All language subtitles for The.Theory.of.Everything.2014.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,660 --> 00:01:17,957 Well, come on! 2 00:01:18,078 --> 00:01:20,376 Oh! Come on, old man! 3 00:01:21,415 --> 00:01:23,258 Coming into Trinity Lane. 4 00:01:23,667 --> 00:01:25,214 Oh! 5 00:01:25,919 --> 00:01:27,199 Eyes on the road, Brian! 6 00:01:27,462 --> 00:01:28,463 Whoa! 7 00:01:31,300 --> 00:01:32,460 Brian spies an opening! 8 00:01:32,509 --> 00:01:33,510 A-ha! 9 00:01:34,678 --> 00:01:36,305 Eyes on the staff! 10 00:01:36,388 --> 00:01:37,435 Hawking's lost it! 11 00:01:41,476 --> 00:01:42,693 Whoa! 12 00:01:43,353 --> 00:01:44,354 No! 13 00:01:44,438 --> 00:01:45,485 You lose, Brian. 14 00:01:52,487 --> 00:01:54,956 Too slow, old man. Too slow. 15 00:01:56,116 --> 00:01:57,868 Oh, my goodness. Right. 16 00:01:58,619 --> 00:02:00,587 Time for a drink. 17 00:02:00,662 --> 00:02:01,834 Hello. 18 00:02:02,873 --> 00:02:04,420 Oo-pah! 19 00:02:06,877 --> 00:02:10,472 What if the secret of the universe had something to do with sex, huh? 20 00:02:10,547 --> 00:02:11,787 Maybe do your doctorate on that. 21 00:02:12,257 --> 00:02:13,474 The physics of love. 22 00:02:13,550 --> 00:02:15,030 I think that's more your field, Brian. 23 00:02:15,093 --> 00:02:16,345 Oh, not lately. 24 00:02:16,511 --> 00:02:18,684 They will boot you out, you know, if you don't decide. 25 00:02:19,139 --> 00:02:21,233 I know everyone here who's... 26 00:02:21,767 --> 00:02:23,986 Brilliant. Oh, dear. 27 00:02:24,353 --> 00:02:25,445 Scientists. 28 00:02:25,896 --> 00:02:27,648 - Ah, yes. - Ah, you made it. 29 00:02:29,441 --> 00:02:30,818 Don't worry, we don't have to stay for long. 30 00:02:30,901 --> 00:02:32,528 Looks mortifyingly dull. 31 00:02:37,449 --> 00:02:40,123 Bores. Who's that? 32 00:02:40,786 --> 00:02:41,878 Who's who? 33 00:02:42,245 --> 00:02:44,122 Oh, him? Oh... 34 00:02:44,456 --> 00:02:46,800 He's strange. Clever. 35 00:02:47,042 --> 00:02:49,795 Goes to “Ban the Bomb“ marches. 36 00:02:50,212 --> 00:02:53,591 Wilde. Jane Wilde. 37 00:02:53,840 --> 00:02:55,638 Oh, look, there's David. David! 38 00:02:55,717 --> 00:02:58,237 I'll be back in a minute. I'll be back in a second. Diana! Diana! 39 00:03:14,444 --> 00:03:15,946 Hello. Hello. 40 00:03:16,613 --> 00:03:18,365 Science. Arts. 41 00:03:19,282 --> 00:03:21,501 English? French and Spanish. 42 00:03:23,453 --> 00:03:25,706 What about you? What are you... 43 00:03:25,956 --> 00:03:28,004 Oh, cosmologist, I'm a cosmologist. 44 00:03:28,625 --> 00:03:29,922 What's that? 45 00:03:30,627 --> 00:03:33,005 It's a kind of religion for intelligent atheists. 46 00:03:33,338 --> 00:03:34,931 Intelligent atheists? Mmm-hmm. 47 00:03:35,757 --> 00:03:37,054 You're not religious, are you? 48 00:03:37,300 --> 00:03:38,597 C of E. 49 00:03:41,763 --> 00:03:43,640 Church of England? England, yeah. 50 00:03:46,476 --> 00:03:47,728 I suppose someone has to be. 51 00:03:48,645 --> 00:03:51,273 What do cosmologists worship, then? 52 00:03:51,440 --> 00:03:52,692 What do we worship? Mmm. 53 00:03:52,858 --> 00:03:54,735 One single unifying equation 54 00:03:54,818 --> 00:03:56,820 that explains everything in the universe. 55 00:03:56,987 --> 00:03:58,239 Really? Yes. 56 00:03:58,321 --> 00:03:59,322 What's the equation? 57 00:04:00,824 --> 00:04:01,871 That is the question. 58 00:04:03,326 --> 00:04:04,726 And a very good question. 59 00:04:05,495 --> 00:04:06,667 I'm not quite sure yet. 60 00:04:07,956 --> 00:04:10,004 But I intend to find out. 61 00:04:16,840 --> 00:04:19,343 Then why didn't you stay at Oxford? 62 00:04:19,551 --> 00:04:21,679 Because my finals exams were such a shambles, 63 00:04:21,762 --> 00:04:24,766 that the examiners, they summoned me in for a viva, 64 00:04:24,848 --> 00:04:26,225 and they told me that if I got a second... 65 00:04:26,308 --> 00:04:27,434 What's a viva? 66 00:04:27,976 --> 00:04:31,105 Oh, it's a sort of mildly terrifying face-to-face thingy. 67 00:04:31,188 --> 00:04:33,407 Like an interview? An interrogation. 68 00:04:34,065 --> 00:04:36,693 And I told them that if they gave me a second-class degree, 69 00:04:36,777 --> 00:04:39,451 then I would stay with them and do my research at Oxford. 70 00:04:39,529 --> 00:04:42,203 But if they gave me the first that I needed to get into Cambridge, 71 00:04:42,282 --> 00:04:44,910 then they would never have to see me again. 72 00:04:46,161 --> 00:04:48,163 They gave you the first. 73 00:04:48,497 --> 00:04:50,545 They gave me a first. Of course. 74 00:04:50,624 --> 00:04:53,218 This party is officially deceased. 75 00:04:53,877 --> 00:04:56,255 Come on, I fixed up a ride home. 76 00:04:57,714 --> 00:04:59,261 Come on, Jane. 77 00:05:00,717 --> 00:05:01,889 Jane. 78 00:05:02,260 --> 00:05:04,683 Well, it was lovely to talk to you. 79 00:05:04,763 --> 00:05:05,935 Yes. 80 00:05:06,014 --> 00:05:08,858 And I hope you find your equation. 81 00:05:09,851 --> 00:05:11,398 Yes. Oh. 82 00:05:13,438 --> 00:05:14,610 Ah. Bye. 83 00:05:15,941 --> 00:05:17,113 Bye. 84 00:05:27,077 --> 00:05:28,420 Stephen? Oh. 85 00:05:29,246 --> 00:05:30,247 Yeah. 86 00:05:39,214 --> 00:05:41,216 Well, then, here we are. 87 00:05:41,424 --> 00:05:42,721 A little challenge for you all, 88 00:05:42,801 --> 00:05:45,395 as you embark upon your separate doctoral journeys, 89 00:05:45,470 --> 00:05:47,097 whatever they may be, Mr. Hawking. 90 00:05:48,014 --> 00:05:49,015 Pass them down. 91 00:05:50,100 --> 00:05:51,943 Something to separate the men from the boys, 92 00:05:52,018 --> 00:05:53,395 the wheat from the chaff, 93 00:05:53,478 --> 00:05:55,105 the mesons from the pi mesons, 94 00:05:55,230 --> 00:05:57,232 the quarks from the quacks. 95 00:05:57,440 --> 00:06:00,865 Ten questions, each more impregnable than the last. 96 00:06:01,361 --> 00:06:03,409 Good luck. You'll need it. 97 00:06:03,530 --> 00:06:05,908 Shall we say Friday, 3:00? 98 00:06:06,449 --> 00:06:08,042 This is going to hospitalize me. 99 00:06:11,621 --> 00:06:13,464 And, one. Drive! 100 00:06:13,623 --> 00:06:15,170 Two. Drive! 101 00:06:15,625 --> 00:06:17,172 Three. Drive! 102 00:06:17,794 --> 00:06:20,297 Stay long, Brian. I'll give you something long. 103 00:06:20,463 --> 00:06:23,967 Stay long, Brian! Keep long, Brian! 104 00:06:24,259 --> 00:06:25,260 Shut up! 105 00:06:25,635 --> 00:06:27,308 - Long, Brian! - I'm exhausted! 106 00:06:27,387 --> 00:06:29,139 Stay long, Brian! 107 00:06:32,309 --> 00:06:33,982 Flip it. Flip it, Wiggs. 108 00:06:35,979 --> 00:06:37,947 Somebody else, for once. 109 00:06:38,064 --> 00:06:39,904 Can I get two more of those, please? Yeah, sure. 110 00:06:40,191 --> 00:06:42,819 And some change for the payphone. Yeah. 111 00:06:53,997 --> 00:06:54,919 Steve, you all right, mate? 112 00:06:54,998 --> 00:06:56,545 Jane. 113 00:07:00,795 --> 00:07:03,469 No, of course, Timothy turned out to be an absolute cad. 114 00:07:03,548 --> 00:07:05,516 I mean, you'll never guess who I saw him with the other day. 115 00:07:05,592 --> 00:07:06,639 Caroline! 116 00:07:06,885 --> 00:07:10,230 For heaven's sake, she can have him, quite frankly. 117 00:07:12,223 --> 00:07:13,896 What's the probability? 118 00:07:14,434 --> 00:07:16,277 Reasonably low. 119 00:07:17,354 --> 00:07:20,984 Um... This is... This is Stephen. 120 00:07:21,191 --> 00:07:23,193 - Do you play croquet? - Croquet? 121 00:07:24,110 --> 00:07:25,703 Not recently. 122 00:07:26,196 --> 00:07:27,869 Sunday morning. 123 00:07:28,281 --> 00:07:29,681 Actually busy Sunday mornings. 124 00:07:32,786 --> 00:07:33,878 Oh. 125 00:07:35,080 --> 00:07:36,423 Him. 126 00:07:39,626 --> 00:07:40,878 Okay. 127 00:07:47,550 --> 00:07:51,430 Anyway, before I was completely interrupted... 128 00:08:02,273 --> 00:08:04,275 Oh, come on, get up. 129 00:08:04,567 --> 00:08:06,410 How many did you get? 130 00:08:07,529 --> 00:08:08,701 Morning, Brian. 131 00:08:08,822 --> 00:08:10,665 Good afternoon, Stephen. 132 00:08:11,074 --> 00:08:12,451 How many of the impossible questions did you do? 133 00:08:12,701 --> 00:08:15,170 Brian, I have no idea what you're talking about. 134 00:08:15,286 --> 00:08:17,709 How many of Sciama's questions did you get, Stephen? 135 00:08:17,872 --> 00:08:19,874 None. You didn't get any? 136 00:08:20,875 --> 00:08:21,995 I was going to do them later. 137 00:08:22,002 --> 00:08:23,242 You haven't even looked at them. 138 00:08:23,253 --> 00:08:24,470 No. 139 00:08:24,796 --> 00:08:26,639 Stephen, are you aware that you have voluntarily embarked upon 140 00:08:26,715 --> 00:08:29,468 a PhD in physics, at the most prestigious college in England? 141 00:08:29,551 --> 00:08:30,598 Yes. Oh. 142 00:08:30,719 --> 00:08:33,393 I thought maybe you'd slept through the induction or something. 143 00:08:36,433 --> 00:08:37,434 Bri? 144 00:08:38,685 --> 00:08:39,686 What? 145 00:08:39,769 --> 00:08:40,941 Can you whip on some Wagner? 146 00:08:42,063 --> 00:08:43,610 Oh, sod off. 147 00:09:28,193 --> 00:09:29,945 Come in, Stephen. Sorry. 148 00:09:31,488 --> 00:09:34,162 Um, Michael, that's so illegible, 149 00:09:34,240 --> 00:09:37,164 I can't quite decipher how wrong it is. I suspect enormously. 150 00:09:37,243 --> 00:09:39,792 And, Brian, that's just baffling. 151 00:09:40,663 --> 00:09:42,040 Have you even bothered, Stephen? 152 00:09:42,290 --> 00:09:44,042 Oh, sorry. Uh... 153 00:09:48,171 --> 00:09:50,515 Right. Train timetables. 154 00:09:51,007 --> 00:09:52,850 Ah. 155 00:09:53,176 --> 00:09:55,429 That's, uh, totally unacceptable. 156 00:09:55,512 --> 00:09:56,729 These expired a month ago. 157 00:09:56,805 --> 00:09:59,024 It's on the back, I had a little accident. 158 00:09:59,224 --> 00:10:00,646 Ah. 159 00:10:05,939 --> 00:10:06,940 I could only do nine. 160 00:10:10,860 --> 00:10:11,861 Good Lord. 161 00:10:13,279 --> 00:10:15,077 Oh, thank God. Bravo. 162 00:10:17,367 --> 00:10:18,960 Nine? 163 00:10:21,412 --> 00:10:23,039 Come in. 164 00:10:25,291 --> 00:10:27,339 Ah, Stephen, take a seat. 165 00:10:39,180 --> 00:10:42,059 I wanted to talk to you about your subject. 166 00:10:42,976 --> 00:10:46,480 We're all rather concerned as to what it's going to be. 167 00:10:46,771 --> 00:10:48,398 I can't decide. 168 00:10:52,861 --> 00:10:54,534 Do you have any ideas? 169 00:10:56,698 --> 00:10:57,745 No. 170 00:11:15,925 --> 00:11:21,773 So, this is where J.J. Thomson discovered the electron, 171 00:11:22,724 --> 00:11:25,352 and where Rutherford split the atom. 172 00:11:29,189 --> 00:11:32,068 You know, one of the great rewards of this job is one never knows 173 00:11:32,150 --> 00:11:33,993 from where the next great leap forward 174 00:11:34,068 --> 00:11:36,321 is going to come, or from whom. 175 00:11:40,116 --> 00:11:44,542 Listen, next Friday, I'm taking a few graduates of merit to London 176 00:11:44,621 --> 00:11:47,966 to attend a talk by the mathematician Roger Penrose. 177 00:11:48,458 --> 00:11:51,132 Do come along, if you're interested. 178 00:11:55,465 --> 00:11:58,093 Oh, and close the door as you leave. 179 00:12:44,430 --> 00:12:46,478 So, I gather you've never been to church. 180 00:12:46,683 --> 00:12:48,435 Once upon a time. 181 00:12:48,726 --> 00:12:50,444 Tempted to convert? 182 00:12:50,561 --> 00:12:53,690 I have a slight problem with the whole "celestial dictator" premise. 183 00:12:54,691 --> 00:12:56,614 Now, what are you doing for lunch? 184 00:12:56,734 --> 00:12:58,862 Ma makes a cracking roast. 185 00:13:03,283 --> 00:13:06,537 Ah, so, Jane, what are you studying? 186 00:13:07,328 --> 00:13:08,625 Arts. Spuds? 187 00:13:09,038 --> 00:13:10,506 Thank you. 188 00:13:10,665 --> 00:13:12,713 Um, French and Spanish. 189 00:13:12,917 --> 00:13:14,544 I'm hoping to do a PhD eventually. 190 00:13:14,836 --> 00:13:16,133 Oh, what on? 191 00:13:16,212 --> 00:13:18,886 Medieval poetry of the lberian Peninsula. 192 00:13:18,965 --> 00:13:20,808 Medieval poets? 193 00:13:21,426 --> 00:13:23,053 What painters do you like? 194 00:13:23,219 --> 00:13:25,062 Well, I like Turner. 195 00:13:25,305 --> 00:13:27,228 Mmm. Turner, really? 196 00:13:27,307 --> 00:13:28,947 You know, I always feel that his paintings 197 00:13:28,975 --> 00:13:30,852 look as if they've been left out in the rain. 198 00:13:30,935 --> 00:13:32,061 - Oh. - Pa. 199 00:13:32,145 --> 00:13:34,443 And William Blake. 200 00:13:34,564 --> 00:13:36,404 Thank you, Mother. Oh, good heavens, surely not. 201 00:13:36,566 --> 00:13:38,159 Jane, have some of my elderflower wine. 202 00:13:38,234 --> 00:13:40,157 - Oh, yes, thank you. - Don't touch it. 203 00:13:40,236 --> 00:13:42,989 Don't touch it, Jane. Thank you. Mother? 204 00:13:43,323 --> 00:13:45,291 Stephen doesn't like my home-made wine. 205 00:13:45,575 --> 00:13:46,872 Philistine. 206 00:13:46,909 --> 00:13:49,753 I'm going to send you back with a couple of bottles. 207 00:13:49,871 --> 00:13:53,421 So, Stephen, you have come from church with a good woman. 208 00:13:53,583 --> 00:13:55,130 Are you feeling holier than thou? 209 00:13:56,085 --> 00:13:58,304 Positively saintly. Thank you. 210 00:13:58,421 --> 00:14:01,425 You haven't said why you don't believe in God. 211 00:14:02,258 --> 00:14:04,727 A physicist can't allow his calculations to be muddled 212 00:14:04,802 --> 00:14:06,804 by a belief in a supernatural creator. 213 00:14:07,096 --> 00:14:10,270 Sounds less of an argument against God than against physicists. 214 00:14:13,102 --> 00:14:14,342 Light or dark? 215 00:14:16,606 --> 00:14:18,779 Jane, light meat or dark? Oh, light, please. 216 00:14:20,943 --> 00:14:22,945 I'm inviting Jane to be my partner to the May Ball. 217 00:14:23,112 --> 00:14:25,206 Really? Ah. 218 00:14:25,281 --> 00:14:26,328 Very impressive. 219 00:14:26,449 --> 00:14:28,042 You'll have to dance this year, Stephen. 220 00:14:29,369 --> 00:14:31,667 Make way for Mother's leg. Here we go. 221 00:14:49,639 --> 00:14:50,936 Hello. 222 00:14:53,476 --> 00:14:54,648 Hello. 223 00:15:07,281 --> 00:15:10,410 Ooh. Sorry. 224 00:15:10,660 --> 00:15:12,207 You okay? Yeah. 225 00:15:21,921 --> 00:15:23,264 Do you dance, Stephen? No. 226 00:15:25,550 --> 00:15:27,928 No. I don't dance. 227 00:15:28,010 --> 00:15:30,012 It's a phenomenon I'm very happy to observe, 228 00:15:30,096 --> 00:15:32,064 but I can't possibly imagine participating. 229 00:15:32,140 --> 00:15:33,232 I absolutely agree. 230 00:15:33,307 --> 00:15:34,433 I mean, who would want to dance? 231 00:15:34,517 --> 00:15:36,190 No, I'm serious. I don't dance. 232 00:15:39,856 --> 00:15:41,654 No dancing, then. 233 00:15:48,865 --> 00:15:52,290 You see how the men's shirtfronts and their bow ties, 234 00:15:52,368 --> 00:15:53,961 how they glow more than the women's dresses? 235 00:15:54,036 --> 00:15:55,413 Yes. 236 00:15:55,538 --> 00:15:57,540 Do you know why? Why? 237 00:15:59,167 --> 00:16:00,669 Tide. 238 00:16:00,751 --> 00:16:01,968 The washing powder? 239 00:16:02,044 --> 00:16:04,968 The fluorescence in the washing powder is caught by the UV light. 240 00:16:06,716 --> 00:16:09,139 Why do you know that? 241 00:16:13,598 --> 00:16:17,694 When stars are born, and when they die, 242 00:16:18,561 --> 00:16:20,563 they emit UV radiation. 243 00:16:21,063 --> 00:16:24,317 So if we could see the night sky in the ultraviolet light, 244 00:16:24,400 --> 00:16:27,199 then almost all the stars would disappear 245 00:16:28,279 --> 00:16:30,156 and all that we would see 246 00:16:30,406 --> 00:16:33,626 are these spectacular births and deaths. 247 00:16:36,162 --> 00:16:38,256 I reckon it would look a little... 248 00:16:38,748 --> 00:16:40,466 Like that. 249 00:16:57,767 --> 00:16:58,768 Wow! 250 00:16:58,893 --> 00:17:00,941 Oh! Did you see? 251 00:17:02,355 --> 00:17:04,153 Like those. Like those ones... 252 00:17:16,118 --> 00:17:17,415 Why? 253 00:17:17,703 --> 00:17:18,795 Why what? 254 00:17:18,871 --> 00:17:20,373 Why Spanish medieval poetry? 255 00:17:20,456 --> 00:17:23,676 I suppose I like to time-travel. 256 00:17:24,585 --> 00:17:25,882 Like you. 257 00:17:26,546 --> 00:17:29,720 Are there any particular time periods that you like to visit? 258 00:17:29,799 --> 00:17:31,642 I imagine the Twenties was fun. 259 00:17:31,717 --> 00:17:33,560 The Roaring Twenties. Mmm. 260 00:17:34,095 --> 00:17:35,312 "Seek, then, 261 00:17:35,388 --> 00:17:38,016 "No learning from starry men, 262 00:17:38,099 --> 00:17:39,817 "Who follow with the optic glass 263 00:17:39,934 --> 00:17:41,652 "The whirling ways of stars that pass" 264 00:17:47,066 --> 00:17:48,113 Bravo. 265 00:18:14,468 --> 00:18:16,311 Well, that's astonishing, isn't it? 266 00:18:21,350 --> 00:18:27,323 "In the beginning was the Heaven and the Earth. 267 00:18:30,026 --> 00:18:32,370 "And the Earth was without form, 268 00:18:34,447 --> 00:18:35,994 "and darkness 269 00:18:36,490 --> 00:18:38,913 "was upon the face of the deep." 270 00:18:52,006 --> 00:18:53,974 Will you dance with me? 271 00:19:52,441 --> 00:19:55,536 The train now departing from platform three is 272 00:19:55,903 --> 00:19:59,498 the nine-seventeen service to London King's Cross. 273 00:20:06,914 --> 00:20:10,043 Come on, Stephen. Get a move on. 274 00:20:10,334 --> 00:20:12,632 What's wrong with you, man? Chop-chop. 275 00:20:27,351 --> 00:20:30,855 A star, more than three times the size of our sun, 276 00:20:30,980 --> 00:20:33,153 ought to end its life how? 277 00:20:33,983 --> 00:20:35,360 With a collapse. 278 00:20:35,985 --> 00:20:38,329 The gravitational forces of the entire mass 279 00:20:38,404 --> 00:20:41,658 overcoming the electromagnetic forces of individual atoms, 280 00:20:41,741 --> 00:20:43,789 and so collapsing inwards. 281 00:20:44,285 --> 00:20:45,753 If the star is massive enough, 282 00:20:45,828 --> 00:20:47,421 it will continue this collapse, 283 00:20:47,496 --> 00:20:49,498 creating a black hole, 284 00:20:49,582 --> 00:20:53,632 where the warping of space-time is so great that nothing can escape. 285 00:20:53,794 --> 00:20:55,216 Not even light. 286 00:20:55,337 --> 00:20:58,341 It gets smaller. 287 00:21:00,009 --> 00:21:01,352 Smaller. 288 00:21:01,427 --> 00:21:03,771 The star, in fact, gets denser, 289 00:21:03,846 --> 00:21:06,349 as atoms, even subatomic particles, 290 00:21:06,432 --> 00:21:10,187 get literally crushed into smaller and smaller space. 291 00:21:12,188 --> 00:21:15,863 And at its end point, what are we left with? 292 00:21:17,359 --> 00:21:19,828 A space-time singularity. 293 00:21:21,280 --> 00:21:24,284 Space and time come to a stop. 294 00:21:52,269 --> 00:21:55,239 I wonder what would happen if you applied Penrose's theory about black holes 295 00:21:55,314 --> 00:21:57,316 to the entire universe. 296 00:21:58,067 --> 00:22:01,116 If Einstein is right, or if general relativity is correct, 297 00:22:01,195 --> 00:22:03,289 then the universe is expanding, yes? 298 00:22:03,364 --> 00:22:04,786 Yes. Okay. 299 00:22:04,865 --> 00:22:08,290 So, if you reverse time, then the universe is getting smaller. 300 00:22:08,369 --> 00:22:10,371 All right. 301 00:22:10,454 --> 00:22:14,630 So, what if I reverse the process all the way back, 302 00:22:14,708 --> 00:22:17,803 to see what happened at the beginning of time itself? 303 00:22:17,878 --> 00:22:19,972 At the beginning of time itself? Yes. 304 00:22:20,089 --> 00:22:23,013 So the universe, getting smaller and smaller, 305 00:22:23,092 --> 00:22:25,436 getting denser and denser, hotter and hotter as we... 306 00:22:25,511 --> 00:22:26,933 You mean wind back the clock? 307 00:22:27,763 --> 00:22:29,265 Exactly. Wind back the clock. 308 00:22:29,348 --> 00:22:31,021 Wind back the clock. 309 00:22:31,100 --> 00:22:32,852 Is that what you're doing? 310 00:22:33,394 --> 00:22:35,554 Are you winding back the clock? That is what I'm doing. 311 00:22:36,105 --> 00:22:37,448 Well, keep winding. 312 00:22:37,523 --> 00:22:40,151 And you've got quite a long way to go. Keep winding. 313 00:22:40,276 --> 00:22:41,323 I don't want to fall in. 314 00:22:41,402 --> 00:22:42,619 You've got to get back to the beginning of time. 315 00:22:42,695 --> 00:22:44,697 You've got a long way to go. Keep winding. 316 00:22:44,822 --> 00:22:47,450 Keep winding until you get... 317 00:22:49,326 --> 00:22:51,203 A singularity? A space-time singularity. 318 00:22:51,287 --> 00:22:54,006 So, the universe born from a black hole exploding. 319 00:22:54,123 --> 00:22:56,467 Keep going. What do you mean, "Keep going"? 320 00:22:57,126 --> 00:22:58,673 Before the universe began? 321 00:22:58,752 --> 00:23:01,631 No, no, no, no. Keep going, develop the mathematics. 322 00:24:45,526 --> 00:24:47,745 Okay, all right, very good. 323 00:24:48,278 --> 00:24:50,656 Push it as hard as you can. Push it. 324 00:24:50,864 --> 00:24:52,707 Push it. As hard as you can. 325 00:24:52,783 --> 00:24:54,303 I am pushing as hard as I can. 326 00:24:56,036 --> 00:24:59,586 Why... Come on. One, two... 327 00:25:02,584 --> 00:25:04,131 Why won't it... 328 00:25:04,795 --> 00:25:06,593 All right, all right. 329 00:25:07,631 --> 00:25:09,759 Fourth finger, fourth peg. 330 00:25:44,668 --> 00:25:47,467 It's called motor neuron disease. 331 00:25:51,508 --> 00:25:54,057 It's a progressive neurological disorder 332 00:25:54,136 --> 00:25:55,888 that destroys the cells in the brain 333 00:25:55,971 --> 00:25:58,269 that control essential muscle activity, 334 00:25:58,682 --> 00:26:01,060 such as speaking, 335 00:26:01,268 --> 00:26:02,986 walking... 336 00:26:03,103 --> 00:26:05,652 ...breathing, swallowing. 337 00:26:06,982 --> 00:26:11,488 The signals that muscles must receive in order to move are disrupted. 338 00:26:12,780 --> 00:26:15,750 The result is gradual muscle decay. 339 00:26:17,326 --> 00:26:18,919 Wasting away. 340 00:26:20,621 --> 00:26:25,843 Eventually, the ability to control voluntary movement is lost. 341 00:26:27,086 --> 00:26:28,713 Entirely. 342 00:26:32,716 --> 00:26:35,936 I'm afraid average life expectancy is two years. 343 00:26:40,349 --> 00:26:42,898 There's nothing I can do for you. 344 00:26:45,479 --> 00:26:47,356 What about the brain? 345 00:26:49,108 --> 00:26:51,031 The brain isn't affected. 346 00:26:51,110 --> 00:26:54,831 Your thoughts won't change, it's just that... 347 00:26:58,158 --> 00:27:01,253 Well, eventually, no one will know what they are. 348 00:27:04,873 --> 00:27:06,875 I'm ever so sorry. 349 00:27:33,110 --> 00:27:34,612 Hello, Brian. 350 00:27:57,092 --> 00:28:00,187 Welcome to this week's episode of The Natural World, 351 00:28:00,262 --> 00:28:04,062 where this week we explore the bizarre hibernation patterns 352 00:28:04,433 --> 00:28:06,731 of the rare Cambridge physicist 353 00:28:07,060 --> 00:28:09,813 seen here in his remarkable plumage. 354 00:28:12,482 --> 00:28:15,611 So how was it? What did they say? How's your wrist? 355 00:28:16,111 --> 00:28:17,988 I have a disease, Bri. 356 00:28:19,781 --> 00:28:22,455 Is it venereal, Stephen? 357 00:28:25,662 --> 00:28:27,664 I have motor neuron disease. 358 00:28:30,209 --> 00:28:31,335 Sorry, I don't... 359 00:28:31,418 --> 00:28:34,217 It's Lou Gehrig's disease. He was a baseball player. 360 00:28:34,296 --> 00:28:37,926 Sorry, I'm lagging behind in my pioneering research into 361 00:28:38,008 --> 00:28:41,137 obscure, motor, baseball-related diseases. 362 00:28:43,263 --> 00:28:45,015 I have two years to live. 363 00:28:46,642 --> 00:28:47,894 Sorry? 364 00:28:49,186 --> 00:28:51,814 It does sound odd when you say it out loud, doesn't it? 365 00:28:54,149 --> 00:28:56,197 You... What do you mean? 366 00:28:57,694 --> 00:28:59,492 No, you don't. 367 00:29:00,656 --> 00:29:02,329 What did they say? 368 00:29:02,407 --> 00:29:04,660 Sorry, I don't really, um... 369 00:29:07,829 --> 00:29:08,830 Will you go, Bri? 370 00:29:09,206 --> 00:29:10,766 Stephen, sorry, I was just being a berk. 371 00:29:10,791 --> 00:29:12,885 No, it's not... 372 00:29:15,170 --> 00:29:16,422 Will you go? 373 00:29:17,756 --> 00:29:20,179 Stephen, phone for you. 374 00:29:20,842 --> 00:29:22,310 It's a girl. 375 00:29:31,186 --> 00:29:32,187 Um... 376 00:29:32,312 --> 00:29:34,189 I'll... I'll... Um... 377 00:29:35,440 --> 00:29:37,192 I'll see you soon. I'll... 378 00:29:38,110 --> 00:29:39,407 Yes. 379 00:29:50,914 --> 00:29:52,541 She's waiting. 380 00:30:02,384 --> 00:30:03,601 Stephen? 381 00:30:42,924 --> 00:30:45,177 Nobody's seen him for a while. 382 00:30:45,260 --> 00:30:46,933 I suppose, you know... 383 00:30:51,475 --> 00:30:53,318 Jane.Jane. 384 00:30:53,477 --> 00:30:56,947 Brian, hello. Sorry. Um... 385 00:30:57,773 --> 00:31:00,447 Why don't you... Why don't you sit down? 386 00:31:05,405 --> 00:31:06,748 I'm so sorry. 387 00:31:06,823 --> 00:31:10,453 I spoke to Stephen, uh, yesterday, 388 00:31:10,952 --> 00:31:12,750 and I know that you called him... 389 00:31:51,118 --> 00:31:52,995 Something educational? 390 00:31:55,205 --> 00:31:56,377 Very. 391 00:31:58,250 --> 00:32:01,504 John is having an affair with Martha. But... 392 00:32:02,337 --> 00:32:03,759 Martha is in love with Alan, 393 00:32:03,839 --> 00:32:06,683 and I think that Alan is probably a homosexual by the look of his jumper. 394 00:32:06,758 --> 00:32:08,226 So... 395 00:32:08,593 --> 00:32:13,190 Well, I'm just trying to work out the mathematical probability of happiness. 396 00:32:13,682 --> 00:32:14,979 Are you close? 397 00:32:15,183 --> 00:32:18,687 Some integer of zero, but no, not quite there yet. 398 00:32:22,399 --> 00:32:23,525 Stephen. 399 00:32:24,192 --> 00:32:26,866 You just missed him, he was here earlier. 400 00:32:29,823 --> 00:32:31,166 Don't do this. 401 00:32:36,455 --> 00:32:37,877 Go. 402 00:32:42,544 --> 00:32:44,137 Croquet. 403 00:32:45,755 --> 00:32:47,553 Play a game with me. 404 00:32:48,758 --> 00:32:50,055 Go. 405 00:32:54,890 --> 00:32:57,860 If you don't get up and play a game with me, 406 00:32:58,226 --> 00:33:00,570 I won't come back here again. 407 00:33:04,691 --> 00:33:05,988 Ever. 408 00:33:19,414 --> 00:33:20,757 Come on. 409 00:34:50,171 --> 00:34:51,718 Leave me now. 410 00:34:52,257 --> 00:34:53,474 Are you going to talk about this or not? 411 00:34:53,550 --> 00:34:55,177 Will you just go? 412 00:34:55,719 --> 00:34:57,767 Is that what you want? Yes, it is what I want. 413 00:34:57,846 --> 00:35:00,690 So, please, if you care about me at all, then please just go. 414 00:35:01,057 --> 00:35:03,025 I can't. I have two years to live. 415 00:35:03,101 --> 00:35:05,103 I need to work. I love you. 416 00:35:09,691 --> 00:35:12,865 That's a false conclusion. 417 00:35:13,987 --> 00:35:15,947 I want us to be together for as long as we've got, 418 00:35:15,989 --> 00:35:18,708 and if that's not very long, well, then that's just how it is. 419 00:35:19,409 --> 00:35:22,162 It'll have to do. You don't know what's coming. 420 00:35:22,245 --> 00:35:24,213 It'll affect everything. 421 00:35:41,514 --> 00:35:43,812 Your glasses are always dirty. 422 00:36:01,701 --> 00:36:03,078 There. 423 00:36:04,746 --> 00:36:06,669 That's better, isn't it? 424 00:36:07,582 --> 00:36:08,925 Yes. 425 00:36:11,836 --> 00:36:13,383 Yes, it is. 426 00:36:20,053 --> 00:36:23,523 Now the solutions to the Schrödinger equation 427 00:36:23,598 --> 00:36:27,603 must vanish at the boundary of the box, and so we have... 428 00:36:29,270 --> 00:36:30,738 Time. 429 00:36:31,815 --> 00:36:33,988 Oh, time, that's your subject? 430 00:36:36,403 --> 00:36:38,451 Any aspect in particular? 431 00:36:38,822 --> 00:36:40,039 Time. 432 00:36:42,283 --> 00:36:44,456 Come in, come in. 433 00:36:52,961 --> 00:36:55,055 I... 434 00:36:55,630 --> 00:36:59,976 I don't think you realize what lies ahead, Jane. 435 00:37:01,302 --> 00:37:03,976 His life is going to be very short. 436 00:37:05,140 --> 00:37:08,144 So, be careful. 437 00:37:10,478 --> 00:37:13,106 The weight of science is against you, 438 00:37:14,149 --> 00:37:17,870 and this will not be a fight, Jane. 439 00:37:20,488 --> 00:37:24,038 This is going to be a very heavy defeat. 440 00:37:28,496 --> 00:37:30,089 For all of us. 441 00:37:35,003 --> 00:37:37,347 I know what you all think. That... 442 00:37:39,841 --> 00:37:43,311 That I don't look like a terribly strong person. 443 00:37:46,848 --> 00:37:48,475 But I love him, 444 00:37:50,727 --> 00:37:53,480 and he loves me. 445 00:37:56,191 --> 00:37:59,195 We're going to fight this illness together. 446 00:38:03,698 --> 00:38:05,041 All of us. 447 00:39:24,445 --> 00:39:26,447 Two, three... 448 00:39:31,244 --> 00:39:32,621 Good luck. 449 00:39:33,496 --> 00:39:35,624 Morning, Stephen. Morning, Professor. 450 00:39:46,134 --> 00:39:47,306 I know, I know. 451 00:39:47,385 --> 00:39:49,185 It could be a little bit more elegant. 452 00:39:49,262 --> 00:39:50,559 Yes, but I... 453 00:39:56,102 --> 00:39:57,729 Come in, Stephen. 454 00:40:05,987 --> 00:40:08,706 I know it's something we were all worried about initially, 455 00:40:08,781 --> 00:40:10,533 but I... I knew, Roger... 456 00:40:10,617 --> 00:40:12,745 You had some reservations about it in the early days. 457 00:40:12,952 --> 00:40:14,249 Yes, but it's not uncommon in any theory. 458 00:40:14,329 --> 00:40:15,455 Yes. 459 00:40:15,538 --> 00:40:17,791 Absolutely. Very well, very well. We'll see. 460 00:40:18,666 --> 00:40:20,384 Welcome, Stephen. Morning. 461 00:40:20,793 --> 00:40:22,670 Would you like to take a seat? 462 00:40:23,046 --> 00:40:24,218 No, I'm fine. Thank you. 463 00:40:24,297 --> 00:40:25,674 You're sure? Yeah. 464 00:40:26,841 --> 00:40:29,390 So, Stephen, in summary, um, 465 00:40:29,469 --> 00:40:32,143 as we know, chapter one, full of holes, uh, 466 00:40:33,473 --> 00:40:35,646 lacks mathematical support. 467 00:40:35,892 --> 00:40:39,522 Professor Thorne? Chapter two, not really original. 468 00:40:39,812 --> 00:40:41,485 Uses a lot of Roger's ideas. 469 00:40:41,814 --> 00:40:43,987 Well, at least you run with them. 470 00:40:44,692 --> 00:40:48,071 Uh, chapter three, too many unanswered questions. 471 00:40:48,237 --> 00:40:49,284 I agree. 472 00:40:49,364 --> 00:40:51,913 And then, of course, we have chapter four. 473 00:40:51,991 --> 00:40:54,835 This black hole at the beginning of time. 474 00:40:55,244 --> 00:40:57,463 Space-time singularity. Indeed. 475 00:40:58,706 --> 00:41:01,926 It's brilliant. Brilliant, Stephen. 476 00:41:02,710 --> 00:41:04,087 Superb. 477 00:41:04,379 --> 00:41:07,132 Therefore, all there is to say is well done. 478 00:41:07,674 --> 00:41:09,426 Or perhaps I should say, to be more precise, 479 00:41:09,509 --> 00:41:11,227 well done, Doctor. 480 00:41:11,386 --> 00:41:12,763 Bravo, Stephen. 481 00:41:12,845 --> 00:41:15,644 An extraordinary theory. 482 00:41:16,182 --> 00:41:17,900 Thank you. 483 00:41:21,396 --> 00:41:22,739 So, what next? 484 00:41:23,231 --> 00:41:24,574 Prove it. 485 00:41:25,650 --> 00:41:29,120 To prove with a single equation 486 00:41:29,195 --> 00:41:31,414 that time has a beginning. 487 00:41:35,034 --> 00:41:37,412 Wouldn't that be nice, Professor? 488 00:41:39,247 --> 00:41:44,048 The one simple, elegant equation 489 00:41:46,838 --> 00:41:48,761 to explain everything. 490 00:41:49,716 --> 00:41:51,263 Yes, it would. 491 00:41:52,343 --> 00:41:54,061 It would indeed. 492 00:41:55,096 --> 00:41:56,564 Thank you. 493 00:42:14,115 --> 00:42:17,619 To the esteemed and formidable 494 00:42:18,202 --> 00:42:19,545 Doctor... Who? 495 00:42:22,457 --> 00:42:24,630 Doctor Stephen Hawking. 496 00:42:24,917 --> 00:42:26,965 Doctor Stephen Hawking. 497 00:42:28,921 --> 00:42:30,514 Thank you. 498 00:42:31,632 --> 00:42:33,726 It is astonishing he's the first person to receive his doctorate 499 00:42:33,801 --> 00:42:35,681 bearing in mind how little work he's been doing. 500 00:42:37,138 --> 00:42:39,186 Work was the worst four-letter word for Stephen. 501 00:42:39,265 --> 00:42:42,189 At Oxford especially, he averaged an hour. 502 00:42:42,351 --> 00:42:44,479 An hour a day, he averaged. 503 00:42:44,729 --> 00:42:46,606 And now, here he is, the esteemed man. 504 00:42:46,689 --> 00:42:48,236 Astonishing levels of sloth. 505 00:42:48,316 --> 00:42:49,916 I've got... On the theme of sloth, Brian, 506 00:42:49,984 --> 00:42:52,578 how many of your lectures have I covered in the last six months? 507 00:42:52,653 --> 00:42:55,327 When you've been doing research trips up to the Lake District. 508 00:42:55,406 --> 00:42:57,158 - Absolutely, completely... - So have l! 509 00:42:57,241 --> 00:42:58,401 - How many? - Four. 510 00:43:24,936 --> 00:43:27,189 Everything all right? All good. 511 00:43:27,688 --> 00:43:28,860 I'm fine. 512 00:43:45,081 --> 00:43:46,674 What can you do? 513 00:43:46,749 --> 00:43:47,796 Would you like kartoffel? 514 00:43:47,875 --> 00:43:49,877 Oh, please. 515 00:43:55,550 --> 00:43:57,427 - Business or pleasure? - Ah, for pleasure. 516 00:44:20,199 --> 00:44:21,621 Hey, Robbie. 517 00:44:25,580 --> 00:44:27,298 It's okay, Robbie. 518 00:46:16,691 --> 00:46:18,159 This 519 00:46:19,568 --> 00:46:22,913 is temporary. 520 00:46:26,450 --> 00:46:27,952 Of course. 521 00:46:34,792 --> 00:46:37,386 Well, it's convenient for breakfast. 522 00:46:50,433 --> 00:46:51,980 Thank you. 523 00:46:54,520 --> 00:46:57,399 Sorry, did you say something? 524 00:47:00,609 --> 00:47:02,452 I said... 525 00:47:06,073 --> 00:47:07,541 Yes? 526 00:47:10,036 --> 00:47:11,538 ...thank you. 527 00:47:41,942 --> 00:47:43,660 There we go, Lucy. 528 00:47:52,411 --> 00:47:54,038 There we go. 529 00:47:56,457 --> 00:47:57,959 There we go. 530 00:47:59,043 --> 00:48:00,795 Have you got her? 531 00:48:02,088 --> 00:48:03,806 She looks like you. 532 00:48:07,968 --> 00:48:09,936 Oh, no. 533 00:48:11,055 --> 00:48:13,478 Oh, wait. Go, Jane. 534 00:48:15,142 --> 00:48:16,985 I'll be one second. 535 00:48:18,062 --> 00:48:20,815 Luce! Lucy. 536 00:48:33,202 --> 00:48:34,624 Jane? 537 00:49:03,357 --> 00:49:06,031 Oh, Stephen. Oh. Hello... 538 00:49:09,738 --> 00:49:11,490 I've got an idea. 539 00:49:14,201 --> 00:49:16,044 Jane... 540 00:49:16,954 --> 00:49:18,672 Jane, I've had an idea. 541 00:49:29,967 --> 00:49:31,469 Hello. Hello, Dennis. 542 00:49:31,552 --> 00:49:33,225 Hello, Dennis. How are you? 543 00:49:35,264 --> 00:49:37,312 Okay. Good luck. 544 00:49:37,391 --> 00:49:39,814 He'll be fine. He'll be fine. 545 00:49:41,562 --> 00:49:42,562 Oops. Sorry. 546 00:49:42,605 --> 00:49:43,902 No problem. 547 00:49:52,072 --> 00:49:54,291 Allowing us to predict 548 00:49:56,076 --> 00:50:01,833 that some particles can, in fact, escape a black hole. 549 00:50:02,875 --> 00:50:08,257 So, black holes are not, in fact, black at all, 550 00:50:09,507 --> 00:50:13,887 but glow with heat radiation. 551 00:50:16,430 --> 00:50:19,434 The steady emission of heat energy 552 00:50:20,267 --> 00:50:24,192 causes the black holes to lose mass 553 00:50:25,814 --> 00:50:32,572 and eventually they disappear in a spectacular explosion. 554 00:50:33,113 --> 00:50:35,832 It's very, very simple, in the way that a body loses heat. 555 00:50:35,950 --> 00:50:38,703 - Second law of thermodynamics. - Right, it's thermodynamics. 556 00:50:40,663 --> 00:50:42,381 If we can imagine that a black hole 557 00:50:42,456 --> 00:50:44,208 is, indeed, losing particles 558 00:50:44,291 --> 00:50:47,340 and over time, will diminish in size, it will evaporate, it will... 559 00:50:47,670 --> 00:50:49,013 Disappear. 560 00:50:51,423 --> 00:50:52,424 So 561 00:50:57,137 --> 00:50:58,389 first 562 00:50:58,806 --> 00:51:03,858 a star vanishes into a black hole. 563 00:51:05,312 --> 00:51:06,985 And then 564 00:51:07,773 --> 00:51:10,151 the black hole itself 565 00:51:12,111 --> 00:51:13,328 vanishes. 566 00:51:13,862 --> 00:51:15,159 Gone, nothing. 567 00:51:15,239 --> 00:51:17,492 From nothing to nothing! 568 00:51:17,616 --> 00:51:18,993 You owe me another beer. 569 00:51:19,577 --> 00:51:21,750 I have just shown you that our friend has proven 570 00:51:21,829 --> 00:51:23,957 that time, indeed, has a beginning. 571 00:51:24,456 --> 00:51:26,504 Not only that, how the universe was born, 572 00:51:26,750 --> 00:51:28,172 and... How it will end. 573 00:51:28,335 --> 00:51:29,461 Bang! 574 00:51:31,297 --> 00:51:32,298 Crunch! 575 00:51:34,300 --> 00:51:37,474 It's, uh, beautiful, it's racy, it's... 576 00:51:37,678 --> 00:51:38,850 Complete nonsense! 577 00:51:40,264 --> 00:51:41,857 It's preposterous! 578 00:51:44,018 --> 00:51:46,897 Was it something I said, Professor? 579 00:51:48,897 --> 00:51:50,365 Uh, excuse me. 580 00:51:53,027 --> 00:51:56,497 My name is Professor Khalatnikov 581 00:51:57,156 --> 00:51:59,124 from the Soviet Academy of Science. 582 00:51:59,199 --> 00:52:00,416 As you know, 583 00:52:00,492 --> 00:52:04,213 my field is evolution of the hot universe, 584 00:52:04,288 --> 00:52:08,009 the properties of the microwave background radiation 585 00:52:08,083 --> 00:52:10,381 and the theory of black holes. 586 00:52:11,337 --> 00:52:12,884 To be honest, 587 00:52:13,631 --> 00:52:15,383 I came here today 588 00:52:16,216 --> 00:52:19,060 expecting to hear a lot of nonsense. 589 00:52:20,721 --> 00:52:22,394 I go home disappointed. 590 00:52:23,182 --> 00:52:25,150 The little one here 591 00:52:26,310 --> 00:52:27,527 has done it! 592 00:52:28,896 --> 00:52:30,239 He has done it! 593 00:52:38,739 --> 00:52:41,492 It is a pleasure to meet you, Professor. 594 00:52:41,575 --> 00:52:42,997 Entirely my pleasure. 595 00:52:43,077 --> 00:52:44,249 My pleasure. 596 00:52:45,913 --> 00:52:47,210 Thank you. 597 00:52:47,289 --> 00:52:48,586 Well done, Stephen. 598 00:52:49,291 --> 00:52:52,261 Well, that went pretty well, all things considered. 599 00:52:52,586 --> 00:52:54,008 I was worried for a while. 600 00:52:58,050 --> 00:52:59,723 Hawking radiation! 601 00:52:59,802 --> 00:53:01,554 The little one has done it! 602 00:53:01,637 --> 00:53:03,264 The little one has done it! 603 00:53:04,765 --> 00:53:07,109 - Hey, come on, genius! - Oh, very funny! 604 00:53:10,437 --> 00:53:11,939 You've had enough of that, old man. 605 00:53:12,439 --> 00:53:13,816 Oh, uh... Come on, codger. 606 00:53:14,483 --> 00:53:16,201 One, two, 607 00:53:16,276 --> 00:53:17,402 three! 608 00:53:19,405 --> 00:53:22,204 My God! How does Jane manage? 609 00:53:25,494 --> 00:53:27,167 Stephen, 610 00:53:27,246 --> 00:53:29,965 your motor-mouth disease, does it affect, um... 611 00:53:31,041 --> 00:53:32,167 What? 612 00:53:33,085 --> 00:53:34,632 Uh, everything? 613 00:53:35,796 --> 00:53:37,298 What? No. 614 00:53:37,381 --> 00:53:38,974 Different system. 615 00:53:39,800 --> 00:53:42,394 Automatic. Are you serious? 616 00:53:43,679 --> 00:53:45,727 Well, that's pretty wonderful, isn't it? 617 00:53:46,306 --> 00:53:48,274 Well, it certainly explains a lot about men. 618 00:53:50,477 --> 00:53:51,478 Hurry up! 619 00:53:52,563 --> 00:53:54,486 Come on! 620 00:54:02,948 --> 00:54:04,621 Please. 621 00:54:27,556 --> 00:54:29,308 What is it? 622 00:54:29,391 --> 00:54:31,064 It's a surprise. 623 00:54:33,020 --> 00:54:34,021 Right. 624 00:54:35,022 --> 00:54:36,274 Keep them closed. 625 00:54:37,691 --> 00:54:38,863 Ta-da! 626 00:54:39,526 --> 00:54:41,244 Look, Daddy, look! 627 00:54:41,320 --> 00:54:43,823 That is an electric wheelchair. 628 00:54:44,615 --> 00:54:46,288 If you don't like it, we can take it back. 629 00:55:10,098 --> 00:55:13,022 I don't understand. You've spent years 630 00:55:13,393 --> 00:55:16,693 assuming black holes exist and you believe 631 00:55:16,772 --> 00:55:18,991 Cygnus X-1 could well turn out to be 632 00:55:19,066 --> 00:55:21,990 the first black hole that we can actually observe. 633 00:55:22,069 --> 00:55:24,447 And yet, you've bet Kip Thorne it's not a black hole. 634 00:55:24,530 --> 00:55:25,827 Yes. 635 00:55:25,906 --> 00:55:27,158 What did you bet him? 636 00:55:27,241 --> 00:55:30,916 A one-year subscription to a magazine. 637 00:55:31,745 --> 00:55:34,419 Which magazine? Nature? No. 638 00:55:35,082 --> 00:55:36,299 Penthouse. 639 00:55:36,917 --> 00:55:40,091 Penthouse? Yes. 640 00:55:40,170 --> 00:55:41,592 Gonna get you! 641 00:55:44,925 --> 00:55:47,053 Daddy, look out! Let's get Mummy! 642 00:55:47,678 --> 00:55:50,101 Come on... 643 00:55:50,264 --> 00:55:51,732 Gonna get you. 644 00:55:52,391 --> 00:55:53,438 Mummy, Mummy! 645 00:55:53,809 --> 00:55:55,436 Come and look! 646 00:55:58,438 --> 00:56:00,440 We're gonna get you. 647 00:56:00,941 --> 00:56:02,284 Come on. 648 00:56:07,489 --> 00:56:11,084 - Holiday! - Holiday! Holiday... 649 00:56:11,159 --> 00:56:13,002 Holiday! Holiday... 650 00:56:22,337 --> 00:56:23,384 Hello! 651 00:56:23,463 --> 00:56:24,840 Hello! Hello. 652 00:56:24,923 --> 00:56:26,800 There you are. Hello, Pa! 653 00:56:26,884 --> 00:56:28,136 Isn't it marvelous? 654 00:56:28,594 --> 00:56:29,971 What about these steps, Frank? Lucy! 655 00:56:30,053 --> 00:56:31,475 Steps are nothing, Jane. 656 00:56:31,555 --> 00:56:34,229 - Stephen! Here we are! - Hello! 657 00:56:34,433 --> 00:56:36,231 Yes, here we go. 658 00:56:36,310 --> 00:56:39,189 Once we're up at the top, it's very snug. Hello, Stephen. 659 00:56:39,313 --> 00:56:40,986 Hello. There we go. 660 00:56:41,440 --> 00:56:43,613 Turn you around, Stephen. Want me to pull? 661 00:56:43,692 --> 00:56:46,036 No, no, I'll be fine. You get the luggage. 662 00:56:46,153 --> 00:56:48,033 Here we go. Off we go. Let's go. I'll lift it up. 663 00:56:51,074 --> 00:56:54,078 There we are, you see? Quite easy. 664 00:56:54,745 --> 00:56:56,839 And up one, there we go. 665 00:56:57,456 --> 00:56:58,582 Shimmering? 666 00:56:58,832 --> 00:57:00,630 Um, uh, the... 667 00:57:00,751 --> 00:57:04,597 Oh, rain coming down, shivering cold? Cold? 668 00:57:04,671 --> 00:57:08,301 Uh, no. Um, the, uh, falling. 669 00:57:08,383 --> 00:57:12,684 Falling... Um... Ooh! 670 00:57:12,763 --> 00:57:14,185 Very cold. What is it? 671 00:57:15,766 --> 00:57:18,019 I'm having a jolly... 672 00:57:18,226 --> 00:57:20,228 Okay, take Lucy. One minute. 673 00:57:20,312 --> 00:57:21,313 Oh. 674 00:57:21,396 --> 00:57:22,693 What is it? 675 00:57:24,524 --> 00:57:26,322 Ah... 676 00:57:28,695 --> 00:57:30,242 Is it out? 677 00:57:31,698 --> 00:57:33,541 Some water. No, don't worry. 678 00:57:35,160 --> 00:57:37,208 Okay, that's it. 679 00:57:37,287 --> 00:57:38,487 There we go. 680 00:57:39,039 --> 00:57:40,541 It's okay. It's okay. 681 00:57:40,791 --> 00:57:42,509 He needs to see a specialist. 682 00:57:43,418 --> 00:57:45,386 Keeps happening over and over again. 683 00:57:45,462 --> 00:57:48,136 - Ridiculous. - No doctors. 684 00:57:48,882 --> 00:57:51,226 No doctors. 685 00:57:52,803 --> 00:57:54,430 All right, no doctors. 686 00:57:59,309 --> 00:58:00,526 A little water. 687 00:58:39,141 --> 00:58:40,393 Stephen. 688 00:58:43,854 --> 00:58:45,106 I need help. 689 00:58:47,858 --> 00:58:49,451 If only for Robert. 690 00:58:50,110 --> 00:58:51,532 He's missing out on his childhood. 691 00:58:52,779 --> 00:58:55,658 I keep looking for a way to make this work, 692 00:58:56,742 --> 00:58:58,540 but I can't find it on my own. 693 00:58:58,618 --> 00:59:00,370 Everything is fine. 694 00:59:00,454 --> 00:59:03,378 We're just a normal family. 695 00:59:03,457 --> 00:59:05,676 We're not a normal family. 696 00:59:10,130 --> 00:59:12,132 We're not a normal family! 697 00:59:15,302 --> 00:59:16,645 Robert. 698 00:59:17,637 --> 00:59:21,392 Your mother is very angry with me. 699 00:59:28,857 --> 00:59:30,074 Thanks. 700 00:59:40,660 --> 00:59:42,037 Jane. 701 00:59:47,918 --> 00:59:49,295 Jane, stop. 702 00:59:57,135 --> 00:59:58,387 Sit. 703 01:00:12,275 --> 01:00:13,447 Now, 704 01:00:16,113 --> 01:00:17,956 I'd like to make a suggestion. 705 01:00:21,576 --> 01:00:24,375 Might sound a bit unusual, but I have seen it work wonders. 706 01:00:25,705 --> 01:00:27,503 I think 707 01:00:27,582 --> 01:00:30,631 that you should consider joining the church choir. 708 01:00:36,967 --> 01:00:38,219 Mum, 709 01:00:38,718 --> 01:00:42,814 I think that's possibly the most English thing anyone has ever said. 710 01:00:45,225 --> 01:00:46,693 Maybe so. 711 01:00:48,895 --> 01:00:50,067 I used to love singing. 712 01:00:50,313 --> 01:00:51,986 You're very good at it. 713 01:00:52,274 --> 01:00:54,072 I don't know about that. 714 01:00:54,276 --> 01:00:55,573 Just go. 715 01:00:58,405 --> 01:00:59,952 It's one hour a week. 716 01:01:00,365 --> 01:01:02,083 Mmm-hmm. Mmm. 717 01:01:43,617 --> 01:01:44,869 Really lovely, everyone. 718 01:01:45,452 --> 01:01:47,045 Okay. See you next week. 719 01:01:51,374 --> 01:01:52,717 Bye-bye. Bye. 720 01:01:55,086 --> 01:01:56,338 Goodbye. 721 01:01:59,424 --> 01:02:00,767 Hello. Hello. 722 01:02:00,842 --> 01:02:02,594 Have you come to sing? 723 01:02:02,677 --> 01:02:04,020 Um... 724 01:02:04,638 --> 01:02:06,436 I just came to, um... 725 01:02:09,100 --> 01:02:10,477 Soprano? 726 01:02:10,769 --> 01:02:12,396 Mezzo. Ah! 727 01:02:12,479 --> 01:02:14,152 Lovely, just what we need. 728 01:02:14,231 --> 01:02:15,483 Where have you been hiding? 729 01:02:16,066 --> 01:02:17,409 Good question. 730 01:02:17,484 --> 01:02:20,158 Well, you're here now, and, uh, just in time, 731 01:02:20,654 --> 01:02:22,406 as they say. 732 01:02:27,577 --> 01:02:30,171 Oh, uh, you know, I have to come back anyway, so... Good. 733 01:02:30,247 --> 01:02:32,375 You have everything? Yes, thank you. Yes. 734 01:02:32,916 --> 01:02:34,168 Thank you for coming. 735 01:02:34,251 --> 01:02:36,845 You will be a valuable asset. 736 01:02:37,170 --> 01:02:38,513 Thank you. 737 01:02:40,006 --> 01:02:41,349 Um... 738 01:02:42,092 --> 01:02:43,969 Well, I should be going. 739 01:02:44,052 --> 01:02:46,726 Um, and if your son wants those piano lessons, just... 740 01:02:46,846 --> 01:02:49,725 Yes, yes, absolutely. I, um... Call me. 741 01:02:49,808 --> 01:02:50,934 I will do. Great. 742 01:02:51,017 --> 01:02:53,770 My husband adores music, too. 743 01:02:53,853 --> 01:02:56,823 Oh, well, I could... Does he play? 744 01:02:57,440 --> 01:02:58,440 Um... 745 01:02:58,441 --> 01:03:00,489 I could teach him, as well. Um... 746 01:03:01,403 --> 01:03:03,246 That's a long story. 747 01:03:04,030 --> 01:03:05,703 But, um... Ah, okay. 748 01:03:06,199 --> 01:03:08,519 Well, thank you, Jonathan. My pleasure, Jane. See you again. 749 01:03:08,576 --> 01:03:09,953 Bye-bye. Bye-bye. 750 01:03:33,852 --> 01:03:35,570 Third finger. No, that... That one, there. 751 01:03:37,314 --> 01:03:39,674 Try lifting your wrists a little bit. Keep your elbows back. 752 01:03:40,066 --> 01:03:41,238 Okay, try again. 753 01:03:43,528 --> 01:03:44,745 No. 754 01:03:54,456 --> 01:03:56,584 Good. Yeah. 755 01:04:03,173 --> 01:04:04,550 More wine? 756 01:04:05,675 --> 01:04:07,427 Um, why not? Thank you. 757 01:04:07,510 --> 01:04:09,683 Stephen? No. 758 01:04:28,114 --> 01:04:31,618 Stephen, Jane was telling me that you have a beautiful, uh, theorem. 759 01:04:34,037 --> 01:04:35,289 Um... 760 01:04:36,039 --> 01:04:38,508 That proves that the universe, um, 761 01:04:38,583 --> 01:04:40,460 had a beginning. Is that it? 762 01:04:43,296 --> 01:04:46,846 That was my PhD thesis. 763 01:04:49,135 --> 01:04:53,436 My new project disproves it. 764 01:04:54,307 --> 01:04:56,776 Uh, disproves it? Oh. Yes. 765 01:04:57,977 --> 01:05:01,732 Um, so then you no longer believe in the creation? 766 01:05:02,107 --> 01:05:08,285 What one believes is irrelevant in physics. 767 01:05:08,822 --> 01:05:10,244 "Irrelevant in physics." 768 01:05:10,532 --> 01:05:12,330 Oh. 769 01:05:13,076 --> 01:05:14,168 I see. 770 01:05:14,828 --> 01:05:16,626 Stephen's done a U-turn. 771 01:05:16,704 --> 01:05:20,208 The big new idea is that the universe has no boundaries at all. 772 01:05:20,875 --> 01:05:23,048 No boundaries, no beginning. 773 01:05:23,128 --> 01:05:25,130 And no God. Oh. 774 01:05:26,214 --> 01:05:29,309 Oh, I see. I... I thought that, um, 775 01:05:29,384 --> 01:05:33,389 you'd proved the universe had a beginning and thus a need for a creator. 776 01:05:34,514 --> 01:05:36,016 My mistake. 777 01:05:36,433 --> 01:05:39,152 No, mine. 778 01:05:42,397 --> 01:05:43,899 Stephen is looking for a single theory 779 01:05:43,982 --> 01:05:46,531 that explains all the forces in the universe. 780 01:05:47,527 --> 01:05:49,575 Therefore, God must die. 781 01:05:49,779 --> 01:05:52,157 Oh, uh, why must God die? I don't see. 782 01:05:53,158 --> 01:05:55,786 The two great pillars of physics 783 01:05:56,244 --> 01:05:58,463 are quantum theory, 784 01:05:58,746 --> 01:06:02,876 the laws that govern the very small particles, electrons and so on, 785 01:06:03,460 --> 01:06:05,883 and general relativity. 786 01:06:06,212 --> 01:06:07,680 Ah, yes, Einstein. 787 01:06:08,173 --> 01:06:09,265 Einstein's theory, the laws that govern 788 01:06:09,340 --> 01:06:11,138 the very large planets and such. 789 01:06:11,217 --> 01:06:14,312 But quantum and relativity... 790 01:06:14,387 --> 01:06:16,389 Don't tell me. They're different? 791 01:06:16,931 --> 01:06:19,559 They don't remotely play by the same rules. 792 01:06:20,393 --> 01:06:24,114 If the world were all potatoes, then, easy. 793 01:06:24,189 --> 01:06:26,908 You could trace a precise beginning 794 01:06:26,983 --> 01:06:28,735 as Stephen once did. 795 01:06:29,235 --> 01:06:31,078 A moment of creation. 796 01:06:31,946 --> 01:06:34,540 Hallelujah. God lives. 797 01:06:35,283 --> 01:06:36,763 If you incorporate peas into the menu, 798 01:06:36,868 --> 01:06:38,415 well, then it all goes a little... 799 01:06:38,786 --> 01:06:40,959 Tits up. Oh. 800 01:06:41,039 --> 01:06:43,133 Yes. Haywire. 801 01:06:43,208 --> 01:06:45,427 It just all becomes a godless mess. Oh, dear. 802 01:06:46,211 --> 01:06:48,088 Einstein hated peas. 803 01:06:48,880 --> 01:06:53,511 Quantum theory. He said, "God doesn't play dice with the universe." 804 01:06:54,135 --> 01:06:57,435 Seems he not only plays dice, 805 01:06:58,264 --> 01:07:02,940 but he throws them where we can't find them. 806 01:07:03,436 --> 01:07:06,656 God is back on the endangered species list. 807 01:07:07,232 --> 01:07:10,031 Well, I expect he'll cope. 808 01:07:10,109 --> 01:07:13,830 And physics is back in business. 809 01:07:13,905 --> 01:07:15,077 Yes. 810 01:07:16,783 --> 01:07:19,002 Physics is back in business. 811 01:07:30,255 --> 01:07:32,553 I was, uh, married, actually. 812 01:07:33,841 --> 01:07:36,560 Um... But, sadly, she passed. 813 01:07:38,888 --> 01:07:40,515 Almost a year ago now. 814 01:07:43,142 --> 01:07:44,815 It was, uh, leukemia. 815 01:07:47,313 --> 01:07:50,066 Um, she fought it and I nursed her. 816 01:07:51,484 --> 01:07:53,452 But, uh, in the end... 817 01:07:53,528 --> 01:07:55,155 Um... 818 01:07:58,783 --> 01:08:00,751 I do get quite lonely. 819 01:08:00,827 --> 01:08:04,081 The, uh, tyranny of the empty room 820 01:08:05,164 --> 01:08:06,507 and all that. 821 01:08:07,959 --> 01:08:11,554 But music is my salvation. Teaching and playing. 822 01:08:11,629 --> 01:08:14,633 Not really as a career, but I'm not very ambitious. 823 01:08:14,716 --> 01:08:16,434 Though that's not... 824 01:08:22,515 --> 01:08:24,813 Is that a sin? I don't know. 825 01:08:26,728 --> 01:08:29,231 Wrong man to ask. 826 01:08:35,194 --> 01:08:36,992 Thank you so much for having me. 827 01:08:37,071 --> 01:08:39,824 Thank you for coming. It was really, really wonderful. 828 01:08:40,700 --> 01:08:43,294 If there's anything I can do to be of service, 829 01:08:43,369 --> 01:08:44,416 um, to you, 830 01:08:44,495 --> 01:08:46,839 to the family, I mean, I would 831 01:08:46,914 --> 01:08:48,632 consider it a privilege. 832 01:08:49,000 --> 01:08:52,300 I have no children or commitments, so... 833 01:08:53,296 --> 01:08:56,550 I only mean that if I could be of help, 834 01:08:57,091 --> 01:08:59,059 I believe I might find a purpose that would 835 01:08:59,135 --> 01:09:01,809 help alleviate my own, um, situation. 836 01:09:04,057 --> 01:09:05,058 Good night. 837 01:09:06,142 --> 01:09:07,314 Night. 838 01:09:43,304 --> 01:09:45,648 I understand 839 01:09:48,101 --> 01:09:50,354 if you need help. 840 01:09:53,898 --> 01:09:59,120 If someone is prepared to offer it, 841 01:10:03,241 --> 01:10:05,539 I won't object. 842 01:10:48,786 --> 01:10:49,958 Chilly? 843 01:10:50,037 --> 01:10:51,710 Yeah, it's very bracing. 844 01:11:23,863 --> 01:11:25,365 Come on. Ready? 845 01:11:25,448 --> 01:11:27,075 Yeah. All right. 846 01:11:29,660 --> 01:11:32,004 17,18... 847 01:11:39,837 --> 01:11:42,465 There we go. Right. I'm going to put the kettle on. 848 01:12:31,097 --> 01:12:34,067 Calls you one and calls you all 849 01:12:34,141 --> 01:12:37,941 To gain his everlasting hall 850 01:12:38,020 --> 01:12:44,198 Christ was born to save 851 01:12:44,277 --> 01:12:46,325 Great, lovely, okay. We can go. 852 01:12:47,655 --> 01:12:49,248 Just gone 7:45. 853 01:12:49,657 --> 01:12:53,002 Um, could you all leave your copies? Goodbye. 854 01:12:59,584 --> 01:13:01,024 There's something I need to tell you. 855 01:13:02,336 --> 01:13:03,462 What? 856 01:13:04,338 --> 01:13:05,715 I'm pregnant. 857 01:13:08,676 --> 01:13:11,429 Gosh, I, um, assumed that you and Stephen, um... 858 01:13:13,139 --> 01:13:15,312 Well, that's really wonderful. 859 01:13:16,183 --> 01:13:18,481 It is. Yes, wonderful. 860 01:13:19,478 --> 01:13:21,480 Congratulations, Jane. 861 01:13:22,565 --> 01:13:23,782 Thank you. 862 01:13:39,290 --> 01:13:40,587 Everyone say, "Cheese." Ready? 863 01:13:40,666 --> 01:13:42,760 On the count of three. One, two, three. 864 01:13:42,835 --> 01:13:44,508 Cheese! 865 01:13:46,255 --> 01:13:47,347 Cheese. 866 01:13:51,636 --> 01:13:53,855 Is that your brother? On his bike? 867 01:13:57,808 --> 01:13:59,685 Mummy! Just coming. 868 01:13:59,769 --> 01:14:02,522 Oh, come on, sweetie. Come on... 869 01:14:09,403 --> 01:14:11,371 Now, you know 870 01:14:11,447 --> 01:14:15,793 I've always been supportive of your choice not to have home help, 871 01:14:15,868 --> 01:14:18,917 but we need to find a permanent solution. 872 01:14:19,497 --> 01:14:21,795 This, uh, situation cannot continue. 873 01:14:21,874 --> 01:14:26,926 You need to have a proper live-in nurse immediately. 874 01:14:27,463 --> 01:14:29,090 We have help. 875 01:14:29,882 --> 01:14:33,227 Look, you know what I'm talking about. 876 01:14:33,469 --> 01:14:36,723 We can't afford a live-in nurse. 877 01:14:37,139 --> 01:14:38,561 Stephen, you need to find a way 878 01:14:39,225 --> 01:14:40,727 for your family's sake. 879 01:14:41,143 --> 01:14:42,736 You're world-famous. 880 01:14:43,187 --> 01:14:46,908 For black holes, not for rock concerts. 881 01:14:47,733 --> 01:14:49,735 Stephen, this isn't funny. 882 01:14:50,569 --> 01:14:52,367 I believe it's urgent. 883 01:15:13,759 --> 01:15:15,978 We do have a right to know. 884 01:15:16,053 --> 01:15:18,147 We have a right to know, Jane. 885 01:15:21,392 --> 01:15:22,735 Know what? 886 01:15:24,103 --> 01:15:26,231 Whose child Timothy is. 887 01:15:26,313 --> 01:15:28,691 Stephen's or Jonathan's. 888 01:15:31,444 --> 01:15:33,412 That's what you think of me. 889 01:15:35,281 --> 01:15:38,831 There's no way that Timothy could have any other father than Stephen. 890 01:15:38,909 --> 01:15:40,035 None. 891 01:15:50,921 --> 01:15:52,218 Jonathan. 892 01:15:52,298 --> 01:15:54,050 Please don't go. I have to go. 893 01:15:54,133 --> 01:15:55,760 Come on. Everyone is talking... 894 01:15:55,843 --> 01:15:57,390 So, what does it matter? 895 01:15:57,470 --> 01:15:59,222 It's difficult for me because I'm just trying to help. 896 01:15:59,305 --> 01:16:01,774 I know you're trying to help, and your help is valued. 897 01:16:01,849 --> 01:16:04,602 The best thing for me right now is... I think maybe if 898 01:16:04,685 --> 01:16:06,437 I just step back for now. 899 01:16:06,520 --> 01:16:08,488 Please, Jonathan. We need you. 900 01:16:08,564 --> 01:16:11,033 The children need you, and I need you, and Stephen needs you. 901 01:16:11,108 --> 01:16:13,156 Jonathan. There's other things as well. 902 01:16:13,569 --> 01:16:14,912 Jane, I... 903 01:16:17,490 --> 01:16:18,992 I have feelings for you. 904 01:16:23,579 --> 01:16:26,173 And I have feelings for you, too. 905 01:16:31,378 --> 01:16:32,721 Thank you, Jane. 906 01:17:21,679 --> 01:17:25,934 I've been invited to the Bordeaux Opera. 907 01:17:26,809 --> 01:17:28,061 Invited where? 908 01:17:29,061 --> 01:17:30,358 Bordeaux. 909 01:17:32,356 --> 01:17:33,824 To Bordeaux? Mmm. 910 01:17:34,984 --> 01:17:36,657 Wagner. 911 01:17:37,027 --> 01:17:39,371 The students can take me. 912 01:17:39,989 --> 01:17:42,538 I know you hate flying. 913 01:17:44,076 --> 01:17:45,794 I do hate to fly. 914 01:17:46,453 --> 01:17:48,581 Bring the car. 915 01:17:49,123 --> 01:17:52,093 Meet me in Bordeaux. 916 01:17:54,461 --> 01:17:57,465 Take the children camping. 917 01:18:00,342 --> 01:18:02,640 It'll be too difficult to manage, Stephen. 918 01:18:09,226 --> 01:18:12,275 Bring Jonathan. 919 01:18:17,776 --> 01:18:20,074 I doubt he would be willing. 920 01:18:37,421 --> 01:18:38,889 Hello, Stephen. 921 01:18:55,314 --> 01:18:56,782 Is this okay? 922 01:18:57,149 --> 01:18:58,492 Well... 923 01:18:59,485 --> 01:19:00,862 I won't tell if you won't. 924 01:19:14,500 --> 01:19:16,218 Just bearing in mind you have to drive. 925 01:19:32,685 --> 01:19:35,154 Jane needs help. 926 01:19:49,702 --> 01:19:51,750 Sarah, you won't forget a vitamin B injection... Yes? 927 01:19:51,829 --> 01:19:53,081 ...as soon as you land. No. Of course. 928 01:19:53,163 --> 01:19:54,631 And you'll call me when you get to the hotel? I will. 929 01:19:54,707 --> 01:19:56,254 Yes? Promise? Good. Yes. 930 01:19:57,876 --> 01:19:59,253 Stephen. 931 01:20:01,672 --> 01:20:03,265 Mum will take the baby. 932 01:20:04,049 --> 01:20:07,019 She'll be here any minute. See you in Bordeaux. 933 01:20:08,262 --> 01:20:09,479 And be good. 934 01:20:33,871 --> 01:20:35,248 Are they asleep? 935 01:20:35,331 --> 01:20:36,548 Yeah. 936 01:20:52,097 --> 01:20:54,850 Okay. It's okay. I'm all right. Where are the children? 937 01:21:08,155 --> 01:21:10,283 I think we've done rather well. Mmm. 938 01:21:10,991 --> 01:21:12,618 Right. Children? 939 01:21:12,701 --> 01:21:14,294 Get your sleeping bags. 940 01:21:16,622 --> 01:21:17,874 Thank you. 941 01:21:30,344 --> 01:21:31,812 Thank you. Thanks. 942 01:22:37,786 --> 01:22:39,003 Jonathan? 943 01:23:08,066 --> 01:23:09,363 Shh! 944 01:23:13,906 --> 01:23:14,953 Oh, God! 945 01:23:17,451 --> 01:23:18,828 Excuse me, sorry. 946 01:23:52,319 --> 01:23:54,162 Jonathan? 947 01:23:54,238 --> 01:23:55,990 Jonathan. 948 01:23:56,073 --> 01:23:58,041 Stephen's been taken ill. 949 01:23:58,116 --> 01:23:59,459 He's in hospital and 950 01:23:59,535 --> 01:24:01,958 he, uh... He's in a coma. Stephen's been taken ill? 951 01:24:56,842 --> 01:24:58,469 What are you talking about? 952 01:25:02,014 --> 01:25:03,687 This way would be a painless end. 953 01:25:04,141 --> 01:25:06,360 If we try to bring him round from the anesthetic, 954 01:25:07,019 --> 01:25:09,067 it's not sure he will survive resuscitation. 955 01:25:10,897 --> 01:25:13,116 You have to bring him round from the anesthetic. 956 01:25:14,818 --> 01:25:16,866 Are you sure it's what you want? 957 01:25:18,280 --> 01:25:21,033 The only way of weaning him off the ventilator 958 01:25:21,116 --> 01:25:22,959 will be to give him a tracheotomy. 959 01:25:23,744 --> 01:25:26,964 A hole in the neck, bypassing the throat. 960 01:25:28,957 --> 01:25:30,675 He will never speak again. 961 01:25:35,505 --> 01:25:37,052 There's no question. 962 01:25:38,717 --> 01:25:40,469 Stephen must live. 963 01:25:40,552 --> 01:25:42,896 I will see he gets everything he needs. 964 01:25:43,847 --> 01:25:46,225 I will have him transferred back to Cambridge. 965 01:25:49,561 --> 01:25:51,404 He may not survive the journey. 966 01:25:52,564 --> 01:25:54,032 Yes, he will. 967 01:26:02,157 --> 01:26:03,158 I know. 968 01:26:05,661 --> 01:26:06,662 l'll 969 01:26:08,080 --> 01:26:09,127 Step back. 970 01:26:13,043 --> 01:26:14,511 Did you get everything in the car? 971 01:26:14,586 --> 01:26:17,260 His chair and his equipment and everything? 972 01:26:38,610 --> 01:26:39,611 Goodbye. 973 01:28:15,874 --> 01:28:16,875 Stephen? 974 01:28:36,478 --> 01:28:38,230 This is a spelling board. 975 01:28:41,066 --> 01:28:43,785 Firstly, you tell me what letter you want 976 01:28:43,860 --> 01:28:46,704 by blinking when I say the color of the group 977 01:28:46,780 --> 01:28:48,327 that contains the letter. 978 01:28:50,992 --> 01:28:52,619 Once I know the group, you can choose 979 01:28:52,702 --> 01:28:54,454 the character inside that group 980 01:28:55,080 --> 01:28:56,252 by blinking again when I say 981 01:28:56,331 --> 01:28:58,504 the color of each letter within that group. 982 01:29:01,545 --> 01:29:02,546 Apparently. 983 01:29:04,339 --> 01:29:05,431 Let's just try. 984 01:29:10,512 --> 01:29:11,513 Green. 985 01:29:15,058 --> 01:29:16,059 Blue. 986 01:29:18,770 --> 01:29:19,771 Pink. 987 01:29:22,983 --> 01:29:23,984 Black. 988 01:29:26,111 --> 01:29:27,112 Red. 989 01:29:31,116 --> 01:29:32,459 Blink to choose the color of the group 990 01:29:32,534 --> 01:29:34,207 of the letter you want, Stephen. 991 01:29:46,172 --> 01:29:47,173 Green. 992 01:29:50,135 --> 01:29:51,136 Blue. 993 01:29:55,473 --> 01:29:56,474 Pink. 994 01:30:02,814 --> 01:30:03,815 Black. 995 01:30:08,987 --> 01:30:09,988 Red. 996 01:30:40,727 --> 01:30:42,525 - Hello. - Hello, Elaine. 997 01:30:42,771 --> 01:30:44,944 Shall I take your coat? Okay. 998 01:30:45,023 --> 01:30:46,149 Thank you, Jane. 999 01:30:53,323 --> 01:30:54,916 Just wait here. Great. 1000 01:31:02,749 --> 01:31:03,750 She's here. 1001 01:31:04,376 --> 01:31:05,969 She comes highly recommended. 1002 01:31:09,047 --> 01:31:10,549 Promise not to eat her alive. 1003 01:31:13,343 --> 01:31:14,344 Okay? 1004 01:31:26,356 --> 01:31:27,357 Here we are. 1005 01:31:29,985 --> 01:31:31,987 Elaine, Stephen. 1006 01:31:33,488 --> 01:31:34,580 Stephen, Elaine. 1007 01:31:34,906 --> 01:31:36,533 Lovely to meet you, Professor. 1008 01:31:38,576 --> 01:31:40,624 Now, you should have everything you need. 1009 01:31:40,954 --> 01:31:43,457 But if there's anything else, I'll be just next door. 1010 01:31:44,207 --> 01:31:45,208 Great. 1011 01:31:45,750 --> 01:31:47,593 I think we'll get straight to work. 1012 01:31:48,003 --> 01:31:49,095 Thank you, Jane. 1013 01:31:49,462 --> 01:31:51,885 Oh, if you could close the doors. Of course. 1014 01:31:58,638 --> 01:32:00,265 We'll get started, then. 1015 01:32:02,434 --> 01:32:03,435 Okay. 1016 01:32:12,652 --> 01:32:13,653 Red. 1017 01:32:16,573 --> 01:32:17,574 Yellow. 1018 01:32:18,742 --> 01:32:19,743 T. 1019 01:32:23,246 --> 01:32:24,247 Green. 1020 01:32:25,123 --> 01:32:26,124 Black. 1021 01:32:27,208 --> 01:32:28,209 E. 1022 01:32:29,044 --> 01:32:30,637 Green, green. 1023 01:32:31,004 --> 01:32:32,005 A. 1024 01:32:32,380 --> 01:32:33,381 Tea. 1025 01:32:34,758 --> 01:32:35,975 You want a cup of tea. 1026 01:32:39,387 --> 01:32:40,388 Okay. 1027 01:32:44,642 --> 01:32:45,689 Any preference? 1028 01:32:49,481 --> 01:32:51,825 You've memorized the board, I know you have. 1029 01:32:54,152 --> 01:32:55,449 I haven't got all day. 1030 01:32:58,364 --> 01:33:00,207 Green, green. 1031 01:33:01,117 --> 01:33:02,243 Green, yellow. 1032 01:33:02,952 --> 01:33:03,953 Yellow. 1033 01:33:04,204 --> 01:33:05,205 B. 1034 01:33:06,414 --> 01:33:08,416 Green, blue, pink, black, red. 1035 01:33:09,459 --> 01:33:10,460 Red. 1036 01:33:11,044 --> 01:33:12,921 Green, yellow, blue, blue. 1037 01:33:13,546 --> 01:33:14,547 U. 1038 01:33:14,631 --> 01:33:16,508 So, B, U. Oh. 1039 01:33:17,509 --> 01:33:18,886 Builder's tea, right? 1040 01:33:27,852 --> 01:33:29,274 So, how did you get on? 1041 01:33:29,854 --> 01:33:30,855 You know... 1042 01:33:31,022 --> 01:33:33,696 I think he's the most brilliant man I've ever met. 1043 01:33:34,192 --> 01:33:35,318 You're very lucky. 1044 01:33:35,401 --> 01:33:36,402 Thank you. 1045 01:33:36,861 --> 01:33:38,738 You must worship the ground beneath... 1046 01:33:38,822 --> 01:33:39,823 His wheels? 1047 01:33:41,366 --> 01:33:42,868 And he's the perfect patient. 1048 01:33:43,118 --> 01:33:44,290 He's so funny! 1049 01:33:44,619 --> 01:33:45,791 When you read about him... 1050 01:33:45,870 --> 01:33:48,043 Let's see how you get on, shall we, Elaine? 1051 01:33:50,125 --> 01:33:51,798 That's tightened up. 1052 01:33:52,794 --> 01:33:55,638 As you can see, it's height-adjustable 1053 01:33:55,797 --> 01:33:58,846 and we can change the angle to whatever Steve wants it at. 1054 01:33:59,175 --> 01:34:00,295 You know, it's cutting-edge. 1055 01:34:00,301 --> 01:34:01,393 So, how does it work? 1056 01:34:01,469 --> 01:34:03,597 It uses a very simple interface 1057 01:34:03,680 --> 01:34:05,227 that scans through the alphabet, 1058 01:34:05,306 --> 01:34:07,400 selects each letter one at a time. 1059 01:34:07,475 --> 01:34:10,024 I mean, using this technique, the Professor can expect 1060 01:34:10,103 --> 01:34:12,105 to write about four words per minute. 1061 01:34:12,605 --> 01:34:14,198 Good. Better than one a minute. 1062 01:34:14,274 --> 01:34:16,151 Yes, and what I've done 1063 01:34:16,234 --> 01:34:19,454 is taken the components from a telephone answering system, actually, 1064 01:34:19,529 --> 01:34:20,826 to convert the written text 1065 01:34:20,905 --> 01:34:22,122 into synthesized speech. 1066 01:34:22,198 --> 01:34:24,451 I mean, the voice sounds a little bit robotic, 1067 01:34:24,534 --> 01:34:26,912 but, um, shall we give it a try? 1068 01:34:27,328 --> 01:34:28,750 Great. Here's the clicker. 1069 01:34:33,168 --> 01:34:34,260 Right hand? 1070 01:34:41,092 --> 01:34:42,560 There you go. 1071 01:34:44,053 --> 01:34:46,806 Welcome to the future. 1072 01:34:57,025 --> 01:34:58,026 It's American. 1073 01:34:59,068 --> 01:35:00,160 Is that a problem? 1074 01:35:00,737 --> 01:35:03,991 Oh, my goodness. Well, is there another voice? 1075 01:35:05,742 --> 01:35:07,790 That's the only one they have at the moment. 1076 01:35:07,869 --> 01:35:08,995 I think it's great. 1077 01:35:53,831 --> 01:35:57,176 Frankly, my dear, I don't give a damn. 1078 01:36:01,172 --> 01:36:03,516 Exterminate. 1079 01:36:04,550 --> 01:36:06,177 Exterminate. 1080 01:36:08,388 --> 01:36:09,560 Exterminate. 1081 01:36:18,523 --> 01:36:19,945 I will write a book. 1082 01:36:22,610 --> 01:36:23,611 About what? 1083 01:36:31,661 --> 01:36:32,662 Time. 1084 01:36:43,089 --> 01:36:45,012 What is the nature of time? 1085 01:36:46,217 --> 01:36:48,140 Will it ever come to an end? 1086 01:36:53,224 --> 01:36:56,728 Someday, these answers may seem as obvious to us 1087 01:36:56,853 --> 01:36:59,072 as the Earth orbiting the sun, 1088 01:37:00,440 --> 01:37:04,070 or perhaps as ridiculous as a tower of tortoises. 1089 01:37:07,572 --> 01:37:10,291 Only time, whatever that may be, 1090 01:37:10,783 --> 01:37:11,784 will tell. 1091 01:37:34,932 --> 01:37:35,933 Professor? 1092 01:37:47,695 --> 01:37:48,992 It is for a friend. 1093 01:37:49,614 --> 01:37:50,786 Of course it is. 1094 01:37:51,449 --> 01:37:52,951 That's what they all say. 1095 01:37:54,744 --> 01:37:57,588 You don't have to be embarrassed in front of me, Professor. 1096 01:37:58,122 --> 01:37:59,715 I know what men are like. 1097 01:38:01,626 --> 01:38:02,878 Shall we take a look? 1098 01:38:04,754 --> 01:38:05,755 There you go. 1099 01:38:18,684 --> 01:38:20,186 Oh! I'm sorry. 1100 01:38:31,030 --> 01:38:32,031 Next one? 1101 01:38:38,413 --> 01:38:39,414 What? 1102 01:39:21,622 --> 01:39:26,219 So I said, "I have long been looking for a model of the universe. 1103 01:39:28,212 --> 01:39:30,886 "I finally found her." 1104 01:39:32,925 --> 01:39:34,051 I bet you did. 1105 01:39:41,601 --> 01:39:44,480 Stephen, I need to steal you. The contract's arrived. 1106 01:39:45,021 --> 01:39:47,240 Could you just give us a minute, please, Jane? 1107 01:39:59,327 --> 01:40:00,328 There we go. 1108 01:40:09,128 --> 01:40:10,129 Like new. 1109 01:40:39,951 --> 01:40:40,952 "Who are we? 1110 01:40:42,578 --> 01:40:43,704 "Why are we here? 1111 01:40:44,288 --> 01:40:45,540 "If we ever learn this, 1112 01:40:45,623 --> 01:40:48,217 "it will be the ultimate triumph of human reason, 1113 01:40:48,626 --> 01:40:50,720 "for then we would know the mind of God." 1114 01:40:52,922 --> 01:40:53,969 Do you mean this? 1115 01:40:55,132 --> 01:40:56,133 Yes. 1116 01:40:58,803 --> 01:40:59,803 Of course. 1117 01:40:59,845 --> 01:41:01,347 So, you're acknowledging him? 1118 01:41:07,395 --> 01:41:08,396 However... 1119 01:41:12,108 --> 01:41:13,200 "However" what? 1120 01:41:20,616 --> 01:41:23,210 Are you actually going to let me have this moment? 1121 01:41:28,916 --> 01:41:30,133 You are welcome. 1122 01:42:10,041 --> 01:42:13,511 I have asked Elaine to travel with me to America. 1123 01:42:16,881 --> 01:42:18,804 She will look after me. 1124 01:42:33,022 --> 01:42:34,023 Will she? 1125 01:42:38,319 --> 01:42:39,320 Yes. 1126 01:42:46,160 --> 01:42:48,788 You always used to tell me when an invitation came in. 1127 01:42:51,832 --> 01:42:54,585 Another award. What can you do? 1128 01:43:06,013 --> 01:43:07,265 I am sorry. 1129 01:43:17,483 --> 01:43:18,905 How many years? 1130 01:43:25,991 --> 01:43:27,208 They said two. 1131 01:43:30,579 --> 01:43:31,956 You've had so many. 1132 01:44:00,234 --> 01:44:02,157 Everything will be okay. 1133 01:44:21,088 --> 01:44:22,510 I have loved you. 1134 01:44:32,850 --> 01:44:34,352 I did my best. 1135 01:45:13,182 --> 01:45:14,183 Careful. 1136 01:45:15,559 --> 01:45:16,902 That... That's staying. 1137 01:45:17,144 --> 01:45:18,145 All right. 1138 01:46:04,275 --> 01:46:05,276 Bye, Jonathan. 1139 01:47:34,615 --> 01:47:36,413 Professor, I love your book! 1140 01:47:43,832 --> 01:47:44,833 Thank you. 1141 01:47:47,378 --> 01:47:50,052 I first met the Professor 1142 01:47:51,715 --> 01:47:53,217 in 1963. 1143 01:47:54,051 --> 01:47:55,473 Now there you are. Time! 1144 01:47:55,761 --> 01:47:56,853 Where does it go? 1145 01:47:58,055 --> 01:48:00,308 It has been one of the great joys 1146 01:48:00,391 --> 01:48:05,147 of my life to watch this man defy every expectation, 1147 01:48:05,229 --> 01:48:08,199 both scientific and personal. 1148 01:48:09,066 --> 01:48:13,116 Please welcome onto the stage my esteemed colleague, 1149 01:48:14,154 --> 01:48:16,953 my dear friend, Professor Hawking. 1150 01:48:34,341 --> 01:48:35,593 Thank you. Could we please have 1151 01:48:35,676 --> 01:48:38,646 the first pre-selected question? Thank you. 1152 01:48:45,102 --> 01:48:46,445 Can you hear me? 1153 01:48:50,399 --> 01:48:52,276 Now you are recognized everywhere. 1154 01:48:53,277 --> 01:48:55,245 How do you deal with all the attention? 1155 01:48:55,779 --> 01:48:59,283 I was stopped recently by a tourist in Cambridge, 1156 01:48:59,658 --> 01:49:02,286 who asked if I was the real Stephen Hawking. 1157 01:49:03,454 --> 01:49:07,800 I replied I was not and said the real one was much better looking. 1158 01:49:11,211 --> 01:49:14,306 In 1979, you talked about the possibility 1159 01:49:14,381 --> 01:49:17,885 of a theory of everything being discovered before the end of the century. 1160 01:49:19,636 --> 01:49:22,014 I now predict that I was wrong. 1161 01:49:26,977 --> 01:49:27,978 Professor Hawking, 1162 01:49:28,145 --> 01:49:30,739 you have said you do not believe in God. 1163 01:49:32,733 --> 01:49:35,577 Do you have a philosophy of life that helps you? 1164 01:50:38,757 --> 01:50:41,135 You have said you do not believe in God. 1165 01:50:43,262 --> 01:50:45,640 Do you have a philosophy of life that helps you? 1166 01:51:09,121 --> 01:51:12,876 It is clear that we are just an advanced breed of primates 1167 01:51:13,125 --> 01:51:17,255 on a minor planet orbiting around a very average star 1168 01:51:17,546 --> 01:51:22,268 in the outer suburb of one among 100 billion galaxies. 1169 01:51:24,094 --> 01:51:25,095 But, 1170 01:51:25,762 --> 01:51:28,185 ever since the dawn of civilization, 1171 01:51:28,599 --> 01:51:31,068 people have craved for an understanding 1172 01:51:31,143 --> 01:51:33,396 of the underlying order of the world. 1173 01:51:35,189 --> 01:51:37,863 There ought to be something very special 1174 01:51:37,941 --> 01:51:41,070 about the boundary conditions of the universe. 1175 01:51:42,237 --> 01:51:45,958 And what can be more special than that there is no boundary... 1176 01:51:48,785 --> 01:51:52,164 And there should be no boundary to human endeavor. 1177 01:51:54,333 --> 01:51:55,926 We are all different. 1178 01:51:56,793 --> 01:51:58,761 However bad life may seem, 1179 01:51:59,046 --> 01:52:02,471 there is always something you can do and succeed at. 1180 01:52:04,092 --> 01:52:07,062 While there is life, there is hope. 1181 01:52:28,367 --> 01:52:29,368 That came. 1182 01:52:39,920 --> 01:52:41,046 It's from Stephen. 1183 01:52:48,303 --> 01:52:49,304 Gosh. 1184 01:53:09,199 --> 01:53:11,543 Your glasses are always dirty. 1185 01:53:29,469 --> 01:53:32,598 Professor and Mrs. Hawking, Her Majesty the Queen. 1186 01:54:03,337 --> 01:54:04,759 Congratulations... 1187 01:54:06,590 --> 01:54:09,059 My Companion of Honour. 1188 01:54:11,219 --> 01:54:13,438 Not bad for an old liberal socialist. 1189 01:54:15,640 --> 01:54:18,359 Don't worry, you can decline the knighthood. 1190 01:54:29,237 --> 01:54:31,160 Thank you, for today. 1191 01:54:32,616 --> 01:54:33,833 It was extraordinary. 1192 01:54:35,535 --> 01:54:38,129 It's all been rather extraordinary though, hasn't it? 1193 01:54:47,172 --> 01:54:48,424 What are you writing? 1194 01:55:00,811 --> 01:55:03,985 Look what we made. 76403

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.