Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,606 --> 00:00:24,275
I'd never given much thought
to how I would die.
2
00:00:33,118 --> 00:00:38,998
But dying in the place of someone I love
seems like a good way to go.
3
00:01:10,655 --> 00:01:14,534
So I can't bring myself to regret
the decision to leave home.
4
00:01:16,369 --> 00:01:18,079
I would miss Phoenix.
5
00:01:20,582 --> 00:01:22,000
I'd miss the heat.
6
00:01:25,587 --> 00:01:28,423
I would miss my loving,
erratic, harebrained mother.
7
00:01:28,506 --> 00:01:29,674
Okay.
8
00:01:31,134 --> 00:01:32,677
- Renee, come on.
- And her new husband.
9
00:01:32,761 --> 00:01:35,263
Guys, come on. I love you both.
We got a plane to catch.
10
00:01:35,346 --> 00:01:37,515
But they want to go on the road,
11
00:01:37,599 --> 00:01:39,934
so I'm gonna spend
some time with my dad,
12
00:01:40,018 --> 00:01:43,104
and this will be a good thing.
13
00:01:44,355 --> 00:01:45,607
I think.
14
00:02:13,051 --> 00:02:14,469
In the state of Washington,
15
00:02:14,552 --> 00:02:17,472
under a near constant cover
of clouds and rain,
16
00:02:17,555 --> 00:02:19,974
there's a small town named Forks.
17
00:02:20,058 --> 00:02:24,896
Population, 3, 120 people.
18
00:02:25,897 --> 00:02:27,398
This is where I'm moving.
19
00:02:29,859 --> 00:02:31,277
My dad's Charlie.
20
00:02:32,320 --> 00:02:34,364
He's the chief of police.
21
00:02:43,998 --> 00:02:45,583
Your hair's longer.
22
00:02:48,378 --> 00:02:50,421
I cut it since the last time I saw you.
23
00:02:51,840 --> 00:02:53,091
Oh.
24
00:02:54,425 --> 00:02:55,885
Guess it grew out again.
25
00:03:04,269 --> 00:03:08,398
I used to spend two weeks here almost
every summer,
26
00:03:08,481 --> 00:03:09,983
but it's been years.
27
00:03:25,456 --> 00:03:27,375
I've cleared some shelves off
in the bathroom.
28
00:03:27,458 --> 00:03:28,960
Oh, right. One bathroom.
29
00:03:35,758 --> 00:03:37,343
It's a pretty good work lamp.
30
00:03:39,053 --> 00:03:41,931
The sales lady picked out
the bed stuff.
31
00:03:42,015 --> 00:03:44,559
You like-- you like purple, right?
32
00:03:44,642 --> 00:03:47,687
Purple's cool. Thanks.
33
00:03:54,694 --> 00:03:55,945
Okay.
34
00:04:00,992 --> 00:04:03,077
One of the best things about Charlie?
35
00:04:04,120 --> 00:04:05,538
He doesn't hover.
36
00:04:13,504 --> 00:04:15,340
Heard you guys coming
all the way down the road.
37
00:04:15,423 --> 00:04:16,716
Good to see you.
38
00:04:18,843 --> 00:04:21,804
- Bella, you remember Billy Black.
- Yeah.
39
00:04:21,888 --> 00:04:25,224
- Wow, you're looking good.
- Well, I'm still dancing.
40
00:04:25,308 --> 00:04:26,935
I'm glad you're finally here.
41
00:04:27,018 --> 00:04:29,312
Charlie here hasn't shut up about it
since you told him you were coming.
42
00:04:30,521 --> 00:04:32,690
All right, keep exaggerating.
I'll roll you into the mud.
43
00:04:32,774 --> 00:04:35,276
After I ram you in the ankles.
44
00:04:35,360 --> 00:04:37,570
- You want to go?
- Yeah. Bring it.
45
00:04:38,821 --> 00:04:41,282
- Hi, I'm-- I'm Jacob.
- Hey.
46
00:04:41,366 --> 00:04:44,118
We, uh, we used to make mud pies
when we were little.
47
00:04:44,202 --> 00:04:46,204
Right. No, I remember.
48
00:04:47,205 --> 00:04:49,791
Are they always like this?
49
00:04:49,874 --> 00:04:52,710
- It's getting worse with old age.
- Good.
50
00:04:52,794 --> 00:04:56,214
- So, what do you think?
- Of what?
51
00:04:57,215 --> 00:04:59,592
- Your homecoming present.
- This?
52
00:04:59,676 --> 00:05:03,262
- Just bought it off Billy here.
- Yep.
53
00:05:03,346 --> 00:05:05,890
- I totally rebuilt the engine for you.
- Oh, God! Come on!
54
00:05:05,974 --> 00:05:10,937
Oh, my gosh! This is perfect.
Are you joking me?
55
00:05:11,020 --> 00:05:12,313
Sorry.
56
00:05:14,232 --> 00:05:18,111
I told you she'd love it.
I'm down with the kids.
57
00:05:18,194 --> 00:05:19,904
Oh, yeah, dude.
You're the bomb.
58
00:05:19,988 --> 00:05:22,657
Okay. Uh...
59
00:05:22,740 --> 00:05:24,826
Listen, you gotta double-pump
the clutch when you shift,
60
00:05:24,909 --> 00:05:27,078
but besides that,
you should be good.
61
00:05:27,161 --> 00:05:29,372
- That's this one?
- Yeah. Yeah, right there.
62
00:05:29,455 --> 00:05:31,708
All right.
63
00:05:31,791 --> 00:05:33,793
Do you want a ride to school
or something?
64
00:05:33,876 --> 00:05:36,129
I go to school on the reservation.
65
00:05:36,212 --> 00:05:38,339
- Oh, right, right.
- Yeah.
66
00:05:38,423 --> 00:05:40,383
That's too bad. It would've been nice
to know one person.
67
00:05:47,932 --> 00:05:50,018
My first day at a new school.
68
00:05:50,101 --> 00:05:52,603
It's March, middle of the semester.
69
00:05:53,688 --> 00:05:54,772
Great.
70
00:06:01,946 --> 00:06:04,574
- Nice ride.
- Thanks.
71
00:06:05,867 --> 00:06:07,160
Good one.
72
00:06:14,167 --> 00:06:15,918
You're Isabella Swan, the new girl.
73
00:06:16,002 --> 00:06:21,090
Hi, I'm Eric, the eyes and ears
of this place. Anything you need.
74
00:06:21,174 --> 00:06:23,926
Tour guide, lunch date,
shoulder to cry on?
75
00:06:26,345 --> 00:06:31,726
Uh... I'm really kind of the more
suffer-in-silence type.
76
00:06:32,769 --> 00:06:33,770
Good headline for your feature.
77
00:06:33,853 --> 00:06:36,522
I'm on the paper, and you're news,
baby, front page.
78
00:06:36,606 --> 00:06:38,274
No, I'm not.
79
00:06:38,357 --> 00:06:40,318
You...
80
00:06:40,401 --> 00:06:44,906
- Please don't have any sort of...
- Whoa, whoa! Chillax. No feature.
81
00:06:44,989 --> 00:06:46,532
- Okay, thanks.
- Cool?
82
00:06:46,616 --> 00:06:48,326
All right. Okay. Yeah.
83
00:06:52,663 --> 00:06:54,332
Get it! Get it! Get it!
84
00:06:55,625 --> 00:06:57,085
To you!
85
00:06:57,168 --> 00:06:58,711
Whoa!
86
00:06:58,795 --> 00:07:01,923
I'm sorry.
I told them not to let me play.
87
00:07:02,006 --> 00:07:04,926
No way. No, no, no.
That's... That's... Don't...
88
00:07:05,009 --> 00:07:07,011
You're Isabella, right?
89
00:07:07,095 --> 00:07:08,971
Just Bella.
90
00:07:09,055 --> 00:07:11,432
Yeah. Hey, I'm Mike Newton.
91
00:07:11,516 --> 00:07:13,643
- Nice to meet you.
- Yeah, yeah.
92
00:07:13,726 --> 00:07:15,978
- She's got a great spike, huh?
- Yeah, it's...
93
00:07:16,062 --> 00:07:17,438
I'm Jessica, by the way.
94
00:07:17,522 --> 00:07:21,192
- Hey, you're from Arizona, right?
- Yeah.
95
00:07:21,275 --> 00:07:24,362
Aren't people from Arizona
supposed to be, like, really tan?
96
00:07:24,445 --> 00:07:28,449
Yeah. Maybe that's why
they kicked me out.
97
00:07:32,328 --> 00:07:36,124
- You're good.
- That's so funny.
98
00:07:40,545 --> 00:07:42,213
- Back in, Jess.
- Down here.
99
00:07:43,214 --> 00:07:44,382
Like a masterpiece, you know,
100
00:07:44,465 --> 00:07:46,592
we'll have, like, this crazy pyramid fall
from the sky,
101
00:07:46,676 --> 00:07:48,594
- and then you guys can...
- It's my pleasure, Madame.
102
00:07:48,678 --> 00:07:50,805
- You guys can give each other high fives.
- Burrito, my friend?
103
00:07:50,888 --> 00:07:52,890
Hey, Mikey! You met
my homegirl, Bella?
104
00:07:52,974 --> 00:07:54,892
Hey. Your homegirl?
105
00:07:54,976 --> 00:07:55,977
- Yeah.
- Yeah?
106
00:07:56,060 --> 00:07:58,187
- That's...
- My girl.
107
00:07:58,271 --> 00:07:59,730
Sorry I had to mess
up your game, Mike!
108
00:07:59,814 --> 00:08:00,815
Tyler.
109
00:08:00,898 --> 00:08:02,692
Yes!
110
00:08:03,776 --> 00:08:05,278
Oh, my God.
111
00:08:05,361 --> 00:08:09,699
It's like first grade all over again.
You're the shiny new toy.
112
00:08:09,782 --> 00:08:11,367
Smile.
113
00:08:11,450 --> 00:08:12,702
- Okay.
- Sorry.
114
00:08:12,785 --> 00:08:14,162
I needed a candid for the feature.
115
00:08:14,245 --> 00:08:17,999
The feature's dead, Angela.
Don't bring it up again.
116
00:08:18,082 --> 00:08:21,294
- It's okay, I just...
- I got your back, baby.
117
00:08:21,377 --> 00:08:24,797
Guess we'll just run another editorial
on teen drinking.
118
00:08:24,881 --> 00:08:28,885
You know, you can always go
for eating disorders.
119
00:08:30,595 --> 00:08:32,180
Speedo padding on the swim team.
120
00:08:32,263 --> 00:08:33,931
Actually, that's a good one.
121
00:08:34,015 --> 00:08:35,099
- Kirk. Right?
- Yeah!
122
00:08:35,183 --> 00:08:36,309
That's exactly what I thought.
123
00:08:37,393 --> 00:08:39,520
We're talking Olympic-size.
124
00:08:39,604 --> 00:08:41,689
There's no way.
He's so skinny. It doesn't make sense.
125
00:08:41,772 --> 00:08:43,816
- Totally.
- Yeah.
126
00:08:45,610 --> 00:08:49,030
- Who are they?
- The Cullens.
127
00:08:50,781 --> 00:08:54,243
They're Dr. and Mrs. Cullen's foster kids.
128
00:08:54,327 --> 00:08:57,872
They moved down here from Alaska,
like, a few years ago.
129
00:08:57,955 --> 00:09:02,168
- They kind of keep to themselves.
- Yeah, 'cause they're all together.
130
00:09:02,251 --> 00:09:04,545
Like, together, together.
131
00:09:06,631 --> 00:09:09,383
The blonde girl, that's Rosalie,
132
00:09:09,467 --> 00:09:13,054
and the big dark-haired guy, Emmett,
they're, like, a thing.
133
00:09:13,137 --> 00:09:14,639
I'm not even sure that's legal.
134
00:09:14,722 --> 00:09:17,058
Jess, they're not actually related.
135
00:09:17,141 --> 00:09:19,810
Yeah, but they live together. It's weird.
136
00:09:19,894 --> 00:09:25,441
And, okay, the little dark-haired girl's
Alice, she's really weird,
137
00:09:25,524 --> 00:09:29,612
and she's with Jasper,
the blond one who looks like he's in pain.
138
00:09:33,824 --> 00:09:38,496
Dr. Cullen's like this
foster dad/matchmaker.
139
00:09:38,579 --> 00:09:40,122
Maybe he'll adopt me.
140
00:09:41,582 --> 00:09:42,583
Who's he?
141
00:09:49,465 --> 00:09:51,175
That's Edward Cullen.
142
00:09:51,259 --> 00:09:53,928
He's totally gorgeous, obviously,
143
00:09:54,011 --> 00:09:56,472
but apparently nobody here's
good enough for him.
144
00:09:58,307 --> 00:09:59,976
Like I care, you know?
145
00:10:01,227 --> 00:10:03,104
So, yeah.
146
00:10:05,273 --> 00:10:09,735
- Seriously, like, don't waste your time.
- I wasn't planning on it.
147
00:10:20,329 --> 00:10:22,373
- Mr. Molina.
- Hey, Mike.
148
00:10:23,499 --> 00:10:26,002
Oh, yes. Miss Swan.
149
00:10:40,308 --> 00:10:42,643
Hi. Can I have the pass?
Thank you.
150
00:10:42,727 --> 00:10:45,062
Welcome to the class. Here.
Here's your stuff, okay?
151
00:10:45,146 --> 00:10:47,815
And I got a seat for you right here,
so come over.
152
00:10:47,898 --> 00:10:50,192
The last one. Just follow along
till you catch up.
153
00:10:50,276 --> 00:10:54,363
All right, guys, today we are gonna be
observing the behavior of planaria,
154
00:10:54,447 --> 00:10:57,283
aka flatworms.
155
00:10:57,366 --> 00:10:58,826
So what we're gonna do...
156
00:11:03,748 --> 00:11:07,209
...regenerate.
Zombie worms.
157
00:11:08,252 --> 00:11:10,588
No cell phones.
Guys, let's get to it.
158
00:11:12,965 --> 00:11:14,717
Gentle, gentle, certain areas.
159
00:11:14,800 --> 00:11:18,554
Please just don't cut here.
We don't cut here.
160
00:11:18,637 --> 00:11:21,015
You won't believe this.
161
00:11:21,098 --> 00:11:23,601
Let's try to focus while we check
those out, huh, guys?
162
00:11:35,654 --> 00:11:36,989
There must be
something open.
163
00:11:37,073 --> 00:11:41,035
- Physics? Biochem?
- No, every class is full.
164
00:11:41,118 --> 00:11:42,411
Just a minute, dear.
165
00:11:42,495 --> 00:11:45,164
I'm afraid you'll
have to stay in biology.
166
00:11:46,624 --> 00:11:50,044
Fine. Just...
I'll just have to endure it.
167
00:12:06,102 --> 00:12:08,062
I just can't get over
how grown up you are.
168
00:12:08,145 --> 00:12:10,398
And so gorgeous.
169
00:12:10,481 --> 00:12:13,651
Hey, Bella.
You remember me?
170
00:12:15,444 --> 00:12:17,571
I played Santa one year.
171
00:12:17,655 --> 00:12:20,783
Yeah, Waylon, she hasn't had a Christmas
here since she was four.
172
00:12:20,866 --> 00:12:22,993
I bet I made an impression,
though, didn't I?
173
00:12:23,077 --> 00:12:25,329
- You always do.
- Butt-crack Santa?
174
00:12:26,330 --> 00:12:28,165
Hey, kids love those
little bottles, though.
175
00:12:28,249 --> 00:12:31,460
All right, let the girl eat
her garden burger, Waylon.
176
00:12:31,544 --> 00:12:33,963
As soon as you're done,
I will bring you your favorite.
177
00:12:34,046 --> 00:12:35,881
Berry cobbler, remember?
178
00:12:35,965 --> 00:12:39,051
Your dad still has it.
Every Thursday.
179
00:12:39,135 --> 00:12:40,970
Thank you.
That'd be great.
180
00:12:45,766 --> 00:12:48,686
- Here.
- Thanks.
181
00:12:57,778 --> 00:12:59,238
Hey, baby. So, listen,
182
00:12:59,321 --> 00:13:01,782
if spring training goes well, we could be
moving to Florida.
183
00:13:01,866 --> 00:13:04,952
Please insert $1.25
for an additional three minutes.
184
00:13:05,035 --> 00:13:06,370
Mom, where's your cell?
185
00:13:06,454 --> 00:13:10,541
Okay, don't laugh. I didn't lose
my power cord, it ran away.
186
00:13:10,624 --> 00:13:12,209
Screaming.
187
00:13:12,293 --> 00:13:14,962
I literally repel technology now.
188
00:13:15,045 --> 00:13:16,422
I miss you.
189
00:13:16,505 --> 00:13:18,883
Oh, baby, I miss you, too.
190
00:13:18,966 --> 00:13:21,677
But tell me more about your school.
Now, what are the kids like?
191
00:13:21,760 --> 00:13:25,306
Are there any cute guys?
Are they being nice to you?
192
00:13:25,389 --> 00:13:27,349
Well...
193
00:13:29,143 --> 00:13:31,854
- they're all very welcoming.
- Uh-oh.
194
00:13:31,937 --> 00:13:33,397
Tell me all about it.
195
00:13:33,481 --> 00:13:36,817
- It doesn't even matter.
- Yes, it does, honey.
196
00:13:36,901 --> 00:13:40,738
I have homework to do.
I'll talk to you later.
197
00:13:40,821 --> 00:13:42,198
Okay. I love you.
198
00:13:42,281 --> 00:13:43,365
Love you, too.
199
00:13:53,083 --> 00:13:57,505
I planned to confront him and demand
to know what his problem was.
200
00:14:06,347 --> 00:14:08,682
But he never showed.
201
00:14:14,230 --> 00:14:15,231
Bella!
202
00:14:29,453 --> 00:14:32,998
And the next day,
another no-show.
203
00:14:37,878 --> 00:14:40,005
More days passed.
204
00:14:40,089 --> 00:14:43,592
Things were getting
a little strange.
205
00:15:32,600 --> 00:15:34,184
- You all right?
- Yeah, I'm good.
206
00:15:34,268 --> 00:15:37,104
Ice doesn't really help
the uncoordinated.
207
00:15:37,187 --> 00:15:40,816
Yeah. That's why I had some new tires
put on the truck.
208
00:15:40,899 --> 00:15:43,444
Old ones were getting pretty bald.
209
00:15:43,527 --> 00:15:46,739
Well, probably be late for dinner.
I gotta head down to Mason County.
210
00:15:46,822 --> 00:15:50,200
Security guard at the Grisham Mill
got killed by some kind of animal.
211
00:15:51,702 --> 00:15:52,703
An animal?
212
00:15:54,538 --> 00:15:56,165
You're not in Phoenix anymore, Bells.
213
00:15:57,207 --> 00:15:59,460
Anyway, I figured I'd lend a hand.
214
00:15:59,543 --> 00:16:01,545
- Be careful.
- Always am.
215
00:16:03,172 --> 00:16:05,966
- And thanks for the tires.
- Yeah.
216
00:16:22,524 --> 00:16:23,901
Prom Committee
is a chick thing,
217
00:16:23,984 --> 00:16:25,736
but I gotta cover it
for the paper anyway,
218
00:16:25,819 --> 00:16:28,656
and they need a guy to help choose
the music, so I need your playlist.
219
00:16:28,739 --> 00:16:33,285
Hey, listen, I was wondering,
did you have a date to...
220
00:16:33,369 --> 00:16:35,079
What's up, Arizona? Huh?
221
00:16:35,162 --> 00:16:38,248
How you liking the rain, girl?
Better get used to it, girl.
222
00:16:38,332 --> 00:16:42,169
- Yeah, Mike, hey, you're real cute, man.
- Oh, I know...
223
00:16:42,252 --> 00:16:43,337
That was really awesome.
224
00:16:43,420 --> 00:16:45,673
Why you shooting down
my game? Let a playa play.
225
00:16:45,756 --> 00:16:48,258
Yeah, okay.
What you playing at, T-Ball?
226
00:16:58,310 --> 00:16:59,311
Hello.
227
00:17:00,312 --> 00:17:04,358
I'm sorry I didn't get a chance
to introduce myself last week.
228
00:17:04,441 --> 00:17:06,026
I'm Edward Cullen.
229
00:17:06,110 --> 00:17:07,695
You're Bella?
230
00:17:09,071 --> 00:17:10,406
Yes.
231
00:17:10,489 --> 00:17:13,742
Onion root tip cells, that's what's
on your slides right now.
232
00:17:13,826 --> 00:17:18,038
Okay? So, separate and label them
into the phases of mitosis,
233
00:17:18,122 --> 00:17:23,627
and the first partners that get it right
are gonna win the Golden Onion.
234
00:17:26,130 --> 00:17:27,506
All right, good.
235
00:17:28,966 --> 00:17:30,092
Ladies first.
236
00:17:35,305 --> 00:17:36,432
You were gone.
237
00:17:37,433 --> 00:17:43,188
Yeah. I was out of town for a couple
of days. Personal reasons.
238
00:17:44,356 --> 00:17:46,150
Prophase.
239
00:17:47,151 --> 00:17:49,319
Do you mind if I look?
240
00:17:54,241 --> 00:17:55,951
It's prophase.
241
00:17:56,034 --> 00:17:57,953
Like I said.
242
00:18:03,876 --> 00:18:06,003
So are you enjoying the rain?
243
00:18:09,298 --> 00:18:10,549
What?
244
00:18:10,632 --> 00:18:12,634
You're asking me about the weather?
245
00:18:12,718 --> 00:18:16,013
Yeah, I... I guess I am.
246
00:18:18,640 --> 00:18:21,769
Well, I don't really like the rain.
247
00:18:23,520 --> 00:18:27,232
Any cold, wet thing, I don't really...
248
00:18:31,653 --> 00:18:33,113
What?
249
00:18:33,197 --> 00:18:35,115
Nothing.
250
00:18:38,702 --> 00:18:40,037
It's anaphase.
251
00:18:41,038 --> 00:18:43,248
- You mind if I check?
- Sure.
252
00:18:51,924 --> 00:18:53,634
Anaphase.
253
00:18:53,717 --> 00:18:55,177
Like I said.
254
00:18:59,431 --> 00:19:01,141
If you hate the cold
and the rain so much,
255
00:19:01,225 --> 00:19:04,228
why'd you move to the wettest place
in the continental US?
256
00:19:11,151 --> 00:19:12,820
It's complicated.
257
00:19:13,821 --> 00:19:15,447
I'm sure I can keep up.
258
00:19:20,077 --> 00:19:22,120
My mom remarried, and...
259
00:19:23,705 --> 00:19:26,959
So you don't like the guy, or...?
260
00:19:27,042 --> 00:19:28,836
No, that's not...
261
00:19:31,421 --> 00:19:32,714
Phil's really nice.
262
00:19:46,228 --> 00:19:48,939
It's metaphase.
You want to check it?
263
00:19:50,440 --> 00:19:51,817
I believe you.
264
00:19:52,818 --> 00:19:55,237
Why didn't you move
with your mother and Phil?
265
00:19:57,906 --> 00:20:04,746
Well, Phil's a minor league baseball
player, and he travels a lot,
266
00:20:04,830 --> 00:20:08,208
and my mom stayed home with me,
but I knew it made her unhappy,
267
00:20:08,292 --> 00:20:13,213
so I figured I'd stay
with my dad for a while.
268
00:20:14,798 --> 00:20:16,091
And now you're unhappy?
269
00:20:17,551 --> 00:20:18,594
No.
270
00:20:18,677 --> 00:20:22,180
I'm sorry, I'm just...
I'm just trying to figure you out.
271
00:20:23,599 --> 00:20:25,601
You're very difficult for me to read.
272
00:20:25,684 --> 00:20:27,394
Hey, did you get contacts?
273
00:20:28,395 --> 00:20:29,813
No.
274
00:20:30,856 --> 00:20:33,025
Your eyes were black
the last time I saw you,
275
00:20:33,108 --> 00:20:37,070
and now they're, like, golden brown.
276
00:20:37,154 --> 00:20:41,533
Yeah, I know, it's the...
It's the fluorescents.
277
00:21:37,130 --> 00:21:38,757
- Bella!
- Bella!
278
00:21:40,467 --> 00:21:41,760
- Dial 911!
- I already called.
279
00:21:41,843 --> 00:21:43,220
They're gonna send
somebody over soon.
280
00:21:43,303 --> 00:21:45,263
Bella, I'm so sorry. I panicked.
281
00:21:46,890 --> 00:21:49,226
Bella, I've got 911 on the phone now.
282
00:21:55,732 --> 00:21:58,443
Bella. You okay?
283
00:21:58,527 --> 00:22:00,070
You and I are gonna talk.
You all right?
284
00:22:00,153 --> 00:22:01,780
I'm fine, Dad. Calm down.
285
00:22:01,863 --> 00:22:04,366
I'm sorry, Bella. I tried to stop.
286
00:22:04,449 --> 00:22:05,534
I know. It's okay.
287
00:22:05,617 --> 00:22:08,370
No. It sure as hell is not okay.
288
00:22:08,453 --> 00:22:09,538
Dad, it wasn't his fault.
289
00:22:09,621 --> 00:22:11,665
You could've been killed.
You understand that?
290
00:22:11,748 --> 00:22:14,001
Yes. But I wasn't, so...
291
00:22:15,002 --> 00:22:16,503
You can kiss your license goodbye.
292
00:22:17,671 --> 00:22:19,756
- I heard the chief's daughter was here.
- Dr. Cullen.
293
00:22:19,840 --> 00:22:22,134
Charlie.
294
00:22:22,217 --> 00:22:23,677
I've got this one, Jackie.
295
00:22:25,387 --> 00:22:27,889
- Isabella.
- Bella.
296
00:22:28,890 --> 00:22:31,768
Well, Bella, looks like you took
quite a spill. How do you feel?
297
00:22:31,852 --> 00:22:32,853
Good.
298
00:22:33,854 --> 00:22:35,230
Look here.
299
00:22:36,231 --> 00:22:40,235
You might experience some
post-traumatic stress or disorientation,
300
00:22:40,318 --> 00:22:42,195
but your vitals look good.
301
00:22:42,279 --> 00:22:45,991
No signs of any head trauma.
I think you'll be just fine.
302
00:22:46,074 --> 00:22:47,909
I'm so sorry, Bella. I'm really...
303
00:22:51,079 --> 00:22:53,498
You know, it would've been a whole lot
worse if Edward wasn't there.
304
00:22:53,582 --> 00:22:55,834
He knocked me out of the way.
305
00:22:55,917 --> 00:22:57,961
Edward? Your boy?
306
00:22:58,045 --> 00:22:59,755
Yeah, it was amazing.
307
00:22:59,838 --> 00:23:02,883
I mean, he got to me so fast.
He was nowhere near me.
308
00:23:02,966 --> 00:23:04,634
Sounds like you were very lucky.
309
00:23:04,718 --> 00:23:06,261
Charlie.
310
00:23:10,432 --> 00:23:12,684
I gotta go sign some paperwork.
You should...
311
00:23:14,269 --> 00:23:16,688
You should probably call your mom.
312
00:23:16,772 --> 00:23:18,356
Did you tell her?
313
00:23:21,276 --> 00:23:25,322
She's probably just freaking out.
314
00:23:26,823 --> 00:23:28,575
...fifteen kids that saw what happened.
315
00:23:28,658 --> 00:23:31,203
What was I supposed
to do, then? Let her die?
316
00:23:31,286 --> 00:23:33,997
This isn't just about you.
It's about all of us.
317
00:23:34,081 --> 00:23:35,791
I think we should take this in my office.
318
00:23:38,710 --> 00:23:39,711
Can I talk to you for a minute?
319
00:23:39,795 --> 00:23:41,505
Rosalie.
320
00:23:47,969 --> 00:23:49,012
What?
321
00:23:51,014 --> 00:23:55,060
How did you get over to me so fast?
322
00:23:55,143 --> 00:23:56,812
I was standing right next to you, Bella.
323
00:23:57,813 --> 00:24:01,525
No. You were next to your car,
across the lot.
324
00:24:01,608 --> 00:24:03,276
No, I wasn't.
325
00:24:06,154 --> 00:24:09,324
Yes, you were.
326
00:24:09,407 --> 00:24:13,912
Bella, you're-- You hit your head.
I think you're confused.
327
00:24:13,995 --> 00:24:15,789
I know what I saw.
328
00:24:15,872 --> 00:24:17,916
And what exactly was that?
329
00:24:19,167 --> 00:24:20,335
You...
330
00:24:22,254 --> 00:24:24,673
You stopped the van.
331
00:24:24,756 --> 00:24:26,967
You pushed it away with your hand.
332
00:24:28,385 --> 00:24:30,303
Well, nobody's
gonna believe you, so...
333
00:24:32,389 --> 00:24:37,644
I wasn't gonna tell anybody.
I just need to know the truth.
334
00:24:38,645 --> 00:24:41,857
Can't you just thank me
and get over it?
335
00:24:41,940 --> 00:24:43,483
Thank you.
336
00:24:44,901 --> 00:24:46,695
- You're not gonna let this go, are you?
- No.
337
00:24:47,696 --> 00:24:49,739
Well, then I hope you
enjoy disappointment.
338
00:25:25,192 --> 00:25:27,736
And that was the first night
I dreamt of Edward Cullen.
339
00:25:31,114 --> 00:25:32,824
I need everybody's
permission slips, okay?
340
00:25:32,908 --> 00:25:34,659
- Sammy, please collect them.
- Yeah.
341
00:25:34,743 --> 00:25:38,371
Guys, let's go.
Come on, get in. In. Let's go!
342
00:25:51,593 --> 00:25:54,846
Look at you, huh?
You're alive!
343
00:25:54,930 --> 00:25:57,474
- I know, yeah. False alarm, I guess.
- Yeah.
344
00:25:57,557 --> 00:26:01,519
Now, I wanted to ask you,
you know, if, you know,
345
00:26:01,603 --> 00:26:03,271
it's like a month away, but...
346
00:26:05,023 --> 00:26:08,777
Do you wanna go to prom with me?
347
00:26:11,696 --> 00:26:13,657
So, what do you think?
348
00:26:13,740 --> 00:26:15,283
About what?
349
00:26:15,367 --> 00:26:20,247
Do you want to go?
To prom?
350
00:26:20,330 --> 00:26:21,831
With me?
351
00:26:23,208 --> 00:26:26,336
Oh, I... Prom.
352
00:26:27,629 --> 00:26:29,506
Dancing.
353
00:26:29,589 --> 00:26:33,426
Not such a good idea for me.
354
00:26:33,510 --> 00:26:35,845
I have something
that weekend anyway.
355
00:26:35,929 --> 00:26:37,973
I'm going to Jacksonville
that weekend.
356
00:26:38,056 --> 00:26:41,309
- You can't go another weekend?
- Non-refundable ticket.
357
00:26:42,644 --> 00:26:45,939
You should ask Jessica.
I know she wants to go with you.
358
00:26:46,940 --> 00:26:48,650
All right. All right.
359
00:26:49,776 --> 00:26:51,278
Yo, yo, yo.
Hey, guys, come on.
360
00:26:52,279 --> 00:26:53,655
We gotta go. We gotta go.
361
00:26:53,738 --> 00:26:55,448
Green is what? Good.
362
00:26:55,532 --> 00:26:57,409
Let's go. Guys, come on.
363
00:26:59,411 --> 00:27:01,079
Other bus, other bus.
Let's go.
364
00:27:01,162 --> 00:27:02,664
Eggshells, carrot tops.
365
00:27:02,747 --> 00:27:05,417
Compost is cool.
Now, stuff that in there, Eric.
366
00:27:05,500 --> 00:27:06,960
- Yes, sir. Yes, sir.
- Very good, very good.
367
00:27:07,043 --> 00:27:12,674
Now, I am gonna make a steaming cup of
compost tea.
368
00:27:12,757 --> 00:27:13,842
- Okay.
- Give me that.
369
00:27:13,925 --> 00:27:17,804
Yeah. This is recycling
in its most basic form, guys.
370
00:27:17,887 --> 00:27:21,099
Don't drink it!
It's for the plants.
371
00:27:21,182 --> 00:27:22,517
What's in Jacksonville?
372
00:27:25,228 --> 00:27:26,771
How do you know about that?
373
00:27:28,523 --> 00:27:30,900
You didn't answer my question.
374
00:27:30,984 --> 00:27:33,737
You don't answer any of mine, so...
375
00:27:33,820 --> 00:27:35,447
I mean, you don't even say hi to me.
376
00:27:36,865 --> 00:27:37,866
Hi.
377
00:27:39,743 --> 00:27:42,329
Are you gonna tell me
how you stopped the van?
378
00:27:42,412 --> 00:27:45,790
Yeah. I had an adrenaline rush.
379
00:27:45,874 --> 00:27:48,668
It's very common.
You can Google it.
380
00:27:52,380 --> 00:27:55,508
Floridians.
That's what's in Jacksonville.
381
00:27:57,052 --> 00:27:58,928
Can you at least
watch where you walk?
382
00:28:02,807 --> 00:28:06,561
Look, I'm sorry I'm being rude all
the time. I just think it's the best way.
383
00:28:06,644 --> 00:28:09,814
Bella! Guess who
just asked me to prom?
384
00:28:09,898 --> 00:28:11,649
Who?
385
00:28:11,733 --> 00:28:16,696
Yeah, I actually totally thought
that Mike was gonna ask you.
386
00:28:16,780 --> 00:28:19,949
- It's not gonna be weird, though, right?
- No. Zero weirdness.
387
00:28:20,033 --> 00:28:21,868
- You guys are great together.
- I know, right?
388
00:28:23,036 --> 00:28:24,913
- Tyler...
- Gross.
389
00:28:24,996 --> 00:28:28,792
Bella, look, it's a worm.
It's a worm.
390
00:28:32,629 --> 00:28:35,256
Bella, we shouldn't be friends.
391
00:28:37,759 --> 00:28:40,136
You really should've figured
that out a little earlier.
392
00:28:41,930 --> 00:28:43,515
I mean, why didn't you
just let the van crush me
393
00:28:43,598 --> 00:28:45,725
and save yourself all this regret?
394
00:28:48,144 --> 00:28:49,979
What, you think I regret saving you?
395
00:28:50,063 --> 00:28:53,566
I can see that you do.
I just... I don't know why.
396
00:28:54,609 --> 00:28:57,195
You don't know anything.
397
00:28:57,278 --> 00:29:00,115
Hi. Are you gonna be riding with us?
398
00:29:00,198 --> 00:29:01,908
No, our bus is full.
399
00:29:12,127 --> 00:29:14,254
Your mom called. Again.
400
00:29:16,089 --> 00:29:17,090
Well, that's your fault.
401
00:29:17,173 --> 00:29:19,801
You shouldn't have told her about
the "almost" accident. You finished?
402
00:29:19,884 --> 00:29:21,761
Yeah.
403
00:29:21,845 --> 00:29:24,097
Yeah, I suppose you're right.
She always did know how to worry.
404
00:29:27,308 --> 00:29:28,643
She seems different.
405
00:29:30,061 --> 00:29:31,312
- She seems happy.
- Hmm.
406
00:29:35,066 --> 00:29:36,526
Phil sounds like an all right guy.
407
00:29:39,154 --> 00:29:40,905
Yeah, he is.
408
00:29:47,495 --> 00:29:48,538
All right.
409
00:29:48,746 --> 00:29:50,248
No, you need the mitts.
You need them.
410
00:29:51,833 --> 00:29:54,210
No, why do you keep arguing with me?
You just need them.
411
00:29:54,294 --> 00:29:56,087
- You're gonna get frostbite!
- I don't even know.
412
00:30:00,633 --> 00:30:02,177
Yeah. Hey!
413
00:30:02,260 --> 00:30:03,887
La Push, baby. You in?
414
00:30:03,970 --> 00:30:05,013
Should I know what that means?
415
00:30:05,096 --> 00:30:07,557
La Push Beach down at the Quileute Rez.
We're all going tomorrow.
416
00:30:07,640 --> 00:30:08,892
Yeah, there's a big swell coming in.
417
00:30:08,975 --> 00:30:10,894
And I don't just surf the Internet.
418
00:30:10,977 --> 00:30:13,229
Eric, you stood up once,
and it was a foam board.
419
00:30:13,313 --> 00:30:15,482
But there's whale watching, too.
Come with us.
420
00:30:15,565 --> 00:30:18,985
La Push, baby. It's La Push.
421
00:30:19,068 --> 00:30:21,279
Okay, I'll go if you
stop saying that, okay?
422
00:30:21,362 --> 00:30:22,906
Seriously, dude.
It's creepy, man.
423
00:30:22,989 --> 00:30:24,282
- What? That's what it's called.
- So...
424
00:30:24,365 --> 00:30:25,742
Edible art?
425
00:30:29,204 --> 00:30:30,205
Bella.
426
00:30:31,706 --> 00:30:32,916
Thanks.
427
00:30:32,999 --> 00:30:35,835
You know, your mood swings are
kind of giving me whiplash.
428
00:30:38,546 --> 00:30:41,132
I only said it'd be better if we weren't
friends, not that I didn't wanna be.
429
00:30:41,216 --> 00:30:42,800
What does that mean?
430
00:30:44,052 --> 00:30:47,430
It means if you were smart,
you'd stay away from me.
431
00:30:48,431 --> 00:30:51,601
Okay, well, let's say, for argument's
sake, that I'm not smart.
432
00:30:51,684 --> 00:30:53,895
- Would you tell me the truth?
- No, probably not.
433
00:30:55,980 --> 00:30:57,190
I'd rather hear your theories.
434
00:30:59,567 --> 00:31:05,365
I have considered radioactive spiders
and Kryptonite.
435
00:31:07,408 --> 00:31:09,786
That's all superhero stuff, right?
436
00:31:09,869 --> 00:31:13,540
What if I'm not the hero?
What if I'm the bad guy?
437
00:31:13,623 --> 00:31:18,253
You're not. I can see
what you're trying to put off,
438
00:31:18,336 --> 00:31:21,631
but I can see that it's just to keep
people away from you. It's a mask.
439
00:31:26,344 --> 00:31:30,014
Why don't we just hang out?
440
00:31:32,183 --> 00:31:34,894
Everybody's going to the beach. Come.
441
00:31:36,646 --> 00:31:39,899
I mean, have fun.
442
00:31:42,944 --> 00:31:45,280
- Which beach?
- La Push.
443
00:31:45,363 --> 00:31:47,282
I don't know. I just...
444
00:31:49,492 --> 00:31:51,995
Is there something wrong
with that beach?
445
00:31:54,956 --> 00:31:56,457
It's just a little crowded.
446
00:32:02,338 --> 00:32:04,507
- Hey, it's freezing.
- I'm paddling out, Coates.
447
00:32:05,800 --> 00:32:08,386
- I don't know if it's worth it anymore.
- We drove all the way out here.
448
00:32:08,469 --> 00:32:10,263
- I'm at least paddling out.
- Yeah.
449
00:32:10,346 --> 00:32:11,889
- She's right.
- You guys are babies.
450
00:32:11,973 --> 00:32:15,560
So, I keep thinking that Eric's gonna ask
me to the prom,
451
00:32:15,643 --> 00:32:18,187
and then he just doesn't.
452
00:32:20,773 --> 00:32:22,150
You should ask him.
453
00:32:23,735 --> 00:32:27,572
Take control. You're a strong,
independent woman.
454
00:32:27,655 --> 00:32:30,700
- I am?
- Yes.
455
00:32:30,783 --> 00:32:32,535
- Hey, will you do me up?
- Yeah.
456
00:32:34,704 --> 00:32:36,914
- Bella!
- Hi, Jacob.
457
00:32:36,998 --> 00:32:38,583
- Guys, this is Jacob.
- Hey, guys. How you doing?
458
00:32:38,666 --> 00:32:39,792
- Hi.
- Hi.
459
00:32:41,919 --> 00:32:45,340
- What are you, like, stalking me?
- You're on my rez, remember?
460
00:32:47,008 --> 00:32:48,926
Are you surfing?
461
00:32:49,010 --> 00:32:50,845
- Definitely not.
- Thanks.
462
00:32:50,928 --> 00:32:53,556
You guys should keep Bella company.
Her date bailed.
463
00:32:53,640 --> 00:32:56,225
- What date?
- She invited Edward.
464
00:32:56,309 --> 00:32:58,019
To be polite, that's it.
465
00:32:58,102 --> 00:33:00,563
I think it's nice she invited him.
Nobody ever does.
466
00:33:00,647 --> 00:33:03,900
- Yeah, 'cause Cullen's a freak.
- You got that right.
467
00:33:03,983 --> 00:33:05,902
You guys know him?
468
00:33:05,985 --> 00:33:08,071
The Cullens don't come here.
469
00:33:16,704 --> 00:33:20,958
What did your friends mean about, you
know, "The Cullens don't come here?"
470
00:33:21,042 --> 00:33:23,211
You caught that, huh?
471
00:33:24,796 --> 00:33:28,800
I'm not really supposed
to say anything about it.
472
00:33:28,883 --> 00:33:31,594
Hey, I can keep a secret.
473
00:33:33,012 --> 00:33:36,099
Really, it's just like an old scary story.
474
00:33:38,434 --> 00:33:40,353
Well, I want to know.
475
00:33:43,314 --> 00:33:48,444
Okay, did you know Quileutes are
supposedly descended from wolves?
476
00:33:48,528 --> 00:33:50,905
What? Like, wolves?
477
00:33:50,988 --> 00:33:51,989
- Yeah.
- Like, real wolves?
478
00:33:53,032 --> 00:33:56,494
Well, that's the legend of our tribe.
479
00:33:56,577 --> 00:33:57,745
Okay.
480
00:33:57,829 --> 00:33:59,455
So what's the story
about the Cullens?
481
00:34:01,874 --> 00:34:06,003
Well, they're supposedly descended
from this, like, enemy clan.
482
00:34:09,757 --> 00:34:13,136
My great grandfather, the chief,
found them hunting on our land.
483
00:34:14,512 --> 00:34:16,723
But they claimed to be
something different,
484
00:34:16,806 --> 00:34:19,058
so we made a treaty with them.
485
00:34:19,142 --> 00:34:22,186
If they promised to stay
off Quileute lands,
486
00:34:22,270 --> 00:34:26,524
then we wouldn't expose
what they really were to the palefaces.
487
00:34:27,817 --> 00:34:29,110
I thought they just moved here.
488
00:34:30,862 --> 00:34:32,363
Or just moved back.
489
00:34:33,573 --> 00:34:34,741
Right.
490
00:34:34,824 --> 00:34:38,453
It touched my hand.
A snake! Stop!
491
00:34:40,163 --> 00:34:44,083
- Well, what are they really?
- It's just a story, Bella.
492
00:34:45,793 --> 00:34:47,044
Come on, let's go.
493
00:34:50,840 --> 00:34:53,134
A snake!
494
00:34:57,680 --> 00:35:03,561
My mama said I didn't know
how to make a kitty meow.
495
00:35:10,818 --> 00:35:12,069
Hello?
496
00:35:19,076 --> 00:35:20,119
Gerald?
497
00:35:21,579 --> 00:35:22,747
Gerald?
498
00:35:42,099 --> 00:35:43,100
Hello.
499
00:35:44,435 --> 00:35:46,354
Nice jacket.
500
00:35:49,023 --> 00:35:50,149
Who are you?
501
00:35:50,233 --> 00:35:53,110
It's always the same
inane questions.
502
00:35:53,194 --> 00:35:54,403
"Who are you?"
503
00:35:54,487 --> 00:35:55,947
"What do you want?"
504
00:35:57,031 --> 00:35:58,825
"Why are you doing this?"
505
00:35:58,908 --> 00:36:03,079
James, let's not play
with our food.
506
00:36:52,003 --> 00:36:53,254
He's not here.
507
00:36:55,798 --> 00:36:58,175
Whenever the weather's nice,
the Cullens disappear.
508
00:36:59,635 --> 00:37:01,345
What, do they just ditch?
509
00:37:01,429 --> 00:37:06,100
No, Dr. and Mrs. Cullen yank them out for,
like, hiking and camping and stuff.
510
00:37:06,183 --> 00:37:08,352
I tried that out on my parents.
Not even close.
511
00:37:08,436 --> 00:37:11,230
Guys, I'm going to the prom with Eric.
512
00:37:11,314 --> 00:37:15,026
- I just asked him. I took control.
- I told you that would happen.
513
00:37:15,109 --> 00:37:17,528
Are you sure you
have to go out of town?
514
00:37:17,612 --> 00:37:20,197
Oh, yeah, it's a little family thing.
515
00:37:20,281 --> 00:37:21,616
Okay, we should go shopping
in Port Angeles
516
00:37:21,699 --> 00:37:23,576
before all the good dresses
get cleaned out.
517
00:37:27,455 --> 00:37:30,166
Port Angeles?
You mind if I come?
518
00:37:30,249 --> 00:37:32,710
Yeah, I need your opinion.
519
00:37:34,420 --> 00:37:36,005
- I like this one.
- That's cool.
520
00:37:36,088 --> 00:37:38,466
But, like, I don't know about
the one-shoulder thing.
521
00:37:38,549 --> 00:37:39,967
- I like this one.
- Yeah. I like the beading,
522
00:37:40,051 --> 00:37:42,386
- and you wouldn't need jewelry.
- Jess, what do you think? Lavender?
523
00:37:42,470 --> 00:37:44,263
- Is that good? Is that my color?
- I like it.
524
00:37:44,347 --> 00:37:46,349
I liked that dusty rose one, too.
525
00:37:46,432 --> 00:37:49,393
Okay, I like this one.
It makes my boobs look good.
526
00:37:49,477 --> 00:37:50,603
- Hey.
- Right?
527
00:37:50,686 --> 00:37:52,438
Nice.
528
00:37:52,521 --> 00:37:53,856
Oh, God.
529
00:37:53,940 --> 00:37:56,317
- That is uncomfortable.
- Oh, it's disgusting.
530
00:37:57,485 --> 00:38:02,823
- Bella, what do you think? Yes?
- Looks great.
531
00:38:02,907 --> 00:38:05,868
You said that about,
like, the last five dresses, though.
532
00:38:05,952 --> 00:38:09,956
- I thought they were all pretty good.
- You're not really into this, are you?
533
00:38:11,040 --> 00:38:14,418
I actually really just want to go
to this bookstore.
534
00:38:14,502 --> 00:38:16,671
- I'll meet you guys at the restaurant?
- Are you sure?
535
00:38:16,754 --> 00:38:18,798
Yeah, yeah.
I'll see you in a minute.
536
00:38:18,881 --> 00:38:20,257
- Okay.
- Okay.
537
00:38:22,551 --> 00:38:24,220
She's right, though.
This looks awesome.
538
00:38:27,264 --> 00:38:28,265
There you go.
539
00:38:30,643 --> 00:38:32,561
- Have a good night.
- Thank you.
540
00:39:04,969 --> 00:39:08,723
- Saw you in the dress store.
- Hey, where you running to?
541
00:39:08,806 --> 00:39:09,974
There she is.
542
00:39:10,057 --> 00:39:11,892
- What's up?
- It's my girl.
543
00:39:11,976 --> 00:39:13,644
- How you guys doing?
- Look who we just found.
544
00:39:13,728 --> 00:39:16,564
What's up, girl? Hey,
whoa, whoa, whoa! Where you going?
545
00:39:16,647 --> 00:39:18,733
Where are you going?
Come get a drink with us.
546
00:39:18,816 --> 00:39:20,401
- Yeah, you should hang out with us.
- Come on.
547
00:39:20,484 --> 00:39:21,485
It's fun.
548
00:39:21,569 --> 00:39:22,987
- What's the problem?
- She doesn't like that, man.
549
00:39:23,070 --> 00:39:24,447
- You're pretty.
- Don't touch me.
550
00:39:24,530 --> 00:39:26,407
- Cute.
- Really, no. Seriously, you should.
551
00:39:26,490 --> 00:39:27,992
Don't touch me.
552
00:39:35,958 --> 00:39:36,959
Get in the car.
553
00:39:39,211 --> 00:39:41,839
That was a very dangerous maneuver.
554
00:40:08,741 --> 00:40:11,285
I should go back there
and rip those guys' heads off.
555
00:40:11,368 --> 00:40:12,369
No, you shouldn't.
556
00:40:12,453 --> 00:40:15,289
You don't know the vile, repulsive things
they were thinking.
557
00:40:15,372 --> 00:40:16,373
And you do?
558
00:40:17,583 --> 00:40:18,667
It's not hard to guess.
559
00:40:20,795 --> 00:40:23,923
Can you talk about something else?
Distract me, so I won't turn around.
560
00:40:26,425 --> 00:40:27,676
You should put your seatbelt on.
561
00:40:29,678 --> 00:40:32,348
You should put your seatbelt on.
562
00:40:37,520 --> 00:40:40,064
- I thought the salad was pretty good.
- Hey, you guys, I'm sorry. I just...
563
00:40:40,147 --> 00:40:41,690
Where were you?
We left you messages.
564
00:40:41,774 --> 00:40:46,237
Yeah, we waited, but we were, like,
starving, so we...
565
00:40:46,320 --> 00:40:48,739
I'm sorry I kept Bella from dinner.
566
00:40:48,823 --> 00:40:51,951
We just sort of ran into each other
and got talking.
567
00:40:53,577 --> 00:40:54,787
- Yeah.
- No.
568
00:40:54,870 --> 00:40:58,207
No, we totally understand.
I mean, that happens, right?
569
00:40:59,500 --> 00:41:01,544
- Yeah, we were--
- Yeah, we were just leaving. So...
570
00:41:01,627 --> 00:41:04,463
- Let's get this...
- Bella, if you wanna...
571
00:41:05,673 --> 00:41:09,552
I think I should make sure Bella gets
something to eat. If you'd like.
572
00:41:12,179 --> 00:41:14,265
I'll drive you home myself.
573
00:41:14,348 --> 00:41:16,684
That's so thoughtful.
574
00:41:16,767 --> 00:41:19,395
It's really thoughtful. Yeah.
575
00:41:19,478 --> 00:41:22,940
- Yeah. I should eat something.
- Yeah.
576
00:41:24,233 --> 00:41:26,777
- Okay, so we'll see you tomorrow.
- Okay, yeah.
577
00:41:26,861 --> 00:41:29,363
- See ya.
- Okay.
578
00:41:39,540 --> 00:41:42,710
All right, one mushroom ravioli.
579
00:41:42,793 --> 00:41:46,046
- Thanks.
- Yeah, no problem.
580
00:41:46,130 --> 00:41:48,424
So are you sure there isn't anything
I can get for you?
581
00:41:48,507 --> 00:41:49,842
No. No, thank you.
582
00:41:50,843 --> 00:41:51,969
Let me know.
583
00:41:58,767 --> 00:42:00,436
You're really not gonna eat?
584
00:42:03,105 --> 00:42:05,941
No, I'm on a special diet.
585
00:42:08,027 --> 00:42:09,862
You gotta give me some answers.
586
00:42:11,572 --> 00:42:13,699
Yes, no.
587
00:42:13,782 --> 00:42:16,702
To get to the other side.
588
00:42:16,785 --> 00:42:18,621
1.77245...
589
00:42:18,704 --> 00:42:20,831
I don't want to know
what the square root of pi is.
590
00:42:20,915 --> 00:42:22,249
You knew that?
591
00:42:22,333 --> 00:42:24,793
How did you know where I was?
592
00:42:24,877 --> 00:42:26,629
I didn't.
593
00:42:26,712 --> 00:42:29,632
- All right.
- What?
594
00:42:29,715 --> 00:42:31,217
Don't leave. I--
595
00:42:35,095 --> 00:42:37,431
Did you follow me?
596
00:42:38,933 --> 00:42:44,897
I... I feel very protective of you.
597
00:42:47,608 --> 00:42:48,901
So you followed me.
598
00:42:48,984 --> 00:42:51,987
I was trying to keep a distance
unless you needed my help,
599
00:42:52,071 --> 00:42:56,200
and then I heard what those lowlifes
were thinking.
600
00:42:56,283 --> 00:43:00,537
Wait. You say you heard
what they were thinking?
601
00:43:03,707 --> 00:43:05,584
So what, you...
602
00:43:07,127 --> 00:43:08,212
You read minds?
603
00:43:11,715 --> 00:43:16,428
I can read every mind in this room.
604
00:43:16,512 --> 00:43:17,763
Apart from yours.
605
00:43:20,266 --> 00:43:25,312
There's money, sex,
606
00:43:25,396 --> 00:43:29,149
money, sex,
607
00:43:29,233 --> 00:43:31,277
cat.
608
00:43:33,362 --> 00:43:36,448
And then you... nothing.
609
00:43:38,075 --> 00:43:39,535
It's very frustrating.
610
00:43:42,663 --> 00:43:44,415
Is there something wrong with me?
611
00:43:46,458 --> 00:43:48,627
See, I tell you I can read minds,
612
00:43:48,711 --> 00:43:50,879
and you think there's
something wrong with you.
613
00:43:59,346 --> 00:44:01,390
What is it?
614
00:44:01,473 --> 00:44:08,022
I don't have the strength
to stay away from you anymore.
615
00:44:10,774 --> 00:44:12,109
Then don't.
616
00:44:32,046 --> 00:44:33,964
Okay, I think
I'm warm enough now.
617
00:44:41,055 --> 00:44:42,348
Your hand is so cold.
618
00:44:53,150 --> 00:44:55,069
Whoa!
619
00:44:55,152 --> 00:44:56,487
What is going on?
620
00:44:58,530 --> 00:45:01,825
My dad's still here.
Can you pull in?
621
00:45:04,912 --> 00:45:06,705
That's my father's
car on the end.
622
00:45:07,831 --> 00:45:09,500
What is he doing here?
623
00:45:12,711 --> 00:45:14,671
Carlisle, what's going on?
624
00:45:16,340 --> 00:45:19,426
Waylon Forge was found in a boat
out near his place.
625
00:45:19,510 --> 00:45:21,261
I just examined the body.
626
00:45:22,262 --> 00:45:25,891
He died? How?
627
00:45:25,974 --> 00:45:27,226
Animal attack.
628
00:45:29,395 --> 00:45:32,147
Was it the same one that got
that security guard down in Mason?
629
00:45:32,231 --> 00:45:33,774
Most likely.
630
00:45:33,857 --> 00:45:35,234
Well, it's getting closer to town, then.
631
00:45:35,317 --> 00:45:37,361
Bella, you should go inside.
632
00:45:37,444 --> 00:45:40,364
Waylon was your father's friend.
633
00:45:40,447 --> 00:45:41,615
Okay.
634
00:45:43,075 --> 00:45:44,326
Um...
635
00:45:45,327 --> 00:45:47,287
I'll see you later.
636
00:45:59,299 --> 00:46:01,552
- Hey.
- Hey.
637
00:46:04,972 --> 00:46:06,765
Dad, I'm really sorry.
638
00:46:11,478 --> 00:46:13,522
I've known him going on 30 years.
639
00:46:29,121 --> 00:46:31,707
Don't worry, we're gonna find this thing.
640
00:46:33,167 --> 00:46:38,005
Meantime,
I want you to carry this with you.
641
00:46:40,299 --> 00:46:41,300
I don't know if you...
642
00:46:41,383 --> 00:46:43,594
It'll give your old man
some peace of mind.
643
00:46:45,012 --> 00:46:46,221
Okay.
644
00:46:49,516 --> 00:46:50,809
Let's go home.
645
00:47:36,855 --> 00:47:38,774
Cold One.
646
00:49:45,400 --> 00:49:48,236
You're impossibly fast and strong.
647
00:49:49,529 --> 00:49:52,324
Your skin is pale white and ice-cold.
648
00:49:53,408 --> 00:49:55,202
Your eyes change color.
649
00:49:56,286 --> 00:50:00,957
And sometimes you speak
like you're from a different time.
650
00:50:02,209 --> 00:50:06,046
You never eat or drink anything.
You don't go out in the sunlight.
651
00:50:09,549 --> 00:50:10,717
How old are you?
652
00:50:12,594 --> 00:50:13,845
Seventeen.
653
00:50:16,348 --> 00:50:18,684
How long have you been 17?
654
00:50:21,937 --> 00:50:23,105
A while.
655
00:50:36,410 --> 00:50:38,036
I know what you are.
656
00:50:40,539 --> 00:50:41,623
Say it.
657
00:50:45,585 --> 00:50:46,586
Out loud.
658
00:50:49,506 --> 00:50:50,507
Say it.
659
00:50:57,264 --> 00:50:58,598
Vampire.
660
00:51:01,977 --> 00:51:03,562
Are you afraid?
661
00:51:11,778 --> 00:51:13,113
No.
662
00:51:15,449 --> 00:51:18,410
Then ask me
the most basic question.
663
00:51:18,493 --> 00:51:20,203
What do we eat?
664
00:51:23,123 --> 00:51:24,666
You won't hurt me.
665
00:51:29,880 --> 00:51:31,381
Where are we going?
666
00:51:32,924 --> 00:51:36,094
Up the mountain.
Out of the cloud bank.
667
00:51:36,178 --> 00:51:38,430
You need to see what I look like
in the sunlight.
668
00:51:58,492 --> 00:52:00,118
This is why we don't show
ourselves in sunlight.
669
00:52:01,119 --> 00:52:02,788
People would know we're different.
670
00:52:13,757 --> 00:52:15,300
This is what I am.
671
00:52:20,972 --> 00:52:22,516
It's like diamonds.
672
00:52:31,358 --> 00:52:32,776
You're beautiful.
673
00:52:36,363 --> 00:52:39,991
Beautiful? This is the skin
of a killer, Bella.
674
00:52:47,123 --> 00:52:48,500
I'm a killer.
675
00:52:50,752 --> 00:52:52,337
I don't believe that.
676
00:52:53,338 --> 00:52:55,549
That's because
you believe the lie.
677
00:52:56,550 --> 00:52:58,385
It's camouflage.
678
00:53:00,470 --> 00:53:04,057
I'm the world's most dangerous predator.
679
00:53:04,140 --> 00:53:07,894
Everything about me
invites you in--
680
00:53:07,978 --> 00:53:11,231
my voice, my face,
even my smell.
681
00:53:12,274 --> 00:53:14,860
As if I would need any of that.
682
00:53:17,529 --> 00:53:19,364
As if you could outrun me!
683
00:53:25,412 --> 00:53:27,163
As if you could fight me off.
684
00:53:31,126 --> 00:53:32,919
I'm designed to kill.
685
00:53:35,964 --> 00:53:37,215
I don't care.
686
00:53:38,466 --> 00:53:40,844
I've killed people before.
687
00:53:42,387 --> 00:53:43,763
It does not matter.
688
00:53:48,852 --> 00:53:50,854
I wanted to kill you.
689
00:53:54,190 --> 00:53:58,570
I've never wanted a human's blood
so much in my life.
690
00:53:59,905 --> 00:54:01,239
I trust you.
691
00:54:03,950 --> 00:54:05,201
Don't.
692
00:54:06,578 --> 00:54:07,954
I'm here. I trust you.
693
00:54:13,084 --> 00:54:16,296
My family, we're different
from others of our kind.
694
00:54:16,379 --> 00:54:17,923
We only hunt animals.
695
00:54:18,006 --> 00:54:20,300
We've learned to control our thirst.
696
00:54:21,551 --> 00:54:24,721
But it's you, your scent?
697
00:54:26,806 --> 00:54:28,725
It's like a drug to me.
698
00:54:30,435 --> 00:54:34,356
You're like my own
personal brand of heroin.
699
00:54:41,321 --> 00:54:43,531
Why did you hate me
so much when we met?
700
00:54:44,532 --> 00:54:48,662
I did... only for making me
want you so badly.
701
00:54:49,663 --> 00:54:52,165
I still don't know
if I can control myself.
702
00:54:54,584 --> 00:54:56,211
I know you can.
703
00:55:04,678 --> 00:55:06,388
I can't read your mind.
704
00:55:07,389 --> 00:55:09,808
You have to tell me
what you're thinking.
705
00:55:12,852 --> 00:55:14,312
Now I'm afraid.
706
00:55:19,526 --> 00:55:20,610
Good.
707
00:55:22,028 --> 00:55:23,947
I'm not afraid of you.
708
00:55:27,701 --> 00:55:30,537
I'm only afraid of losing you.
I feel like you're gonna disappear.
709
00:55:38,878 --> 00:55:41,131
You don't know how long
I've waited for you.
710
00:55:50,098 --> 00:55:52,600
And so the lion fell in love
with the lamb.
711
00:55:56,563 --> 00:56:01,484
- What a stupid lamb.
- What a sick, masochistic lion.
712
00:57:26,653 --> 00:57:29,364
About three things
I was absolutely positive.
713
00:57:31,116 --> 00:57:35,370
First, Edward was a vampire.
714
00:57:39,999 --> 00:57:43,962
Second, there was a part of him,
715
00:57:44,045 --> 00:57:46,172
and I didn't know how dominant
that part might be...
716
00:57:46,256 --> 00:57:49,634
that thirsted for my blood.
717
00:57:53,847 --> 00:57:56,307
And third,
718
00:57:56,391 --> 00:58:00,186
I was unconditionally
and irrevocably in love with him.
719
00:58:06,025 --> 00:58:08,278
Monte Carlo?
That's our prom theme?
720
00:58:08,361 --> 00:58:13,700
Mm-hmm. Gambling, tuxedos,
and Bond, James Bond.
721
00:58:17,662 --> 00:58:19,873
Oh, my God.
722
00:58:28,548 --> 00:58:30,216
Wow. Ahem.
723
00:58:31,885 --> 00:58:33,553
You know, everybody's staring.
724
00:58:38,141 --> 00:58:41,519
Not that guy.
No, he just looked.
725
00:58:43,938 --> 00:58:48,401
I'm breaking all the rules now anyway,
since I'm going to hell.
726
00:58:53,364 --> 00:58:56,075
So, does a person have to be dying...
727
00:58:58,745 --> 00:59:00,163
to become like you?
728
00:59:01,206 --> 00:59:04,167
No, that's just Carlisle.
729
00:59:05,752 --> 00:59:08,087
He'd never do this to someone
who had another choice.
730
00:59:10,757 --> 00:59:12,967
So, how long have you been like this?
731
00:59:14,427 --> 00:59:16,721
Since 1918.
732
00:59:16,804 --> 00:59:20,350
That's when Carlisle found me
dying of Spanish influenza.
733
00:59:22,685 --> 00:59:23,853
What was it like?
734
00:59:25,021 --> 00:59:28,024
The venom was excruciating.
735
00:59:28,107 --> 00:59:30,235
But what Carlisle did
was much harder.
736
00:59:30,318 --> 00:59:32,779
Not many of us have
the restraint to do that.
737
00:59:32,862 --> 00:59:35,448
But didn't he just have to bite?
738
00:59:37,784 --> 00:59:39,702
Not exactly.
739
00:59:39,786 --> 00:59:44,999
When we taste human blood,
740
00:59:45,083 --> 00:59:47,585
a sort of frenzy begins...
741
00:59:48,628 --> 00:59:50,838
and it's almost impossible to stop.
742
00:59:53,424 --> 00:59:55,134
But Carlisle did.
743
00:59:55,218 --> 00:59:58,054
First with me
and then with his wife, Esme.
744
00:59:58,137 --> 01:00:02,600
So is Carlisle the real reason that you
don't kill people?
745
01:00:06,354 --> 01:00:07,689
No, he's not the only reason.
746
01:00:11,150 --> 01:00:13,903
I don't want to be a monster.
747
01:00:15,488 --> 01:00:19,617
My family, we think of ourselves
as vegetarians, right,
748
01:00:19,701 --> 01:00:21,661
'cause we only survive
on the blood of animals.
749
01:00:23,079 --> 01:00:24,414
But it's...
750
01:00:25,415 --> 01:00:28,084
It's like a human only living on tofu.
751
01:00:28,167 --> 01:00:32,755
It keeps you strong, but you're never
fully satisfied.
752
01:00:35,800 --> 01:00:38,261
It wouldn't be like drinking your blood,
for instance.
753
01:00:44,684 --> 01:00:47,562
Was it other vampires
that killed Waylon?
754
01:00:47,645 --> 01:00:48,646
Yeah.
755
01:00:48,730 --> 01:00:52,859
There are others out there,
and we run into them from time to time.
756
01:00:55,403 --> 01:00:59,032
Can the rest of your family
read people's minds like you can?
757
01:01:02,410 --> 01:01:04,037
No. That's just me.
758
01:01:05,038 --> 01:01:07,915
But Alice-- Alice can see the future.
759
01:01:08,916 --> 01:01:10,585
I bet she saw me coming.
760
01:01:12,253 --> 01:01:15,048
Alice's visions are subjective.
761
01:01:15,131 --> 01:01:17,300
I mean, the future
can always change.
762
01:01:28,353 --> 01:01:31,064
Could you act human?
I mean, I've got neighbors.
763
01:01:31,147 --> 01:01:32,815
I'm gonna take you
to my place tomorrow.
764
01:01:35,485 --> 01:01:38,488
Thanks. Wait,
like, with your family?
765
01:01:39,655 --> 01:01:41,491
Yeah.
766
01:01:41,574 --> 01:01:44,535
What if they don't like me?
767
01:01:44,619 --> 01:01:48,206
So, you're worried not because you'll be
in a house full of vampires,
768
01:01:48,289 --> 01:01:50,375
but because you think
they won't approve of you?
769
01:01:51,709 --> 01:01:53,169
I'm glad I amuse you.
770
01:01:55,171 --> 01:01:56,255
What is it?
771
01:01:58,049 --> 01:01:59,467
Complication.
772
01:02:01,677 --> 01:02:03,304
I'll pick you up tomorrow.
773
01:02:29,539 --> 01:02:32,583
Hey. Come to visit your truck?
774
01:02:33,626 --> 01:02:36,712
- Looks good. Got that dent out.
- Yeah.
775
01:02:36,796 --> 01:02:38,756
Actually, we came to visit
your flat-screen.
776
01:02:38,840 --> 01:02:41,050
First Mariners game of the season.
777
01:02:41,134 --> 01:02:44,846
Plus Jacob here keeps bugging me
about seeing you again.
778
01:02:44,929 --> 01:02:46,722
Great, Dad. Thanks.
779
01:02:46,806 --> 01:02:48,224
Just keeping it real, son.
780
01:02:50,518 --> 01:02:51,769
Vitamin R.
781
01:02:51,853 --> 01:02:54,063
Well done, Chief.
782
01:02:54,147 --> 01:02:56,524
Harry Clearwater's homemade fish fry.
783
01:02:56,607 --> 01:02:57,817
Good man.
784
01:03:00,486 --> 01:03:01,946
Any luck with that Waylon case?
785
01:03:02,029 --> 01:03:04,866
Well, I don't think
it was an animal that killed him.
786
01:03:04,949 --> 01:03:06,742
Never thought it was.
787
01:03:08,786 --> 01:03:12,165
So spread the word out at the rez, huh?
Keep the kids out of the woods.
788
01:03:12,248 --> 01:03:14,250
Will do.
789
01:03:14,333 --> 01:03:16,669
Don't want no one else
getting hurt, do we?
790
01:03:47,867 --> 01:03:49,535
Whoa.
791
01:03:51,287 --> 01:03:52,830
This is incredible.
792
01:03:56,167 --> 01:03:58,753
It's so light and open,
you know?
793
01:04:00,463 --> 01:04:04,884
What did you expect,
coffins and dungeons and moats?
794
01:04:04,967 --> 01:04:09,222
- No, not the moats.
- "Not the moats."
795
01:04:16,729 --> 01:04:18,898
This is the one place
we don't have to hide.
796
01:04:22,235 --> 01:04:23,528
I told them not to do this.
797
01:04:23,611 --> 01:04:27,782
You add a little bit of olive oil
to a non-stick sautรฉ pan,
798
01:04:27,865 --> 01:04:31,202
and you want to cook with the olive oil
in medium-high heat.
799
01:04:31,285 --> 01:04:35,081
What I do, I cut this in strips,
and then we gonna cut this in dice.
800
01:04:35,164 --> 01:04:38,292
- Is she even Italian?
- Her name is Bella.
801
01:04:38,376 --> 01:04:40,211
I'm sure she'll love it,
no matter what.
802
01:04:41,462 --> 01:04:43,714
Get a whiff of that.
803
01:04:43,798 --> 01:04:45,841
Here comes the human.
804
01:04:49,804 --> 01:04:52,390
Bella, we're making Italiano for you.
805
01:04:52,473 --> 01:04:55,476
- Oh. Um...
- Bella, this is Esme,
806
01:04:55,560 --> 01:04:57,603
my mother for all
intents and purposes.
807
01:04:57,687 --> 01:04:59,730
- Buon giorno.
- Molto bene.
808
01:05:00,731 --> 01:05:02,984
You've given us an excuse
to use the kitchen for the first time.
809
01:05:03,067 --> 01:05:05,361
- I hope you're hungry.
- Yeah, absolutely.
810
01:05:05,444 --> 01:05:06,445
She already ate.
811
01:05:13,160 --> 01:05:14,161
Perfect.
812
01:05:15,288 --> 01:05:19,292
Yeah, it's just because I know
you guys don't eat...
813
01:05:19,375 --> 01:05:21,836
Of course. It's very considerate of you.
814
01:05:21,919 --> 01:05:24,297
- Just ignore Rosalie. I do.
- Yeah.
815
01:05:24,380 --> 01:05:27,883
Let's just keep pretending
like this isn't dangerous for all of us.
816
01:05:27,967 --> 01:05:31,971
I would never tell
anybody anything.
817
01:05:32,054 --> 01:05:33,806
She knows that.
818
01:05:33,889 --> 01:05:36,976
Yeah, well, the problem is, you two
have gone public now, so...
819
01:05:37,059 --> 01:05:38,936
- Emmett.
- No, she should know.
820
01:05:39,937 --> 01:05:43,983
The entire family will be implicated
if this ends badly.
821
01:05:44,066 --> 01:05:47,320
Badly, as in...
822
01:05:47,403 --> 01:05:49,322
I would become the meal.
823
01:05:57,121 --> 01:05:58,331
Hi, Bella.
824
01:06:02,335 --> 01:06:04,462
I'm Alice.
825
01:06:04,545 --> 01:06:06,422
- Hi.
- Hi.
826
01:06:07,923 --> 01:06:09,842
You do smell good.
827
01:06:09,925 --> 01:06:11,052
Alice, what are you...
828
01:06:11,135 --> 01:06:13,721
It's okay. Bella and I are
gonna be great friends.
829
01:06:17,933 --> 01:06:20,394
Sorry, Jasper's
our newest vegetarian.
830
01:06:20,478 --> 01:06:22,563
It's a little difficult for him.
831
01:06:22,647 --> 01:06:24,523
It's a pleasure to meet you.
832
01:06:24,607 --> 01:06:27,526
It's okay, Jasper.
You won't hurt her.
833
01:06:28,903 --> 01:06:32,531
All right, I'm gonna take you on a tour
of the rest of the house.
834
01:06:32,615 --> 01:06:34,450
- Okay.
- Well, I'll see you soon.
835
01:06:34,533 --> 01:06:36,243
Okay.
836
01:06:38,162 --> 01:06:40,206
- Cute!
- I know.
837
01:06:40,289 --> 01:06:43,918
- I think that went well.
- Clean this up. Now.
838
01:06:44,001 --> 01:06:47,213
Was that as weird for you
as it was for me?
839
01:06:47,296 --> 01:06:48,756
I don't know.
840
01:06:54,720 --> 01:06:57,515
Graduation caps?
841
01:06:57,598 --> 01:07:01,227
Yeah. It's a private joke.
842
01:07:01,310 --> 01:07:02,728
We matriculate a lot.
843
01:07:04,814 --> 01:07:09,610
That's kind of miserable. I mean,
repeating high school over and over.
844
01:07:09,694 --> 01:07:11,779
True, but the younger
we start out in a new place,
845
01:07:11,862 --> 01:07:13,989
the longer we can stay there.
846
01:07:14,073 --> 01:07:15,157
Come on.
847
01:07:25,835 --> 01:07:27,336
Yeah, this is my room.
848
01:07:40,433 --> 01:07:41,434
No bed?
849
01:07:42,518 --> 01:07:46,021
No, I don't... I don't sleep.
850
01:07:47,106 --> 01:07:49,692
- Ever?
- No, not at all.
851
01:07:52,820 --> 01:07:54,071
Okay.
852
01:08:02,538 --> 01:08:04,582
Boy, you have so much music.
853
01:08:05,583 --> 01:08:07,793
What are you listening to?
854
01:08:11,088 --> 01:08:12,882
It's Debussy.
855
01:08:15,259 --> 01:08:16,927
- I don't know...
- Yeah.
856
01:08:20,973 --> 01:08:22,433
Claire De Lune is great.
857
01:08:57,927 --> 01:09:01,347
- What?
- I can't dance.
858
01:09:06,143 --> 01:09:07,394
Hmm...
859
01:09:09,980 --> 01:09:11,732
Well, I could always make you.
860
01:09:14,527 --> 01:09:16,070
I'm not scared of you.
861
01:09:19,907 --> 01:09:21,700
Well, you really
shouldn't have said that.
862
01:09:27,206 --> 01:09:30,042
You better hold on tight,
spider monkey.
863
01:09:35,172 --> 01:09:36,257
Do you trust me?
864
01:09:37,466 --> 01:09:38,634
In theory.
865
01:09:39,635 --> 01:09:40,886
Then close your eyes.
866
01:10:06,078 --> 01:10:07,413
What?
867
01:10:08,414 --> 01:10:10,916
This isn't real.
868
01:10:11,000 --> 01:10:13,586
This kind of stuff just doesn't exist.
869
01:10:13,669 --> 01:10:15,212
It does in my world.
870
01:11:45,344 --> 01:11:46,595
Hold up.
871
01:11:52,101 --> 01:11:53,268
It's human.
872
01:11:57,606 --> 01:12:00,985
Arizona.
Yo, what's happening?
873
01:12:01,068 --> 01:12:03,070
So you and Cullen, huh?
874
01:12:03,153 --> 01:12:05,447
That's... I don't like it.
875
01:12:06,448 --> 01:12:10,202
I mean, I don't know, he just looks at you
like you're something to eat.
876
01:12:14,039 --> 01:12:15,916
Here's your veggie plate, Stephanie.
877
01:12:17,084 --> 01:12:20,713
Hey, sorry I'm late. Biology project.
878
01:12:20,796 --> 01:12:23,674
I ordered you the spinach salad.
I hope that's okay.
879
01:12:23,757 --> 01:12:28,137
You should order one for yourself
next time, cut back on the steak.
880
01:12:28,220 --> 01:12:30,305
Hey, I'm as healthy as a horse.
881
01:12:31,473 --> 01:12:33,600
Say, Chief, boys want to know.
882
01:12:35,394 --> 01:12:38,188
Did you find anything
down by Queets River today?
883
01:12:41,483 --> 01:12:43,902
Yeah, we found
a bare human footprint,
884
01:12:43,986 --> 01:12:46,363
but it looks like whoever that is
is headed east,
885
01:12:46,447 --> 01:12:49,199
so Kitsap County Sheriff
is gonna take over from here.
886
01:12:49,283 --> 01:12:50,617
- Okay.
- Okay?
887
01:12:50,701 --> 01:12:53,495
I just hope they catch him fast.
888
01:13:02,504 --> 01:13:03,881
Looks like your friends
are flagging you.
889
01:13:07,342 --> 01:13:10,846
It's okay if you wanna go join them.
I'm just gonna turn in early anyway.
890
01:13:11,847 --> 01:13:13,223
Me, too.
891
01:13:13,307 --> 01:13:15,392
Bella, it's Friday night. Go out.
892
01:13:16,810 --> 01:13:19,354
Looks like the Newton boy's
got a big smile for you.
893
01:13:19,438 --> 01:13:21,440
Yeah, he's a good buddy.
894
01:13:21,523 --> 01:13:25,652
What about any of these other
yahoos in town? Anybody interest you?
895
01:13:28,155 --> 01:13:29,615
Dad, we're gonna talk about boys?
896
01:13:31,784 --> 01:13:32,951
Yeah, I guess not.
897
01:13:34,203 --> 01:13:37,790
I just feel like I leave you alone
too much.
898
01:13:37,873 --> 01:13:39,875
You should be around people.
899
01:13:41,335 --> 01:13:42,836
I don't really mind being alone.
900
01:13:44,296 --> 01:13:46,590
I guess I'm kind
of like my dad in that way.
901
01:13:51,720 --> 01:13:54,098
So, how's all the baseball stuff going?
902
01:13:54,181 --> 01:13:57,142
Oh, Phil's working so hard.
903
01:13:57,226 --> 01:13:59,645
You know, spring training.
904
01:13:59,728 --> 01:14:02,272
We're looking for a house to rent in case
things become more permanent.
905
01:14:02,356 --> 01:14:05,651
- You'd like Jacksonville, baby.
- Yeah?
906
01:14:05,734 --> 01:14:08,737
- I'm really liking Forks.
- What?
907
01:14:10,739 --> 01:14:12,533
Forks is growing on me.
908
01:14:12,616 --> 01:14:14,368
Could a guy have anything
to do with that?
909
01:14:14,451 --> 01:14:18,997
- Well, yeah.
- I knew it.
910
01:14:19,081 --> 01:14:21,667
Tell me everything.
What is he? Jock? Indie?
911
01:14:21,750 --> 01:14:23,502
I bet he's smart. Is he smart?
912
01:14:26,255 --> 01:14:28,507
Mom, can I talk to you later?
913
01:14:28,590 --> 01:14:30,717
Come on, we gotta talk boys.
Are you being safe?
914
01:14:37,057 --> 01:14:38,267
How did you get in here?
915
01:14:39,393 --> 01:14:41,311
The window.
916
01:14:41,395 --> 01:14:42,938
Do you do that a lot?
917
01:14:44,273 --> 01:14:46,483
Well, just the past couple of months.
918
01:14:50,821 --> 01:14:53,490
I like watching you sleep. It's, um...
919
01:14:55,617 --> 01:14:57,202
It's kind of fascinating to me.
920
01:15:00,164 --> 01:15:01,415
Um...
921
01:15:02,708 --> 01:15:04,501
I always want to try one thing.
922
01:15:06,295 --> 01:15:08,005
Just stay very still.
923
01:15:15,220 --> 01:15:16,597
Don't move.
924
01:16:00,557 --> 01:16:01,767
Stop it!
925
01:16:04,686 --> 01:16:06,104
I'm sorry.
926
01:16:09,024 --> 01:16:10,317
I'm stronger than I thought.
927
01:16:11,818 --> 01:16:13,695
Yeah. I wish
I could say the same.
928
01:16:19,117 --> 01:16:21,245
I can't ever lose control with you.
929
01:16:28,001 --> 01:16:29,544
Hey, don't go.
930
01:17:17,342 --> 01:17:20,012
- Hey, got you another one.
- Thanks.
931
01:17:20,095 --> 01:17:21,888
I have a date with Edward Cullen.
932
01:17:24,766 --> 01:17:26,601
He's a little old for you, isn't he?
933
01:17:27,769 --> 01:17:30,814
No. He's a junior. I'm a junior.
934
01:17:32,441 --> 01:17:33,942
I thought you
liked the Cullens.
935
01:17:35,152 --> 01:17:37,821
I thought you didn't like
any of the boys in town.
936
01:17:37,904 --> 01:17:39,781
Edward doesn't live in town.
937
01:17:40,782 --> 01:17:41,908
Technically.
938
01:17:45,037 --> 01:17:48,290
- He's right outside.
- He is?
939
01:17:48,373 --> 01:17:51,418
Yeah, he wanted to meet you, officially.
940
01:17:53,962 --> 01:17:56,548
All right. Bring him in.
941
01:17:58,300 --> 01:18:02,137
Could you be nice? He's--
He's important.
942
01:18:14,316 --> 01:18:15,901
Chief Swan.
943
01:18:15,984 --> 01:18:19,321
I want to formally introduce myself.
I'm Edward Cullen.
944
01:18:19,404 --> 01:18:20,739
Hi, Edward.
945
01:18:21,740 --> 01:18:22,991
Bella won't be out too late tonight.
946
01:18:23,075 --> 01:18:25,410
She's just gonna play baseball
with my family.
947
01:18:25,494 --> 01:18:27,746
- Baseball?
- Yes, sir, that's the plan.
948
01:18:27,829 --> 01:18:30,540
Bella's gonna play baseball.
949
01:18:31,875 --> 01:18:33,585
Well, good luck with that.
950
01:18:33,668 --> 01:18:35,712
I'll take good care of her. I promise.
951
01:18:39,508 --> 01:18:40,634
Hey.
952
01:18:41,843 --> 01:18:45,263
- Still got that pepper spray?
- Yeah, Dad.
953
01:18:50,519 --> 01:18:53,230
And since when do
vampires like baseball?
954
01:18:53,313 --> 01:18:58,652
Well, it's the American pastime,
and there's a thunderstorm coming.
955
01:18:58,735 --> 01:19:01,446
It's the only time we can play.
You'll see why.
956
01:19:14,709 --> 01:19:15,752
Hey.
957
01:19:15,836 --> 01:19:17,796
Glad you're here.
We need an umpire.
958
01:19:17,879 --> 01:19:20,757
- She thinks we cheat.
- I know you cheat.
959
01:19:22,968 --> 01:19:25,512
- Call them as you see them, Bella.
- Okay.
960
01:19:35,439 --> 01:19:36,440
It's time.
961
01:19:44,823 --> 01:19:47,033
Okay, now I see why
you need the thunder.
962
01:19:52,581 --> 01:19:55,333
That's gotta be
a home run, right?
963
01:19:55,417 --> 01:19:56,751
Edward's very fast.
964
01:20:05,594 --> 01:20:06,970
Come home, Rosalie!
965
01:20:10,390 --> 01:20:12,017
- You're out.
- Out! Whoo!
966
01:20:13,518 --> 01:20:15,520
Babe, come on. It's just a game.
967
01:20:21,193 --> 01:20:22,277
Nice kitty.
968
01:20:43,673 --> 01:20:44,841
What are you doing?
969
01:21:03,360 --> 01:21:05,320
My monkey man.
970
01:21:19,209 --> 01:21:20,210
Stop!
971
01:21:37,185 --> 01:21:39,896
They were leaving.
Then they heard us.
972
01:21:39,980 --> 01:21:41,481
- Let's go.
- It's too late.
973
01:21:43,483 --> 01:21:44,901
Get your hair down.
974
01:21:46,528 --> 01:21:49,030
Like that'll help. I can smell her
from across the field.
975
01:21:56,079 --> 01:21:58,123
I shouldn't have brought you here.
I'm so sorry.
976
01:21:58,206 --> 01:22:00,792
- What? What--
- Just be quiet and stand behind me.
977
01:22:23,231 --> 01:22:24,816
I believe this belongs to you.
978
01:22:28,737 --> 01:22:29,779
Thank you.
979
01:22:29,863 --> 01:22:31,698
I am Laurent.
980
01:22:31,781 --> 01:22:35,201
And this is Victoria
981
01:22:35,285 --> 01:22:36,703
and James.
982
01:22:37,871 --> 01:22:39,956
I'm Carlisle.
This is my family.
983
01:22:42,083 --> 01:22:43,335
Hello.
984
01:22:43,418 --> 01:22:47,255
I'm afraid your hunting activities
have caused something of a mess for us.
985
01:22:47,339 --> 01:22:51,551
Our apologies. We didn't realize the
territory had been claimed.
986
01:22:51,635 --> 01:22:56,264
Yes, well, we maintain a permanent
residence nearby.
987
01:22:57,307 --> 01:22:58,558
Really?
988
01:23:00,560 --> 01:23:06,191
Well, we won't be a problem anymore.
We were just passing through.
989
01:23:06,274 --> 01:23:09,402
The humans were tracking us,
but we led them east.
990
01:23:09,486 --> 01:23:10,695
You should be safe.
991
01:23:11,821 --> 01:23:12,864
Excellent.
992
01:23:14,157 --> 01:23:17,702
So, could you use
three more players?
993
01:23:20,080 --> 01:23:21,956
Oh, come on. Just one game.
994
01:23:22,040 --> 01:23:24,834
Sure. Why not?
995
01:23:24,918 --> 01:23:27,087
A few of us were leaving.
You could take their place.
996
01:23:27,170 --> 01:23:29,214
We'll bat first.
997
01:23:30,340 --> 01:23:31,716
I'm the one with the wicked curveball.
998
01:23:32,717 --> 01:23:35,762
- Well, I think we can handle that.
- Oh...
999
01:23:35,845 --> 01:23:38,014
We shall see.
1000
01:23:58,326 --> 01:23:59,786
You brought a snack.
1001
01:24:02,789 --> 01:24:03,873
A human?
1002
01:24:07,502 --> 01:24:09,295
The girl is with us.
1003
01:24:09,379 --> 01:24:10,922
I think it best if you leave.
1004
01:24:15,343 --> 01:24:16,678
I can see the game is over.
1005
01:24:16,761 --> 01:24:19,055
We'll go now.
1006
01:24:21,850 --> 01:24:22,851
James.
1007
01:24:35,739 --> 01:24:37,407
Get Bella out of here.
1008
01:24:37,490 --> 01:24:38,867
Go.
1009
01:24:49,419 --> 01:24:51,713
Okay, I've got it!
I've got it! I'm all right!
1010
01:24:54,132 --> 01:24:55,884
What, now he's coming after me?
1011
01:25:06,436 --> 01:25:07,854
Listen to me. James is a tracker.
1012
01:25:07,937 --> 01:25:10,231
The hunt is his obsession.
I read his mind.
1013
01:25:10,315 --> 01:25:11,983
My reaction on the field set him off.
1014
01:25:12,066 --> 01:25:15,820
I just made this his most exciting
game ever.
1015
01:25:15,904 --> 01:25:17,071
- He's never gonna stop.
- What should we do?
1016
01:25:17,155 --> 01:25:20,074
We have to kill him. Rip him apart
and burn the pieces.
1017
01:25:21,159 --> 01:25:22,619
- Where we going?
- Away from Forks.
1018
01:25:22,702 --> 01:25:23,953
We'll get a ferry to Vancouver.
1019
01:25:24,037 --> 01:25:25,580
I have to go home. Now.
1020
01:25:25,663 --> 01:25:29,083
- You have to take me home.
- You can't go home.
1021
01:25:29,167 --> 01:25:32,086
He's just gonna trace your scent there.
It's the first place he's gonna look.
1022
01:25:32,170 --> 01:25:34,214
- But my dad is there. We...
- It doesn't matter!
1023
01:25:34,297 --> 01:25:36,299
Yes, it does! He could get killed
because of us!
1024
01:25:38,676 --> 01:25:40,386
Just let me get you
out of here first, all right?
1025
01:25:40,470 --> 01:25:43,181
It's my dad!
We have to go back!
1026
01:25:43,264 --> 01:25:45,099
We'll figure a way to lead the tracker
away somehow.
1027
01:25:45,183 --> 01:25:46,810
I don't know. But we have to
do something.
1028
01:25:52,982 --> 01:25:55,610
- Edward, I said leave me alone.
- Bella, don't do this, please.
1029
01:25:55,693 --> 01:25:57,278
It's over! Get out!
1030
01:25:57,362 --> 01:26:00,698
Hey, hey, hey, hey.
Bella? What's going on?
1031
01:26:01,699 --> 01:26:04,619
I just gotta get out of here.
I'm leaving now.
1032
01:26:06,746 --> 01:26:07,914
Hey.
1033
01:26:10,959 --> 01:26:12,627
Bella?
1034
01:26:12,710 --> 01:26:16,381
What am I gonna say to him?
I can't hurt him.
1035
01:26:17,382 --> 01:26:20,885
- Bella, what's going on?
- You just have to.
1036
01:26:20,969 --> 01:26:22,178
I'll be down at the truck.
1037
01:26:28,309 --> 01:26:30,562
Did he hurt you?
1038
01:26:30,645 --> 01:26:31,855
No.
1039
01:26:34,148 --> 01:26:38,528
- Break up with you or something?
- No, I broke up with him.
1040
01:26:40,947 --> 01:26:47,370
- I thought you liked him.
- Yeah, that's why I have to leave.
1041
01:26:47,453 --> 01:26:50,123
I don't want this.
I have to go home.
1042
01:26:51,958 --> 01:26:55,295
Home? Your-- your mom's
not even in Phoenix.
1043
01:26:55,378 --> 01:26:57,630
She'll come home.
I'll call her from the road.
1044
01:26:57,714 --> 01:27:01,426
You're not gonna drive home right now.
You can sleep on it.
1045
01:27:01,509 --> 01:27:04,429
If you still feel like going in the
morning, I'll take you to the airport.
1046
01:27:04,512 --> 01:27:08,016
No. I want to drive.
It'll give me more time to think.
1047
01:27:08,099 --> 01:27:10,894
I mean, if I get really tired,
I'll pull into a motel. I promise.
1048
01:27:10,977 --> 01:27:15,690
Look, Bella, I know I'm not that much fun
to be around, but I can change that.
1049
01:27:15,773 --> 01:27:18,401
We can do more stuff together.
1050
01:27:21,613 --> 01:27:25,074
Like what?
Like watch baseball on the flat-screen?
1051
01:27:26,075 --> 01:27:28,536
Eat at the diner every night?
Steak and cobbler?
1052
01:27:28,620 --> 01:27:30,663
Dad, that's you.
That's not me.
1053
01:27:34,459 --> 01:27:37,921
Bella, come on, I just...
I just got you back.
1054
01:27:41,257 --> 01:27:43,384
Yeah, and, you know,
if I don't get out now,
1055
01:27:43,468 --> 01:27:45,678
then I'm just gonna be
stuck here like Mom.
1056
01:28:10,870 --> 01:28:12,956
Your father's gonna forgive you.
1057
01:28:14,624 --> 01:28:16,542
Why don't you let me drive?
1058
01:28:22,632 --> 01:28:23,967
He won't.
1059
01:28:25,176 --> 01:28:27,220
You should've seen his face.
1060
01:28:29,138 --> 01:28:32,600
I told him the same thing that my mom told
him when she was leaving him.
1061
01:28:32,684 --> 01:28:34,936
It's the only way he'd let you go.
1062
01:28:38,022 --> 01:28:39,482
Just don't worry about him now.
1063
01:28:39,565 --> 01:28:42,360
He's safe.
The tracker's following us.
1064
01:28:43,695 --> 01:28:46,114
Oh, God.
1065
01:28:46,197 --> 01:28:48,157
It's just Emmett.
1066
01:28:49,492 --> 01:28:51,536
Alice is in the car behind us.
1067
01:29:13,474 --> 01:29:14,809
Wait.
1068
01:29:15,810 --> 01:29:18,229
He came to warn us about James.
1069
01:29:18,312 --> 01:29:22,525
This isn't my fight,
and I've grown tired of his games,
1070
01:29:22,608 --> 01:29:25,528
but he's got unparalleled senses,
absolutely lethal.
1071
01:29:25,611 --> 01:29:28,614
I've never seen anything like him
in my 300 years.
1072
01:29:28,698 --> 01:29:32,618
And the woman, Victoria,
don't underestimate her.
1073
01:29:37,790 --> 01:29:39,792
I've had to fight our kind before.
We're not easy to kill.
1074
01:29:39,876 --> 01:29:42,170
But not impossible.
1075
01:29:42,253 --> 01:29:44,338
We'll tear them apart
and burn the pieces.
1076
01:29:44,422 --> 01:29:46,299
I don't relish the thought
of killing another creature,
1077
01:29:46,382 --> 01:29:48,885
even a sadistic one like James.
1078
01:29:48,968 --> 01:29:50,845
What if he kills one of us first?
1079
01:29:50,928 --> 01:29:53,514
I'm gonna run Bella south. Can you lead
the tracker away from here?
1080
01:29:53,598 --> 01:29:55,516
No, Edward. James knows you would never
leave Bella.
1081
01:29:55,600 --> 01:29:57,810
- He'll follow you.
- I'll go with Bella.
1082
01:29:57,894 --> 01:29:59,729
Jasper and I
will drive her south.
1083
01:29:59,812 --> 01:30:01,314
I'll keep her safe, Edward.
1084
01:30:01,397 --> 01:30:04,358
- Can you keep your thoughts to yourself?
- Yes.
1085
01:30:08,154 --> 01:30:11,032
Rosalie, Esme,
1086
01:30:11,115 --> 01:30:15,745
could you put these on
so the tracker will pick up Bella's scent?
1087
01:30:17,455 --> 01:30:19,832
Why? What is she to me?
1088
01:30:19,916 --> 01:30:24,504
Rosalie, Bella is with Edward.
She's part of this family now.
1089
01:30:26,589 --> 01:30:28,508
And we protect our family.
1090
01:30:46,234 --> 01:30:49,654
Oh, God. If anything--
What if--
1091
01:30:49,737 --> 01:30:53,574
- If anything happens, I swear to God...
- Nothing's gonna happen.
1092
01:30:53,658 --> 01:30:56,327
There's seven of us,
and there's two of them,
1093
01:30:56,410 --> 01:31:00,081
and when everything's done,
I'm gonna come back and get you.
1094
01:31:00,164 --> 01:31:01,958
Yeah.
1095
01:31:02,041 --> 01:31:04,252
Bella, you are my life now.
1096
01:31:21,853 --> 01:31:25,606
Hey, Mom, it's me again. You must have
let your phone die or something.
1097
01:31:25,690 --> 01:31:30,027
I'm not in Forks, but everything's okay,
and I'll explain it later.
1098
01:31:37,201 --> 01:31:38,661
Rosalie, mark the tree.
1099
01:31:41,372 --> 01:31:42,456
That's good.
1100
01:32:30,129 --> 01:32:32,548
What is it? What do you see?
1101
01:32:44,185 --> 01:32:46,062
He's figured it out.
1102
01:32:46,145 --> 01:32:49,482
The tracker,
he just changed course.
1103
01:32:50,566 --> 01:32:52,485
- Where will it take him, Alice?
- Mirrors.
1104
01:32:52,568 --> 01:32:53,945
A room full of mirrors.
1105
01:32:58,449 --> 01:33:00,534
Edward said the visions
weren't always certain.
1106
01:33:01,619 --> 01:33:03,496
She sees the course people
are on while they're on it.
1107
01:33:03,579 --> 01:33:06,082
If they change their minds,
the vision changes.
1108
01:33:06,165 --> 01:33:11,754
Okay, so the course that the tracker's on
now is gonna lead him to a ballet studio?
1109
01:33:11,837 --> 01:33:15,549
- You've been here?
- I took lessons as a kid.
1110
01:33:15,633 --> 01:33:17,510
The school I went to
had an arch just like that.
1111
01:33:17,593 --> 01:33:19,512
- Was your school here in Phoenix?
- Yeah.
1112
01:33:21,889 --> 01:33:23,808
- Edward, are you okay?
- We've lost the tracker.
1113
01:33:23,891 --> 01:33:25,351
The woman's still in the area.
1114
01:33:25,434 --> 01:33:28,229
Rosalie and Esme are going back to Forks
to protect your father.
1115
01:33:28,312 --> 01:33:34,026
I'm coming to get you. Then you and I
are gonna go somewhere alone.
1116
01:33:34,110 --> 01:33:35,820
And the others will keep hunting.
1117
01:33:35,903 --> 01:33:38,698
I'll do whatever it takes
to make you safe again.
1118
01:33:50,626 --> 01:33:53,212
Hey, Mom,
I'm glad you got my message.
1119
01:33:53,296 --> 01:33:54,630
What are you doing home?
1120
01:33:54,714 --> 01:33:58,092
Bella? Bella?
Bella, where are you?
1121
01:33:58,175 --> 01:34:01,095
- Calm down, everything's fine.
- Bella? Bella?
1122
01:34:01,178 --> 01:34:04,765
I'll explain everything later.
Mom, are you there?
1123
01:34:04,849 --> 01:34:08,894
Forks High School doesn't protect its
students' privacy very well.
1124
01:34:08,978 --> 01:34:13,065
It was just too easy for Victoria to find
your previous address.
1125
01:34:13,149 --> 01:34:15,776
It's a nice house you have here.
1126
01:34:15,860 --> 01:34:19,238
I was prepared to wait for you,
but then Mom came home
1127
01:34:19,322 --> 01:34:23,451
after she received a very
worried call from your dad,
1128
01:34:23,534 --> 01:34:25,661
and it all worked out quite well.
1129
01:34:26,662 --> 01:34:29,123
- Wait, wait...
- Don't touch her! Don't--
1130
01:34:29,206 --> 01:34:31,542
- You can still save her.
- Don't!
1131
01:34:31,625 --> 01:34:33,919
But you're gonna have to get away
from your friends.
1132
01:34:34,003 --> 01:34:35,546
Can you handle that?
1133
01:34:35,629 --> 01:34:38,966
Where should I meet you?
1134
01:34:39,050 --> 01:34:41,177
How about your old ballet studio?
1135
01:34:42,178 --> 01:34:44,305
And I'll know if you bring anyone along.
1136
01:34:47,016 --> 01:34:49,935
You poor Mommy would pay the price
for that mistake.
1137
01:35:07,244 --> 01:35:09,747
I'd never given much thought
to how I would die.
1138
01:35:11,082 --> 01:35:15,044
But dying in the place of someone I love
seems like a good way to go.
1139
01:35:23,511 --> 01:35:25,221
I can't bring myself to regret
1140
01:35:25,304 --> 01:35:28,182
the decisions that brought me
face-to-face with death.
1141
01:35:28,265 --> 01:35:30,226
They also brought me to Edward.
1142
01:35:59,505 --> 01:36:02,716
Bella? Bella?
Bella, where are you?
1143
01:36:02,800 --> 01:36:04,051
- Mom?
- Bella?
1144
01:36:04,135 --> 01:36:05,678
- Mom?
- There you are.
1145
01:36:05,761 --> 01:36:07,221
What are you doing in here?
1146
01:36:07,304 --> 01:36:08,806
Everyone makes fun of me.
1147
01:36:10,015 --> 01:36:12,184
Come on, you're a wonderful dancer.
1148
01:36:12,268 --> 01:36:14,854
Mom, I suck.
1149
01:36:14,937 --> 01:36:18,649
You do not suck.
1150
01:36:27,867 --> 01:36:29,368
That's my favorite part.
1151
01:36:31,162 --> 01:36:34,457
You were a stubborn child,
weren't you? Hmm?
1152
01:36:35,624 --> 01:36:37,543
- She's not even here.
- No.
1153
01:36:40,045 --> 01:36:41,755
Sorry.
1154
01:36:41,839 --> 01:36:44,925
You know, but you really
made it too easy.
1155
01:36:45,009 --> 01:36:48,971
So to make things
more entertaining,
1156
01:36:49,054 --> 01:36:51,807
I'm gonna make a little film
of our time together.
1157
01:36:53,726 --> 01:36:57,104
I borrowed this from your house.
I hope you don't mind.
1158
01:36:57,188 --> 01:36:59,482
Good. And...
1159
01:37:00,941 --> 01:37:02,526
action.
1160
01:37:04,695 --> 01:37:06,405
That'll break Edward's little heart.
1161
01:37:06,489 --> 01:37:08,824
You have... Edward has
nothing to do with this!
1162
01:37:08,908 --> 01:37:11,535
But he does.
1163
01:37:11,619 --> 01:37:14,288
Oh, his rage will make
for more interesting sport
1164
01:37:14,371 --> 01:37:17,833
than his... oh, his feeble attempt
to protect you.
1165
01:37:19,126 --> 01:37:20,586
And let's continue.
1166
01:37:36,101 --> 01:37:39,980
Beautiful. Very visually dynamic.
1167
01:37:42,399 --> 01:37:44,318
I chose my stage well.
1168
01:37:49,657 --> 01:37:52,493
It's too bad he didn't have
the strength to turn you.
1169
01:37:53,494 --> 01:37:56,205
Instead, he kept you
this fragile little human.
1170
01:37:56,288 --> 01:37:57,998
It's cruel, really.
1171
01:38:02,920 --> 01:38:04,463
Tell Edward how much it hurts.
1172
01:38:05,548 --> 01:38:07,299
Tell him to avenge you. Tell him!
1173
01:38:07,383 --> 01:38:09,802
- No, Edward, don't!
- Tell him! Tell him!
1174
01:38:22,815 --> 01:38:26,777
You're alone 'cause you're faster
than the others.
1175
01:38:28,320 --> 01:38:30,322
But not stronger.
1176
01:38:31,532 --> 01:38:33,701
I'm strong enough to kill you.
1177
01:38:40,791 --> 01:38:41,834
I'm sorry.
1178
01:39:46,273 --> 01:39:47,483
Bella, Bella, it's okay.
1179
01:39:47,566 --> 01:39:50,110
Son. Enough.
1180
01:39:50,194 --> 01:39:52,363
Remember who you are.
1181
01:39:57,576 --> 01:40:00,120
- Bella, you're okay.
- Bella needs you.
1182
01:40:01,121 --> 01:40:02,790
It's okay. It's okay.
1183
01:40:02,873 --> 01:40:04,124
Oh, God.
1184
01:40:08,003 --> 01:40:09,922
Carlisle? Her blood.
1185
01:40:10,005 --> 01:40:11,507
- Your brothers will take care of him.
- I got him.
1186
01:40:11,590 --> 01:40:12,883
- Carlisle!
- Start the fire.
1187
01:40:12,966 --> 01:40:14,385
Get the floorboards.
1188
01:40:15,928 --> 01:40:18,389
- Alice!
- Alice, go.
1189
01:40:27,981 --> 01:40:30,025
Her femoral artery's been severed.
She's losing too much blood.
1190
01:40:30,109 --> 01:40:32,194
No, no, my hand is burning!
1191
01:40:33,862 --> 01:40:35,197
It's the venom.
1192
01:40:36,448 --> 01:40:39,076
You have to make a choice.
You could let the change happen.
1193
01:40:40,285 --> 01:40:41,286
No.
1194
01:40:42,287 --> 01:40:43,539
No.
1195
01:40:44,832 --> 01:40:46,458
It's gonna happen, Edward.
I've seen it.
1196
01:40:46,542 --> 01:40:49,628
- It doesn't have to be that way.
- She's still hemorrhaging.
1197
01:40:49,712 --> 01:40:51,547
Alice, make me a tourniquet.
Your belt.
1198
01:40:51,630 --> 01:40:53,924
Carlisle, what's my other option?
1199
01:40:55,217 --> 01:40:57,302
Tie it above my hands.
1200
01:40:57,386 --> 01:40:58,595
Carlisle!
1201
01:41:00,723 --> 01:41:01,849
Go.
1202
01:41:06,562 --> 01:41:07,730
We could try to suck the venom out.
1203
01:41:07,813 --> 01:41:10,941
- You know I won't be able to stop.
- Then find the will to stop.
1204
01:41:12,609 --> 01:41:15,195
But choose.
She only has minutes left.
1205
01:41:18,490 --> 01:41:19,700
I'm gonna make it go away, Bella.
1206
01:41:23,370 --> 01:41:24,913
I'm gonna make it go away.
1207
01:41:43,766 --> 01:41:45,017
Edward, stop.
1208
01:41:45,100 --> 01:41:47,019
Her blood is clean.
You're killing her.
1209
01:41:48,020 --> 01:41:49,438
Edward.
1210
01:41:49,521 --> 01:41:50,939
Stop.
1211
01:41:52,024 --> 01:41:53,734
Stop.
1212
01:41:54,860 --> 01:41:56,403
Find the will.
1213
01:42:20,969 --> 01:42:24,765
Death is peaceful, easy.
1214
01:42:31,605 --> 01:42:34,107
Life is harder.
1215
01:42:38,821 --> 01:42:39,947
Bella?
1216
01:42:42,115 --> 01:42:43,158
Baby?
1217
01:42:44,952 --> 01:42:46,161
Bella.
1218
01:42:47,996 --> 01:42:49,665
- Mom?
- Hey.
1219
01:42:49,748 --> 01:42:52,835
Where is he? Where's...
1220
01:42:53,836 --> 01:42:56,171
- Where's Edward?
- He's asleep.
1221
01:42:58,006 --> 01:43:01,468
He never leaves. And your dad,
he's down at the cafeteria.
1222
01:43:02,845 --> 01:43:04,972
What happened?
1223
01:43:05,055 --> 01:43:10,185
Well, when you fell, you broke your leg,
and you lost a lot of blood.
1224
01:43:11,520 --> 01:43:13,689
You don't remember
any of this, do you?
1225
01:43:15,858 --> 01:43:20,070
Edward came down with his dad to try
to convince you to come back to Forks.
1226
01:43:20,153 --> 01:43:23,490
So you went over to their hotel,
and then you tripped,
1227
01:43:23,574 --> 01:43:26,952
and you fell down
two flights of stairs.
1228
01:43:27,035 --> 01:43:28,245
Went through a window!
1229
01:43:35,127 --> 01:43:36,962
Yeah, that sounds like me.
1230
01:43:37,045 --> 01:43:39,214
Oh, honey, I'm so sorry.
1231
01:43:43,135 --> 01:43:46,221
It's Phil. He's so worried about you.
1232
01:43:48,599 --> 01:43:51,268
- You're texting.
- Finally, yeah.
1233
01:43:53,729 --> 01:43:55,397
I told him to stay down in Florida.
1234
01:43:55,480 --> 01:43:57,900
Honey, you are gonna love Jacksonville.
1235
01:43:57,983 --> 01:44:01,486
It's sunny every day, and we found
the cutest little house,
1236
01:44:01,570 --> 01:44:02,821
and you've got
your own bathroom.
1237
01:44:02,905 --> 01:44:04,531
Mom, I still want to live in Forks.
1238
01:44:06,074 --> 01:44:07,659
What?
1239
01:44:07,743 --> 01:44:09,077
I want to live in Forks.
1240
01:44:10,078 --> 01:44:12,539
Well, okay, but we'll talk about it.
1241
01:44:14,207 --> 01:44:16,835
Do you mind getting Dad?
1242
01:44:16,919 --> 01:44:19,755
I have to talk to him.
Apologize.
1243
01:44:19,838 --> 01:44:22,674
Okay, baby. I'll go get him.
1244
01:44:23,675 --> 01:44:26,386
- And I'll go get a nurse, okay?
- Okay.
1245
01:44:38,315 --> 01:44:41,443
So what happened?
Where's James?
1246
01:44:43,070 --> 01:44:44,488
We took care of it.
1247
01:44:51,536 --> 01:44:53,580
And the woman,
Victoria, she ran off.
1248
01:44:54,706 --> 01:44:56,667
I'm alive because of you.
1249
01:44:56,750 --> 01:44:59,252
No, you're in here because of me.
1250
01:45:00,879 --> 01:45:06,551
The worst part of it was that I thought
I wasn't gonna be able to stop.
1251
01:45:07,552 --> 01:45:08,929
You did stop.
1252
01:45:10,806 --> 01:45:14,768
Bella, you gotta go to Jacksonville
so I can't hurt you anymore.
1253
01:45:16,770 --> 01:45:17,938
What?
1254
01:45:21,108 --> 01:45:23,819
Are you... No! No!
1255
01:45:26,321 --> 01:45:28,073
I don't even know
what you're-- How--
1256
01:45:28,156 --> 01:45:30,951
What are you talking about?
You want me to go away? I can't--
1257
01:45:31,034 --> 01:45:33,578
No, I can't--
I can't just leave you--
1258
01:45:33,662 --> 01:45:34,705
I know.
1259
01:45:36,873 --> 01:45:39,751
We can't be apart.
You can't leave me.
1260
01:45:40,961 --> 01:45:42,295
I'm here.
1261
01:45:45,841 --> 01:45:50,971
Okay, just don't-- You just can't say
stuff like that to me. Ever.
1262
01:45:54,975 --> 01:45:58,270
Where else am I gonna go?
1263
01:46:47,736 --> 01:46:51,531
Alice lent me the dress.
The cast is...
1264
01:46:52,991 --> 01:46:53,992
You're perfect.
1265
01:46:57,370 --> 01:46:59,539
I'll take care of her, Chief Swan.
1266
01:46:59,623 --> 01:47:02,125
Uh-huh. I've heard that before.
1267
01:47:06,671 --> 01:47:08,173
All right, Bells.
1268
01:47:10,592 --> 01:47:13,178
I put a new can
of pepper spray in your bag.
1269
01:47:13,261 --> 01:47:14,554
Dad.
1270
01:47:14,638 --> 01:47:16,181
And, uh...
1271
01:47:18,225 --> 01:47:20,894
Well, you look beautiful.
1272
01:47:22,771 --> 01:47:23,772
Thanks.
1273
01:47:25,774 --> 01:47:27,025
- See you.
- Yeah.
1274
01:47:34,157 --> 01:47:37,285
Hey. I'll be right back.
1275
01:47:39,663 --> 01:47:41,123
- Bella.
- Jacob.
1276
01:47:42,290 --> 01:47:44,960
- Hey.
- Nice.
1277
01:47:45,961 --> 01:47:47,212
You, too.
1278
01:47:47,295 --> 01:47:49,422
Are you crashing the prom or something?
Did you come with a date?
1279
01:47:50,590 --> 01:47:51,591
No.
1280
01:47:56,054 --> 01:47:58,765
My dad paid me to come talk to you.
1281
01:47:58,849 --> 01:48:03,186
- Twenty bucks.
- Let's hear it.
1282
01:48:03,270 --> 01:48:04,938
Just don't get mad, okay?
1283
01:48:06,898 --> 01:48:09,234
He wants you to break up
with your boyfriend.
1284
01:48:10,235 --> 01:48:16,158
It's just, he said, quote,
"We'll be watching you."
1285
01:48:17,159 --> 01:48:19,703
Okay, well, tell him, "Thanks."
1286
01:48:19,786 --> 01:48:21,329
Okay.
1287
01:48:21,413 --> 01:48:24,499
- And to pay up.
- Okay. Oh, let me help you.
1288
01:48:24,583 --> 01:48:27,460
Jacob. I'll take it from here.
1289
01:48:31,548 --> 01:48:33,008
Guess I'll see you around, Bella.
1290
01:48:35,802 --> 01:48:36,887
All right.
1291
01:48:44,144 --> 01:48:47,314
I leave you alone for two minutes,
and the wolves descend.
1292
01:48:54,821 --> 01:48:56,239
I can't believe you're making me do this.
1293
01:48:56,323 --> 01:48:57,532
Just smile.
1294
01:49:18,345 --> 01:49:21,306
Wow. You are really trying to kill me.
1295
01:49:21,389 --> 01:49:23,391
The prom is an important
rite of passage.
1296
01:49:23,475 --> 01:49:25,936
I didn't want you to miss anything.
1297
01:49:26,019 --> 01:49:27,187
Oh.
1298
01:49:53,964 --> 01:49:54,965
Bella, hey!
1299
01:49:58,677 --> 01:50:00,762
- Do you want to go?
- Yeah.
1300
01:50:00,845 --> 01:50:03,556
All right, slowing it down.
1301
01:50:09,104 --> 01:50:11,690
Shall we?
1302
01:50:11,773 --> 01:50:13,400
You're serious?
1303
01:50:14,526 --> 01:50:16,278
Oh, why not?
1304
01:50:31,501 --> 01:50:34,713
See, you're dancing.
1305
01:50:34,796 --> 01:50:36,256
At prom.
1306
01:50:57,193 --> 01:50:59,612
Edward, why did you save me?
1307
01:50:59,696 --> 01:51:04,200
If you just let the venom spread,
I could be like you by now.
1308
01:51:06,745 --> 01:51:10,040
You don't know
what you're saying.
1309
01:51:10,123 --> 01:51:12,542
- You don't want this.
- I want you.
1310
01:51:12,625 --> 01:51:14,002
Always.
1311
01:51:19,549 --> 01:51:22,010
I'm not gonna end your life for you.
1312
01:51:22,093 --> 01:51:25,180
I'm dying already.
1313
01:51:26,639 --> 01:51:28,516
Every second, I get closer.
1314
01:51:29,601 --> 01:51:33,480
- Older.
- That's the way it's supposed to be.
1315
01:51:34,773 --> 01:51:37,233
Alice said that she saw me like you.
1316
01:51:37,317 --> 01:51:39,652
- I heard her.
- Her visions change.
1317
01:51:39,736 --> 01:51:41,988
Yeah, based on what people decide.
1318
01:51:42,989 --> 01:51:43,990
I've decided.
1319
01:51:47,952 --> 01:51:51,956
So that's what you dream about.
Becoming a monster.
1320
01:51:55,835 --> 01:51:58,046
I dream about being with you forever.
1321
01:51:59,047 --> 01:52:00,590
Forever?
1322
01:52:05,303 --> 01:52:07,430
And you're ready right now?
1323
01:52:09,474 --> 01:52:10,642
Yes.
1324
01:52:27,700 --> 01:52:32,247
Is it not enough just to have a long
and happy life with me?
1325
01:52:39,838 --> 01:52:43,967
Yeah. For now.
1326
01:53:12,412 --> 01:53:17,292
No one will surrender tonight,
but I won't give in.
1327
01:53:19,085 --> 01:53:21,588
I know what I want.
93203
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.