Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,621 --> 00:00:01,890
My name is Henry Griffin.
2
00:00:02,010 --> 00:00:04,511
I've spent my whole life
living in exotic places.
3
00:00:04,740 --> 00:00:06,602
And I learnt a great many things.
4
00:00:06,722 --> 00:00:08,928
I also had the habit
of getting in trouble.
5
00:00:09,048 --> 00:00:10,284
A lot of trouble.
6
00:00:10,404 --> 00:00:13,780
So to keep me safe,
my anthropologist parents shipped me off to
7
00:00:13,900 --> 00:00:16,502
The one place I had
never lived - America.
8
00:00:16,503 --> 00:00:20,004
Now I live with my uncle and cousin
trying to fit in at Smithson High,
9
00:00:20,005 --> 00:00:22,696
a school inside the
National Museum Complex.
10
00:00:22,763 --> 00:00:26,541
I work in the museum's basement where
they store all kinds of weird stuff.
11
00:00:27,497 --> 00:00:30,660
- Where were you raised; in a cave?
- Only for a year.
12
00:00:30,727 --> 00:00:31,859
Want to know what I
have learned so far?
13
00:00:31,927 --> 00:00:33,891
No matter how hard I avoid it;
14
00:00:34,155 --> 00:00:36,756
Trouble always seems to find me.
15
00:00:48,302 --> 00:00:50,093
Darryl, camera has
flagged an intruder -
16
00:00:50,094 --> 00:00:51,966
you clear the corridors
I will take the lab.
17
00:00:52,034 --> 00:00:54,868
Stay sharp and weapons ready.
This guy looks desperate.
18
00:01:25,342 --> 00:01:27,676
Lab is clear, heading
for the archive.
19
00:01:38,185 --> 00:01:42,313
Whatever you are doing, stop
and turn around - slowly.
20
00:01:45,056 --> 00:01:48,791
I don't want to tase you bro, so
best if you hand over that fire Axe.
21
00:01:57,135 --> 00:01:59,202
Stop! You got nowhere to go kid!
22
00:02:33,701 --> 00:02:37,377
- Howdy partners.
- Did you cook all of this?
23
00:02:37,572 --> 00:02:39,921
Yeah, a traditional
cowboy breakfast
24
00:02:39,922 --> 00:02:42,843
in honor of Jasper's
pony express exhibit.
25
00:02:42,911 --> 00:02:46,980
- Thanks man, but you did not have to do all this.
- Sure I did.
26
00:02:47,048 --> 00:02:49,816
The museum only hosts one
student-led exhibit a year
27
00:02:49,884 --> 00:02:51,385
and your's was the
one they picked.
28
00:02:51,486 --> 00:02:54,556
Well it was the 150th
anniversary of the pony express;
29
00:02:54,557 --> 00:02:56,218
It was kind of a
slam dunk proposal.
30
00:02:56,219 --> 00:02:58,037
It took a lot of
initiative on your part.
31
00:02:58,038 --> 00:03:01,216
And by the way, as I'm sure you are
aware, colleges notice these things.
32
00:03:01,217 --> 00:03:05,380
- Colleges? I had no idea.
- This smells delicious Henry.
33
00:03:05,381 --> 00:03:08,942
- Thanks, I used to cook for the jackaroos in the outback.
- Jackaroos?
34
00:03:09,290 --> 00:03:12,349
You know, Australian
cattle ranchers - cowboys.
35
00:03:13,494 --> 00:03:15,662
Potatoes, yum.
36
00:03:20,793 --> 00:03:23,118
Please tell me these
are home fries.
37
00:03:23,953 --> 00:03:26,054
Well they were fried at home.
38
00:03:26,155 --> 00:03:28,607
- They're witchetty grubs.
- Grubs?
39
00:03:28,721 --> 00:03:32,123
Long horn beetle larva - they
were a big hit with the ranchers.
40
00:03:33,135 --> 00:03:37,087
- Well these dumplings are delicious.
- That's cowboy caviar.
41
00:03:37,237 --> 00:03:41,006
I think here in the states they
call them rocky mountain oysters.
42
00:03:44,677 --> 00:03:45,710
Mhm.
43
00:03:51,817 --> 00:03:54,749
- What is that thing?
- A didgeridoo.
44
00:03:54,872 --> 00:03:57,356
I figured out how I can
help with our exhibit;
45
00:03:57,357 --> 00:03:58,943
I will provide the
back ground music.
46
00:04:02,147 --> 00:04:05,477
That's not exactly an
instrument from the old west
47
00:04:05,478 --> 00:04:09,185
so, really, I would rather
if you didgery don't.
48
00:04:09,439 --> 00:04:10,709
I gotta go.
49
00:04:19,749 --> 00:04:23,103
Henry I know your heart
is in the right place but
50
00:04:23,104 --> 00:04:26,250
you and Jasper have different
ways of doing things.
51
00:04:26,446 --> 00:04:31,715
So to keep his spirits up
and his stress level down,
52
00:04:31,716 --> 00:04:34,979
you might want to let him
manage his project his way.
53
00:04:35,046 --> 00:04:39,516
- I was just trying to help.
- Oh I know, I know, and he appreciates it.
54
00:04:39,584 --> 00:04:43,452
But just consider doing it in a
way that's a little more quiet.
55
00:04:46,723 --> 00:04:48,924
Thanks for this but I am
running a little late.
56
00:04:54,164 --> 00:04:57,900
Where's the smile?
I need the smile.
57
00:04:57,968 --> 00:05:00,436
Come on guys, are you
going to help me or not?
58
00:05:00,537 --> 00:05:04,907
Please? I really need this.
59
00:05:06,521 --> 00:05:09,557
Perfect, yes!
Oh that is beautiful.
60
00:05:09,624 --> 00:05:12,860
That is...actually really
gross, but beautiful.
61
00:05:14,963 --> 00:05:18,432
Oh come on, you know how bad
dental care was in the old west.
62
00:05:18,533 --> 00:05:21,602
You want it to be historically
accurate don't you?
63
00:05:22,116 --> 00:05:25,051
No, I want to get
out of this dress
64
00:05:25,052 --> 00:05:27,174
and you promised you would
help me study for my lab exam.
65
00:05:27,241 --> 00:05:29,943
This is way bigger
than organic chemistry.
66
00:05:30,010 --> 00:05:33,613
Jasper, helping you today has
left a bad taste in my mouth.
67
00:05:33,681 --> 00:05:35,248
Much better.
68
00:05:40,022 --> 00:05:42,591
You seem a little stressed;
Want me to take over for a while?
69
00:05:42,659 --> 00:05:44,426
No thanks, got it covered Henry.
70
00:05:44,527 --> 00:05:46,829
- Hey Jasper?
- Yeah.
71
00:05:46,896 --> 00:05:48,964
Doesn't Horace Horse
look so realistic?
72
00:05:49,066 --> 00:05:52,801
- Really, you think so?
- You should totally go to Art College.
73
00:05:53,194 --> 00:05:56,710
- What is that?
- A buffalo.
74
00:05:57,231 --> 00:05:58,866
Am I the only one who thinks
it looks like a chicken nugget?
75
00:05:59,580 --> 00:06:01,480
- No worries, we will fix it.
- Thank you.
76
00:06:01,574 --> 00:06:04,647
Maybe you should ditch the
coffee and try some meditation.
77
00:06:04,648 --> 00:06:05,901
It would help you relax.
78
00:06:05,902 --> 00:06:08,169
No thanks, meditating
will not get me into Yale.
79
00:06:08,270 --> 00:06:09,704
What's Yale got to do with it?
80
00:06:09,805 --> 00:06:11,606
Why do you think I am
holding this exhibit?
81
00:06:11,674 --> 00:06:13,909
You're a sophomore;
Yale is still a few years off.
82
00:06:14,010 --> 00:06:16,612
Wrong, Yale is in the building.
83
00:06:17,815 --> 00:06:21,518
Hey Calvin, paint
later, peep later, okay?
84
00:06:21,766 --> 00:06:23,910
Dr. Charles Wincott
is touring the school;
85
00:06:23,911 --> 00:06:25,954
He is the head of
Yale's admission board
86
00:06:25,955 --> 00:06:28,409
and when he sees the
awesomeness of my exhibit
87
00:06:28,410 --> 00:06:30,342
he will know that I
am Yale material.
88
00:06:30,409 --> 00:06:34,512
Of course the awesomeness could
use an infusion of more awesome.
89
00:06:34,614 --> 00:06:37,982
Oh Jane, hold on, Ahh... okay.
90
00:06:38,050 --> 00:06:40,485
- Hey you are Jasper's cousin right?
- Henry?
91
00:06:40,552 --> 00:06:42,519
Is it true you grew up in
a hut made of cow paddies?
92
00:06:42,620 --> 00:06:45,322
Elephant dung; it kept the
place impressively cool.
93
00:06:45,423 --> 00:06:48,256
- Amazing smell isn't it?
- Elephant dung?
94
00:06:48,257 --> 00:06:51,794
- Cow paddies. Ah I miss it.
- Zane's from Tulsa.
95
00:06:51,862 --> 00:06:54,560
He is actually the one who got
me turned onto the old west.
96
00:06:54,561 --> 00:06:57,067
If it wasn't obvious already
he is a real cowboy.
97
00:06:57,522 --> 00:06:58,512
You know Jasper;
98
00:06:58,513 --> 00:07:00,863
- I wish I had your focus when I was a sophomore.
- Yeah?
99
00:07:00,864 --> 00:07:03,732
I would not be racing against
time to pad my resume for college.
100
00:07:04,158 --> 00:07:08,794
Oh that reminds me, my dad is
bringing Dr. Wincott to the exhibit in
101
00:07:08,795 --> 00:07:10,499
...five minutes.
102
00:07:10,633 --> 00:07:13,502
Okay, I cannot let Dr. Wincott
see the exhibit like this.
103
00:07:13,603 --> 00:07:16,638
Everybody just try and
move the junk asap please,
104
00:07:16,706 --> 00:07:17,906
just to get the exhibit prepared.
105
00:07:17,974 --> 00:07:19,941
- I know how we could save some time.
- You do?
106
00:07:20,009 --> 00:07:21,925
- Want to see?
- Yes I do.
107
00:07:23,913 --> 00:07:26,749
A little trick I learned in Kenya.
108
00:07:28,281 --> 00:07:30,840
Did you know the Kayombu
women can transport up to
109
00:07:30,841 --> 00:07:33,492
70% of their body
weight on their heads.
110
00:07:34,458 --> 00:07:37,828
Look at that, you are a natural.
111
00:07:46,806 --> 00:07:50,375
Please, please tell
me that's not...
112
00:07:56,415 --> 00:07:58,982
Well you are always
telling me to use my head.
113
00:07:59,050 --> 00:08:00,717
This is my fault.
114
00:08:00,785 --> 00:08:03,654
I was trying to show Jasper how
they transport Kayombu district.
115
00:08:03,755 --> 00:08:08,725
- Kayombu? Kenya?
- Yeah, I lived there for a while with my parents.
116
00:08:08,793 --> 00:08:10,360
Are you Henry Griffin?
117
00:08:10,461 --> 00:08:12,602
- Pleasure to meet you.
- It is?
118
00:08:12,603 --> 00:08:14,956
Your parents' field work has
made a great contribution
119
00:08:14,957 --> 00:08:16,556
to our universities collections.
120
00:08:16,557 --> 00:08:20,991
In fact our Zoology department still
has the flying lemur your rescued
121
00:08:20,992 --> 00:08:25,199
- from that nest of fire ants.
- Oh! Well ah...
122
00:08:26,915 --> 00:08:29,218
That story got blown
way out of proportion.
123
00:08:29,219 --> 00:08:31,254
This is the guy that
you want to meet.
124
00:08:31,322 --> 00:08:35,526
No, we love that real
world experience at Yale.
125
00:08:35,627 --> 00:08:38,963
Have you considered where you
are going after graduation?
126
00:08:39,065 --> 00:08:41,857
- Tasmania I'm thinking.
- He means college Henry.
127
00:08:41,858 --> 00:08:44,490
Well I don't know about him but
my choice has always been Yale.
128
00:08:44,491 --> 00:08:48,028
When you're ready to think about
it hope you keep Yale in mind.
129
00:08:50,065 --> 00:08:53,467
Well it's been an honor meeting
you sir, just an honor.
130
00:08:57,338 --> 00:08:59,773
Well let us get you
cleaned up shall we?
131
00:09:05,379 --> 00:09:08,948
Jasper if Yale does not
want you that's their loss.
132
00:09:09,049 --> 00:09:11,323
You can always come with
me to Mongolia or Borneo.
133
00:09:11,324 --> 00:09:14,922
Henry that's your dream, not mine.
134
00:09:17,025 --> 00:09:19,270
- I was just trying to help.
- Look if you want to help just
135
00:09:19,271 --> 00:09:22,975
leave me alone and let
me do it my way - please.
136
00:09:33,575 --> 00:09:35,543
Don't suppose you can convince
Scargo to throw some extra
137
00:09:35,644 --> 00:09:38,279
credit our way for digging
through this stuff?
138
00:09:38,347 --> 00:09:41,749
We may be museum interns but I
am not doing this for credit;
139
00:09:41,850 --> 00:09:43,528
I'm doing this for jasper.
140
00:09:44,581 --> 00:09:47,061
I really screwed up his
chances for getting into Yale
141
00:09:47,062 --> 00:09:51,966
so I've gotta find something that
will make his exhibit really awesome.
142
00:09:52,294 --> 00:09:55,530
Somehow I don't think
this qualifies.
143
00:09:55,631 --> 00:09:57,065
I don't want to discourage you
144
00:09:57,066 --> 00:09:59,407
but this stuff has been
picked over for decades.
145
00:09:59,408 --> 00:10:03,171
All that's left are doilies
and linens and other things
146
00:10:03,239 --> 00:10:06,341
that haven't been washed
since the 19th century.
147
00:10:06,409 --> 00:10:07,776
Do you smell that?
148
00:10:07,844 --> 00:10:10,812
- Hundred year old mildew?
- The other thing.
149
00:10:10,880 --> 00:10:12,887
- Desperation.
- Horse.
150
00:10:18,886 --> 00:10:22,354
- Saddle?
- It's some kind of saddle cover.
151
00:10:22,450 --> 00:10:27,177
- Wfc...
- William Frederick Cody.
152
00:10:28,094 --> 00:10:30,336
Do you guys have any
idea what this is?
153
00:10:30,337 --> 00:10:32,130
It's Buffalo Bill's mochila.
154
00:10:32,483 --> 00:10:34,280
- Who?
- You're kidding right.
155
00:10:34,606 --> 00:10:36,601
He was only like the most
famous cowboy that ever lived.
156
00:10:36,703 --> 00:10:38,537
According to himself anyway.
157
00:10:38,604 --> 00:10:42,775
- What's a mochila?
- It's a mailbag.
158
00:10:42,843 --> 00:10:44,710
The pony express riders used
to put them on their saddle
159
00:10:44,812 --> 00:10:46,446
to carry their letters in them.
160
00:10:46,513 --> 00:10:48,848
He rode the express
when he was like 14.
161
00:10:48,916 --> 00:10:51,150
He wrote about it in
these dime novels.
162
00:10:51,218 --> 00:10:55,688
- They were the graphic novels of the time.
- What's a graphic novel?
163
00:10:55,756 --> 00:10:58,591
You know buffalo Bill was
famous for his tall tales.
164
00:10:58,659 --> 00:11:01,494
Well apparently this one was true.
165
00:11:01,595 --> 00:11:04,330
In the summer of 1860 he
was riding through Wyoming
166
00:11:04,431 --> 00:11:06,498
on a delivery and he was
robbed by these bandits.
167
00:11:06,599 --> 00:11:09,201
The corn is abundant here Sally.
168
00:11:09,269 --> 00:11:11,482
Anyways, he fought off the
bandits but they got off
169
00:11:11,483 --> 00:11:14,193
- with his mochilo.
- But we are mighty hard up for clean socks.
170
00:11:15,255 --> 00:11:17,686
Apparently it was like one of the
only mail bags that was ever lost.
171
00:11:17,781 --> 00:11:19,315
I should like some
butter in a tin can.
172
00:11:19,382 --> 00:11:20,782
What are you talking about?
173
00:11:25,320 --> 00:11:28,855
Letters from 1860 still in there!
174
00:11:28,923 --> 00:11:33,510
- You could use these in your exhibit Jasper.
- Sick.
175
00:11:33,692 --> 00:11:37,322
Love letters here, business
contracts there, telegrams here.
176
00:11:38,413 --> 00:11:40,614
Oh...
177
00:11:40,681 --> 00:11:44,156
- Tofurger... tofu-burger -no, no.
178
00:11:44,157 --> 00:11:46,488
By the way I haven't heard
you thank Henry for,
179
00:11:46,489 --> 00:11:49,576
what was it - the awesome
infusion to your exhibit.
180
00:11:49,577 --> 00:11:51,645
Right, thanks Henry.
181
00:11:51,746 --> 00:11:55,382
William Baxter MD to Corporal
Jeremiah Gallagher...
182
00:11:55,450 --> 00:11:58,185
- Dear sir, we have studied...
- Guys, look at this.
183
00:11:58,286 --> 00:12:01,088
Dear brother I have
received your shipment.
184
00:12:01,156 --> 00:12:03,390
I have stored the
mother lode underground.
185
00:12:03,458 --> 00:12:06,560
Mother lode - I like
the sounds of that.
186
00:12:06,628 --> 00:12:10,731
The location is secure from
outsiders, send more forthwith.
187
00:12:10,799 --> 00:12:12,897
- Forthwith?
- Who wrote that?
188
00:12:13,751 --> 00:12:19,256
Samuel Henderson from here
in DC to his brother Isaiah
189
00:12:19,324 --> 00:12:23,246
- in Carson Creek.
- Carson Creek Nevada?
190
00:12:23,247 --> 00:12:25,185
- You've heard of it?
- Yeah...
191
00:12:26,465 --> 00:12:31,477
It was a mining town. Hit a big
vein of silver there in 1859.
192
00:12:31,478 --> 00:12:33,646
Isaiah Henderson must have
gone there to strike it rich.
193
00:12:33,714 --> 00:12:37,717
If he did it was the
last place he ever saw.
194
00:12:37,784 --> 00:12:42,194
June 1, 1860 a barrel of silver
went missing from this camp.
195
00:12:42,833 --> 00:12:45,291
Within 24 hours every
miner in the camp died.
196
00:12:45,393 --> 00:12:47,293
I have stored the
mother lode underground.
197
00:12:47,394 --> 00:12:48,961
That must have been
the missing silver.
198
00:12:49,029 --> 00:12:50,608
Stolen by the miner
Isaiah Henderson,
199
00:12:50,609 --> 00:12:54,333
- sent to his brother Samuel...
- Right here in DC.
200
00:12:54,401 --> 00:12:56,102
Imagine what Yale would do if
you put that in your exhibit.
201
00:13:00,540 --> 00:13:02,007
Hey did you check the census?
202
00:13:02,075 --> 00:13:04,984
Henderson was definitely
a resident in 1860.
203
00:13:04,985 --> 00:13:06,346
What do the county
land records say?
204
00:13:06,447 --> 00:13:07,850
Well we checked his file
205
00:13:07,851 --> 00:13:09,708
and all we found was this
old photo of his house
206
00:13:09,709 --> 00:13:10,884
and there is no address on it.
207
00:13:10,985 --> 00:13:12,618
So I still don't see how all
this stuff is going to help us
208
00:13:12,719 --> 00:13:14,520
find out where that
silver is buried.
209
00:13:14,621 --> 00:13:18,090
- Henry said he had a plan.
- Yeah, where is he anyway?
210
00:13:19,126 --> 00:13:21,727
Remind me to move the
maps to a lower shelf.
211
00:13:21,828 --> 00:13:24,630
- Can I see that picture?
- What's this?
212
00:13:24,698 --> 00:13:28,534
This is a map of DC from 1860.
213
00:13:28,602 --> 00:13:30,603
There's a church behind
Remington's house.
214
00:13:30,704 --> 00:13:33,505
- That really narrows it down.
- The architecture is Neo-Gothic.
215
00:13:33,573 --> 00:13:37,646
That's the same style I saw in the
cathedrals when we lived in Budapest,
216
00:13:37,647 --> 00:13:40,145
which means this is
a Catholic church.
217
00:13:40,213 --> 00:13:42,710
But there are over 20 Catholic
churches in the district.
218
00:13:42,711 --> 00:13:46,012
Well maybe today,
but not on this map.
219
00:13:46,079 --> 00:13:48,081
In 1860 there was only one.
220
00:13:49,883 --> 00:13:54,920
And this area today would be
right around Georgetown park.
221
00:13:56,839 --> 00:13:59,338
This is where it was.
See, there is the church.
222
00:14:00,626 --> 00:14:03,948
- You sure?
- Not a question you ask Maggie Winnock.
223
00:14:03,949 --> 00:14:06,936
Straight from the 1860
county land records.
224
00:14:06,937 --> 00:14:10,758
Residents of prominent Washington
gunsmith Samuel Barton Henderson
225
00:14:10,759 --> 00:14:13,525
must have been torn down after
Sam Henderson disappeared.
226
00:14:13,526 --> 00:14:16,088
The 1860 census said he
went missing the same month
227
00:14:16,089 --> 00:14:17,863
his brother sent him the silver.
228
00:14:17,964 --> 00:14:20,432
Probably cashed out
and went to Fiji.
229
00:14:20,500 --> 00:14:24,237
- Okay this is officially a waste of time.
- Hang on.
230
00:14:24,304 --> 00:14:26,606
Henderson said the silver
was stored underground.
231
00:14:26,708 --> 00:14:29,209
Yeah, gunsmiths used to build
their workshops underground
232
00:14:29,277 --> 00:14:31,045
in case a gun went off
or something blew up.
233
00:14:31,146 --> 00:14:33,066
You guys, this park
is a city block wide;
234
00:14:33,067 --> 00:14:34,548
It could be anywhere under here.
235
00:14:34,616 --> 00:14:36,683
That's the same thing
my parents said before
236
00:14:36,784 --> 00:14:38,418
I found the missing
goblet of Mentuhotep.
237
00:14:38,519 --> 00:14:41,121
- How long did that take?
- Three months.
238
00:14:41,188 --> 00:14:45,059
- Oh three months; my exhibit is at noon.
- Then we better get started.
239
00:14:55,937 --> 00:14:57,104
You guys I found something.
240
00:15:04,011 --> 00:15:06,845
Okay can we return to
reality now please?
241
00:15:06,946 --> 00:15:11,049
- My exhibit is in an hour; we gotta go.
- Just a few more minutes.
242
00:15:11,150 --> 00:15:14,286
What's he doing? Why you
asking me, he is your cousin.
243
00:15:14,354 --> 00:15:17,456
I'm locating ground fractures
just below the surface.
244
00:15:17,524 --> 00:15:19,058
With a wishbone?
245
00:15:19,126 --> 00:15:21,395
This is how villagers in the
Baroon Valley locate wells.
246
00:15:21,496 --> 00:15:25,566
That's awesome - if we
were looking for a well.
247
00:15:25,667 --> 00:15:28,035
Is he always like this?
248
00:15:29,438 --> 00:15:31,573
Henry!
249
00:15:31,641 --> 00:15:35,476
Henry! Are you okay?
250
00:15:36,779 --> 00:15:38,847
Are you guys coming or what?
251
00:15:42,645 --> 00:15:44,325
If this really is
Henderson's basement
252
00:15:44,326 --> 00:15:46,136
then this is where
the silver will be.
253
00:15:47,589 --> 00:15:49,756
Only one way to find out.
254
00:15:49,824 --> 00:15:51,824
Or we could just leave
with our lives intact
255
00:15:51,892 --> 00:15:53,311
and be happy going
to community college.
256
00:15:56,063 --> 00:15:58,064
Jasper, we're gonna find it.
257
00:16:03,471 --> 00:16:04,805
I don't know about this.
258
00:16:04,873 --> 00:16:06,741
I think we are a little
past that Jasper.
259
00:16:06,809 --> 00:16:08,276
We could get lost down here.
260
00:16:08,377 --> 00:16:11,079
I got lost once in the
Alexandrian catacombs.
261
00:16:11,147 --> 00:16:13,382
It took a couple of days
but I finally made it out.
262
00:16:13,449 --> 00:16:15,017
Is that meant to
inspire confidence?
263
00:16:16,720 --> 00:16:18,788
Relax Maggie it's
just a spider web.
264
00:16:18,856 --> 00:16:23,093
- That wasn't me!
- Sorry, I really hate spiders!
265
00:16:24,529 --> 00:16:25,689
Whoa, whoa..
266
00:16:25,690 --> 00:16:28,906
- Watch your step.
- I'll be careful.
267
00:16:28,907 --> 00:16:33,102
- I mean look down.
- Dynamite.
268
00:16:33,203 --> 00:16:36,372
- Is it still dangerous?
- Only if you step on it.
269
00:16:48,151 --> 00:16:53,055
This must be Henderson's
workshop. It's still here!
270
00:16:59,496 --> 00:17:02,631
That was Maggie. Then
that must be Henderson.
271
00:17:02,732 --> 00:17:07,970
Guess he never made it to Fiji.
Look how he's holding his rifle.
272
00:17:08,037 --> 00:17:11,607
- He's definitely protected something.
- Mhm.
273
00:17:18,281 --> 00:17:19,515
Wait a sec...
274
00:17:23,253 --> 00:17:26,621
Hotdog, that's it; that's the
silver. He's sitting on it.
275
00:17:26,723 --> 00:17:28,734
Who wants to move him?
276
00:17:30,360 --> 00:17:34,151
I'm not squeamish but I draw
the line at bony skeleton butt.
277
00:17:38,810 --> 00:17:42,405
Excuse us Mr. Henderson
but what are you guarding?
278
00:17:50,915 --> 00:17:52,883
We found it!
279
00:17:59,392 --> 00:18:01,861
All right Zane, pull it up.
280
00:18:11,438 --> 00:18:14,840
Zane, what are you doing?
281
00:18:14,908 --> 00:18:17,777
Don't worry; I'll come back -
as soon as the exhibit's over.
282
00:18:17,845 --> 00:18:19,311
What are you talking about?
283
00:18:19,379 --> 00:18:21,580
Put that ladder back down here!
284
00:18:21,681 --> 00:18:23,850
You're going to
take credit for it.
285
00:18:23,917 --> 00:18:26,118
You're not the only one who
wants to go to Yale Jasper.
286
00:18:26,219 --> 00:18:28,587
We'll tell everybody
what you did Zane.
287
00:18:28,688 --> 00:18:31,189
By then it won't matter;
All Dr. Wincott will remember is
288
00:18:31,257 --> 00:18:33,830
that Jasper Bartlett flaked
out on his own exhibit
289
00:18:33,831 --> 00:18:36,394
- and I stepped in to save to the day.
- Don't do it Zane.
290
00:18:37,529 --> 00:18:38,496
Zane!
291
00:18:40,865 --> 00:18:43,901
There's nothing, not a thing
we can use as a ladder.
292
00:18:43,968 --> 00:18:45,869
Can't believe he
double-crossed us.
293
00:18:45,937 --> 00:18:49,640
- How could we have been so blind?
- We may have a bigger problem.
294
00:18:49,741 --> 00:18:52,576
This equation is the molecular
formula for silver fulminate.
295
00:18:52,643 --> 00:18:56,914
- Meaning what?
- Meaning you should have studied for the chemistry exam.
296
00:18:56,982 --> 00:18:59,650
It's an explosive ionic
compound made from silver.
297
00:18:59,837 --> 00:19:03,976
- Explosive?
- Extremely. It's highly unstable.
298
00:19:04,155 --> 00:19:06,891
If this stuff was every exposed
it could self detonate.
299
00:19:08,594 --> 00:19:11,028
What if that's why he was
keeping it down here;
300
00:19:11,129 --> 00:19:12,730
Maybe the silver was
never a treasure.
301
00:19:12,797 --> 00:19:14,732
Maybe he was just using
it to build a weapon.
302
00:19:14,834 --> 00:19:17,168
If this stuff is right then
Zane is on his way to the museum
303
00:19:17,236 --> 00:19:19,296
with a one hundred and
fifty-year-old bomb
304
00:19:19,297 --> 00:19:20,839
- and the second he opens it...
- Boom.
305
00:19:20,907 --> 00:19:23,342
- We need to get out of here now.
- I'm guessing you have a good idea.
306
00:19:53,208 --> 00:19:54,375
Hey watch your footing.
307
00:19:57,178 --> 00:19:58,511
Be careful Henry!
308
00:20:11,023 --> 00:20:13,058
About the sepia cask - great idea.
309
00:20:13,159 --> 00:20:15,108
Thanks but you made it work.
310
00:20:24,070 --> 00:20:27,406
Ladies and gentlemen, since
Jasper Bartlett is running late
311
00:20:27,474 --> 00:20:30,810
let's start the show
with my presentation.
312
00:20:30,911 --> 00:20:35,752
In celebration of the great American
west I am pleased to announce
313
00:20:35,753 --> 00:20:39,795
that a century old frontier
mystery is about to be solved
314
00:20:39,796 --> 00:20:41,794
right here and now.
315
00:20:42,822 --> 00:20:43,889
No, no, no, Zane, no!
316
00:20:47,085 --> 00:20:48,519
Jasper, what are you doing?
317
00:20:48,586 --> 00:20:50,673
No you don't know what's in there;
It could explode!
318
00:20:50,674 --> 00:20:53,132
Sorry, I apologize everyone.
319
00:20:53,625 --> 00:20:56,537
No, dad, we cannot let
him open this thing.
320
00:20:56,538 --> 00:20:58,238
Jasper pull yourself together.
321
00:20:58,339 --> 00:21:00,496
No, you don't understand;
If we open this it could blow.
322
00:21:00,497 --> 00:21:02,117
You blow Bartlett.
323
00:21:06,647 --> 00:21:08,303
As I was saying...
324
00:21:11,298 --> 00:21:13,366
The long lost silver
of Carson Creek.
325
00:21:16,470 --> 00:21:20,640
Missing for 150 years until today.
326
00:21:21,542 --> 00:21:23,828
Go ahead, it won't bite.
327
00:21:26,648 --> 00:21:31,720
- Who else wants to touch a piece of history?
- I do, I do...
328
00:21:42,331 --> 00:21:44,999
We trusted you.
329
00:21:45,067 --> 00:21:48,068
- Impressive acquisition young man.
- Well thank you sir.
330
00:21:48,136 --> 00:21:50,637
- How on earth did you find it?
- It wasn't easy, let me tell you.
331
00:21:57,278 --> 00:22:00,439
We'll have to conduct an official
investigation to prove Zane violated
332
00:22:00,440 --> 00:22:04,533
academic policy but if you
guys helped him find the silver
333
00:22:04,534 --> 00:22:06,697
you deserve to share the credit.
334
00:22:06,698 --> 00:22:10,590
Mmmm..!
335
00:22:10,658 --> 00:22:14,260
Camel's milk - we lived
on this stuff in Burundi.
336
00:22:14,361 --> 00:22:18,676
Oh, maybe you should let Jasper handle
the grocery shopping from now on.
337
00:22:21,002 --> 00:22:23,036
Hey, feeling all right?
338
00:22:23,137 --> 00:22:25,884
Well other than
being double-crossed
339
00:22:25,885 --> 00:22:28,289
and making a fool out of myself
in front of the entire school
340
00:22:28,290 --> 00:22:31,412
- and destroying my chances at Yale
- Yeah, I'm fantastic.
341
00:22:31,513 --> 00:22:33,347
You might not want to...
342
00:22:33,414 --> 00:22:36,350
Listen Jasper, Zane may
have hijacked that silver
343
00:22:36,451 --> 00:22:38,252
but he didn't solve the
mystery of Carson Creek.
344
00:22:38,353 --> 00:22:41,655
Well do you think if we could figure
what happened to those miners?
345
00:22:41,723 --> 00:22:44,592
That's something
Yale might remember.
346
00:22:44,693 --> 00:22:48,029
Jasper, I know you worked
really hard on that exhibit
347
00:22:48,097 --> 00:22:50,921
and it didn't turn
out like you hoped,
348
00:22:50,922 --> 00:22:54,036
but try not to be too
hard on yourself.
349
00:22:54,104 --> 00:22:56,572
It's so easy for you to say dad;
You already have a degree
350
00:22:56,640 --> 00:22:58,241
from Yale hanging on your wall.
351
00:22:58,342 --> 00:23:02,025
- It doesn't matter to me which college you go to.
- Really?
352
00:23:02,234 --> 00:23:04,246
Are you going to be saying that
in five years when I'm living
353
00:23:04,314 --> 00:23:07,484
with circus folk and riding a
monkey with a monkey in a tutu?
354
00:23:07,551 --> 00:23:09,052
If that's what makes you happy?
355
00:23:09,119 --> 00:23:11,854
Well what would make me happy is
going to the same school you went to.
356
00:23:11,921 --> 00:23:15,391
Point is Jasper, I'm proud
of you no matter what.
357
00:23:15,458 --> 00:23:18,861
Are you hot; is it hot in here?
I'm cooking.
358
00:23:27,905 --> 00:23:30,465
I think this is a
really solid plan
359
00:23:30,466 --> 00:23:32,782
and if we pull it off it could
be even better than finding
360
00:23:32,783 --> 00:23:36,380
- that silver.
- How exactly is it better?
361
00:23:36,448 --> 00:23:39,016
Well Zane might be getting the
credit for finding that barrel
362
00:23:39,084 --> 00:23:41,852
but nobody has ever solved the
real mystery of Carson Creek.
363
00:23:41,953 --> 00:23:44,089
That's because nobody
cares what happened to
364
00:23:44,156 --> 00:23:47,860
- a bunch of miners 150 years ago.
- Well history does.
365
00:23:47,928 --> 00:23:50,635
Besides solving the deaths
of dozens of people is
366
00:23:50,636 --> 00:23:53,123
a lot more important than
finding some keg of silver.
367
00:23:53,124 --> 00:23:56,304
You have no idea what is
important in this world;
368
00:23:56,305 --> 00:23:59,549
You're not even from around here.
You're not even from around anywhere.
369
00:23:59,686 --> 00:24:02,678
- That's not true at all.
- Yeah, it's.
370
00:24:02,679 --> 00:24:04,884
You've never lived anywhere
for more than two years
371
00:24:04,885 --> 00:24:08,241
and while you may have
some genius insight
372
00:24:08,242 --> 00:24:10,177
into why a baboon
scratches its butt
373
00:24:10,178 --> 00:24:12,530
and climbs a tree and
eats an armadillo,
374
00:24:12,531 --> 00:24:15,697
you have absolutely no idea
what is important in my world.
375
00:24:16,393 --> 00:24:19,275
If you'll excuse me, class
starts in then minutes
376
00:24:19,276 --> 00:24:21,010
and I still have
homework to finish.
377
00:24:21,814 --> 00:24:25,480
Baboons don't eat armadillos; they don't
even live in the same hemisphere.
378
00:24:25,481 --> 00:24:27,930
There you go, correcting me again,
379
00:24:27,931 --> 00:24:31,538
- reminding me how stupid and useless I am.
- I never said that.
380
00:24:32,347 --> 00:24:38,077
Jasper, you're one of the smartest and
most useful people I've ever known.
381
00:24:40,321 --> 00:24:42,095
I know I asked you
this at breakfast
382
00:24:42,096 --> 00:24:44,620
- but are you sure you're feeling okay?
- Yeah I'm fine;
383
00:24:44,621 --> 00:24:49,833
- I'm just
- I'm dehydrated. - I get it;
384
00:24:50,530 --> 00:24:54,210
You're even more mad at me for
messing up your event than I thought.
385
00:24:54,344 --> 00:24:56,764
- But if we can just work together and figure out...
- You know what;
386
00:24:56,765 --> 00:24:59,244
I think that we have worked
together long enough on this.
387
00:24:59,245 --> 00:25:02,209
- Your ideas have gotten me nowhere.
- But I do have one more.
388
00:25:02,210 --> 00:25:04,615
There may not be
anything down here
389
00:25:04,616 --> 00:25:07,605
but if we can just take a look
at that book that Zane has...
390
00:25:07,874 --> 00:25:10,291
Zane, Zane, the migraine pain...
391
00:25:10,292 --> 00:25:13,813
His karma will come
back around, trust me.
392
00:25:14,727 --> 00:25:19,024
Trust you? Not likely,
not after this debacle.
393
00:25:19,025 --> 00:25:20,691
You know I wouldn't be
surprised to find out that
394
00:25:20,692 --> 00:25:23,620
- you and Zane are besties.
- Jasper, talk to me
395
00:25:23,939 --> 00:25:26,617
because this is way past
you just being angry.
396
00:25:28,313 --> 00:25:29,793
I'm late for class.
397
00:25:38,201 --> 00:25:40,294
Hey you forgot to print
out your homework.
398
00:26:07,103 --> 00:26:10,632
Will you please stop horsing
around and take your seats;
399
00:26:10,633 --> 00:26:12,638
We need to get started!
400
00:26:13,305 --> 00:26:14,577
Will you meet me after school;
401
00:26:14,578 --> 00:26:17,295
I want to check something in Zane's
book about the Comstock lode.
402
00:26:17,637 --> 00:26:19,771
Settle down everyone.
403
00:26:22,397 --> 00:26:24,465
You're behaving like children.
404
00:26:24,466 --> 00:26:27,235
- Are you all right; you look sick?
- I look sick.
405
00:26:27,449 --> 00:26:30,915
- You checked out a mirror lately?
- What is that supposed to mean?
406
00:26:31,095 --> 00:26:33,387
It means you should try eating a
cheeseburger every once in a while
407
00:26:33,388 --> 00:26:35,968
because a little protein
never killed anybody.
408
00:26:36,281 --> 00:26:40,644
- The cow it came from.
- Breaking news Mags, animals are not people too.
409
00:26:40,645 --> 00:26:43,427
- What is wrong with you?
- Gee I don't know;
410
00:26:43,718 --> 00:26:47,390
Maybe it's having to constantly
endure the stench of your tofurgers
411
00:26:47,391 --> 00:26:49,877
or listen to that
sanctimonious veggie yak yak.
412
00:26:49,878 --> 00:26:52,720
- Fur is dead. Gag me.
- Students!
413
00:26:52,721 --> 00:26:55,491
- Never knew you felt that way.
- Well there is a lot you don't know;
414
00:26:55,492 --> 00:26:57,908
- like for one meat is delicious...
- Students please!
415
00:26:57,909 --> 00:27:00,148
And fur is dead;
Of course it's dead!
416
00:27:00,149 --> 00:27:02,101
Do you have any idea how hard
it would be to walk around
417
00:27:02,102 --> 00:27:03,361
with a live muskrat on your head?
418
00:27:03,362 --> 00:27:05,241
- Okay, let's begin.
- Pretty hard.
419
00:27:05,719 --> 00:27:10,344
The pony express - it
lasted only 18 months
420
00:27:10,345 --> 00:27:13,132
but it left a legacy
that endures to this day.
421
00:27:13,301 --> 00:27:15,891
What's up Chicas?
422
00:27:15,892 --> 00:27:18,868
A cross country relay race using
teenagers just like yourselves
423
00:27:18,869 --> 00:27:22,836
- actually probably better behaved...
- Two words Holly - art lessons.
424
00:27:22,837 --> 00:27:26,630
- Excuse you?
- The hair, the eyes, this looks nothing like me.
425
00:27:26,631 --> 00:27:29,758
Just so you know you stole
your entire look from me.
426
00:27:30,050 --> 00:27:32,350
What has gotten into all of you!
427
00:27:33,807 --> 00:27:35,462
- Give it to me!
- Give you what?
428
00:27:35,463 --> 00:27:37,002
I know you keep a
diet soda in here;
429
00:27:37,003 --> 00:27:40,396
You always pretend that you
don't but I know that you...
430
00:27:41,340 --> 00:27:42,151
Jasper!
431
00:27:44,123 --> 00:27:49,848
- You know porter house medium rare...
- I knew this would happen.
432
00:27:49,849 --> 00:27:52,636
He pushes himself too hard
then snaps under the pressure.
433
00:27:52,637 --> 00:27:54,965
It's not just him Dean Bartlett.
434
00:28:07,833 --> 00:28:11,039
Help, help...
435
00:28:13,295 --> 00:28:17,875
- help me please. Help me.
- 911, we need help.
436
00:28:20,414 --> 00:28:24,819
- What is the nature of our emergency?
- I have no idea.
437
00:28:27,917 --> 00:28:30,770
Thirty-two sick kids and they
can't tell me what's causing it.
438
00:28:31,750 --> 00:28:34,460
Blood samples are showing
obscure bacteria.
439
00:28:34,461 --> 00:28:37,299
- We haven't been able to identify it yet.
- Is it contagious?
440
00:28:37,300 --> 00:28:39,913
We know it's not airborne so it
is safe to remove your masks.
441
00:28:39,914 --> 00:28:41,844
It's being spread
by direct contact.
442
00:28:41,845 --> 00:28:44,470
- With what?
- That we don't know.
443
00:28:45,164 --> 00:28:47,915
We're still trying to determine
the source of the outbreak.
444
00:28:47,916 --> 00:28:50,494
I have teams combing every
inch of the building
445
00:28:50,689 --> 00:28:53,756
but so long as you wear gloves
and avoid physical contact
446
00:28:53,757 --> 00:28:55,441
with the patients
you should be fine.
447
00:28:55,442 --> 00:28:59,109
- What about my son and the others?
- We're doing our best.
448
00:28:59,110 --> 00:29:02,174
Whatever it's, the incubation
period is extremely short.
449
00:29:02,175 --> 00:29:05,396
It attacks the brain first
causing loss of inhibition
450
00:29:05,397 --> 00:29:07,349
and quickly progresses to fever.
451
00:29:09,956 --> 00:29:13,705
I have seen everything from SARS to
Ebola but I have never seen this.
452
00:29:14,764 --> 00:29:16,024
I think I have.
453
00:29:17,513 --> 00:29:20,216
When I lived with the Huli tribe in
the mountains of Papua New Guinea.
454
00:29:20,217 --> 00:29:22,792
- This is no time for jokes kid.
- I'm trying to ...
455
00:29:23,897 --> 00:29:27,037
- I am trying to help.
- Leave this to the experts.
456
00:29:27,179 --> 00:29:30,456
In the meantime everyone
is under quarantine.
457
00:29:30,457 --> 00:29:31,659
The entire building
is on lockdown.
458
00:29:31,660 --> 00:29:33,783
No one goes in or out
without my say-so.
459
00:29:33,784 --> 00:29:35,313
How long are we stuck here?
460
00:29:35,497 --> 00:29:40,156
To find the source and identify treatment
could be 48 hours, maybe longer.
461
00:29:40,303 --> 00:29:42,580
We can't just sit
here and do nothing.
462
00:29:42,581 --> 00:29:46,530
Well as long as you're healthy I can
use your assistance with triage.
463
00:29:52,654 --> 00:29:54,312
We have a spare room over here.
464
00:29:57,596 --> 00:30:00,990
- Where are you taking him?
- To one of the classrooms.
465
00:30:00,991 --> 00:30:03,694
They're isolating extreme
cases for closer observation.
466
00:30:29,166 --> 00:30:31,179
This time yesterday
everyone was fine;
467
00:30:31,180 --> 00:30:33,192
Now half the school's
gone bubonic.
468
00:30:33,478 --> 00:30:36,259
- Did you touch the silver?
- No, why?
469
00:30:47,038 --> 00:30:47,905
Help me!
470
00:30:48,500 --> 00:30:50,959
It's the silver that
came from Carson Creek.
471
00:30:51,338 --> 00:30:52,990
Where all the miners died!
472
00:30:54,818 --> 00:30:57,982
Everyone who touched it is sick.
We didn't and we are okay.
473
00:30:58,834 --> 00:31:02,001
It sounds crazy to me too doctor,
but we can't rule out anything.
474
00:31:04,963 --> 00:31:06,703
What if it was your
son on that cot?
475
00:31:10,490 --> 00:31:14,992
- We'll test it. Let's get this to the mobile lab, now.
- Yes doctor.
476
00:31:17,969 --> 00:31:18,934
Let's go.
477
00:31:22,257 --> 00:31:24,353
Henry tell me you're
not getting sick.
478
00:31:24,354 --> 00:31:27,183
This is my fault, all of this.
479
00:31:28,247 --> 00:31:30,321
I embarrassed Jasper in
front of the Yale guy
480
00:31:30,322 --> 00:31:32,921
and I tried to make it up to him
by helping him find the silver.
481
00:31:32,922 --> 00:31:35,116
Everything I did added up to this.
482
00:31:35,117 --> 00:31:38,321
Henry this isn't your fault;
You were just to help.
483
00:31:38,322 --> 00:31:40,594
How could you have known there
was going to be an outbreak?
484
00:31:43,515 --> 00:31:44,469
Come with me.
485
00:31:46,563 --> 00:31:48,312
- Where are we going?
- To check Zane's book.
486
00:31:48,313 --> 00:31:50,218
What are you doing
with Zane's stuff?
487
00:31:59,220 --> 00:32:01,850
- What do you see?
- A bunch of unlucky miners.
488
00:32:01,851 --> 00:32:03,826
Look closer, in the background,
489
00:32:05,176 --> 00:32:07,491
- right here?
- Birds?
490
00:32:07,492 --> 00:32:11,539
Or bats. I tried to tell doctor
Carmel I had seen this before.
491
00:32:11,540 --> 00:32:15,567
- In New Guinea.
- One summer all the Huli tribesmen started freaking out
492
00:32:15,568 --> 00:32:18,456
and came down with a fever;
I got it too.
493
00:32:19,878 --> 00:32:23,433
I think I know what is happening
but I need to be sure.
494
00:32:30,844 --> 00:32:33,857
- Henry?
- Hey mom, hey dad, sorry I wake you up.
495
00:32:33,858 --> 00:32:36,225
- Everything okay there son?
- Yeah,
496
00:32:36,583 --> 00:32:38,961
there's just something I
need to ask you about.
497
00:32:39,138 --> 00:32:41,849
Do you remember that
summer the Huli's got sick?
498
00:32:41,850 --> 00:32:45,066
Not just the Huli's you were
pretty bad off yourself.
499
00:32:45,067 --> 00:32:47,626
Exactly; how did we get infected?
500
00:32:47,627 --> 00:32:49,964
You were out with the
tribesmen gathering some
501
00:32:49,965 --> 00:32:52,557
bamboo shoots near
the caves and somehow
502
00:32:52,558 --> 00:32:55,275
you disturbed the tube-nosed
fruit bats that lived inside.
503
00:32:55,276 --> 00:32:57,335
You all got so sick so fast.
504
00:32:57,336 --> 00:32:59,771
I know, but I don't
remember how we got better.
505
00:32:59,772 --> 00:33:03,198
Of course you don't
honey, you had delusions.
506
00:33:03,199 --> 00:33:06,713
You were saying that well,
they didn't sound like you.
507
00:33:06,714 --> 00:33:09,758
- So Otis whipped up an herbal remedy?
- Otis?
508
00:33:09,759 --> 00:33:12,311
The local shaman. What was in it?
509
00:33:12,620 --> 00:33:17,968
I believe there was some Tara root,
nigalese, some quila tree sap.
510
00:33:18,392 --> 00:33:21,025
Why are you asking
about all of this now?
511
00:33:21,026 --> 00:33:23,910
It's for a school assignment.
512
00:33:24,258 --> 00:33:27,255
Thanks for the help; I'm sorry I
forgot about the time difference.
513
00:33:27,256 --> 00:33:29,300
- I love you.
- I love you too.
514
00:33:32,406 --> 00:33:34,161
Toxic cave bats?
515
00:33:34,162 --> 00:33:36,767
What does that have to do
with a bunch of old silver?
516
00:33:37,019 --> 00:33:39,765
Bats also hibernate
in mine shafts.
517
00:33:39,766 --> 00:33:42,117
You think bats infected
the Carson Creek silver?
518
00:33:42,118 --> 00:33:44,548
Could the infection have
survived all these years?
519
00:33:44,549 --> 00:33:48,365
Absolutely; bacterial spores
are impervious to heat or cold;
520
00:33:48,366 --> 00:33:51,484
They could survive for centuries.
You should tell Dr. Carmel.
521
00:33:51,872 --> 00:33:53,511
The only way she
is going to believe
522
00:33:53,512 --> 00:33:55,727
that story is if there
is an MD after my name.
523
00:33:57,777 --> 00:34:00,692
Well there isn't so
what do we do now?
524
00:34:03,146 --> 00:34:06,522
There was another
letter in the Mochila;
525
00:34:07,419 --> 00:34:10,891
It was addressed to an army
colonel in Carson Creek.
526
00:34:10,892 --> 00:34:13,629
- I remember, from William Baxter.
- M.D.
527
00:34:13,630 --> 00:34:15,973
A doctor. Maybe he knew
about the infection.
528
00:34:15,974 --> 00:34:20,631
- Marine hospital service.
- Founded by John Adams in 1798.
529
00:34:20,632 --> 00:34:24,091
It was created to care for wounded
soldiers and disease victims
530
00:34:24,092 --> 00:34:26,490
and this Baxter guy was
the Surgeon General.
531
00:34:26,491 --> 00:34:31,765
I have studied the
microbe, laserus blasaveli.
532
00:34:31,766 --> 00:34:35,869
That's Latin for western red bat.
533
00:34:35,870 --> 00:34:38,406
- You were right.
- Bat fever.
534
00:34:38,407 --> 00:34:40,892
- That's what killed the miners.
- And the army knew about it
535
00:34:40,893 --> 00:34:42,977
and they wrote the surgeon
General for a cure.
536
00:34:43,368 --> 00:34:45,903
A vaccine has been
developed and is enroute.
537
00:34:45,904 --> 00:34:49,354
But it was too late;
The miners were already dead.
538
00:34:49,355 --> 00:34:52,511
And Isaiah Henderson had already
shipped that barrel to his brother.
539
00:34:53,224 --> 00:34:57,024
Which explains why Samuel
Henderson down in that bunker.
540
00:34:57,025 --> 00:34:59,638
And why everyone who has touched
it since has gotten sick.
541
00:35:02,824 --> 00:35:08,009
Henry, the Carson Creek miners,
they all died within 24 hours.
542
00:35:08,010 --> 00:35:10,995
If everyone touched the
silver yesterday at noon...
543
00:35:12,711 --> 00:35:14,573
We only have an hour left.
544
00:35:15,067 --> 00:35:18,695
There was a vaccine but this
doesn't list the formula.
545
00:35:19,424 --> 00:35:21,209
Where's Otis when you need him?
546
00:35:22,578 --> 00:35:25,650
The Army medical repository.
It's here in DC.
547
00:35:25,948 --> 00:35:28,818
It holds all the military's
medical research collections.
548
00:35:28,819 --> 00:35:32,606
- Including the vaccine formula?
- Not just the formula; samples.
549
00:35:32,607 --> 00:35:35,057
If there was a vaccine it
should still be there today.
550
00:35:36,831 --> 00:35:39,646
- It's a long shot.
- It's our only shot.
551
00:35:46,360 --> 00:35:47,795
I need to see Dr. Carmel.
552
00:35:47,796 --> 00:35:50,043
She is in isolation;
They are testing the silver.
553
00:35:50,044 --> 00:35:51,540
There may be a vaccine.
554
00:35:51,541 --> 00:35:53,987
If there was a vaccine sir
we would know about it.
555
00:35:53,988 --> 00:35:57,674
Listen to me; we need to get
to the army medical repository
556
00:35:57,675 --> 00:35:59,571
or we may lose these people.
557
00:35:59,572 --> 00:36:02,286
No one gets out of the building sir;
Containment protocol.
558
00:36:02,287 --> 00:36:05,277
- Show her this!
- Sir calm down.
559
00:36:05,278 --> 00:36:06,911
Calm down?
You want me to calm down?
560
00:36:06,912 --> 00:36:10,287
I have a son over there dying on a cot;
I'm not going to calm down.
561
00:36:10,288 --> 00:36:12,494
Sir I understand. I
don't think you do.
562
00:36:12,495 --> 00:36:15,198
There's no time left and
even if they do believe us
563
00:36:15,199 --> 00:36:18,516
they have to call the repository,
wait for an approval, get it here
564
00:36:18,585 --> 00:36:20,992
So we're just going
to let everyone die?
565
00:36:20,993 --> 00:36:23,992
No, we're going to go after
the vaccine ourselves.
566
00:36:23,993 --> 00:36:26,221
How? We cannot just
walk in and take it.
567
00:36:26,222 --> 00:36:27,633
What choice do we have?
568
00:36:29,064 --> 00:36:30,598
The place is guarded;
It's too risky.
569
00:36:30,599 --> 00:36:33,440
- If we don't get it, Jasper, Zane, all of these people...
- I know.
570
00:36:33,441 --> 00:36:35,072
We can't let that happen.
571
00:36:36,176 --> 00:36:39,042
How are we going to get out of here;
The exits are sealed off?
572
00:36:41,552 --> 00:36:43,015
How do we get out?
573
00:36:45,663 --> 00:36:49,591
How do we get out?
How do we get out?
574
00:36:50,325 --> 00:36:52,525
- Henry!
- There's no way out; there's no way out.
575
00:36:53,380 --> 00:36:54,890
We have to get out of here now!
576
00:37:08,776 --> 00:37:11,200
Get me on a gurney
follow my lead.
577
00:37:13,142 --> 00:37:15,078
Hey guys, give me a hand.
578
00:37:18,648 --> 00:37:21,652
His symptoms are advanced;
I'll get him to an isolation room.
579
00:37:28,875 --> 00:37:30,059
Go, go, go!
580
00:37:31,876 --> 00:37:34,846
I downloaded a map; the repository
is only three miles from here.
581
00:37:35,714 --> 00:37:37,673
- Good luck.
- Thanks.
582
00:37:50,103 --> 00:37:53,675
Don't worry Jasper; everyone is
doing everything they can to help.
583
00:38:16,024 --> 00:38:18,285
Darryl, camera has
flagged an intruder -
584
00:38:18,286 --> 00:38:20,338
you clear the corridors
I will take the lab.
585
00:38:20,339 --> 00:38:23,001
Stay sharp and weapons ready.
This guy looks desperate.
586
00:38:27,482 --> 00:38:28,660
Yes.
587
00:38:51,851 --> 00:38:55,915
Whatever you're doing, stop
and turn around - slowly.
588
00:38:56,848 --> 00:39:00,506
I don't want to tase you bro, so
best if you hand over that fire Axe.
589
00:39:09,503 --> 00:39:11,674
Stop! You got nowhere to go kid!
590
00:39:38,988 --> 00:39:39,962
Get back here!
591
00:39:39,963 --> 00:39:43,695
Hey kid! Where do you think
you're going? Get back here.
592
00:39:50,320 --> 00:39:52,464
Stop! Stop that kid!
593
00:40:28,133 --> 00:40:31,595
Let me go; you do not
understand. Let me go guys.
594
00:40:31,596 --> 00:40:34,150
- I need to see Dr. Carmel.
- Let him go!
595
00:40:43,766 --> 00:40:45,656
You were right about the silver;
596
00:40:46,322 --> 00:40:48,465
Let us hope you're
right about this too.
597
00:40:54,147 --> 00:40:57,420
- How did you...?
- You wouldn't believe me if I told you.
598
00:41:01,770 --> 00:41:04,458
I thought my end had
surely come this time;
599
00:41:04,459 --> 00:41:06,580
A party of bandits twenty strong
600
00:41:06,581 --> 00:41:09,189
came charging down from
the ravine at full speed
601
00:41:09,190 --> 00:41:11,580
but I gave them a hot reception.
602
00:41:11,581 --> 00:41:13,945
I drove them away with
my Mississippi yager.
603
00:41:23,035 --> 00:41:24,776
The scoundrel's circled back
604
00:41:24,777 --> 00:41:27,954
but I returned their fire
proving equal to the occasion
605
00:41:27,955 --> 00:41:30,240
and they finally galloped away.
606
00:41:31,582 --> 00:41:34,898
- Those are mostly tall tales.
- Jasper.
607
00:41:38,068 --> 00:41:40,109
- Hi...
- How you feeling?
608
00:41:41,755 --> 00:41:44,831
Better. What happened?
609
00:41:44,832 --> 00:41:47,787
We solved the mystery of
Carson Creek - together.
610
00:41:47,788 --> 00:41:51,466
- Was it the silver?
- The CDC disinfected it;
611
00:41:51,467 --> 00:41:54,724
- it's safe now.
- Zane, and the others?
612
00:41:54,725 --> 00:41:58,272
Dr. Carmel ministered the antidote
in time; everyone's recovering.
613
00:42:01,361 --> 00:42:03,868
I'm sorry for how
everything went down Jasper.
614
00:42:03,869 --> 00:42:06,339
I know it did not turn out
the way you wanted it to.
615
00:42:11,197 --> 00:42:13,318
It wasn't your fault.
616
00:42:13,319 --> 00:42:17,477
If I hadn't been trying
so hard to impress Yale
617
00:42:17,478 --> 00:42:19,754
none of this would have happened.
618
00:42:22,018 --> 00:42:27,536
You were just... being a brother.
619
00:42:29,802 --> 00:42:30,766
Thanks.
620
00:42:46,369 --> 00:42:47,954
- Jasper?
- What?
621
00:42:54,853 --> 00:42:58,074
- No hard feelings?
- Why did you do it?
622
00:42:58,225 --> 00:43:02,206
It's nothing personal; it's just
you're a sophomore, I'm a senior.
623
00:43:02,207 --> 00:43:05,611
You've got two more years left to
pad your res.this was my last shot.
624
00:43:05,612 --> 00:43:07,434
And we were going to share
the credit with you Zane.
625
00:43:07,435 --> 00:43:10,857
Come on Jas, you know how hard it's
to impress an Ivy League school.
626
00:43:10,858 --> 00:43:13,872
You need all the edge you can get;
Sharing the credit ain't gonna cut it.
627
00:43:14,119 --> 00:43:17,833
I have seen your focus, your
ambition; I know you Jas,
628
00:43:18,130 --> 00:43:19,768
you would've done the same thing.
629
00:43:20,257 --> 00:43:24,416
Then you don't me;
You don't know me at all.
630
00:43:37,218 --> 00:43:38,812
Dr. Wincott, hi.
631
00:43:39,554 --> 00:43:43,519
Look I just wanted to
come over and apologize
632
00:43:43,520 --> 00:43:47,660
for the pain and the
exhibit and the plague.
633
00:43:47,661 --> 00:43:51,206
None of that really turned
out how I pictured it.
634
00:43:52,088 --> 00:43:55,276
I just wanted to say that you
were right about Henry Griffin,
635
00:43:55,277 --> 00:43:58,590
he is absolutely the kind
of student you want at Yale.
636
00:43:59,398 --> 00:44:01,319
The kind of student
we want at Yale
637
00:44:03,139 --> 00:44:06,091
is the kind that puts his heart
and soul into everything he does
638
00:44:06,092 --> 00:44:08,068
regardless of how
it might turn out.
639
00:44:09,778 --> 00:44:11,850
I got my eye on you by the way.
640
00:44:18,806 --> 00:44:19,850
Hey...
641
00:44:21,018 --> 00:44:21,866
So...
642
00:44:21,867 --> 00:44:24,484
- Guess we better get this stuff out of here.
- Yeah.
643
00:44:24,910 --> 00:44:27,573
- I know how we can save some time.
Want to see? - No!
644
00:44:27,773 --> 00:44:37,973
Sync by YYeTs.net
www.addic7ed.com
54731
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.