Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,310 --> 00:01:09,360
Watch you don't pee on me.
2
00:01:10,110 --> 00:01:14,070
What are you doing?
3
00:03:28,950 --> 00:03:32,880
- I have things to do.
- What do you mean?
4
00:03:33,080 --> 00:03:36,250
I mean get out!
5
00:04:26,180 --> 00:04:28,760
Have you got a light?
6
00:04:30,640 --> 00:04:34,060
It's empty. Just a minute.
7
00:04:43,070 --> 00:04:46,530
- Thank you.
- You're welcome.
8
00:07:20,600 --> 00:07:26,530
My name is Du Foltiere.
Intelligence liaison officer.
9
00:07:26,690 --> 00:07:32,950
I understand that you are the
Deputy Chief of Station CIA, Paris.
10
00:07:33,120 --> 00:07:36,830
And that you witnessed,
by coincidence, this attack.
11
00:07:37,040 --> 00:07:44,250
You told my subordinates that you
recognized the terrorist as Carlos.
12
00:07:44,460 --> 00:07:48,090
- Carlos recognized me.
- Yes.
13
00:07:48,880 --> 00:07:56,640
A deputy chief did not recognize
him.. but he recognized you.
14
00:07:58,140 --> 00:08:04,480
We are both in the same business,
but he was wearing a disguise.
15
00:08:04,650 --> 00:08:09,480
Then how are you so sure it was him?
16
00:08:10,440 --> 00:08:16,910
I lit his cigarette.
He was holding my hand.
17
00:08:18,330 --> 00:08:22,000
He grinned at me.
18
00:08:27,000 --> 00:08:31,760
Some of the members are exploiting
the oil price differentials.
19
00:08:31,920 --> 00:08:36,090
OPEC has been
very precise in its policy.
20
00:08:53,610 --> 00:09:00,370
Is the conference still in progress?
I have an urgent delivery.
21
00:09:04,960 --> 00:09:08,290
Sweetheart..
Do you want to live?
22
00:09:13,550 --> 00:09:16,260
Freeze!
23
00:09:24,350 --> 00:09:29,570
My name is Carlos,
and you'll do as I say.
24
00:09:29,690 --> 00:09:35,820
- We've got company.
- You, sir, stand up.
25
00:09:39,990 --> 00:09:43,540
How does this work?
26
00:09:43,750 --> 00:09:48,920
Is it like this? Like this?
Maybe like this?
27
00:09:49,080 --> 00:09:51,670
Like this!
28
00:09:59,850 --> 00:10:06,190
$20 million in ransom.
The leader claims to be Carlos.
29
00:10:06,350 --> 00:10:12,610
He wants the credit, and
the Austrians want a positive I D.
30
00:10:12,770 --> 00:10:18,450
- Who brought up my name? You?
- No, the guy who says he's Carlos.
31
00:10:18,570 --> 00:10:24,870
The Austrians want you to I D him
at the airport. Tonight, 2 a.m.
32
00:10:25,080 --> 00:10:32,380
- They're gonna fly him to Libya.
- They're going to let him walk?
33
00:10:32,540 --> 00:10:38,050
- They've got no choice.
- Let them do like the Israelis.
34
00:10:38,220 --> 00:10:41,510
They're not the Israelis.
35
00:10:41,720 --> 00:10:46,600
Let me explain something
to you, Mickey, really simple.
36
00:10:46,810 --> 00:10:51,400
I'll identify him at the airport.
I'll get really close to him.
37
00:10:51,560 --> 00:10:56,900
I'll make one clean shot and
that'll be the end of this prick.
38
00:10:57,030 --> 00:11:02,370
- This prick has got 70 hostages.
- Fuck the hostages.
39
00:11:07,450 --> 00:11:12,580
- A minimum loss of life.
- There will be no loss of life.
40
00:11:14,500 --> 00:11:17,340
You don't get it, do you?
41
00:11:17,510 --> 00:11:23,100
He's not going to invest
that $20 million in a pension plan.
42
00:11:23,220 --> 00:11:30,100
He's going to use it to finance
his next hit, maybe against us.
43
00:11:30,270 --> 00:11:35,690
- Let me assemble a team..
- There is no team to assemble.
44
00:11:35,860 --> 00:11:42,450
We are out of the assassination
business. I know this is personal.
45
00:11:42,610 --> 00:11:46,030
The guy made you look
like an asshole.
46
00:11:46,200 --> 00:11:51,040
I can appreciate your feelings,
but it's not going down on our soil.
47
00:11:51,210 --> 00:11:55,540
It's not with our nationals.
It's not our fight.
48
00:12:18,980 --> 00:12:27,830
Glad to meet you, Carlos. We're not
in the assassination business now.
49
00:12:45,930 --> 00:12:50,520
Come on, my fat friend.
It's only rain. Bring the others.
50
00:12:53,190 --> 00:12:55,770
Is that him?
51
00:12:55,900 --> 00:13:00,320
It looks like him, but I can't tell
for sure from here in this rain.
52
00:13:00,530 --> 00:13:03,570
I've got to get a little closer.
53
00:13:08,870 --> 00:13:14,620
You don't need a hat.
Oh, you want it. Okay.
54
00:13:17,710 --> 00:13:21,300
Who do we have to thank
for this plane?
55
00:13:26,390 --> 00:13:28,720
Minister of the Interior.
56
00:13:29,640 --> 00:13:35,230
I'm sorry this had to happen here.
We have no quarrel..
57
00:13:37,600 --> 00:13:40,820
with your government.
Excuse me.
58
00:13:44,490 --> 00:13:48,660
- Pardon, monsieur.
- Do you want another light?
59
00:13:48,820 --> 00:13:56,000
We were never properly introduced.
My name is Carlos.
60
00:13:58,420 --> 00:14:01,500
- Eat shit and die slow.
- Henry, no!
61
00:14:05,340 --> 00:14:12,010
- Don't be seen shaking his hand.
- Such language.
62
00:14:12,180 --> 00:14:15,270
Shocking, really.
63
00:14:19,310 --> 00:14:26,110
You see this man? CIA. Henry Fields.
64
00:14:34,200 --> 00:14:36,710
J ERUSALEM, AUGUST 1986
65
00:17:32,800 --> 00:17:35,590
How do you feel?
66
00:17:35,800 --> 00:17:39,970
I no speak English.
I am Cuban.
67
00:17:48,230 --> 00:17:52,730
You spoke English well enough
to your contact the street vendor.
68
00:17:52,900 --> 00:17:59,320
- We are both professionals, Carlos.
- My name is Ramirez.
69
00:17:59,490 --> 00:18:07,250
Illich Ramirez, Carlos Sanchez,
Carlos Martinez, alias the Jackal.
70
00:18:07,420 --> 00:18:14,260
- I am a tourist, not Carlos.
- What was your target in Israel?
71
00:18:14,420 --> 00:18:21,470
- The Wailing Wall? Temple Mount?
- Tourist. That's all!
72
00:18:26,770 --> 00:18:31,770
Listen to me, you piece of shit!
I'm trying to be professional here!
73
00:18:31,940 --> 00:18:39,780
But you are in Israeli hands now,
so don't play games with me.
74
00:18:42,120 --> 00:18:45,620
Israeli?
75
00:18:46,960 --> 00:18:52,340
You're Israeli?
You're not Arabs?
76
00:18:53,670 --> 00:18:59,470
I'm in an Israeli prison.
Is that what you're telling me?
77
00:18:59,640 --> 00:19:04,560
It's amazing how much
your English has improved.
78
00:19:04,770 --> 00:19:08,980
There's been a mistake.
I don't know who you think I am.
79
00:19:09,140 --> 00:19:14,480
I am a lieutenant commander
in the United States Navy.
80
00:19:14,650 --> 00:19:22,660
I am Annibal Ramirez of the
U.S.S. Yorktown docked in Haifa.
81
00:19:22,820 --> 00:19:28,500
I am not Illich or Carlos or
the Jackal or whoever the fuck else!
82
00:19:31,960 --> 00:19:39,010
Call the U.S. Embassy and ask
for the Sixth-Fleet liaison officer.
83
00:19:39,220 --> 00:19:45,260
- He'll confirm what I told you.
- Remarkable performance.
84
00:19:45,430 --> 00:19:54,360
- I take my hat off to you, Carlos.
- I'll tear your fucking head off!
85
00:19:54,570 --> 00:19:59,700
You call the embassy and ask
for the Sixth-Fleet liaison office.
86
00:19:59,860 --> 00:20:06,450
And then, you fucker, you go out
and get yourself a very good lawyer.
87
00:20:06,620 --> 00:20:15,210
I'm going to sue you so bad, your
grandchildren will still be in debt.
88
00:20:15,420 --> 00:20:21,720
If you were an American Officer,
you'd have I D papers and dog tags.
89
00:20:21,930 --> 00:20:25,970
I ditched them in an alley
just before your goons got me.
90
00:20:26,140 --> 00:20:32,310
A U.S. officer in the Middle East
must travel as a civilian.
91
00:20:32,440 --> 00:20:37,480
That's why I said I was Cuban,
not American.
92
00:20:38,070 --> 00:20:44,160
You broke my rib, you asshole.
I'll sue you and your government.
93
00:20:44,320 --> 00:20:51,750
I'm going to sue every fucking
Israeli I can get my hands on.
94
00:20:54,500 --> 00:21:02,510
I'll sue Menachem Begin,
Moshe Dayan and the B'nai B'rith!
95
00:21:02,670 --> 00:21:06,350
Or whatever the fuck you call it!
96
00:21:07,010 --> 00:21:09,770
Yes, good.
97
00:21:20,280 --> 00:21:23,950
Oh no..
98
00:21:32,870 --> 00:21:37,630
- Good eye, Joey.
- Dad!
99
00:21:39,800 --> 00:21:45,180
- Are you okay?
- I'm fine.
100
00:22:09,240 --> 00:22:12,830
Lt. Commander Ramirez?
101
00:22:12,950 --> 00:22:16,080
Holy cow!
102
00:22:16,210 --> 00:22:21,000
- Can I help you?
- Yeah, my name is Jack Shaw.
103
00:22:21,170 --> 00:22:24,550
I want to talk to you
about what happened in Israel.
104
00:22:24,760 --> 00:22:31,760
I'll sue the government, the guy
who broke my ribs and Golda Meir.
105
00:22:31,930 --> 00:22:35,890
That'll be difficult.
Mrs. Meir is deceased.
106
00:22:36,100 --> 00:22:42,610
- Then they'll have to dig her up.
- That's not exactly in my field.
107
00:22:42,770 --> 00:22:48,110
- Specifically, I am with the CIA.
- You're CIA?
108
00:22:48,280 --> 00:22:52,780
Does the man in this photograph
look familiar to you?
109
00:22:54,290 --> 00:22:57,790
Holy shit!
110
00:22:57,960 --> 00:23:01,630
That's not me. I know it
looks like me, but it's not me.
111
00:23:01,790 --> 00:23:06,470
- I know it's not you, too.
- Is this that Carlos guy?
112
00:23:06,630 --> 00:23:10,720
- Look!
- Joey, get down out of there.
113
00:23:10,890 --> 00:23:16,980
This is the only recent photo we
have of him. Taken half a mile away.
114
00:23:17,140 --> 00:23:23,480
It was taken by the Israelis.
You can't blame them for the mix-up.
115
00:23:23,650 --> 00:23:28,490
I hope you're not trying
to talk me out of my lawsuit.
116
00:23:28,650 --> 00:23:35,660
They kept me chained up for
two days after I identified myself.
117
00:23:35,830 --> 00:23:41,330
- They knew who I was.
- I'm not here about your lawsuit.
118
00:23:41,500 --> 00:23:45,750
- I'm trying to tell you..
- Can I finish?
119
00:23:45,920 --> 00:23:51,260
Carlos is the single most vicious
terrorist in the whole world.
120
00:23:51,430 --> 00:23:58,270
He has carried out the worst
terrorist acts in modern history.
121
00:23:58,430 --> 00:24:04,520
Men, women, kids.
Kids like your boy down there.
122
00:24:04,690 --> 00:24:08,530
Blown to bits.
Slaughtered in cold blood.
123
00:24:09,530 --> 00:24:16,790
Did you join the Navy to protect
your country from her enemies?
124
00:24:16,950 --> 00:24:21,040
Carlos is one
of her biggest enemies today.
125
00:24:21,210 --> 00:24:26,300
As terrorism is a growth industry,
he's a bigger enemy every day.
126
00:24:26,460 --> 00:24:30,050
Why are you telling me all this?
127
00:24:30,220 --> 00:24:38,810
Most of the free world has been
after Carlos for the past ten years.
128
00:24:38,970 --> 00:24:45,060
And they have come up with nothing.
There is only one way to get him.
129
00:24:45,230 --> 00:24:53,320
There is exactly one person,
in the whole world, who can get him.
130
00:24:56,910 --> 00:25:01,580
- How the hell would I get him?
- You'll need to think it over.
131
00:25:01,750 --> 00:25:07,670
The answer's no.
I was trained as a naval officer.
132
00:25:07,840 --> 00:25:14,340
You came to the wrong address.
The man you're looking for is Bond.
133
00:25:14,510 --> 00:25:21,100
James Bond. He lives in England,
drives an Aston Martin. Go see him.
134
00:25:23,600 --> 00:25:27,480
Admiral Crawford, this is
Commander and Mrs. Ward Scowcroft.
135
00:25:27,610 --> 00:25:34,280
I know your family well. I was
with your father at the Academy.
136
00:25:34,450 --> 00:25:37,700
I won't let you down, sir.
137
00:25:37,870 --> 00:25:42,540
Lt. Commander
and Mrs. Annibal Ramirez.
138
00:25:42,700 --> 00:25:45,460
- Annabelle..?
- Annibal, sir.
139
00:25:45,620 --> 00:25:51,710
I'm glad to see we're getting some
Mexican-American officers.
140
00:25:51,880 --> 00:25:57,220
I'm an L.A. boy myself.
I have a soft spot for Mexican food.
141
00:25:57,390 --> 00:26:05,020
- My stomach doesn't always agree.
- We eat Cuban food.
142
00:26:05,140 --> 00:26:09,230
I think your stomach
would find that more agreeable.
143
00:26:09,400 --> 00:26:14,240
- You're Cuban-Americans?
- Yes, sir.
144
00:26:14,400 --> 00:26:20,740
- If he can't appreciate that..
- It's okay, don't worry.
145
00:26:20,910 --> 00:26:26,080
His wife asked me to mow her lawn,
so we'll always have food.
146
00:26:26,250 --> 00:26:33,010
This is a coincidence. I was over at
your lovely house the other day, -
147
00:26:33,170 --> 00:26:38,510
- but I had to leave suddenly and
never got to make your acquaintance.
148
00:26:38,680 --> 00:26:42,180
The pleasure is mine.
149
00:26:44,020 --> 00:26:49,020
- Shaw. Jack Shaw.
- Señor Shaw. Mucho gusto.
150
00:26:49,190 --> 00:26:53,360
My wife speaks English.
So do I.
151
00:26:53,530 --> 00:27:00,200
I should have realized you'd feel
embarrassed speaking Spanish here.
152
00:27:03,450 --> 00:27:05,540
Who is he?
153
00:27:08,790 --> 00:27:14,130
- A white wine and a club soda.
- Yes, sir.
154
00:27:14,300 --> 00:27:17,880
Let me guess,
the wine is for your wife?
155
00:27:18,050 --> 00:27:24,720
You're afraid to loosen up
in front of the brass.
156
00:27:24,890 --> 00:27:29,980
How can you stand this shit?
They're all so fucking constipated.
157
00:27:30,150 --> 00:27:37,490
- My wife is waiting for her soda.
- There's a fiery retort!
158
00:27:40,320 --> 00:27:47,330
- How about "fuck you, pal"?
- I'd believe it, if it was louder.
159
00:27:50,080 --> 00:27:56,260
You don't belong with these guys.
You belong to me.
160
00:27:56,420 --> 00:28:00,260
Remember what Darth Vader said:
"Come over to the dark side."
161
00:28:00,430 --> 00:28:05,260
Come over, Annibal. You have
no idea of the power we have.
162
00:28:05,430 --> 00:28:11,690
I want nothing to do with you.
Get it through your thick skull.
163
00:28:11,850 --> 00:28:18,190
Your country came to you requesting
help and you turned it down.
164
00:28:19,440 --> 00:28:23,870
Not exactly promotion material.
Know what I mean?
165
00:28:24,030 --> 00:28:30,790
Are you threatening me? The answer
is no, and that is the end of it.
166
00:28:32,210 --> 00:28:35,880
Now get a life.
167
00:28:38,630 --> 00:28:42,380
That pest won't leave me alone.
168
00:28:49,220 --> 00:28:53,060
Jesus Christ!
169
00:28:53,940 --> 00:28:59,900
- What do you want?
- What time is it?
170
00:29:01,240 --> 00:29:07,080
It's 1: 15. Precisely.
171
00:29:08,330 --> 00:29:11,750
It's for you.
172
00:29:15,170 --> 00:29:19,170
Hello? Who the..?
173
00:29:22,670 --> 00:29:25,090
Yes, sir.
174
00:29:25,260 --> 00:29:31,520
Your wife and kid go to the store.
Carlos has been there first.
175
00:29:31,680 --> 00:29:34,270
He's planted a bomb.
176
00:29:34,440 --> 00:29:40,610
The boy you're going to see lived.
You tell me if he was lucky.
177
00:30:01,630 --> 00:30:08,050
- Dr. Shaw, is this the specialist?
- Yes, Dr. Ramirez.
178
00:30:08,220 --> 00:30:13,890
Mr. and Mrs. Newcomb
are the parents of the wounded boy.
179
00:30:14,060 --> 00:30:20,650
Will you do the surgery? They
tell us you're the best there is.
180
00:30:20,820 --> 00:30:25,570
He's the only one.
Here's the boy's chart, Doctor.
181
00:30:25,740 --> 00:30:31,330
One kidney has been destroyed.
The left lung has been perforated.
182
00:30:31,490 --> 00:30:38,420
The spleen, the large intestine
and stomach lining are all torn.
183
00:30:38,580 --> 00:30:43,670
There are over
100 individual pieces of shrapnel.
184
00:30:43,840 --> 00:30:51,930
It's a trademark device of Carlos'.
Designed not to kill but to maim.
185
00:30:57,850 --> 00:31:01,520
You're a sadistic son of a bitch.
186
00:31:01,690 --> 00:31:08,530
You used those poor people. You'd
use anything to get what you want.
187
00:31:08,700 --> 00:31:12,780
To get what I want?
Let me show you what I want.
188
00:31:12,950 --> 00:31:18,540
There's some photographs in there
of some of Carlos' victims.
189
00:31:18,710 --> 00:31:25,050
Until you came along, all we could
do was take pictures of his victims.
190
00:31:25,210 --> 00:31:33,640
I told them you were the only one.
It's true. We got a good doctor..
191
00:31:33,810 --> 00:31:37,060
But you are the only one
who can get the Jackal.
192
00:31:38,560 --> 00:31:43,230
I'm not the bad guy, Annibal.
Carlos is.
193
00:32:37,450 --> 00:32:41,040
Go talk to him.
194
00:32:44,960 --> 00:32:50,130
- Take care of your mother.
- Why do you have to go?
195
00:32:50,300 --> 00:32:54,220
Because I finally got my chance
to go into subs.
196
00:32:54,390 --> 00:32:58,810
Why can't somebody else's daddy
go into subs, and you can stay here?
197
00:32:58,970 --> 00:33:04,150
Because I'm the one they chose.
And because your dad can do the job.
198
00:33:04,310 --> 00:33:09,900
Listen to me, no whining, okay?
199
00:33:13,570 --> 00:33:17,490
Bye, sweetie.
200
00:33:18,660 --> 00:33:22,500
Are you going to miss me?
201
00:33:27,170 --> 00:33:31,760
- Bye, sweetie.
- Take care.
202
00:34:19,560 --> 00:34:24,560
This is an ad hoc operation set up
specifically for your mission.
203
00:34:24,730 --> 00:34:28,650
From here on, your name is Miguel.
204
00:34:28,810 --> 00:34:33,240
- Miguel?
- That's security.
205
00:34:33,400 --> 00:34:37,070
So your name
isn't really Jack Shaw?
206
00:34:37,240 --> 00:34:39,320
Of course it is.
207
00:34:42,830 --> 00:34:45,330
Nice place.
208
00:34:45,500 --> 00:34:49,000
Yes, there's a toilet in every room.
209
00:34:49,170 --> 00:34:54,590
- Your mother is Irish-American?
- Yes, she is.
210
00:34:54,760 --> 00:35:00,180
That's how come the blue eyes.
Something wrong, Miguel?
211
00:35:00,350 --> 00:35:02,760
No.
212
00:35:02,930 --> 00:35:07,350
Your father was in a Cuban prison.
Is that correct?
213
00:35:07,520 --> 00:35:13,690
- That's correct, sir.
- Your mother took you to visit him.
214
00:35:13,860 --> 00:35:17,360
I see
you've done your homework, sir.
215
00:35:19,200 --> 00:35:24,700
Miguel, no one is supposed to know
you are anything but a student.
216
00:35:24,870 --> 00:35:30,290
Don't call me sir. It's like a sign
on your forehead that says military.
217
00:35:30,460 --> 00:35:37,880
- From here on out, forget the Navy.
- Yes, sir. Sire.
218
00:35:39,010 --> 00:35:43,390
Okay, I've got you.
219
00:35:52,060 --> 00:36:00,070
This is a satellite tracking centre.
If Carlos ever uncovers our plot, -
220
00:36:00,240 --> 00:36:04,830
- he will try to find a way
to kill us first.
221
00:36:05,620 --> 00:36:12,920
Carlos has two main safe houses.
One in Libya, one in East Germany.
222
00:36:13,090 --> 00:36:19,720
Our satellites pass over three times
a day. The Russians know when.
223
00:36:19,930 --> 00:36:23,850
So we have to assume
Carlos knows as well.
224
00:36:24,010 --> 00:36:28,020
There's another fella here
I want you to meet.
225
00:36:28,180 --> 00:36:32,860
Although I think
you're already acquainted.
226
00:36:39,780 --> 00:36:45,620
- What the fuck is this?
- Hello. My name's Amos.
227
00:36:46,950 --> 00:36:50,290
I didn't recognize you without
my foot chained to the floor.
228
00:36:50,460 --> 00:36:57,250
- I hope there are no hard feelings.
- There are a lot of hard feelings.
229
00:36:57,460 --> 00:37:00,720
You're going to be hearing
from my lawyer.
230
00:37:00,880 --> 00:37:06,810
Outside of myself,
he's the most important person here.
231
00:37:06,970 --> 00:37:12,350
We're working with the Israelis.
Amos has studied Carlos.
232
00:37:12,560 --> 00:37:20,320
- He took the photo in Libya.
- Why didn't you just kill him?
233
00:37:20,490 --> 00:37:24,870
Don't let this equipment fool you.
Carlos has the home court advantage.
234
00:37:24,990 --> 00:37:28,910
He has three layers of protection
at all times.
235
00:37:29,040 --> 00:37:34,080
Next, and most importantly,
anyone who hits Carlos -
236
00:37:34,250 --> 00:37:40,340
- will unleash against himself
a fanatical wave of terrorism.
237
00:37:43,050 --> 00:37:45,840
- Fanatical.
- Okay.
238
00:37:46,050 --> 00:37:50,850
That, by the way, is the last
question you're going to ask.
239
00:37:51,020 --> 00:37:57,520
From here on, you get information
when we want you to get it.
240
00:37:57,690 --> 00:38:02,610
You don't ask questions.
You just do as you're told.
241
00:38:06,320 --> 00:38:13,370
This won't be like the Navy.
We'll push you to the limit.
242
00:38:13,540 --> 00:38:20,130
Fatigue, frustration, fear.
You're going to be terrified.
243
00:38:20,710 --> 00:38:24,470
- When do we start?
- We already have.
244
00:38:24,630 --> 00:38:31,970
What were the names on the last
three tombstones on your right?
245
00:38:33,560 --> 00:38:39,230
- I don't know. I wasn't looking.
- Guillaume, Gautier, Smith.
246
00:38:39,360 --> 00:38:44,400
Carlos is always looking.
Always paying attention.
247
00:38:47,660 --> 00:38:56,170
Carlos is the master of the survival
techniques we will teach you.
248
00:38:56,370 --> 00:39:05,420
For him there are no rules, but you
are a rules follower, aren't you?
249
00:39:05,590 --> 00:39:09,430
- If you say so.
- If you say so.
250
00:39:09,600 --> 00:39:13,930
Carlos is the opposite.
That's what makes it so seductive.
251
00:39:14,140 --> 00:39:20,190
He can kill whomever he chooses.
He can take whatever he chooses.
252
00:39:20,360 --> 00:39:24,280
It is to be, in many ways,
a superman.
253
00:39:24,440 --> 00:39:29,620
If you can learn what we can teach
you, you could be one of them, too.
254
00:39:29,780 --> 00:39:34,620
If you don't,
you're going to be one of them.
255
00:39:35,540 --> 00:39:38,330
Another dead soldier.
256
00:40:03,570 --> 00:40:07,030
- Good morning.
- Good morning.
257
00:40:07,740 --> 00:40:14,160
- How's the porridge. You like it?
- It's okay. Not bad.
258
00:40:16,160 --> 00:40:19,580
Finish everything in the pot.
259
00:40:24,420 --> 00:40:29,760
- There's eight or nine helpings.
- No questions. Just do.
260
00:40:38,180 --> 00:40:42,730
Remember not only the names,
but the positions of the stones.
261
00:40:42,860 --> 00:40:47,650
When I call out a name,
you whirl and shoot.
262
00:40:47,860 --> 00:40:52,910
- It's fucking freezing.
- Brisson!
263
00:40:55,700 --> 00:41:00,120
- Can I get some gloves?
- No luxuries. Dupres!
264
00:41:03,790 --> 00:41:08,880
You get comfortable,
you'll get killed. Pacquet!
265
00:41:15,390 --> 00:41:18,470
Reload.
266
00:41:23,900 --> 00:41:26,650
Go.
267
00:41:30,940 --> 00:41:33,030
Time.
268
00:41:34,620 --> 00:41:39,410
Top shelf: Milk, juice,
maybe some cottage cheese.
269
00:41:39,580 --> 00:41:44,580
A couple of beers. Tomatoes.
I don't know what else.
270
00:41:44,750 --> 00:41:50,920
What kind of milk? Was it opened
or closed? What kind of cheese?
271
00:41:51,090 --> 00:41:55,970
How many beers and tomatoes?
This is life and death.
272
00:41:56,180 --> 00:42:00,600
The cupboard over the stove.
You've got four seconds.
273
00:42:00,770 --> 00:42:03,600
Look this time.
274
00:42:07,440 --> 00:42:10,690
Go.
275
00:42:10,900 --> 00:42:13,780
Time.
276
00:42:24,410 --> 00:42:30,670
- Name and place of birth?
- Illich Ramirez Sanchez.
277
00:42:30,800 --> 00:42:34,470
- Caracas, Venezuela.
- Father?
278
00:42:34,630 --> 00:42:38,640
Dr. José Altagracia Ramirez Sanchez.
279
00:42:39,970 --> 00:42:44,560
- Must you smoke that cigar?
- Yes.
280
00:42:46,650 --> 00:42:52,280
Carlos' father abandoned his family
because he wanted to be a playboy.
281
00:42:52,480 --> 00:42:56,950
Your father abandoned you
when he was sent to jail.
282
00:42:57,160 --> 00:43:01,830
Either way,
it's lonely boy missing his father.
283
00:43:01,990 --> 00:43:08,750
Use your own experiences to create
an image of Carlos' father.
284
00:43:08,960 --> 00:43:12,590
So when you talk about him
you have the same emotion.
285
00:43:12,750 --> 00:43:16,340
The same love.
The same resentment.
286
00:43:18,930 --> 00:43:22,430
The same sadness.
287
00:43:23,680 --> 00:43:25,980
The same anger.
288
00:43:27,520 --> 00:43:30,770
So who told you to stop?
289
00:43:34,110 --> 00:43:36,700
- What's that?
- A transmitter.
290
00:43:36,900 --> 00:43:41,870
- For what?
- Target practice. You're the target.
291
00:44:07,730 --> 00:44:11,810
José! Bouvier!
292
00:44:11,980 --> 00:44:14,570
Smith!
293
00:44:53,190 --> 00:44:57,780
You're dead.
294
00:45:12,370 --> 00:45:17,630
- You've finished all your porridge.
- I've finished all my porridge.
295
00:45:17,800 --> 00:45:21,220
Good.
296
00:45:22,630 --> 00:45:24,970
You can have some more.
297
00:45:26,220 --> 00:45:34,230
- I ain't eating any more shit.
- Whatever is the matter?
298
00:45:34,400 --> 00:45:40,490
I'll tell you what the matter is.
I've been here eight fucking weeks!
299
00:45:40,610 --> 00:45:44,570
All I've had to eat the whole time
is this shit.
300
00:45:44,740 --> 00:45:49,410
I'm losing weight.
I'm shitting 3-4 times a day.
301
00:45:49,580 --> 00:45:53,830
You nearly killed me
with those snowmobiles.
302
00:45:54,000 --> 00:45:59,090
It's Christmas Eve, and I haven't
seen my family in two months.
303
00:45:59,250 --> 00:46:03,760
And I still don't know what I'm
supposed to be learning here.
304
00:46:03,930 --> 00:46:10,180
- You're acting like a spoiled brat.
- Which is going to save your life.
305
00:46:10,350 --> 00:46:17,270
Acting like a tight-ass Navy brass
is exactly what will get you killed.
306
00:46:17,440 --> 00:46:22,530
As a child, Carlos was fed porridge.
He hated it.
307
00:46:22,690 --> 00:46:30,450
Everyone he's ever been close to
he told about that porridge.
308
00:46:30,620 --> 00:46:37,790
In school he was a scrawny kid.
He felt clumsy.
309
00:46:37,960 --> 00:46:44,800
- We made you feel clumsy.
- Carlos' father smoked cigars.
310
00:46:44,970 --> 00:46:52,140
The cover that will save your life
is one you believe in yourself.
311
00:46:52,310 --> 00:46:55,060
Ready for the next test?
312
00:46:56,980 --> 00:47:01,320
Your wife has told you she was away
from the house for a week.
313
00:47:01,480 --> 00:47:04,400
Now you come home together.
314
00:47:05,320 --> 00:47:12,080
Walk through the house. Don't arouse
her suspicion. You have 30 seconds.
315
00:47:12,240 --> 00:47:21,590
Find out if she's lying. Then we'll
answer some of your questions.
316
00:47:32,760 --> 00:47:37,770
- Time's up.
- Is she telling the truth?
317
00:47:37,940 --> 00:47:42,020
- She had a man over.
- How do you know?
318
00:47:42,190 --> 00:47:47,280
She hasn't been here for a week?
The sponge is still wet.
319
00:47:47,450 --> 00:47:54,370
There's water under the dish rack.
The milk is fresh.
320
00:47:54,540 --> 00:47:57,960
From the date on it,
it was probably bought yesterday.
321
00:47:58,120 --> 00:48:03,380
- Same with the margarine and bread.
- How do you know it was a man?
322
00:48:03,550 --> 00:48:09,890
She might have met him at a bar.
A book of matches was thrown out.
323
00:48:10,050 --> 00:48:14,470
- There was ash from a cigarette.
- What else?
324
00:48:14,640 --> 00:48:23,150
I think they made love on the sofa.
The cushions were hastily turned.
325
00:48:23,320 --> 00:48:32,570
I know it was a man
from the smell of cheap aftershave.
326
00:48:32,740 --> 00:48:36,330
Jack, you've been fucking my wife.
327
00:49:11,530 --> 00:49:17,870
Rousseau! Bouvier!
Flint! Brisson!
328
00:49:26,130 --> 00:49:29,130
Not bad, huh?
329
00:49:30,300 --> 00:49:34,640
The plan is to get the KGB
to eliminate Carlos for us.
330
00:49:34,800 --> 00:49:41,890
Carlos knows all the links between
the KGB and terrorist organizations.
331
00:49:42,060 --> 00:49:44,400
He knows everything.
332
00:49:44,560 --> 00:49:50,400
If we can get the KGB to think that
Carlos is going over to the CIA, -
333
00:49:50,570 --> 00:49:54,490
- they'll take him out for us.
334
00:49:55,740 --> 00:50:04,920
- Why would they think that?
- Money. $50 million.
335
00:50:05,080 --> 00:50:12,090
Not for revolution, for his pocket.
A new identity and CIA protection.
336
00:50:12,260 --> 00:50:16,510
If we lay it out right,
they'll believe it.
337
00:50:16,680 --> 00:50:21,100
- When do we move?
- Not so fast. You're not ready.
338
00:50:21,270 --> 00:50:27,520
- I'd say at least two months..
- Two months? Are you crazy?
339
00:50:27,690 --> 00:50:34,450
Bullshit! I'm ready now.
340
00:50:37,200 --> 00:50:41,700
You give me any test you want,
I'll pass it.
341
00:50:42,540 --> 00:50:47,880
I've already passed all your tests.
No wonder you haven't caught him.
342
00:50:48,040 --> 00:50:54,880
You've had me training in Siberia
to catch someone in the Middle East!
343
00:51:08,230 --> 00:51:12,570
- How long does it take to work?
- It should be hitting him now.
344
00:51:38,840 --> 00:51:41,760
Carlos!
345
00:52:03,370 --> 00:52:09,120
I told you I didn't want
anything to do with this.
346
00:52:13,630 --> 00:52:16,720
Fuck you.
347
00:52:21,300 --> 00:52:25,180
Are you looking for me, amigo?
348
00:52:51,250 --> 00:52:54,000
Father! Father!
349
00:53:01,180 --> 00:53:05,930
- Hey, Joey.
- Pitch it to me.
350
00:53:09,270 --> 00:53:12,190
- Watch!
- Joey, get out of there!
351
00:53:12,350 --> 00:53:14,770
Ready?
352
00:53:24,780 --> 00:53:30,710
- I hope we didn't go too far.
- The LSD might fuck him up.
353
00:53:30,870 --> 00:53:34,960
It's better than being shot
in some back alley in Libya.
354
00:53:35,130 --> 00:53:40,720
If he can't handle this, he sure as
shit can't handle going operational.
355
00:53:47,470 --> 00:53:49,730
What's next?
356
00:54:25,090 --> 00:54:30,770
Your new instructor will be Carlos'
girlfriend from eight years ago.
357
00:54:30,930 --> 00:54:36,770
She's French. Her name is Carla.
She'll teach you what we can't.
358
00:54:36,940 --> 00:54:43,200
- Why is she helping us?
- Carlos used her.
359
00:54:43,360 --> 00:54:47,870
He put her on an aeroplane
with a bomb in her suitcase.
360
00:54:48,030 --> 00:54:55,870
If it hadn't been found, she'd
have gone up with everything else.
361
00:54:56,040 --> 00:55:00,880
She's about 32.
She's very attractive.
362
00:55:01,050 --> 00:55:06,130
- Yeah, it won't be a hardship.
- What won't be a hardship?
363
00:55:08,050 --> 00:55:13,140
Doing it. Fucking her.
364
00:55:13,310 --> 00:55:20,820
Our way in is through another girl,
Agnieska. She's the key to the trap.
365
00:55:20,980 --> 00:55:27,570
The KGB will be watching her.
If she's convinced, so will they be.
366
00:55:28,070 --> 00:55:36,330
You'll then ask Agnieska
to do a bank transaction.
367
00:55:41,920 --> 00:55:48,680
You're not cheating on your wife.
You're fucking for your flag.
368
00:55:50,260 --> 00:55:53,180
Close your eyes
and think of England.
369
00:57:02,580 --> 00:57:06,670
Hello?
370
00:57:23,440 --> 00:57:28,030
The thing about Carlos is, he
doesn't lose himself with a woman.
371
00:57:29,030 --> 00:57:33,700
Lovers are different to him.
He might have a use for them.
372
00:57:33,870 --> 00:57:38,120
So he has to seduce them properly.
373
00:57:38,290 --> 00:57:43,380
Make sure they're so crazy for him
they'll do anything for him.
374
00:57:46,130 --> 00:57:50,800
It is not pleasure for him.
375
00:57:52,550 --> 00:57:56,640
It is a sick kind of conquest.
376
00:57:58,810 --> 00:58:02,060
He'll do anything.
377
00:58:02,230 --> 00:58:05,730
He's the perfect lover.
378
00:58:05,900 --> 00:58:12,490
He doesn't do it to please you,
but to excite you.
379
00:58:12,650 --> 00:58:16,910
To make it dangerous for you..
380
00:58:17,080 --> 00:58:22,000
The danger is very sexy
to a woman.
381
00:58:22,160 --> 00:58:26,500
He could kill you in a second,
but instead he makes you come.
382
00:58:35,090 --> 00:58:44,270
It's like he makes you born again
the way he wants you to be.
383
00:58:45,270 --> 00:58:49,690
There isn't a thought in your brain
that he hasn't put there.
384
00:58:50,360 --> 00:58:53,530
Not a feeling in your body
that he hasn't put there.
385
00:58:57,030 --> 00:59:00,370
You understand?
386
00:59:09,040 --> 00:59:12,210
Take off your clothes.
387
00:59:13,130 --> 00:59:15,880
Just like that?
388
00:59:16,010 --> 00:59:21,720
Look.. I don't want to know
your name or anything about you.
389
00:59:22,720 --> 00:59:30,400
I'm not here to be romantic.
I'm here to help you kill him.
390
00:59:31,230 --> 00:59:36,820
- I hope that's what you'll do.
- It is.
391
00:59:36,990 --> 00:59:40,490
Take off your clothes.
392
01:00:44,310 --> 01:00:49,310
- You're smaller than him.
- Really..
393
01:00:51,060 --> 01:00:56,570
That's what he would have done
if I'd said something like that.
394
01:00:56,740 --> 01:01:01,240
What's wrong with you?
Aren't you a man?
395
01:01:06,830 --> 01:01:10,830
- I'm sorry.
- Shut up.
396
01:01:11,000 --> 01:01:14,250
Come to me.
397
01:01:14,420 --> 01:01:17,510
Come, kiss where you hit.
398
01:01:28,270 --> 01:01:35,270
Kiss where the blood is.
Smear it on my lip so I taste it.
399
01:01:43,870 --> 01:01:48,040
Now go down on me.
400
01:01:56,380 --> 01:02:02,550
Don't let me come. Control me.
401
01:02:02,720 --> 01:02:06,470
It's got to be when he wants it.
402
01:02:08,140 --> 01:02:12,230
PARIS, SAM E TI M E
403
01:02:42,470 --> 01:02:46,180
The KGB has set up
a surveillance on Agnieska.
404
01:02:46,350 --> 01:02:50,270
Agnieska has received word
from Carlos -
405
01:02:50,430 --> 01:02:55,440
- telling her to come and meet you.
You will convince her you're Carlos.
406
01:02:55,600 --> 01:03:02,530
Ask her to handle some banking, so
the KGB will know Carlos is Ortega.
407
01:03:02,690 --> 01:03:08,780
When they see you with a CIA agent,
they'll know Carlos has turned.
408
01:03:08,950 --> 01:03:15,210
Unless this Agnieska sees
through me. She was his lover.
409
01:03:15,370 --> 01:03:22,710
- She wasn't his wife.
- Carlos excites her.
410
01:03:22,880 --> 01:03:28,720
She wants to believe you as a child
wants to believe in Santa Claus.
411
01:03:32,060 --> 01:03:37,810
- Where do I meet this Agnieska?
- Libya. That's where Carlos is.
412
01:03:39,310 --> 01:03:42,150
Libya?
413
01:03:42,320 --> 01:03:44,650
Libya.
414
01:03:46,150 --> 01:03:52,580
Jack doesn't know we're having this
talk, and I don't want him to know.
415
01:03:52,740 --> 01:03:57,750
You're going to feel more alone
than you've ever felt in your life.
416
01:03:57,920 --> 01:04:04,010
You'll think your heart's
going to jump out of your chest.
417
01:04:04,170 --> 01:04:12,430
You'll suspect everyone.
I want you to be prepared for that.
418
01:04:12,600 --> 01:04:19,440
Understand?
Nothing prepares you.
419
01:04:19,610 --> 01:04:26,450
You mustn't panic. You feel
the fear and you get rid of it.
420
01:04:26,610 --> 01:04:31,200
Splash some water on your face
and look in the mirror.
421
01:04:31,370 --> 01:04:35,790
But when you do, make sure
it's Carlos you find there.
422
01:04:35,950 --> 01:04:40,880
Then everyone else will see Carlos.
If anything goes wrong, -
423
01:04:41,040 --> 01:04:44,210
- only Carlos can get you out.
424
01:05:02,650 --> 01:05:06,360
TRI POLI, LI BYA, MAY 1987
425
01:05:07,650 --> 01:05:10,660
Passport.
426
01:05:23,090 --> 01:05:26,920
- Ricardo Moran Vargas?
- Yes.
427
01:05:27,090 --> 01:05:31,510
- Your business?
- Oil. The petroleum business.
428
01:05:32,680 --> 01:05:35,010
Petroleum?
429
01:07:30,050 --> 01:07:33,470
Vladimir.
430
01:07:57,160 --> 01:08:03,250
One sound and you're dead.
Carlos, when is he coming here?
431
01:08:03,410 --> 01:08:07,000
I don't know
what you're talking about.
432
01:08:07,170 --> 01:08:13,010
Don't play games with me.
We know you're going to meet him.
433
01:08:13,170 --> 01:08:17,010
I don't know any Carlos.
I'm telling you the truth.
434
01:08:18,180 --> 01:08:23,100
This gun has a silencer.
There will not be any noise.
435
01:08:23,930 --> 01:08:28,520
- Now, talk.
- I don't know any Carlos.
436
01:08:28,650 --> 01:08:34,440
I just came to visit my girlfriend.
This is her apartment.
437
01:08:37,610 --> 01:08:44,540
- You're lying.
- I swear I'm telling the truth.
438
01:08:46,460 --> 01:08:49,790
Nice ass. Turn around.
439
01:08:49,960 --> 01:08:57,050
- What are you going to do to me?
- Have some fun. Then..
440
01:09:05,060 --> 01:09:11,230
I'll get something to eat,
because I'm famished.
441
01:09:13,650 --> 01:09:16,570
You bastard.
442
01:09:16,740 --> 01:09:27,580
- I haven't seen you for two years.
- I wasn't sure I could trust you.
443
01:09:27,750 --> 01:09:31,580
And that cafe in Paris?
444
01:09:31,750 --> 01:09:36,670
That grenade didn't prove
you could trust me?
445
01:09:38,670 --> 01:09:44,100
That cafe in Paris
was a long time ago.
446
01:09:44,260 --> 01:09:51,270
Yes, but when I heard from you,
I came all the way out here.
447
01:09:51,440 --> 01:09:56,280
I've been here for 24 hours.
Are you listening to me?
448
01:09:56,440 --> 01:09:59,110
Listening.
449
01:10:11,620 --> 01:10:15,460
You're different.
450
01:10:15,630 --> 01:10:20,630
Tell me, who gave you permission
to go out?
451
01:10:22,130 --> 01:10:27,640
You'll never change.
You'll never trust anybody.
452
01:10:27,810 --> 01:10:32,390
I just wanted to go out
and get something to eat for us.
453
01:10:32,560 --> 01:10:37,820
I have everything I want to eat
right in front of me.
454
01:10:52,080 --> 01:11:00,010
- What do you think he's doing now?
- Practising safe sex, I hope.
455
01:11:07,930 --> 01:11:12,350
Oh, my God!
456
01:11:15,020 --> 01:11:19,940
Now, let's eat.
457
01:11:38,040 --> 01:11:43,220
- What are you doing?
- Getting air. Don't be nervous.
458
01:11:58,810 --> 01:12:05,320
- What do we have to eat?
- I found caviar and paté.
459
01:12:10,740 --> 01:12:17,000
- You didn't like the food I left?
- I couldn't eat a bite of it.
460
01:12:20,340 --> 01:12:23,260
I don't blame you.
461
01:12:23,420 --> 01:12:28,430
- Who smokes non-filters?
- What?
462
01:12:28,590 --> 01:12:34,520
- You don't smoke non-filters.
- What are you talking about?
463
01:12:36,350 --> 01:12:44,110
- Non-filtered cigarettes!
- Listen..
464
01:12:44,280 --> 01:12:51,280
I ran out of cigarettes, and I
bummed a cigarette at the cafe.
465
01:12:51,410 --> 01:12:55,790
- You bummed a cigarette?
- With coffee I need a cigarette.
466
01:12:55,950 --> 01:13:01,840
Okay.
I'm sorry I didn't believe you.
467
01:13:04,920 --> 01:13:11,970
The nearest cafe is two blocks away.
A cigarette wouldn't last that long.
468
01:13:12,140 --> 01:13:19,140
You bummed a cigarette in this
apartment. This door was a signal.
469
01:13:19,310 --> 01:13:26,320
Wasn't it, you bitch?
Who did you meet with?
470
01:13:27,570 --> 01:13:35,580
- I'll kill you! Who was it?
- The French Secret Service. DST.
471
01:17:29,230 --> 01:17:32,980
Get out!
472
01:20:09,810 --> 01:20:15,600
Carlos, we have to talk.
There's been a shooting tonight.
473
01:20:15,730 --> 01:20:17,810
A shooting?
474
01:20:22,150 --> 01:20:25,450
What kind of intelligence is this?
475
01:20:25,650 --> 01:20:30,330
How the fuck could you not know
she was working for the French?
476
01:20:30,490 --> 01:20:37,960
They didn't tell us about it.
We didn't tell them about you.
477
01:20:38,080 --> 01:20:43,260
You were beautiful. The Russians
must be convinced that was Carlos.
478
01:20:43,420 --> 01:20:51,350
Work up a scenario for the girl.
Carlos would have killed her.
479
01:20:51,510 --> 01:20:55,850
The Russians saw the DST. They
know they were there to get Carlos.
480
01:20:56,020 --> 01:21:02,690
The French made it perfect for us.
The KGB now think you're Carlos.
481
01:21:02,860 --> 01:21:09,240
You fucking maniac!
Jack, I killed four men.
482
01:21:09,450 --> 01:21:14,490
- Annibal..
- Just a second!
483
01:21:14,700 --> 01:21:20,540
- I don't like killing our allies!
- Policemen get killed. It happens.
484
01:21:20,710 --> 01:21:28,590
I'd rather have you feeling guilty
than them feeling guilty about you.
485
01:21:28,800 --> 01:21:36,390
You did what you had to do. Carlos
couldn't have done any better.
486
01:21:39,230 --> 01:21:43,820
Agnieska betray me?
487
01:21:43,980 --> 01:21:50,160
I don't believe it. This woman
was so in love with me -
488
01:21:50,320 --> 01:21:55,660
- that if I asked her to suck
my uncle's dick she would do it.
489
01:21:55,830 --> 01:22:01,250
- She was seen, Carlos.
- Where is she now?
490
01:22:01,420 --> 01:22:04,750
They've taken her to Paris.
491
01:22:04,920 --> 01:22:08,920
I want that bitch dead.
492
01:22:09,840 --> 01:22:16,680
You handle it. Hit her in Paris,
right under their fucking noses.
493
01:22:17,680 --> 01:22:22,860
- When?
- Leave now! Right now!
494
01:22:23,020 --> 01:22:26,190
Don't forget to leave Europe
through London.
495
01:22:28,490 --> 01:22:31,660
Something else troubles me.
496
01:22:35,530 --> 01:22:40,790
You're the only ones
who knew about this safe house.
497
01:22:42,210 --> 01:22:45,960
So which one of you
was her contact?
498
01:22:46,170 --> 01:22:50,220
I know it wasn't you, my friend,
we go way back.
499
01:23:57,780 --> 01:24:03,210
- Is this seat taken?
- No, go right ahead.
500
01:24:07,960 --> 01:24:15,550
- I'm going home to my family.
- This is not the time for this.
501
01:24:15,720 --> 01:24:20,470
I'm not asking you, I'm telling you.
I'm going home.
502
01:24:22,220 --> 01:24:26,650
You said we can't move again
till he leaves Libya.
503
01:24:26,850 --> 01:24:31,480
- He might stay there for a year.
- No, he won't.
504
01:24:31,650 --> 01:24:39,370
He's going to make a move in Europe.
I'll confirm our connections.
505
01:25:15,530 --> 01:25:18,700
A pack of Marlboro, please.
506
01:25:25,540 --> 01:25:28,960
What are you doing here?
507
01:25:29,120 --> 01:25:34,460
Buying cigarettes.
What are you doing here?
508
01:25:37,760 --> 01:25:42,300
Excuse me. I only wanted to know
where I can get a newspaper.
509
01:25:45,140 --> 01:25:48,980
Idiot. Right in front of you.
510
01:25:50,230 --> 01:25:57,570
Never address me in public.
Wait for me by the phone booth.
511
01:25:57,740 --> 01:26:04,410
Excuse me. I asked if you knew
where I can get a newspaper.
512
01:26:07,330 --> 01:26:12,670
You make the slightest move
and I shoot.
513
01:26:12,840 --> 01:26:17,380
Now walk to the restroom
very carefully.
514
01:26:51,250 --> 01:26:54,790
Tell me what I want to know,
or you're dead.
515
01:26:54,960 --> 01:26:57,800
I don't know..
516
01:27:16,060 --> 01:27:19,230
Who you are?
517
01:27:21,900 --> 01:27:24,160
Down.
518
01:27:42,170 --> 01:27:45,680
Get out of here, now.
519
01:27:47,350 --> 01:27:52,770
I won't let you die here.
I still have a lawsuit against you.
520
01:27:52,940 --> 01:27:56,900
My dear boy..
521
01:27:57,020 --> 01:28:01,690
My dear boy.. I am dead.
522
01:28:01,860 --> 01:28:06,950
Please God,
don't let it all be for nothing.
523
01:28:08,200 --> 01:28:14,620
- Get out now!
- I'll get you some help.
524
01:28:32,810 --> 01:28:40,570
Shaw. I was wondering
what the status was of the account.
525
01:28:40,730 --> 01:28:44,320
Is it still open?
526
01:28:48,530 --> 01:28:52,410
Yeah..
527
01:29:04,920 --> 01:29:10,850
It's off. The director wants
an operational review board.
528
01:29:10,970 --> 01:29:18,770
- He asked me about a newspaper..
- Shut up.
529
01:29:18,940 --> 01:29:24,030
You should have shot him,
but you didn't have a gun.
530
01:29:24,190 --> 01:29:27,150
There wasn't anything you could do.
531
01:29:27,280 --> 01:29:31,950
It was a password. Anything you said
would have backfired.
532
01:29:32,120 --> 01:29:36,540
I had the same thing once. "Awfully
warm for this time of year."
533
01:29:36,710 --> 01:29:41,960
The reply was, "Yes, but not
as sticky as two summers ago."
534
01:29:42,130 --> 01:29:49,380
"Not as sticky as two summers ago."
Anything else, he even hesitates, -
535
01:29:49,550 --> 01:29:52,890
- I shoot him.
536
01:29:53,060 --> 01:29:58,310
I shot him. Just like the Jap
was going to do to you.
537
01:29:58,480 --> 01:30:04,480
Bad luck for Amos.
Bad luck for us.
538
01:30:05,480 --> 01:30:09,150
You and me, we're out of here.
539
01:30:11,320 --> 01:30:15,740
- Just like that?
- I'm not the Madam, kid.
540
01:30:15,910 --> 01:30:23,000
I'm just one of the whores.
So are you.
541
01:30:38,930 --> 01:30:43,440
- Dad, you're home!
- Hi, Joey.
542
01:30:45,690 --> 01:30:48,780
Look who's back.
543
01:31:00,540 --> 01:31:03,580
Come on, I've got stuff to show you.
544
01:31:22,810 --> 01:31:25,310
Stop it.
545
01:31:25,480 --> 01:31:28,900
Annibal, stop it.
546
01:31:29,740 --> 01:31:33,410
What?
547
01:31:34,990 --> 01:31:40,500
- What is it?
- You've been with another woman.
548
01:31:44,250 --> 01:31:47,750
What the hell made you say that?
549
01:31:57,510 --> 01:31:59,930
You're different.
550
01:32:01,850 --> 01:32:07,020
I was on a submarine. There aren't
any women on submarines.
551
01:32:08,770 --> 01:32:14,950
- Okay.
- This is nice to come home to!
552
01:32:15,110 --> 01:32:19,370
We didn't have shore leave.
You can check with the fucking Navy.
553
01:32:19,540 --> 01:32:25,120
I don't need to check.
And don't talk to me like that.
554
01:32:26,040 --> 01:32:30,800
Where are you going?
Have you started smoking again?
555
01:32:30,960 --> 01:32:34,720
Yeah, I'll be doing heroin soon.
556
01:32:39,720 --> 01:32:43,480
- You remember what to do?
- Keep my eye on the ball.
557
01:32:43,640 --> 01:32:51,150
And who's the guy that wins?
Whoever has the most fun wins.
558
01:32:52,150 --> 01:32:59,830
Tyler, I'm not talking just for fun.
You go out there and you focus.
559
01:32:59,990 --> 01:33:05,160
- Hey, pal, lighten up.
- What did you say?
560
01:33:05,330 --> 01:33:09,840
Lighten up. It's just a game.
He's just a kid.
561
01:33:10,000 --> 01:33:14,170
He's my kid,
so why don't you go fuck yourself.
562
01:33:16,840 --> 01:33:22,930
- What the fuck are you looking at?
- I might be looking at a dead man.
563
01:33:23,100 --> 01:33:27,440
- Annibal, let's go sit down.
- Annibelle, that's a lovely name.
564
01:33:27,600 --> 01:33:34,360
Take a walk, Tinkerbell.
Play some ball. Get with the team.
565
01:34:08,890 --> 01:34:12,310
Annibelle Ramirez.
566
01:34:14,900 --> 01:34:17,900
Annibal.
567
01:34:18,740 --> 01:34:22,320
Wait.
568
01:34:35,420 --> 01:34:38,670
He's all yours.
569
01:34:39,510 --> 01:34:44,850
Little League.
It's a tough game.
570
01:34:50,850 --> 01:34:56,360
- What are you doing here?
- It's showtime, sweetheart.
571
01:35:03,200 --> 01:35:09,290
He's planning another attack.
He's on his way back to East Berlin.
572
01:35:09,450 --> 01:35:16,380
I need some time to think.
I nearly killed somebody today.
573
01:35:16,550 --> 01:35:22,380
- I don't know about this anymore.
- Baseball dads deserve no better.
574
01:35:22,550 --> 01:35:28,720
I heard he was way out of line.
You think Carlos has turned sweet?
575
01:35:28,890 --> 01:35:36,820
Don't tell me about Carlos.
I know exactly who Carlos is.
576
01:35:36,980 --> 01:35:42,070
I'm saying that maybe there's
something more important to me.
577
01:35:42,240 --> 01:35:47,410
Like getting back to being me
and not some fucking maniac.
578
01:35:49,580 --> 01:35:55,750
You want to get back to being you?
Then finish it. Kill him.
579
01:35:55,920 --> 01:36:00,590
When he's dead, it's over with.
You're walking around with his face.
580
01:36:00,760 --> 01:36:04,090
Sooner or later,
one of the bad guys will see it.
581
01:36:04,260 --> 01:36:10,020
Next time there won't be any Amos
to take a bullet for you.
582
01:36:10,180 --> 01:36:16,270
Help me get him, because you'll
never know if he'll come after you.
583
01:36:17,770 --> 01:36:24,200
Listen to me, I don't
have any family or any friends.
584
01:36:25,200 --> 01:36:30,370
The only people that ever mattered
to me were the ones that I killed.
585
01:36:32,120 --> 01:36:37,380
And you. Yeah, you.
586
01:36:39,380 --> 01:36:45,300
I created you. I won't just
let you walk away like that.
587
01:36:45,470 --> 01:36:50,060
You didn't create me.
You infected me with your poison.
588
01:36:51,640 --> 01:36:58,900
I know that the kid in the hospital
was a set-up.
589
01:37:00,650 --> 01:37:06,570
You're going to get him for me.
Goddamn, you're going to get him!
590
01:37:07,570 --> 01:37:12,080
Or I swear to God
I'll make sure he knows about you.
591
01:37:12,240 --> 01:37:17,330
I'll use you
and your family for bait!
592
01:37:19,500 --> 01:37:25,340
- You do and I'll kill you.
- You want to try killing me?
593
01:37:25,510 --> 01:37:29,090
You want to know who Carlos is?
Look in the mirror.
594
01:37:29,260 --> 01:37:35,100
You've got a Carlos problem.
That's the guy you've got to get.
595
01:37:35,270 --> 01:37:42,610
That's what it's all about.
You and your family or the Jackal.
596
01:37:57,290 --> 01:38:06,300
You're not going back to those subs.
It's changed you. You need help.
597
01:38:06,470 --> 01:38:10,890
- Maybe a stress disability.
- Shut up.
598
01:38:11,050 --> 01:38:16,390
No. I want the man I married,
not the animal who's standing here.
599
01:38:16,560 --> 01:38:21,400
Where is he? Because I don't want
to be married to who you are now.
600
01:38:21,560 --> 01:38:28,400
The kids deserve their father back.
I deserve my husband back.
601
01:38:28,570 --> 01:38:34,990
- Whatever it is about your job..
- What do you think my job is?
602
01:38:38,410 --> 01:38:42,750
What do you think is out there?
603
01:38:42,920 --> 01:38:49,260
A nice world with shopping malls,
Little League and ballet?
604
01:38:52,180 --> 01:39:00,020
People are killing out there. I'm
one of them. I've murdered people.
605
01:39:00,190 --> 01:39:08,110
Not with a missile from a sub, but
so their brains splattered on me.
606
01:39:13,950 --> 01:39:18,540
And they weren't even the enemy.
They were allies.
607
01:39:18,700 --> 01:39:24,790
But I couldn't blow my cover.
I've killed men. I let a friend die.
608
01:39:24,960 --> 01:39:28,710
I betrayed everything
I've ever believed in.
609
01:39:32,970 --> 01:39:36,470
And you were right.
610
01:39:39,640 --> 01:39:43,400
I fucked other women.
611
01:39:46,730 --> 01:39:53,570
You know what's worse? I've made
you and the children a target.
612
01:39:54,570 --> 01:40:01,500
There is someone that will kill you,
if I don't kill him first.
613
01:40:01,660 --> 01:40:08,920
That's my job, Maura, and if you
don't mind, I'm late for work.
614
01:41:27,830 --> 01:41:30,750
Thank you.
615
01:43:24,870 --> 01:43:27,950
Not till he's dead, Jack.
616
01:43:33,460 --> 01:43:36,630
Shit.
617
01:44:12,580 --> 01:44:14,670
Don't blow it, comrades.
618
01:45:41,090 --> 01:45:44,170
Shit!
619
01:46:36,890 --> 01:46:44,650
- Carlos, you will come with us.
- Who are you, KGB?
620
01:46:44,820 --> 01:46:49,490
What's the problem?
We have an agreement.
621
01:46:49,660 --> 01:46:56,660
You thought we were from your friend
at the CIA? Henry Fields.
622
01:46:56,830 --> 01:47:03,340
- Henry Fields?
- Get dressed. You, don't move.
623
01:47:11,680 --> 01:47:17,100
Go ahead, but you'd better
have a good explanation.
624
01:47:22,690 --> 01:47:25,610
Give me my pants!
625
01:47:31,860 --> 01:47:40,290
That's what was going on in Libya.
The CIA and the DST.
626
01:47:40,460 --> 01:47:46,210
They're trying to set you up,
and you're falling for it.
627
01:47:46,380 --> 01:47:52,470
- I'd like to know your sources.
- We have proof.
628
01:47:54,140 --> 01:48:01,980
You'll be pleading for my
forgiveness before this is over.
629
01:48:05,810 --> 01:48:10,990
Okay, you want to go?
Let's go.
630
01:48:11,150 --> 01:48:17,580
I want to be interrogated.
I demand to be interrogated..
631
01:48:37,180 --> 01:48:40,770
I've got you, you piece of shit.
632
01:49:04,870 --> 01:49:10,460
- Who are you?
- I'm you, motherfucker.
633
01:49:48,080 --> 01:49:51,590
Now you eat shit
and die slow, amigo.
634
01:50:05,600 --> 01:50:09,860
Hi, you want a light?
635
01:50:14,530 --> 01:50:17,200
Annibal?
636
01:50:25,290 --> 01:50:30,460
"Awfully warm for this time of year,
isn't it?"
637
01:50:33,880 --> 01:50:38,970
"Not as sticky
as two summers ago."
638
01:50:44,720 --> 01:50:47,890
Annibal..
639
01:50:48,060 --> 01:50:53,480
- Jesus, I'm sorry.
- He's getting away. Go after him.
640
01:50:53,650 --> 01:50:57,990
Fuck him. He's not going anywhere.
It's over, we won.
641
01:50:59,990 --> 01:51:04,330
Jack, I had him.
642
01:51:06,250 --> 01:51:10,580
Come on. Lift up.
643
01:51:10,750 --> 01:51:18,260
You did it. The Russians bought it.
They think Carlos is a traitor.
644
01:51:18,420 --> 01:51:22,510
His terrorist days are over.
No place is safe for him.
645
01:51:22,680 --> 01:51:30,770
His friends will give him up,
and when they do, we'll be there.
646
01:51:50,870 --> 01:51:57,710
- Maura, we're going to be late.
- They're waiting in the car.
647
01:51:57,880 --> 01:52:01,300
I'll call you back.
648
01:52:03,050 --> 01:52:06,390
I promise. Okay, goodbye.
649
01:52:15,480 --> 01:52:19,480
- Maura.
- Okay, I'm coming.
650
01:52:36,590 --> 01:52:41,170
How does one begin to comprehend
a tragedy like this?
651
01:52:41,340 --> 01:52:47,180
An officer returns home after
six months of hazardous duty.
652
01:52:47,350 --> 01:52:53,690
He and his family are off to church,
and in an instant they are no more.
653
01:52:53,850 --> 01:52:57,860
Our minds cannot grasp
the horror of this tragedy.
654
01:52:58,020 --> 01:53:02,690
There is only faith.
An undying faith in the Almighty.
655
01:53:02,860 --> 01:53:11,120
Even though we cannot see it,
there is a plan.
656
01:53:25,300 --> 01:53:28,050
Now you're free.
657
01:53:42,990 --> 01:53:50,080
Bonjour, Monsieur Mendoza.
Special delivery.
658
01:53:56,250 --> 01:54:00,000
It's going to be hot today.
659
01:54:29,870 --> 01:54:33,620
Dad, come on.
660
01:55:42,940 --> 01:55:50,240
SubText: MITA.326
56860
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.