All language subtitles for Unnatural.History.02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,621 --> 00:00:01,890 My name is Henry Griffin. 2 00:00:02,010 --> 00:00:04,511 I've spent my whole life living in exotic places. 3 00:00:04,740 --> 00:00:06,602 And I learnt a great many things. 4 00:00:06,722 --> 00:00:08,928 I also had the habit of getting in trouble. 5 00:00:09,048 --> 00:00:10,284 A lot of trouble. 6 00:00:10,404 --> 00:00:13,780 So to keep me safe, my anthropologist parents shipped me off to 7 00:00:13,900 --> 00:00:16,502 The one place I had never lived - America. 8 00:00:16,503 --> 00:00:20,004 Now I live with my uncle and cousin trying to fit in at Smithson High, 9 00:00:20,005 --> 00:00:22,696 a school inside the National Museum Complex. 10 00:00:22,763 --> 00:00:26,541 I work in the museum's basement where they store all kinds of weird stuff. 11 00:00:27,497 --> 00:00:30,660 - Where were you raised; in a cave? - Only for a year. 12 00:00:30,727 --> 00:00:31,859 Want to know what I have learned so far? 13 00:00:31,927 --> 00:00:33,891 No matter how hard I avoid it; 14 00:00:34,155 --> 00:00:36,756 Trouble always seems to find me. 15 00:00:48,302 --> 00:00:50,093 Darryl, camera has flagged an intruder - 16 00:00:50,094 --> 00:00:51,966 you clear the corridors I will take the lab. 17 00:00:52,034 --> 00:00:54,868 Stay sharp and weapons ready. This guy looks desperate. 18 00:01:25,342 --> 00:01:27,676 Lab is clear, heading for the archive. 19 00:01:38,185 --> 00:01:42,313 Whatever you are doing, stop and turn around - slowly. 20 00:01:45,056 --> 00:01:48,791 I don't want to tase you bro, so best if you hand over that fire Axe. 21 00:01:57,135 --> 00:01:59,202 Stop! You got nowhere to go kid! 22 00:02:33,701 --> 00:02:37,377 - Howdy partners. - Did you cook all of this? 23 00:02:37,572 --> 00:02:39,921 Yeah, a traditional cowboy breakfast 24 00:02:39,922 --> 00:02:42,843 in honor of Jasper's pony express exhibit. 25 00:02:42,911 --> 00:02:46,980 - Thanks man, but you did not have to do all this. - Sure I did. 26 00:02:47,048 --> 00:02:49,816 The museum only hosts one student-led exhibit a year 27 00:02:49,884 --> 00:02:51,385 and your's was the one they picked. 28 00:02:51,486 --> 00:02:54,556 Well it was the 150th anniversary of the pony express; 29 00:02:54,557 --> 00:02:56,218 It was kind of a slam dunk proposal. 30 00:02:56,219 --> 00:02:58,037 It took a lot of initiative on your part. 31 00:02:58,038 --> 00:03:01,216 And by the way, as I'm sure you are aware, colleges notice these things. 32 00:03:01,217 --> 00:03:05,380 - Colleges? I had no idea. - This smells delicious Henry. 33 00:03:05,381 --> 00:03:08,942 - Thanks, I used to cook for the jackaroos in the outback. - Jackaroos? 34 00:03:09,290 --> 00:03:12,349 You know, Australian cattle ranchers - cowboys. 35 00:03:13,494 --> 00:03:15,662 Potatoes, yum. 36 00:03:20,793 --> 00:03:23,118 Please tell me these are home fries. 37 00:03:23,953 --> 00:03:26,054 Well they were fried at home. 38 00:03:26,155 --> 00:03:28,607 - They're witchetty grubs. - Grubs? 39 00:03:28,721 --> 00:03:32,123 Long horn beetle larva - they were a big hit with the ranchers. 40 00:03:33,135 --> 00:03:37,087 - Well these dumplings are delicious. - That's cowboy caviar. 41 00:03:37,237 --> 00:03:41,006 I think here in the states they call them rocky mountain oysters. 42 00:03:44,677 --> 00:03:45,710 Mhm. 43 00:03:51,817 --> 00:03:54,749 - What is that thing? - A didgeridoo. 44 00:03:54,872 --> 00:03:57,356 I figured out how I can help with our exhibit; 45 00:03:57,357 --> 00:03:58,943 I will provide the back ground music. 46 00:04:02,147 --> 00:04:05,477 That's not exactly an instrument from the old west 47 00:04:05,478 --> 00:04:09,185 so, really, I would rather if you didgery don't. 48 00:04:09,439 --> 00:04:10,709 I gotta go. 49 00:04:19,749 --> 00:04:23,103 Henry I know your heart is in the right place but 50 00:04:23,104 --> 00:04:26,250 you and Jasper have different ways of doing things. 51 00:04:26,446 --> 00:04:31,715 So to keep his spirits up and his stress level down, 52 00:04:31,716 --> 00:04:34,979 you might want to let him manage his project his way. 53 00:04:35,046 --> 00:04:39,516 - I was just trying to help. - Oh I know, I know, and he appreciates it. 54 00:04:39,584 --> 00:04:43,452 But just consider doing it in a way that's a little more quiet. 55 00:04:46,723 --> 00:04:48,924 Thanks for this but I am running a little late. 56 00:04:54,164 --> 00:04:57,900 Where's the smile? I need the smile. 57 00:04:57,968 --> 00:05:00,436 Come on guys, are you going to help me or not? 58 00:05:00,537 --> 00:05:04,907 Please? I really need this. 59 00:05:06,521 --> 00:05:09,557 Perfect, yes! Oh that is beautiful. 60 00:05:09,624 --> 00:05:12,860 That is...actually really gross, but beautiful. 61 00:05:14,963 --> 00:05:18,432 Oh come on, you know how bad dental care was in the old west. 62 00:05:18,533 --> 00:05:21,602 You want it to be historically accurate don't you? 63 00:05:22,116 --> 00:05:25,051 No, I want to get out of this dress 64 00:05:25,052 --> 00:05:27,174 and you promised you would help me study for my lab exam. 65 00:05:27,241 --> 00:05:29,943 This is way bigger than organic chemistry. 66 00:05:30,010 --> 00:05:33,613 Jasper, helping you today has left a bad taste in my mouth. 67 00:05:33,681 --> 00:05:35,248 Much better. 68 00:05:40,022 --> 00:05:42,591 You seem a little stressed; Want me to take over for a while? 69 00:05:42,659 --> 00:05:44,426 No thanks, got it covered Henry. 70 00:05:44,527 --> 00:05:46,829 - Hey Jasper? - Yeah. 71 00:05:46,896 --> 00:05:48,964 Doesn't Horace Horse look so realistic? 72 00:05:49,066 --> 00:05:52,801 - Really, you think so? - You should totally go to Art College. 73 00:05:53,194 --> 00:05:56,710 - What is that? - A buffalo. 74 00:05:57,231 --> 00:05:58,866 Am I the only one who thinks it looks like a chicken nugget? 75 00:05:59,580 --> 00:06:01,480 - No worries, we will fix it. - Thank you. 76 00:06:01,574 --> 00:06:04,647 Maybe you should ditch the coffee and try some meditation. 77 00:06:04,648 --> 00:06:05,901 It would help you relax. 78 00:06:05,902 --> 00:06:08,169 No thanks, meditating will not get me into Yale. 79 00:06:08,270 --> 00:06:09,704 What's Yale got to do with it? 80 00:06:09,805 --> 00:06:11,606 Why do you think I am holding this exhibit? 81 00:06:11,674 --> 00:06:13,909 You're a sophomore; Yale is still a few years off. 82 00:06:14,010 --> 00:06:16,612 Wrong, Yale is in the building. 83 00:06:17,815 --> 00:06:21,518 Hey Calvin, paint later, peep later, okay? 84 00:06:21,766 --> 00:06:23,910 Dr. Charles Wincott is touring the school; 85 00:06:23,911 --> 00:06:25,954 He is the head of Yale's admission board 86 00:06:25,955 --> 00:06:28,409 and when he sees the awesomeness of my exhibit 87 00:06:28,410 --> 00:06:30,342 he will know that I am Yale material. 88 00:06:30,409 --> 00:06:34,512 Of course the awesomeness could use an infusion of more awesome. 89 00:06:34,614 --> 00:06:37,982 Oh Jane, hold on, Ahh... okay. 90 00:06:38,050 --> 00:06:40,485 - Hey you are Jasper's cousin right? - Henry? 91 00:06:40,552 --> 00:06:42,519 Is it true you grew up in a hut made of cow paddies? 92 00:06:42,620 --> 00:06:45,322 Elephant dung; it kept the place impressively cool. 93 00:06:45,423 --> 00:06:48,256 - Amazing smell isn't it? - Elephant dung? 94 00:06:48,257 --> 00:06:51,794 - Cow paddies. Ah I miss it. - Zane's from Tulsa. 95 00:06:51,862 --> 00:06:54,560 He is actually the one who got me turned onto the old west. 96 00:06:54,561 --> 00:06:57,067 If it wasn't obvious already he is a real cowboy. 97 00:06:57,522 --> 00:06:58,512 You know Jasper; 98 00:06:58,513 --> 00:07:00,863 - I wish I had your focus when I was a sophomore. - Yeah? 99 00:07:00,864 --> 00:07:03,732 I would not be racing against time to pad my resume for college. 100 00:07:04,158 --> 00:07:08,794 Oh that reminds me, my dad is bringing Dr. Wincott to the exhibit in 101 00:07:08,795 --> 00:07:10,499 ...five minutes. 102 00:07:10,633 --> 00:07:13,502 Okay, I cannot let Dr. Wincott see the exhibit like this. 103 00:07:13,603 --> 00:07:16,638 Everybody just try and move the junk asap please, 104 00:07:16,706 --> 00:07:17,906 just to get the exhibit prepared. 105 00:07:17,974 --> 00:07:19,941 - I know how we could save some time. - You do? 106 00:07:20,009 --> 00:07:21,925 - Want to see? - Yes I do. 107 00:07:23,913 --> 00:07:26,749 A little trick I learned in Kenya. 108 00:07:28,281 --> 00:07:30,840 Did you know the Kayombu women can transport up to 109 00:07:30,841 --> 00:07:33,492 70% of their body weight on their heads. 110 00:07:34,458 --> 00:07:37,828 Look at that, you are a natural. 111 00:07:46,806 --> 00:07:50,375 Please, please tell me that's not... 112 00:07:56,415 --> 00:07:58,982 Well you are always telling me to use my head. 113 00:07:59,050 --> 00:08:00,717 This is my fault. 114 00:08:00,785 --> 00:08:03,654 I was trying to show Jasper how they transport Kayombu district. 115 00:08:03,755 --> 00:08:08,725 - Kayombu? Kenya? - Yeah, I lived there for a while with my parents. 116 00:08:08,793 --> 00:08:10,360 Are you Henry Griffin? 117 00:08:10,461 --> 00:08:12,602 - Pleasure to meet you. - It is? 118 00:08:12,603 --> 00:08:14,956 Your parents' field work has made a great contribution 119 00:08:14,957 --> 00:08:16,556 to our universities collections. 120 00:08:16,557 --> 00:08:20,991 In fact our Zoology department still has the flying lemur your rescued 121 00:08:20,992 --> 00:08:25,199 - from that nest of fire ants. - Oh! Well ah... 122 00:08:26,915 --> 00:08:29,218 That story got blown way out of proportion. 123 00:08:29,219 --> 00:08:31,254 This is the guy that you want to meet. 124 00:08:31,322 --> 00:08:35,526 No, we love that real world experience at Yale. 125 00:08:35,627 --> 00:08:38,963 Have you considered where you are going after graduation? 126 00:08:39,065 --> 00:08:41,857 - Tasmania I'm thinking. - He means college Henry. 127 00:08:41,858 --> 00:08:44,490 Well I don't know about him but my choice has always been Yale. 128 00:08:44,491 --> 00:08:48,028 When you're ready to think about it hope you keep Yale in mind. 129 00:08:50,065 --> 00:08:53,467 Well it's been an honor meeting you sir, just an honor. 130 00:08:57,338 --> 00:08:59,773 Well let us get you cleaned up shall we? 131 00:09:05,379 --> 00:09:08,948 Jasper if Yale does not want you that's their loss. 132 00:09:09,049 --> 00:09:11,323 You can always come with me to Mongolia or Borneo. 133 00:09:11,324 --> 00:09:14,922 Henry that's your dream, not mine. 134 00:09:17,025 --> 00:09:19,270 - I was just trying to help. - Look if you want to help just 135 00:09:19,271 --> 00:09:22,975 leave me alone and let me do it my way - please. 136 00:09:33,575 --> 00:09:35,543 Don't suppose you can convince Scargo to throw some extra 137 00:09:35,644 --> 00:09:38,279 credit our way for digging through this stuff? 138 00:09:38,347 --> 00:09:41,749 We may be museum interns but I am not doing this for credit; 139 00:09:41,850 --> 00:09:43,528 I'm doing this for jasper. 140 00:09:44,581 --> 00:09:47,061 I really screwed up his chances for getting into Yale 141 00:09:47,062 --> 00:09:51,966 so I've gotta find something that will make his exhibit really awesome. 142 00:09:52,294 --> 00:09:55,530 Somehow I don't think this qualifies. 143 00:09:55,631 --> 00:09:57,065 I don't want to discourage you 144 00:09:57,066 --> 00:09:59,407 but this stuff has been picked over for decades. 145 00:09:59,408 --> 00:10:03,171 All that's left are doilies and linens and other things 146 00:10:03,239 --> 00:10:06,341 that haven't been washed since the 19th century. 147 00:10:06,409 --> 00:10:07,776 Do you smell that? 148 00:10:07,844 --> 00:10:10,812 - Hundred year old mildew? - The other thing. 149 00:10:10,880 --> 00:10:12,887 - Desperation. - Horse. 150 00:10:18,886 --> 00:10:22,354 - Saddle? - It's some kind of saddle cover. 151 00:10:22,450 --> 00:10:27,177 - Wfc... - William Frederick Cody. 152 00:10:28,094 --> 00:10:30,336 Do you guys have any idea what this is? 153 00:10:30,337 --> 00:10:32,130 It's Buffalo Bill's mochila. 154 00:10:32,483 --> 00:10:34,280 - Who? - You're kidding right. 155 00:10:34,606 --> 00:10:36,601 He was only like the most famous cowboy that ever lived. 156 00:10:36,703 --> 00:10:38,537 According to himself anyway. 157 00:10:38,604 --> 00:10:42,775 - What's a mochila? - It's a mailbag. 158 00:10:42,843 --> 00:10:44,710 The pony express riders used to put them on their saddle 159 00:10:44,812 --> 00:10:46,446 to carry their letters in them. 160 00:10:46,513 --> 00:10:48,848 He rode the express when he was like 14. 161 00:10:48,916 --> 00:10:51,150 He wrote about it in these dime novels. 162 00:10:51,218 --> 00:10:55,688 - They were the graphic novels of the time. - What's a graphic novel? 163 00:10:55,756 --> 00:10:58,591 You know buffalo Bill was famous for his tall tales. 164 00:10:58,659 --> 00:11:01,494 Well apparently this one was true. 165 00:11:01,595 --> 00:11:04,330 In the summer of 1860 he was riding through Wyoming 166 00:11:04,431 --> 00:11:06,498 on a delivery and he was robbed by these bandits. 167 00:11:06,599 --> 00:11:09,201 The corn is abundant here Sally. 168 00:11:09,269 --> 00:11:11,482 Anyways, he fought off the bandits but they got off 169 00:11:11,483 --> 00:11:14,193 - with his mochilo. - But we are mighty hard up for clean socks. 170 00:11:15,255 --> 00:11:17,686 Apparently it was like one of the only mail bags that was ever lost. 171 00:11:17,781 --> 00:11:19,315 I should like some butter in a tin can. 172 00:11:19,382 --> 00:11:20,782 What are you talking about? 173 00:11:25,320 --> 00:11:28,855 Letters from 1860 still in there! 174 00:11:28,923 --> 00:11:33,510 - You could use these in your exhibit Jasper. - Sick. 175 00:11:33,692 --> 00:11:37,322 Love letters here, business contracts there, telegrams here. 176 00:11:38,413 --> 00:11:40,614 Oh... 177 00:11:40,681 --> 00:11:44,156 - Tofurger... tofu-burger -no, no. 178 00:11:44,157 --> 00:11:46,488 By the way I haven't heard you thank Henry for, 179 00:11:46,489 --> 00:11:49,576 what was it - the awesome infusion to your exhibit. 180 00:11:49,577 --> 00:11:51,645 Right, thanks Henry. 181 00:11:51,746 --> 00:11:55,382 William Baxter MD to Corporal Jeremiah Gallagher... 182 00:11:55,450 --> 00:11:58,185 - Dear sir, we have studied... - Guys, look at this. 183 00:11:58,286 --> 00:12:01,088 Dear brother I have received your shipment. 184 00:12:01,156 --> 00:12:03,390 I have stored the mother lode underground. 185 00:12:03,458 --> 00:12:06,560 Mother lode - I like the sounds of that. 186 00:12:06,628 --> 00:12:10,731 The location is secure from outsiders, send more forthwith. 187 00:12:10,799 --> 00:12:12,897 - Forthwith? - Who wrote that? 188 00:12:13,751 --> 00:12:19,256 Samuel Henderson from here in DC to his brother Isaiah 189 00:12:19,324 --> 00:12:23,246 - in Carson Creek. - Carson Creek Nevada? 190 00:12:23,247 --> 00:12:25,185 - You've heard of it? - Yeah... 191 00:12:26,465 --> 00:12:31,477 It was a mining town. Hit a big vein of silver there in 1859. 192 00:12:31,478 --> 00:12:33,646 Isaiah Henderson must have gone there to strike it rich. 193 00:12:33,714 --> 00:12:37,717 If he did it was the last place he ever saw. 194 00:12:37,784 --> 00:12:42,194 June 1, 1860 a barrel of silver went missing from this camp. 195 00:12:42,833 --> 00:12:45,291 Within 24 hours every miner in the camp died. 196 00:12:45,393 --> 00:12:47,293 I have stored the mother lode underground. 197 00:12:47,394 --> 00:12:48,961 That must have been the missing silver. 198 00:12:49,029 --> 00:12:50,608 Stolen by the miner Isaiah Henderson, 199 00:12:50,609 --> 00:12:54,333 - sent to his brother Samuel... - Right here in DC. 200 00:12:54,401 --> 00:12:56,102 Imagine what Yale would do if you put that in your exhibit. 201 00:13:00,540 --> 00:13:02,007 Hey did you check the census? 202 00:13:02,075 --> 00:13:04,984 Henderson was definitely a resident in 1860. 203 00:13:04,985 --> 00:13:06,346 What do the county land records say? 204 00:13:06,447 --> 00:13:07,850 Well we checked his file 205 00:13:07,851 --> 00:13:09,708 and all we found was this old photo of his house 206 00:13:09,709 --> 00:13:10,884 and there is no address on it. 207 00:13:10,985 --> 00:13:12,618 So I still don't see how all this stuff is going to help us 208 00:13:12,719 --> 00:13:14,520 find out where that silver is buried. 209 00:13:14,621 --> 00:13:18,090 - Henry said he had a plan. - Yeah, where is he anyway? 210 00:13:19,126 --> 00:13:21,727 Remind me to move the maps to a lower shelf. 211 00:13:21,828 --> 00:13:24,630 - Can I see that picture? - What's this? 212 00:13:24,698 --> 00:13:28,534 This is a map of DC from 1860. 213 00:13:28,602 --> 00:13:30,603 There's a church behind Remington's house. 214 00:13:30,704 --> 00:13:33,505 - That really narrows it down. - The architecture is Neo-Gothic. 215 00:13:33,573 --> 00:13:37,646 That's the same style I saw in the cathedrals when we lived in Budapest, 216 00:13:37,647 --> 00:13:40,145 which means this is a Catholic church. 217 00:13:40,213 --> 00:13:42,710 But there are over 20 Catholic churches in the district. 218 00:13:42,711 --> 00:13:46,012 Well maybe today, but not on this map. 219 00:13:46,079 --> 00:13:48,081 In 1860 there was only one. 220 00:13:49,883 --> 00:13:54,920 And this area today would be right around Georgetown park. 221 00:13:56,839 --> 00:13:59,338 This is where it was. See, there is the church. 222 00:14:00,626 --> 00:14:03,948 - You sure? - Not a question you ask Maggie Winnock. 223 00:14:03,949 --> 00:14:06,936 Straight from the 1860 county land records. 224 00:14:06,937 --> 00:14:10,758 Residents of prominent Washington gunsmith Samuel Barton Henderson 225 00:14:10,759 --> 00:14:13,525 must have been torn down after Sam Henderson disappeared. 226 00:14:13,526 --> 00:14:16,088 The 1860 census said he went missing the same month 227 00:14:16,089 --> 00:14:17,863 his brother sent him the silver. 228 00:14:17,964 --> 00:14:20,432 Probably cashed out and went to Fiji. 229 00:14:20,500 --> 00:14:24,237 - Okay this is officially a waste of time. - Hang on. 230 00:14:24,304 --> 00:14:26,606 Henderson said the silver was stored underground. 231 00:14:26,708 --> 00:14:29,209 Yeah, gunsmiths used to build their workshops underground 232 00:14:29,277 --> 00:14:31,045 in case a gun went off or something blew up. 233 00:14:31,146 --> 00:14:33,066 You guys, this park is a city block wide; 234 00:14:33,067 --> 00:14:34,548 It could be anywhere under here. 235 00:14:34,616 --> 00:14:36,683 That's the same thing my parents said before 236 00:14:36,784 --> 00:14:38,418 I found the missing goblet of Mentuhotep. 237 00:14:38,519 --> 00:14:41,121 - How long did that take? - Three months. 238 00:14:41,188 --> 00:14:45,059 - Oh three months; my exhibit is at noon. - Then we better get started. 239 00:14:55,937 --> 00:14:57,104 You guys I found something. 240 00:15:04,011 --> 00:15:06,845 Okay can we return to reality now please? 241 00:15:06,946 --> 00:15:11,049 - My exhibit is in an hour; we gotta go. - Just a few more minutes. 242 00:15:11,150 --> 00:15:14,286 What's he doing? Why you asking me, he is your cousin. 243 00:15:14,354 --> 00:15:17,456 I'm locating ground fractures just below the surface. 244 00:15:17,524 --> 00:15:19,058 With a wishbone? 245 00:15:19,126 --> 00:15:21,395 This is how villagers in the Baroon Valley locate wells. 246 00:15:21,496 --> 00:15:25,566 That's awesome - if we were looking for a well. 247 00:15:25,667 --> 00:15:28,035 Is he always like this? 248 00:15:29,438 --> 00:15:31,573 Henry! 249 00:15:31,641 --> 00:15:35,476 Henry! Are you okay? 250 00:15:36,779 --> 00:15:38,847 Are you guys coming or what? 251 00:15:42,645 --> 00:15:44,325 If this really is Henderson's basement 252 00:15:44,326 --> 00:15:46,136 then this is where the silver will be. 253 00:15:47,589 --> 00:15:49,756 Only one way to find out. 254 00:15:49,824 --> 00:15:51,824 Or we could just leave with our lives intact 255 00:15:51,892 --> 00:15:53,311 and be happy going to community college. 256 00:15:56,063 --> 00:15:58,064 Jasper, we're gonna find it. 257 00:16:03,471 --> 00:16:04,805 I don't know about this. 258 00:16:04,873 --> 00:16:06,741 I think we are a little past that Jasper. 259 00:16:06,809 --> 00:16:08,276 We could get lost down here. 260 00:16:08,377 --> 00:16:11,079 I got lost once in the Alexandrian catacombs. 261 00:16:11,147 --> 00:16:13,382 It took a couple of days but I finally made it out. 262 00:16:13,449 --> 00:16:15,017 Is that meant to inspire confidence? 263 00:16:16,720 --> 00:16:18,788 Relax Maggie it's just a spider web. 264 00:16:18,856 --> 00:16:23,093 - That wasn't me! - Sorry, I really hate spiders! 265 00:16:24,529 --> 00:16:25,689 Whoa, whoa.. 266 00:16:25,690 --> 00:16:28,906 - Watch your step. - I'll be careful. 267 00:16:28,907 --> 00:16:33,102 - I mean look down. - Dynamite. 268 00:16:33,203 --> 00:16:36,372 - Is it still dangerous? - Only if you step on it. 269 00:16:48,151 --> 00:16:53,055 This must be Henderson's workshop. It's still here! 270 00:16:59,496 --> 00:17:02,631 That was Maggie. Then that must be Henderson. 271 00:17:02,732 --> 00:17:07,970 Guess he never made it to Fiji. Look how he's holding his rifle. 272 00:17:08,037 --> 00:17:11,607 - He's definitely protected something. - Mhm. 273 00:17:18,281 --> 00:17:19,515 Wait a sec... 274 00:17:23,253 --> 00:17:26,621 Hotdog, that's it; that's the silver. He's sitting on it. 275 00:17:26,723 --> 00:17:28,734 Who wants to move him? 276 00:17:30,360 --> 00:17:34,151 I'm not squeamish but I draw the line at bony skeleton butt. 277 00:17:38,810 --> 00:17:42,405 Excuse us Mr. Henderson but what are you guarding? 278 00:17:50,915 --> 00:17:52,883 We found it! 279 00:17:59,392 --> 00:18:01,861 All right Zane, pull it up. 280 00:18:11,438 --> 00:18:14,840 Zane, what are you doing? 281 00:18:14,908 --> 00:18:17,777 Don't worry; I'll come back - as soon as the exhibit's over. 282 00:18:17,845 --> 00:18:19,311 What are you talking about? 283 00:18:19,379 --> 00:18:21,580 Put that ladder back down here! 284 00:18:21,681 --> 00:18:23,850 You're going to take credit for it. 285 00:18:23,917 --> 00:18:26,118 You're not the only one who wants to go to Yale Jasper. 286 00:18:26,219 --> 00:18:28,587 We'll tell everybody what you did Zane. 287 00:18:28,688 --> 00:18:31,189 By then it won't matter; All Dr. Wincott will remember is 288 00:18:31,257 --> 00:18:33,830 that Jasper Bartlett flaked out on his own exhibit 289 00:18:33,831 --> 00:18:36,394 - and I stepped in to save to the day. - Don't do it Zane. 290 00:18:37,529 --> 00:18:38,496 Zane! 291 00:18:40,865 --> 00:18:43,901 There's nothing, not a thing we can use as a ladder. 292 00:18:43,968 --> 00:18:45,869 Can't believe he double-crossed us. 293 00:18:45,937 --> 00:18:49,640 - How could we have been so blind? - We may have a bigger problem. 294 00:18:49,741 --> 00:18:52,576 This equation is the molecular formula for silver fulminate. 295 00:18:52,643 --> 00:18:56,914 - Meaning what? - Meaning you should have studied for the chemistry exam. 296 00:18:56,982 --> 00:18:59,650 It's an explosive ionic compound made from silver. 297 00:18:59,837 --> 00:19:03,976 - Explosive? - Extremely. It's highly unstable. 298 00:19:04,155 --> 00:19:06,891 If this stuff was every exposed it could self detonate. 299 00:19:08,594 --> 00:19:11,028 What if that's why he was keeping it down here; 300 00:19:11,129 --> 00:19:12,730 Maybe the silver was never a treasure. 301 00:19:12,797 --> 00:19:14,732 Maybe he was just using it to build a weapon. 302 00:19:14,834 --> 00:19:17,168 If this stuff is right then Zane is on his way to the museum 303 00:19:17,236 --> 00:19:19,296 with a one hundred and fifty-year-old bomb 304 00:19:19,297 --> 00:19:20,839 - and the second he opens it... - Boom. 305 00:19:20,907 --> 00:19:23,342 - We need to get out of here now. - I'm guessing you have a good idea. 306 00:19:53,208 --> 00:19:54,375 Hey watch your footing. 307 00:19:57,178 --> 00:19:58,511 Be careful Henry! 308 00:20:11,023 --> 00:20:13,058 About the sepia cask - great idea. 309 00:20:13,159 --> 00:20:15,108 Thanks but you made it work. 310 00:20:24,070 --> 00:20:27,406 Ladies and gentlemen, since Jasper Bartlett is running late 311 00:20:27,474 --> 00:20:30,810 let's start the show with my presentation. 312 00:20:30,911 --> 00:20:35,752 In celebration of the great American west I am pleased to announce 313 00:20:35,753 --> 00:20:39,795 that a century old frontier mystery is about to be solved 314 00:20:39,796 --> 00:20:41,794 right here and now. 315 00:20:42,822 --> 00:20:43,889 No, no, no, Zane, no! 316 00:20:47,085 --> 00:20:48,519 Jasper, what are you doing? 317 00:20:48,586 --> 00:20:50,673 No you don't know what's in there; It could explode! 318 00:20:50,674 --> 00:20:53,132 Sorry, I apologize everyone. 319 00:20:53,625 --> 00:20:56,537 No, dad, we cannot let him open this thing. 320 00:20:56,538 --> 00:20:58,238 Jasper pull yourself together. 321 00:20:58,339 --> 00:21:00,496 No, you don't understand; If we open this it could blow. 322 00:21:00,497 --> 00:21:02,117 You blow Bartlett. 323 00:21:06,647 --> 00:21:08,303 As I was saying... 324 00:21:11,298 --> 00:21:13,366 The long lost silver of Carson Creek. 325 00:21:16,470 --> 00:21:20,640 Missing for 150 years until today. 326 00:21:21,542 --> 00:21:23,828 Go ahead, it won't bite. 327 00:21:26,648 --> 00:21:31,720 - Who else wants to touch a piece of history? - I do, I do... 328 00:21:42,331 --> 00:21:44,999 We trusted you. 329 00:21:45,067 --> 00:21:48,068 - Impressive acquisition young man. - Well thank you sir. 330 00:21:48,136 --> 00:21:50,637 - How on earth did you find it? - It wasn't easy, let me tell you. 331 00:21:57,278 --> 00:22:00,439 We'll have to conduct an official investigation to prove Zane violated 332 00:22:00,440 --> 00:22:04,533 academic policy but if you guys helped him find the silver 333 00:22:04,534 --> 00:22:06,697 you deserve to share the credit. 334 00:22:06,698 --> 00:22:10,590 Mmmm..! 335 00:22:10,658 --> 00:22:14,260 Camel's milk - we lived on this stuff in Burundi. 336 00:22:14,361 --> 00:22:18,676 Oh, maybe you should let Jasper handle the grocery shopping from now on. 337 00:22:21,002 --> 00:22:23,036 Hey, feeling all right? 338 00:22:23,137 --> 00:22:25,884 Well other than being double-crossed 339 00:22:25,885 --> 00:22:28,289 and making a fool out of myself in front of the entire school 340 00:22:28,290 --> 00:22:31,412 - and destroying my chances at Yale - Yeah, I'm fantastic. 341 00:22:31,513 --> 00:22:33,347 You might not want to... 342 00:22:33,414 --> 00:22:36,350 Listen Jasper, Zane may have hijacked that silver 343 00:22:36,451 --> 00:22:38,252 but he didn't solve the mystery of Carson Creek. 344 00:22:38,353 --> 00:22:41,655 Well do you think if we could figure what happened to those miners? 345 00:22:41,723 --> 00:22:44,592 That's something Yale might remember. 346 00:22:44,693 --> 00:22:48,029 Jasper, I know you worked really hard on that exhibit 347 00:22:48,097 --> 00:22:50,921 and it didn't turn out like you hoped, 348 00:22:50,922 --> 00:22:54,036 but try not to be too hard on yourself. 349 00:22:54,104 --> 00:22:56,572 It's so easy for you to say dad; You already have a degree 350 00:22:56,640 --> 00:22:58,241 from Yale hanging on your wall. 351 00:22:58,342 --> 00:23:02,025 - It doesn't matter to me which college you go to. - Really? 352 00:23:02,234 --> 00:23:04,246 Are you going to be saying that in five years when I'm living 353 00:23:04,314 --> 00:23:07,484 with circus folk and riding a monkey with a monkey in a tutu? 354 00:23:07,551 --> 00:23:09,052 If that's what makes you happy? 355 00:23:09,119 --> 00:23:11,854 Well what would make me happy is going to the same school you went to. 356 00:23:11,921 --> 00:23:15,391 Point is Jasper, I'm proud of you no matter what. 357 00:23:15,458 --> 00:23:18,861 Are you hot; is it hot in here? I'm cooking. 358 00:23:27,905 --> 00:23:30,465 I think this is a really solid plan 359 00:23:30,466 --> 00:23:32,782 and if we pull it off it could be even better than finding 360 00:23:32,783 --> 00:23:36,380 - that silver. - How exactly is it better? 361 00:23:36,448 --> 00:23:39,016 Well Zane might be getting the credit for finding that barrel 362 00:23:39,084 --> 00:23:41,852 but nobody has ever solved the real mystery of Carson Creek. 363 00:23:41,953 --> 00:23:44,089 That's because nobody cares what happened to 364 00:23:44,156 --> 00:23:47,860 - a bunch of miners 150 years ago. - Well history does. 365 00:23:47,928 --> 00:23:50,635 Besides solving the deaths of dozens of people is 366 00:23:50,636 --> 00:23:53,123 a lot more important than finding some keg of silver. 367 00:23:53,124 --> 00:23:56,304 You have no idea what is important in this world; 368 00:23:56,305 --> 00:23:59,549 You're not even from around here. You're not even from around anywhere. 369 00:23:59,686 --> 00:24:02,678 - That's not true at all. - Yeah, it's. 370 00:24:02,679 --> 00:24:04,884 You've never lived anywhere for more than two years 371 00:24:04,885 --> 00:24:08,241 and while you may have some genius insight 372 00:24:08,242 --> 00:24:10,177 into why a baboon scratches its butt 373 00:24:10,178 --> 00:24:12,530 and climbs a tree and eats an armadillo, 374 00:24:12,531 --> 00:24:15,697 you have absolutely no idea what is important in my world. 375 00:24:16,393 --> 00:24:19,275 If you'll excuse me, class starts in then minutes 376 00:24:19,276 --> 00:24:21,010 and I still have homework to finish. 377 00:24:21,814 --> 00:24:25,480 Baboons don't eat armadillos; they don't even live in the same hemisphere. 378 00:24:25,481 --> 00:24:27,930 There you go, correcting me again, 379 00:24:27,931 --> 00:24:31,538 - reminding me how stupid and useless I am. - I never said that. 380 00:24:32,347 --> 00:24:38,077 Jasper, you're one of the smartest and most useful people I've ever known. 381 00:24:40,321 --> 00:24:42,095 I know I asked you this at breakfast 382 00:24:42,096 --> 00:24:44,620 - but are you sure you're feeling okay? - Yeah I'm fine; 383 00:24:44,621 --> 00:24:49,833 - I'm just - I'm dehydrated. - I get it; 384 00:24:50,530 --> 00:24:54,210 You're even more mad at me for messing up your event than I thought. 385 00:24:54,344 --> 00:24:56,764 - But if we can just work together and figure out... - You know what; 386 00:24:56,765 --> 00:24:59,244 I think that we have worked together long enough on this. 387 00:24:59,245 --> 00:25:02,209 - Your ideas have gotten me nowhere. - But I do have one more. 388 00:25:02,210 --> 00:25:04,615 There may not be anything down here 389 00:25:04,616 --> 00:25:07,605 but if we can just take a look at that book that Zane has... 390 00:25:07,874 --> 00:25:10,291 Zane, Zane, the migraine pain... 391 00:25:10,292 --> 00:25:13,813 His karma will come back around, trust me. 392 00:25:14,727 --> 00:25:19,024 Trust you? Not likely, not after this debacle. 393 00:25:19,025 --> 00:25:20,691 You know I wouldn't be surprised to find out that 394 00:25:20,692 --> 00:25:23,620 - you and Zane are besties. - Jasper, talk to me 395 00:25:23,939 --> 00:25:26,617 because this is way past you just being angry. 396 00:25:28,313 --> 00:25:29,793 I'm late for class. 397 00:25:38,201 --> 00:25:40,294 Hey you forgot to print out your homework. 398 00:26:07,103 --> 00:26:10,632 Will you please stop horsing around and take your seats; 399 00:26:10,633 --> 00:26:12,638 We need to get started! 400 00:26:13,305 --> 00:26:14,577 Will you meet me after school; 401 00:26:14,578 --> 00:26:17,295 I want to check something in Zane's book about the Comstock lode. 402 00:26:17,637 --> 00:26:19,771 Settle down everyone. 403 00:26:22,397 --> 00:26:24,465 You're behaving like children. 404 00:26:24,466 --> 00:26:27,235 - Are you all right; you look sick? - I look sick. 405 00:26:27,449 --> 00:26:30,915 - You checked out a mirror lately? - What is that supposed to mean? 406 00:26:31,095 --> 00:26:33,387 It means you should try eating a cheeseburger every once in a while 407 00:26:33,388 --> 00:26:35,968 because a little protein never killed anybody. 408 00:26:36,281 --> 00:26:40,644 - The cow it came from. - Breaking news Mags, animals are not people too. 409 00:26:40,645 --> 00:26:43,427 - What is wrong with you? - Gee I don't know; 410 00:26:43,718 --> 00:26:47,390 Maybe it's having to constantly endure the stench of your tofurgers 411 00:26:47,391 --> 00:26:49,877 or listen to that sanctimonious veggie yak yak. 412 00:26:49,878 --> 00:26:52,720 - Fur is dead. Gag me. - Students! 413 00:26:52,721 --> 00:26:55,491 - Never knew you felt that way. - Well there is a lot you don't know; 414 00:26:55,492 --> 00:26:57,908 - like for one meat is delicious... - Students please! 415 00:26:57,909 --> 00:27:00,148 And fur is dead; Of course it's dead! 416 00:27:00,149 --> 00:27:02,101 Do you have any idea how hard it would be to walk around 417 00:27:02,102 --> 00:27:03,361 with a live muskrat on your head? 418 00:27:03,362 --> 00:27:05,241 - Okay, let's begin. - Pretty hard. 419 00:27:05,719 --> 00:27:10,344 The pony express - it lasted only 18 months 420 00:27:10,345 --> 00:27:13,132 but it left a legacy that endures to this day. 421 00:27:13,301 --> 00:27:15,891 What's up Chicas? 422 00:27:15,892 --> 00:27:18,868 A cross country relay race using teenagers just like yourselves 423 00:27:18,869 --> 00:27:22,836 - actually probably better behaved... - Two words Holly - art lessons. 424 00:27:22,837 --> 00:27:26,630 - Excuse you? - The hair, the eyes, this looks nothing like me. 425 00:27:26,631 --> 00:27:29,758 Just so you know you stole your entire look from me. 426 00:27:30,050 --> 00:27:32,350 What has gotten into all of you! 427 00:27:33,807 --> 00:27:35,462 - Give it to me! - Give you what? 428 00:27:35,463 --> 00:27:37,002 I know you keep a diet soda in here; 429 00:27:37,003 --> 00:27:40,396 You always pretend that you don't but I know that you... 430 00:27:41,340 --> 00:27:42,151 Jasper! 431 00:27:44,123 --> 00:27:49,848 - You know porter house medium rare... - I knew this would happen. 432 00:27:49,849 --> 00:27:52,636 He pushes himself too hard then snaps under the pressure. 433 00:27:52,637 --> 00:27:54,965 It's not just him Dean Bartlett. 434 00:28:07,833 --> 00:28:11,039 Help, help... 435 00:28:13,295 --> 00:28:17,875 - help me please. Help me. - 911, we need help. 436 00:28:20,414 --> 00:28:24,819 - What is the nature of our emergency? - I have no idea. 437 00:28:27,917 --> 00:28:30,770 Thirty-two sick kids and they can't tell me what's causing it. 438 00:28:31,750 --> 00:28:34,460 Blood samples are showing obscure bacteria. 439 00:28:34,461 --> 00:28:37,299 - We haven't been able to identify it yet. - Is it contagious? 440 00:28:37,300 --> 00:28:39,913 We know it's not airborne so it is safe to remove your masks. 441 00:28:39,914 --> 00:28:41,844 It's being spread by direct contact. 442 00:28:41,845 --> 00:28:44,470 - With what? - That we don't know. 443 00:28:45,164 --> 00:28:47,915 We're still trying to determine the source of the outbreak. 444 00:28:47,916 --> 00:28:50,494 I have teams combing every inch of the building 445 00:28:50,689 --> 00:28:53,756 but so long as you wear gloves and avoid physical contact 446 00:28:53,757 --> 00:28:55,441 with the patients you should be fine. 447 00:28:55,442 --> 00:28:59,109 - What about my son and the others? - We're doing our best. 448 00:28:59,110 --> 00:29:02,174 Whatever it's, the incubation period is extremely short. 449 00:29:02,175 --> 00:29:05,396 It attacks the brain first causing loss of inhibition 450 00:29:05,397 --> 00:29:07,349 and quickly progresses to fever. 451 00:29:09,956 --> 00:29:13,705 I have seen everything from SARS to Ebola but I have never seen this. 452 00:29:14,764 --> 00:29:16,024 I think I have. 453 00:29:17,513 --> 00:29:20,216 When I lived with the Huli tribe in the mountains of Papua New Guinea. 454 00:29:20,217 --> 00:29:22,792 - This is no time for jokes kid. - I'm trying to ... 455 00:29:23,897 --> 00:29:27,037 - I am trying to help. - Leave this to the experts. 456 00:29:27,179 --> 00:29:30,456 In the meantime everyone is under quarantine. 457 00:29:30,457 --> 00:29:31,659 The entire building is on lockdown. 458 00:29:31,660 --> 00:29:33,783 No one goes in or out without my say-so. 459 00:29:33,784 --> 00:29:35,313 How long are we stuck here? 460 00:29:35,497 --> 00:29:40,156 To find the source and identify treatment could be 48 hours, maybe longer. 461 00:29:40,303 --> 00:29:42,580 We can't just sit here and do nothing. 462 00:29:42,581 --> 00:29:46,530 Well as long as you're healthy I can use your assistance with triage. 463 00:29:52,654 --> 00:29:54,312 We have a spare room over here. 464 00:29:57,596 --> 00:30:00,990 - Where are you taking him? - To one of the classrooms. 465 00:30:00,991 --> 00:30:03,694 They're isolating extreme cases for closer observation. 466 00:30:29,166 --> 00:30:31,179 This time yesterday everyone was fine; 467 00:30:31,180 --> 00:30:33,192 Now half the school's gone bubonic. 468 00:30:33,478 --> 00:30:36,259 - Did you touch the silver? - No, why? 469 00:30:47,038 --> 00:30:47,905 Help me! 470 00:30:48,500 --> 00:30:50,959 It's the silver that came from Carson Creek. 471 00:30:51,338 --> 00:30:52,990 Where all the miners died! 472 00:30:54,818 --> 00:30:57,982 Everyone who touched it is sick. We didn't and we are okay. 473 00:30:58,834 --> 00:31:02,001 It sounds crazy to me too doctor, but we can't rule out anything. 474 00:31:04,963 --> 00:31:06,703 What if it was your son on that cot? 475 00:31:10,490 --> 00:31:14,992 - We'll test it. Let's get this to the mobile lab, now. - Yes doctor. 476 00:31:17,969 --> 00:31:18,934 Let's go. 477 00:31:22,257 --> 00:31:24,353 Henry tell me you're not getting sick. 478 00:31:24,354 --> 00:31:27,183 This is my fault, all of this. 479 00:31:28,247 --> 00:31:30,321 I embarrassed Jasper in front of the Yale guy 480 00:31:30,322 --> 00:31:32,921 and I tried to make it up to him by helping him find the silver. 481 00:31:32,922 --> 00:31:35,116 Everything I did added up to this. 482 00:31:35,117 --> 00:31:38,321 Henry this isn't your fault; You were just to help. 483 00:31:38,322 --> 00:31:40,594 How could you have known there was going to be an outbreak? 484 00:31:43,515 --> 00:31:44,469 Come with me. 485 00:31:46,563 --> 00:31:48,312 - Where are we going? - To check Zane's book. 486 00:31:48,313 --> 00:31:50,218 What are you doing with Zane's stuff? 487 00:31:59,220 --> 00:32:01,850 - What do you see? - A bunch of unlucky miners. 488 00:32:01,851 --> 00:32:03,826 Look closer, in the background, 489 00:32:05,176 --> 00:32:07,491 - right here? - Birds? 490 00:32:07,492 --> 00:32:11,539 Or bats. I tried to tell doctor Carmel I had seen this before. 491 00:32:11,540 --> 00:32:15,567 - In New Guinea. - One summer all the Huli tribesmen started freaking out 492 00:32:15,568 --> 00:32:18,456 and came down with a fever; I got it too. 493 00:32:19,878 --> 00:32:23,433 I think I know what is happening but I need to be sure. 494 00:32:30,844 --> 00:32:33,857 - Henry? - Hey mom, hey dad, sorry I wake you up. 495 00:32:33,858 --> 00:32:36,225 - Everything okay there son? - Yeah, 496 00:32:36,583 --> 00:32:38,961 there's just something I need to ask you about. 497 00:32:39,138 --> 00:32:41,849 Do you remember that summer the Huli's got sick? 498 00:32:41,850 --> 00:32:45,066 Not just the Huli's you were pretty bad off yourself. 499 00:32:45,067 --> 00:32:47,626 Exactly; how did we get infected? 500 00:32:47,627 --> 00:32:49,964 You were out with the tribesmen gathering some 501 00:32:49,965 --> 00:32:52,557 bamboo shoots near the caves and somehow 502 00:32:52,558 --> 00:32:55,275 you disturbed the tube-nosed fruit bats that lived inside. 503 00:32:55,276 --> 00:32:57,335 You all got so sick so fast. 504 00:32:57,336 --> 00:32:59,771 I know, but I don't remember how we got better. 505 00:32:59,772 --> 00:33:03,198 Of course you don't honey, you had delusions. 506 00:33:03,199 --> 00:33:06,713 You were saying that well, they didn't sound like you. 507 00:33:06,714 --> 00:33:09,758 - So Otis whipped up an herbal remedy? - Otis? 508 00:33:09,759 --> 00:33:12,311 The local shaman. What was in it? 509 00:33:12,620 --> 00:33:17,968 I believe there was some Tara root, nigalese, some quila tree sap. 510 00:33:18,392 --> 00:33:21,025 Why are you asking about all of this now? 511 00:33:21,026 --> 00:33:23,910 It's for a school assignment. 512 00:33:24,258 --> 00:33:27,255 Thanks for the help; I'm sorry I forgot about the time difference. 513 00:33:27,256 --> 00:33:29,300 - I love you. - I love you too. 514 00:33:32,406 --> 00:33:34,161 Toxic cave bats? 515 00:33:34,162 --> 00:33:36,767 What does that have to do with a bunch of old silver? 516 00:33:37,019 --> 00:33:39,765 Bats also hibernate in mine shafts. 517 00:33:39,766 --> 00:33:42,117 You think bats infected the Carson Creek silver? 518 00:33:42,118 --> 00:33:44,548 Could the infection have survived all these years? 519 00:33:44,549 --> 00:33:48,365 Absolutely; bacterial spores are impervious to heat or cold; 520 00:33:48,366 --> 00:33:51,484 They could survive for centuries. You should tell Dr. Carmel. 521 00:33:51,872 --> 00:33:53,511 The only way she is going to believe 522 00:33:53,512 --> 00:33:55,727 that story is if there is an MD after my name. 523 00:33:57,777 --> 00:34:00,692 Well there isn't so what do we do now? 524 00:34:03,146 --> 00:34:06,522 There was another letter in the Mochila; 525 00:34:07,419 --> 00:34:10,891 It was addressed to an army colonel in Carson Creek. 526 00:34:10,892 --> 00:34:13,629 - I remember, from William Baxter. - M.D. 527 00:34:13,630 --> 00:34:15,973 A doctor. Maybe he knew about the infection. 528 00:34:15,974 --> 00:34:20,631 - Marine hospital service. - Founded by John Adams in 1798. 529 00:34:20,632 --> 00:34:24,091 It was created to care for wounded soldiers and disease victims 530 00:34:24,092 --> 00:34:26,490 and this Baxter guy was the Surgeon General. 531 00:34:26,491 --> 00:34:31,765 I have studied the microbe, laserus blasaveli. 532 00:34:31,766 --> 00:34:35,869 That's Latin for western red bat. 533 00:34:35,870 --> 00:34:38,406 - You were right. - Bat fever. 534 00:34:38,407 --> 00:34:40,892 - That's what killed the miners. - And the army knew about it 535 00:34:40,893 --> 00:34:42,977 and they wrote the surgeon General for a cure. 536 00:34:43,368 --> 00:34:45,903 A vaccine has been developed and is enroute. 537 00:34:45,904 --> 00:34:49,354 But it was too late; The miners were already dead. 538 00:34:49,355 --> 00:34:52,511 And Isaiah Henderson had already shipped that barrel to his brother. 539 00:34:53,224 --> 00:34:57,024 Which explains why Samuel Henderson down in that bunker. 540 00:34:57,025 --> 00:34:59,638 And why everyone who has touched it since has gotten sick. 541 00:35:02,824 --> 00:35:08,009 Henry, the Carson Creek miners, they all died within 24 hours. 542 00:35:08,010 --> 00:35:10,995 If everyone touched the silver yesterday at noon... 543 00:35:12,711 --> 00:35:14,573 We only have an hour left. 544 00:35:15,067 --> 00:35:18,695 There was a vaccine but this doesn't list the formula. 545 00:35:19,424 --> 00:35:21,209 Where's Otis when you need him? 546 00:35:22,578 --> 00:35:25,650 The Army medical repository. It's here in DC. 547 00:35:25,948 --> 00:35:28,818 It holds all the military's medical research collections. 548 00:35:28,819 --> 00:35:32,606 - Including the vaccine formula? - Not just the formula; samples. 549 00:35:32,607 --> 00:35:35,057 If there was a vaccine it should still be there today. 550 00:35:36,831 --> 00:35:39,646 - It's a long shot. - It's our only shot. 551 00:35:46,360 --> 00:35:47,795 I need to see Dr. Carmel. 552 00:35:47,796 --> 00:35:50,043 She is in isolation; They are testing the silver. 553 00:35:50,044 --> 00:35:51,540 There may be a vaccine. 554 00:35:51,541 --> 00:35:53,987 If there was a vaccine sir we would know about it. 555 00:35:53,988 --> 00:35:57,674 Listen to me; we need to get to the army medical repository 556 00:35:57,675 --> 00:35:59,571 or we may lose these people. 557 00:35:59,572 --> 00:36:02,286 No one gets out of the building sir; Containment protocol. 558 00:36:02,287 --> 00:36:05,277 - Show her this! - Sir calm down. 559 00:36:05,278 --> 00:36:06,911 Calm down? You want me to calm down? 560 00:36:06,912 --> 00:36:10,287 I have a son over there dying on a cot; I'm not going to calm down. 561 00:36:10,288 --> 00:36:12,494 Sir I understand. I don't think you do. 562 00:36:12,495 --> 00:36:15,198 There's no time left and even if they do believe us 563 00:36:15,199 --> 00:36:18,516 they have to call the repository, wait for an approval, get it here 564 00:36:18,585 --> 00:36:20,992 So we're just going to let everyone die? 565 00:36:20,993 --> 00:36:23,992 No, we're going to go after the vaccine ourselves. 566 00:36:23,993 --> 00:36:26,221 How? We cannot just walk in and take it. 567 00:36:26,222 --> 00:36:27,633 What choice do we have? 568 00:36:29,064 --> 00:36:30,598 The place is guarded; It's too risky. 569 00:36:30,599 --> 00:36:33,440 - If we don't get it, Jasper, Zane, all of these people... - I know. 570 00:36:33,441 --> 00:36:35,072 We can't let that happen. 571 00:36:36,176 --> 00:36:39,042 How are we going to get out of here; The exits are sealed off? 572 00:36:41,552 --> 00:36:43,015 How do we get out? 573 00:36:45,663 --> 00:36:49,591 How do we get out? How do we get out? 574 00:36:50,325 --> 00:36:52,525 - Henry! - There's no way out; there's no way out. 575 00:36:53,380 --> 00:36:54,890 We have to get out of here now! 576 00:37:08,776 --> 00:37:11,200 Get me on a gurney follow my lead. 577 00:37:13,142 --> 00:37:15,078 Hey guys, give me a hand. 578 00:37:18,648 --> 00:37:21,652 His symptoms are advanced; I'll get him to an isolation room. 579 00:37:28,875 --> 00:37:30,059 Go, go, go! 580 00:37:31,876 --> 00:37:34,846 I downloaded a map; the repository is only three miles from here. 581 00:37:35,714 --> 00:37:37,673 - Good luck. - Thanks. 582 00:37:50,103 --> 00:37:53,675 Don't worry Jasper; everyone is doing everything they can to help. 583 00:38:16,024 --> 00:38:18,285 Darryl, camera has flagged an intruder - 584 00:38:18,286 --> 00:38:20,338 you clear the corridors I will take the lab. 585 00:38:20,339 --> 00:38:23,001 Stay sharp and weapons ready. This guy looks desperate. 586 00:38:27,482 --> 00:38:28,660 Yes. 587 00:38:51,851 --> 00:38:55,915 Whatever you're doing, stop and turn around - slowly. 588 00:38:56,848 --> 00:39:00,506 I don't want to tase you bro, so best if you hand over that fire Axe. 589 00:39:09,503 --> 00:39:11,674 Stop! You got nowhere to go kid! 590 00:39:38,988 --> 00:39:39,962 Get back here! 591 00:39:39,963 --> 00:39:43,695 Hey kid! Where do you think you're going? Get back here. 592 00:39:50,320 --> 00:39:52,464 Stop! Stop that kid! 593 00:40:28,133 --> 00:40:31,595 Let me go; you do not understand. Let me go guys. 594 00:40:31,596 --> 00:40:34,150 - I need to see Dr. Carmel. - Let him go! 595 00:40:43,766 --> 00:40:45,656 You were right about the silver; 596 00:40:46,322 --> 00:40:48,465 Let us hope you're right about this too. 597 00:40:54,147 --> 00:40:57,420 - How did you...? - You wouldn't believe me if I told you. 598 00:41:01,770 --> 00:41:04,458 I thought my end had surely come this time; 599 00:41:04,459 --> 00:41:06,580 A party of bandits twenty strong 600 00:41:06,581 --> 00:41:09,189 came charging down from the ravine at full speed 601 00:41:09,190 --> 00:41:11,580 but I gave them a hot reception. 602 00:41:11,581 --> 00:41:13,945 I drove them away with my Mississippi yager. 603 00:41:23,035 --> 00:41:24,776 The scoundrel's circled back 604 00:41:24,777 --> 00:41:27,954 but I returned their fire proving equal to the occasion 605 00:41:27,955 --> 00:41:30,240 and they finally galloped away. 606 00:41:31,582 --> 00:41:34,898 - Those are mostly tall tales. - Jasper. 607 00:41:38,068 --> 00:41:40,109 - Hi... - How you feeling? 608 00:41:41,755 --> 00:41:44,831 Better. What happened? 609 00:41:44,832 --> 00:41:47,787 We solved the mystery of Carson Creek - together. 610 00:41:47,788 --> 00:41:51,466 - Was it the silver? - The CDC disinfected it; 611 00:41:51,467 --> 00:41:54,724 - it's safe now. - Zane, and the others? 612 00:41:54,725 --> 00:41:58,272 Dr. Carmel ministered the antidote in time; everyone's recovering. 613 00:42:01,361 --> 00:42:03,868 I'm sorry for how everything went down Jasper. 614 00:42:03,869 --> 00:42:06,339 I know it did not turn out the way you wanted it to. 615 00:42:11,197 --> 00:42:13,318 It wasn't your fault. 616 00:42:13,319 --> 00:42:17,477 If I hadn't been trying so hard to impress Yale 617 00:42:17,478 --> 00:42:19,754 none of this would have happened. 618 00:42:22,018 --> 00:42:27,536 You were just... being a brother. 619 00:42:29,802 --> 00:42:30,766 Thanks. 620 00:42:46,369 --> 00:42:47,954 - Jasper? - What? 621 00:42:54,853 --> 00:42:58,074 - No hard feelings? - Why did you do it? 622 00:42:58,225 --> 00:43:02,206 It's nothing personal; it's just you're a sophomore, I'm a senior. 623 00:43:02,207 --> 00:43:05,611 You've got two more years left to pad your res.this was my last shot. 624 00:43:05,612 --> 00:43:07,434 And we were going to share the credit with you Zane. 625 00:43:07,435 --> 00:43:10,857 Come on Jas, you know how hard it's to impress an Ivy League school. 626 00:43:10,858 --> 00:43:13,872 You need all the edge you can get; Sharing the credit ain't gonna cut it. 627 00:43:14,119 --> 00:43:17,833 I have seen your focus, your ambition; I know you Jas, 628 00:43:18,130 --> 00:43:19,768 you would've done the same thing. 629 00:43:20,257 --> 00:43:24,416 Then you don't me; You don't know me at all. 630 00:43:37,218 --> 00:43:38,812 Dr. Wincott, hi. 631 00:43:39,554 --> 00:43:43,519 Look I just wanted to come over and apologize 632 00:43:43,520 --> 00:43:47,660 for the pain and the exhibit and the plague. 633 00:43:47,661 --> 00:43:51,206 None of that really turned out how I pictured it. 634 00:43:52,088 --> 00:43:55,276 I just wanted to say that you were right about Henry Griffin, 635 00:43:55,277 --> 00:43:58,590 he is absolutely the kind of student you want at Yale. 636 00:43:59,398 --> 00:44:01,319 The kind of student we want at Yale 637 00:44:03,139 --> 00:44:06,091 is the kind that puts his heart and soul into everything he does 638 00:44:06,092 --> 00:44:08,068 regardless of how it might turn out. 639 00:44:09,778 --> 00:44:11,850 I got my eye on you by the way. 640 00:44:18,806 --> 00:44:19,850 Hey... 641 00:44:21,018 --> 00:44:21,866 So... 642 00:44:21,867 --> 00:44:24,484 - Guess we better get this stuff out of here. - Yeah. 643 00:44:24,910 --> 00:44:27,573 - I know how we can save some time. Want to see? - No! 644 00:44:27,773 --> 00:44:37,973 Sync by YYeTs.net www.addic7ed.com 54731

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.