13:37,583 --> 01:13:39,995 I've said before... you don't listen to me. 1218 01:13:40,000 --> 01:13:41,080 Half time. 1219 01:13:42,333 --> 01:13:43,948 How can there be half time? 1220 01:13:44,875 --> 01:13:47,241 Just sleep, just sleep through the night. 1221 01:13:47,250 --> 01:13:48,205 What does that mean? 1222 01:13:48,208 --> 01:13:49,744 Only sleeping. 1223 01:13:51,417 --> 01:13:52,406 No way! 1224 01:13:52,417 --> 01:13:55,739 What not? 1225 01:14:03,000 --> 01:14:04,115 You guys like dancing. 1226 01:14:04,125 --> 01:14:05,956 Mr. koo, give us some pointers. 1227 01:14:06,250 --> 01:14:07,365 Not bad. 1228 01:14:07,375 --> 01:14:08,114 Thank you. 1229 01:14:08,125 --> 01:14:09,581 Mr. koo... Mr. koo. 1230 01:14:10,042 --> 01:14:12,283 I picked up a piece of paper. 1231 01:14:12,292 --> 01:14:13,907 Is it your poker record? 1232 01:14:13,917 --> 01:14:15,453 We don't gamble at home. 1233 01:14:15,458 --> 01:14:17,198 It has fan & Sam written on it. 1234 01:14:21,833 --> 01:14:22,868 Thanks. 1235 01:14:24,208 --> 01:14:27,621 You got to say "everybody hit the bit out". 1236 01:14:27,875 --> 01:14:29,285 Why are you yelling at me? 1237 01:14:29,750 --> 01:14:32,822 Don't get upset. 1238 01:14:33,583 --> 01:14:36,416 Fish, where is wing? 1239 01:14:36,458 --> 01:14:38,369 I don't know. Don't ask me. 1240 01:14:38,375 --> 01:14:41,538 I know. Wing and fan had gone shooting. 1241 01:14:41,792 --> 01:14:43,498 They have to kiss. 1242 01:14:46,625 --> 01:14:49,537 What does this paper mean? 1243 01:14:49,542 --> 01:14:51,373 I taught wing. 1244 01:14:51,375 --> 01:14:54,617 To close his eyes and write who he's thinking about. 1245 01:14:58,375 --> 01:15:00,582 You only have a few strokes. 1246 01:15:00,833 --> 01:15:02,494 Serve you right. 1247 01:15:06,208 --> 01:15:08,324 What? Did I scare you? 1248 01:15:09,083 --> 01:15:10,198 No. 1249 01:15:11,833 --> 01:15:14,449 How would you describe me today? 1250 01:15:16,667 --> 01:15:18,123 Very... ug. 1251 01:15:19,083 --> 01:15:20,914 What is ug? 1252 01:15:22,208 --> 01:15:25,655 My mind is blank, can't think of anything. 1253 01:15:26,542 --> 01:15:29,079 I know, nervous? 1254 01:15:29,125 --> 01:15:30,240 Very. 1255 01:15:32,333 --> 01:15:33,322 What flavor do you like? 1256 01:15:33,333 --> 01:15:34,413 Condoms? 1257 01:15:35,833 --> 01:15:37,448 Chewing gum. 1258 01:15:38,042 --> 01:15:40,829 I hope when we are doing the kissing scene, 1259 01:15:40,833 --> 01:15:42,789 I'll taste better for you. 1260 01:15:48,958 --> 01:15:50,539 You're so late! Mr. koo. 1261 01:15:50,833 --> 01:15:53,324 I've to go to the toilet, you chat awhile. 1262 01:15:53,333 --> 01:15:55,039 Wing... 1263 01:16:01,542 --> 01:16:03,078 I have to talk to you. 1264 01:16:03,250 --> 01:16:04,285 Please. 1265 01:16:04,792 --> 01:16:08,580 You're close to wing recently, did you notice anything strange? 1266 01:16:09,375 --> 01:16:11,707 Strange? No. 1267 01:16:13,750 --> 01:16:15,741 He's good to you. 1268 01:16:16,792 --> 01:16:20,785 Not like a normal friendship. 1269 01:16:20,792 --> 01:16:24,034 I know what you mean. 1270 01:16:24,417 --> 01:16:27,659 I was going to tell you after the film wraps. 1271 01:16:28,625 --> 01:16:32,322 I think wing's happier with me. 1272 01:16:37,417 --> 01:16:39,783 Happier with you? 1273 01:16:42,667 --> 01:16:47,331 Then... he and you... me and you. 1274 01:16:48,500 --> 01:16:51,082 - What's the matter? - Jesus Christ! Shit! 1275 01:16:51,875 --> 01:16:55,697 Calm down. Give wing a chance. 1276 01:16:55,708 --> 01:16:58,165 You can be with a woman again. 1277 01:16:58,167 --> 01:17:00,874 Of course I can. I... 1278 01:17:01,333 --> 01:17:04,700 Anyway, the both of you can't be together. 1279 01:17:05,375 --> 01:17:08,947 Mr. koo, nothing's impossible. 1280 01:17:09,375 --> 01:17:11,036 Face the reality. 1281 01:17:16,292 --> 01:17:18,157 Face the reality? 1282 01:17:18,625 --> 01:17:21,412 Good. You should face the reality. 1283 01:17:21,625 --> 01:17:22,990 I am telling you 1284 01:17:23,208 --> 01:17:24,618 he is not my boyfriend. 1285 01:17:25,000 --> 01:17:26,661 She's my girlfriend. 1286 01:17:28,375 --> 01:17:29,865 She is a female. 1287 01:17:37,250 --> 01:17:38,786 He's leaving you, 1288 01:17:38,792 --> 01:17:39,952 don't know what to say. 1289 01:17:39,958 --> 01:17:42,791 Help me find that feeling. 1290 01:17:42,792 --> 01:17:44,578 It's a contradicting emotion... 1291 01:17:44,583 --> 01:17:47,165 Fan fan! Right. That's the right emotion. 1292 01:17:47,167 --> 01:17:49,283 Give me more feelings. 1293 01:17:49,292 --> 01:17:50,452 I know. 1294 01:17:50,875 --> 01:17:52,115 Break a leg. 1295 01:17:54,000 --> 01:17:56,241 Good, let's get ready. 1296 01:18:02,792 --> 01:18:03,451 Camera. 1297 01:18:03,458 --> 01:18:05,449 Shot 13 take 1. 1298 01:18:07,250 --> 01:18:08,330 Scarlet. 1299 01:18:08,667 --> 01:18:10,077 Rhett. 1300 01:18:11,333 --> 01:18:12,448 Scarlet. 1301 01:18:13,125 --> 01:18:14,490 Rhett. 1302 01:18:17,125 --> 01:18:19,161 No matter how the world changes, 1303 01:18:20,042 --> 01:18:22,078 we will have our sweet memories, 1304 01:18:25,167 --> 01:18:26,782 we won't have any regrets. 1305 01:18:38,667 --> 01:18:39,782 Cut. 1306 01:18:40,875 --> 01:18:42,206 Don't worry, just a little bit more. 1307 01:18:42,208 --> 01:18:43,618 Let's do it again. 1308 01:18:43,708 --> 01:18:44,948 Lighting. 1309 01:18:46,542 --> 01:18:47,952 Take 2. 1310 01:18:49,958 --> 01:18:51,073 Cut. 1311 01:18:58,083 --> 01:19:04,488 - Cut... - Cut. 1312 01:19:05,000 --> 01:19:05,989 Take 8. 1313 01:19:06,000 --> 01:19:07,240 Take 12. 1314 01:19:08,333 --> 01:19:09,448 Cut. 1315 01:19:11,542 --> 01:19:13,703 Director, let's break for lunch. 1316 01:19:13,708 --> 01:19:15,244 A break again? 1317 01:19:15,250 --> 01:19:16,660 Ok... 1318 01:19:16,667 --> 01:19:18,282 Let's eat. 1319 01:19:28,708 --> 01:19:31,074 Fan fan, I'm sorry. 1320 01:19:31,083 --> 01:19:33,950 Am I too nervous? 1321 01:19:35,833 --> 01:19:37,664 I want to ask you something. 1322 01:19:41,875 --> 01:19:43,615 If I were a man, 1323 01:19:44,500 --> 01:19:46,036 would you choose me over Sam? 1324 01:19:52,583 --> 01:19:53,823 No need to answer! 1325 01:19:55,042 --> 01:19:56,657 I just want to tell you. 1326 01:19:59,792 --> 01:20:01,157 It was for real. 1327 01:20:02,583 --> 01:20:03,743 Director. 1328 01:20:03,875 --> 01:20:05,285 Let's go for it! 1329 01:20:12,625 --> 01:20:14,240 Take 13. 1330 01:20:16,833 --> 01:20:17,868 Scarlet. 1331 01:20:18,000 --> 01:20:19,331 Rhett. 1332 01:20:19,833 --> 01:20:21,744 No matter how the world changes, 1333 01:20:22,875 --> 01:20:25,412 whether you are a man or a woman. 1334 01:20:29,375 --> 01:20:31,536 Even if we only have the memories. 1335 01:20:35,667 --> 01:20:37,532 I will have no regrets. 1336 01:21:03,667 --> 01:21:04,656 Cut! 1337 01:21:04,667 --> 01:21:05,747 Who is it? 1338 01:21:22,208 --> 01:21:23,368 Move. 1339 01:22:24,792 --> 01:22:26,657 I didn't answer your question, 1340 01:22:26,667 --> 01:22:28,999 like you didn't take care of wing when she got problems. 1341 01:22:30,458 --> 01:22:32,790 You don't make sense. 1342 01:22:33,708 --> 01:22:36,415 She needs help right now. 1343 01:22:36,417 --> 01:22:38,624 And you walked out on her? 1344 01:22:41,542 --> 01:22:42,622 The problem is... 1345 01:22:42,875 --> 01:22:45,241 Now she is in love with a woman. 1346 01:22:45,250 --> 01:22:48,367 Tell her what to do. 1347 01:22:52,833 --> 01:22:54,869 I don't know what to do. 1348 01:22:56,208 --> 01:22:59,496 That doesn't justify your walking out on her. 1349 01:22:59,500 --> 01:23:01,161 Shit hits the fan and you leave. 1350 01:23:01,167 --> 01:23:02,327 You're such a... 1351 01:23:02,333 --> 01:23:03,448 Coward. 1352 01:23:04,458 --> 01:23:08,497 It's just the two of us, no need for swimming suit. 1353 01:23:19,292 --> 01:23:22,250 Look at me! 1354 01:23:28,833 --> 01:23:31,074 Christie? 1355 01:23:31,625 --> 01:23:35,163 Christie? Oh! Christie! 1356 01:23:43,542 --> 01:23:46,204 Not only is your ass fine. 1357 01:23:50,292 --> 01:23:52,123 It's you seduce me. 1358 01:23:52,500 --> 01:23:54,036 I'm only taking your cue. 1359 01:23:55,750 --> 01:23:57,991 It hurts. 1360 01:23:58,000 --> 01:23:59,331 Be gentle please. 1361 01:24:01,167 --> 01:24:03,909 You said you'll never leave me. 1362 01:24:05,333 --> 01:24:07,915 You said you'll love me forever. 1363 01:24:09,542 --> 01:24:12,124 You said you'd rather die. 1364 01:24:14,042 --> 01:24:16,158 It's all lies! 1365 01:24:18,167 --> 01:24:20,954 But you are in love with fan fan. 1366 01:24:20,958 --> 01:24:22,323 I wasn't! 1367 01:24:24,042 --> 01:24:26,249 You liar! 1368 01:24:27,458 --> 01:24:29,744 She's good to me. 1369 01:24:30,708 --> 01:24:32,869 Sam is good to you too. 1370 01:24:35,792 --> 01:24:37,953 If he's really good to me, 1371 01:24:37,958 --> 01:24:40,665 he would not leave. 1372 01:24:57,292 --> 01:24:59,078 One last scene before the show is over. 1373 01:25:29,042 --> 01:25:29,997 Oh yes! 1374 01:25:30,000 --> 01:25:31,080 Oh no! 1375 01:25:35,958 --> 01:25:37,118 Quickly! 1376 01:25:39,708 --> 01:25:42,324 You're perverted. 1377 01:26:16,125 --> 01:26:19,538 I've decided I only like women. 1378 01:26:20,000 --> 01:26:22,742 Oh! No? I just... 1379 01:26:22,917 --> 01:26:24,657 How can you say such a thing? 1380 01:26:24,667 --> 01:26:28,455 Silly! We were great. 1381 01:26:28,458 --> 01:26:30,744 We have a b+. 1382 01:26:31,750 --> 01:26:32,785 B+? 1383 01:26:32,792 --> 01:26:33,656 Yes. 1384 01:26:33,667 --> 01:26:35,953 I've never got b+ in school. 1385 01:26:36,125 --> 01:26:38,741 Yes. But I think of you as a woman. 1386 01:26:43,375 --> 01:26:45,366 I don't need a sex-change? Do I? 1387 01:26:45,375 --> 01:26:48,412 No, even if you become a woman, 1388 01:26:48,417 --> 01:26:50,078 I won't be stuck with you. 1389 01:26:50,083 --> 01:26:51,823 Because there are lots of beautiful women. 1390 01:26:51,833 --> 01:26:54,620 Can you be with one woman only? 1391 01:26:54,625 --> 01:26:56,741 I can't. 1392 01:26:56,750 --> 01:27:00,322 Some can, some can't. 1393 01:27:00,333 --> 01:27:02,574 We can't. 1394 01:27:03,417 --> 01:27:07,114 But if one day I can, 1395 01:27:07,125 --> 01:27:08,615 I'll come back for you. 1396 01:27:09,917 --> 01:27:11,123 When? 1397 01:27:11,667 --> 01:27:13,282 When we're old. 1398 01:27:14,750 --> 01:27:15,830 Old. 1399 01:27:16,417 --> 01:27:17,998 Old. 1400 01:27:18,000 --> 01:27:19,206 Whatever. 1401 01:27:20,083 --> 01:27:22,449 How did I get a b+? 1402 01:27:22,458 --> 01:27:24,995 How do you come up with b+? 1403 01:27:25,000 --> 01:27:27,832 B+ means... 1404 01:27:27,833 --> 01:27:29,323 Perfect, well almost perfect. 1405 01:27:29,333 --> 01:27:32,575 Of course, you want to do better. 1406 01:27:32,583 --> 01:27:34,323 Like a "chi". 1407 01:27:34,625 --> 01:27:36,832 Get a "chu"... 1408 01:27:36,833 --> 01:27:38,539 It's a feel. 1409 01:27:38,542 --> 01:27:39,327 Feel. 1410 01:27:39,333 --> 01:27:40,539 - Yes, feel. - How to spell feel? 1411 01:27:40,542 --> 01:27:42,373 Feel 1412 01:27:47,708 --> 01:27:49,164 You don't have the hiccups. 1413 01:27:51,583 --> 01:27:52,823 What are you thinking about? 1414 01:28:00,042 --> 01:28:01,452 You are thinking. 1415 01:28:03,792 --> 01:28:05,908 I'm thinking... 1416 01:28:09,750 --> 01:28:10,865 What are you doing? 1417 01:28:12,625 --> 01:28:14,286 Don't be like that. 1418 01:28:14,583 --> 01:28:15,948 It's like I'm forcing you. 1419 01:28:15,958 --> 01:28:18,074 It's my first ime too. 1420 01:28:19,042 --> 01:28:21,124 Just now you didn't say no. 1421 01:28:21,125 --> 01:28:22,786 No... just that... 1422 01:28:25,250 --> 01:28:26,911 What's today's date? 1423 01:28:27,542 --> 01:28:29,078 October first. 1424 01:28:29,083 --> 01:28:32,450 Four months. 1425 01:28:32,458 --> 01:28:34,449 I'm already in a mess. 1426 01:28:35,917 --> 01:28:40,616 4 months ago, I wore a white skirt, 1427 01:28:40,625 --> 01:28:43,287 and ran from downtown to here. 1428 01:28:45,208 --> 01:28:49,076 I thought I'd be with Sam forever. 1429 01:28:50,083 --> 01:28:52,244 But I can't believe, 1430 01:28:52,625 --> 01:28:54,866 that I'd fallen in love with you. 1431 01:29:00,208 --> 01:29:03,075 I understand. 1432 01:29:03,958 --> 01:29:06,745 You don't understand. 1433 01:29:07,375 --> 01:29:09,331 I know what you're thinking. 1434 01:29:09,458 --> 01:29:10,743 You know? 1435 01:29:11,625 --> 01:29:13,456 I don't even know myself. 1436 01:29:14,542 --> 01:29:17,659 Give me your hand, let me tell you. 1437 01:29:18,167 --> 01:29:20,283 Say it after me. 1438 01:29:24,667 --> 01:29:25,827 Wing, 1439 01:29:25,833 --> 01:29:27,448 wing, 1440 01:29:27,458 --> 01:29:28,994 wish... 1441 01:29:29,833 --> 01:29:31,414 Wish... 1442 01:29:32,583 --> 01:29:34,198 Nothing has happened, 1443 01:29:36,125 --> 01:29:38,036 and live happily ever after with Sam. 1444 01:29:41,833 --> 01:29:46,998 Remember, this is it from now on. 1445 01:29:50,292 --> 01:29:51,998 Fan fan, I... 1446 01:30:01,792 --> 01:30:03,248 Why don't we go out for dancing? 1447 01:30:06,750 --> 01:30:08,035 Put our clothes back on. 1448 01:30:08,792 --> 01:30:09,907 Thanks. 1449 01:30:12,083 --> 01:30:13,243 There's one. 1450 01:30:13,250 --> 01:30:14,786 It's mine. 1451 01:30:16,625 --> 01:30:18,957 It's so big. Whose is it? 1452 01:30:19,708 --> 01:30:20,868 It's mine. 1453 01:30:21,833 --> 01:30:24,324 What? Yours? So big! 1454 01:30:25,042 --> 01:30:27,283 When I pretend to be a woman... 1455 01:30:27,292 --> 01:30:29,624 You pretend to be a woman? Aren't you one? 1456 01:30:29,708 --> 01:30:32,700 Not that big! Let's see. 1457 01:30:32,708 --> 01:30:35,040 Wing... 1458 01:30:35,667 --> 01:30:36,702 It's Sam! 1459 01:30:36,708 --> 01:30:38,869 Sam... 1460 01:30:39,583 --> 01:30:42,495 Why should you hide? It should be me. It's your home. 1461 01:30:42,500 --> 01:30:44,331 - Wing, where are you? - Handle it for me. 1462 01:30:44,667 --> 01:30:46,373 Pretend it's your home. 1463 01:30:49,292 --> 01:30:50,292 Wing. 1464 01:31:01,375 --> 01:31:02,990 Don't be mad at me. 1465 01:31:03,417 --> 01:31:06,580 I know I shouldn't leave like that. 1466 01:31:07,542 --> 01:31:09,407 I'd never do it again. 1467 01:31:11,042 --> 01:31:12,042 And... 1468 01:31:12,625 --> 01:31:16,163 You and I are meant to last forever. 1469 01:31:17,292 --> 01:31:19,499 Even if you get old. 1470 01:31:20,625 --> 01:31:23,617 Have cancer, 1471 01:31:24,250 --> 01:31:25,865 I'll still be with you. 1472 01:31:40,417 --> 01:31:41,748 Why are you here? 1473 01:31:42,458 --> 01:31:44,039 I went dosing off. 1474 01:31:44,458 --> 01:31:45,573 Why don't you dose off in your place? 1475 01:31:45,583 --> 01:31:46,698 I was in the neighbourhood. 1476 01:31:48,167 --> 01:31:49,247 Where's wing? 1477 01:31:50,833 --> 01:31:51,697 She left. 1478 01:31:51,708 --> 01:31:52,743 Where? 1479 01:31:54,042 --> 01:31:55,327 You go out first. 1480 01:31:55,333 --> 01:31:56,789 Go out and I'll tell you. 1481 01:31:56,792 --> 01:32:00,489 Go out? It's my room. 1482 01:32:01,875 --> 01:32:04,036 Don't think that night... 1483 01:32:04,042 --> 01:32:05,532 Nothing happened. 1484 01:32:07,250 --> 01:32:09,662 We slept together for one night and you say nothing's happened? 1485 01:32:09,667 --> 01:32:10,747 I tell you... 1486 01:32:10,750 --> 01:32:12,365 You and my girl... 1487 01:32:18,625 --> 01:32:20,536 You bastards! 1488 01:32:20,542 --> 01:32:22,533 I hate you both! 1489 01:32:22,583 --> 01:32:23,698 - Wing... - Let me explain. 1490 01:32:23,708 --> 01:32:25,539 Leave me alone. 1491 01:32:25,542 --> 01:32:27,783 Say what you like. 1492 01:32:29,708 --> 01:32:30,493 Wing. 1493 01:32:30,500 --> 01:32:32,411 I don't want to listen. 1494 01:32:33,792 --> 01:32:35,657 As the matter a fact, 1495 01:32:38,375 --> 01:32:39,865 what are you two doing? 1496 01:32:42,250 --> 01:32:43,865 Take it easy. 1497 01:32:43,875 --> 01:32:45,240 Treat each incident separately. 1498 01:32:45,458 --> 01:32:46,698 You solve her problem first. 1499 01:32:50,125 --> 01:32:52,992 You are messing with my woman? 1500 01:34:05,833 --> 01:34:09,872 Was I that unreasonable? 1501 01:34:09,917 --> 01:34:11,077 Which page? 1502 01:34:11,083 --> 01:34:12,539 Look, there. 1503 01:34:14,708 --> 01:34:18,951 That time, you did not speak to me for 3 days. 1504 01:34:19,333 --> 01:34:21,164 In a bad mood. 1505 01:34:22,083 --> 01:34:25,246 But I'm always in a bad mood. 1506 01:34:25,250 --> 01:34:26,285 Seel 1507 01:34:27,042 --> 01:34:29,454 but it's nothing personal. 1508 01:34:29,542 --> 01:34:32,454 There's only you and I in the house. 1509 01:34:32,458 --> 01:34:35,370 How should I know it's not personal? 1510 01:34:39,000 --> 01:34:40,720 We've not talked like this for a long time. 1511 01:34:41,458 --> 01:34:43,039 Because you never talk to me. 1512 01:34:43,292 --> 01:34:46,580 I didn't know how to talk to you, so how could we talk? 1513 01:34:52,583 --> 01:34:54,119 It's strange... 1514 01:34:55,208 --> 01:34:58,120 People know each other more after break up. 1515 01:35:02,125 --> 01:35:03,205 Sam. 1516 01:35:05,125 --> 01:35:07,036 Don't be stiff-minded. 1517 01:35:07,958 --> 01:35:10,916 You're giving a hard time to the one close to you. 1518 01:35:18,750 --> 01:35:20,706 Fish, I want to leave alone. 1519 01:35:22,708 --> 01:35:24,664 Why? 1520 01:35:24,917 --> 01:35:26,703 I want to fly by myself. 1521 01:35:27,125 --> 01:35:29,241 You haven't taken any plane, aren't you afraid? 1522 01:35:29,667 --> 01:35:31,828 Well, I'll pay for my own ticket. 1523 01:35:35,583 --> 01:35:37,699 I'm not a kid anymore, I really want to be alone. 1524 01:35:39,375 --> 01:35:41,286 But I'm still a kid. 1525 01:35:41,292 --> 01:35:43,248 What am I going to do without you? 1526 01:35:46,458 --> 01:35:48,039 Don't you trust me? 1527 01:35:50,833 --> 01:35:52,744 I can't even trust myself. 1528 01:36:02,625 --> 01:36:03,865 Fan fan. 1529 01:36:22,083 --> 01:36:23,823 Fan fan wants to give this to wing. 1530 01:36:25,708 --> 01:36:26,868 What? 1531 01:36:27,792 --> 01:36:29,248 Have you got anything to say to me? 1532 01:36:31,833 --> 01:36:32,833 No. 1533 01:36:34,042 --> 01:36:35,122 And you? 1534 01:36:37,875 --> 01:36:39,115 No. 1535 01:36:40,458 --> 01:36:41,914 Ok, bye bye. 1536 01:36:47,875 --> 01:36:49,786 That's it! 1537 01:36:54,417 --> 01:36:56,203 - Bye bye. - Bye bye. 1538 01:37:10,250 --> 01:37:14,414 Sorry, except for the party that night, 1539 01:37:14,417 --> 01:37:16,203 I never lie to you. 1540 01:37:16,833 --> 01:37:17,993 That day, I held your hand, and said 1541 01:37:18,000 --> 01:37:25,406 wing wished it never happened. 1542 01:37:25,583 --> 01:37:28,325 She wants to live with Sam again. 1543 01:37:29,250 --> 01:37:31,866 You didn't believe me. 1544 01:37:32,625 --> 01:37:34,581 I didn't have the chance to talk to you. 1545 01:37:34,583 --> 01:37:37,074 If you really love someone, 1546 01:37:37,083 --> 01:37:40,246 and you believe that he loves you, 1547 01:37:40,750 --> 01:37:43,287 never can keep you from mending the broken piecer. 1548 01:37:44,917 --> 01:37:47,078 Thank you 1549 01:37:47,667 --> 01:37:51,706 for let me know there is still very pure thing in this world 1550 01:37:52,208 --> 01:37:54,574 I left from Hong Kong more than ten years ago 1551 01:37:54,583 --> 01:37:56,414 to find out the pure thins in other places. 1552 01:37:56,625 --> 01:37:58,490 But I can't imagine that 1553 01:37:58,500 --> 01:38:01,742 I have found the pure thing in Hong Kong, 1554 01:38:01,750 --> 01:38:03,490 where I had losen before. 1555 01:38:04,750 --> 01:38:06,661 If I can meet you earlier, 1556 01:38:07,333 --> 01:38:09,119 I think I will not waste my time. 1557 01:38:13,792 --> 01:38:15,657 - I'll miss it. - What will you miss? 1558 01:38:17,542 --> 01:38:18,873 I don't know. 1559 01:38:23,458 --> 01:38:27,952 Why do we travel by boat each time when we leave? 1560 01:38:29,000 --> 01:38:32,697 You can see the scenery fading out slowly on boat. 1561 01:38:36,208 --> 01:38:37,744 What scenery worth to see? 1562 01:39:08,250 --> 01:39:09,250 Wing... 1563 01:39:11,750 --> 01:39:13,035 Wing... 1564 01:39:47,625 --> 01:39:49,161 Mr. koo... 1565 01:39:49,667 --> 01:39:51,703 The renovation is completed. 1566 01:39:51,708 --> 01:39:53,824 I'll send the money to your office. 1567 01:39:53,833 --> 01:39:55,994 It's not the matter of money. 1568 01:39:56,000 --> 01:39:57,000 Mandy. 1569 01:39:57,083 --> 01:39:58,619 Yes? 1570 01:39:58,750 --> 01:40:00,957 Hurry up, I don't have much time. 1571 01:40:00,958 --> 01:40:03,870 We always dance in front of you, 1572 01:40:03,875 --> 01:40:06,287 because we want to be noticed. 1573 01:40:06,292 --> 01:40:07,907 Alright, I understand. 1574 01:40:09,208 --> 01:40:10,414 It's like this. 1575 01:40:10,542 --> 01:40:12,783 You and Mr. lam have always been our idols. 1576 01:40:12,875 --> 01:40:15,161 But our relationship... 1577 01:40:15,500 --> 01:40:17,161 However, ever since you both admitted it, 1578 01:40:17,167 --> 01:40:19,123 we are filled with courage. 1579 01:40:19,125 --> 01:40:20,490 To face this society. 1580 01:40:20,500 --> 01:40:21,535 We have the guts to come out of the closet... 1581 01:40:21,542 --> 01:40:22,748 I undertstand... 1582 01:40:24,917 --> 01:40:26,953 Even if wing and I did not appear, 1583 01:40:27,417 --> 01:40:29,499 you should not worry about how others look at you. 1584 01:40:29,625 --> 01:40:32,162 Cause "love" can't be explained. 1585 01:40:32,167 --> 01:40:33,577 Thank you. 1586 01:40:33,583 --> 01:40:34,948 Let's go. 1587 01:40:34,958 --> 01:40:39,952 Oh, the study room's furnished. 1588 01:40:39,958 --> 01:40:41,869 But Mr. lam said, 1589 01:40:41,875 --> 01:40:44,742 you can't go in until it's furnished. 1590 01:40:44,750 --> 01:40:47,287 Now, you can take a look. 1591 01:40:47,292 --> 01:40:49,032 Ok, Mandy, let's go. 1592 01:40:49,042 --> 01:40:49,827 Good bye. 1593 01:40:49,833 --> 01:40:50,948 Bye bye. 1594 01:40:56,208 --> 01:40:57,448 Are you moving? 1595 01:40:57,458 --> 01:40:59,870 Wing moved, why should I stay? 1596 01:41:02,417 --> 01:41:04,203 Where did she go? 1597 01:41:04,250 --> 01:41:05,706 I won't tell you. 1598 01:41:14,125 --> 01:41:18,448 Go to the study to find out. 1599 01:41:19,167 --> 01:41:20,373 That's it. 1600 01:41:46,125 --> 01:41:49,788 "Life in progress this minute" 1601 01:41:51,083 --> 01:41:54,780 "but who will I miss" 1602 01:41:57,417 --> 01:42:00,284 "I'd say only you" 1603 01:42:00,292 --> 01:42:03,864 "could't be losing you" 1604 01:42:07,000 --> 01:42:10,242 "good scenery like the virtual life" 1605 01:42:10,250 --> 01:42:14,118 "who'll understand me" 1606 01:42:17,042 --> 01:42:23,117 "I will say that love is love is the right thing to do" 1607 01:42:23,625 --> 01:42:26,412 "who had critical success" 1608 01:42:26,750 --> 01:42:34,750 "is important than losing you" 1609 01:42:35,625 --> 01:42:38,367 "who is more important than you" 1610 01:42:38,500 --> 01:42:45,497 "even strong wind and heavy rain are burning because of you" 1611 01:42:45,625 --> 01:42:48,582 "chasing you & chasing you again" 1612 01:42:48,583 --> 01:42:54,829 "just want to catch up with life a second" 1613 01:42:55,792 --> 01:42:59,910 "how ridiculous I am" 1614 01:43:01,375 --> 01:43:06,244 "you are the right person” 1615 01:43:07,417 --> 01:43:10,249 "chasing you & chasing you again" 1616 01:43:10,250 --> 01:43:16,291 "tracing some basic needs in the life" 1617 01:43:17,500 --> 01:43:22,494 "I am not shortage of it actually" 1618 01:43:28,250 --> 01:43:36,250 "Most important is having you than having all things" 1619 01:44:04,125 --> 01:44:05,160 Wing? 1620 01:44:06,375 --> 01:44:08,115 It's really you? 1621 01:44:08,458 --> 01:44:09,664 What a coincidence. 1622 01:44:09,667 --> 01:44:10,667 Isn't it? 1623 01:44:12,250 --> 01:44:13,250 Where's Sam? 1624 01:44:14,042 --> 01:44:15,578 Should I change seat with him again? 1625 01:44:15,917 --> 01:44:17,407 He didn't come. 1626 01:44:22,333 --> 01:44:23,743 Don't cry. 1627 01:44:24,708 --> 01:44:26,073 I don't know what to do. 1628 01:44:26,083 --> 01:44:28,119 Not your business 1629 01:44:38,333 --> 01:44:40,369 Can you stop fidgetting. 1630 01:44:45,042 --> 01:44:46,623 Economy class? 1631 01:44:48,375 --> 01:44:50,491 Why are you going to Africa alone? 1632 01:44:52,375 --> 01:44:57,074 Fish said it's the furtherest place away from Hong Kong. 1633 01:45:02,333 --> 01:45:04,540 You still hate me. 1634 01:45:05,333 --> 01:45:06,618 Don't forgive me. 1635 01:45:09,833 --> 01:45:11,789 It's such a mess. 1636 01:45:13,000 --> 01:45:14,536 And its not only because of you. 1637 01:45:15,375 --> 01:45:18,082 I don't even trust myself anymore. 1638 01:45:28,542 --> 01:45:31,284 Are you ok? Sir? 1639 01:45:32,958 --> 01:45:34,823 It's ok, I'm comforting my wife. 1640 01:45:36,708 --> 01:45:38,244 Wife? 1641 01:45:38,875 --> 01:45:40,081 He's a man! 1642 01:45:41,708 --> 01:45:43,414 It's fine... 1643 01:45:46,708 --> 01:45:48,824 Let's go home. 1644 01:45:49,500 --> 01:45:52,697 Africa is in our home. 1645 01:45:54,417 --> 01:45:56,157 Can we still go back? 1646 01:45:57,125 --> 01:46:00,367 Why not? No matter what happened, 1647 01:46:00,375 --> 01:46:02,215 there were ups and downs, it's still our home. 1648 01:46:05,125 --> 01:46:06,661 If after a few years, 1649 01:46:07,292 --> 01:46:10,455 it doesn't work and we'll part again, then what? 1650 01:46:10,458 --> 01:46:11,698 It won't happen. 1651 01:46:13,708 --> 01:46:14,993 What if it does? 1652 01:46:15,708 --> 01:46:16,868 In case it does? 1653 01:46:24,250 --> 01:46:26,957 If you don't give us a chance today, 1654 01:46:28,125 --> 01:46:30,707 how do you know what will happen tomorrow? 1655 01:46:37,208 --> 01:46:38,618 Promise me. 1656 01:46:39,792 --> 01:46:41,202 Promise you what? 1657 01:46:43,583 --> 01:46:47,030 Promise me, take the challenge, 1658 01:46:49,417 --> 01:46:50,623 marry me. 1659 01:47:19,708 --> 01:47:20,743 Sam. 1660 01:47:21,125 --> 01:47:22,456 Let's not go. 1661 01:47:22,708 --> 01:47:25,165 Ok. 1662 01:47:25,583 --> 01:47:28,575 Sam, the plane's leaving. 1663 01:47:29,750 --> 01:47:32,082 What should we do? 1664 01:47:32,083 --> 01:47:33,948 Let's take an early honeymoon. 1665 01:47:33,958 --> 01:47:37,075 Please fasten your seat belt. Sir. 1666 01:47:39,000 --> 01:47:40,115 What should we do? 1667 01:47:40,125 --> 01:47:41,285 Let's go for a holiday. 1668 01:47:41,292 --> 01:47:44,409 Holiday? It's 20 hours flight. 1669 01:47:44,417 --> 01:47:46,373 I won't make it. You'll be fine. 1670 01:47:46,375 --> 01:47:49,082 It's no different than being trapped in an elevator. 1671 01:47:49,083 --> 01:47:50,914 Of course it's different. 1672 01:47:50,917 --> 01:47:52,657 What should we do? 1673 01:47:52,667 --> 01:47:55,283 I am scared, look, it's shaky. 1674 01:47:55,292 --> 01:47:56,782 I need oxygen. 1675 01:47:56,792 --> 01:47:59,204 Take it to me. 1676 01:47:59,208 --> 01:48:01,950 Press the bell. 1677 01:48:01,958 --> 01:48:03,914 Bitch, come back. 1678 01:48:03,917 --> 01:48:07,159 Shit, I don't want to be on a plane. 102500

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.