All language subtitles for The Hole 2001 1080p BRRip x264 AAC RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:37,000 --> 00:01:39,500 ELIZABETH DUNN POGRE�ANA 2 00:02:25,750 --> 00:02:29,534 Klic v sili. �elite, prosim? 3 00:02:43,496 --> 00:02:45,323 Pomagajte. 4 00:02:47,285 --> 00:02:51,433 LUKNJA 5 00:03:47,302 --> 00:03:49,606 V �oli Brabourne so po 18 dneh 6 00:03:49,694 --> 00:03:54,870 na�li �tiri pogre�ane najstnike. 7 00:03:54,914 --> 00:03:58,001 Zdaj je �akanja kon�no konec. 8 00:03:58,131 --> 00:04:00,915 Pogre�ani najstniki so hodili na �olo Brabourne, 9 00:04:00,958 --> 00:04:03,351 kjer je letnik stal 30 tiso�akov. 10 00:04:03,395 --> 00:04:06,961 Bili so odpeljani v lokalno bolni�nico, 11 00:04:07,005 --> 00:04:10,137 kjer jih njihovi star�i �e nestrpno pri�akujejo. 12 00:04:15,182 --> 00:04:18,967 Michael Steel, sin kitarista Stevieja Steela, je bil eden od pogre�anih. 13 00:05:00,677 --> 00:05:02,678 Liz. 14 00:05:02,722 --> 00:05:05,027 Liz! -Vidimo se notri. 15 00:05:05,070 --> 00:05:06,157 Ubil nas bo! 16 00:05:06,201 --> 00:05:08,289 Ne! -Liz. 17 00:05:08,332 --> 00:05:11,724 Ne! Stoj! 18 00:05:20,598 --> 00:05:23,685 Zdravo. Sem dr. Horwood. Tu sem, da bi ti pomagala. 19 00:05:29,514 --> 00:05:31,559 Hvala. 20 00:06:10,616 --> 00:06:14,706 Ne predpi�ite mi prozaca ali litija. Nisem nora. 21 00:06:15,749 --> 00:06:18,748 Tako misli moja mama, no�e me poslu�ati. 22 00:06:20,229 --> 00:06:22,489 Jaz te bom poslu�ala. 23 00:06:26,014 --> 00:06:28,710 Moram danes govoriti o tistem? 24 00:06:29,057 --> 00:06:31,754 Sli�i se tako grozno. 25 00:06:35,712 --> 00:06:38,626 �e mi bo� zaupala in sodelovala, 26 00:06:38,714 --> 00:06:42,107 ti bom lahko pomagala, da se bo� bolje po�utila. 27 00:06:51,109 --> 00:06:55,328 Tempo narekuje� sama. Kadarkoli lahko prekineva. 28 00:06:55,372 --> 00:06:58,895 Ne bom ti lagala: ne bo lahko, 29 00:06:58,983 --> 00:07:03,113 toda jaz vem, da ti bo uspelo. 30 00:07:05,985 --> 00:07:08,203 Za�niva z dihalno vajo. 31 00:07:08,246 --> 00:07:12,988 Mogo�e se ti bo zdela neumna, toda lahko poskusiva. 32 00:07:13,900 --> 00:07:16,163 Globoko vdihni. 33 00:07:16,597 --> 00:07:20,642 Plju�a napolni z zrakom. Dobro. Zdaj spusti ramena. 34 00:07:20,686 --> 00:07:24,122 Zdaj izdihni in povej mi�icam naj se sprostijo. 35 00:07:24,730 --> 00:07:28,557 In ko se bo� po�utila spro��eno, za�ni. 36 00:07:52,132 --> 00:07:55,090 �e ho�e� na �oli Brabourne 37 00:07:55,568 --> 00:07:59,134 obstajati, mora� biti lep in vitek. 38 00:08:00,657 --> 00:08:03,309 Vsi ostali so le kulise. 39 00:08:07,920 --> 00:08:10,312 �tiri leta sem bila nih�e. 40 00:08:10,400 --> 00:08:14,575 Gledala sem na svet z roba in se odvadila sanjati. 41 00:08:14,705 --> 00:08:17,272 Kaj res? 42 00:08:17,315 --> 00:08:20,055 Mojega najbolj�ega prijatelja Martina to ni motilo. 43 00:08:20,099 --> 00:08:23,101 Menil je, da mora� od njih vzeti vse, kar lahko. 44 00:08:23,144 --> 00:08:27,797 Nadzoroval jih je prek njihovega pohlepa. To ga je naredilo mo�nega. 45 00:08:27,841 --> 00:08:30,015 Nenadoma se je svet spremenil. 46 00:08:30,059 --> 00:08:33,582 Pripravite se, punce. Mike Steel je spet samski. 47 00:08:34,191 --> 00:08:36,888 O, mojbog! 48 00:08:42,716 --> 00:08:46,413 Mike Steel. Ameri�an. Sin rock zvezdnika. 49 00:08:46,456 --> 00:08:48,806 Del, ki manjka moji du�i. 50 00:09:04,420 --> 00:09:07,421 Vstani. 51 00:09:08,856 --> 00:09:10,944 Prosim, vstani. 52 00:09:10,988 --> 00:09:14,424 Prosim, naj bo vse v redu. Vstani. 53 00:09:15,076 --> 00:09:19,165 Oprosti. Zdaj �ele vidim, zakaj uporabljajo za��itne obleke. 54 00:09:25,471 --> 00:09:27,820 Homoeroti�nost. 55 00:09:27,855 --> 00:09:30,169 Tukaj samo nasilje, 56 00:09:30,734 --> 00:09:33,909 pod skupno prho, v meglici pa bo �isto druga�e. 57 00:09:33,953 --> 00:09:35,736 To je nagrav�no. 58 00:09:35,996 --> 00:09:39,172 Vidva! Narazen! 59 00:09:40,694 --> 00:09:43,870 Mogo�e bo Geoff Mikeova nova nevesta. 60 00:09:44,957 --> 00:09:48,131 Mimogrede, Mike hodi z manekenko Amber. 61 00:09:48,174 --> 00:09:50,088 Ne ve�. 62 00:09:50,132 --> 00:09:52,003 La�e�. -Kje �ivi�? 63 00:09:52,915 --> 00:09:57,309 Ne vidi�, da so nenadoma vse svetlolase in namazane? 64 00:09:57,353 --> 00:10:00,398 Invazija Amberinih klonov. Hvala bogu, da ni zajela �e tebe. 65 00:10:00,441 --> 00:10:03,398 Ti si zadnja misle�a punca na Brabourneu. 66 00:10:04,529 --> 00:10:08,487 Je samski? -Napol misle�a. Da. 67 00:10:09,226 --> 00:10:12,663 Pa ne �e ti, Liz! 68 00:10:15,055 --> 00:10:17,229 Pa� nisem vedela. 69 00:10:17,273 --> 00:10:21,493 On je samo fant, kot jaz. �e bi ga poznala, ne bi tako mislila. 70 00:10:21,536 --> 00:10:25,884 Serje in prdi tako kot vsi. Samo, da je �e bolj nezanimiv. 71 00:10:25,928 --> 00:10:28,844 Ne morem pomagati. Krivi so hormoni. 72 00:10:29,235 --> 00:10:33,019 Mike ima obraz angela 73 00:10:33,061 --> 00:10:35,758 in du�o pesnika. Potrebujem ga. 74 00:10:35,802 --> 00:10:39,934 Ne, ne, ne. Ti ljubi� mene. Verjemi Martinu Taylorju. 75 00:10:39,978 --> 00:10:44,501 Je bil v zadnjih petih letih kak�en dan, ko nisva govorila? 76 00:10:45,153 --> 00:10:49,286 Toda v tebi vidim gejevskega prijatelja. 77 00:10:50,895 --> 00:10:54,940 Toda jaz nisem gej! -Ne, seveda ne. 78 00:10:55,897 --> 00:10:59,462 Konec je z mojo zvezo, poklical bom par hvale�nih 79 00:10:59,636 --> 00:11:03,116 nekdanjih in kar je najpomebnej�e: jaz grem od tu. 80 00:11:03,160 --> 00:11:06,727 Kaj pa zemljepisni �olski izlet? 81 00:11:07,205 --> 00:11:11,729 V petek grem v L. A.! Zbogom, u�ivajte. 82 00:11:11,990 --> 00:11:16,426 Kak�en slepar! Stevie te bo stresel iz hla� �e ne bo� �el. 83 00:11:16,469 --> 00:11:20,906 Misli�, da mu bom povedal? V hotelu bom. Nikoli ne bo izvedel. 84 00:11:20,949 --> 00:11:24,341 Toda tabloidi, kar gagajo za tabo. 85 00:11:25,777 --> 00:11:28,778 Imel bo� moker konec tedna v Walesu 86 00:11:29,604 --> 00:11:34,911 z mrzlo vodo, ribjo pa�teto in 15 km dolgimi izleti. 87 00:11:36,564 --> 00:11:39,304 To mi ni v�e�, Geoffrey. 88 00:11:39,913 --> 00:11:42,609 Sranje, tudi jaz no�em iti. 89 00:11:44,567 --> 00:11:47,872 �pricajmo. Pobralo me bo. 90 00:11:47,915 --> 00:11:52,309 Frankie ne gre. No�e stopicati po blatu. 91 00:11:52,395 --> 00:11:56,528 Kako se bo izvlekla? -No, videla je Martina Taylorja. 92 00:11:59,485 --> 00:12:01,573 Ve�, kaj ho�em. Poka�i mi denar. 93 00:12:01,617 --> 00:12:02,834 Frankie? 94 00:12:04,704 --> 00:12:06,793 Frankie? 95 00:12:06,837 --> 00:12:09,010 Potrebujem pomo�. 96 00:12:09,054 --> 00:12:10,402 Pridi. 97 00:12:12,795 --> 00:12:15,317 Kaj je naredila tokrat? 98 00:12:15,360 --> 00:12:17,666 Moji lasje. Vse sem naredila narobe. 99 00:12:17,753 --> 00:12:19,623 Pokvarila sem jih. 100 00:12:20,754 --> 00:12:22,972 Poka�i. 101 00:12:23,015 --> 00:12:26,103 Si zaradi mobitela dobila tumor? 102 00:12:26,147 --> 00:12:30,149 Bo kaj? Seminarska naloga se ne napi�e sama. 103 00:12:34,673 --> 00:12:37,150 Kaj je? -Intezivni utrjevalec. 104 00:12:37,933 --> 00:12:41,066 Delovati za�ne v 20 minutah. 105 00:12:41,284 --> 00:12:44,241 Kaj si uporabila? -Peroksid. 106 00:12:44,327 --> 00:12:46,894 Kje si ga dobila? -V laboratoriju. 107 00:12:48,156 --> 00:12:50,245 Lizzie. 108 00:12:50,547 --> 00:12:54,201 Mislila sem, da �e bom svetlolasa kot Amber, potem... 109 00:12:54,244 --> 00:12:56,863 Posizkusi na sebi 110 00:12:56,898 --> 00:12:59,811 ti ne bodo pomagali pri Mikeu. 111 00:13:00,203 --> 00:13:02,292 Vem. 112 00:13:02,335 --> 00:13:05,987 Ne skrbi zanj. Verjemi mi, ni tako �udovit. 113 00:13:09,728 --> 00:13:11,772 Frankie? 114 00:13:11,991 --> 00:13:14,079 Hvala. 115 00:13:14,121 --> 00:13:17,122 Vem, da ti ni treba biti prijazna do mene. 116 00:13:17,166 --> 00:13:19,732 Ne skrbi. 117 00:14:31,106 --> 00:14:33,151 Moje �ivljenje je brez pomena. 118 00:14:33,238 --> 00:14:36,588 Pridi, usedi se. Po�uti se kot doma. 119 00:14:40,111 --> 00:14:43,720 Jaz ga ljubim, on pa sploh ne ve, da obstajam. 120 00:14:45,765 --> 00:14:48,331 Ne maram te videti take. 121 00:14:48,722 --> 00:14:52,158 Lahko te razvedrim. Imam �okolado.. 122 00:14:55,768 --> 00:14:59,856 Martin, ne razume�. Nikoli nisi bil zaljubljen. 123 00:14:59,899 --> 00:15:02,641 Nikoli nisi trpel. 124 00:15:05,816 --> 00:15:08,512 Bog, po�utim se, kot da umiram. 125 00:15:17,254 --> 00:15:19,343 Lahko ti pomagam. 126 00:15:23,169 --> 00:15:25,953 Res? -Res. 127 00:15:33,434 --> 00:15:35,610 Dobrodo�li v moji pisarni. 128 00:15:37,000 --> 00:15:39,200 Izvedeli boste le, kar morate vedeti. 129 00:15:40,219 --> 00:15:42,742 Lahko to stori�? -Brez zemljepisnega izleta, 130 00:15:43,133 --> 00:15:47,439 brez star�ev, brez paparacijev? Lahko storim vse. 131 00:15:47,918 --> 00:15:50,005 In 132 00:15:50,049 --> 00:15:52,747 k vam pride �e ena. 133 00:15:53,572 --> 00:15:55,833 Sorodna du�a. 134 00:16:08,013 --> 00:16:12,057 Martin je vedel, da si �ola in dru�ina zmeraj verjamejo. 135 00:16:12,100 --> 00:16:14,842 To je imenoval nesveta zveza. 136 00:16:15,016 --> 00:16:19,800 �e bi na�i star�i mislili, da smo v Walesu, �ola pa, da smo doma, 137 00:16:19,843 --> 00:16:21,930 ne bodo ni� spra�evali. 138 00:16:40,024 --> 00:16:41,895 Adijo! 139 00:16:44,070 --> 00:16:46,549 Pridi, prosim. 140 00:16:46,723 --> 00:16:49,723 Dr�i me. Zbogom. 141 00:16:54,899 --> 00:16:58,075 Tukaj prihaja �eta. 142 00:16:59,771 --> 00:17:03,338 Jezus, zamuja�! Te je kdo videl? 143 00:17:06,860 --> 00:17:10,383 Si se pravkar vrnila s Himalaje! 144 00:17:18,298 --> 00:17:21,909 Liz. Frankie pozna�, za Geoffa si zagotovo sli�ala. 145 00:17:21,953 --> 00:17:25,955 NI� od tega ni res. -Razen tistega o maslu. 146 00:17:27,303 --> 00:17:29,521 In Mike. 147 00:17:30,435 --> 00:17:32,913 No, lahko me kli�e� tepec, ampak tu ni ni�esar. 148 00:17:32,957 --> 00:17:35,697 Ne bom cel vikend presedel na trhlem �toru. 149 00:17:35,740 --> 00:17:40,351 Ne more� videti gozda, zaradi dreves. -Me zafrkava? 150 00:17:40,394 --> 00:17:45,178 Me zafrkava�, Martin? Lahko ti polomim vrat, takoj zdaj. 151 00:17:45,222 --> 00:17:47,702 To�no tukaj je. Ne vidi�? 152 00:17:47,745 --> 00:17:49,745 Ima� deset sekund �asa, da postane� zanimiv. 153 00:17:50,354 --> 00:17:52,747 Je to�no pod va�imi nogami. 154 00:18:07,665 --> 00:18:09,797 Ja. -Ne. 155 00:18:09,841 --> 00:18:12,755 Ja! Martin! 156 00:18:12,798 --> 00:18:14,538 Pazite, gospodi�ne. 157 00:18:15,451 --> 00:18:19,278 Si v redu? Prihajam dol. Dr�i se. 158 00:18:21,801 --> 00:18:23,932 O, mojbog, kako super. 159 00:18:23,976 --> 00:18:26,151 Halo! 160 00:18:26,195 --> 00:18:29,325 O, �lovek. -Prekleto, kako globoko je to? 161 00:18:29,369 --> 00:18:31,500 Mojbog. -Poglej to. 162 00:18:31,544 --> 00:18:35,675 Kje si dobil klju�? -Ne bi rad vedel? 163 00:18:35,937 --> 00:18:39,504 Kako? -Tam je stari voja�ki bunker. 164 00:18:39,547 --> 00:18:41,416 To je bilo zakloni��e. 165 00:18:41,807 --> 00:18:44,331 Ti si tako �uden, kolega. 166 00:18:44,375 --> 00:18:46,897 Jo bo� moral zapreti? 167 00:18:48,811 --> 00:18:50,856 Rabim �ist zrak, da bo moja ko�a �ista. 168 00:18:50,943 --> 00:18:53,640 Da, seveda. Je zelo lepa. -Nehaj. 169 00:18:53,684 --> 00:18:57,379 No�ete, da vas najdejo, kajne? -Ne, seveda, da ne. 170 00:18:57,814 --> 00:19:00,294 Se vidimo kasneje. 171 00:19:00,337 --> 00:19:04,079 Noter gre�? -Seveda! 172 00:19:04,339 --> 00:19:06,427 Vidimo se notri. 173 00:19:06,470 --> 00:19:08,036 Stikalo je na levi. -Ja. 174 00:19:14,386 --> 00:19:17,474 �lovek, kaj tako zaudarja? 175 00:19:22,042 --> 00:19:23,606 Podobno je grobnici. 176 00:19:24,911 --> 00:19:28,565 In? -In jaz ne grem noter. 177 00:19:28,826 --> 00:19:32,393 Kot da mi je mar, kaj si misli�. 178 00:19:36,438 --> 00:19:39,134 Ne more biti slab�e kot Wales, kajne? 179 00:19:42,441 --> 00:19:46,746 Jaz grem naslednja! -Prakti�no, Frankie. 180 00:19:46,790 --> 00:19:50,792 Voha�? Kaj je to? -Jezus. 181 00:19:52,834 --> 00:19:55,141 Si v redu? -Kaj? 182 00:19:55,183 --> 00:19:58,315 Si v redu? Pazi na ta del. 183 00:19:58,793 --> 00:20:00,882 �lovek. 184 00:20:01,751 --> 00:20:06,101 Mikey, poglej to. Ogromno je. 185 00:20:06,144 --> 00:20:08,667 Poglej to! Kaj so te stvari? 186 00:20:12,278 --> 00:20:15,104 Gospodi�ni v�e� vama bo tu. 187 00:20:15,147 --> 00:20:18,411 Frankie, tvoje stvari bodo odpeljali v sobo. 188 00:20:18,453 --> 00:20:22,455 Utihni! Samo bodi pazljiv z njimi. -Tule. 189 00:20:23,846 --> 00:20:26,544 Jezus, kako je temno! -Jaz grem prvi. 190 00:20:26,631 --> 00:20:29,763 Gre� dol? -Ja. 191 00:20:29,805 --> 00:20:32,677 Lestev se tu kon�a. -Kaj? 192 00:20:32,721 --> 00:20:34,894 Ne, v redu je. Samo... 193 00:20:34,938 --> 00:20:36,895 Potrebuje� lu�? 194 00:20:36,938 --> 00:20:39,635 Ja. Posveti tu dol. -Kaj tako zaudarja? Nagrav�no je. 195 00:20:40,114 --> 00:20:43,681 U�ivaj v poizkusu na Mikeu Steelu. 196 00:20:43,724 --> 00:20:46,725 Misli�, da se bo zaljubil vame? 197 00:20:47,465 --> 00:20:49,552 Ti bodi le previdna. 198 00:20:53,814 --> 00:20:57,338 Liz, pazi kam stopa�. -Poglej jamo! 199 00:20:57,685 --> 00:21:00,208 Tu pusti nahrbtnik. Pazi na polico, ker je res ozka. 200 00:21:00,296 --> 00:21:04,340 Fantje, ste v redu? -Ja, v redu sva. 201 00:21:04,382 --> 00:21:08,733 Zapri vrata! -Adijo, Martin! Adijo! 202 00:21:08,776 --> 00:21:11,560 Pri�gite lu�i! 203 00:21:11,604 --> 00:21:15,997 Frankie, pomiri se! -Lahko pri�ge� lu�i? 204 00:21:16,909 --> 00:21:21,912 Ni mi v�e�. Bog, lahko najde� stikalo? 205 00:21:21,956 --> 00:21:23,435 Pomiri se! 206 00:21:31,958 --> 00:21:35,178 Poglejte. -Lu�i. 207 00:21:35,221 --> 00:21:38,658 Kaj mislita, punci? Prekleto super! 208 00:21:42,529 --> 00:21:46,530 Kolega, v hrbet sem te ustrelil �estkrat. Mrtev si. 209 00:21:46,573 --> 00:21:47,573 Ljubimo te. 210 00:21:52,228 --> 00:21:54,403 Ti si na vrsti! 211 00:21:54,447 --> 00:21:57,013 Mora� se premikati. 212 00:21:57,056 --> 00:22:00,231 Umri! Umakni se! 213 00:22:01,100 --> 00:22:05,667 Umakni se! Umakni se, �enska! 214 00:22:05,711 --> 00:22:08,233 Umakni se, gospodi�na. 215 00:22:08,277 --> 00:22:10,583 Mrtev si! -Umrl bo�! 216 00:22:10,625 --> 00:22:12,974 Ne, �lovek! -Ti si edini, ki bo umrl! 217 00:22:27,806 --> 00:22:31,198 Bi si lahko pri tebi zavrel vodo za testenine? 218 00:22:32,068 --> 00:22:34,983 Seveda. Bo� ti prvi? 219 00:22:35,244 --> 00:22:37,592 Ja, seveda. 220 00:22:47,074 --> 00:22:51,120 Dobra stvar. Tu ima celo luknjo, da hitreje vre. 221 00:22:52,598 --> 00:22:55,425 Si lahko sposodim tvoj lonec? 222 00:22:56,251 --> 00:22:59,905 Tu ima�. 223 00:23:02,863 --> 00:23:06,386 Ima� kak�no omako? -Ne. 224 00:23:06,474 --> 00:23:08,865 Ne more� jesti samo testenin. 225 00:23:08,907 --> 00:23:13,171 Lepo. Res lepo. -Imam sol. Bo� sol? 226 00:23:13,215 --> 00:23:16,215 Testenine in sol? Ne, hvala. 227 00:23:16,650 --> 00:23:19,260 Kaj pa bo� jedel ti? -Nisem la�en. 228 00:23:19,304 --> 00:23:22,957 Toda nekaj mora� jesti. -Ni� nimam s sabo. 229 00:23:23,000 --> 00:23:27,524 Nisi prinesel hrane? -Imam �ve�ilne. 230 00:23:27,566 --> 00:23:30,134 Kako bo� pre�ivel tri dni od �ve�ilnih? 231 00:23:30,177 --> 00:23:33,221 Pa� sem pozabil. 232 00:23:33,265 --> 00:23:37,527 Prav, torej si pozabil na hrano. -Jaz imam hrano. 233 00:23:38,223 --> 00:23:41,051 Imam klobase, fi�ol in rezance. 234 00:23:41,094 --> 00:23:43,617 Dovolj je za vse. Lahko si vzamete kolikor ho�ete. 235 00:23:43,660 --> 00:23:45,748 Ti ima� klobase? 236 00:23:48,575 --> 00:23:51,271 Ima� paradi�nikovo omako? 237 00:23:52,707 --> 00:23:56,230 Malo. -Ti kar u�ivaj v svojih testeninah, prav. 238 00:23:57,404 --> 00:23:59,884 Jaz bom jedel klobase. 239 00:24:03,277 --> 00:24:06,016 Z Liz. 240 00:24:08,278 --> 00:24:10,365 Frankie? 241 00:24:11,497 --> 00:24:16,586 Ne, hvala. S seboj imam tablete z vlakninami. 242 00:24:17,587 --> 00:24:18,934 Njam. 243 00:24:22,806 --> 00:24:24,893 Prav, jaz sem na vrsti.. 244 00:24:24,980 --> 00:24:27,590 Moj prijatelj in njegova punca sta �la s ferrarijem na zmenek. 245 00:24:27,633 --> 00:24:29,939 Koga pozna� s ferrarijem? 246 00:24:29,983 --> 00:24:33,069 Boba in Sally. Ne pozna� ju. 247 00:24:33,113 --> 00:24:34,767 Bob in kdo? 248 00:24:34,809 --> 00:24:38,028 Mike, nehaj! -Sprosti se. 249 00:24:38,072 --> 00:24:43,204 Bobu in Sally je nekje na samem zmanjkalo goriva. 250 00:24:43,292 --> 00:24:47,901 Torej ga je Bob �el iskat. Sally je ostala sama. Pri�gala je radio, 251 00:24:47,944 --> 00:24:52,294 kjer so povedali, da je na prostosti nek norec. 252 00:24:52,338 --> 00:24:54,947 Toda ona je bila utrujena... -Mo� s kljuko. 253 00:24:54,991 --> 00:24:58,079 Na strehi avta. -Z Bobovo glavo na palici. 254 00:24:58,123 --> 00:25:01,472 Na kljuki! -Ne, tole se je res zgodilo! 255 00:25:01,515 --> 00:25:04,429 Seveda, Frankie. 256 00:25:05,386 --> 00:25:09,693 Prav, imam eno zate. Srce vam bo padlo v hla�e. 257 00:25:09,736 --> 00:25:13,216 Kaj?! -Utihni, �lovek. 258 00:25:16,433 --> 00:25:20,653 Nekaj se zgodi Martinu. Ne vrne se po nas. 259 00:25:22,305 --> 00:25:24,480 Sem rekel. 260 00:25:27,004 --> 00:25:28,917 To je bolno. 261 00:25:28,960 --> 00:25:30,526 Vendar mogo�e. 262 00:25:30,570 --> 00:25:32,265 Ne bodi trapast. 263 00:25:33,223 --> 00:25:36,790 Geoff, ne bi smel tega re�i. Kaj �e se res zgodi? 264 00:25:36,833 --> 00:25:39,835 Kako lahko naredim, da se to res zgodi, ko sem pa tu? 265 00:25:39,878 --> 00:25:41,966 Uro�il si nas. -Kako? 266 00:25:42,009 --> 00:25:45,793 Igra� se z usodo! -Kako pa to deluje? 267 00:25:45,836 --> 00:25:49,359 Lizzie?-Kot znanstvenica ne verjamem v usodo. 268 00:25:50,534 --> 00:25:53,752 Mike? -Tudi jaz sem znanstvenolog. Strinjam se z Liz. 269 00:25:53,796 --> 00:25:55,927 Ja! -Prav! 270 00:25:55,970 --> 00:25:59,668 Toda �e se kaj zgodi Martinu, bo vseeno kriv Geoff. 271 00:25:59,710 --> 00:26:02,668 �e bo to zadostovalo, da zdaj utihne�, prav. 272 00:26:02,756 --> 00:26:05,278 Prav. Prav. -Je moja zgodba najbolj�a? 273 00:26:05,322 --> 00:26:08,671 Liz. 274 00:26:08,715 --> 00:26:10,453 Liz. 275 00:26:10,714 --> 00:26:15,673 Kaj se je zgodilo tretji dan? -No�e� vedeti, kaj smo po�eli? 276 00:26:15,717 --> 00:26:19,284 Martin nas bi moral spustiti ven, kajne. Liz? 277 00:26:19,328 --> 00:26:21,502 Liz. -Ne vem! 278 00:26:21,546 --> 00:26:24,025 �esa ne ve�? -Ne vem kaj se je zgodilo. 279 00:26:24,069 --> 00:26:27,286 Daj no, tu si varna. Globoki vdihi. Poglej me. 280 00:26:27,329 --> 00:26:29,853 Tretji dan je. Pripravljeni ste, da odidete. 281 00:26:32,505 --> 00:26:34,593 Koliko je ura? 282 00:26:34,637 --> 00:26:37,855 Enako kot pred dvema minutama, ko si vpra�ala. 283 00:26:37,899 --> 00:26:40,726 Kako je ura lahko enaka, �e sta pretekli dve minuti. 284 00:26:40,770 --> 00:26:42,857 Torej je 3.32. 285 00:26:42,901 --> 00:26:47,468 Kje je? Z zemljepisnega izleta pridejo �ez 30 minut. 286 00:26:48,382 --> 00:26:51,296 Voznik me �aka. To je tako... 287 00:26:51,340 --> 00:26:55,992 Kaj �e ga je zbil avtobus, zdaj je v komi in ne more nikomur povedati kje smo! 288 00:26:56,036 --> 00:26:59,820 Prosim. -Bog. Kaj �e je mrtev? 289 00:27:00,081 --> 00:27:02,257 Ni mrtev! 290 00:27:02,301 --> 00:27:04,779 Poklical ga bom! Katera je njegova �tevilka? 291 00:27:04,823 --> 00:27:10,042 Mobiteli ne delajo tu! -Daj mi mobitel! 292 00:27:16,610 --> 00:27:18,435 Ima signal? 293 00:27:18,479 --> 00:27:20,351 Ne. 294 00:27:20,394 --> 00:27:22,959 Poskusi zgoraj pri vratih. 295 00:27:42,576 --> 00:27:44,968 Deluje? -Ne. 296 00:27:45,011 --> 00:27:48,273 Uro�il si nas. Vedela sem. -To se mora kon�ati. 297 00:27:48,317 --> 00:27:51,143 Ne, ti si kriv! Nikoli ne bi smel re�i tistih stvari. 298 00:27:51,187 --> 00:27:55,580 Ste pomislili, da je mogo�e gost promet? 299 00:27:55,667 --> 00:27:57,798 Saj je v redu. Ni me strah. 300 00:27:58,277 --> 00:28:01,496 Na pomo�! Na pomo�! 301 00:28:01,539 --> 00:28:05,845 Geoff! Odpri vrata! -Pomirite se... 302 00:28:05,888 --> 00:28:09,499 Samo posku�a pomagati! -Kaj pa misli�, da po�nem? 303 00:28:09,542 --> 00:28:11,804 Prosim, utihnite in me pustite pri miru! 304 00:28:11,847 --> 00:28:15,458 Nor si. 305 00:28:23,199 --> 00:28:26,810 Nismo klju�avni�arji! -Udari po njih s cevjo. 306 00:28:26,853 --> 00:28:31,159 Ve� kaj? Pa poskusi ti, dragica! 307 00:29:34,008 --> 00:29:35,486 Prav, zdaj vedo, da nikoli nismo prispeli v Wales. 308 00:29:38,227 --> 00:29:41,314 Iskali nas bodo 309 00:29:41,358 --> 00:29:45,838 vsaj v krogu treh dni hoje. 310 00:29:46,361 --> 00:29:47,448 Kar pomeni, da bodo preiskali 311 00:29:47,492 --> 00:29:49,623 tako reko� cel svet. 312 00:29:49,710 --> 00:29:51,753 Torej, kaj zdaj? 313 00:29:52,624 --> 00:29:56,581 Zaprti bomo, dokler Martin tako ho�e. Ne moremo ni� storiti. 314 00:29:56,625 --> 00:29:59,453 Ne govori tega! Lahko, da je samo bolan. 315 00:29:59,497 --> 00:30:01,584 Kajne, Lizzie? 316 00:30:07,107 --> 00:30:08,717 Ne vem. 317 00:30:08,760 --> 00:30:11,891 Zakaj bi to po�el? Saj smo prijatelji! 318 00:30:19,807 --> 00:30:21,896 Kajne? 319 00:30:22,809 --> 00:30:26,245 Je on tvoj prijatelj, Frankie? Moj �e ne. 320 00:30:26,289 --> 00:30:29,202 Pomisli. Ne vem ni� o njem. 321 00:30:29,899 --> 00:30:34,292 Nima morale, ne etike. Zanj je to igra. 322 00:30:34,335 --> 00:30:36,989 Igra? Lepo. 323 00:30:37,033 --> 00:30:41,511 To je prekleto lepo! Bog, pa �e pla�ala sem mu. 324 00:30:41,555 --> 00:30:43,817 Ja, toda pazljiv je. 325 00:30:43,860 --> 00:30:46,252 Ni� ni naklju�no. 326 00:30:46,731 --> 00:30:50,646 Prav. Torej smo zaprti, ker on tako ho�e. 327 00:30:50,733 --> 00:30:52,080 Zakaj? 328 00:30:53,908 --> 00:30:56,735 No, to bomo �e ugotovili. 329 00:30:56,777 --> 00:30:59,170 Liz. Poglej me. 330 00:30:59,910 --> 00:31:02,171 Ni se vrnil. 331 00:31:04,825 --> 00:31:07,216 Martin se ni vrnil. 332 00:31:08,478 --> 00:31:11,131 Odprla se vam je! Vedel sem. 333 00:31:11,175 --> 00:31:13,479 Povedal sem kolegom. Vedrina se ji je dvigovala. 334 00:31:13,523 --> 00:31:16,177 Krvavi u�enec, sem rekel. Majhni krvavi Lord Fauntleroy! 335 00:31:16,221 --> 00:31:18,961 Zelo dobro, dr. -Hvala, detektiv. 336 00:31:19,004 --> 00:31:21,396 Lov za ugrabiteljem najstnikov z Brabournea 337 00:31:21,483 --> 00:31:23,571 je do�ivel nenavaden preobrat, 338 00:31:23,614 --> 00:31:27,094 saj je policija prijela u�enca s �ole. 339 00:31:27,138 --> 00:31:29,660 Fant, katerega ne smemo imenovati zaradi pravnih razlogov, 340 00:31:29,704 --> 00:31:32,140 se je nahajal v Dominikanski republiki, 341 00:31:32,183 --> 00:31:35,314 kjer naj bi z dru�ino bil na po�itnicah. 342 00:31:36,140 --> 00:31:40,794 Sestavila sem obraz osebe iz informacij, ki jih imamo. 343 00:31:40,882 --> 00:31:44,709 Zakleniti otroke je sociopatsko dejanje. 344 00:31:44,753 --> 00:31:49,189 Misli, da ni storil ni� narobe. 345 00:31:49,233 --> 00:31:52,407 Zdaj si verjetno sestavlja mo�an alibi. 346 00:31:52,450 --> 00:31:56,670 �im dlje zagovarja to zadevo, toliko te�je ga bo uni�iti. 347 00:31:56,714 --> 00:31:59,324 �e ho�ete priznanje, boste morali zelo hitro ukrepati. 348 00:32:01,933 --> 00:32:03,802 Torej, 349 00:32:04,803 --> 00:32:09,327 ko bo policija aretirala Martina, ga bodo zaprli v celico? 350 00:32:10,196 --> 00:32:12,329 Mislim da. 351 00:32:13,285 --> 00:32:15,764 Dobro. Upam, da. 352 00:32:19,374 --> 00:32:21,854 Bomo videli, kako bo v�e� njemu. 353 00:32:26,072 --> 00:32:29,595 Prav, za�niva. -Po�akaj trenutek. 354 00:32:32,161 --> 00:32:33,336 Prav, pripravljena sem. 355 00:33:03,042 --> 00:33:07,870 Se lahko pogovoriva? -Da. Pridem k tebi? 356 00:33:10,262 --> 00:33:12,177 Prav. 357 00:33:20,440 --> 00:33:22,486 Lahko zlezem noter? 358 00:33:26,746 --> 00:33:29,530 Kaj je? Ne more� spati? 359 00:33:31,271 --> 00:33:33,750 Gre za Martina. 360 00:33:36,533 --> 00:33:39,100 Mislim, da nas opazuje. 361 00:33:40,578 --> 00:33:45,972 Videla sem senco, ki je �la mimo line. Mogo�e se motim, 362 00:33:46,711 --> 00:33:50,452 toda mislim, da nas nadzoruje. 363 00:33:51,105 --> 00:33:53,669 Verjetno je on. 364 00:33:56,192 --> 00:33:58,593 Sme�no. 365 00:33:58,628 --> 00:34:03,674 Ve�, da me je Stevie poslal sem, da bi me zavaroval pred doma�o nori�nico. 366 00:34:06,936 --> 00:34:09,632 Mislim, da vem kaj dela. 367 00:34:12,459 --> 00:34:14,504 Nadaljuj. 368 00:34:18,767 --> 00:34:21,333 Martin ho�e, da vidim, 369 00:34:21,941 --> 00:34:26,508 da je neumno, da si mi v�e�, pa te niti ne poznam. 370 00:34:26,682 --> 00:34:29,293 Ho�e, da te sovra�im. 371 00:34:29,901 --> 00:34:34,120 Tu doli smo �e, ker se je motil. Sovra�i, da se moti, 372 00:34:34,164 --> 00:34:36,729 torej smo obti�ali tu, dokler ne bo imel prav. 373 00:34:37,338 --> 00:34:42,296 Po�akaj. Vedela si kaj se bo zgodilo �e preden smo pri�li sem? 374 00:34:43,645 --> 00:34:46,125 Ne, seveda ne. 375 00:34:47,604 --> 00:34:50,735 Toda to je edina razlaga, ki se je lahko domislim. 376 00:34:53,388 --> 00:34:56,085 Toda, kaj nam to pomaga? 377 00:34:57,738 --> 00:35:00,216 V�e� si mu, kajne? 378 00:35:02,957 --> 00:35:05,565 Ja, �e odkar sva bila stara 11 let. 379 00:35:07,219 --> 00:35:09,959 Eden tistih. 380 00:35:11,307 --> 00:35:13,396 Ja. 381 00:35:13,440 --> 00:35:15,570 Toda tebi 382 00:35:17,572 --> 00:35:19,702 sem v�e� jaz? 383 00:35:23,574 --> 00:35:25,661 Ja. 384 00:35:26,574 --> 00:35:28,663 Oprosti. 385 00:35:29,837 --> 00:35:32,315 Ne skrbi. 386 00:35:40,014 --> 00:35:43,798 Toda, kako ve, da me ne sovra�i�? 387 00:35:56,673 --> 00:35:59,196 Mislim...Jaz ne... 388 00:35:59,805 --> 00:36:03,980 Kako lahko to ugotovi po be�nem pogledu skozi lino? 389 00:36:04,022 --> 00:36:05,893 Ne vem. 390 00:36:15,288 --> 00:36:17,375 Kaj je to? 391 00:36:19,420 --> 00:36:21,507 Kaj? 392 00:36:28,640 --> 00:36:31,120 Je to, kar mislim? -Ja. 393 00:36:32,773 --> 00:36:34,904 So �e kje? 394 00:36:45,430 --> 00:36:48,039 Poskusi tole tam. 395 00:36:49,431 --> 00:36:51,606 Katero? -Tole. 396 00:36:53,259 --> 00:36:56,434 Z njimi je prekril cel prostor. 397 00:37:03,002 --> 00:37:05,698 Jezus Kristus! 398 00:37:05,742 --> 00:37:10,048 Kaj se dogaja? Kaj je? -Liz, polno� je! Kaj? 399 00:37:30,360 --> 00:37:32,925 Res sem zaskrbljena zanjo. Potrebuje zdravnika. 400 00:37:33,013 --> 00:37:38,710 O�itno. Mislil sem, da bo� pametna. 401 00:37:39,406 --> 00:37:43,582 Zagotovo je kriva voda iz strani��a. 402 00:37:43,930 --> 00:37:47,540 To ni moja krivica! -Ja, je! 403 00:37:51,369 --> 00:37:54,107 Sranje! 404 00:37:54,151 --> 00:37:58,892 To je najhuj�i �as, ki sem ga do�ivel. Upam, da se ne bova sre�ala ve�. 405 00:37:59,022 --> 00:38:02,677 Ni tako slabo! -Ne! �e slab�e je! 406 00:38:02,763 --> 00:38:06,286 Sem edini, ki lahko voham strani��e? 407 00:38:06,328 --> 00:38:09,678 Kdo je spustil klobaso, �e ve, da ne moremo pustiti vode. 408 00:38:17,203 --> 00:38:20,118 Nastradali smo in to je tvoja krivica! 409 00:38:21,204 --> 00:38:23,074 Zakaj moja? 410 00:38:23,901 --> 00:38:27,511 Ker je tvoj najbolj�i prijatelj! -Ja! 411 00:38:33,470 --> 00:38:36,775 Zakaj smo sploh pri�li sem? Takoj, ko sem te zagledal, 412 00:38:36,819 --> 00:38:40,037 ti mala pofukana pritegnjena prasica 413 00:38:40,081 --> 00:38:43,039 bi se moral obrniti in oditi stran! 414 00:38:43,387 --> 00:38:47,824 Ti se samo dr�i stran od mene ti prekleta kuzla! 415 00:38:50,737 --> 00:38:54,521 Tudi ti nisi kaj prida! Ti si poln sranja! 416 00:38:55,652 --> 00:39:00,480 Kaj sploh si ti? Ti si samo obraz in... lasje! 417 00:39:01,350 --> 00:39:03,829 Utihni, ti 418 00:39:05,656 --> 00:39:07,177 kur�eva 419 00:39:07,221 --> 00:39:08,526 malha! 420 00:39:23,228 --> 00:39:27,360 �akali smo in �akali, toda zgodilo se ni ni�. 421 00:39:30,405 --> 00:39:33,536 Toda delovalo je. 422 00:39:33,578 --> 00:39:38,059 Naslednje jutro me je Mike zbudil in vrata so bila odprta. 423 00:39:44,583 --> 00:39:46,366 Bili smo tako sre�ni. 424 00:39:47,454 --> 00:39:49,498 Bili smo zunaj. 425 00:39:51,064 --> 00:39:55,023 Prijeli smo se in zrli v svetlobo. 426 00:39:56,023 --> 00:39:58,328 Bilo je konec. Premagali smo ga. 427 00:39:58,372 --> 00:40:00,241 Zmagali smo. 428 00:40:00,937 --> 00:40:05,113 �esar Martin ni vedel je to, da sem osvojila Mikea. 429 00:40:07,591 --> 00:40:10,854 Tekli smo, kakor hitro smo mogli. 430 00:40:10,898 --> 00:40:13,854 Mike me je mo�no objel in dejal: ''Re�ila si nas.'' 431 00:40:14,812 --> 00:40:17,725 "Re�ila si nas." -Re�ila si nas. 432 00:40:22,250 --> 00:40:24,293 To je to. 433 00:40:26,860 --> 00:40:28,773 Prav. 434 00:40:28,817 --> 00:40:33,384 Zelo dobro! Sem ti rekla, da ti bo uspelo. Kako se po�uti�? 435 00:40:33,558 --> 00:40:35,645 Olaj�ano. 436 00:40:35,689 --> 00:40:39,387 Sino�i sem celo zaprla vrata, ne da bi zagnala paniko. 437 00:40:40,518 --> 00:40:44,127 Odli�no. Napredovala si. 438 00:40:46,345 --> 00:40:49,564 �e vedno imava veliko dela. 439 00:40:49,913 --> 00:40:53,045 Ja, ampak ti uspeva. Je... je zelo dobro. 440 00:40:53,088 --> 00:40:55,174 Vidiva se kasneje. 441 00:40:55,392 --> 00:40:57,566 Prav? Adijo. 442 00:40:57,610 --> 00:40:58,829 Adijo! 443 00:41:02,047 --> 00:41:04,100 Ja, Tom tu. 444 00:41:04,135 --> 00:41:07,006 Tom, tu Philippa. -�eli�? 445 00:41:07,266 --> 00:41:10,050 Poslu�aj, ona misli, da je vikend pre�ivela v kur�evem Disneylandu. 446 00:41:10,137 --> 00:41:12,703 Res? -Oprosti. Nisem vedela, da si pri�el. 447 00:41:12,746 --> 00:41:15,791 Brez skrbi. Izvlekel bom priznanje iz Martina. 448 00:41:15,835 --> 00:41:18,314 Mislim, koliko je lahko zblojena? 449 00:41:24,925 --> 00:41:27,404 Predvidevam, da imate prstne odtise? 450 00:41:27,448 --> 00:41:29,101 DNK? 451 00:41:29,926 --> 00:41:35,364 Fotografije, kako se potikam okoli? 452 00:41:37,364 --> 00:41:39,930 Sploh imate motiv? 453 00:41:40,278 --> 00:41:43,649 Krvavo dober razlog, zakaj bi zaklenil nekaj pomembne�ev 454 00:41:43,684 --> 00:41:47,020 in vrgel stran klju�e, pa �etudi se sli�i zelo vabljivo. 455 00:41:47,063 --> 00:41:50,109 Kaj si delal en dan pred tem? -Je gluha? 456 00:41:50,153 --> 00:41:55,588 Je neumna? Me lahko ure in ure spra�uje isto vpra�anje. 457 00:41:59,938 --> 00:42:03,461 Prosim. Le tako lahko raz�istimo. 458 00:42:05,113 --> 00:42:08,637 Vstal sem ob 7:00. Kot ponavadi. 459 00:42:08,811 --> 00:42:11,551 Umil sem si zobe in se usral. 460 00:42:11,595 --> 00:42:15,248 Ob 7:20 sem imel zajtrk. Kot ponavadi. 461 00:42:15,510 --> 00:42:17,684 Upraviteljica me je �rtala s seznama, zato sem dobil 462 00:42:17,728 --> 00:42:22,294 dve rezini mrzlega toasta, vro�e maslo ter sladek �aj. Kot ponavadi. 463 00:42:22,382 --> 00:42:26,775 Vrnil sem se v sobo, kjer sem pripravil torbo za minibus ob 8h. 464 00:42:26,818 --> 00:42:30,428 Na minibusu sem bil ob 8:05. 465 00:42:30,733 --> 00:42:34,299 Sedel sem za �oferjem, zato, ker sem hotel sedeti sam. 466 00:42:34,385 --> 00:42:40,649 S postaje smo od�li ob 8:30 ter pri�li na cilj ob 8:45. 467 00:42:40,735 --> 00:42:42,868 Kupil sem �asopis in �okolado 468 00:42:42,911 --> 00:42:46,826 in se na vlak usedel ob 9:05 s perona 2. 469 00:42:47,172 --> 00:42:50,696 Do Chaing Crossa sem bil sam, tam pa sem sre�al mamo, 470 00:42:50,739 --> 00:42:54,176 ki je narobe parkirala in dobila kazenski listek. Kot ponavadi. 471 00:42:54,219 --> 00:42:58,090 Martin. Vemo kako si to storil, zakaj si to storil, vse! 472 00:42:58,134 --> 00:43:01,265 Elizabeth nam je vse povedala. 473 00:43:12,096 --> 00:43:17,358 Vedel sem, da je zjebana v glavi, nisem pa vedel, da je tako zlobna. 474 00:43:17,445 --> 00:43:21,664 Veste, da me Liz sovra�i? To veste, kajne? 475 00:43:22,578 --> 00:43:26,840 Hvala, da si me pripeljala domov. Komaj �akam na svojo posteljo 476 00:43:27,319 --> 00:43:29,971 Bolje se bo� po�utila, ko bo vse spet stara rutina. 477 00:43:30,667 --> 00:43:34,278 �e bo� kaj potrebovala, me lahko kadarkoli pokli�e�. 478 00:43:34,321 --> 00:43:37,017 Lahko se vrne� kadarkoli. 479 00:43:41,367 --> 00:43:45,324 Moram se vrniti v resni�ni svet. Sama si mi to povedala. 480 00:43:48,587 --> 00:43:51,197 Res ni�esar ne veste? 481 00:43:51,241 --> 00:43:55,286 Liz in Frankie sta najbolj�i prijateljici! Obe sta neumni! 482 00:43:56,591 --> 00:43:58,677 Prepri�an? 483 00:43:58,721 --> 00:44:04,158 Pravzaprav sta ena oseba! Dolgo�asni, domi�ljavi in povr�ni. 484 00:44:04,288 --> 00:44:06,551 Toda Liz je res zlobna. 485 00:44:06,595 --> 00:44:08,638 Imate pisalo? 486 00:44:08,682 --> 00:44:11,119 �e ho�e� na Braborneu 487 00:44:11,162 --> 00:44:15,553 mora� biti prasica ali popolna vla�uga. 488 00:44:15,596 --> 00:44:17,685 Kaj pa je? 489 00:44:25,123 --> 00:44:27,776 Amber je dala na nogo Mikea, pred eno uro in pol. 490 00:44:28,820 --> 00:44:30,907 Prekleto! 491 00:44:30,951 --> 00:44:33,517 Gremo. 492 00:44:35,866 --> 00:44:38,999 To je to, na kar si �akala. 493 00:44:39,041 --> 00:44:41,781 O, mojbog. Slabo mi bo. 494 00:44:41,824 --> 00:44:46,435 Hitro punca, �e ne bo� stala v vrsti z vsemi psicami Londona. 495 00:44:48,392 --> 00:44:50,872 Ne soma, da ga ho�em. 496 00:44:51,829 --> 00:44:54,393 Potrebujem ga, Frankie. 497 00:44:57,874 --> 00:45:00,527 Imam na�rt.. -Da sli�im. 498 00:45:00,571 --> 00:45:04,833 Gremo na pla�o kot prej�nje leto. Toda tokrat kampiramo drugje. 499 00:45:04,876 --> 00:45:07,573 Popolno bo. Morski zrak, zvezde... 500 00:45:07,617 --> 00:45:13,184 Sovra�im pla�e. Pesek se lepi nate in lulati mora� v morje. 501 00:45:13,227 --> 00:45:16,054 To ti izsu�i ko�o. 502 00:45:16,098 --> 00:45:19,230 Po 10 minutah izgledam, kot da jih imam 40! 503 00:45:20,013 --> 00:45:24,275 Se spomni� kraja, ki smo ga na�li za tisto zabavo? 504 00:45:24,319 --> 00:45:27,450 Martin nam je hotel pripraviti zabavo. 505 00:45:28,103 --> 00:45:30,278 To�no. Kaj �e bi to storili? 506 00:45:30,320 --> 00:45:32,887 Jaz lahko povabim in osvojim Mikea, 507 00:45:32,930 --> 00:45:36,236 zate pa mogo�e Geoffa? 508 00:45:37,496 --> 00:45:40,107 Mi �tirje? -Ja. 509 00:45:40,238 --> 00:45:44,500 Zasebna zabava. Konec tedna. Jaz, ti, Mike in Geoff. 510 00:45:55,025 --> 00:45:57,114 Frankie! 511 00:46:01,594 --> 00:46:05,159 Nevaren kraj za damo. 512 00:46:05,203 --> 00:46:07,422 �e ti tako pravi�. 513 00:46:07,508 --> 00:46:11,205 Ven. Neil, ven! Ni pri�la k tebi. -Se vidimo, Geoff. 514 00:46:11,379 --> 00:46:15,381 Nisi na�la bolj�ega �asa za obisk? Pripravljen sem, �e si tudi ti. 515 00:46:15,425 --> 00:46:18,991 Kako zelo si �eli� iti na najbolj�o zabavo tvojega �ivljenja? 516 00:46:19,035 --> 00:46:21,296 Gre�? -To je moja zabava. 517 00:46:21,339 --> 00:46:24,776 Kako zasebna? -Jaz, ti 518 00:46:24,819 --> 00:46:26,993 Mike in Liz. 519 00:46:31,257 --> 00:46:34,779 Mike mi ni ni� omenil. -Zato, ker ga bo� povabil ti. 520 00:46:34,867 --> 00:46:38,433 Ne vem, �e bom zmogel. -Za tri dni. 521 00:46:38,476 --> 00:46:41,173 Popolnoma pou�no in skrito. 522 00:46:41,565 --> 00:46:45,523 Star�i ni� ne vedo, �ola ni� ne ve. 523 00:46:45,567 --> 00:46:48,567 Kaj bomo delali, je na�a stvar. 524 00:46:51,699 --> 00:46:54,570 �e pa si strahopeten, bom povabila koga drugega. 525 00:46:54,613 --> 00:46:57,310 Nisem rekel, da me ne zanima. -Si za ali nisi? 526 00:46:58,614 --> 00:47:01,659 Za. -Toda mora� pripeljati Mikea. 527 00:47:01,703 --> 00:47:05,095 Govoril bom z njegovim veli�anstvom. �e kaj? 528 00:47:06,662 --> 00:47:09,184 Skrij svojo �trlino. 529 00:47:16,533 --> 00:47:18,579 Pojdi pro�! 530 00:47:18,666 --> 00:47:21,232 Si opravila? -Ja. Opravljeno. 531 00:47:24,625 --> 00:47:26,712 Super bo. 532 00:47:27,973 --> 00:47:30,278 Oh, prosim. 533 00:47:31,061 --> 00:47:35,802 �lovek, to je nekaj drugega. �ista desetica. 534 00:47:38,543 --> 00:47:41,935 Frankie in Liz. Popolna desetica. 535 00:47:42,456 --> 00:47:46,154 Torej bo� �el spet nazaj v prazno hi�o in natepaval slu�kinjo. 536 00:47:46,241 --> 00:47:48,285 Moral bi jo videti. 537 00:47:52,418 --> 00:47:54,462 Tudi Amber 538 00:47:54,505 --> 00:47:58,288 ne bo vedela kje si. 539 00:47:58,332 --> 00:48:00,376 Ne bo te mogla najti. 540 00:48:00,463 --> 00:48:04,814 Predvidevala bo, da se ima� lepo z bogatimi ljudmi. 541 00:48:04,856 --> 00:48:07,380 Znorela bo. 542 00:48:07,989 --> 00:48:09,989 Prav. Zraven sem. 543 00:48:10,032 --> 00:48:13,086 Ko se prepri�a� o svoji premo�i 544 00:48:13,121 --> 00:48:16,296 ne rabi� pomo�i smrtnika kot sem jaz. 545 00:48:16,339 --> 00:48:18,862 Sam lahko zavozi� stvari. 546 00:48:18,906 --> 00:48:22,776 Res vam hvala. -Kdaj si jih zaprl v luknjo? 547 00:48:23,124 --> 00:48:25,386 Ker vem, da si to storil. 548 00:48:25,429 --> 00:48:29,649 Kako ste lahko tako neumni in v taki zmoti? 549 00:48:29,692 --> 00:48:33,780 Kako si upate mojo mamo siliti v to! Kako veste, da sem bil jaz? 550 00:48:33,824 --> 00:48:36,138 Umiram od radovednosti! Dajte no! 551 00:48:36,173 --> 00:48:39,565 Eden od njiju la�e. Moram se pogovoriti z njo. 552 00:48:39,608 --> 00:48:43,653 Ona mi lahko pove, kar moram vedeti.-Razumem. 553 00:48:43,697 --> 00:48:46,090 Toda, �e boste pritiskali nanjo 554 00:48:46,134 --> 00:48:48,873 se bo spet zaprla vase. 555 00:48:48,917 --> 00:48:54,092 Moram tvegati. Martina moram �e v 12 urah spustiti. 556 00:48:54,136 --> 00:48:57,485 Tom, �e ji re�e� le eno besedo, te bom ubila! 557 00:48:57,528 --> 00:49:00,443 Izpusti Martina. Dobila bom odgovore. 558 00:49:04,531 --> 00:49:07,270 Izmazal se bo, kajne? 559 00:49:07,314 --> 00:49:10,272 Ne. Ne sme� tako razmi�ljati. 560 00:49:12,098 --> 00:49:16,274 Je kdaj pisal dnevnik ali kaj podobnega? 561 00:49:17,536 --> 00:49:19,711 Mislim, da ne. 562 00:49:21,276 --> 00:49:23,885 Je imel kje skriven koti�ek? 563 00:49:28,323 --> 00:49:30,411 Ne, ne vem. 564 00:49:30,454 --> 00:49:32,281 Zakaj? 565 00:49:33,238 --> 00:49:35,325 Kaj je narobe? 566 00:49:35,586 --> 00:49:38,195 Saj ga ne boste izpustili, kajne? 567 00:49:38,891 --> 00:49:41,545 Bojim se, da jaz ne odlo�am o tem. 568 00:49:41,589 --> 00:49:44,763 Pri�el bo po mene! -Ne bo, Liz. Varna si. 569 00:49:44,807 --> 00:49:48,027 Je zdaj zunaj? -Ne, ampak bo v nekaj urah. 570 00:49:48,069 --> 00:49:50,678 Urah?! -Zato ho�em, da se spomni�. 571 00:49:50,721 --> 00:49:53,027 Rekla si, da bom varna. -Saj si. 572 00:49:53,071 --> 00:49:56,159 Zaupala sem ti! Mislila sem, da sva prijateljici! Vse sem ti povedala! 573 00:49:56,202 --> 00:49:59,074 Ti si ves �as samo opravljala svoje delo! 574 00:49:59,117 --> 00:50:01,813 Ni res. -Pusti me pri miru! 575 00:51:22,974 --> 00:51:25,802 Lahko ti pomagam. 576 00:51:32,369 --> 00:51:34,456 Lepo. 577 00:51:38,372 --> 00:51:41,458 No�ete, da vas najdejo, kajne? 578 00:51:45,460 --> 00:51:48,418 Sladkarije! 579 00:51:53,768 --> 00:51:56,116 Geoff, daj ga gor! Daj ga sem! 580 00:51:56,159 --> 00:51:59,249 Hotela si, zdaj ima�, pun�ka. 581 00:52:01,815 --> 00:52:02,945 Opazujemo te. 582 00:52:13,514 --> 00:52:14,993 �ivjo. 583 00:52:19,560 --> 00:52:22,388 Kdo ho�e prvi? 584 00:52:22,431 --> 00:52:26,563 O �em govori� Mikey? Ple�em. 585 00:52:26,606 --> 00:52:31,695 Napa�en pristop, kolega. Frankie, imam nekaj zate. 586 00:52:32,957 --> 00:52:35,693 Jebi se, Geoffrey. 587 00:52:35,740 --> 00:52:38,176 Prenehaj �e biti tak novinec. -Saj nisem. 588 00:52:39,567 --> 00:52:42,308 Jezus. -Seks bo ali ne? 589 00:52:43,091 --> 00:52:47,136 Ne. �e posebej pa ne s tabo. 590 00:52:47,746 --> 00:52:52,006 In �e posebej ne tu. Ste opazili kako umazano je? 591 00:52:52,050 --> 00:52:53,790 Ja. 592 00:52:53,834 --> 00:52:57,879 In zakaj bi seksala? Kaj si naredil zame? 593 00:52:59,010 --> 00:53:01,184 Ne. 594 00:53:01,446 --> 00:53:03,533 Oprosti. 595 00:53:07,099 --> 00:53:10,406 Frankie, ve�, da sva imela veliko upanja. 596 00:53:10,449 --> 00:53:16,191 In medicinsko je dokazano, da dra�enje fante spravlja v norost. 597 00:53:16,234 --> 00:53:18,365 Sem �e sli�ala! 598 00:53:18,409 --> 00:53:20,714 Saj si morala. 599 00:53:20,931 --> 00:53:22,584 Prekleto! 600 00:53:22,627 --> 00:53:24,541 Halo! 601 00:53:24,584 --> 00:53:27,934 Si v redu? 602 00:53:41,982 --> 00:53:43,940 Rabim �e! 603 00:53:43,984 --> 00:53:46,679 Jaz grem prvi! 604 00:53:50,681 --> 00:53:54,291 Sleci jo! Daj no. 605 00:53:54,335 --> 00:53:56,988 Pazljivo. Draga je. 606 00:53:57,684 --> 00:54:01,632 Na to sem �akal zadnja �tiri leta. 607 00:54:01,685 --> 00:54:03,207 Frankie. 608 00:54:03,250 --> 00:54:05,947 Imel sem to. V redu je. 609 00:54:07,556 --> 00:54:10,254 Kaj, sedem? Osem na lestvici do deset? 610 00:54:10,516 --> 00:54:13,124 �tiri. -Hvala. 611 00:54:13,212 --> 00:54:16,865 Frankie! -Saj sva �e, ko sva bila 13. 612 00:54:16,908 --> 00:54:20,256 Ena no�. �e sem pozabila. 613 00:54:20,300 --> 00:54:24,607 To je bilo dale� nazaj, zdaj sem veliko bolj�i. 614 00:54:24,650 --> 00:54:28,434 Toda bilo ti je v�e�. 615 00:54:41,961 --> 00:54:45,135 Kaj za vraga je narobe s tabo? 616 00:54:45,179 --> 00:54:47,963 Neumna si! 617 00:54:48,703 --> 00:54:51,573 Ja! Lizzie! 618 00:54:52,617 --> 00:54:54,836 Hvala! 619 00:54:54,879 --> 00:54:58,358 Kam gre? 620 00:54:59,053 --> 00:55:01,881 To je to, ni� ve� prostih �ustev. 621 00:55:01,925 --> 00:55:05,013 �ali� se. Kaj naj delam z mojim malim? 622 00:55:05,448 --> 00:55:09,406 Zdrkaj si ga, silak. 623 00:55:14,277 --> 00:55:18,975 Deset od deset! Deset od deset! -Kaj? Kaj je storila? 624 00:55:19,018 --> 00:55:22,020 Daj no, daj �e enkrat, Franks. 625 00:55:22,933 --> 00:55:25,629 Kaj je storila? -Ni�. 626 00:55:25,673 --> 00:55:29,022 Daj no! Naredi �e enkrat! -Pozabi, morala bi biti zabava. 627 00:55:29,544 --> 00:55:33,894 Slaba zabava, vseeno pa je le zabava. 628 00:55:35,459 --> 00:55:37,938 Ti vedno vidi� vse. 629 00:55:37,983 --> 00:55:40,765 Zakaj vedno ti? Nikoli ne vidim �esa dobrega. 630 00:55:40,852 --> 00:55:44,375 Lahko pri�gemo lu�i?-Ne, ne morem zaspati zaradi svetlobe. 631 00:55:44,419 --> 00:55:48,899 Pretemno je za spanje! -Kako? Zapri o�i. 632 00:55:48,986 --> 00:55:54,204 �e je pa tako temno, da niti ne vem, ali so moje o�i odprte ali ne. 633 00:56:00,208 --> 00:56:02,644 Sranje! 634 00:56:02,948 --> 00:56:06,471 Samo jaz sem. 635 00:56:06,515 --> 00:56:11,995 Brez strahu, Geoff je tu. -Kaj? 636 00:56:12,517 --> 00:56:16,170 Bi lahko spali, prosim? -Tiho! 637 00:56:18,519 --> 00:56:21,737 Kaj dela�? 638 00:56:37,916 --> 00:56:40,005 Ugasni lu�i. 639 00:57:04,317 --> 00:57:07,624 Morala je prebiti dneve in dneve, da bi razbila klju�avnico, toda ni. 640 00:57:07,659 --> 00:57:11,408 Premagala ga je in tudi jaz ga bom. Malega neumnega �olar�ka. 641 00:57:11,495 --> 00:57:13,627 Njegova spletna stran ''apostol kaosa'' 642 00:57:13,670 --> 00:57:18,497 je anarhisti�no sranje o razdoru borze, nadzoru letenja. 643 00:57:18,532 --> 00:57:20,454 In to na spletu! 644 00:57:20,542 --> 00:57:22,934 Zbil ga bom. 645 00:57:22,978 --> 00:57:26,936 Mislim, da ni dovolj jezen, da bi to storil. 646 00:57:37,156 --> 00:57:38,896 �ivjo. 647 00:57:38,939 --> 00:57:41,941 Hvala, da si me obiskala. -Greva kar takoj tja? 648 00:57:42,028 --> 00:57:45,291 Seveda. -Ni tako dale�. Takoj za hribom. 649 00:57:45,334 --> 00:57:49,508 Niso mi v�e� majhni prostori. -Tudi meni ne. 650 00:57:49,552 --> 00:57:53,380 Ampak to je zadnje, kar te bo skrbelo, ko bo� tam spodaj. 651 00:57:54,685 --> 00:57:58,252 Kaj so po�eli tu? -Sku�ali so se zabavati. 652 00:57:58,339 --> 00:58:01,470 Imeli so veliko alkohola, pa tudi nekaj reflektorjev. 653 00:58:01,514 --> 00:58:04,906 Glavni osumljenec je bil izpu��en brez obto�nice. 654 00:58:04,941 --> 00:58:07,821 Policija bo zdaj dala uradno izjavo. 655 00:58:07,864 --> 00:58:10,930 in zdi se, da so to�ilci zadovoljni. 656 00:58:10,965 --> 00:58:13,996 Dru�ine so zahtevale, da novinarji... 657 00:58:32,437 --> 00:58:34,526 Bog. 658 00:58:34,570 --> 00:58:37,831 Ne more� iti! S potovanja pridejo �ele pojutri�njem. 659 00:58:38,440 --> 00:58:42,268 Rekel si, da bo� ostal tu. -Jebi potovanje. 660 00:58:42,311 --> 00:58:45,617 Prav, potem pa zajebi �e nas. 661 00:58:45,661 --> 00:58:48,444 Naredi nekaj! Naj ostane! -Ne vem, kaj! 662 00:58:48,488 --> 00:58:52,055 Nikomur ne bom povedala. -Ostani. Vse bo� zamo�il. 663 00:58:52,098 --> 00:58:57,578 Glej. Ne bom ostal tu in poslu�al kako vidva fukata kot zajca. 664 00:58:59,317 --> 00:59:01,362 Posku�am. 665 00:59:03,450 --> 00:59:05,755 Tudi jaz grem! -Pa ne �e ti. 666 00:59:06,059 --> 00:59:08,626 Ne pretvarjam se. 667 00:59:09,148 --> 00:59:11,800 Ne bom ostala tu. 668 00:59:11,843 --> 00:59:14,280 Gre� naravnost domov? 669 00:59:14,324 --> 00:59:17,977 Lahko bi se ustavili na pici. Sestradana sem. 670 00:59:18,021 --> 00:59:22,587 Ne. Vseeno, hvala. -Gremo, vlak za London bo od�el vsak �as. 671 00:59:22,848 --> 00:59:24,935 Jaz...ne. Jaz...vem. 672 00:59:25,892 --> 00:59:30,982 Grem k Amber, da me pomiri. Stvari so grozne. 673 00:59:31,026 --> 00:59:33,983 Amber? Toda, ona te je poni�ala. 674 00:59:35,332 --> 00:59:38,114 Kaj pa ti sploh ve� o tem? 675 00:59:38,158 --> 00:59:40,725 U�ivajta. Grem odtod. 676 00:59:40,768 --> 00:59:42,986 Mikey, �udak si. 677 00:59:46,771 --> 00:59:49,032 Rekel si, da bo� to izpeljal. -Rekel si, da bo zabavno. 678 00:59:49,076 --> 00:59:52,424 Saj je! -Zate. Imel bo� �udovit vikend. 679 00:59:52,468 --> 00:59:56,514 Lahko bi se zabavali. Prosim. -U�ivajta. 680 00:59:57,035 --> 00:59:59,514 Daj no, Mike. Prosim. Ostani. 681 00:59:59,557 --> 01:00:01,950 Imela se bosta lepo. 682 01:00:01,994 --> 01:00:05,950 Tukaj bosta �isto sama. U�ivajta, prav. 683 01:00:06,690 --> 01:00:08,779 Sovra�im ga. 684 01:00:10,430 --> 01:00:14,390 Kaj je, Liz? -Nekaj je narobe. Ne morem odpreti vrat! 685 01:00:15,346 --> 01:00:17,825 Se lahko umakne�? 686 01:00:19,566 --> 01:00:21,782 Poglej to! 687 01:00:22,522 --> 01:00:24,828 Sranje! No�e se odpreti. 688 01:00:24,872 --> 01:00:27,611 Porini jih, bedak. -Ro�ica se je zataknila. 689 01:00:27,655 --> 01:00:32,310 Osel si, kolega. Liz! Umakni se. Jaz bom poskrbel za to. 690 01:00:39,572 --> 01:00:43,792 Ti si tak kreten. -Ne bom se zadr�eval. 691 01:00:43,835 --> 01:00:46,489 Prekleta vrata se no�ejo odpreti! -Umakni se! 692 01:00:50,489 --> 01:00:53,143 Kdo je �el zadnji dol? -Geoff. 693 01:00:53,187 --> 01:00:57,363 Kako mo�no si jih zaprl? -Liz je bila! 694 01:00:58,797 --> 01:01:04,581 Te�ka vrata so! Sama so se zaprla! -Ne morejo se. 695 01:01:04,625 --> 01:01:06,147 Halo! 696 01:01:06,191 --> 01:01:09,105 �al mi je. Nisem vedela, da se bodo zaklenila. 697 01:01:09,149 --> 01:01:13,586 Sranje! -�al ti je?! To je pa res lepo. 698 01:01:13,630 --> 01:01:16,455 Kaj naj storimo? Naj tu zgnijemo? 699 01:01:16,498 --> 01:01:19,630 Verjetno... �akajmo, da nas kdo najde. 700 01:01:19,674 --> 01:01:22,936 Pojutri�njem me bodo moji star�i �akali. 701 01:01:23,023 --> 01:01:28,939 �e se ne bom prikazal, bodo vedeli, da sem se jim zlagal! 702 01:01:29,025 --> 01:01:31,852 Tako. Moji star�i bodo pobesneli! 703 01:01:31,896 --> 01:01:33,941 Krasno si to storila! 704 01:01:33,983 --> 01:01:36,290 Kako dolgo bomo �akali? -Ne vem! 705 01:01:36,333 --> 01:01:39,203 Sranje! Nasrkala sem! 706 01:01:39,856 --> 01:01:41,857 Odli�no. 707 01:01:46,902 --> 01:01:51,164 Na pomo�! Kdorkoli! Pomagajte! 708 01:01:57,472 --> 01:02:00,994 Je kdo sku�al razbiti steklo? 709 01:02:01,037 --> 01:02:05,604 Nekaj moramo storiti, da bi odprli vrata! 710 01:02:10,303 --> 01:02:13,737 Kaj lahko storimo? 711 01:02:19,131 --> 01:02:22,785 Zajebana kuzla! Ti zajebana kuzla! 712 01:02:33,919 --> 01:02:37,095 Si v redu? Zakaj se ne usedeva? 713 01:02:37,530 --> 01:02:39,617 Hvala. 714 01:02:44,445 --> 01:02:49,230 Forenzikom gre te�ko. Komaj najdejo kak�no sled. 715 01:02:49,273 --> 01:02:54,101 Trajalo bo 6 mesecev, da lo�imo lase od vlaken. 716 01:02:54,145 --> 01:02:56,492 Kaj pa naprave za prislu�kovanje? 717 01:02:56,536 --> 01:03:00,147 Uporabljali so jih za mikrofone. 718 01:03:00,190 --> 01:03:04,584 Zaradi pomanjkanja hrane in vode so postali zmedeni in paranoi�ni. 719 01:03:06,323 --> 01:03:10,324 Torej imate kaj, kar bi povezovalo Martina Taylorja s prizori��em zlo�ina? 720 01:03:11,325 --> 01:03:13,412 Ne �e. 721 01:03:13,455 --> 01:03:16,545 Toda moral je nekje nekaj pustiti. 722 01:03:16,587 --> 01:03:18,675 In to bomo na�li. 723 01:03:21,416 --> 01:03:24,112 Prav. Hvala. 724 01:04:25,352 --> 01:04:28,702 Odpri vrata! Ti kurba, odpri vrata! 725 01:04:30,180 --> 01:04:32,313 Liz! Liz! 726 01:04:51,797 --> 01:04:53,450 Liz! 727 01:05:02,756 --> 01:05:07,150 Oprosti! -Naklada�! 728 01:05:07,194 --> 01:05:09,412 Naklada�! -Oprosti! 729 01:05:09,455 --> 01:05:13,153 Kako si mi lahko to naredila? Izdala si me! 730 01:05:14,761 --> 01:05:17,459 Ne! Vedela sem, da te bodo izpustili! 731 01:05:17,502 --> 01:05:20,720 Prislu�kujejo mojemu telefonu, zasledujejo me! 732 01:05:20,764 --> 01:05:24,548 Nadzorujejo me pri vsem! -Ni� ne morejo dokazati! 733 01:05:24,592 --> 01:05:29,985 �e bi lahko, bi to �e storili! -Ovadila si me, prasica! 734 01:06:14,653 --> 01:06:16,741 Halo? 735 01:06:23,744 --> 01:06:25,831 Halo? 736 01:06:52,755 --> 01:06:54,799 Kaj se je zgodilo? 737 01:07:02,411 --> 01:07:05,978 Odpelji me! Prosim. Ne po�utim se varno. 738 01:07:06,805 --> 01:07:10,848 No�em biti sama. Ne po�utim se varno. 739 01:07:10,892 --> 01:07:14,067 �e prav. �e prav. Liz... -Prosim! Prosim! 740 01:07:14,111 --> 01:07:19,157 Liz, daj no. Pomiri se. Globoko vdihni. Pomiri se. 741 01:07:38,075 --> 01:07:42,251 Poslu�aj, lahko ti pomagam, ampak mora� se nehati igrati. 742 01:07:42,295 --> 01:07:44,644 Nekateri morajo izvedeti, kaj se je zgodilo! 743 01:07:44,688 --> 01:07:48,601 Ni pomembno kako grozljiva je zgodba! Ho�ejo le resnico! 744 01:07:48,645 --> 01:07:51,211 Jaz tudi! 745 01:07:53,343 --> 01:07:55,866 Ho�em se vrniti v luknjo. 746 01:07:57,170 --> 01:07:59,867 Seveda, da ne! Nikakor. 747 01:08:01,303 --> 01:08:04,477 Ves �as dobivam prebliske o tem kaj se je zgodilo. 748 01:08:04,825 --> 01:08:10,958 Ko si, recimo, zavezujem �evlje zagledam Frankie. 749 01:08:13,568 --> 01:08:17,656 Toda, ko se ho�em spomniti, ne gre. V spominu ni ni�. 750 01:08:17,699 --> 01:08:19,961 Sploh ni�. 751 01:08:22,658 --> 01:08:25,789 Ne vem, kaj se je zgodilo. 752 01:08:28,617 --> 01:08:31,704 Rada bi vedela, a se ne morem spomniti. 753 01:08:34,184 --> 01:08:38,576 Se ho�e� vrniti v bolni�nico? Lahko greva tudi skozi to. 754 01:08:41,099 --> 01:08:43,187 Ne. 755 01:08:44,058 --> 01:08:46,797 Moram se vrniti v luknjo. 756 01:08:53,843 --> 01:08:55,976 Ni drugega izhoda, Tom. 757 01:08:56,018 --> 01:08:57,889 Gospa Dunn je zopet klicala 758 01:08:57,976 --> 01:09:00,759 in rekla, da je njena h�erka zopet z dr. Horwood. 759 01:09:00,801 --> 01:09:04,456 Pravi, da bo poklicala novinarje in komisijo, �e je ne najdemo. 760 01:09:04,500 --> 01:09:08,632 Prav. Ampak zagotovo sta na pici. 761 01:09:08,849 --> 01:09:12,155 Ho�e� sli�ati ostalo? -Presuni me. 762 01:09:12,199 --> 01:09:13,372 Bom. Gre za Martina Taylorja. 763 01:09:41,426 --> 01:09:42,905 Pridi. 764 01:09:42,948 --> 01:09:44,427 Pridi �e. 765 01:10:03,608 --> 01:10:05,696 Videti je druga�e. 766 01:10:08,959 --> 01:10:11,698 Zdi se mi, kot da sem prvi� tu. 767 01:10:11,742 --> 01:10:13,960 Liz. 768 01:10:19,224 --> 01:10:21,007 Liz. 769 01:10:21,528 --> 01:10:24,703 Mikey, �udak si. 770 01:10:28,574 --> 01:10:30,662 Ti si tak kreten. 771 01:10:30,706 --> 01:10:33,750 Kolega, zamuja� zabavo. 772 01:10:33,794 --> 01:10:36,317 Ja, ja, ja, ja, ja! 773 01:10:44,754 --> 01:10:47,886 Nismo bili zaklenjeni od zunaj. 774 01:10:47,930 --> 01:10:50,322 Sranje! Nasrkala sem. 775 01:10:53,235 --> 01:10:56,585 Jebenti! Sranje! Ne morem verjeti! Neumna... 776 01:10:57,498 --> 01:10:59,673 Je kdo sku�al razbiti steklo? 777 01:11:07,546 --> 01:11:10,111 Kaj sem pa mogla? 778 01:11:10,546 --> 01:11:12,939 Nisem jim mogla pustiti, da odidejo. 779 01:11:13,940 --> 01:11:16,027 Nadaljuj. 780 01:11:18,289 --> 01:11:22,811 Fantje! Ni ve� vode -Si prepri�an? 781 01:11:22,855 --> 01:11:25,683 Pravkar sem hotel piti. Ni vode. -Kaj? 782 01:11:28,510 --> 01:11:31,207 Kaj? Kaj? Kaj se je zgodilo? 783 01:11:40,166 --> 01:11:43,038 Ko postane� �ejen, 784 01:11:43,472 --> 01:11:46,256 po�asi izgubi� potrpljenje. 785 01:11:47,344 --> 01:11:49,909 Mogo�e ti je celo malo slabo. 786 01:11:51,954 --> 01:11:54,606 Utrip se ti pospe�i. 787 01:11:56,303 --> 01:12:00,174 Nato pride glavobol, vrtoglavica. 788 01:12:01,392 --> 01:12:07,655 V te�jih primerih se ti zamegli vid, te�ko hodi� in govori�. 789 01:12:11,134 --> 01:12:13,397 Jezik ote�e. 790 01:12:13,441 --> 01:12:15,571 Ko�a se skr�i. 791 01:12:15,615 --> 01:12:17,092 Mi�ice trzajo. 792 01:12:19,616 --> 01:12:21,703 Oglu�i�. 793 01:12:23,530 --> 01:12:25,749 Nato umre�. 794 01:12:27,401 --> 01:12:29,749 Kako dolgo traja? 795 01:12:29,792 --> 01:12:34,099 Tri, �tiri dni od takrat, ko je zmanjkalo vode. 796 01:12:34,142 --> 01:12:37,927 Kako ve� vse to? -Iz predvoja�ke vzgoje. 797 01:12:50,888 --> 01:12:53,020 Liz! Lizzie! 798 01:12:53,586 --> 01:12:56,760 Lizzie, vse bo v redu! Vse bo v redu, Liz! 799 01:12:56,804 --> 01:12:59,065 Zelo hitro bomo re�eni! 800 01:12:59,456 --> 01:13:04,502 Na�li nas bodo. Naslednji teden se bomo v gostilni temu �e smejali. 801 01:13:04,589 --> 01:13:07,198 Obljubim. 802 01:13:07,242 --> 01:13:11,157 Jaz pla�am, prav? Vse bo v redu. 803 01:13:12,939 --> 01:13:15,680 �li bomo ven in kupili veliko novih stvari. 804 01:13:15,723 --> 01:13:19,159 In vedno se lahko veselimo izpitov. 805 01:13:19,203 --> 01:13:21,422 Lahko gledamo pozitivno? 806 01:13:21,466 --> 01:13:24,640 Izpiti so v redu. Na njih se mi dviga. 807 01:13:25,293 --> 01:13:29,511 Tebi se dviga na vse -Nate �e ne, kolega. 808 01:13:33,034 --> 01:13:34,774 V redu sem. 809 01:14:50,410 --> 01:14:53,977 Si kdaj tako ljubila, 810 01:14:54,021 --> 01:14:56,978 da ti je bilo vseeno, kaj se zgodi s teboj? 811 01:14:57,761 --> 01:15:00,328 Preprosto mora� biti z njim. 812 01:15:04,069 --> 01:15:06,243 �e te pogleda 813 01:15:06,286 --> 01:15:08,374 se ti ustavi srce. 814 01:15:10,462 --> 01:15:13,594 �e si �utila njegovo sapo na ko�i 815 01:15:13,985 --> 01:15:16,117 te je kar zabolelo. 816 01:15:24,249 --> 01:15:27,208 Si kdaj hrepenela po kom tako zelo, 817 01:15:27,251 --> 01:15:29,426 da nisi ve� obstajala. 818 01:15:31,819 --> 01:15:33,905 Ne. 819 01:15:36,732 --> 01:15:38,864 Jaz pa. 820 01:16:57,110 --> 01:16:58,589 Vidva! 821 01:17:00,764 --> 01:17:02,895 Hej, vidva! Liz! 822 01:17:07,289 --> 01:17:09,376 Vidva! Liz! 823 01:17:09,854 --> 01:17:13,159 Frankie je bolna. 824 01:17:13,333 --> 01:17:18,335 Frankie je zelo, zelo bolna. Ne �alim se. Vse izbruha. 825 01:17:22,599 --> 01:17:24,902 Zdaj bo� pa fukal njo? 826 01:17:30,861 --> 01:17:33,994 Ne poljublja se tako, kot sem mislila. 827 01:17:34,037 --> 01:17:37,038 Mislila sem, da je ne�en, 828 01:17:37,082 --> 01:17:40,604 bil pa je grob. 829 01:17:42,561 --> 01:17:45,912 Ve�, lahko bi mi povedala, da sta z Mikeom. 830 01:17:45,954 --> 01:17:49,087 Zdaj je �e vseeno. 831 01:17:50,044 --> 01:17:53,391 Zelo sva se zbli�ala! 832 01:17:53,435 --> 01:17:56,611 Kot, da bi se �e leta poznala. 833 01:17:57,220 --> 01:18:00,743 Mislim, da se bo zaljubil vame. 834 01:18:00,787 --> 01:18:05,310 Saj se bo. Ja, tako �utim. 835 01:18:06,831 --> 01:18:11,007 Verjetno bova zve�er spala skupaj. 836 01:18:18,402 --> 01:18:22,882 Stavim, da bomo jutri pri�li ven. 837 01:18:23,795 --> 01:18:29,885 To mo�no �utim. Nekdo nas bo na�el. 838 01:18:29,927 --> 01:18:34,582 Misli�, da bo� zdr�ala? 839 01:19:44,478 --> 01:19:46,782 Frankie? 840 01:19:48,783 --> 01:19:51,480 Franks? Frankie? 841 01:19:57,570 --> 01:19:59,656 Frankie! 842 01:20:14,314 --> 01:20:17,184 Frankie! -Pusti jo! 843 01:20:18,142 --> 01:20:20,142 Frankie! 844 01:20:20,186 --> 01:20:23,448 Frankie, zbudi se! 845 01:20:23,492 --> 01:20:26,798 Frankie, reci kaj! -Mojbog! 846 01:20:26,841 --> 01:20:28,667 Kaj je narobe? 847 01:20:28,711 --> 01:20:31,321 Sranje! Kaj si ji storila? 848 01:20:31,364 --> 01:20:33,800 Frankie, kaj je narobe? Zbudi se. 849 01:20:34,322 --> 01:20:36,497 Kaj je narobe? 850 01:20:36,714 --> 01:20:41,716 Frankie. -Geoff. Mojbog. Sranje. 851 01:20:41,759 --> 01:20:43,977 Ubila si jo! 852 01:20:44,020 --> 01:20:47,935 Kaj si storila? Kaj si ji storila? 853 01:20:48,023 --> 01:20:52,242 Nisem... -Kaj ti je storila? 854 01:20:53,503 --> 01:20:55,590 Geoff. 855 01:20:55,633 --> 01:20:57,504 Geoff. 856 01:20:57,548 --> 01:21:03,245 Geoff, nagrav�no je. Pusti jo, mrtva je. Prosim! 857 01:21:03,333 --> 01:21:07,726 Mrtva je! Ne dotikaj se je! 858 01:21:26,123 --> 01:21:30,343 �al mi je, Frankie. Frankie, �al mi je. 859 01:21:30,386 --> 01:21:34,431 Kaj...kaj...se je zgodilo? Kaj sem storila? 860 01:21:37,736 --> 01:21:40,216 Bila si moja najbolj�a prijateljica. 861 01:21:40,259 --> 01:21:43,390 Kaj naj zdaj? �al mi je, Frankie. 862 01:21:44,087 --> 01:21:46,306 Frankie. 863 01:22:45,327 --> 01:22:49,415 Ne glej me tako! Sovra�im, da me ljudje tako gledajo. 864 01:22:49,450 --> 01:22:53,504 Ni moja krivda, �e ti ni v�e�, kar sem povedala. 865 01:22:56,331 --> 01:23:01,810 Frances ima bulimijo. To vemo po zobni sklenini. 866 01:23:01,854 --> 01:23:04,899 Njen pretrgani po�iralnik je mo�no krvavel. 867 01:23:05,030 --> 01:23:08,553 Umrla je deseti dan zaradi zastoja srca. 868 01:23:10,032 --> 01:23:12,119 Nadaljuj. 869 01:23:17,773 --> 01:23:20,470 Misli�, da nas bo stra�ila? 870 01:23:25,821 --> 01:23:27,952 Stra�ila bo tebe! 871 01:23:28,865 --> 01:23:30,996 Zakaj mene? 872 01:23:31,301 --> 01:23:34,128 Zakaj tebe? Zakaj tebe? 873 01:23:34,344 --> 01:23:37,304 Ti zajebana kuzla! Ker si ti kriva! 874 01:23:37,346 --> 01:23:40,478 Tvoja ideja, tvoja krivda. Ti! 875 01:23:40,521 --> 01:23:45,827 Bo to pomagalo temu sranju tu? -Ti! 876 01:23:45,870 --> 01:23:50,960 �al ji je, kaj ni o�itno? Tega ni storila namerno! Pusti jo! 877 01:23:51,004 --> 01:23:54,266 Briga te za Frankie! 878 01:23:54,875 --> 01:24:00,006 Prav ima�! Briga me za Frankie! Sva prasca! 879 01:24:05,661 --> 01:24:09,141 Mislim na njena star�a. 880 01:24:09,176 --> 01:24:12,620 Kaj bo, ko izvesta? 881 01:24:12,881 --> 01:24:16,057 Ubila sem nas! Ubila sem... 882 01:24:16,666 --> 01:24:20,102 Nisi. -Sem. Jaz sem kriva. Oprosti. 883 01:24:20,145 --> 01:24:24,190 Nisi kriva, prav? Nisi kriva. 884 01:24:24,234 --> 01:24:28,409 Ne vem, kaj se je zgodilo Frankie, toda ti nisi kriva! 885 01:24:28,452 --> 01:24:30,932 Res? -Res. Prav? 886 01:24:31,018 --> 01:24:35,455 Moramo ostati pri mo�eh. 887 01:24:36,282 --> 01:24:40,630 Ne krivim te, Liz. Le me�a se mi. 888 01:24:43,458 --> 01:24:46,371 Ne morem si predstavljati, da voham truplo. 889 01:24:47,329 --> 01:24:50,026 Raje si odtrgam obraz, 890 01:24:50,547 --> 01:24:52,897 kot da voham, kako ona gnije. 891 01:24:54,505 --> 01:24:57,681 Imam grozen glavobol. 892 01:24:58,290 --> 01:25:00,508 Vse je tako megleno. 893 01:25:03,336 --> 01:25:05,598 Vem, kaj to pomeni. 894 01:25:12,860 --> 01:25:15,992 V redu je, Geoff. Ne misli na to. 895 01:25:19,864 --> 01:25:21,906 Vzemi. 896 01:25:25,431 --> 01:25:27,518 Vzemi. 897 01:25:37,304 --> 01:25:39,522 Hvala. 898 01:26:00,965 --> 01:26:03,227 Si v redu? 899 01:26:05,575 --> 01:26:09,925 �al mi je, Mike. -O �em govori�? 900 01:26:10,317 --> 01:26:14,013 Oprosti. -Ne ve� kaj govori�, nisi v redu. 901 01:26:14,057 --> 01:26:16,449 Nekaj ti moram povedati. 902 01:26:16,493 --> 01:26:20,407 Kriva je izsu�itev. -Ne. Mike...Ne, Mike. 903 01:26:20,451 --> 01:26:22,104 Ne. Mike, poslu�aj. 904 01:26:22,147 --> 01:26:24,278 Nehaj se mu�iti. 905 01:26:24,322 --> 01:26:28,540 Prosim. Ni pomembno. Nisi ti kriva. 906 01:26:28,584 --> 01:26:31,368 Ne, nekaj ti moram povedati. 907 01:26:34,456 --> 01:26:36,369 Kaj? 908 01:26:37,370 --> 01:26:41,066 Ti pizdun! -Ne, Mikey! Delil bi jo! 909 01:26:42,720 --> 01:26:46,112 Ne! Stoj! 910 01:27:27,215 --> 01:27:29,955 Geoffrey Bingham. Hude po�kodbe glave. 911 01:27:30,389 --> 01:27:32,955 Umor. 912 01:27:40,915 --> 01:27:44,047 Mojbog. 913 01:28:52,681 --> 01:28:55,857 Poglej. Lahko odideva skupaj. 914 01:28:57,161 --> 01:28:59,249 Ne. 915 01:28:59,292 --> 01:29:01,816 Ne morem ve�. 916 01:29:04,468 --> 01:29:08,078 Imava �e nekaj hrane. �e naju lahko najdejo. 917 01:29:14,298 --> 01:29:18,518 Ne bodo naju na�li. Do zdaj bi nas �e. 918 01:29:19,561 --> 01:29:22,388 Poglej, hitro bo in nebole�e. 919 01:29:22,431 --> 01:29:26,606 Zaspala bova... -Mo�na si! 920 01:29:26,650 --> 01:29:29,870 Zdr�ala bova, dokler naju ne najdejo. Prosim! 921 01:29:29,912 --> 01:29:32,262 Vredno je. 922 01:29:35,001 --> 01:29:37,827 Lizzie, ne morem brez tebe. 923 01:29:38,351 --> 01:29:40,743 Dr�i� me pokonci. �e odide�, nimam ve� ni�esar. 924 01:29:43,526 --> 01:29:45,571 Potrebujem te. 925 01:29:46,397 --> 01:29:48,701 Jaz... Ljubim te, Liz. 926 01:29:57,662 --> 01:30:00,011 Ljubim te. 927 01:31:17,126 --> 01:31:19,388 Kako si jih odprla? 928 01:31:24,042 --> 01:31:26,348 S klju�em. 929 01:31:26,391 --> 01:31:28,522 Ves �as sem ga imela. 930 01:31:30,000 --> 01:31:33,610 Nisem ti mogla povedati. Kako neki? 931 01:31:34,699 --> 01:31:36,959 Toda...vse sem naredila zate. 932 01:31:37,003 --> 01:31:38,917 Zame? 933 01:31:40,005 --> 01:31:42,396 Ker te ljubim. 934 01:31:44,179 --> 01:31:46,746 Vse je bilo zate. 935 01:31:52,749 --> 01:31:54,836 Zame? 936 01:32:00,664 --> 01:32:03,318 Ubil sem svojega najbolj�ega prijatelja! 937 01:32:04,971 --> 01:32:10,841 Pustila si me v misli, da bom umrl in gledala, kako sem ubil prijatelja! 938 01:32:12,887 --> 01:32:15,756 Ubil sem ga zaradi kur�eve kokakole! 939 01:32:18,541 --> 01:32:22,107 Pustila si, da Frankie umre! Dr�ala si jo za roko 940 01:32:22,150 --> 01:32:25,760 in jo pustila umreti, pofukana kurba! 941 01:32:26,499 --> 01:32:28,587 Zajebana prasica! 942 01:32:29,589 --> 01:32:31,937 Ne, Mike! -Kuzla zabita! 943 01:32:31,981 --> 01:32:35,678 Ne razume�! Nisem hotela... 944 01:32:35,721 --> 01:32:39,548 Mike, ne! Kaj po�ne�? Ne razume�! 945 01:32:39,591 --> 01:32:42,506 Kaj dela�? Nehaj! Mike, ne! 946 01:32:42,550 --> 01:32:46,421 Ne! 947 01:33:13,344 --> 01:33:16,040 Bil je razlog, zaradi katerega sem �ivela. 948 01:33:16,258 --> 01:33:18,389 Stala sem tam 949 01:33:18,651 --> 01:33:20,868 in �utila kako mi umira srce 950 01:33:21,346 --> 01:33:23,564 in du�a vene. 951 01:33:24,826 --> 01:33:27,610 �elela sem si ga tako mo�no, 952 01:33:27,653 --> 01:33:31,568 da sem hotela stopiti �ez rob. 953 01:33:32,264 --> 01:33:35,352 Potem pa sem pomislila, 954 01:33:36,831 --> 01:33:40,832 da se ne bo nikoli postaral in da bo ostal zmeraj lep. 955 01:33:41,223 --> 01:33:43,311 Nikoli me ne bo zapustil in prevaral. 956 01:33:46,096 --> 01:33:48,922 Ostal bo popoln. 957 01:34:02,362 --> 01:34:06,710 To bo� morala ponoviti v mikrofon, 958 01:34:07,493 --> 01:34:10,626 v prisotnosti svetovalca in star�ev. 959 01:34:14,280 --> 01:34:16,149 Zakaj? 960 01:34:16,193 --> 01:34:18,933 Da bo tvoja izjava uradna! 961 01:34:18,977 --> 01:34:22,586 Ne podajam izjave. -Pa bo� morala. 962 01:34:22,673 --> 01:34:27,111 To policija in tvoji pri�akujejo. 963 01:34:27,153 --> 01:34:31,112 Povedala sem ti, da ne bodo razumeli. 964 01:34:31,807 --> 01:34:34,678 Poglej, celo ti ne razume�. 965 01:34:34,721 --> 01:34:38,940 Ne vem, zakaj bi morala biti kaznovana! Bila je nesre�a! 966 01:34:38,984 --> 01:34:42,507 �e vedno si odgovorna za to. -Ne bom si uni�ila �ivljenja! 967 01:34:42,551 --> 01:34:47,031 To ni v tvojih rokah. Martin bo podprl tvojo izjavo! 968 01:34:47,205 --> 01:34:51,380 Vsi so mrtvi, ti pa si rekla, da sem jih zaprl! 969 01:34:52,076 --> 01:34:57,078 Bil sem v tujini! Nisem vedel, da ne morete ven. 970 01:35:04,211 --> 01:35:06,299 Prepozno. 971 01:35:15,475 --> 01:35:17,781 Ne! 972 01:35:20,783 --> 01:35:25,002 Philippa! Kaj dela�? -Na pomo�! Na pomo�1 973 01:35:25,523 --> 01:35:28,872 Hvala bogu, hvala bogu. -Kaj je narobe? 974 01:35:28,959 --> 01:35:31,700 Na pomo�! Na pomo�! -V redu je. 975 01:35:31,743 --> 01:35:36,528 Mislila sem, da mi bo kaj naredila. -Konec je. Na�li smo Martina. 976 01:35:36,571 --> 01:35:38,745 V te�avah si. 977 01:35:39,267 --> 01:35:41,834 Na�li ste Martina? -Ja. 978 01:35:55,534 --> 01:35:57,273 Samomor. 979 01:36:00,319 --> 01:36:02,232 Nedvomno kriv. 980 01:38:00,000 --> 01:38:00,000 Prevedel in priredil: Printerkec Popravil: VegetarianShark 70699

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.