Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,000 --> 00:01:39,500
ELIZABETH DUNN
POGRE�ANA
2
00:02:25,750 --> 00:02:29,534
Klic v sili.
�elite, prosim?
3
00:02:43,496 --> 00:02:45,323
Pomagajte.
4
00:02:47,285 --> 00:02:51,433
LUKNJA
5
00:03:47,302 --> 00:03:49,606
V �oli Brabourne so po 18 dneh
6
00:03:49,694 --> 00:03:54,870
na�li �tiri pogre�ane najstnike.
7
00:03:54,914 --> 00:03:58,001
Zdaj je �akanja kon�no konec.
8
00:03:58,131 --> 00:04:00,915
Pogre�ani najstniki so
hodili na �olo Brabourne,
9
00:04:00,958 --> 00:04:03,351
kjer je letnik stal 30 tiso�akov.
10
00:04:03,395 --> 00:04:06,961
Bili so odpeljani v lokalno
bolni�nico,
11
00:04:07,005 --> 00:04:10,137
kjer jih njihovi star�i �e
nestrpno pri�akujejo.
12
00:04:15,182 --> 00:04:18,967
Michael Steel, sin kitarista Stevieja
Steela, je bil eden od pogre�anih.
13
00:05:00,677 --> 00:05:02,678
Liz.
14
00:05:02,722 --> 00:05:05,027
Liz!
-Vidimo se notri.
15
00:05:05,070 --> 00:05:06,157
Ubil nas bo!
16
00:05:06,201 --> 00:05:08,289
Ne!
-Liz.
17
00:05:08,332 --> 00:05:11,724
Ne! Stoj!
18
00:05:20,598 --> 00:05:23,685
Zdravo. Sem dr. Horwood. Tu
sem, da bi ti pomagala.
19
00:05:29,514 --> 00:05:31,559
Hvala.
20
00:06:10,616 --> 00:06:14,706
Ne predpi�ite mi prozaca
ali litija. Nisem nora.
21
00:06:15,749 --> 00:06:18,748
Tako misli moja mama,
no�e me poslu�ati.
22
00:06:20,229 --> 00:06:22,489
Jaz te bom poslu�ala.
23
00:06:26,014 --> 00:06:28,710
Moram danes govoriti o tistem?
24
00:06:29,057 --> 00:06:31,754
Sli�i se tako grozno.
25
00:06:35,712 --> 00:06:38,626
�e mi bo� zaupala in sodelovala,
26
00:06:38,714 --> 00:06:42,107
ti bom lahko pomagala, da se
bo� bolje po�utila.
27
00:06:51,109 --> 00:06:55,328
Tempo narekuje� sama.
Kadarkoli lahko prekineva.
28
00:06:55,372 --> 00:06:58,895
Ne bom ti lagala:
ne bo lahko,
29
00:06:58,983 --> 00:07:03,113
toda jaz vem, da ti bo uspelo.
30
00:07:05,985 --> 00:07:08,203
Za�niva z dihalno vajo.
31
00:07:08,246 --> 00:07:12,988
Mogo�e se ti bo zdela neumna,
toda lahko poskusiva.
32
00:07:13,900 --> 00:07:16,163
Globoko vdihni.
33
00:07:16,597 --> 00:07:20,642
Plju�a napolni z zrakom.
Dobro. Zdaj spusti ramena.
34
00:07:20,686 --> 00:07:24,122
Zdaj izdihni in povej
mi�icam naj se sprostijo.
35
00:07:24,730 --> 00:07:28,557
In ko se bo� po�utila
spro��eno, za�ni.
36
00:07:52,132 --> 00:07:55,090
�e ho�e� na �oli Brabourne
37
00:07:55,568 --> 00:07:59,134
obstajati, mora� biti lep in
vitek.
38
00:08:00,657 --> 00:08:03,309
Vsi ostali so le kulise.
39
00:08:07,920 --> 00:08:10,312
�tiri leta sem bila nih�e.
40
00:08:10,400 --> 00:08:14,575
Gledala sem na svet z roba
in se odvadila sanjati.
41
00:08:14,705 --> 00:08:17,272
Kaj res?
42
00:08:17,315 --> 00:08:20,055
Mojega najbolj�ega prijatelja
Martina to ni motilo.
43
00:08:20,099 --> 00:08:23,101
Menil je, da mora� od njih
vzeti vse, kar lahko.
44
00:08:23,144 --> 00:08:27,797
Nadzoroval jih je prek njihovega
pohlepa. To ga je naredilo mo�nega.
45
00:08:27,841 --> 00:08:30,015
Nenadoma se je svet spremenil.
46
00:08:30,059 --> 00:08:33,582
Pripravite se, punce. Mike Steel
je spet samski.
47
00:08:34,191 --> 00:08:36,888
O, mojbog!
48
00:08:42,716 --> 00:08:46,413
Mike Steel.
Ameri�an. Sin rock zvezdnika.
49
00:08:46,456 --> 00:08:48,806
Del, ki manjka moji du�i.
50
00:09:04,420 --> 00:09:07,421
Vstani.
51
00:09:08,856 --> 00:09:10,944
Prosim, vstani.
52
00:09:10,988 --> 00:09:14,424
Prosim, naj bo vse v redu.
Vstani.
53
00:09:15,076 --> 00:09:19,165
Oprosti. Zdaj �ele vidim, zakaj
uporabljajo za��itne obleke.
54
00:09:25,471 --> 00:09:27,820
Homoeroti�nost.
55
00:09:27,855 --> 00:09:30,169
Tukaj samo nasilje,
56
00:09:30,734 --> 00:09:33,909
pod skupno prho, v meglici
pa bo �isto druga�e.
57
00:09:33,953 --> 00:09:35,736
To je nagrav�no.
58
00:09:35,996 --> 00:09:39,172
Vidva! Narazen!
59
00:09:40,694 --> 00:09:43,870
Mogo�e bo Geoff Mikeova
nova nevesta.
60
00:09:44,957 --> 00:09:48,131
Mimogrede, Mike hodi z
manekenko Amber.
61
00:09:48,174 --> 00:09:50,088
Ne ve�.
62
00:09:50,132 --> 00:09:52,003
La�e�.
-Kje �ivi�?
63
00:09:52,915 --> 00:09:57,309
Ne vidi�, da so nenadoma
vse svetlolase in namazane?
64
00:09:57,353 --> 00:10:00,398
Invazija Amberinih klonov.
Hvala bogu, da ni zajela �e tebe.
65
00:10:00,441 --> 00:10:03,398
Ti si zadnja misle�a punca
na Brabourneu.
66
00:10:04,529 --> 00:10:08,487
Je samski?
-Napol misle�a. Da.
67
00:10:09,226 --> 00:10:12,663
Pa ne �e ti, Liz!
68
00:10:15,055 --> 00:10:17,229
Pa� nisem vedela.
69
00:10:17,273 --> 00:10:21,493
On je samo fant, kot jaz. �e bi ga
poznala, ne bi tako mislila.
70
00:10:21,536 --> 00:10:25,884
Serje in prdi tako kot vsi.
Samo, da je �e bolj nezanimiv.
71
00:10:25,928 --> 00:10:28,844
Ne morem pomagati.
Krivi so hormoni.
72
00:10:29,235 --> 00:10:33,019
Mike ima obraz angela
73
00:10:33,061 --> 00:10:35,758
in du�o pesnika.
Potrebujem ga.
74
00:10:35,802 --> 00:10:39,934
Ne, ne, ne. Ti ljubi� mene.
Verjemi Martinu Taylorju.
75
00:10:39,978 --> 00:10:44,501
Je bil v zadnjih petih letih kak�en
dan, ko nisva govorila?
76
00:10:45,153 --> 00:10:49,286
Toda v tebi vidim gejevskega
prijatelja.
77
00:10:50,895 --> 00:10:54,940
Toda jaz nisem gej!
-Ne, seveda ne.
78
00:10:55,897 --> 00:10:59,462
Konec je z mojo zvezo,
poklical bom par hvale�nih
79
00:10:59,636 --> 00:11:03,116
nekdanjih in kar je
najpomebnej�e: jaz grem od tu.
80
00:11:03,160 --> 00:11:06,727
Kaj pa zemljepisni �olski izlet?
81
00:11:07,205 --> 00:11:11,729
V petek grem v L. A.!
Zbogom, u�ivajte.
82
00:11:11,990 --> 00:11:16,426
Kak�en slepar! Stevie te bo
stresel iz hla� �e ne bo� �el.
83
00:11:16,469 --> 00:11:20,906
Misli�, da mu bom povedal?
V hotelu bom. Nikoli ne bo izvedel.
84
00:11:20,949 --> 00:11:24,341
Toda tabloidi, kar gagajo za tabo.
85
00:11:25,777 --> 00:11:28,778
Imel bo� moker konec
tedna v Walesu
86
00:11:29,604 --> 00:11:34,911
z mrzlo vodo, ribjo pa�teto
in 15 km dolgimi izleti.
87
00:11:36,564 --> 00:11:39,304
To mi ni v�e�, Geoffrey.
88
00:11:39,913 --> 00:11:42,609
Sranje, tudi jaz no�em iti.
89
00:11:44,567 --> 00:11:47,872
�pricajmo. Pobralo me bo.
90
00:11:47,915 --> 00:11:52,309
Frankie ne gre. No�e stopicati
po blatu.
91
00:11:52,395 --> 00:11:56,528
Kako se bo izvlekla?
-No, videla je Martina Taylorja.
92
00:11:59,485 --> 00:12:01,573
Ve�, kaj ho�em.
Poka�i mi denar.
93
00:12:01,617 --> 00:12:02,834
Frankie?
94
00:12:04,704 --> 00:12:06,793
Frankie?
95
00:12:06,837 --> 00:12:09,010
Potrebujem pomo�.
96
00:12:09,054 --> 00:12:10,402
Pridi.
97
00:12:12,795 --> 00:12:15,317
Kaj je naredila tokrat?
98
00:12:15,360 --> 00:12:17,666
Moji lasje. Vse sem naredila narobe.
99
00:12:17,753 --> 00:12:19,623
Pokvarila sem jih.
100
00:12:20,754 --> 00:12:22,972
Poka�i.
101
00:12:23,015 --> 00:12:26,103
Si zaradi mobitela dobila tumor?
102
00:12:26,147 --> 00:12:30,149
Bo kaj? Seminarska naloga
se ne napi�e sama.
103
00:12:34,673 --> 00:12:37,150
Kaj je?
-Intezivni utrjevalec.
104
00:12:37,933 --> 00:12:41,066
Delovati za�ne v 20 minutah.
105
00:12:41,284 --> 00:12:44,241
Kaj si uporabila?
-Peroksid.
106
00:12:44,327 --> 00:12:46,894
Kje si ga dobila?
-V laboratoriju.
107
00:12:48,156 --> 00:12:50,245
Lizzie.
108
00:12:50,547 --> 00:12:54,201
Mislila sem, da �e bom svetlolasa
kot Amber, potem...
109
00:12:54,244 --> 00:12:56,863
Posizkusi na sebi
110
00:12:56,898 --> 00:12:59,811
ti ne bodo
pomagali pri Mikeu.
111
00:13:00,203 --> 00:13:02,292
Vem.
112
00:13:02,335 --> 00:13:05,987
Ne skrbi zanj.
Verjemi mi, ni tako �udovit.
113
00:13:09,728 --> 00:13:11,772
Frankie?
114
00:13:11,991 --> 00:13:14,079
Hvala.
115
00:13:14,121 --> 00:13:17,122
Vem, da ti ni treba biti
prijazna do mene.
116
00:13:17,166 --> 00:13:19,732
Ne skrbi.
117
00:14:31,106 --> 00:14:33,151
Moje �ivljenje je brez pomena.
118
00:14:33,238 --> 00:14:36,588
Pridi, usedi se. Po�uti se kot
doma.
119
00:14:40,111 --> 00:14:43,720
Jaz ga ljubim, on pa sploh ne
ve, da obstajam.
120
00:14:45,765 --> 00:14:48,331
Ne maram te videti take.
121
00:14:48,722 --> 00:14:52,158
Lahko te razvedrim. Imam �okolado..
122
00:14:55,768 --> 00:14:59,856
Martin, ne razume�.
Nikoli nisi bil zaljubljen.
123
00:14:59,899 --> 00:15:02,641
Nikoli nisi trpel.
124
00:15:05,816 --> 00:15:08,512
Bog, po�utim se,
kot da umiram.
125
00:15:17,254 --> 00:15:19,343
Lahko ti pomagam.
126
00:15:23,169 --> 00:15:25,953
Res?
-Res.
127
00:15:33,434 --> 00:15:35,610
Dobrodo�li v moji pisarni.
128
00:15:37,000 --> 00:15:39,200
Izvedeli boste le,
kar morate vedeti.
129
00:15:40,219 --> 00:15:42,742
Lahko to stori�?
-Brez zemljepisnega izleta,
130
00:15:43,133 --> 00:15:47,439
brez star�ev, brez paparacijev?
Lahko storim vse.
131
00:15:47,918 --> 00:15:50,005
In
132
00:15:50,049 --> 00:15:52,747
k vam pride �e ena.
133
00:15:53,572 --> 00:15:55,833
Sorodna du�a.
134
00:16:08,013 --> 00:16:12,057
Martin je vedel, da si �ola
in dru�ina zmeraj verjamejo.
135
00:16:12,100 --> 00:16:14,842
To je imenoval nesveta zveza.
136
00:16:15,016 --> 00:16:19,800
�e bi na�i star�i mislili, da smo
v Walesu, �ola pa, da smo doma,
137
00:16:19,843 --> 00:16:21,930
ne bodo ni� spra�evali.
138
00:16:40,024 --> 00:16:41,895
Adijo!
139
00:16:44,070 --> 00:16:46,549
Pridi, prosim.
140
00:16:46,723 --> 00:16:49,723
Dr�i me.
Zbogom.
141
00:16:54,899 --> 00:16:58,075
Tukaj prihaja �eta.
142
00:16:59,771 --> 00:17:03,338
Jezus, zamuja�!
Te je kdo videl?
143
00:17:06,860 --> 00:17:10,383
Si se pravkar vrnila s Himalaje!
144
00:17:18,298 --> 00:17:21,909
Liz. Frankie pozna�,
za Geoffa si zagotovo sli�ala.
145
00:17:21,953 --> 00:17:25,955
NI� od tega ni res.
-Razen tistega o maslu.
146
00:17:27,303 --> 00:17:29,521
In Mike.
147
00:17:30,435 --> 00:17:32,913
No, lahko me kli�e� tepec,
ampak tu ni ni�esar.
148
00:17:32,957 --> 00:17:35,697
Ne bom cel vikend presedel
na trhlem �toru.
149
00:17:35,740 --> 00:17:40,351
Ne more� videti gozda, zaradi dreves.
-Me zafrkava?
150
00:17:40,394 --> 00:17:45,178
Me zafrkava�, Martin?
Lahko ti polomim vrat, takoj zdaj.
151
00:17:45,222 --> 00:17:47,702
To�no tukaj je. Ne vidi�?
152
00:17:47,745 --> 00:17:49,745
Ima� deset sekund �asa, da
postane� zanimiv.
153
00:17:50,354 --> 00:17:52,747
Je to�no pod va�imi nogami.
154
00:18:07,665 --> 00:18:09,797
Ja.
-Ne.
155
00:18:09,841 --> 00:18:12,755
Ja! Martin!
156
00:18:12,798 --> 00:18:14,538
Pazite, gospodi�ne.
157
00:18:15,451 --> 00:18:19,278
Si v redu?
Prihajam dol. Dr�i se.
158
00:18:21,801 --> 00:18:23,932
O, mojbog, kako super.
159
00:18:23,976 --> 00:18:26,151
Halo!
160
00:18:26,195 --> 00:18:29,325
O, �lovek.
-Prekleto, kako globoko je to?
161
00:18:29,369 --> 00:18:31,500
Mojbog.
-Poglej to.
162
00:18:31,544 --> 00:18:35,675
Kje si dobil klju�?
-Ne bi rad vedel?
163
00:18:35,937 --> 00:18:39,504
Kako?
-Tam je stari voja�ki bunker.
164
00:18:39,547 --> 00:18:41,416
To je bilo zakloni��e.
165
00:18:41,807 --> 00:18:44,331
Ti si tako �uden, kolega.
166
00:18:44,375 --> 00:18:46,897
Jo bo� moral zapreti?
167
00:18:48,811 --> 00:18:50,856
Rabim �ist zrak, da bo moja ko�a �ista.
168
00:18:50,943 --> 00:18:53,640
Da, seveda. Je zelo lepa.
-Nehaj.
169
00:18:53,684 --> 00:18:57,379
No�ete, da vas najdejo, kajne?
-Ne, seveda, da ne.
170
00:18:57,814 --> 00:19:00,294
Se vidimo kasneje.
171
00:19:00,337 --> 00:19:04,079
Noter gre�?
-Seveda!
172
00:19:04,339 --> 00:19:06,427
Vidimo se notri.
173
00:19:06,470 --> 00:19:08,036
Stikalo je na levi.
-Ja.
174
00:19:14,386 --> 00:19:17,474
�lovek, kaj tako zaudarja?
175
00:19:22,042 --> 00:19:23,606
Podobno je grobnici.
176
00:19:24,911 --> 00:19:28,565
In?
-In jaz ne grem noter.
177
00:19:28,826 --> 00:19:32,393
Kot da mi je mar,
kaj si misli�.
178
00:19:36,438 --> 00:19:39,134
Ne more biti slab�e kot Wales,
kajne?
179
00:19:42,441 --> 00:19:46,746
Jaz grem naslednja!
-Prakti�no, Frankie.
180
00:19:46,790 --> 00:19:50,792
Voha�? Kaj je to?
-Jezus.
181
00:19:52,834 --> 00:19:55,141
Si v redu?
-Kaj?
182
00:19:55,183 --> 00:19:58,315
Si v redu? Pazi na ta del.
183
00:19:58,793 --> 00:20:00,882
�lovek.
184
00:20:01,751 --> 00:20:06,101
Mikey, poglej to.
Ogromno je.
185
00:20:06,144 --> 00:20:08,667
Poglej to! Kaj so te stvari?
186
00:20:12,278 --> 00:20:15,104
Gospodi�ni v�e� vama bo tu.
187
00:20:15,147 --> 00:20:18,411
Frankie, tvoje stvari bodo
odpeljali v sobo.
188
00:20:18,453 --> 00:20:22,455
Utihni! Samo bodi pazljiv
z njimi. -Tule.
189
00:20:23,846 --> 00:20:26,544
Jezus, kako je temno!
-Jaz grem prvi.
190
00:20:26,631 --> 00:20:29,763
Gre� dol?
-Ja.
191
00:20:29,805 --> 00:20:32,677
Lestev se tu kon�a.
-Kaj?
192
00:20:32,721 --> 00:20:34,894
Ne, v redu je. Samo...
193
00:20:34,938 --> 00:20:36,895
Potrebuje� lu�?
194
00:20:36,938 --> 00:20:39,635
Ja. Posveti tu dol.
-Kaj tako zaudarja? Nagrav�no je.
195
00:20:40,114 --> 00:20:43,681
U�ivaj v poizkusu
na Mikeu Steelu.
196
00:20:43,724 --> 00:20:46,725
Misli�, da se bo zaljubil vame?
197
00:20:47,465 --> 00:20:49,552
Ti bodi le previdna.
198
00:20:53,814 --> 00:20:57,338
Liz, pazi kam stopa�.
-Poglej jamo!
199
00:20:57,685 --> 00:21:00,208
Tu pusti nahrbtnik.
Pazi na polico, ker je res ozka.
200
00:21:00,296 --> 00:21:04,340
Fantje, ste v redu?
-Ja, v redu sva.
201
00:21:04,382 --> 00:21:08,733
Zapri vrata!
-Adijo, Martin! Adijo!
202
00:21:08,776 --> 00:21:11,560
Pri�gite lu�i!
203
00:21:11,604 --> 00:21:15,997
Frankie, pomiri se!
-Lahko pri�ge� lu�i?
204
00:21:16,909 --> 00:21:21,912
Ni mi v�e�.
Bog, lahko najde� stikalo?
205
00:21:21,956 --> 00:21:23,435
Pomiri se!
206
00:21:31,958 --> 00:21:35,178
Poglejte.
-Lu�i.
207
00:21:35,221 --> 00:21:38,658
Kaj mislita, punci?
Prekleto super!
208
00:21:42,529 --> 00:21:46,530
Kolega, v hrbet sem te ustrelil
�estkrat. Mrtev si.
209
00:21:46,573 --> 00:21:47,573
Ljubimo te.
210
00:21:52,228 --> 00:21:54,403
Ti si na vrsti!
211
00:21:54,447 --> 00:21:57,013
Mora� se premikati.
212
00:21:57,056 --> 00:22:00,231
Umri! Umakni se!
213
00:22:01,100 --> 00:22:05,667
Umakni se!
Umakni se, �enska!
214
00:22:05,711 --> 00:22:08,233
Umakni se, gospodi�na.
215
00:22:08,277 --> 00:22:10,583
Mrtev si!
-Umrl bo�!
216
00:22:10,625 --> 00:22:12,974
Ne, �lovek!
-Ti si edini, ki bo umrl!
217
00:22:27,806 --> 00:22:31,198
Bi si lahko pri tebi zavrel
vodo za testenine?
218
00:22:32,068 --> 00:22:34,983
Seveda. Bo� ti prvi?
219
00:22:35,244 --> 00:22:37,592
Ja, seveda.
220
00:22:47,074 --> 00:22:51,120
Dobra stvar. Tu ima celo
luknjo, da hitreje vre.
221
00:22:52,598 --> 00:22:55,425
Si lahko sposodim tvoj lonec?
222
00:22:56,251 --> 00:22:59,905
Tu ima�.
223
00:23:02,863 --> 00:23:06,386
Ima� kak�no omako?
-Ne.
224
00:23:06,474 --> 00:23:08,865
Ne more� jesti samo testenin.
225
00:23:08,907 --> 00:23:13,171
Lepo. Res lepo.
-Imam sol. Bo� sol?
226
00:23:13,215 --> 00:23:16,215
Testenine in sol? Ne, hvala.
227
00:23:16,650 --> 00:23:19,260
Kaj pa bo� jedel ti?
-Nisem la�en.
228
00:23:19,304 --> 00:23:22,957
Toda nekaj mora� jesti.
-Ni� nimam s sabo.
229
00:23:23,000 --> 00:23:27,524
Nisi prinesel hrane?
-Imam �ve�ilne.
230
00:23:27,566 --> 00:23:30,134
Kako bo� pre�ivel tri dni od
�ve�ilnih?
231
00:23:30,177 --> 00:23:33,221
Pa� sem pozabil.
232
00:23:33,265 --> 00:23:37,527
Prav, torej si pozabil na hrano.
-Jaz imam hrano.
233
00:23:38,223 --> 00:23:41,051
Imam klobase, fi�ol in rezance.
234
00:23:41,094 --> 00:23:43,617
Dovolj je za vse. Lahko si
vzamete kolikor ho�ete.
235
00:23:43,660 --> 00:23:45,748
Ti ima� klobase?
236
00:23:48,575 --> 00:23:51,271
Ima� paradi�nikovo omako?
237
00:23:52,707 --> 00:23:56,230
Malo. -Ti kar u�ivaj v
svojih testeninah, prav.
238
00:23:57,404 --> 00:23:59,884
Jaz bom jedel klobase.
239
00:24:03,277 --> 00:24:06,016
Z Liz.
240
00:24:08,278 --> 00:24:10,365
Frankie?
241
00:24:11,497 --> 00:24:16,586
Ne, hvala. S seboj imam
tablete z vlakninami.
242
00:24:17,587 --> 00:24:18,934
Njam.
243
00:24:22,806 --> 00:24:24,893
Prav, jaz sem na vrsti..
244
00:24:24,980 --> 00:24:27,590
Moj prijatelj in njegova punca
sta �la s ferrarijem na zmenek.
245
00:24:27,633 --> 00:24:29,939
Koga pozna� s ferrarijem?
246
00:24:29,983 --> 00:24:33,069
Boba in Sally. Ne pozna� ju.
247
00:24:33,113 --> 00:24:34,767
Bob in kdo?
248
00:24:34,809 --> 00:24:38,028
Mike, nehaj!
-Sprosti se.
249
00:24:38,072 --> 00:24:43,204
Bobu in Sally je nekje na samem
zmanjkalo goriva.
250
00:24:43,292 --> 00:24:47,901
Torej ga je Bob �el iskat. Sally
je ostala sama. Pri�gala je radio,
251
00:24:47,944 --> 00:24:52,294
kjer so povedali, da je na
prostosti nek norec.
252
00:24:52,338 --> 00:24:54,947
Toda ona je bila utrujena...
-Mo� s kljuko.
253
00:24:54,991 --> 00:24:58,079
Na strehi avta.
-Z Bobovo glavo na palici.
254
00:24:58,123 --> 00:25:01,472
Na kljuki!
-Ne, tole se je res zgodilo!
255
00:25:01,515 --> 00:25:04,429
Seveda, Frankie.
256
00:25:05,386 --> 00:25:09,693
Prav, imam eno zate.
Srce vam bo padlo v hla�e.
257
00:25:09,736 --> 00:25:13,216
Kaj?!
-Utihni, �lovek.
258
00:25:16,433 --> 00:25:20,653
Nekaj se zgodi Martinu.
Ne vrne se po nas.
259
00:25:22,305 --> 00:25:24,480
Sem rekel.
260
00:25:27,004 --> 00:25:28,917
To je bolno.
261
00:25:28,960 --> 00:25:30,526
Vendar mogo�e.
262
00:25:30,570 --> 00:25:32,265
Ne bodi trapast.
263
00:25:33,223 --> 00:25:36,790
Geoff, ne bi smel tega re�i.
Kaj �e se res zgodi?
264
00:25:36,833 --> 00:25:39,835
Kako lahko naredim, da se
to res zgodi, ko sem pa tu?
265
00:25:39,878 --> 00:25:41,966
Uro�il si nas.
-Kako?
266
00:25:42,009 --> 00:25:45,793
Igra� se z usodo!
-Kako pa to deluje?
267
00:25:45,836 --> 00:25:49,359
Lizzie?-Kot znanstvenica
ne verjamem v usodo.
268
00:25:50,534 --> 00:25:53,752
Mike? -Tudi jaz sem znanstvenolog.
Strinjam se z Liz.
269
00:25:53,796 --> 00:25:55,927
Ja!
-Prav!
270
00:25:55,970 --> 00:25:59,668
Toda �e se kaj zgodi Martinu,
bo vseeno kriv Geoff.
271
00:25:59,710 --> 00:26:02,668
�e bo to zadostovalo, da zdaj
utihne�, prav.
272
00:26:02,756 --> 00:26:05,278
Prav. Prav.
-Je moja zgodba najbolj�a?
273
00:26:05,322 --> 00:26:08,671
Liz.
274
00:26:08,715 --> 00:26:10,453
Liz.
275
00:26:10,714 --> 00:26:15,673
Kaj se je zgodilo tretji dan?
-No�e� vedeti, kaj smo po�eli?
276
00:26:15,717 --> 00:26:19,284
Martin nas bi moral spustiti
ven, kajne. Liz?
277
00:26:19,328 --> 00:26:21,502
Liz.
-Ne vem!
278
00:26:21,546 --> 00:26:24,025
�esa ne ve�?
-Ne vem kaj se je zgodilo.
279
00:26:24,069 --> 00:26:27,286
Daj no, tu si varna.
Globoki vdihi. Poglej me.
280
00:26:27,329 --> 00:26:29,853
Tretji dan je.
Pripravljeni ste, da odidete.
281
00:26:32,505 --> 00:26:34,593
Koliko je ura?
282
00:26:34,637 --> 00:26:37,855
Enako kot pred dvema
minutama, ko si vpra�ala.
283
00:26:37,899 --> 00:26:40,726
Kako je ura lahko enaka,
�e sta pretekli dve minuti.
284
00:26:40,770 --> 00:26:42,857
Torej je 3.32.
285
00:26:42,901 --> 00:26:47,468
Kje je? Z zemljepisnega izleta
pridejo �ez 30 minut.
286
00:26:48,382 --> 00:26:51,296
Voznik me �aka. To je tako...
287
00:26:51,340 --> 00:26:55,992
Kaj �e ga je zbil avtobus, zdaj je v komi
in ne more nikomur povedati kje smo!
288
00:26:56,036 --> 00:26:59,820
Prosim.
-Bog. Kaj �e je mrtev?
289
00:27:00,081 --> 00:27:02,257
Ni mrtev!
290
00:27:02,301 --> 00:27:04,779
Poklical ga bom! Katera je
njegova �tevilka?
291
00:27:04,823 --> 00:27:10,042
Mobiteli ne delajo tu!
-Daj mi mobitel!
292
00:27:16,610 --> 00:27:18,435
Ima signal?
293
00:27:18,479 --> 00:27:20,351
Ne.
294
00:27:20,394 --> 00:27:22,959
Poskusi zgoraj pri vratih.
295
00:27:42,576 --> 00:27:44,968
Deluje?
-Ne.
296
00:27:45,011 --> 00:27:48,273
Uro�il si nas. Vedela sem.
-To se mora kon�ati.
297
00:27:48,317 --> 00:27:51,143
Ne, ti si kriv! Nikoli ne bi
smel re�i tistih stvari.
298
00:27:51,187 --> 00:27:55,580
Ste pomislili, da je mogo�e gost
promet?
299
00:27:55,667 --> 00:27:57,798
Saj je v redu. Ni me strah.
300
00:27:58,277 --> 00:28:01,496
Na pomo�! Na pomo�!
301
00:28:01,539 --> 00:28:05,845
Geoff! Odpri vrata!
-Pomirite se...
302
00:28:05,888 --> 00:28:09,499
Samo posku�a pomagati!
-Kaj pa misli�, da po�nem?
303
00:28:09,542 --> 00:28:11,804
Prosim, utihnite in me pustite
pri miru!
304
00:28:11,847 --> 00:28:15,458
Nor si.
305
00:28:23,199 --> 00:28:26,810
Nismo klju�avni�arji!
-Udari po njih s cevjo.
306
00:28:26,853 --> 00:28:31,159
Ve� kaj? Pa poskusi ti, dragica!
307
00:29:34,008 --> 00:29:35,486
Prav, zdaj vedo, da nikoli
nismo prispeli v Wales.
308
00:29:38,227 --> 00:29:41,314
Iskali nas bodo
309
00:29:41,358 --> 00:29:45,838
vsaj v krogu treh dni hoje.
310
00:29:46,361 --> 00:29:47,448
Kar pomeni, da bodo preiskali
311
00:29:47,492 --> 00:29:49,623
tako reko� cel svet.
312
00:29:49,710 --> 00:29:51,753
Torej, kaj zdaj?
313
00:29:52,624 --> 00:29:56,581
Zaprti bomo, dokler Martin tako
ho�e. Ne moremo ni� storiti.
314
00:29:56,625 --> 00:29:59,453
Ne govori tega! Lahko, da
je samo bolan.
315
00:29:59,497 --> 00:30:01,584
Kajne, Lizzie?
316
00:30:07,107 --> 00:30:08,717
Ne vem.
317
00:30:08,760 --> 00:30:11,891
Zakaj bi to po�el? Saj smo
prijatelji!
318
00:30:19,807 --> 00:30:21,896
Kajne?
319
00:30:22,809 --> 00:30:26,245
Je on tvoj prijatelj, Frankie?
Moj �e ne.
320
00:30:26,289 --> 00:30:29,202
Pomisli. Ne vem ni� o njem.
321
00:30:29,899 --> 00:30:34,292
Nima morale, ne etike. Zanj
je to igra.
322
00:30:34,335 --> 00:30:36,989
Igra? Lepo.
323
00:30:37,033 --> 00:30:41,511
To je prekleto lepo!
Bog, pa �e pla�ala sem mu.
324
00:30:41,555 --> 00:30:43,817
Ja, toda pazljiv je.
325
00:30:43,860 --> 00:30:46,252
Ni� ni naklju�no.
326
00:30:46,731 --> 00:30:50,646
Prav. Torej smo zaprti, ker
on tako ho�e.
327
00:30:50,733 --> 00:30:52,080
Zakaj?
328
00:30:53,908 --> 00:30:56,735
No, to bomo �e ugotovili.
329
00:30:56,777 --> 00:30:59,170
Liz. Poglej me.
330
00:30:59,910 --> 00:31:02,171
Ni se vrnil.
331
00:31:04,825 --> 00:31:07,216
Martin se ni vrnil.
332
00:31:08,478 --> 00:31:11,131
Odprla se vam je! Vedel sem.
333
00:31:11,175 --> 00:31:13,479
Povedal sem kolegom.
Vedrina se ji je dvigovala.
334
00:31:13,523 --> 00:31:16,177
Krvavi u�enec, sem rekel.
Majhni krvavi Lord Fauntleroy!
335
00:31:16,221 --> 00:31:18,961
Zelo dobro, dr.
-Hvala, detektiv.
336
00:31:19,004 --> 00:31:21,396
Lov za ugrabiteljem najstnikov
z Brabournea
337
00:31:21,483 --> 00:31:23,571
je do�ivel nenavaden preobrat,
338
00:31:23,614 --> 00:31:27,094
saj je policija prijela u�enca
s �ole.
339
00:31:27,138 --> 00:31:29,660
Fant, katerega ne smemo imenovati
zaradi pravnih razlogov,
340
00:31:29,704 --> 00:31:32,140
se je nahajal v Dominikanski
republiki,
341
00:31:32,183 --> 00:31:35,314
kjer naj bi z dru�ino bil
na po�itnicah.
342
00:31:36,140 --> 00:31:40,794
Sestavila sem obraz osebe
iz informacij, ki jih imamo.
343
00:31:40,882 --> 00:31:44,709
Zakleniti otroke je sociopatsko
dejanje.
344
00:31:44,753 --> 00:31:49,189
Misli, da ni storil ni� narobe.
345
00:31:49,233 --> 00:31:52,407
Zdaj si verjetno sestavlja
mo�an alibi.
346
00:31:52,450 --> 00:31:56,670
�im dlje zagovarja to zadevo,
toliko te�je ga bo uni�iti.
347
00:31:56,714 --> 00:31:59,324
�e ho�ete priznanje, boste
morali zelo hitro ukrepati.
348
00:32:01,933 --> 00:32:03,802
Torej,
349
00:32:04,803 --> 00:32:09,327
ko bo policija aretirala Martina,
ga bodo zaprli v celico?
350
00:32:10,196 --> 00:32:12,329
Mislim da.
351
00:32:13,285 --> 00:32:15,764
Dobro. Upam, da.
352
00:32:19,374 --> 00:32:21,854
Bomo videli, kako bo v�e�
njemu.
353
00:32:26,072 --> 00:32:29,595
Prav, za�niva.
-Po�akaj trenutek.
354
00:32:32,161 --> 00:32:33,336
Prav, pripravljena sem.
355
00:33:03,042 --> 00:33:07,870
Se lahko pogovoriva?
-Da. Pridem k tebi?
356
00:33:10,262 --> 00:33:12,177
Prav.
357
00:33:20,440 --> 00:33:22,486
Lahko zlezem noter?
358
00:33:26,746 --> 00:33:29,530
Kaj je? Ne more� spati?
359
00:33:31,271 --> 00:33:33,750
Gre za Martina.
360
00:33:36,533 --> 00:33:39,100
Mislim, da nas opazuje.
361
00:33:40,578 --> 00:33:45,972
Videla sem senco, ki je �la
mimo line. Mogo�e se motim,
362
00:33:46,711 --> 00:33:50,452
toda mislim, da nas nadzoruje.
363
00:33:51,105 --> 00:33:53,669
Verjetno je on.
364
00:33:56,192 --> 00:33:58,593
Sme�no.
365
00:33:58,628 --> 00:34:03,674
Ve�, da me je Stevie poslal sem,
da bi me zavaroval pred doma�o nori�nico.
366
00:34:06,936 --> 00:34:09,632
Mislim, da vem kaj dela.
367
00:34:12,459 --> 00:34:14,504
Nadaljuj.
368
00:34:18,767 --> 00:34:21,333
Martin ho�e, da vidim,
369
00:34:21,941 --> 00:34:26,508
da je neumno, da si mi v�e�,
pa te niti ne poznam.
370
00:34:26,682 --> 00:34:29,293
Ho�e, da te sovra�im.
371
00:34:29,901 --> 00:34:34,120
Tu doli smo �e, ker se je motil.
Sovra�i, da se moti,
372
00:34:34,164 --> 00:34:36,729
torej smo obti�ali tu, dokler
ne bo imel prav.
373
00:34:37,338 --> 00:34:42,296
Po�akaj. Vedela si kaj se bo zgodilo
�e preden smo pri�li sem?
374
00:34:43,645 --> 00:34:46,125
Ne, seveda ne.
375
00:34:47,604 --> 00:34:50,735
Toda to je edina razlaga, ki
se je lahko domislim.
376
00:34:53,388 --> 00:34:56,085
Toda, kaj nam to pomaga?
377
00:34:57,738 --> 00:35:00,216
V�e� si mu, kajne?
378
00:35:02,957 --> 00:35:05,565
Ja, �e odkar sva bila stara
11 let.
379
00:35:07,219 --> 00:35:09,959
Eden tistih.
380
00:35:11,307 --> 00:35:13,396
Ja.
381
00:35:13,440 --> 00:35:15,570
Toda tebi
382
00:35:17,572 --> 00:35:19,702
sem v�e� jaz?
383
00:35:23,574 --> 00:35:25,661
Ja.
384
00:35:26,574 --> 00:35:28,663
Oprosti.
385
00:35:29,837 --> 00:35:32,315
Ne skrbi.
386
00:35:40,014 --> 00:35:43,798
Toda, kako ve, da me ne
sovra�i�?
387
00:35:56,673 --> 00:35:59,196
Mislim...Jaz ne...
388
00:35:59,805 --> 00:36:03,980
Kako lahko to ugotovi
po be�nem pogledu skozi lino?
389
00:36:04,022 --> 00:36:05,893
Ne vem.
390
00:36:15,288 --> 00:36:17,375
Kaj je to?
391
00:36:19,420 --> 00:36:21,507
Kaj?
392
00:36:28,640 --> 00:36:31,120
Je to, kar mislim?
-Ja.
393
00:36:32,773 --> 00:36:34,904
So �e kje?
394
00:36:45,430 --> 00:36:48,039
Poskusi tole tam.
395
00:36:49,431 --> 00:36:51,606
Katero?
-Tole.
396
00:36:53,259 --> 00:36:56,434
Z njimi je prekril cel prostor.
397
00:37:03,002 --> 00:37:05,698
Jezus Kristus!
398
00:37:05,742 --> 00:37:10,048
Kaj se dogaja? Kaj je?
-Liz, polno� je! Kaj?
399
00:37:30,360 --> 00:37:32,925
Res sem zaskrbljena zanjo.
Potrebuje zdravnika.
400
00:37:33,013 --> 00:37:38,710
O�itno. Mislil sem, da bo�
pametna.
401
00:37:39,406 --> 00:37:43,582
Zagotovo je kriva voda
iz strani��a.
402
00:37:43,930 --> 00:37:47,540
To ni moja krivica!
-Ja, je!
403
00:37:51,369 --> 00:37:54,107
Sranje!
404
00:37:54,151 --> 00:37:58,892
To je najhuj�i �as, ki sem ga do�ivel.
Upam, da se ne bova sre�ala ve�.
405
00:37:59,022 --> 00:38:02,677
Ni tako slabo!
-Ne! �e slab�e je!
406
00:38:02,763 --> 00:38:06,286
Sem edini, ki lahko voham
strani��e?
407
00:38:06,328 --> 00:38:09,678
Kdo je spustil klobaso, �e ve,
da ne moremo pustiti vode.
408
00:38:17,203 --> 00:38:20,118
Nastradali smo in to je tvoja
krivica!
409
00:38:21,204 --> 00:38:23,074
Zakaj moja?
410
00:38:23,901 --> 00:38:27,511
Ker je tvoj najbolj�i prijatelj!
-Ja!
411
00:38:33,470 --> 00:38:36,775
Zakaj smo sploh pri�li sem?
Takoj, ko sem te zagledal,
412
00:38:36,819 --> 00:38:40,037
ti mala pofukana pritegnjena
prasica
413
00:38:40,081 --> 00:38:43,039
bi se moral obrniti in oditi
stran!
414
00:38:43,387 --> 00:38:47,824
Ti se samo dr�i stran od mene
ti prekleta kuzla!
415
00:38:50,737 --> 00:38:54,521
Tudi ti nisi kaj prida!
Ti si poln sranja!
416
00:38:55,652 --> 00:39:00,480
Kaj sploh si ti?
Ti si samo obraz in... lasje!
417
00:39:01,350 --> 00:39:03,829
Utihni, ti
418
00:39:05,656 --> 00:39:07,177
kur�eva
419
00:39:07,221 --> 00:39:08,526
malha!
420
00:39:23,228 --> 00:39:27,360
�akali smo in �akali,
toda zgodilo se ni ni�.
421
00:39:30,405 --> 00:39:33,536
Toda delovalo je.
422
00:39:33,578 --> 00:39:38,059
Naslednje jutro me je Mike
zbudil in vrata so bila odprta.
423
00:39:44,583 --> 00:39:46,366
Bili smo tako sre�ni.
424
00:39:47,454 --> 00:39:49,498
Bili smo zunaj.
425
00:39:51,064 --> 00:39:55,023
Prijeli smo se in zrli v svetlobo.
426
00:39:56,023 --> 00:39:58,328
Bilo je konec.
Premagali smo ga.
427
00:39:58,372 --> 00:40:00,241
Zmagali smo.
428
00:40:00,937 --> 00:40:05,113
�esar Martin ni vedel je to,
da sem osvojila Mikea.
429
00:40:07,591 --> 00:40:10,854
Tekli smo, kakor hitro smo
mogli.
430
00:40:10,898 --> 00:40:13,854
Mike me je mo�no objel in
dejal: ''Re�ila si nas.''
431
00:40:14,812 --> 00:40:17,725
"Re�ila si nas."
-Re�ila si nas.
432
00:40:22,250 --> 00:40:24,293
To je to.
433
00:40:26,860 --> 00:40:28,773
Prav.
434
00:40:28,817 --> 00:40:33,384
Zelo dobro! Sem ti rekla, da ti
bo uspelo. Kako se po�uti�?
435
00:40:33,558 --> 00:40:35,645
Olaj�ano.
436
00:40:35,689 --> 00:40:39,387
Sino�i sem celo zaprla vrata,
ne da bi zagnala paniko.
437
00:40:40,518 --> 00:40:44,127
Odli�no. Napredovala si.
438
00:40:46,345 --> 00:40:49,564
�e vedno imava veliko dela.
439
00:40:49,913 --> 00:40:53,045
Ja, ampak ti uspeva.
Je... je zelo dobro.
440
00:40:53,088 --> 00:40:55,174
Vidiva se kasneje.
441
00:40:55,392 --> 00:40:57,566
Prav? Adijo.
442
00:40:57,610 --> 00:40:58,829
Adijo!
443
00:41:02,047 --> 00:41:04,100
Ja, Tom tu.
444
00:41:04,135 --> 00:41:07,006
Tom, tu Philippa.
-�eli�?
445
00:41:07,266 --> 00:41:10,050
Poslu�aj, ona misli, da je vikend
pre�ivela v kur�evem Disneylandu.
446
00:41:10,137 --> 00:41:12,703
Res? -Oprosti. Nisem vedela,
da si pri�el.
447
00:41:12,746 --> 00:41:15,791
Brez skrbi. Izvlekel bom
priznanje iz Martina.
448
00:41:15,835 --> 00:41:18,314
Mislim, koliko je
lahko zblojena?
449
00:41:24,925 --> 00:41:27,404
Predvidevam, da imate
prstne odtise?
450
00:41:27,448 --> 00:41:29,101
DNK?
451
00:41:29,926 --> 00:41:35,364
Fotografije, kako se potikam
okoli?
452
00:41:37,364 --> 00:41:39,930
Sploh imate motiv?
453
00:41:40,278 --> 00:41:43,649
Krvavo dober razlog, zakaj bi
zaklenil nekaj pomembne�ev
454
00:41:43,684 --> 00:41:47,020
in vrgel stran klju�e, pa �etudi
se sli�i zelo vabljivo.
455
00:41:47,063 --> 00:41:50,109
Kaj si delal en dan pred tem?
-Je gluha?
456
00:41:50,153 --> 00:41:55,588
Je neumna? Me lahko ure in
ure spra�uje isto vpra�anje.
457
00:41:59,938 --> 00:42:03,461
Prosim. Le tako lahko
raz�istimo.
458
00:42:05,113 --> 00:42:08,637
Vstal sem ob 7:00. Kot ponavadi.
459
00:42:08,811 --> 00:42:11,551
Umil sem si zobe in se usral.
460
00:42:11,595 --> 00:42:15,248
Ob 7:20 sem imel zajtrk.
Kot ponavadi.
461
00:42:15,510 --> 00:42:17,684
Upraviteljica me je �rtala s
seznama, zato sem dobil
462
00:42:17,728 --> 00:42:22,294
dve rezini mrzlega toasta, vro�e
maslo ter sladek �aj. Kot ponavadi.
463
00:42:22,382 --> 00:42:26,775
Vrnil sem se v sobo, kjer sem
pripravil torbo za minibus ob 8h.
464
00:42:26,818 --> 00:42:30,428
Na minibusu sem bil ob 8:05.
465
00:42:30,733 --> 00:42:34,299
Sedel sem za �oferjem, zato,
ker sem hotel sedeti sam.
466
00:42:34,385 --> 00:42:40,649
S postaje smo od�li ob 8:30 ter
pri�li na cilj ob 8:45.
467
00:42:40,735 --> 00:42:42,868
Kupil sem �asopis in
�okolado
468
00:42:42,911 --> 00:42:46,826
in se na vlak usedel ob 9:05
s perona 2.
469
00:42:47,172 --> 00:42:50,696
Do Chaing Crossa sem bil sam,
tam pa sem sre�al mamo,
470
00:42:50,739 --> 00:42:54,176
ki je narobe parkirala in dobila
kazenski listek. Kot ponavadi.
471
00:42:54,219 --> 00:42:58,090
Martin. Vemo kako si to storil,
zakaj si to storil, vse!
472
00:42:58,134 --> 00:43:01,265
Elizabeth nam je vse povedala.
473
00:43:12,096 --> 00:43:17,358
Vedel sem, da je zjebana v glavi,
nisem pa vedel, da je tako zlobna.
474
00:43:17,445 --> 00:43:21,664
Veste, da me Liz sovra�i?
To veste, kajne?
475
00:43:22,578 --> 00:43:26,840
Hvala, da si me pripeljala domov.
Komaj �akam na svojo posteljo
476
00:43:27,319 --> 00:43:29,971
Bolje se bo� po�utila, ko bo
vse spet stara rutina.
477
00:43:30,667 --> 00:43:34,278
�e bo� kaj potrebovala,
me lahko kadarkoli pokli�e�.
478
00:43:34,321 --> 00:43:37,017
Lahko se vrne� kadarkoli.
479
00:43:41,367 --> 00:43:45,324
Moram se vrniti v resni�ni svet.
Sama si mi to povedala.
480
00:43:48,587 --> 00:43:51,197
Res ni�esar ne veste?
481
00:43:51,241 --> 00:43:55,286
Liz in Frankie sta najbolj�i
prijateljici! Obe sta neumni!
482
00:43:56,591 --> 00:43:58,677
Prepri�an?
483
00:43:58,721 --> 00:44:04,158
Pravzaprav sta ena oseba!
Dolgo�asni, domi�ljavi in povr�ni.
484
00:44:04,288 --> 00:44:06,551
Toda Liz je res zlobna.
485
00:44:06,595 --> 00:44:08,638
Imate pisalo?
486
00:44:08,682 --> 00:44:11,119
�e ho�e� na Braborneu
487
00:44:11,162 --> 00:44:15,553
mora� biti prasica ali popolna
vla�uga.
488
00:44:15,596 --> 00:44:17,685
Kaj pa je?
489
00:44:25,123 --> 00:44:27,776
Amber je dala na nogo Mikea,
pred eno uro in pol.
490
00:44:28,820 --> 00:44:30,907
Prekleto!
491
00:44:30,951 --> 00:44:33,517
Gremo.
492
00:44:35,866 --> 00:44:38,999
To je to, na kar si �akala.
493
00:44:39,041 --> 00:44:41,781
O, mojbog. Slabo mi bo.
494
00:44:41,824 --> 00:44:46,435
Hitro punca, �e ne bo� stala
v vrsti z vsemi psicami Londona.
495
00:44:48,392 --> 00:44:50,872
Ne soma, da ga ho�em.
496
00:44:51,829 --> 00:44:54,393
Potrebujem ga, Frankie.
497
00:44:57,874 --> 00:45:00,527
Imam na�rt..
-Da sli�im.
498
00:45:00,571 --> 00:45:04,833
Gremo na pla�o kot prej�nje leto.
Toda tokrat kampiramo drugje.
499
00:45:04,876 --> 00:45:07,573
Popolno bo. Morski zrak, zvezde...
500
00:45:07,617 --> 00:45:13,184
Sovra�im pla�e. Pesek se lepi nate
in lulati mora� v morje.
501
00:45:13,227 --> 00:45:16,054
To ti izsu�i ko�o.
502
00:45:16,098 --> 00:45:19,230
Po 10 minutah izgledam,
kot da jih imam 40!
503
00:45:20,013 --> 00:45:24,275
Se spomni� kraja, ki smo ga
na�li za tisto zabavo?
504
00:45:24,319 --> 00:45:27,450
Martin nam je hotel pripraviti
zabavo.
505
00:45:28,103 --> 00:45:30,278
To�no. Kaj �e bi to storili?
506
00:45:30,320 --> 00:45:32,887
Jaz lahko povabim in osvojim
Mikea,
507
00:45:32,930 --> 00:45:36,236
zate pa mogo�e Geoffa?
508
00:45:37,496 --> 00:45:40,107
Mi �tirje?
-Ja.
509
00:45:40,238 --> 00:45:44,500
Zasebna zabava. Konec tedna.
Jaz, ti, Mike in Geoff.
510
00:45:55,025 --> 00:45:57,114
Frankie!
511
00:46:01,594 --> 00:46:05,159
Nevaren kraj za damo.
512
00:46:05,203 --> 00:46:07,422
�e ti tako pravi�.
513
00:46:07,508 --> 00:46:11,205
Ven. Neil, ven! Ni pri�la k tebi.
-Se vidimo, Geoff.
514
00:46:11,379 --> 00:46:15,381
Nisi na�la bolj�ega �asa za obisk?
Pripravljen sem, �e si tudi ti.
515
00:46:15,425 --> 00:46:18,991
Kako zelo si �eli� iti na najbolj�o
zabavo tvojega �ivljenja?
516
00:46:19,035 --> 00:46:21,296
Gre�?
-To je moja zabava.
517
00:46:21,339 --> 00:46:24,776
Kako zasebna?
-Jaz, ti
518
00:46:24,819 --> 00:46:26,993
Mike in Liz.
519
00:46:31,257 --> 00:46:34,779
Mike mi ni ni� omenil.
-Zato, ker ga bo� povabil ti.
520
00:46:34,867 --> 00:46:38,433
Ne vem, �e bom zmogel.
-Za tri dni.
521
00:46:38,476 --> 00:46:41,173
Popolnoma pou�no in skrito.
522
00:46:41,565 --> 00:46:45,523
Star�i ni� ne vedo,
�ola ni� ne ve.
523
00:46:45,567 --> 00:46:48,567
Kaj bomo delali, je na�a stvar.
524
00:46:51,699 --> 00:46:54,570
�e pa si strahopeten, bom
povabila koga drugega.
525
00:46:54,613 --> 00:46:57,310
Nisem rekel, da me ne zanima.
-Si za ali nisi?
526
00:46:58,614 --> 00:47:01,659
Za.
-Toda mora� pripeljati Mikea.
527
00:47:01,703 --> 00:47:05,095
Govoril bom z njegovim
veli�anstvom. �e kaj?
528
00:47:06,662 --> 00:47:09,184
Skrij svojo �trlino.
529
00:47:16,533 --> 00:47:18,579
Pojdi pro�!
530
00:47:18,666 --> 00:47:21,232
Si opravila?
-Ja. Opravljeno.
531
00:47:24,625 --> 00:47:26,712
Super bo.
532
00:47:27,973 --> 00:47:30,278
Oh, prosim.
533
00:47:31,061 --> 00:47:35,802
�lovek, to je nekaj drugega.
�ista desetica.
534
00:47:38,543 --> 00:47:41,935
Frankie in Liz. Popolna desetica.
535
00:47:42,456 --> 00:47:46,154
Torej bo� �el spet nazaj v prazno
hi�o in natepaval slu�kinjo.
536
00:47:46,241 --> 00:47:48,285
Moral bi jo videti.
537
00:47:52,418 --> 00:47:54,462
Tudi Amber
538
00:47:54,505 --> 00:47:58,288
ne bo vedela kje si.
539
00:47:58,332 --> 00:48:00,376
Ne bo te mogla najti.
540
00:48:00,463 --> 00:48:04,814
Predvidevala bo, da se ima�
lepo z bogatimi ljudmi.
541
00:48:04,856 --> 00:48:07,380
Znorela bo.
542
00:48:07,989 --> 00:48:09,989
Prav. Zraven sem.
543
00:48:10,032 --> 00:48:13,086
Ko se prepri�a� o svoji premo�i
544
00:48:13,121 --> 00:48:16,296
ne rabi� pomo�i smrtnika
kot sem jaz.
545
00:48:16,339 --> 00:48:18,862
Sam lahko zavozi� stvari.
546
00:48:18,906 --> 00:48:22,776
Res vam hvala.
-Kdaj si jih zaprl v luknjo?
547
00:48:23,124 --> 00:48:25,386
Ker vem, da si to storil.
548
00:48:25,429 --> 00:48:29,649
Kako ste lahko tako neumni in
v taki zmoti?
549
00:48:29,692 --> 00:48:33,780
Kako si upate mojo mamo siliti v to!
Kako veste, da sem bil jaz?
550
00:48:33,824 --> 00:48:36,138
Umiram od radovednosti!
Dajte no!
551
00:48:36,173 --> 00:48:39,565
Eden od njiju la�e.
Moram se pogovoriti z njo.
552
00:48:39,608 --> 00:48:43,653
Ona mi lahko pove,
kar moram vedeti.-Razumem.
553
00:48:43,697 --> 00:48:46,090
Toda, �e boste pritiskali nanjo
554
00:48:46,134 --> 00:48:48,873
se bo spet zaprla vase.
555
00:48:48,917 --> 00:48:54,092
Moram tvegati. Martina moram
�e v 12 urah spustiti.
556
00:48:54,136 --> 00:48:57,485
Tom, �e ji re�e� le eno besedo,
te bom ubila!
557
00:48:57,528 --> 00:49:00,443
Izpusti Martina.
Dobila bom odgovore.
558
00:49:04,531 --> 00:49:07,270
Izmazal se bo, kajne?
559
00:49:07,314 --> 00:49:10,272
Ne. Ne sme� tako razmi�ljati.
560
00:49:12,098 --> 00:49:16,274
Je kdaj pisal dnevnik ali kaj
podobnega?
561
00:49:17,536 --> 00:49:19,711
Mislim, da ne.
562
00:49:21,276 --> 00:49:23,885
Je imel kje skriven koti�ek?
563
00:49:28,323 --> 00:49:30,411
Ne, ne vem.
564
00:49:30,454 --> 00:49:32,281
Zakaj?
565
00:49:33,238 --> 00:49:35,325
Kaj je narobe?
566
00:49:35,586 --> 00:49:38,195
Saj ga ne boste izpustili, kajne?
567
00:49:38,891 --> 00:49:41,545
Bojim se, da jaz ne odlo�am o tem.
568
00:49:41,589 --> 00:49:44,763
Pri�el bo po mene!
-Ne bo, Liz. Varna si.
569
00:49:44,807 --> 00:49:48,027
Je zdaj zunaj?
-Ne, ampak bo v nekaj urah.
570
00:49:48,069 --> 00:49:50,678
Urah?!
-Zato ho�em, da se spomni�.
571
00:49:50,721 --> 00:49:53,027
Rekla si, da bom varna.
-Saj si.
572
00:49:53,071 --> 00:49:56,159
Zaupala sem ti! Mislila sem, da sva
prijateljici! Vse sem ti povedala!
573
00:49:56,202 --> 00:49:59,074
Ti si ves �as samo opravljala
svoje delo!
574
00:49:59,117 --> 00:50:01,813
Ni res.
-Pusti me pri miru!
575
00:51:22,974 --> 00:51:25,802
Lahko ti pomagam.
576
00:51:32,369 --> 00:51:34,456
Lepo.
577
00:51:38,372 --> 00:51:41,458
No�ete, da vas najdejo, kajne?
578
00:51:45,460 --> 00:51:48,418
Sladkarije!
579
00:51:53,768 --> 00:51:56,116
Geoff, daj ga gor! Daj ga sem!
580
00:51:56,159 --> 00:51:59,249
Hotela si, zdaj ima�, pun�ka.
581
00:52:01,815 --> 00:52:02,945
Opazujemo te.
582
00:52:13,514 --> 00:52:14,993
�ivjo.
583
00:52:19,560 --> 00:52:22,388
Kdo ho�e prvi?
584
00:52:22,431 --> 00:52:26,563
O �em govori� Mikey? Ple�em.
585
00:52:26,606 --> 00:52:31,695
Napa�en pristop, kolega.
Frankie, imam nekaj zate.
586
00:52:32,957 --> 00:52:35,693
Jebi se, Geoffrey.
587
00:52:35,740 --> 00:52:38,176
Prenehaj �e biti tak novinec.
-Saj nisem.
588
00:52:39,567 --> 00:52:42,308
Jezus.
-Seks bo ali ne?
589
00:52:43,091 --> 00:52:47,136
Ne. �e posebej pa ne s tabo.
590
00:52:47,746 --> 00:52:52,006
In �e posebej ne tu. Ste
opazili kako umazano je?
591
00:52:52,050 --> 00:52:53,790
Ja.
592
00:52:53,834 --> 00:52:57,879
In zakaj bi seksala? Kaj si
naredil zame?
593
00:52:59,010 --> 00:53:01,184
Ne.
594
00:53:01,446 --> 00:53:03,533
Oprosti.
595
00:53:07,099 --> 00:53:10,406
Frankie, ve�, da sva imela
veliko upanja.
596
00:53:10,449 --> 00:53:16,191
In medicinsko je dokazano, da
dra�enje fante spravlja v norost.
597
00:53:16,234 --> 00:53:18,365
Sem �e sli�ala!
598
00:53:18,409 --> 00:53:20,714
Saj si morala.
599
00:53:20,931 --> 00:53:22,584
Prekleto!
600
00:53:22,627 --> 00:53:24,541
Halo!
601
00:53:24,584 --> 00:53:27,934
Si v redu?
602
00:53:41,982 --> 00:53:43,940
Rabim �e!
603
00:53:43,984 --> 00:53:46,679
Jaz grem prvi!
604
00:53:50,681 --> 00:53:54,291
Sleci jo! Daj no.
605
00:53:54,335 --> 00:53:56,988
Pazljivo. Draga je.
606
00:53:57,684 --> 00:54:01,632
Na to sem �akal zadnja
�tiri leta.
607
00:54:01,685 --> 00:54:03,207
Frankie.
608
00:54:03,250 --> 00:54:05,947
Imel sem to. V redu je.
609
00:54:07,556 --> 00:54:10,254
Kaj, sedem? Osem na
lestvici do deset?
610
00:54:10,516 --> 00:54:13,124
�tiri.
-Hvala.
611
00:54:13,212 --> 00:54:16,865
Frankie!
-Saj sva �e, ko sva bila 13.
612
00:54:16,908 --> 00:54:20,256
Ena no�. �e sem pozabila.
613
00:54:20,300 --> 00:54:24,607
To je bilo dale� nazaj,
zdaj sem veliko bolj�i.
614
00:54:24,650 --> 00:54:28,434
Toda bilo ti je v�e�.
615
00:54:41,961 --> 00:54:45,135
Kaj za vraga je narobe s tabo?
616
00:54:45,179 --> 00:54:47,963
Neumna si!
617
00:54:48,703 --> 00:54:51,573
Ja! Lizzie!
618
00:54:52,617 --> 00:54:54,836
Hvala!
619
00:54:54,879 --> 00:54:58,358
Kam gre?
620
00:54:59,053 --> 00:55:01,881
To je to, ni� ve� prostih
�ustev.
621
00:55:01,925 --> 00:55:05,013
�ali� se.
Kaj naj delam z mojim malim?
622
00:55:05,448 --> 00:55:09,406
Zdrkaj si ga, silak.
623
00:55:14,277 --> 00:55:18,975
Deset od deset! Deset od deset!
-Kaj? Kaj je storila?
624
00:55:19,018 --> 00:55:22,020
Daj no, daj �e enkrat, Franks.
625
00:55:22,933 --> 00:55:25,629
Kaj je storila?
-Ni�.
626
00:55:25,673 --> 00:55:29,022
Daj no! Naredi �e enkrat!
-Pozabi, morala bi biti zabava.
627
00:55:29,544 --> 00:55:33,894
Slaba zabava, vseeno pa je
le zabava.
628
00:55:35,459 --> 00:55:37,938
Ti vedno vidi� vse.
629
00:55:37,983 --> 00:55:40,765
Zakaj vedno ti?
Nikoli ne vidim �esa dobrega.
630
00:55:40,852 --> 00:55:44,375
Lahko pri�gemo lu�i?-Ne, ne morem
zaspati zaradi svetlobe.
631
00:55:44,419 --> 00:55:48,899
Pretemno je za spanje!
-Kako? Zapri o�i.
632
00:55:48,986 --> 00:55:54,204
�e je pa tako temno, da niti ne vem,
ali so moje o�i odprte ali ne.
633
00:56:00,208 --> 00:56:02,644
Sranje!
634
00:56:02,948 --> 00:56:06,471
Samo jaz sem.
635
00:56:06,515 --> 00:56:11,995
Brez strahu, Geoff je tu.
-Kaj?
636
00:56:12,517 --> 00:56:16,170
Bi lahko spali, prosim?
-Tiho!
637
00:56:18,519 --> 00:56:21,737
Kaj dela�?
638
00:56:37,916 --> 00:56:40,005
Ugasni lu�i.
639
00:57:04,317 --> 00:57:07,624
Morala je prebiti dneve in dneve,
da bi razbila klju�avnico, toda ni.
640
00:57:07,659 --> 00:57:11,408
Premagala ga je in tudi jaz ga bom.
Malega neumnega �olar�ka.
641
00:57:11,495 --> 00:57:13,627
Njegova spletna stran
''apostol kaosa''
642
00:57:13,670 --> 00:57:18,497
je anarhisti�no sranje o razdoru
borze, nadzoru letenja.
643
00:57:18,532 --> 00:57:20,454
In to na spletu!
644
00:57:20,542 --> 00:57:22,934
Zbil ga bom.
645
00:57:22,978 --> 00:57:26,936
Mislim, da ni dovolj jezen,
da bi to storil.
646
00:57:37,156 --> 00:57:38,896
�ivjo.
647
00:57:38,939 --> 00:57:41,941
Hvala, da si me obiskala.
-Greva kar takoj tja?
648
00:57:42,028 --> 00:57:45,291
Seveda.
-Ni tako dale�. Takoj za hribom.
649
00:57:45,334 --> 00:57:49,508
Niso mi v�e� majhni prostori.
-Tudi meni ne.
650
00:57:49,552 --> 00:57:53,380
Ampak to je zadnje, kar te bo skrbelo,
ko bo� tam spodaj.
651
00:57:54,685 --> 00:57:58,252
Kaj so po�eli tu?
-Sku�ali so se zabavati.
652
00:57:58,339 --> 00:58:01,470
Imeli so veliko alkohola,
pa tudi nekaj reflektorjev.
653
00:58:01,514 --> 00:58:04,906
Glavni osumljenec je bil
izpu��en brez obto�nice.
654
00:58:04,941 --> 00:58:07,821
Policija bo zdaj
dala uradno izjavo.
655
00:58:07,864 --> 00:58:10,930
in zdi se, da so to�ilci zadovoljni.
656
00:58:10,965 --> 00:58:13,996
Dru�ine so zahtevale, da
novinarji...
657
00:58:32,437 --> 00:58:34,526
Bog.
658
00:58:34,570 --> 00:58:37,831
Ne more� iti! S potovanja
pridejo �ele pojutri�njem.
659
00:58:38,440 --> 00:58:42,268
Rekel si, da bo� ostal tu.
-Jebi potovanje.
660
00:58:42,311 --> 00:58:45,617
Prav, potem pa zajebi
�e nas.
661
00:58:45,661 --> 00:58:48,444
Naredi nekaj! Naj ostane!
-Ne vem, kaj!
662
00:58:48,488 --> 00:58:52,055
Nikomur ne bom povedala.
-Ostani. Vse bo� zamo�il.
663
00:58:52,098 --> 00:58:57,578
Glej. Ne bom ostal tu in poslu�al
kako vidva fukata kot zajca.
664
00:58:59,317 --> 00:59:01,362
Posku�am.
665
00:59:03,450 --> 00:59:05,755
Tudi jaz grem!
-Pa ne �e ti.
666
00:59:06,059 --> 00:59:08,626
Ne pretvarjam se.
667
00:59:09,148 --> 00:59:11,800
Ne bom ostala tu.
668
00:59:11,843 --> 00:59:14,280
Gre� naravnost domov?
669
00:59:14,324 --> 00:59:17,977
Lahko bi se ustavili na pici.
Sestradana sem.
670
00:59:18,021 --> 00:59:22,587
Ne. Vseeno, hvala. -Gremo, vlak
za London bo od�el vsak �as.
671
00:59:22,848 --> 00:59:24,935
Jaz...ne. Jaz...vem.
672
00:59:25,892 --> 00:59:30,982
Grem k Amber, da me pomiri.
Stvari so grozne.
673
00:59:31,026 --> 00:59:33,983
Amber? Toda, ona te je poni�ala.
674
00:59:35,332 --> 00:59:38,114
Kaj pa ti sploh ve� o tem?
675
00:59:38,158 --> 00:59:40,725
U�ivajta. Grem odtod.
676
00:59:40,768 --> 00:59:42,986
Mikey, �udak si.
677
00:59:46,771 --> 00:59:49,032
Rekel si, da bo� to izpeljal.
-Rekel si, da bo zabavno.
678
00:59:49,076 --> 00:59:52,424
Saj je!
-Zate. Imel bo� �udovit vikend.
679
00:59:52,468 --> 00:59:56,514
Lahko bi se zabavali. Prosim.
-U�ivajta.
680
00:59:57,035 --> 00:59:59,514
Daj no, Mike. Prosim. Ostani.
681
00:59:59,557 --> 01:00:01,950
Imela se bosta lepo.
682
01:00:01,994 --> 01:00:05,950
Tukaj bosta �isto sama.
U�ivajta, prav.
683
01:00:06,690 --> 01:00:08,779
Sovra�im ga.
684
01:00:10,430 --> 01:00:14,390
Kaj je, Liz? -Nekaj je narobe.
Ne morem odpreti vrat!
685
01:00:15,346 --> 01:00:17,825
Se lahko umakne�?
686
01:00:19,566 --> 01:00:21,782
Poglej to!
687
01:00:22,522 --> 01:00:24,828
Sranje! No�e se odpreti.
688
01:00:24,872 --> 01:00:27,611
Porini jih, bedak.
-Ro�ica se je zataknila.
689
01:00:27,655 --> 01:00:32,310
Osel si, kolega. Liz! Umakni se.
Jaz bom poskrbel za to.
690
01:00:39,572 --> 01:00:43,792
Ti si tak kreten.
-Ne bom se zadr�eval.
691
01:00:43,835 --> 01:00:46,489
Prekleta vrata se no�ejo odpreti!
-Umakni se!
692
01:00:50,489 --> 01:00:53,143
Kdo je �el zadnji dol?
-Geoff.
693
01:00:53,187 --> 01:00:57,363
Kako mo�no si jih zaprl?
-Liz je bila!
694
01:00:58,797 --> 01:01:04,581
Te�ka vrata so! Sama so se zaprla!
-Ne morejo se.
695
01:01:04,625 --> 01:01:06,147
Halo!
696
01:01:06,191 --> 01:01:09,105
�al mi je. Nisem vedela, da se
bodo zaklenila.
697
01:01:09,149 --> 01:01:13,586
Sranje!
-�al ti je?! To je pa res lepo.
698
01:01:13,630 --> 01:01:16,455
Kaj naj storimo?
Naj tu zgnijemo?
699
01:01:16,498 --> 01:01:19,630
Verjetno... �akajmo, da nas
kdo najde.
700
01:01:19,674 --> 01:01:22,936
Pojutri�njem me bodo moji
star�i �akali.
701
01:01:23,023 --> 01:01:28,939
�e se ne bom prikazal, bodo vedeli,
da sem se jim zlagal!
702
01:01:29,025 --> 01:01:31,852
Tako. Moji star�i
bodo pobesneli!
703
01:01:31,896 --> 01:01:33,941
Krasno si to storila!
704
01:01:33,983 --> 01:01:36,290
Kako dolgo bomo �akali?
-Ne vem!
705
01:01:36,333 --> 01:01:39,203
Sranje! Nasrkala sem!
706
01:01:39,856 --> 01:01:41,857
Odli�no.
707
01:01:46,902 --> 01:01:51,164
Na pomo�! Kdorkoli!
Pomagajte!
708
01:01:57,472 --> 01:02:00,994
Je kdo sku�al razbiti steklo?
709
01:02:01,037 --> 01:02:05,604
Nekaj moramo storiti, da bi
odprli vrata!
710
01:02:10,303 --> 01:02:13,737
Kaj lahko storimo?
711
01:02:19,131 --> 01:02:22,785
Zajebana kuzla! Ti zajebana
kuzla!
712
01:02:33,919 --> 01:02:37,095
Si v redu? Zakaj se ne usedeva?
713
01:02:37,530 --> 01:02:39,617
Hvala.
714
01:02:44,445 --> 01:02:49,230
Forenzikom gre te�ko. Komaj
najdejo kak�no sled.
715
01:02:49,273 --> 01:02:54,101
Trajalo bo 6 mesecev,
da lo�imo lase od vlaken.
716
01:02:54,145 --> 01:02:56,492
Kaj pa naprave za
prislu�kovanje?
717
01:02:56,536 --> 01:03:00,147
Uporabljali so jih za mikrofone.
718
01:03:00,190 --> 01:03:04,584
Zaradi pomanjkanja hrane in vode
so postali zmedeni in paranoi�ni.
719
01:03:06,323 --> 01:03:10,324
Torej imate kaj, kar bi povezovalo
Martina Taylorja s prizori��em zlo�ina?
720
01:03:11,325 --> 01:03:13,412
Ne �e.
721
01:03:13,455 --> 01:03:16,545
Toda moral je nekje nekaj
pustiti.
722
01:03:16,587 --> 01:03:18,675
In to bomo na�li.
723
01:03:21,416 --> 01:03:24,112
Prav. Hvala.
724
01:04:25,352 --> 01:04:28,702
Odpri vrata! Ti kurba, odpri vrata!
725
01:04:30,180 --> 01:04:32,313
Liz! Liz!
726
01:04:51,797 --> 01:04:53,450
Liz!
727
01:05:02,756 --> 01:05:07,150
Oprosti!
-Naklada�!
728
01:05:07,194 --> 01:05:09,412
Naklada�!
-Oprosti!
729
01:05:09,455 --> 01:05:13,153
Kako si mi lahko to naredila?
Izdala si me!
730
01:05:14,761 --> 01:05:17,459
Ne! Vedela sem, da te bodo
izpustili!
731
01:05:17,502 --> 01:05:20,720
Prislu�kujejo mojemu telefonu,
zasledujejo me!
732
01:05:20,764 --> 01:05:24,548
Nadzorujejo me pri vsem!
-Ni� ne morejo dokazati!
733
01:05:24,592 --> 01:05:29,985
�e bi lahko, bi to �e storili!
-Ovadila si me, prasica!
734
01:06:14,653 --> 01:06:16,741
Halo?
735
01:06:23,744 --> 01:06:25,831
Halo?
736
01:06:52,755 --> 01:06:54,799
Kaj se je zgodilo?
737
01:07:02,411 --> 01:07:05,978
Odpelji me! Prosim. Ne po�utim
se varno.
738
01:07:06,805 --> 01:07:10,848
No�em biti sama. Ne po�utim
se varno.
739
01:07:10,892 --> 01:07:14,067
�e prav. �e prav. Liz...
-Prosim! Prosim!
740
01:07:14,111 --> 01:07:19,157
Liz, daj no. Pomiri se.
Globoko vdihni. Pomiri se.
741
01:07:38,075 --> 01:07:42,251
Poslu�aj, lahko ti pomagam,
ampak mora� se nehati igrati.
742
01:07:42,295 --> 01:07:44,644
Nekateri morajo izvedeti,
kaj se je zgodilo!
743
01:07:44,688 --> 01:07:48,601
Ni pomembno kako grozljiva
je zgodba! Ho�ejo le resnico!
744
01:07:48,645 --> 01:07:51,211
Jaz tudi!
745
01:07:53,343 --> 01:07:55,866
Ho�em se vrniti v luknjo.
746
01:07:57,170 --> 01:07:59,867
Seveda, da ne! Nikakor.
747
01:08:01,303 --> 01:08:04,477
Ves �as dobivam prebliske
o tem kaj se je zgodilo.
748
01:08:04,825 --> 01:08:10,958
Ko si, recimo, zavezujem �evlje
zagledam Frankie.
749
01:08:13,568 --> 01:08:17,656
Toda, ko se ho�em spomniti,
ne gre. V spominu ni ni�.
750
01:08:17,699 --> 01:08:19,961
Sploh ni�.
751
01:08:22,658 --> 01:08:25,789
Ne vem, kaj se je zgodilo.
752
01:08:28,617 --> 01:08:31,704
Rada bi vedela, a se ne morem
spomniti.
753
01:08:34,184 --> 01:08:38,576
Se ho�e� vrniti v bolni�nico?
Lahko greva tudi skozi to.
754
01:08:41,099 --> 01:08:43,187
Ne.
755
01:08:44,058 --> 01:08:46,797
Moram se vrniti v luknjo.
756
01:08:53,843 --> 01:08:55,976
Ni drugega izhoda, Tom.
757
01:08:56,018 --> 01:08:57,889
Gospa Dunn je zopet klicala
758
01:08:57,976 --> 01:09:00,759
in rekla, da je njena h�erka
zopet z dr. Horwood.
759
01:09:00,801 --> 01:09:04,456
Pravi, da bo poklicala novinarje
in komisijo, �e je ne najdemo.
760
01:09:04,500 --> 01:09:08,632
Prav. Ampak zagotovo sta
na pici.
761
01:09:08,849 --> 01:09:12,155
Ho�e� sli�ati ostalo?
-Presuni me.
762
01:09:12,199 --> 01:09:13,372
Bom. Gre za Martina Taylorja.
763
01:09:41,426 --> 01:09:42,905
Pridi.
764
01:09:42,948 --> 01:09:44,427
Pridi �e.
765
01:10:03,608 --> 01:10:05,696
Videti je druga�e.
766
01:10:08,959 --> 01:10:11,698
Zdi se mi,
kot da sem prvi� tu.
767
01:10:11,742 --> 01:10:13,960
Liz.
768
01:10:19,224 --> 01:10:21,007
Liz.
769
01:10:21,528 --> 01:10:24,703
Mikey, �udak si.
770
01:10:28,574 --> 01:10:30,662
Ti si tak kreten.
771
01:10:30,706 --> 01:10:33,750
Kolega, zamuja� zabavo.
772
01:10:33,794 --> 01:10:36,317
Ja, ja, ja, ja, ja!
773
01:10:44,754 --> 01:10:47,886
Nismo bili zaklenjeni od zunaj.
774
01:10:47,930 --> 01:10:50,322
Sranje! Nasrkala sem.
775
01:10:53,235 --> 01:10:56,585
Jebenti! Sranje! Ne morem
verjeti! Neumna...
776
01:10:57,498 --> 01:10:59,673
Je kdo sku�al razbiti steklo?
777
01:11:07,546 --> 01:11:10,111
Kaj sem pa mogla?
778
01:11:10,546 --> 01:11:12,939
Nisem jim mogla pustiti, da odidejo.
779
01:11:13,940 --> 01:11:16,027
Nadaljuj.
780
01:11:18,289 --> 01:11:22,811
Fantje! Ni ve� vode
-Si prepri�an?
781
01:11:22,855 --> 01:11:25,683
Pravkar sem hotel piti. Ni vode.
-Kaj?
782
01:11:28,510 --> 01:11:31,207
Kaj? Kaj? Kaj se je zgodilo?
783
01:11:40,166 --> 01:11:43,038
Ko postane� �ejen,
784
01:11:43,472 --> 01:11:46,256
po�asi izgubi� potrpljenje.
785
01:11:47,344 --> 01:11:49,909
Mogo�e ti je celo malo slabo.
786
01:11:51,954 --> 01:11:54,606
Utrip se ti pospe�i.
787
01:11:56,303 --> 01:12:00,174
Nato pride glavobol, vrtoglavica.
788
01:12:01,392 --> 01:12:07,655
V te�jih primerih se ti zamegli vid,
te�ko hodi� in govori�.
789
01:12:11,134 --> 01:12:13,397
Jezik ote�e.
790
01:12:13,441 --> 01:12:15,571
Ko�a se skr�i.
791
01:12:15,615 --> 01:12:17,092
Mi�ice trzajo.
792
01:12:19,616 --> 01:12:21,703
Oglu�i�.
793
01:12:23,530 --> 01:12:25,749
Nato umre�.
794
01:12:27,401 --> 01:12:29,749
Kako dolgo traja?
795
01:12:29,792 --> 01:12:34,099
Tri, �tiri dni od takrat, ko je
zmanjkalo vode.
796
01:12:34,142 --> 01:12:37,927
Kako ve� vse to?
-Iz predvoja�ke vzgoje.
797
01:12:50,888 --> 01:12:53,020
Liz! Lizzie!
798
01:12:53,586 --> 01:12:56,760
Lizzie, vse bo v redu!
Vse bo v redu, Liz!
799
01:12:56,804 --> 01:12:59,065
Zelo hitro bomo re�eni!
800
01:12:59,456 --> 01:13:04,502
Na�li nas bodo. Naslednji teden se
bomo v gostilni temu �e smejali.
801
01:13:04,589 --> 01:13:07,198
Obljubim.
802
01:13:07,242 --> 01:13:11,157
Jaz pla�am, prav?
Vse bo v redu.
803
01:13:12,939 --> 01:13:15,680
�li bomo ven in kupili
veliko novih stvari.
804
01:13:15,723 --> 01:13:19,159
In vedno se lahko veselimo
izpitov.
805
01:13:19,203 --> 01:13:21,422
Lahko gledamo pozitivno?
806
01:13:21,466 --> 01:13:24,640
Izpiti so v redu. Na njih se mi
dviga.
807
01:13:25,293 --> 01:13:29,511
Tebi se dviga na vse
-Nate �e ne, kolega.
808
01:13:33,034 --> 01:13:34,774
V redu sem.
809
01:14:50,410 --> 01:14:53,977
Si kdaj tako ljubila,
810
01:14:54,021 --> 01:14:56,978
da ti je bilo vseeno, kaj se
zgodi s teboj?
811
01:14:57,761 --> 01:15:00,328
Preprosto mora� biti z njim.
812
01:15:04,069 --> 01:15:06,243
�e te pogleda
813
01:15:06,286 --> 01:15:08,374
se ti ustavi srce.
814
01:15:10,462 --> 01:15:13,594
�e si �utila njegovo sapo
na ko�i
815
01:15:13,985 --> 01:15:16,117
te je kar zabolelo.
816
01:15:24,249 --> 01:15:27,208
Si kdaj hrepenela po
kom tako zelo,
817
01:15:27,251 --> 01:15:29,426
da nisi ve� obstajala.
818
01:15:31,819 --> 01:15:33,905
Ne.
819
01:15:36,732 --> 01:15:38,864
Jaz pa.
820
01:16:57,110 --> 01:16:58,589
Vidva!
821
01:17:00,764 --> 01:17:02,895
Hej, vidva! Liz!
822
01:17:07,289 --> 01:17:09,376
Vidva! Liz!
823
01:17:09,854 --> 01:17:13,159
Frankie je bolna.
824
01:17:13,333 --> 01:17:18,335
Frankie je zelo, zelo bolna.
Ne �alim se. Vse izbruha.
825
01:17:22,599 --> 01:17:24,902
Zdaj bo� pa fukal njo?
826
01:17:30,861 --> 01:17:33,994
Ne poljublja se tako, kot sem
mislila.
827
01:17:34,037 --> 01:17:37,038
Mislila sem, da je ne�en,
828
01:17:37,082 --> 01:17:40,604
bil pa je grob.
829
01:17:42,561 --> 01:17:45,912
Ve�, lahko bi mi povedala,
da sta z Mikeom.
830
01:17:45,954 --> 01:17:49,087
Zdaj je �e vseeno.
831
01:17:50,044 --> 01:17:53,391
Zelo sva se zbli�ala!
832
01:17:53,435 --> 01:17:56,611
Kot, da bi se �e leta poznala.
833
01:17:57,220 --> 01:18:00,743
Mislim, da se bo zaljubil vame.
834
01:18:00,787 --> 01:18:05,310
Saj se bo. Ja, tako �utim.
835
01:18:06,831 --> 01:18:11,007
Verjetno bova zve�er spala
skupaj.
836
01:18:18,402 --> 01:18:22,882
Stavim, da bomo jutri pri�li ven.
837
01:18:23,795 --> 01:18:29,885
To mo�no �utim. Nekdo nas
bo na�el.
838
01:18:29,927 --> 01:18:34,582
Misli�, da bo� zdr�ala?
839
01:19:44,478 --> 01:19:46,782
Frankie?
840
01:19:48,783 --> 01:19:51,480
Franks? Frankie?
841
01:19:57,570 --> 01:19:59,656
Frankie!
842
01:20:14,314 --> 01:20:17,184
Frankie!
-Pusti jo!
843
01:20:18,142 --> 01:20:20,142
Frankie!
844
01:20:20,186 --> 01:20:23,448
Frankie, zbudi se!
845
01:20:23,492 --> 01:20:26,798
Frankie, reci kaj!
-Mojbog!
846
01:20:26,841 --> 01:20:28,667
Kaj je narobe?
847
01:20:28,711 --> 01:20:31,321
Sranje! Kaj si ji storila?
848
01:20:31,364 --> 01:20:33,800
Frankie, kaj je narobe?
Zbudi se.
849
01:20:34,322 --> 01:20:36,497
Kaj je narobe?
850
01:20:36,714 --> 01:20:41,716
Frankie.
-Geoff. Mojbog. Sranje.
851
01:20:41,759 --> 01:20:43,977
Ubila si jo!
852
01:20:44,020 --> 01:20:47,935
Kaj si storila? Kaj si ji storila?
853
01:20:48,023 --> 01:20:52,242
Nisem...
-Kaj ti je storila?
854
01:20:53,503 --> 01:20:55,590
Geoff.
855
01:20:55,633 --> 01:20:57,504
Geoff.
856
01:20:57,548 --> 01:21:03,245
Geoff, nagrav�no je. Pusti jo,
mrtva je. Prosim!
857
01:21:03,333 --> 01:21:07,726
Mrtva je! Ne dotikaj se je!
858
01:21:26,123 --> 01:21:30,343
�al mi je, Frankie.
Frankie, �al mi je.
859
01:21:30,386 --> 01:21:34,431
Kaj...kaj...se je zgodilo? Kaj
sem storila?
860
01:21:37,736 --> 01:21:40,216
Bila si moja najbolj�a
prijateljica.
861
01:21:40,259 --> 01:21:43,390
Kaj naj zdaj? �al mi je, Frankie.
862
01:21:44,087 --> 01:21:46,306
Frankie.
863
01:22:45,327 --> 01:22:49,415
Ne glej me tako! Sovra�im,
da me ljudje tako gledajo.
864
01:22:49,450 --> 01:22:53,504
Ni moja krivda, �e ti ni v�e�,
kar sem povedala.
865
01:22:56,331 --> 01:23:01,810
Frances ima bulimijo. To vemo
po zobni sklenini.
866
01:23:01,854 --> 01:23:04,899
Njen pretrgani po�iralnik je
mo�no krvavel.
867
01:23:05,030 --> 01:23:08,553
Umrla je deseti dan zaradi
zastoja srca.
868
01:23:10,032 --> 01:23:12,119
Nadaljuj.
869
01:23:17,773 --> 01:23:20,470
Misli�, da nas bo stra�ila?
870
01:23:25,821 --> 01:23:27,952
Stra�ila bo tebe!
871
01:23:28,865 --> 01:23:30,996
Zakaj mene?
872
01:23:31,301 --> 01:23:34,128
Zakaj tebe? Zakaj tebe?
873
01:23:34,344 --> 01:23:37,304
Ti zajebana kuzla!
Ker si ti kriva!
874
01:23:37,346 --> 01:23:40,478
Tvoja ideja, tvoja krivda.
Ti!
875
01:23:40,521 --> 01:23:45,827
Bo to pomagalo temu sranju tu?
-Ti!
876
01:23:45,870 --> 01:23:50,960
�al ji je, kaj ni o�itno? Tega ni
storila namerno! Pusti jo!
877
01:23:51,004 --> 01:23:54,266
Briga te za Frankie!
878
01:23:54,875 --> 01:24:00,006
Prav ima�! Briga me za Frankie!
Sva prasca!
879
01:24:05,661 --> 01:24:09,141
Mislim na njena star�a.
880
01:24:09,176 --> 01:24:12,620
Kaj bo, ko izvesta?
881
01:24:12,881 --> 01:24:16,057
Ubila sem nas! Ubila sem...
882
01:24:16,666 --> 01:24:20,102
Nisi.
-Sem. Jaz sem kriva. Oprosti.
883
01:24:20,145 --> 01:24:24,190
Nisi kriva, prav? Nisi kriva.
884
01:24:24,234 --> 01:24:28,409
Ne vem, kaj se je zgodilo
Frankie, toda ti nisi kriva!
885
01:24:28,452 --> 01:24:30,932
Res?
-Res. Prav?
886
01:24:31,018 --> 01:24:35,455
Moramo ostati pri mo�eh.
887
01:24:36,282 --> 01:24:40,630
Ne krivim te, Liz. Le me�a se mi.
888
01:24:43,458 --> 01:24:46,371
Ne morem si predstavljati,
da voham truplo.
889
01:24:47,329 --> 01:24:50,026
Raje si odtrgam obraz,
890
01:24:50,547 --> 01:24:52,897
kot da voham,
kako ona gnije.
891
01:24:54,505 --> 01:24:57,681
Imam grozen glavobol.
892
01:24:58,290 --> 01:25:00,508
Vse je tako megleno.
893
01:25:03,336 --> 01:25:05,598
Vem, kaj to pomeni.
894
01:25:12,860 --> 01:25:15,992
V redu je, Geoff.
Ne misli na to.
895
01:25:19,864 --> 01:25:21,906
Vzemi.
896
01:25:25,431 --> 01:25:27,518
Vzemi.
897
01:25:37,304 --> 01:25:39,522
Hvala.
898
01:26:00,965 --> 01:26:03,227
Si v redu?
899
01:26:05,575 --> 01:26:09,925
�al mi je, Mike.
-O �em govori�?
900
01:26:10,317 --> 01:26:14,013
Oprosti. -Ne ve� kaj govori�,
nisi v redu.
901
01:26:14,057 --> 01:26:16,449
Nekaj ti moram povedati.
902
01:26:16,493 --> 01:26:20,407
Kriva je izsu�itev.
-Ne. Mike...Ne, Mike.
903
01:26:20,451 --> 01:26:22,104
Ne. Mike, poslu�aj.
904
01:26:22,147 --> 01:26:24,278
Nehaj se mu�iti.
905
01:26:24,322 --> 01:26:28,540
Prosim. Ni pomembno. Nisi
ti kriva.
906
01:26:28,584 --> 01:26:31,368
Ne, nekaj ti moram povedati.
907
01:26:34,456 --> 01:26:36,369
Kaj?
908
01:26:37,370 --> 01:26:41,066
Ti pizdun!
-Ne, Mikey! Delil bi jo!
909
01:26:42,720 --> 01:26:46,112
Ne! Stoj!
910
01:27:27,215 --> 01:27:29,955
Geoffrey Bingham.
Hude po�kodbe glave.
911
01:27:30,389 --> 01:27:32,955
Umor.
912
01:27:40,915 --> 01:27:44,047
Mojbog.
913
01:28:52,681 --> 01:28:55,857
Poglej. Lahko odideva skupaj.
914
01:28:57,161 --> 01:28:59,249
Ne.
915
01:28:59,292 --> 01:29:01,816
Ne morem ve�.
916
01:29:04,468 --> 01:29:08,078
Imava �e nekaj hrane.
�e naju lahko najdejo.
917
01:29:14,298 --> 01:29:18,518
Ne bodo naju na�li.
Do zdaj bi nas �e.
918
01:29:19,561 --> 01:29:22,388
Poglej, hitro bo in nebole�e.
919
01:29:22,431 --> 01:29:26,606
Zaspala bova...
-Mo�na si!
920
01:29:26,650 --> 01:29:29,870
Zdr�ala bova, dokler naju ne
najdejo. Prosim!
921
01:29:29,912 --> 01:29:32,262
Vredno je.
922
01:29:35,001 --> 01:29:37,827
Lizzie, ne morem brez tebe.
923
01:29:38,351 --> 01:29:40,743
Dr�i� me pokonci. �e odide�,
nimam ve� ni�esar.
924
01:29:43,526 --> 01:29:45,571
Potrebujem te.
925
01:29:46,397 --> 01:29:48,701
Jaz... Ljubim te, Liz.
926
01:29:57,662 --> 01:30:00,011
Ljubim te.
927
01:31:17,126 --> 01:31:19,388
Kako si jih odprla?
928
01:31:24,042 --> 01:31:26,348
S klju�em.
929
01:31:26,391 --> 01:31:28,522
Ves �as sem ga imela.
930
01:31:30,000 --> 01:31:33,610
Nisem ti mogla povedati.
Kako neki?
931
01:31:34,699 --> 01:31:36,959
Toda...vse sem naredila zate.
932
01:31:37,003 --> 01:31:38,917
Zame?
933
01:31:40,005 --> 01:31:42,396
Ker te ljubim.
934
01:31:44,179 --> 01:31:46,746
Vse je bilo zate.
935
01:31:52,749 --> 01:31:54,836
Zame?
936
01:32:00,664 --> 01:32:03,318
Ubil sem svojega
najbolj�ega prijatelja!
937
01:32:04,971 --> 01:32:10,841
Pustila si me v misli, da bom umrl
in gledala, kako sem ubil prijatelja!
938
01:32:12,887 --> 01:32:15,756
Ubil sem ga zaradi kur�eve
kokakole!
939
01:32:18,541 --> 01:32:22,107
Pustila si, da Frankie umre!
Dr�ala si jo za roko
940
01:32:22,150 --> 01:32:25,760
in jo pustila umreti, pofukana
kurba!
941
01:32:26,499 --> 01:32:28,587
Zajebana prasica!
942
01:32:29,589 --> 01:32:31,937
Ne, Mike!
-Kuzla zabita!
943
01:32:31,981 --> 01:32:35,678
Ne razume�! Nisem hotela...
944
01:32:35,721 --> 01:32:39,548
Mike, ne! Kaj po�ne�?
Ne razume�!
945
01:32:39,591 --> 01:32:42,506
Kaj dela�? Nehaj! Mike, ne!
946
01:32:42,550 --> 01:32:46,421
Ne!
947
01:33:13,344 --> 01:33:16,040
Bil je razlog, zaradi katerega
sem �ivela.
948
01:33:16,258 --> 01:33:18,389
Stala sem tam
949
01:33:18,651 --> 01:33:20,868
in �utila kako mi umira srce
950
01:33:21,346 --> 01:33:23,564
in du�a vene.
951
01:33:24,826 --> 01:33:27,610
�elela sem si ga tako mo�no,
952
01:33:27,653 --> 01:33:31,568
da sem hotela stopiti �ez rob.
953
01:33:32,264 --> 01:33:35,352
Potem pa sem pomislila,
954
01:33:36,831 --> 01:33:40,832
da se ne bo nikoli postaral
in da bo ostal zmeraj lep.
955
01:33:41,223 --> 01:33:43,311
Nikoli me ne bo zapustil in
prevaral.
956
01:33:46,096 --> 01:33:48,922
Ostal bo popoln.
957
01:34:02,362 --> 01:34:06,710
To bo� morala ponoviti
v mikrofon,
958
01:34:07,493 --> 01:34:10,626
v prisotnosti svetovalca
in star�ev.
959
01:34:14,280 --> 01:34:16,149
Zakaj?
960
01:34:16,193 --> 01:34:18,933
Da bo tvoja izjava uradna!
961
01:34:18,977 --> 01:34:22,586
Ne podajam izjave.
-Pa bo� morala.
962
01:34:22,673 --> 01:34:27,111
To policija in tvoji pri�akujejo.
963
01:34:27,153 --> 01:34:31,112
Povedala sem ti, da ne bodo
razumeli.
964
01:34:31,807 --> 01:34:34,678
Poglej, celo ti ne razume�.
965
01:34:34,721 --> 01:34:38,940
Ne vem, zakaj bi morala biti
kaznovana! Bila je nesre�a!
966
01:34:38,984 --> 01:34:42,507
�e vedno si odgovorna za to.
-Ne bom si uni�ila �ivljenja!
967
01:34:42,551 --> 01:34:47,031
To ni v tvojih rokah. Martin
bo podprl tvojo izjavo!
968
01:34:47,205 --> 01:34:51,380
Vsi so mrtvi, ti pa si rekla,
da sem jih zaprl!
969
01:34:52,076 --> 01:34:57,078
Bil sem v tujini! Nisem vedel,
da ne morete ven.
970
01:35:04,211 --> 01:35:06,299
Prepozno.
971
01:35:15,475 --> 01:35:17,781
Ne!
972
01:35:20,783 --> 01:35:25,002
Philippa! Kaj dela�?
-Na pomo�! Na pomo�1
973
01:35:25,523 --> 01:35:28,872
Hvala bogu, hvala bogu.
-Kaj je narobe?
974
01:35:28,959 --> 01:35:31,700
Na pomo�! Na pomo�!
-V redu je.
975
01:35:31,743 --> 01:35:36,528
Mislila sem, da mi bo kaj naredila.
-Konec je. Na�li smo Martina.
976
01:35:36,571 --> 01:35:38,745
V te�avah si.
977
01:35:39,267 --> 01:35:41,834
Na�li ste Martina?
-Ja.
978
01:35:55,534 --> 01:35:57,273
Samomor.
979
01:36:00,319 --> 01:36:02,232
Nedvomno kriv.
980
01:38:00,000 --> 01:38:00,000
Prevedel in priredil: Printerkec
Popravil: VegetarianShark
70699
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.