Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:01:45,905 --> 00:01:49,474
-♪ Hurry up,
it's the final call ♪
2
00:01:49,508 --> 00:01:52,745
♪ It's no opportunity at all ♪
3
00:01:52,779 --> 00:01:55,949
♪ Just a functional decree ♪
4
00:01:55,982 --> 00:01:58,818
♪ That will get our life
from A to ♪
5
00:01:58,852 --> 00:02:02,155
♪ Being alone
while not living alone ♪
6
00:02:02,188 --> 00:02:05,457
♪ Living alone
but not being alone ♪
7
00:02:05,490 --> 00:02:08,795
♪ Coping not living
and living to cope ♪
8
00:02:08,828 --> 00:02:12,431
♪ Hoping not living
and living to hope ♪
9
00:02:12,464 --> 00:02:14,767
-All aboard!
All aboard!
10
00:02:14,801 --> 00:02:17,603
If you're not on, we're gone.
All aboard.
11
00:02:25,745 --> 00:02:29,048
-♪ There's a heartbeat
of the mind ♪
12
00:02:29,082 --> 00:02:32,551
♪ It's about friendship
and being kind ♪
13
00:02:32,584 --> 00:02:35,722
♪ As we make our way
through time ♪
14
00:02:35,755 --> 00:02:38,657
♪ These are threads
that hide beneath in ♪
15
00:02:38,690 --> 00:02:43,629
♪ Layer upon layer upon layer
upon layer upon layer ♪
16
00:02:43,662 --> 00:02:45,464
♪ Time dissolves ♪
17
00:02:45,497 --> 00:02:50,435
♪ Layer upon layer upon layer
upon layer upon layer ♪
18
00:02:50,469 --> 00:02:51,938
♪ Time dissolves ♪
19
00:02:51,971 --> 00:02:55,174
♪ Being alone
while not living alone ♪
20
00:02:55,208 --> 00:02:58,644
♪ Living alone
while not being alone ♪
21
00:02:58,677 --> 00:03:01,814
♪ Coping not living
and living to cope ♪
22
00:03:01,848 --> 00:03:05,051
♪ Hoping not living
and living to hope ♪
23
00:03:05,084 --> 00:03:10,089
♪ Layer upon layer upon layer
upon layer upon layer ♪
24
00:03:10,123 --> 00:03:11,925
♪ Time dissolves ♪
25
00:03:11,958 --> 00:03:16,796
♪ Layer upon layer upon layer
upon layer upon layer ♪
26
00:03:16,829 --> 00:03:19,866
♪ Time dissolves my mind ♪
27
00:03:31,978 --> 00:03:34,513
-You've been traveling
with City Ferries.
28
00:03:34,546 --> 00:03:35,815
Thank you.
29
00:03:42,922 --> 00:03:46,159
-It's my husband, Joe.
He's missing.
30
00:03:46,192 --> 00:03:48,593
-Missing?
Since when?
31
00:03:48,627 --> 00:03:51,831
-Um, no, I-I don't mean
"missing" missing.
32
00:03:51,864 --> 00:03:53,800
I just mean...
33
00:03:53,833 --> 00:03:55,534
-Where are you?
34
00:03:55,567 --> 00:03:57,904
-Nothing makes sense.
35
00:03:57,937 --> 00:04:00,706
-Okay.
36
00:04:00,740 --> 00:04:04,509
-We're just drifting.
We're unmoored.
37
00:04:04,543 --> 00:04:08,081
-Excuse me.
Are you in trouble, caller?
38
00:04:08,114 --> 00:04:10,817
-Yes, um...
39
00:04:10,850 --> 00:04:13,518
Yeah, and I could really do
with some help here.
40
00:04:13,552 --> 00:04:15,587
-I'm listening.
-Sarah?
41
00:04:15,620 --> 00:04:17,589
- H-Hello?
42
00:04:17,622 --> 00:04:19,792
-Hey, beautiful,
what are you doing?
43
00:04:19,826 --> 00:04:21,693
-Go to bed, Joe.
44
00:04:21,728 --> 00:04:23,830
-What's wrong?
-Nothing.
45
00:04:23,863 --> 00:04:26,265
Nothing.
I was -- I was just...
46
00:04:29,969 --> 00:04:31,703
-What?
47
00:04:36,575 --> 00:04:38,211
Easy, tiger.
48
00:04:40,246 --> 00:04:41,848
Hey.
49
00:04:44,250 --> 00:04:45,617
It's late.
50
00:04:45,650 --> 00:04:47,686
-Is it?
-Yeah.
51
00:04:47,719 --> 00:04:49,789
-Yeah.
52
00:04:49,822 --> 00:04:51,523
Okay.
53
00:05:20,286 --> 00:05:22,789
What are you doing?
54
00:05:22,822 --> 00:05:25,224
-Oh, it's late, isn't it?
-Yeah.
55
00:05:25,258 --> 00:05:28,294
-Yeah, we should --
we should probably go to bed.
56
00:05:28,327 --> 00:05:30,129
-Come to bed.
57
00:05:35,034 --> 00:05:36,335
Come to bed!
58
00:06:26,718 --> 00:06:28,687
-Good morning.
59
00:06:30,823 --> 00:06:33,793
-Good morning to you.
60
00:06:33,826 --> 00:06:35,694
-You smell nice.
61
00:06:37,964 --> 00:06:39,332
-It's me.
62
00:06:39,365 --> 00:06:40,967
-Yeah, I know.
63
00:06:41,000 --> 00:06:42,235
I know.
64
00:06:58,184 --> 00:07:00,153
-Shh.
65
00:07:00,186 --> 00:07:02,088
Listen, listen, listen.
66
00:07:02,121 --> 00:07:03,422
Gwen.
67
00:07:03,456 --> 00:07:04,857
Shh, shh, shh, shh.
68
00:07:04,891 --> 00:07:06,225
Gwen. Please.
69
00:07:06,259 --> 00:07:08,327
Listen.
70
00:07:08,361 --> 00:07:09,729
-What happened?
71
00:07:09,762 --> 00:07:11,764
-It's me.
It's Toni.
72
00:07:11,797 --> 00:07:15,801
I'm your partner
and always have been.
73
00:07:15,835 --> 00:07:17,236
I love you.
74
00:07:17,270 --> 00:07:19,872
-You're different.
75
00:07:19,906 --> 00:07:21,040
You've changed.
76
00:07:21,073 --> 00:07:22,375
-I know.
77
00:07:22,408 --> 00:07:26,445
Please, Gwen, you know me.
78
00:07:26,479 --> 00:07:27,980
Everything you know --
-No!
79
00:07:28,014 --> 00:07:30,082
-Everything you know
has changed.
80
00:07:30,116 --> 00:07:32,717
-What are you doing?
81
00:07:32,752 --> 00:07:35,488
-Time has passed.
82
00:07:35,521 --> 00:07:38,357
I'm still here.
This is our house.
83
00:07:38,391 --> 00:07:39,926
Isn't it?
84
00:07:39,959 --> 00:07:42,862
It's our house.
85
00:07:42,895 --> 00:07:45,398
Go and see.
86
00:07:45,431 --> 00:07:49,802
-♪ The ones the crooks took
when life collapsed ♪
87
00:07:49,835 --> 00:07:51,470
There she is.
88
00:07:51,504 --> 00:07:53,973
-Hey, babe,
do you need me, or...
89
00:07:55,141 --> 00:07:57,143
-Baby, baby, baby, baby.
90
00:07:58,444 --> 00:08:00,379
What do you want?
-Get me my robe, please.
91
00:08:07,520 --> 00:08:10,089
-♪ Never bothered
with any of that ♪
92
00:08:10,122 --> 00:08:12,091
-Oh.
93
00:08:12,124 --> 00:08:15,428
-♪ I want my old life back ♪
94
00:08:20,032 --> 00:08:22,468
♪ ...of years gone by ♪
95
00:08:22,501 --> 00:08:24,203
-You're looking very tired.
96
00:08:24,237 --> 00:08:25,805
-That's because I am.
97
00:08:25,838 --> 00:08:27,373
-Hope you're not ill.
98
00:08:27,406 --> 00:08:31,844
-No, it's just, mm, alcohol
poisoning from my work do.
99
00:08:31,877 --> 00:08:33,212
-Why wasn't I invited?
100
00:08:33,246 --> 00:08:36,549
-Oh, I'm sorry.
Are you an archeologist?
101
00:08:36,582 --> 00:08:37,984
-No.
102
00:08:38,017 --> 00:08:39,452
-Could you hold your own
in a conversation
103
00:08:39,485 --> 00:08:42,321
about the Klasies River mouth
in Southern Africa
104
00:08:42,355 --> 00:08:44,390
from thousands of years ago
and what they discovered there?
105
00:08:44,423 --> 00:08:45,858
-No.
106
00:08:45,891 --> 00:08:47,994
-Well, if you can't
make small talk
107
00:08:48,027 --> 00:08:50,463
about the funeral rites of
our predecessors over canapés,
108
00:08:50,496 --> 00:08:53,032
then you're not invited.
109
00:08:53,065 --> 00:08:54,767
Sorry!
110
00:08:58,004 --> 00:08:59,572
-You look very tired.
111
00:08:59,605 --> 00:09:01,374
-You said.
112
00:09:04,143 --> 00:09:05,578
-You feeling okay?
113
00:09:05,611 --> 00:09:07,980
-It's nothing an early night
won't cure.
114
00:09:16,889 --> 00:09:18,891
-What's for lunch?
115
00:09:18,924 --> 00:09:21,294
-Babe, you just had
bacon and eggs,
116
00:09:21,327 --> 00:09:23,963
and you're putting on
a little bit of weight.
117
00:09:23,996 --> 00:09:28,067
-♪ Some with needs
and some with want ♪
118
00:09:28,100 --> 00:09:30,102
-Fatty!
119
00:09:30,136 --> 00:09:32,571
Fatty fatty bum bum!
120
00:09:32,605 --> 00:09:35,875
- ♪ I want my old life back ♪
121
00:09:39,345 --> 00:09:41,547
♪ I want my old life back ♪
122
00:09:41,580 --> 00:09:43,282
-You still love music.
123
00:09:43,316 --> 00:09:46,585
-I would hope so.
It's my job.
124
00:09:46,619 --> 00:09:49,355
-I no longer design houses.
125
00:09:49,388 --> 00:09:51,023
-Oh?
-Yes.
126
00:09:51,057 --> 00:09:54,327
It was just easier to stop.
127
00:09:54,360 --> 00:09:58,331
I held on as long as I could
after the accident.
128
00:09:58,364 --> 00:09:59,632
-The accident?
129
00:09:59,665 --> 00:10:01,600
-Yes.
130
00:10:01,634 --> 00:10:05,071
Um, I had a few clients.
131
00:10:06,906 --> 00:10:08,574
But then, um...
132
00:10:10,042 --> 00:10:11,277
Then I stopped.
133
00:10:11,310 --> 00:10:12,945
Careful.
134
00:10:16,449 --> 00:10:18,117
-Okay.
135
00:10:22,955 --> 00:10:25,224
How long have we been
doing this?
136
00:10:28,060 --> 00:10:31,297
-Nearly 15 years.
137
00:10:31,330 --> 00:10:33,165
-Why?
138
00:10:52,351 --> 00:10:54,420
-You're late.
139
00:10:54,453 --> 00:10:56,422
-Who are the kiddy-winks?
140
00:10:56,455 --> 00:10:58,691
-Really?
141
00:10:58,725 --> 00:11:00,693
Community interaction.
142
00:11:00,727 --> 00:11:03,696
Part of our new funding drive.
We need money.
143
00:11:03,730 --> 00:11:05,531
-I need my time.
144
00:11:05,564 --> 00:11:07,166
-Oh, come on!
145
00:11:07,199 --> 00:11:09,568
I promised them
they could meet a genius.
146
00:11:09,602 --> 00:11:11,036
But I guess you'll do.
147
00:11:11,070 --> 00:11:12,338
-Hilarious.
148
00:11:12,371 --> 00:11:14,407
-And annoying.
-Mm-hmm.
149
00:11:14,440 --> 00:11:15,674
-Come on.
Chop, chop, chop, chop.
150
00:11:15,708 --> 00:11:17,276
Have fun!
151
00:11:43,402 --> 00:11:45,638
-Morning, Moses.
-Morning, Dr. Falmer.
152
00:11:45,671 --> 00:11:47,339
-Morning.
-Morning.
153
00:11:47,373 --> 00:11:48,707
-Hope you have a good one.
154
00:11:48,742 --> 00:11:50,443
-You're gonna help me
herd the ducklings.
155
00:11:50,476 --> 00:11:53,012
Come on.
156
00:11:53,045 --> 00:11:56,282
Put your brain through a
windscreen at 40 miles an hour
157
00:11:56,315 --> 00:11:58,517
or drop it 15 feet down a ladder
158
00:11:58,551 --> 00:12:01,520
and life becomes a lottery.
159
00:12:01,554 --> 00:12:04,190
You may remember things,
or you may not.
160
00:12:04,223 --> 00:12:06,292
That theme tune
from a kid's TV show.
161
00:12:06,325 --> 00:12:09,094
The taste and sensations
of your first kiss.
162
00:12:09,128 --> 00:12:11,731
The insult that your sister
gave you and then forgot
163
00:12:11,765 --> 00:12:15,367
but which has plagued you
some mornings at 2:30 a.m.
164
00:12:15,401 --> 00:12:17,536
and has done
ever since you were 20.
165
00:12:20,473 --> 00:12:23,209
-Oh, she's so young.
-No way.
166
00:12:23,242 --> 00:12:26,278
-It is remarkable what
that kilo-and-a-half blob
167
00:12:26,312 --> 00:12:28,280
at the top of your neck
files away.
168
00:12:31,684 --> 00:12:34,553
-How many grandchildren
are we gonna have?
169
00:12:34,587 --> 00:12:36,555
-Grandchildren?
-Yeah.
170
00:12:36,589 --> 00:12:39,024
-Babe, we haven't even spoken
about children yet.
171
00:12:39,058 --> 00:12:40,359
-Well, simple enough question,
172
00:12:40,392 --> 00:12:41,627
how many grandchildren
are we gonna have?
173
00:12:41,660 --> 00:12:44,764
What, three? A dozen?
A measly one?
174
00:12:44,798 --> 00:12:47,032
-I don't know.
-Tell me.
175
00:12:48,167 --> 00:12:50,369
-Um, I can't answer that!
176
00:12:50,402 --> 00:12:53,138
-Well, try.
177
00:12:53,172 --> 00:12:54,206
-Seven!
178
00:12:54,240 --> 00:12:56,442
Three boys and four girls.
179
00:12:56,475 --> 00:12:58,745
And one of them, unfortunately,
is redheaded,
180
00:12:58,778 --> 00:13:01,447
so we keep them in the basement.
181
00:13:01,480 --> 00:13:03,148
-There's no need
to take the piss.
182
00:13:30,609 --> 00:13:33,279
Hey.
183
00:13:34,848 --> 00:13:36,348
You feeling okay?
184
00:13:36,382 --> 00:13:38,384
-I'm fine!
185
00:13:38,417 --> 00:13:41,487
-I swear I can actually
see you aging.
186
00:13:41,520 --> 00:13:42,722
-Let's go to brunch.
187
00:13:42,756 --> 00:13:44,089
-You're getting old
before your time.
188
00:13:44,123 --> 00:13:45,624
-I'm getting ready.
189
00:13:45,658 --> 00:13:47,259
-You feeling okay?
190
00:13:47,293 --> 00:13:48,694
-Well, let's go
to that trendy café,
191
00:13:48,728 --> 00:13:50,429
the one with the coffees
and the tattoos, you know?
192
00:13:50,462 --> 00:13:51,697
-What's wrong, tell me.
-Yeah?
193
00:13:51,731 --> 00:13:52,766
-What's wrong?
Are you feeling okay?
194
00:13:52,799 --> 00:13:54,233
-No, I'm fine Joe!
195
00:13:54,266 --> 00:13:56,101
-What's wrong?
-I'm not ill!
196
00:13:56,135 --> 00:13:57,403
I'm just getting older!
197
00:13:57,436 --> 00:13:59,238
Okay?
-You are looking older.
198
00:13:59,271 --> 00:14:01,206
-'Cause I am older!
199
00:14:01,240 --> 00:14:03,075
-How?!
200
00:14:08,681 --> 00:14:12,217
-Following
a traumatic brain injury,
201
00:14:12,251 --> 00:14:14,888
suddenly, you might not
recognize your own mother
202
00:14:14,921 --> 00:14:18,657
or recall who was in the room
with you two minutes ago.
203
00:14:20,593 --> 00:14:22,896
You might suddenly decide
that the word for "table"
204
00:14:22,929 --> 00:14:24,430
is "antelope."
205
00:14:24,463 --> 00:14:25,832
You might not talk at all.
206
00:14:25,865 --> 00:14:27,600
You might never come 'round
from that coma.
207
00:14:27,633 --> 00:14:29,803
Or you might come 'round
aggressive and abusive,
208
00:14:29,836 --> 00:14:32,271
speaking only in Latin
or humming the theme tune
209
00:14:32,304 --> 00:14:36,175
to that kid's TV show
over and over again.
210
00:14:36,208 --> 00:14:39,545
In some rare cases you may
even have been improved.
211
00:14:39,578 --> 00:14:42,147
-Alright, guys, come on,
straight through.
212
00:14:44,951 --> 00:14:47,553
-One thing is for sure.
213
00:14:47,586 --> 00:14:51,590
Your old self, the premorbid
self, will have gone,
214
00:14:51,624 --> 00:14:54,560
and the new you
will have come into being.
215
00:14:54,593 --> 00:14:57,696
Same person
but with new frontal lobes
216
00:14:57,731 --> 00:15:01,333
and therefore, potentially, a
brand-new personality to match.
217
00:15:01,367 --> 00:15:03,502
-Um, it's two minutes past,
Doctor.
218
00:15:03,535 --> 00:15:04,804
-Was I good?
219
00:15:04,838 --> 00:15:06,705
-Bit indulgent.
220
00:15:06,740 --> 00:15:08,908
-Welcome to
the Open Field TBI Hospital.
221
00:15:08,942 --> 00:15:10,576
You have met Jenny.
222
00:15:10,609 --> 00:15:12,244
If I don't have the answers
you need, she does.
223
00:15:12,277 --> 00:15:14,713
Any questions?
224
00:15:14,748 --> 00:15:16,582
Excellent!
Bye!
225
00:15:16,615 --> 00:15:17,951
Clinic.
226
00:16:09,401 --> 00:16:10,937
Oh, my God.
227
00:16:19,045 --> 00:16:22,414
-Oi! What you doing?
228
00:16:22,448 --> 00:16:24,383
Who said you could give
my child a doughnut?
229
00:16:24,416 --> 00:16:25,852
-It's fine. I got loads.
It's okay.
230
00:16:25,885 --> 00:16:27,252
-Don't be eating food
from strangers!
231
00:16:27,286 --> 00:16:28,822
-Hey!
-What's wrong with you?
232
00:16:28,855 --> 00:16:30,790
-That was a nice one!
I just --
233
00:16:30,824 --> 00:16:32,591
I'm sorry. I don't mind --
I don't mind sharing.
234
00:16:32,624 --> 00:16:34,293
I'm fine. You can have --
Come take another one, pal.
235
00:16:34,326 --> 00:16:35,394
-No! Don't go around
giving people food!
236
00:16:35,427 --> 00:16:36,695
-Please, please. It's okay.
237
00:16:36,730 --> 00:16:37,897
-Why are you standing there
like that?
238
00:16:37,931 --> 00:16:40,033
Are you on drugs or what?
239
00:16:40,066 --> 00:16:42,869
-It's okay, okay?
Alright, you don't understand.
240
00:16:42,902 --> 00:16:45,671
-He shouldn't be allowed out!
And I understand alright!
241
00:16:45,704 --> 00:16:47,040
Taking the piss,
talking to kids!
242
00:16:47,073 --> 00:16:49,541
-No! No! It's not like that.
He loves kids.
243
00:16:49,575 --> 00:16:51,643
-Oh, I bet he does!
244
00:16:51,677 --> 00:16:52,846
-Oi. You can't do that!
245
00:16:52,879 --> 00:16:54,981
Don't -- Don't do that!
-Oh, no?
246
00:16:55,014 --> 00:16:57,616
-No, that's invasion of privacy.
You have no right!
247
00:16:57,649 --> 00:17:00,552
-I have every right
to protect my child, yeah?
248
00:17:00,586 --> 00:17:03,355
-You can delete that, delete it!
-No, no, no, no, no, no.
249
00:17:03,388 --> 00:17:05,290
Stop it, stop it, stop it.
-I've got both of you now!
250
00:17:05,324 --> 00:17:07,426
-What are you looking at?
-Come on. No, no.
251
00:17:07,459 --> 00:17:08,660
-In fact...
252
00:17:08,694 --> 00:17:09,929
-Wait, so you're filming now,
are you?
253
00:17:09,963 --> 00:17:11,865
-Yeah, I need proof!
-Proof of what?!
254
00:17:11,898 --> 00:17:14,768
We're people!
We're just peop--
255
00:17:14,801 --> 00:17:17,436
-Let go, you bitch!
256
00:17:17,469 --> 00:17:19,671
-Okay, come on. Come on.
Let's move. Let's move.
257
00:17:19,705 --> 00:17:21,640
-Leave her alone, alright?
-You fuck off!
258
00:17:21,673 --> 00:17:23,475
-Witnesses,
look at this crazy woman
259
00:17:23,509 --> 00:17:24,978
attacking me
in front of my child!
260
00:17:25,011 --> 00:17:28,081
-You crazy bitch!
261
00:17:28,114 --> 00:17:29,715
-What gives you
the right to judge?
262
00:17:29,749 --> 00:17:31,383
-Shut up!
263
00:17:31,416 --> 00:17:34,888
-Sarah, come on,
come on, come on.
264
00:17:34,921 --> 00:17:36,723
Sarah.
-Fuck off!
265
00:17:36,756 --> 00:17:39,591
-Hey! Hey. Hey.
266
00:17:39,625 --> 00:17:42,862
Come on.
That was fucking brilliant!
267
00:17:42,896 --> 00:17:46,632
-Babe, you cannot go around
with your grinning
268
00:17:46,665 --> 00:17:48,868
and saying weird jokes
and talking to random people.
269
00:17:48,902 --> 00:17:50,469
Okay, you can't do that.
270
00:17:50,502 --> 00:17:51,938
-Oh, don't smile, don't laugh.
-No, don't do it.
271
00:17:51,971 --> 00:17:54,473
-What, people will think
something's wrong with you.
272
00:17:54,506 --> 00:17:56,743
-Well, there is, okay?
273
00:17:56,776 --> 00:17:58,912
There is something wrong
with you.
274
00:17:58,945 --> 00:18:01,547
You're...disinhibited.
275
00:18:01,580 --> 00:18:03,817
-Good.
Let's go to bed, then.
276
00:18:11,825 --> 00:18:14,593
You got doughnuts.
277
00:18:14,626 --> 00:18:16,095
Nice.
278
00:18:16,129 --> 00:18:18,965
-30 years ago,
90% of all patients
279
00:18:18,998 --> 00:18:21,433
with traumatic brain injury
didn't survive,
280
00:18:21,466 --> 00:18:23,435
and now 90% do.
281
00:18:23,468 --> 00:18:26,139
What with tumors,
road accidents, and strokes,
282
00:18:26,172 --> 00:18:29,575
we are fast approaching
epidemic levels.
283
00:18:29,608 --> 00:18:31,911
Hospitals can't cope.
Our system is overloaded.
284
00:18:31,945 --> 00:18:35,114
And who is left
to deal with that?
285
00:18:35,148 --> 00:18:36,816
Family at home.
286
00:18:36,850 --> 00:18:39,052
You.
287
00:18:39,085 --> 00:18:41,020
-So there's nothing
you can do to help?
288
00:18:41,054 --> 00:18:43,056
-Did I say that?
289
00:18:43,089 --> 00:18:45,158
-Well, the system's overloaded,
epidemic levels,
290
00:18:45,191 --> 00:18:46,592
hospitals can't cope.
291
00:18:46,625 --> 00:18:48,928
-But the brain is adaptable.
292
00:18:48,962 --> 00:18:51,030
-So he'll get better?
293
00:18:51,064 --> 00:18:52,664
-The tumor
that Joe has sustained
294
00:18:52,698 --> 00:18:54,067
means he'll never get better.
295
00:18:56,870 --> 00:18:58,938
-But he'll improve?
296
00:19:00,173 --> 00:19:03,176
-Further use of memory aids
could certainly help facilitate
297
00:19:03,209 --> 00:19:06,846
more independent living, yeah.
298
00:19:06,880 --> 00:19:09,782
-Well, he has to improve.
299
00:19:09,816 --> 00:19:13,052
He's really struggling.
300
00:19:13,086 --> 00:19:14,787
We're strug-- ah...
301
00:19:16,823 --> 00:19:18,690
I'm struggling.
302
00:19:18,725 --> 00:19:21,127
People are cruel.
303
00:19:21,160 --> 00:19:24,964
-You can't see a broken brain.
304
00:19:33,106 --> 00:19:36,976
-This silent epidemic
isn't going anywhere.
305
00:19:45,985 --> 00:19:47,653
About Joe...
306
00:19:48,922 --> 00:19:51,758
There is something we could try.
307
00:19:51,791 --> 00:19:54,593
-And he'll get better?
308
00:19:54,626 --> 00:19:56,896
-The brain is adaptable.
309
00:20:38,171 --> 00:20:39,638
I'm still here.
310
00:20:43,009 --> 00:20:45,011
It's me, Toni.
311
00:20:48,047 --> 00:20:51,616
Whatever lesson
I was supposed to learn,
312
00:20:51,650 --> 00:20:53,987
I have it now.
313
00:20:54,020 --> 00:20:55,620
By heart.
314
00:21:12,637 --> 00:21:14,774
-Dr. Falmer here.
315
00:21:14,807 --> 00:21:16,743
Yes?
How can I help?
316
00:21:16,776 --> 00:21:20,747
-My partner, Gwen Williams...
317
00:21:20,780 --> 00:21:25,018
she had a traumatic brain injury
about 15 years ago
318
00:21:25,051 --> 00:21:26,585
and now lives with --
319
00:21:26,618 --> 00:21:28,187
-Retrograde amnesia?
320
00:21:28,221 --> 00:21:29,956
Yes, Gwen. I remember.
321
00:21:31,357 --> 00:21:33,760
So there's been a change?
322
00:21:33,793 --> 00:21:35,828
-Yes.
323
00:21:35,862 --> 00:21:37,897
Yes, there's...
324
00:21:37,930 --> 00:21:39,564
there's a big change.
325
00:21:41,768 --> 00:21:43,269
It's been so long.
326
00:21:45,805 --> 00:21:47,807
She can't be near me anymore.
327
00:21:50,076 --> 00:21:51,277
I'm -- I'm sorry.
328
00:21:51,310 --> 00:21:54,847
It's just probably a bad day.
329
00:21:54,881 --> 00:21:55,982
-Bring her in, Toni.
330
00:21:56,015 --> 00:21:57,183
-No.
331
00:21:57,216 --> 00:21:58,951
-Bring her in.
332
00:21:58,985 --> 00:22:02,687
A few days' observation
and we'll take it from there.
333
00:22:02,722 --> 00:22:04,757
-Actually, um...
334
00:22:04,791 --> 00:22:06,025
I'm sorry I bothered you.
335
00:22:06,059 --> 00:22:07,692
Uh, I'm okay.
336
00:22:07,727 --> 00:22:08,895
-Around 5:00 p.m.?
337
00:22:08,928 --> 00:22:12,597
Pack a bag
and we'll make up a room.
338
00:22:12,631 --> 00:22:14,801
It's time, Toni.
339
00:22:59,145 --> 00:23:00,813
-Sit down?
340
00:23:05,918 --> 00:23:07,186
Hello.
-Hi.
341
00:23:07,220 --> 00:23:09,856
-We have a 5:00
appointment for Gwen.
342
00:23:09,889 --> 00:23:10,923
-5:00?
343
00:23:12,825 --> 00:23:15,261
Well, I can't see anything here.
344
00:23:15,294 --> 00:23:16,329
-How're you doing?
345
00:23:16,362 --> 00:23:18,164
-Um...
346
00:23:18,197 --> 00:23:20,733
Um, well, I don't know.
347
00:23:20,766 --> 00:23:22,835
We do have an appointment.
348
00:23:22,869 --> 00:23:24,669
-You don't, because there's
nothing written down.
349
00:23:24,703 --> 00:23:26,172
-Can you check again?
350
00:23:26,205 --> 00:23:28,074
-I've just checked
and there's nothing here, so...
351
00:23:28,107 --> 00:23:29,909
-Look, we do have
an appointment.
352
00:23:29,942 --> 00:23:32,311
It's just not bloody
written down!
353
00:23:32,345 --> 00:23:35,214
- Well, I can't
bloody help you, then, can I?
354
00:23:35,248 --> 00:23:36,749
-Excuse me?
355
00:23:36,782 --> 00:23:38,184
Look, I didn't choose
to come here.
356
00:23:38,217 --> 00:23:39,952
We were told to come in!
357
00:23:39,986 --> 00:23:41,287
-Well, you don't have
an appointment!
358
00:23:41,320 --> 00:23:42,722
-We do!
-It's okay!
359
00:23:42,755 --> 00:23:45,224
Jenny, it's okay.
360
00:23:45,258 --> 00:23:46,993
Hi, Toni.
-Hello.
361
00:23:47,026 --> 00:23:48,693
-Please, take a seat.
362
00:23:51,864 --> 00:23:53,399
Gwen.
363
00:23:53,432 --> 00:23:55,134
Would you like to come with me?
364
00:23:55,168 --> 00:23:56,903
-Yeah.
365
00:23:56,936 --> 00:23:58,104
-I'll take this.
366
00:24:00,740 --> 00:24:02,475
-It's been a while.
367
00:24:02,508 --> 00:24:04,243
-Yeah.
368
00:24:08,414 --> 00:24:10,850
-You can help yourself
to a magazine.
369
00:24:12,852 --> 00:24:14,820
-There was a car accident,
370
00:24:14,854 --> 00:24:17,857
and you sustained
a very severe head injury.
371
00:24:17,890 --> 00:24:20,159
-So how long was I out?
372
00:24:20,193 --> 00:24:22,728
-Out?
373
00:24:22,762 --> 00:24:26,199
-In the coma.
How long was I in the coma for?
374
00:24:26,232 --> 00:24:28,134
-It wasn't a coma.
375
00:24:28,167 --> 00:24:31,070
-Asleep, then.
How long have I been asleep?
376
00:24:32,805 --> 00:24:35,274
-This, um...
377
00:24:35,308 --> 00:24:37,843
This may be difficult
for you to understand,
378
00:24:37,877 --> 00:24:41,747
but you've been conscious
all the time.
379
00:24:46,085 --> 00:24:49,088
-I don't think I can do this.
380
00:24:49,121 --> 00:24:50,990
-You can.
381
00:24:51,023 --> 00:24:52,892
You always do.
382
00:24:55,328 --> 00:24:57,430
-Yeah, just give me a minute.
383
00:25:09,342 --> 00:25:11,544
My mother?
384
00:25:11,577 --> 00:25:13,246
-I'm sorry.
385
00:25:16,015 --> 00:25:18,484
-Was it a long time ago?
386
00:25:18,517 --> 00:25:20,186
-Four years.
387
00:25:20,219 --> 00:25:22,188
-Four years?
388
00:25:27,960 --> 00:25:30,062
Did I go to the funeral?
389
00:25:30,096 --> 00:25:31,831
-You were too upset.
390
00:25:44,310 --> 00:25:46,345
-I don't remember anything!
391
00:25:51,484 --> 00:25:53,019
Was it a good turnout?
392
00:25:53,052 --> 00:25:54,553
-Yeah.
393
00:25:54,587 --> 00:25:57,857
The, um, hall was full.
394
00:25:59,992 --> 00:26:02,128
Oh, she would have loved that!
395
00:26:05,598 --> 00:26:08,167
She loved people around her.
396
00:26:14,874 --> 00:26:18,878
-Every morning, she has to
go through a version of this.
397
00:26:18,911 --> 00:26:22,148
And it's my job
to calm her and...
398
00:26:22,181 --> 00:26:23,816
and explain.
399
00:26:25,951 --> 00:26:27,286
I could go.
400
00:26:28,988 --> 00:26:31,891
It's harder since her mum died.
401
00:26:31,924 --> 00:26:33,159
-Of course.
402
00:26:34,960 --> 00:26:36,929
-She doesn't trust me.
403
00:26:39,932 --> 00:26:42,635
Is she getting worse?
404
00:26:42,668 --> 00:26:45,571
Or am I weaker?
405
00:26:45,604 --> 00:26:47,640
-Go home.
406
00:26:47,673 --> 00:26:50,242
Things will look better
in the morning.
407
00:26:53,512 --> 00:26:55,948
Don't you have something
stronger for the pain
408
00:26:55,981 --> 00:26:58,017
than bloody clichés?
409
00:27:00,152 --> 00:27:03,022
-I think it's time to leave.
410
00:27:04,957 --> 00:27:06,992
-You didn't see me.
411
00:27:07,026 --> 00:27:08,494
I wasn't even here.
412
00:28:10,724 --> 00:28:12,458
-Hi, Joe.
Good morning, love.
413
00:28:12,491 --> 00:28:14,627
I hope you slept well.
414
00:28:14,660 --> 00:28:17,463
This is gonna seem
pretty strange,
415
00:28:17,496 --> 00:28:21,133
but it's something new
that we agreed to try,
416
00:28:21,167 --> 00:28:24,270
because your doctor said that
with repetition
417
00:28:24,303 --> 00:28:26,972
some of what I say may register.
418
00:28:27,006 --> 00:28:29,743
So, listen up,
you hairy-assed clown.
419
00:28:29,776 --> 00:28:31,610
Listen, okay?
420
00:28:31,644 --> 00:28:35,381
Seriously, this is
very, very important.
421
00:28:35,414 --> 00:28:37,349
Um, I never know
how to tell you this,
422
00:28:37,383 --> 00:28:39,251
and it never gets any easier,
even though
423
00:28:39,285 --> 00:28:43,422
I've done it many, many times,
not that you'd remember.
424
00:28:47,159 --> 00:28:48,694
You're ill, Joe.
425
00:28:51,263 --> 00:28:53,699
Um, your brain was injured.
426
00:28:53,733 --> 00:28:57,570
That's why you're at home
and not at work.
427
00:28:57,603 --> 00:29:01,373
Um, you've -- you've got
a form of amnesia
428
00:29:01,407 --> 00:29:03,442
from when you were
ill two years ago.
429
00:29:06,712 --> 00:29:09,281
Look, I know
this might come as a shock.
430
00:29:09,315 --> 00:29:11,450
You're probably like, "What?"
431
00:29:11,484 --> 00:29:15,287
Um, but just --
just try to listen.
432
00:29:15,321 --> 00:29:18,557
I'm gonna explain everything,
okay?
433
00:29:18,591 --> 00:29:22,061
So just try to listen
and try to understand.
434
00:29:24,230 --> 00:29:27,399
Okay, I got you, babe.
Ready?
435
00:29:27,433 --> 00:29:29,535
Uh...
436
00:29:29,568 --> 00:29:35,341
It all comes down to
the almond and the seahorse.
437
00:29:35,374 --> 00:29:37,543
The amygdala
and the hippocampus --
438
00:29:37,576 --> 00:29:41,647
they are components
of the brain's memory circuitry
439
00:29:41,680 --> 00:29:44,483
necessary for the laying down
of new traces,
440
00:29:44,517 --> 00:29:47,319
um, for the making
of new memories.
441
00:29:49,688 --> 00:29:52,358
They're called the almond
and the seahorse because,
442
00:29:52,391 --> 00:29:55,427
uh, they're shaped like that,
I guess.
443
00:29:55,461 --> 00:29:57,096
Um...
444
00:30:01,200 --> 00:30:04,203
You've been rewired.
445
00:30:04,236 --> 00:30:09,308
Okay, imagine the colored wiresin a phone line,
446
00:30:09,341 --> 00:30:11,110
and these wires are the axons
447
00:30:11,143 --> 00:30:13,178
that run from the outer layerof the brain
448
00:30:13,212 --> 00:30:16,382
to the cortex beneath,linking both layers
449
00:30:16,415 --> 00:30:19,318
and making possiblethe connections
450
00:30:19,351 --> 00:30:21,153
between the brainand the world,
451
00:30:21,186 --> 00:30:24,523
the brain and the body,the brain and the self.
452
00:30:24,557 --> 00:30:28,294
With brain injury, theinternal wires are separated.
453
00:30:28,327 --> 00:30:31,196
-She's lost the fucking plot.
-Then if they reconnect,
454
00:30:31,230 --> 00:30:34,466
it can be in haphazardor, like, unusual ways.
455
00:30:34,500 --> 00:30:36,168
Red may find green.
456
00:30:36,201 --> 00:30:38,671
The blue wiremay find the yellow one.
457
00:30:38,704 --> 00:30:42,107
It may never reconnect at all.
458
00:30:55,922 --> 00:30:58,357
Basically, you've been rewired
459
00:30:58,390 --> 00:31:00,292
but in a new, illogical way.
460
00:31:06,398 --> 00:31:07,666
-Fuck.
461
00:31:27,653 --> 00:31:31,156
"Take your medicine.
462
00:31:31,190 --> 00:31:32,625
Box in your top left pocket.
463
00:31:32,658 --> 00:31:34,360
Tuesday compartment."
464
00:32:31,316 --> 00:32:33,552
"Take your medicine.
Box in your top left pocket.
465
00:32:33,585 --> 00:32:35,287
Tuesday compartment."
466
00:32:45,698 --> 00:32:48,400
Sarah?
467
00:32:48,434 --> 00:32:49,936
Sarah, are you home?
468
00:33:09,621 --> 00:33:11,523
"Checklist."
469
00:33:14,828 --> 00:33:16,863
"Take pill.
470
00:33:16,896 --> 00:33:20,734
Check medicine box,
square, yellow."
471
00:33:20,767 --> 00:33:23,002
Square yellow.
472
00:33:23,036 --> 00:33:24,738
Square yellow.
473
00:33:24,771 --> 00:33:27,040
Check!
474
00:33:27,073 --> 00:33:30,609
"Tuesday compartment.
475
00:33:30,642 --> 00:33:32,045
If pill is there, then take it."
476
00:33:32,078 --> 00:33:33,712
Huh?
477
00:33:33,747 --> 00:33:37,416
"If empty, you've taken it.
478
00:33:37,449 --> 00:33:39,018
Cross this out
and go to point two."
479
00:33:41,687 --> 00:33:43,455
Ha!
480
00:33:43,489 --> 00:33:44,656
Hello?
481
00:33:44,690 --> 00:33:46,492
-Hello. My name's Rina.
-Rita!
482
00:33:46,525 --> 00:33:48,560
-Actually, it's Rina, sir,from North West Power.
483
00:33:48,594 --> 00:33:50,496
I'd like to save you moneyon your electricity.
484
00:33:50,529 --> 00:33:51,731
-Oh, that's good.
485
00:33:51,765 --> 00:33:53,432
No, not many people
call me up to say
486
00:33:53,465 --> 00:33:55,400
they've got cheaper electricity
for sale.
487
00:33:55,434 --> 00:33:57,603
-Wonderful!Do you have a pen and paper?
488
00:33:57,636 --> 00:34:00,073
-Pen? Yeah, yeah, I have.
I'll get a pen.
489
00:34:00,106 --> 00:34:01,406
-I appreciate your time.
-Yeah.
490
00:34:01,440 --> 00:34:02,407
-Thank you.
-Yeah, sure.
491
00:34:02,441 --> 00:34:03,943
-Okay.
-Yeah.
492
00:34:03,977 --> 00:34:05,711
I'll, uh...
493
00:34:08,915 --> 00:34:10,850
Sarah?
494
00:34:12,886 --> 00:34:15,021
-Hello, sir?
495
00:34:15,054 --> 00:34:17,322
Hello?
496
00:34:17,356 --> 00:34:19,058
Are you there?
497
00:34:19,092 --> 00:34:21,995
Hello? Hello?
498
00:34:24,097 --> 00:34:25,697
-Hello?
-Hi, sir.
499
00:34:25,732 --> 00:34:28,500
It's Rinafrom North West Power.
500
00:34:28,534 --> 00:34:30,970
We spoke?
-No, I don't know a Rita.
501
00:34:31,004 --> 00:34:33,338
-I said it's Rina.
-No.
502
00:34:33,372 --> 00:34:34,808
Who's this?
503
00:34:34,841 --> 00:34:36,776
-Did you get your pen?
-Why do I need a pen?
504
00:34:36,810 --> 00:34:38,044
Why you ask me
if I've got a pen?
505
00:34:38,077 --> 00:34:39,444
I haven't got a fucking pen,
alright?
506
00:34:39,478 --> 00:34:40,579
-I don't have tolisten to this.
507
00:34:43,817 --> 00:34:45,752
-Charming!
508
00:34:54,861 --> 00:34:55,929
Buzz buzz.
509
00:35:00,733 --> 00:35:02,001
What the fuck?
510
00:36:01,794 --> 00:36:02,829
Hello?
-Hi.
511
00:36:02,862 --> 00:36:04,463
-Sarah!
-Hey, babe!
512
00:36:04,496 --> 00:36:06,099
-I love you!
-I love you, too!
513
00:36:06,132 --> 00:36:08,467
Have you taken your meds, Joe?Have you taken the pill?
514
00:36:08,500 --> 00:36:10,502
-Wait, see. What pill?
-The pill.
515
00:36:10,535 --> 00:36:11,938
The -- Uh, it's the yellow one,the yellow pill.
516
00:36:11,971 --> 00:36:14,673
-I haven't taken a pill.
What are you on about?
517
00:36:14,706 --> 00:36:16,475
-In the little box?
-Well, I haven't seen it.
518
00:36:16,508 --> 00:36:18,011
-Yellow pill in your box.
519
00:36:18,044 --> 00:36:19,578
-Oh, I see.
-Yep.
520
00:36:19,611 --> 00:36:21,513
-Yellow one?
-Yeah, you got it?
521
00:36:21,546 --> 00:36:22,916
-Yeah, I got it.
-Okay, good.
522
00:36:22,949 --> 00:36:24,784
Take it please. It's important.
-Alright!
523
00:36:24,817 --> 00:36:26,753
Okay, look, you can listen
to me taking it.
524
00:36:26,786 --> 00:36:28,154
-Yep. Right now?
525
00:36:28,187 --> 00:36:32,125
-This is me, swallowing drugs.
526
00:36:32,158 --> 00:36:34,227
-Okay, good.
527
00:36:34,260 --> 00:36:36,095
-Mnh.
528
00:36:36,129 --> 00:36:37,130
All gone!
529
00:36:37,163 --> 00:36:38,131
Happy now?
530
00:36:38,164 --> 00:36:39,698
-Hello?
531
00:36:39,732 --> 00:36:41,466
Joe?
-Was I good?
532
00:36:41,500 --> 00:36:42,936
-Yeah, I just really need you
533
00:36:42,969 --> 00:36:44,503
to follow the listswhen I'm not there.
534
00:36:44,536 --> 00:36:45,537
Do you understand?
535
00:36:45,570 --> 00:36:46,806
-Oh, for Christ's sake, Sarah,
536
00:36:46,839 --> 00:36:49,474
it's hardly
fucking rocket science!
537
00:37:04,791 --> 00:37:06,558
-Gwen!
538
00:37:06,591 --> 00:37:08,761
-Gwen! Wait!
539
00:37:08,795 --> 00:37:12,664
Oh, I c-- I can see her.
540
00:37:12,698 --> 00:37:14,934
-Gwen!
-Gwen, we can see you running!
541
00:37:14,968 --> 00:37:18,570
- Gwen, wait!
- Come!
542
00:37:18,603 --> 00:37:20,006
Stay with her, Moses.
543
00:37:26,578 --> 00:37:28,181
-I've got her.
544
00:37:28,214 --> 00:37:30,249
-No, you haven't.
545
00:37:33,086 --> 00:37:34,854
-Wait, Gwen!
546
00:37:34,887 --> 00:37:37,190
Oh, bloody hell, wait!
-You'll never catch me!
547
00:37:37,223 --> 00:37:40,159
Ever! Ever!
-Wait, Gwen!
548
00:37:40,193 --> 00:37:41,693
Bloody hell, wait!
-Ever!
549
00:37:57,076 --> 00:37:58,277
-Lisa Good.
You ready?
550
00:37:58,311 --> 00:37:59,578
-Yeah.
551
00:38:01,580 --> 00:38:03,149
-Toni!
552
00:38:03,182 --> 00:38:05,251
I thought I told you to go
and get some rest.
553
00:38:05,284 --> 00:38:06,685
-I rested.
554
00:38:06,718 --> 00:38:08,855
-Respite is for both of you.
555
00:38:08,888 --> 00:38:11,690
-Yep!
556
00:38:11,724 --> 00:38:15,895
-You know, I really think we
need to respect people's wants.
557
00:38:15,928 --> 00:38:18,164
-I'm not sure
what you're saying.
558
00:38:18,197 --> 00:38:20,933
-If someone doesn't want
our presence, then we should...
559
00:38:20,967 --> 00:38:23,836
-You don't want me to see her?
-I didn't say that.
560
00:38:26,105 --> 00:38:27,340
-My life is in that room.
561
00:38:27,373 --> 00:38:29,108
-No, it's not!
562
00:38:30,810 --> 00:38:33,645
With respect, it's not.
563
00:38:33,678 --> 00:38:35,882
Your life is where you are.
564
00:38:37,250 --> 00:38:39,718
-Do I cause her distress?
565
00:38:39,752 --> 00:38:41,888
-I didn't say that.
566
00:38:41,921 --> 00:38:44,090
-I-I cause her distress?
567
00:38:44,123 --> 00:38:46,826
-Go home, Toni.
568
00:38:50,296 --> 00:38:53,800
-What do you do
when you've been obliterated?
569
00:38:54,967 --> 00:38:57,870
-Is, um...
570
00:38:57,904 --> 00:39:01,007
Is this for Gwen?
571
00:39:01,040 --> 00:39:03,276
-Yeah, it gives her comfort.
572
00:39:03,309 --> 00:39:05,078
-Does she still play?
573
00:39:05,111 --> 00:39:07,013
-No, not for years.
574
00:39:07,046 --> 00:39:08,881
-Shame.
575
00:39:08,915 --> 00:39:11,818
Music can sometimes
help the brain reanimate.
576
00:39:11,851 --> 00:39:13,352
-Yeah.
577
00:39:13,386 --> 00:39:15,121
You're welcome!
578
00:39:17,689 --> 00:39:20,359
Uncle Joe!
579
00:39:26,698 --> 00:39:29,368
No! You have to get him!
Get him!
580
00:39:33,739 --> 00:39:35,875
-I'll go and get the cake,
alright?
581
00:39:44,917 --> 00:39:47,987
-I don't know what all
the bloody fuss is about.
582
00:39:52,758 --> 00:39:54,693
-Your mum's a fucker, Cath!
583
00:39:54,727 --> 00:39:56,863
-I know.
-Fuck, she's a fucker!
584
00:39:56,896 --> 00:39:58,431
-I know!
-Fucking fucker!
585
00:39:58,464 --> 00:40:00,333
-Definitely a fucker.
586
00:40:00,366 --> 00:40:03,269
-Fucker!
587
00:40:03,302 --> 00:40:04,703
Okay.
588
00:40:04,737 --> 00:40:06,372
-Breathe.
589
00:40:06,405 --> 00:40:08,407
And put those in a bowl, please.
590
00:40:12,445 --> 00:40:15,680
-Hello.
-Hello.
591
00:40:15,714 --> 00:40:16,983
-What brings you here?
592
00:40:17,016 --> 00:40:19,218
-It's my birthday.
593
00:40:19,252 --> 00:40:21,320
-Well, happy birthday!
594
00:40:22,788 --> 00:40:24,390
And what do they call you?
595
00:40:24,423 --> 00:40:27,793
-Bethan the birthday girl!
596
00:40:27,827 --> 00:40:30,229
-Well, hello, birthday girl.
I'm Joe.
597
00:40:30,263 --> 00:40:32,965
-Uncle Joe.
598
00:40:57,523 --> 00:41:01,127
-Whoo! Waaah!
599
00:41:01,160 --> 00:41:02,895
-Alright, let's...
600
00:41:02,929 --> 00:41:05,031
Let's come back in, fairies!
601
00:41:05,064 --> 00:41:08,401
Yah!
602
00:41:08,434 --> 00:41:09,769
-Joe!
603
00:41:09,802 --> 00:41:11,037
-Aah!
604
00:41:19,946 --> 00:41:21,881
-I just never know
what Joe I'm gonna get.
605
00:41:21,914 --> 00:41:25,918
The Dalai Lama or a 5-year-old.
606
00:41:25,952 --> 00:41:27,787
-Honestly.
607
00:41:27,820 --> 00:41:31,090
-It doesn't bother you
that he doesn't remember her?
608
00:41:31,123 --> 00:41:33,059
-Oh, he remembers her.
609
00:41:33,092 --> 00:41:34,527
Just the wrong age.
610
00:41:34,560 --> 00:41:36,195
Keeps asking me,
"Where's the baby?
611
00:41:36,229 --> 00:41:37,997
Is she lying down?"
612
00:41:38,030 --> 00:41:40,833
I'm like, I don't have
the heart to say,
613
00:41:40,866 --> 00:41:43,035
"She's there in front of you."
614
00:41:46,305 --> 00:41:48,007
Have you thought
any more about --
615
00:41:48,040 --> 00:41:49,308
-No.
616
00:41:52,979 --> 00:41:56,415
-You know,
what you're going through
617
00:41:56,449 --> 00:41:58,150
is a kind of bereavement.
618
00:42:00,920 --> 00:42:03,422
-Only I still have the body
walking and talking
619
00:42:03,456 --> 00:42:05,057
and rolling around
on top of me.
620
00:42:05,091 --> 00:42:07,493
-Aah!
Too much information!
621
00:42:07,526 --> 00:42:10,062
-Sorry, Cath.
622
00:42:10,096 --> 00:42:11,998
Not that he remembers.
623
00:42:12,031 --> 00:42:14,433
-Well, that's a family trait.
624
00:42:14,467 --> 00:42:16,569
I can't remember
my last shag, either.
625
00:42:19,171 --> 00:42:20,906
It's true.
626
00:42:23,042 --> 00:42:26,445
You do need to talk
to someone, though.
627
00:42:26,479 --> 00:42:28,814
-Yeah, well, I have you.
628
00:42:28,848 --> 00:42:32,118
-We're not doing friends
anymore.
629
00:42:32,151 --> 00:42:34,253
-I really can't stomach
the little smiles
630
00:42:34,287 --> 00:42:37,323
and the pitying eyes.
631
00:42:37,356 --> 00:42:40,126
-Isn't there a group
you could join or something?
632
00:42:40,159 --> 00:42:41,360
-I'm not a joiner.
633
00:42:41,394 --> 00:42:42,428
-Oh, no.
634
00:42:42,461 --> 00:42:44,063
Sorry, forgot.
635
00:42:44,096 --> 00:42:46,599
Yep, "I'm not a joiner."
636
00:42:46,632 --> 00:42:49,035
So I guess that leaves me, then.
637
00:42:49,068 --> 00:42:50,803
-Poor Cath!
638
00:42:58,978 --> 00:43:00,413
I still love him, you know.
639
00:45:13,446 --> 00:45:15,514
-Excuse me.
640
00:45:15,548 --> 00:45:17,550
-Why, what you done, Nana?
641
00:45:17,583 --> 00:45:19,185
- What?
642
00:45:19,218 --> 00:45:21,187
-You heard.
643
00:45:21,220 --> 00:45:22,254
-Hey, fuck you!
644
00:45:22,288 --> 00:45:24,256
-Oh, hey.
645
00:45:24,290 --> 00:45:25,624
-Whatever!
646
00:45:46,312 --> 00:45:52,318
-♪ Waiting for my time,
hiding in the shadows ♪
647
00:45:52,351 --> 00:45:58,190
♪ Waiting for my time,
hiding in the shadows ♪
648
00:45:58,224 --> 00:46:00,493
♪ By chance you came along ♪
649
00:46:00,526 --> 00:46:04,563
♪ Delivered me from misery ♪
650
00:46:04,597 --> 00:46:09,435
♪ We could catch a ride
to any new reality ♪
651
00:46:10,737 --> 00:46:16,675
♪ Dance all your shadows
to death ♪
652
00:46:16,709 --> 00:46:19,712
♪ Dizzy them, dazzle them ♪
653
00:46:19,746 --> 00:46:22,515
♪ Vanish them with light ♪
654
00:46:22,548 --> 00:46:28,621
♪ Dance all your shadows
to death ♪
655
00:46:28,654 --> 00:46:31,590
♪ Dissonant futures ♪
656
00:46:31,624 --> 00:46:35,160
♪ Osmosis and desire ♪
657
00:47:53,305 --> 00:47:55,875
You changed!
658
00:47:57,543 --> 00:48:00,479
Not me.
659
00:48:00,512 --> 00:48:02,548
I'm still here.
660
00:48:18,497 --> 00:48:21,433
-I can buy a brontosaurus
for £3 million.
661
00:48:21,467 --> 00:48:24,169
Or a triceratops
for two and a half.
662
00:48:24,203 --> 00:48:26,205
-I'm not a paleontologist.
663
00:48:26,238 --> 00:48:28,207
Plus we would have
nowhere to put it.
664
00:48:28,240 --> 00:48:31,276
You already got me that bike.
665
00:48:31,310 --> 00:48:32,678
Actually...
666
00:48:32,711 --> 00:48:35,347
Where did you put your schedule?
667
00:48:35,381 --> 00:48:38,183
-Do you think I'm stupid?
-No.
668
00:48:38,217 --> 00:48:40,787
-Then why do you keep talking
to me in that voice?
669
00:48:40,820 --> 00:48:42,421
-What? Sorry?
670
00:48:42,454 --> 00:48:45,725
-I hate it when you speak to me
in that voice.
671
00:48:45,759 --> 00:48:49,929
Yeah, that patronizing,
schoolteacher voice.
672
00:48:49,963 --> 00:48:51,597
-Yeah, well,
it wasn't intentional.
673
00:48:51,630 --> 00:48:53,232
I'm sorry.
674
00:48:54,868 --> 00:48:56,770
It's just
where is the schedule?
675
00:48:56,803 --> 00:48:58,972
'Cause you're supposed to have
it with you at all times.
676
00:48:59,005 --> 00:49:01,273
-There is that voice!
677
00:49:01,306 --> 00:49:02,776
-I'm doing the best
that I can here!
678
00:49:02,809 --> 00:49:04,309
-I hate that voice.
I hate it!
679
00:49:04,343 --> 00:49:06,412
-Tough, it's the only voice
that I have!
680
00:49:09,749 --> 00:49:12,551
Ah! And here!
681
00:49:12,584 --> 00:49:13,953
Your schedule!
682
00:49:13,987 --> 00:49:16,990
Which you should have with you
at all times!
683
00:49:17,023 --> 00:49:19,558
-For fuck's sake.
684
00:49:20,693 --> 00:49:22,227
Christ!
685
00:49:22,261 --> 00:49:23,830
-I'm sorry, I'm sorry.
686
00:49:23,863 --> 00:49:26,900
Joe, it's just you
have to have it with you!
687
00:49:26,933 --> 00:49:28,434
Okay?
688
00:49:28,467 --> 00:49:30,335
It allows you to have
some kind of life.
689
00:49:30,369 --> 00:49:32,671
I don't want you having
the panic attacks.
690
00:49:34,473 --> 00:49:35,742
-Do you think we can dream
our children
691
00:49:35,775 --> 00:49:37,576
before they're conceived?
692
00:49:37,609 --> 00:49:38,912
-What?
693
00:49:38,945 --> 00:49:41,714
-I mean...
694
00:49:41,748 --> 00:49:45,684
do they exist out there
in the mass of energy
695
00:49:45,718 --> 00:49:47,821
and molecular particles
that is the universe,
696
00:49:47,854 --> 00:49:50,924
and the dark that isn't
really dark, just...
697
00:49:52,959 --> 00:49:54,526
...just waiting.
698
00:49:54,560 --> 00:49:56,428
Choose their parents,
choose their families,
699
00:49:56,462 --> 00:49:58,865
their soul families, their...
700
00:50:03,469 --> 00:50:04,938
Soul family!
701
00:50:07,306 --> 00:50:11,276
-Joe, I really wanna have a baby
with you, Joe.
702
00:50:13,479 --> 00:50:16,715
I really wanna have our baby.
703
00:50:16,750 --> 00:50:19,651
And if you're in there,
I just...
704
00:50:19,685 --> 00:50:22,722
I'd love you to know that.
705
00:50:22,756 --> 00:50:23,890
-What?
706
00:50:26,558 --> 00:50:28,828
-I miss your old eyes,
the eyes that were attached
707
00:50:28,862 --> 00:50:30,797
to that original brain.
708
00:50:30,830 --> 00:50:32,631
-Have you been drinking?
709
00:50:34,533 --> 00:50:36,635
-I just miss you.
710
00:50:36,668 --> 00:50:37,636
-I'm here!
-You're not.
711
00:50:37,669 --> 00:50:39,538
You're not the same.
712
00:50:39,571 --> 00:50:41,373
-I am!
713
00:50:41,406 --> 00:50:42,842
-No, you're not.
714
00:50:42,876 --> 00:50:44,543
-I am here!
715
00:50:44,576 --> 00:50:45,979
-No, you're not, Joe.
716
00:50:46,012 --> 00:50:47,646
You're not here, because...
717
00:50:47,679 --> 00:50:49,816
-Oh, for --
And to think!
718
00:50:49,849 --> 00:50:51,951
I am here.
719
00:50:51,985 --> 00:50:54,520
I am fucking here!
720
00:50:54,553 --> 00:50:55,855
-Okay, you're not
the same person.
721
00:50:55,889 --> 00:50:58,590
You're not bitter and dark
and twisted,
722
00:50:58,624 --> 00:51:00,827
like how you used to be.
723
00:51:00,860 --> 00:51:03,763
-Are you having some kind
of nervous breakdown?
724
00:51:03,797 --> 00:51:05,865
-Probably. Yeah.
725
00:51:05,899 --> 00:51:07,734
-Well, that comes from digging
around all those corpses.
726
00:51:07,767 --> 00:51:10,036
My mother said it was morbid
and always has been.
727
00:51:10,069 --> 00:51:11,905
-Well...
728
00:51:11,938 --> 00:51:15,374
you can tell her I'm basically
an archivist now.
729
00:51:15,407 --> 00:51:17,744
And you haven't worked
in two years, so...
730
00:51:17,777 --> 00:51:19,478
-Ah, for fuck's sake!
731
00:51:23,549 --> 00:51:24,716
Something's happened!
732
00:51:24,751 --> 00:51:26,485
-Yeah!
You're right, Joe.
733
00:51:26,518 --> 00:51:28,888
Something has happened,
and you wrote it in your book.
734
00:51:28,922 --> 00:51:30,389
So just read your list.
735
00:51:30,422 --> 00:51:32,457
-What happened?
-It's in the book!
736
00:51:46,773 --> 00:51:50,375
-"Important information
about your broken brain.
737
00:51:50,409 --> 00:51:53,012
For Joe, by Joe.
738
00:52:02,722 --> 00:52:06,926
One -- I am you,
and we have been ill.
739
00:52:12,966 --> 00:52:15,467
Two -- we grew a tumor
the size of an orange
740
00:52:15,500 --> 00:52:18,604
inside our skull,
but it's okay.
741
00:52:18,637 --> 00:52:20,073
It was benign.
742
00:52:24,676 --> 00:52:26,045
Three -- they removed the tumor
743
00:52:26,079 --> 00:52:28,114
and, with it, large sections
of our memory" --
744
00:52:37,156 --> 00:52:39,959
-Do you recognize
the handwriting?
745
00:52:39,993 --> 00:52:41,493
-Yeah.
746
00:52:41,526 --> 00:52:43,462
-Whose it it?
747
00:52:43,495 --> 00:52:45,164
-Well, um...
748
00:52:47,200 --> 00:52:48,902
...looks like mine.
749
00:52:56,943 --> 00:52:58,945
I, um...
750
00:53:00,914 --> 00:53:01,948
I can't...
751
00:53:04,050 --> 00:53:05,752
I can't do this, okay?
752
00:53:05,785 --> 00:53:07,020
-You can.
753
00:53:07,053 --> 00:53:08,988
-I can't, because it's, um...
754
00:53:10,790 --> 00:53:12,959
I can't do this,
'cause it's, um...
755
00:53:15,527 --> 00:53:18,664
I'm -- I'm really --
I'm really sorry. Um...
756
00:53:18,697 --> 00:53:21,200
-No, it's okay.
Sorry, no, it's alright, Joe.
757
00:53:21,234 --> 00:53:23,870
-No, it's not. It's my fault.
-It's alright.
758
00:53:23,903 --> 00:53:25,738
-I did something wrong.
759
00:53:25,772 --> 00:53:28,041
And I'm really sorry.
-I'm here.
760
00:53:28,074 --> 00:53:29,675
-I wanna to speak to Sarah.
761
00:53:29,708 --> 00:53:31,177
No, no, I-I-I want, um --
762
00:53:31,210 --> 00:53:33,746
I want the other Sarah, okay,
yeah?
763
00:53:33,780 --> 00:53:36,015
I want the real Sarah.
-I'm here.
764
00:53:37,250 --> 00:53:38,952
-I want the real Sarah.
765
00:54:22,095 --> 00:54:23,930
-You have to find your zero.
766
00:54:23,963 --> 00:54:25,732
-Sorry?
767
00:54:25,765 --> 00:54:27,900
-It's alright.
768
00:54:27,934 --> 00:54:29,102
-Oh.
769
00:54:34,240 --> 00:54:36,809
-You have to show it who's boss.
770
00:54:41,580 --> 00:54:43,049
-Have you played long?
771
00:54:44,984 --> 00:54:46,786
-You tell me.
772
00:54:46,819 --> 00:54:48,653
-Sorry, I didn't --
773
00:54:48,687 --> 00:54:49,856
I should go.
774
00:54:49,889 --> 00:54:51,290
-No.
775
00:54:51,324 --> 00:54:52,992
Stay.
776
00:54:55,762 --> 00:54:58,131
You first have to find
your zero.
777
00:54:58,164 --> 00:55:00,066
It's the moment after
you've lifted the bow
778
00:55:00,099 --> 00:55:02,701
and just right before
it falls back to earth.
779
00:55:02,735 --> 00:55:05,038
A breath, a pause,
before you start to play.
780
00:55:05,071 --> 00:55:06,806
Take my hand.
781
00:55:08,908 --> 00:55:10,109
-My zero?
782
00:55:10,143 --> 00:55:11,543
-Yeah.
783
00:56:16,042 --> 00:56:20,679
There was once a woman
walking along a shore.
784
00:56:20,712 --> 00:56:22,882
It was twilight, and she could
see another figure
785
00:56:22,915 --> 00:56:25,384
walking towards her.
786
00:56:25,418 --> 00:56:28,754
A young woman.
787
00:56:28,788 --> 00:56:33,658
And, as they grew closer,
she could see how she walked,
788
00:56:33,692 --> 00:56:37,096
and it was familiar.
789
00:56:37,130 --> 00:56:42,701
A way of moving so reminiscent
of someone she knew.
790
00:56:42,735 --> 00:56:45,704
Her younger self.
791
00:56:45,738 --> 00:56:47,840
"Go back!" she cried.
792
00:56:47,874 --> 00:56:50,176
"Go back!"
793
00:56:55,381 --> 00:56:57,450
-Gwen.
794
00:56:57,483 --> 00:56:59,986
-Yes, Toni?
795
00:57:00,019 --> 00:57:04,689
-No, don't -- don't turn around.
Just, um, listen.
796
00:57:06,159 --> 00:57:07,860
-Why?
797
00:57:12,765 --> 00:57:16,302
-I don't think we should
do this anymore.
798
00:57:23,176 --> 00:57:24,143
I'm sorry.
799
00:57:24,177 --> 00:57:25,912
I'm sorry I changed.
800
00:57:29,182 --> 00:57:34,453
I'm sorry
you don't know me anymore.
801
00:57:34,487 --> 00:57:36,222
-Yes.
802
00:57:44,030 --> 00:57:49,202
-This is just a memory
speaking to another memory.
803
00:57:49,235 --> 00:57:51,237
-A goodbye.
804
00:57:58,010 --> 00:58:01,380
-I'm sorry, Toni.
805
00:58:01,414 --> 00:58:03,115
-No, don't be.
806
00:58:30,276 --> 00:58:32,845
-Oh. Excuse me!
807
00:58:36,015 --> 00:58:37,483
Here he is!
808
00:58:37,516 --> 00:58:39,785
My guy!
809
00:58:39,819 --> 00:58:42,855
Mr. Trouble is here!
-Okay, see you later!
810
00:58:42,888 --> 00:58:44,490
-Bye, babe!
811
00:58:48,060 --> 00:58:50,196
-Sarah?
-Yes.
812
00:58:50,229 --> 00:58:52,832
-Dr. Falmer
would appreciate a word.
813
00:58:55,034 --> 00:58:56,202
-Next week, then.
814
00:58:56,235 --> 00:58:58,237
Okay. Thanks.
815
00:58:58,271 --> 00:58:59,572
-I can come back later.
816
00:58:59,605 --> 00:59:01,007
-Let me call you back.
817
00:59:01,040 --> 00:59:03,075
Sarah?
818
00:59:03,109 --> 00:59:05,511
Sarah, please do...come in.
819
00:59:05,544 --> 00:59:07,146
Have a seat.
820
00:59:10,116 --> 00:59:12,385
Um, I would like to keep Joe
821
00:59:12,418 --> 00:59:14,854
in the residential wing
for a while.
822
00:59:14,887 --> 00:59:16,455
-But he always comes home
with me.
823
00:59:16,489 --> 00:59:17,923
-Oh, it's not for very long.
824
00:59:17,957 --> 00:59:20,059
I just want to run
a few more tests
825
00:59:20,092 --> 00:59:22,895
and keep him under observation.
826
00:59:24,030 --> 00:59:25,298
-Is there a problem?
827
00:59:25,331 --> 00:59:26,999
-Please, sit.
828
00:59:27,033 --> 00:59:29,035
-Is there a problem?
829
00:59:29,068 --> 00:59:31,871
-According to Joe's
medical notes,
830
00:59:31,904 --> 00:59:35,374
he has no memory
or recollection of anything
831
00:59:35,408 --> 00:59:36,942
over the past two years?
832
00:59:36,976 --> 00:59:38,577
-Yeah, that's right, yeah.
833
00:59:38,611 --> 00:59:41,047
-So I am concerned about
a possible erosion
834
00:59:41,080 --> 00:59:44,450
of his existing memories
going back to before the tumor.
835
00:59:44,483 --> 00:59:45,551
-Meaning?
836
00:59:45,584 --> 00:59:47,853
-Joe's autobiographical memory
837
00:59:47,887 --> 00:59:51,324
appears to be deteriorating.
838
00:59:51,357 --> 00:59:55,061
-His memory is deteriorating.
839
00:59:55,094 --> 00:59:58,297
-It seems so.
840
00:59:58,331 --> 01:00:00,333
-So he's slipping further back?
841
01:00:00,366 --> 01:00:03,969
-Well, I can't say for sure --
-Just deleting his memories.
842
01:00:04,003 --> 01:00:05,571
Well, when will it stop?
843
01:00:05,604 --> 01:00:07,473
-Impossible to say.
844
01:00:10,109 --> 01:00:12,878
-So what, he just carries on
rewinding, erasing our lives?
845
01:00:12,912 --> 01:00:14,380
-I really can't say
at the moment.
846
01:00:14,413 --> 01:00:17,917
-What happens if he rewinds
to before we ever met?
847
01:00:17,950 --> 01:00:19,885
What happens then?
848
01:00:19,919 --> 01:00:21,287
What happens then?
849
01:00:21,320 --> 01:00:23,956
He -- He forgets who I am?
850
01:00:23,989 --> 01:00:26,392
He doesn't recognize me?
851
01:00:27,593 --> 01:00:30,396
-I am sorry.
852
01:00:30,429 --> 01:00:32,398
-No!
853
01:00:32,431 --> 01:00:33,599
-I am...
-No.
854
01:00:33,632 --> 01:00:35,901
-I'm sorry, Sarah.
855
01:00:40,139 --> 01:00:41,474
You know, I thought
there was still hope.
856
01:00:41,507 --> 01:00:44,043
You told me
that there was still hope.
857
01:00:44,076 --> 01:00:45,478
-I didn't, actually.
858
01:00:45,511 --> 01:00:47,947
-What about all those
memory exercises
859
01:00:47,980 --> 01:00:49,348
and the recordings
and Joe's schedule?
860
01:00:49,382 --> 01:00:51,250
-Th-They're all designed
to support
861
01:00:51,283 --> 01:00:54,387
and facilitate
independent living.
862
01:00:54,420 --> 01:00:56,622
-"The brain is adaptable,"
you said.
863
01:00:56,655 --> 01:01:00,159
-No brain is the same, Sarah.
864
01:01:05,498 --> 01:01:08,267
-You gave me hope,
and you shouldn't have.
865
01:01:08,300 --> 01:01:11,670
You shouldn't have given me
any hope!
866
01:01:11,704 --> 01:01:14,540
Do you have no idea
what it's like to try to hang on
867
01:01:14,573 --> 01:01:16,442
and survive like this?
868
01:01:23,082 --> 01:01:24,383
-I do.
869
01:02:05,624 --> 01:02:08,060
-Time passes so quickly.
870
01:02:08,093 --> 01:02:11,163
-Excuse me?
871
01:02:11,197 --> 01:02:14,734
-We shouldn't waste it crying.
872
01:02:18,070 --> 01:02:19,572
Seize life.
873
01:02:21,741 --> 01:02:23,743
Grasp it.
874
01:02:25,344 --> 01:02:27,046
Don't waste it.
875
01:02:54,673 --> 01:02:56,675
-It'll kill you, you know.
876
01:02:58,277 --> 01:03:00,981
-Which is why I like to smoke
alone and in silence.
877
01:03:02,515 --> 01:03:05,050
You know, some things require
full awareness
878
01:03:05,084 --> 01:03:06,151
and concentration.
879
01:03:08,087 --> 01:03:11,690
It's a talent, and some
might say it's a discipline.
880
01:03:11,725 --> 01:03:16,362
Total commitment to the slow
process of self-annihilation.
881
01:03:18,765 --> 01:03:21,400
-I've never been one
for small talk, either.
882
01:03:25,739 --> 01:03:27,506
It changes you.
883
01:03:35,114 --> 01:03:37,283
-Do not be nice to me.
884
01:03:37,316 --> 01:03:39,285
-I wouldn't dream of it.
885
01:03:54,300 --> 01:03:56,602
-What is the point
of having a phone
886
01:03:56,635 --> 01:03:58,604
if it's always off
the bloody hook?
887
01:04:28,935 --> 01:04:31,670
-Those are the brains
I can't mend.
888
01:04:44,951 --> 01:04:47,486
-You know you can't smoke
anymore in here, right?
889
01:05:50,850 --> 01:05:53,585
-Good morning.
890
01:05:53,619 --> 01:05:54,687
-Hi, okay.
891
01:05:54,720 --> 01:05:56,188
Uh...
892
01:06:05,264 --> 01:06:08,868
Okay, can you get me a towel?
893
01:06:08,902 --> 01:06:10,937
-What?
894
01:06:10,970 --> 01:06:14,440
-An oblong piece of absorbent
material used to block water
895
01:06:14,473 --> 01:06:17,309
from my naked skin,
following ablutions?
896
01:06:19,012 --> 01:06:23,415
Don't you need to pause and
inhale, like us lesser mortals?
897
01:06:23,449 --> 01:06:25,417
-Ah, no.
Scary, isn't it?
898
01:06:25,451 --> 01:06:27,553
I have excellent breath control.
899
01:06:27,586 --> 01:06:29,756
I can actually go on
for hours if I need to.
900
01:06:29,789 --> 01:06:33,692
I can just pump out words
901
01:06:33,727 --> 01:06:36,863
like, um, a Tommy Gun.
902
01:06:36,896 --> 01:06:38,597
-A Tommy Gun.
-Mm.
903
01:06:40,867 --> 01:06:42,568
It's like an automatic weapon.
904
01:06:42,601 --> 01:06:46,672
I just spray words into the air,
like bullets, just...
905
01:06:47,907 --> 01:06:53,579
Uh, look, okay, I'm clearly
not used to doing this, um,
906
01:06:53,612 --> 01:06:59,651
so I'm just gonna have a shower
and I will be out of your life.
907
01:07:02,822 --> 01:07:06,525
-So I guess giving comfort
is a crime.
908
01:07:06,558 --> 01:07:08,762
-Oh, I've never heard it
called that before.
909
01:07:08,795 --> 01:07:10,864
-But that's what we did.
910
01:07:10,897 --> 01:07:12,664
We comforted each other.
911
01:07:14,366 --> 01:07:15,835
-Uh...
912
01:07:15,869 --> 01:07:20,639
Yeah, uh, okay, yep,
that's what I was, comfort.
913
01:07:20,672 --> 01:07:23,609
-No, you were much,
much more than that.
914
01:07:27,013 --> 01:07:28,848
-I don't want this.
915
01:07:28,882 --> 01:07:32,417
-Why are you being like that?
916
01:07:32,451 --> 01:07:34,586
-Because last night
I was just trying to get away.
917
01:07:34,620 --> 01:07:36,555
It was just --
Last night was just about me
918
01:07:36,588 --> 01:07:37,891
because I'm sleeping
with strangers,
919
01:07:37,924 --> 01:07:39,625
and I include my husband,
Joe, in that list,
920
01:07:39,658 --> 01:07:40,760
and you have no idea.
921
01:07:40,794 --> 01:07:43,863
-You fucking try me!
922
01:07:43,897 --> 01:07:46,331
-Okay.
923
01:07:46,365 --> 01:07:51,104
Sometimes, when he looks at me,
what makes him "him" is --
924
01:07:51,137 --> 01:07:53,338
-Missing?
925
01:07:53,372 --> 01:07:54,908
-Yes.
926
01:07:56,943 --> 01:08:02,949
-The last time I saw Gwen
was 15 years ago, in our car.
927
01:08:02,982 --> 01:08:05,350
She was pregnant.
928
01:08:05,384 --> 01:08:08,687
The IVF had finally worked.
929
01:08:08,720 --> 01:08:11,024
And, um, she was trying
930
01:08:11,057 --> 01:08:16,628
to buckle her seat belt
over her bump,
931
01:08:16,662 --> 01:08:21,134
and that's the second
before a car cannoned into us,
932
01:08:21,167 --> 01:08:23,635
sending her through
the windscreen.
933
01:08:27,439 --> 01:08:31,510
What happens when there are no
babies to tell the stories to?
934
01:08:43,823 --> 01:08:45,758
-Toni!
935
01:08:51,597 --> 01:08:54,000
Toni!
936
01:08:56,903 --> 01:08:59,038
Where's Toni?
937
01:08:59,072 --> 01:09:00,974
-Please.
Allow us to explain, just...
938
01:09:01,007 --> 01:09:02,441
-I don't know you.
939
01:09:02,474 --> 01:09:04,509
-My name is Alex Moses.
I'm a nurse.
940
01:09:04,543 --> 01:09:06,478
-Where am I?
-Gwen, allow me to explain.
941
01:09:06,511 --> 01:09:08,547
-No, I need to speak to Toni.
942
01:09:08,580 --> 01:09:10,649
-I'll tell you where you are.
-I cannot --
943
01:09:12,218 --> 01:09:14,087
What happened?
944
01:09:14,120 --> 01:09:15,788
-It's okay.
945
01:09:15,822 --> 01:09:17,824
-Oh, my God.
946
01:09:21,194 --> 01:09:22,161
No.
947
01:09:22,195 --> 01:09:24,563
-Gwen.
948
01:09:24,596 --> 01:09:26,933
- Where --
949
01:09:26,966 --> 01:09:29,534
No.
950
01:09:29,568 --> 01:09:31,137
Where is my baby?!
951
01:09:31,170 --> 01:09:33,106
-It's okay.
-What did you do to me?
952
01:09:33,139 --> 01:09:35,008
Where is my baby?!
953
01:09:35,041 --> 01:09:36,876
-Gwen, hello.
954
01:09:36,910 --> 01:09:39,012
I'm Dr. Falmer,
and I'm here to help.
955
01:09:39,045 --> 01:09:41,580
-Where is Toni?
I need to speak to --
956
01:09:41,613 --> 01:09:42,849
-It's alright.
957
01:09:42,882 --> 01:09:44,217
-Oh, please!
958
01:09:44,250 --> 01:09:45,684
-It's okay, Gwen.
959
01:09:45,717 --> 01:09:48,620
-It's not okay!
960
01:09:48,654 --> 01:09:50,156
I can't speak!
961
01:09:50,189 --> 01:09:53,226
I need to speak to Toni!
962
01:09:53,259 --> 01:09:54,526
-Okay.
963
01:09:59,631 --> 01:10:01,734
Is that clear, Gwen?
964
01:10:06,571 --> 01:10:07,941
-Yeah.
965
01:10:09,976 --> 01:10:12,946
I know something now which I...
966
01:10:12,979 --> 01:10:15,081
which I won't at other times.
967
01:10:19,285 --> 01:10:21,888
I know I'm older
than I thought I was.
968
01:10:24,924 --> 01:10:26,960
Time's passing.
969
01:10:28,261 --> 01:10:30,863
Life's moving on.
970
01:10:33,199 --> 01:10:36,903
But tomorrow morning,
I'll be a young girl.
971
01:10:38,204 --> 01:10:42,175
-And you'll have to go
through this all over again?
972
01:10:44,277 --> 01:10:45,979
-Yes, I will.
973
01:10:49,148 --> 01:10:50,682
Yes, we will.
974
01:10:58,958 --> 01:11:00,793
-Thank you.
975
01:11:02,962 --> 01:11:04,764
Well, you take your time,
and I'll get Moses
976
01:11:04,797 --> 01:11:06,165
to see you to your room.
977
01:11:58,317 --> 01:12:01,087
-A whole skeleton?
978
01:12:01,120 --> 01:12:02,822
Wow!
979
01:12:02,855 --> 01:12:05,224
How long did it take you
to complete?
980
01:12:05,258 --> 01:12:07,827
-Mm, weeks, maybe months.
981
01:12:07,860 --> 01:12:11,831
I just got lost in their story,
reuniting the bones.
982
01:12:14,267 --> 01:12:16,803
-Connecting the dots?
983
01:12:16,836 --> 01:12:19,839
Seems like you needed it.
984
01:12:19,872 --> 01:12:21,874
- Yeah, like...
985
01:12:24,310 --> 01:12:26,711
-Gwen and I loved coming here.
986
01:12:27,880 --> 01:12:29,614
-What?
987
01:12:29,648 --> 01:12:31,250
-Too soon?
988
01:12:32,752 --> 01:12:34,187
-Oh, you fucker!
989
01:12:34,220 --> 01:12:36,322
Oh, you had me there!
990
01:12:36,355 --> 01:12:38,291
You!
991
01:12:38,324 --> 01:12:39,826
-I'll drink to that!
992
01:14:21,827 --> 01:14:23,196
What do you do
when you're grieving
993
01:14:23,229 --> 01:14:25,831
and no one's actually died?
994
01:14:30,803 --> 01:14:33,873
-It's not even 6:30, Sarah.
995
01:14:39,312 --> 01:14:42,014
-You're not him.
996
01:14:42,048 --> 01:14:43,983
-I do know that.
997
01:14:48,187 --> 01:14:50,256
-You're not him.
998
01:14:51,457 --> 01:14:53,459
-I know.
999
01:14:55,261 --> 01:14:58,764
-It's just, we're not very good
at this, are we?
1000
01:15:00,233 --> 01:15:01,901
Well, I've tried.
1001
01:15:05,204 --> 01:15:08,040
-What do we have to do
to make it work?
1002
01:15:09,842 --> 01:15:11,811
-Forget.
1003
01:15:13,379 --> 01:15:15,314
-I want a future.
1004
01:15:17,016 --> 01:15:20,286
-Can you just be content
with the present?
1005
01:15:20,319 --> 01:15:23,222
-But we're not present!
1006
01:15:23,256 --> 01:15:25,992
We're not even here, Sarah!
1007
01:15:26,025 --> 01:15:27,860
I've missed so much!
1008
01:15:27,893 --> 01:15:30,062
So much time! God!
1009
01:15:30,096 --> 01:15:31,831
-Toni!
-Taken away from me!
1010
01:15:42,608 --> 01:15:46,178
-Toni, I'm sorry.
1011
01:15:46,212 --> 01:15:47,346
Toni?
1012
01:15:47,380 --> 01:15:49,882
But what happened to the woman
1013
01:15:49,915 --> 01:15:52,151
who comforted me,
who understood?
1014
01:15:54,220 --> 01:15:56,922
-She grew old and disappeared.
1015
01:16:35,061 --> 01:16:38,297
-I'll just let her know
you're here.
1016
01:16:41,167 --> 01:16:42,535
Hi, Gwen.
1017
01:16:42,568 --> 01:16:45,404
Toni's here to see you, okay?
1018
01:16:47,139 --> 01:16:48,374
Go through.
1019
01:17:45,664 --> 01:17:47,433
-Taste better
when you hold them.
1020
01:17:49,535 --> 01:17:51,237
-Less fattening, too.
1021
01:17:58,043 --> 01:17:59,945
They arrived a few years ago.
1022
01:18:02,248 --> 01:18:04,216
-An invasion.
1023
01:18:07,586 --> 01:18:09,288
Do we like them?
1024
01:18:13,559 --> 01:18:15,027
They're perfect.
1025
01:18:30,342 --> 01:18:34,580
-♪ There are times
when we are taken ♪
1026
01:18:34,613 --> 01:18:39,084
♪ There are times
the pieces break ♪
1027
01:18:39,118 --> 01:18:43,422
♪ You can glue them
back together ♪
1028
01:18:43,456 --> 01:18:48,294
♪ But you'll feel
a little ache ♪
1029
01:18:48,327 --> 01:18:53,065
♪ So liberate me
from the love song ♪
1030
01:18:53,098 --> 01:18:57,536
♪ Liberate me
from the love song ♪
1031
01:18:57,570 --> 01:19:01,574
♪ Liberate me
from the love song ♪
1032
01:19:01,607 --> 01:19:05,411
♪ To survive another day ♪
1033
01:19:06,712 --> 01:19:12,551
-"'I am a dinosaur,' said Bunny,
stamping down a paw.
1034
01:19:12,585 --> 01:19:15,087
'You should see
my mighty shadow.
1035
01:19:15,120 --> 01:19:18,023
You should hear
my mighty roar.'"
1036
01:19:18,057 --> 01:19:21,026
-"Tiger raised an eyebrow
and scratched his spiny..."
1037
01:19:21,060 --> 01:19:22,461
-They'll be there for hours.
1038
01:19:22,495 --> 01:19:24,463
-"'Hello, Bunny,' said Tiger.
1039
01:19:24,497 --> 01:19:28,067
'I really have to say,
what do you think you're doing,
1040
01:19:28,100 --> 01:19:29,602
standing in my way?'"
1041
01:19:29,635 --> 01:19:31,303
-"Said Bunny to tiger...
-Cath?
1042
01:19:31,337 --> 01:19:33,205
-Sarah.
1043
01:19:34,841 --> 01:19:36,675
-I've -- I've done something.
1044
01:19:40,513 --> 01:19:43,282
-Hey.
1045
01:19:43,315 --> 01:19:45,651
-Uh, I really messed up.
1046
01:19:45,684 --> 01:19:47,553
-So?
1047
01:19:49,255 --> 01:19:50,689
-There was this woman.
1048
01:19:50,724 --> 01:19:52,091
-Woman?
1049
01:19:52,124 --> 01:19:53,626
-Yeah.
1050
01:19:55,561 --> 01:19:58,330
-That's one ticked off
the bucket list.
1051
01:19:58,364 --> 01:20:00,065
Didn't see that one coming.
1052
01:20:00,099 --> 01:20:02,067
-Look, Cath.
I didn't mean to --
1053
01:20:02,101 --> 01:20:04,470
-Do I looks like a priest?
-Sorry?
1054
01:20:04,503 --> 01:20:07,072
-Does this look like
a confessional box?
1055
01:20:07,106 --> 01:20:09,074
-I'm tell-- I'm telling you
I've done something!
1056
01:20:09,108 --> 01:20:11,845
-Well, you're not made of wood.
1057
01:20:11,878 --> 01:20:16,415
I don't need to know.
It's none of my business.
1058
01:20:18,717 --> 01:20:20,152
-I want Joe back.
1059
01:20:20,185 --> 01:20:23,088
-Oh, we all want Joe back.
1060
01:20:23,122 --> 01:20:24,490
-I want Joe!
1061
01:20:27,761 --> 01:20:29,428
-You've got Joe!
1062
01:21:52,311 --> 01:21:53,847
-Hi.
1063
01:21:55,447 --> 01:21:56,750
-Hello.
1064
01:22:17,871 --> 01:22:20,974
-I'm outside.
Outside in the garden.
1065
01:22:21,007 --> 01:22:24,343
Yes, familiar, familiar,
this is.
1066
01:22:24,376 --> 01:22:25,544
Familiar.
1067
01:22:25,577 --> 01:22:29,381
I'm outside, in a garden,
by a tree.
1068
01:22:32,852 --> 01:22:35,454
Okay, I'm in a --
1069
01:22:35,487 --> 01:22:36,823
in a garden.
1070
01:22:36,856 --> 01:22:40,693
Familiar, by...
big fucking tree.
1071
01:22:40,727 --> 01:22:44,296
And hands are empty.
1072
01:22:44,329 --> 01:22:47,499
Ohh.
1073
01:22:47,533 --> 01:22:50,737
In a garden,
by a big fucking tree.
1074
01:22:50,770 --> 01:22:52,005
Hands cold.
1075
01:22:52,038 --> 01:22:54,974
Big fucking tree!
1076
01:22:55,008 --> 01:22:58,410
-Are you alright?
1077
01:22:58,444 --> 01:22:59,578
-Hello.
1078
01:22:59,611 --> 01:23:00,980
-Hello.
1079
01:23:02,782 --> 01:23:03,917
-I'm Joe.
1080
01:23:03,950 --> 01:23:05,785
-I'm Gwen.
1081
01:23:05,819 --> 01:23:08,722
-Hi, Gwen.
-Hi.
1082
01:23:08,755 --> 01:23:10,389
-I love your garden.
1083
01:23:10,422 --> 01:23:11,523
-It's not mine.
1084
01:23:11,557 --> 01:23:13,258
-No?
-Mnh.
1085
01:23:15,594 --> 01:23:17,764
-Do you know whose it is?
1086
01:23:17,797 --> 01:23:19,999
-Not really, no.
1087
01:23:20,033 --> 01:23:22,736
- Then we are in the same boat.
1088
01:23:22,769 --> 01:23:24,470
Yeah, I hate it when
you go to these parties
1089
01:23:24,503 --> 01:23:26,472
and no one knows
who the host is and...
1090
01:23:26,505 --> 01:23:27,639
-Hm.
1091
01:23:29,909 --> 01:23:32,611
Maybe you're lost.
1092
01:23:32,644 --> 01:23:35,380
We are in the grounds
of a health center.
1093
01:23:38,952 --> 01:23:41,720
-Was I in an accident?
1094
01:23:41,755 --> 01:23:43,857
-You look fine to me.
1095
01:23:46,993 --> 01:23:48,460
-Why am I here?
1096
01:23:49,796 --> 01:23:51,463
-Visiting someone.
1097
01:23:51,497 --> 01:23:52,598
-Ha!
1098
01:23:54,801 --> 01:23:56,936
That's it!
That is it!
1099
01:23:56,970 --> 01:23:58,637
Yeah!
1100
01:23:58,670 --> 01:24:00,405
Let's see.
1101
01:24:05,677 --> 01:24:07,412
Very good.
1102
01:24:16,956 --> 01:24:19,058
-Should I know you?
1103
01:24:19,092 --> 01:24:21,060
-Probably.
1104
01:24:21,094 --> 01:24:24,864
You never can tell, can you?
1105
01:24:24,898 --> 01:24:27,801
-No.
1106
01:24:27,834 --> 01:24:30,737
How long have you had your book?
1107
01:24:30,770 --> 01:24:32,471
-Oh. Uh...
1108
01:24:34,573 --> 01:24:35,842
Um...
1109
01:24:40,079 --> 01:24:42,414
Years.
1110
01:24:42,447 --> 01:24:43,983
Years and years.
1111
01:24:49,022 --> 01:24:51,724
I like the garden.
1112
01:24:51,758 --> 01:24:53,625
-Yeah.
1113
01:25:02,668 --> 01:25:03,937
-Hello.
1114
01:25:05,939 --> 01:25:07,573
-You're very familiar.
1115
01:25:09,541 --> 01:25:12,111
-S-Sometimes,
I'm a little too familiar.
1116
01:25:13,679 --> 01:25:16,149
And if that's the case, just...
1117
01:25:16,182 --> 01:25:18,051
-You remind me of someone.
1118
01:25:20,053 --> 01:25:22,088
-I'm Joe.
1119
01:25:23,622 --> 01:25:25,091
-I know.
1120
01:25:28,962 --> 01:25:30,897
-Hello.
-Hello, Joe.
1121
01:25:30,930 --> 01:25:31,931
I'm Gwen.
1122
01:25:31,965 --> 01:25:33,532
-Hi.
1123
01:25:43,109 --> 01:25:46,179
-So what do I do now?
1124
01:25:46,212 --> 01:25:49,749
-We could go have a cup of tea.
1125
01:25:52,085 --> 01:25:54,020
-I'd like that.
-Yes.
1126
01:25:54,053 --> 01:25:55,654
Come.
1127
01:26:03,462 --> 01:26:07,532
-Um, my friend and I
would like some tea, please.
1128
01:26:08,868 --> 01:26:10,737
-Of course.
1129
01:26:10,770 --> 01:26:13,538
Take a seat.
I'll bring it over.
1130
01:26:13,572 --> 01:26:16,009
-Thank you.
1131
01:26:16,042 --> 01:26:17,810
-Hi, Joe.
1132
01:26:17,844 --> 01:26:19,078
-Hi.
1133
01:26:25,517 --> 01:26:29,488
-I believe you're going to
play the cello for us later.
1134
01:26:29,521 --> 01:26:31,556
-Yeah.
Yeah, I am.
1135
01:26:31,590 --> 01:26:35,494
-Well, I'm looking forward
to that.
1136
01:26:35,527 --> 01:26:36,662
-Good.
1137
01:27:17,003 --> 01:27:18,704
- Bravo!
1138
01:27:19,939 --> 01:27:22,574
-Yes! Cello lady!
1139
01:27:29,048 --> 01:27:31,616
Hey!
Hey, you're a real buster.
1140
01:27:31,650 --> 01:27:33,820
Who are you?
-Joey.
1141
01:27:33,853 --> 01:27:35,154
-No, that's my name.
My name's Joe.
1142
01:27:35,188 --> 01:27:36,289
-No, that's my name.
1143
01:27:36,322 --> 01:27:37,957
-No, I'm Joe.
What's your name?
1144
01:27:37,991 --> 01:27:41,526
-A couple of regular Joes!
1145
01:27:41,560 --> 01:27:43,162
-Hi.
1146
01:27:45,164 --> 01:27:47,900
What's your name?
-I'm Sarah.
1147
01:27:47,934 --> 01:27:49,102
-Hi, Sarah.
1148
01:27:50,770 --> 01:27:52,571
I'm Joe.
1149
01:27:55,308 --> 01:27:57,010
I've heard there's cake
'round here.
1150
01:27:57,043 --> 01:27:58,177
Did you know that?
-Yes.
1151
01:27:58,211 --> 01:27:59,278
-Oh, you've heard.
1152
01:27:59,312 --> 01:28:00,612
-Yes.
-Is it good cake?
1153
01:28:00,645 --> 01:28:02,949
-They have chocolate and jam
1154
01:28:02,982 --> 01:28:05,818
and sprinkles and everything!
1155
01:28:05,852 --> 01:28:08,187
-Everything?
Do they have icing?
1156
01:28:08,221 --> 01:28:10,823
They have icing.
1157
01:28:10,857 --> 01:28:13,326
Wanna get some cake?
Oh.
1158
01:28:13,359 --> 01:28:14,659
Do you mind?
-Why not?
1159
01:28:14,693 --> 01:28:16,029
-Are you sure?
-Yeah.
1160
01:28:16,062 --> 01:28:17,230
-I'll be back.
1161
01:28:17,263 --> 01:28:18,965
Go on.
1162
01:28:18,998 --> 01:28:22,268
Oh. Hey, hey.
1163
01:28:22,301 --> 01:28:23,736
Huh.
1164
01:28:27,006 --> 01:28:28,141
-This one.
1165
01:28:45,758 --> 01:28:47,894
-We got here.
1166
01:28:47,927 --> 01:28:49,661
-We did.
1167
01:28:52,865 --> 01:28:56,035
To being present.
1168
01:28:56,069 --> 01:28:57,937
-To now.
1169
01:29:03,309 --> 01:29:05,144
I wanted to say...
1170
01:29:09,248 --> 01:29:11,683
-Thank you, too, Toni.
1171
01:29:11,716 --> 01:29:13,352
Seriously.
1172
01:29:17,656 --> 01:29:19,125
-Don't be nice to me.
1173
01:29:19,158 --> 01:29:21,327
-I wouldn't dream of it.
1174
01:29:27,400 --> 01:29:31,003
-Mummy, Mummy, Mummy, Mummy.
-Yeah? Oh! Is that for me?
1175
01:29:31,037 --> 01:29:33,339
-Yes!
-He's -- He's really fast.
1176
01:29:33,372 --> 01:29:35,775
-Did you choose this one
especially for me?
1177
01:29:35,808 --> 01:29:36,943
-Yes.
-Yeah?
1178
01:29:36,976 --> 01:29:38,377
Oh, thanks!
1179
01:29:38,411 --> 01:29:41,114
Good choice, 'cause
I was so hungry for this.
1180
01:31:10,770 --> 01:31:15,107
-♪ Sometimes, often ♪
1181
01:31:15,141 --> 01:31:19,412
♪ Never, always ♪
1182
01:31:19,445 --> 01:31:23,916
♪ In your hallways ♪
1183
01:31:23,950 --> 01:31:28,087
♪ I can give you ♪
1184
01:31:28,120 --> 01:31:32,391
♪ More or less or ♪
1185
01:31:32,425 --> 01:31:36,929
♪ Something different ♪
1186
01:31:36,963 --> 01:31:41,334
♪ Keep me posted ♪
1187
01:31:41,367 --> 01:31:45,905
♪ I can give you ♪
1188
01:31:45,938 --> 01:31:51,010
♪ More ♪
1189
01:31:51,043 --> 01:31:58,217
♪ I can give you more ♪
1190
01:31:58,251 --> 01:32:00,052
♪ I can give you ♪
1191
01:32:00,086 --> 01:32:03,422
♪ Pressures in the deep ♪
1192
01:32:03,456 --> 01:32:07,059
♪ Loving in the sunlight ♪
1193
01:32:07,093 --> 01:32:10,563
♪ Crystals on your tongue ♪
1194
01:32:10,596 --> 01:32:14,300
♪ Sacramental sunset ♪
1195
01:32:14,333 --> 01:32:17,937
♪ Raindrops in the spring ♪
1196
01:32:17,970 --> 01:32:21,540
♪ Flowers in the shadow ♪
1197
01:32:21,574 --> 01:32:25,011
♪ Grasses in the fields ♪
1198
01:32:25,044 --> 01:32:31,951
♪ Shooting stars and rainbows,
amen ♪
1199
01:32:40,926 --> 01:32:44,196
♪ I want my old life back ♪
1200
01:32:44,230 --> 01:32:48,401
♪ Summer days lying on my back ♪
1201
01:32:48,434 --> 01:32:53,039
♪ Thinking of all the things
I'd run with back ♪
1202
01:32:53,072 --> 01:32:56,208
♪ I want my old life back ♪
1203
01:33:03,115 --> 01:33:06,152
♪ I want my old house back ♪
1204
01:33:06,185 --> 01:33:10,956
♪ The one the crooks took
when life collapsed ♪
1205
01:33:10,990 --> 01:33:15,127
♪ Nowhere left to hit the sack ♪
1206
01:33:15,161 --> 01:33:18,030
♪ I want my old life back ♪
1207
01:33:20,566 --> 01:33:23,969
♪ I want my old life back ♪
1208
01:33:24,003 --> 01:33:28,374
♪ Never did anything
just for the crack ♪
1209
01:33:28,407 --> 01:33:32,912
♪ Never bothered
with any of that ♪
1210
01:33:32,945 --> 01:33:36,282
♪ I want my old life back ♪
1211
01:33:39,685 --> 01:33:44,123
♪ Watching silent films
of years gone by ♪
1212
01:33:44,156 --> 01:33:48,527
♪ Time resolved
and babies cried ♪
1213
01:33:48,561 --> 01:33:53,065
♪ Walking side by side
through hills and brooks ♪
1214
01:33:53,099 --> 01:33:57,470
♪ Never gave life
a second look ♪
1215
01:33:57,503 --> 01:34:00,473
♪ And now I'm under attack ♪
1216
01:34:01,974 --> 01:34:05,077
♪ And now I'm under attack ♪
1217
01:34:06,445 --> 01:34:08,981
♪ And now I'm under attack ♪
1218
01:34:09,014 --> 01:34:12,084
♪ I want my old life back ♪
1219
01:34:40,747 --> 01:34:44,350
♪ The world is back to front ♪
1220
01:34:44,383 --> 01:34:48,722
♪ Some with needs
and some with want ♪
1221
01:34:48,755 --> 01:34:53,159
♪ Greedy guts ain't
taking up the slack ♪
1222
01:34:53,192 --> 01:34:57,129
♪ I want my old life back ♪
1223
01:35:00,099 --> 01:35:08,507
♪ I want my old life back ♪
76883
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.