All language subtitles for Stripped

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 47 00:03:17,401 --> 00:03:19,771 - I told you the second pole would be worth it. 48 00:03:21,973 --> 00:03:23,140 - Derek? 49 00:03:24,175 --> 00:03:25,109 - 18 seconds. 50 00:03:26,310 --> 00:03:28,112 - Wanna turn the neon off? 51 00:03:28,112 --> 00:03:29,814 You know what my electric bill is? 52 00:03:32,016 --> 00:03:35,052 And you, deal was topless for 30. 53 00:03:36,220 --> 00:03:37,154 - Start counting. 54 00:03:50,234 --> 00:03:51,035 - Dammit. 56 00:04:00,077 --> 00:04:01,879 - Yee-ha! 57 00:04:03,014 --> 00:04:05,516 Enter The Dragon, 7:30. 58 00:04:05,516 --> 00:04:08,585 - Okay Margolin, I'll bring the popcorn. 59 00:04:08,585 --> 00:04:09,821 - Bring your sister. 60 00:04:09,821 --> 00:04:13,157 - She's working, you still want me? 61 00:04:13,157 --> 00:04:14,091 - No way. 63 00:04:18,195 --> 00:04:22,066 - Oh, Angel, I hate that. 67 00:04:38,249 --> 00:04:40,651 - Look, one nipple's hard and the other one isn't. 68 00:04:42,253 --> 00:04:43,320 - Go to work. 69 00:04:45,156 --> 00:04:47,391 - Bring home the paycheck dear. 70 00:04:47,391 --> 00:04:48,625 You're gonna tell your brother 71 00:04:48,625 --> 00:04:49,894 before you come in tonight right? 72 00:04:49,894 --> 00:04:50,828 - He's never been without me. 73 00:04:50,828 --> 00:04:52,763 - Well he better get used to it. 74 00:04:56,667 --> 00:04:58,702 Uh-oh, I'll see you later. 76 00:05:03,841 --> 00:05:05,342 - How long you been listening? 77 00:05:06,510 --> 00:05:07,644 - When are you leaving? 78 00:05:08,880 --> 00:05:11,715 - Eric, I'm not leaving you, I'm freeing you. 79 00:05:12,683 --> 00:05:13,885 - You're killing me. 80 00:05:13,885 --> 00:05:16,187 - No one can separate us. 81 00:05:16,187 --> 00:05:17,788 I'll be there for you. 82 00:05:17,788 --> 00:05:19,756 - You'll be there for her. 83 00:05:19,756 --> 00:05:20,591 - Her too. 86 00:05:31,268 --> 00:05:32,536 - And now, the top flight body type, 87 00:05:32,536 --> 00:05:34,738 super-clean fun machine, hot legged babe Dazzle. 137 00:08:26,677 --> 00:08:28,011 - I did not spend a whole night 138 00:08:28,011 --> 00:08:29,546 talking about my penis. 139 00:08:30,981 --> 00:08:32,616 I am not obsessed. 141 00:08:35,919 --> 00:08:37,654 - Remember to put the seat down. 142 00:08:37,654 --> 00:08:39,190 - Don't miss. 143 00:08:39,190 --> 00:08:41,525 - Brandy, I have tickets for Dire Straights. 144 00:08:41,525 --> 00:08:42,359 - Eat me. 145 00:08:42,359 --> 00:08:43,294 - I'm busy. 146 00:08:43,294 --> 00:08:44,061 - Well get outta my way. 147 00:08:44,061 --> 00:08:44,895 - Derek. 148 00:08:45,796 --> 00:08:46,697 - I'm available. 149 00:08:46,697 --> 00:08:47,664 - You are not. 150 00:08:47,664 --> 00:08:49,766 - I'm not going out with you. 151 00:08:49,766 --> 00:08:50,601 - I'll go. 153 00:08:53,170 --> 00:08:54,738 - Good Lord Dazzle, you'll go anywhere. 154 00:08:56,873 --> 00:08:58,642 - There's a creep at station eight that's flashing 155 00:08:58,642 --> 00:09:01,078 a 20 and pulls it back every time I go to reach for it. 156 00:09:01,078 --> 00:09:02,279 - I'll get it. 157 00:09:02,279 --> 00:09:03,380 - Good Lord, who do you have to blow 158 00:09:03,380 --> 00:09:04,548 to get an air conditioner around here? 159 00:09:04,548 --> 00:09:05,382 - Me. 160 00:09:06,550 --> 00:09:07,384 Where's Roxanne? 161 00:09:07,384 --> 00:09:09,019 - What time is it? 162 00:09:09,019 --> 00:09:11,222 - It's 9:15. 163 00:09:11,222 --> 00:09:13,690 - I think Killer just peed on my bra. 164 00:09:13,690 --> 00:09:14,625 - You handle it. 165 00:09:14,625 --> 00:09:15,992 - I'll call her. 166 00:09:15,992 --> 00:09:16,827 - Hello. 167 00:09:16,827 --> 00:09:18,061 - Roxanne? 168 00:09:18,061 --> 00:09:19,096 - Yeah, yeah. 169 00:09:19,096 --> 00:09:20,364 - Are you sick or something? 170 00:09:20,364 --> 00:09:22,065 - No I'm okay, I'm fine. 171 00:09:22,065 --> 00:09:23,400 - Well did he hurt you? 172 00:09:23,400 --> 00:09:24,335 - No. 173 00:09:24,335 --> 00:09:26,270 - Then get your ass in here. 174 00:09:26,270 --> 00:09:27,804 - I can't. 175 00:09:27,804 --> 00:09:29,039 - Fine, I'm coming over there. 176 00:09:29,039 --> 00:09:30,674 - No, no, you're not. 177 00:09:30,674 --> 00:09:32,176 - Yes I am. 178 00:09:32,176 --> 00:09:33,644 - Please, just meet me at the bridge. 179 00:09:34,811 --> 00:09:36,012 - Okay. 180 00:09:36,012 --> 00:09:36,813 - You know the park? 181 00:09:36,813 --> 00:09:37,914 - Yes I know which park. 182 00:09:37,914 --> 00:09:38,749 I love you. 184 00:09:41,185 --> 00:09:42,186 Shit. 186 00:09:44,087 --> 00:09:45,021 - I brought you something. 187 00:09:45,021 --> 00:09:46,490 - How's you get back here? 188 00:09:46,490 --> 00:09:47,591 - You're special. 189 00:09:47,591 --> 00:09:48,425 - No I'm not, come on Pocket, 190 00:09:48,425 --> 00:09:49,860 I've got to get changed. 191 00:09:51,094 --> 00:09:52,696 Okay Pocket, get out. 192 00:09:52,696 --> 00:09:54,265 - You dance for me. 193 00:09:54,265 --> 00:09:55,766 - Ray! 194 00:09:55,766 --> 00:09:57,067 Ray! 196 00:10:07,544 --> 00:10:08,545 - What are you do-- 203 00:10:37,308 --> 00:10:39,075 - No, no! 205 00:10:40,677 --> 00:10:42,413 - Nothing's going down here. 206 00:10:42,413 --> 00:10:43,880 - Why don't you toast us a couple marshmallows? 207 00:10:43,880 --> 00:10:46,583 - Come on, enough is enough, I'm getting cold. 208 00:10:46,583 --> 00:10:47,451 - Hey, what about me? 209 00:10:47,451 --> 00:10:48,685 - I'm coming in. 210 00:10:48,685 --> 00:10:49,920 - My legs are getting. 211 00:10:49,920 --> 00:10:51,888 I'm sittin' in this nice, warm, police car. 212 00:10:53,123 --> 00:10:55,859 - Shit, got a little one, hey! 215 00:11:02,132 --> 00:11:02,966 - Help me. 216 00:11:08,038 --> 00:11:10,774 - I need backup, I need it now. 217 00:11:10,774 --> 00:11:14,611 - All right I'm on my way, hold on. 218 00:11:16,413 --> 00:11:17,681 Hold your fire! 221 00:11:28,959 --> 00:11:32,396 - Cover the victim, now! 224 00:11:38,168 --> 00:11:39,303 - Coulda nailed the sleeze. 225 00:11:39,303 --> 00:11:41,405 - I know, I know. 226 00:11:41,405 --> 00:11:44,241 Hey look come on, there's nothing you could have done. 227 00:11:44,241 --> 00:11:45,208 You were drenched in gas and if you 228 00:11:45,208 --> 00:11:46,610 would have pulled that trigger, 229 00:11:46,610 --> 00:11:48,679 boom you would have been just like her. 230 00:11:48,679 --> 00:11:50,547 - I panicked, I didn't think. 231 00:11:50,547 --> 00:11:52,749 - Yeah, I remember, a few years ago, 232 00:11:52,749 --> 00:11:54,385 I was working a barbershop. 233 00:11:55,986 --> 00:11:57,187 You know, running numbers. 234 00:11:58,422 --> 00:12:00,791 Every morning, you know, I'd wait for the drop. 235 00:12:01,792 --> 00:12:03,327 Finally when it went down, 236 00:12:03,327 --> 00:12:05,862 I mean I lept to my feet, I had my gun drawn 237 00:12:07,331 --> 00:12:08,164 and I fainted. 239 00:12:10,634 --> 00:12:12,002 I forgot he was shaving me. 240 00:12:13,103 --> 00:12:14,638 I slashed my own throat. 241 00:12:15,839 --> 00:12:18,108 One look at all that blood, I collapsed. 242 00:12:18,108 --> 00:12:19,310 Woke up in the hospital, 243 00:12:20,511 --> 00:12:22,646 turns out the guy I was arresting saved my life. 244 00:12:22,646 --> 00:12:23,914 - Thanks Heineman. 245 00:12:26,182 --> 00:12:27,017 Whoa. 246 00:12:31,388 --> 00:12:32,889 - Hey, what about my coat? 247 00:12:35,058 --> 00:12:36,360 - Send it to the cleaners. 248 00:12:39,730 --> 00:12:40,564 I'll pay. 252 00:13:41,725 --> 00:13:42,559 - Ray. 253 00:13:45,529 --> 00:13:46,997 I'm quitting. 254 00:13:46,997 --> 00:13:49,400 Just for a little while, I've got some family problems. 255 00:13:49,400 --> 00:13:50,934 But I'll be back, I promise. 256 00:13:50,934 --> 00:13:53,069 - Roxanne I've got nobody to sub for you. 257 00:13:53,069 --> 00:13:55,839 I'd get down on my knees, except I'd never get up again. 258 00:13:56,740 --> 00:13:58,008 - Sorry. 259 00:13:58,008 --> 00:13:59,075 - If you don't go on, 260 00:14:00,210 --> 00:14:02,979 you can kiss last week's check goodbye. 280 00:15:24,995 --> 00:15:26,396 - That's my dress. 281 00:15:26,396 --> 00:15:28,231 - That was your dress. 282 00:15:29,332 --> 00:15:31,134 - Dry cleaned by tomorrow. 283 00:15:31,134 --> 00:15:34,805 - Zeena, you go on next. 284 00:15:34,805 --> 00:15:35,972 - I don't have anything to wear. 285 00:15:35,972 --> 00:15:36,807 - Perfect. 286 00:15:37,708 --> 00:15:40,276 D, you know what this means? 287 00:15:41,177 --> 00:15:42,412 - French tickler. 288 00:15:42,412 --> 00:15:43,914 - I don't know but can I sit on it? 289 00:15:43,914 --> 00:15:47,584 - Last night one of our dancers forgot to take off her top. 290 00:15:47,584 --> 00:15:49,085 - They weren't clapping or nothing, 291 00:15:49,085 --> 00:15:51,221 I did a flip, no hands and they didn't even notice. 292 00:15:51,221 --> 00:15:53,890 I'm not gonna take my top off unless they deserve it. 293 00:15:53,890 --> 00:15:56,059 - They paid their admission, they're buying drinks, 294 00:15:56,059 --> 00:15:57,828 which takes care of your salary. 295 00:15:57,828 --> 00:15:59,062 Now I want you to go out there 296 00:15:59,062 --> 00:16:00,864 and give 'em what they came here for. 297 00:16:00,864 --> 00:16:02,599 - Fuck that Ray. 298 00:16:02,599 --> 00:16:03,834 Why don't you just hire 299 00:16:03,834 --> 00:16:06,302 a bunch of 18 year old junkies to go bottomless 300 00:16:06,302 --> 00:16:08,639 and wiggle their tonsils in the customer's faces. 301 00:16:08,639 --> 00:16:11,975 - The only junkie I know is sitting right in front of me. 302 00:16:11,975 --> 00:16:13,109 - Oh, I'm hurt Ray. 303 00:16:14,477 --> 00:16:15,311 - Well? 304 00:16:16,246 --> 00:16:17,581 - I'll do my job. 305 00:16:17,581 --> 00:16:19,182 - Thank you. 306 00:16:19,182 --> 00:16:20,016 Where's Angel? 307 00:16:22,653 --> 00:16:23,486 - I don't know. 308 00:16:24,988 --> 00:16:26,923 - Great, a stripper. 310 00:16:28,324 --> 00:16:29,993 How are they gonna keep this quiet? 311 00:16:30,961 --> 00:16:31,895 Mmm, 312 00:16:32,863 --> 00:16:33,897 okay, 15. 313 00:16:35,298 --> 00:16:36,132 Bye. 314 00:16:41,905 --> 00:16:43,073 - Morning. 315 00:16:43,073 --> 00:16:45,308 - Very Malibu, Heineman. 316 00:16:45,308 --> 00:16:46,376 Having fun yet? 318 00:16:58,755 --> 00:17:00,223 Where did you get this thing? 319 00:17:03,326 --> 00:17:05,596 - Somebody picked it up on a drug bust. 320 00:17:05,596 --> 00:17:09,232 Just temporary, the motor pool is trying to find a top. 321 00:17:10,533 --> 00:17:12,268 - The B-team come up with anything? 322 00:17:13,670 --> 00:17:15,338 - They dropped in on the other strippers, 323 00:17:15,338 --> 00:17:17,540 found them uniformly uncooperative. 324 00:17:20,310 --> 00:17:22,679 I just don't understand why civilians get so upset 325 00:17:22,679 --> 00:17:24,147 when you wake 'em up at four in the morning 326 00:17:24,147 --> 00:17:25,616 as ask 'em if they killed somebody. 327 00:17:25,616 --> 00:17:27,618 I mean it just doesn't make any sense, you know? 328 00:17:27,618 --> 00:17:28,752 - I want it. 329 00:17:28,752 --> 00:17:31,121 - Well, two-home assigns Court. 330 00:17:31,121 --> 00:17:32,989 - I was the first detective on the scene. 331 00:17:32,989 --> 00:17:34,124 - There's ways. 332 00:17:34,124 --> 00:17:35,091 - How ominous. 333 00:17:37,961 --> 00:17:38,795 What do I have to do? 334 00:17:38,795 --> 00:17:40,463 - Take off your clothes. 335 00:17:40,463 --> 00:17:41,998 - Oh God. 336 00:17:41,998 --> 00:17:43,967 - What, you get a job at the club, 337 00:17:43,967 --> 00:17:45,702 you talk to the girls and check the place out. 338 00:17:45,702 --> 00:17:47,738 Hey, forget it, right? 339 00:17:48,672 --> 00:17:49,505 Forget it. 341 00:17:51,441 --> 00:17:52,442 - Dammit. 343 00:17:54,945 --> 00:17:56,479 - Just kidding around, hey no problem, 344 00:17:56,479 --> 00:17:58,081 just fooling around, okay? 345 00:17:58,081 --> 00:17:59,349 - Are you out of your mind? 346 00:17:59,349 --> 00:18:00,917 - I figured you needed a little Zen training 347 00:18:00,917 --> 00:18:02,518 after that gasoline episode. 348 00:18:02,518 --> 00:18:03,353 - Thanks. 349 00:18:05,021 --> 00:18:06,389 - Don't give in to that asshole! 350 00:18:06,389 --> 00:18:07,991 - Not a chance. 351 00:18:07,991 --> 00:18:09,459 - Are you listening? 352 00:18:09,459 --> 00:18:11,494 You're not fighting a weapon, you're fighting a person. 353 00:18:11,494 --> 00:18:13,129 This way you're in control of the situation 354 00:18:13,129 --> 00:18:15,465 and the situation doesn't control you. 355 00:18:15,465 --> 00:18:16,700 Take it, forte. 358 00:18:27,911 --> 00:18:29,545 Your eyes gave you away. 359 00:18:29,545 --> 00:18:32,615 It's the eyes not the knife that tells the intention. 360 00:18:32,615 --> 00:18:34,284 - What are my eyes saying now? 362 00:18:38,388 --> 00:18:40,724 Isn't there some sort of departmental regulation 363 00:18:40,724 --> 00:18:41,992 about this out the door? 364 00:18:43,093 --> 00:18:43,994 - About what? 365 00:18:43,994 --> 00:18:45,729 - Flashing my tits. 367 00:18:47,297 --> 00:18:48,699 Mind your own business. 368 00:18:49,766 --> 00:18:52,035 - So homicide, talked to a few guys, 369 00:18:52,035 --> 00:18:53,203 completely up to you. 370 00:18:53,203 --> 00:18:54,771 They got this amateur contest tonight. 371 00:18:54,771 --> 00:18:56,272 The winner usually gets hired. 372 00:19:02,478 --> 00:19:04,014 - You're the one. 373 00:19:04,014 --> 00:19:05,015 Hello, Kenny. 374 00:19:05,015 --> 00:19:05,849 - What? 375 00:19:07,050 --> 00:19:08,451 - Last year I received this chain letter 376 00:19:08,451 --> 00:19:10,420 asking me to share love with 20 other people 377 00:19:10,420 --> 00:19:13,323 by sending them xerox copies of this message. 378 00:19:13,323 --> 00:19:16,459 At the bottom it warned me that if I didn't do that, 379 00:19:16,459 --> 00:19:19,095 a curse would destroy the lives of my future children. 380 00:19:20,430 --> 00:19:21,832 And now I know who sent it. 381 00:19:21,832 --> 00:19:23,834 - Pardon me if I'm interrupting what I'm sure 382 00:19:23,834 --> 00:19:28,204 is very important deductive brainstorming session, 383 00:19:28,204 --> 00:19:30,373 but I have been granted the privilege 384 00:19:30,373 --> 00:19:32,508 of bringing you your messages. 385 00:19:33,977 --> 00:19:37,748 Here's an interesting one, motorpool can't find top, 386 00:19:37,748 --> 00:19:39,349 you're stuck with car. 387 00:19:39,349 --> 00:19:40,784 - Whoa. 388 00:19:40,784 --> 00:19:43,720 - They anticipated, just such, a reaction. 389 00:19:45,288 --> 00:19:46,556 - Can you believe this? 390 00:19:46,556 --> 00:19:47,690 - You know you're sure going to an awful lot 391 00:19:47,690 --> 00:19:49,893 of trouble to see me topless. 392 00:19:49,893 --> 00:19:51,962 We should have had an affair when we had the chance. 393 00:19:51,962 --> 00:19:53,429 - You don't date single guys. 394 00:19:54,297 --> 00:19:55,131 - Ouch. 395 00:19:56,933 --> 00:19:58,468 - Who's Sunny? 396 00:19:58,468 --> 00:20:01,905 - Oh, just some mindless physical and attraction. 397 00:20:01,905 --> 00:20:02,705 - Dating already? 398 00:20:02,705 --> 00:20:03,940 - That's right. 399 00:20:03,940 --> 00:20:04,775 - Good. 400 00:20:05,776 --> 00:20:07,377 Good, that's good for you. 401 00:20:07,377 --> 00:20:08,411 How's old Nina doing? 402 00:20:10,446 --> 00:20:12,983 - Well, I don't know, we don't talk. 403 00:20:12,983 --> 00:20:14,650 Her lawyer writes me. 404 00:20:14,650 --> 00:20:16,019 So, what do you think, huh? 405 00:20:20,656 --> 00:20:21,892 - What if I don't win? 406 00:20:21,892 --> 00:20:24,060 - You have nothing to worry about. 407 00:20:24,060 --> 00:20:26,763 Don't get nervous, I've done this before. 408 00:20:26,763 --> 00:20:28,865 My sister owns a whorehouse. 409 00:20:28,865 --> 00:20:30,767 No, I will not tell you where. 410 00:20:30,767 --> 00:20:32,302 You might end up in Vice. 411 00:20:32,302 --> 00:20:33,103 Close. 412 00:20:34,104 --> 00:20:34,905 - Jeez. 413 00:20:37,407 --> 00:20:38,875 Wait'll you see these threads. 414 00:20:46,516 --> 00:20:47,818 Size six, right? 415 00:20:49,285 --> 00:20:50,821 - My sister said always beware the ones 416 00:20:50,821 --> 00:20:52,688 that go for the feet. 417 00:20:55,125 --> 00:20:56,226 - On stage. 418 00:20:59,329 --> 00:21:00,696 Off stage. 419 00:21:00,696 --> 00:21:01,697 What do you think? 420 00:21:01,697 --> 00:21:02,899 - You're gonna look great. 421 00:21:04,167 --> 00:21:05,936 - Don't worry, this is gonna work. 422 00:21:05,936 --> 00:21:08,038 Some of the guys don't mind spending the night off 423 00:21:08,038 --> 00:21:10,206 to come down to the strip club to see ya. 424 00:21:10,206 --> 00:21:11,407 - What guys? 425 00:21:11,407 --> 00:21:12,909 - Look, they use applause memes, see, 426 00:21:12,909 --> 00:21:15,545 so a few ringers in there is gonna make all the difference. 427 00:21:15,545 --> 00:21:18,781 Guys are volunteering all over the place. 428 00:21:18,781 --> 00:21:22,018 - You mean half the force is gonna see me naked? 430 00:21:23,453 --> 00:21:24,654 - I'd like to welcome any of you newcomers 431 00:21:24,654 --> 00:21:25,922 to the Rock Bottom Amateur Night, 432 00:21:25,922 --> 00:21:27,824 where women from all walks of life compete 433 00:21:27,824 --> 00:21:30,726 on our really big stage for cash prizes. 434 00:21:30,726 --> 00:21:31,527 Wow! 437 00:22:04,194 --> 00:22:07,630 - That's gonna be tough to beat. 438 00:22:07,630 --> 00:22:09,665 Pay very close attention to our sixth 439 00:22:09,665 --> 00:22:13,303 and final contestant on this our Rock Bottom Amateur Night. 445 00:22:27,383 --> 00:22:28,851 The Rock Bottom is on the avant garde of burlesque. 446 00:22:28,851 --> 00:22:32,022 You've heard of minimalist art, minimalist music, 447 00:22:32,022 --> 00:22:33,890 this is minimalist dancing. 475 00:23:53,436 --> 00:23:55,771 - Hey, wanna keep that hand, huh? 476 00:23:55,771 --> 00:23:57,273 Do ya? 477 00:23:57,273 --> 00:23:58,408 Then sit down. 487 00:24:24,534 --> 00:24:26,836 - Well, chivalry is not dead. 488 00:24:26,836 --> 00:24:28,438 Thank you, everybody. 490 00:24:29,272 --> 00:24:30,773 Wow, this is great. 491 00:24:30,773 --> 00:24:33,143 Wait, number six, stay right there, honey. 492 00:24:33,143 --> 00:24:35,511 Let's bring the rest of the ladies out on stage. 493 00:24:35,511 --> 00:24:37,547 Okay, let's hear it for number one. 494 00:24:39,515 --> 00:24:40,916 Okay, number two. 495 00:24:40,916 --> 00:24:43,286 There you go, cutie. 496 00:24:43,286 --> 00:24:46,522 Number three, boy it's getting tight here. 497 00:24:46,522 --> 00:24:48,091 Now, number four. 498 00:24:48,091 --> 00:24:49,592 There you go. 499 00:24:49,592 --> 00:24:51,094 Okay, number five. 500 00:24:51,994 --> 00:24:53,729 Now, number six. 502 00:24:57,267 --> 00:24:58,934 tell me we have a winner. 503 00:24:58,934 --> 00:25:03,939 Our Fantasy Queen of the night is Sunny! 504 00:25:04,407 --> 00:25:05,675 - Sunny! 505 00:25:05,675 --> 00:25:07,009 - And now, Cinnamon is going to present 506 00:25:07,009 --> 00:25:11,081 our Fantasy Queen with First Prize! 507 00:25:11,081 --> 00:25:13,849 That's right, three $100 bills! 508 00:25:13,849 --> 00:25:17,620 Where else can a girl earn $300 for a night's work? 509 00:25:17,620 --> 00:25:18,554 Don't answer that. 510 00:25:19,522 --> 00:25:21,023 - How do you like those cops? 511 00:25:21,023 --> 00:25:22,925 Good morning, miss, your friend is dead. 512 00:25:22,925 --> 00:25:24,294 The 20 sluts did it. 513 00:25:25,595 --> 00:25:27,430 Friend of ours was killed last night. 514 00:25:28,764 --> 00:25:29,999 What's your act? 515 00:25:29,999 --> 00:25:31,267 - My timing was great. 516 00:25:31,267 --> 00:25:33,169 - I never knew anyone who died before. 517 00:25:33,169 --> 00:25:34,637 - Everyone I know dies on me. 518 00:25:36,839 --> 00:25:38,941 Stick around, you'll probably get the job. 520 00:25:49,919 --> 00:25:51,187 - The Rock Bottom now presents 521 00:25:51,187 --> 00:25:53,389 our professional entertainment, 522 00:25:53,389 --> 00:25:54,224 Cinnamon. 542 00:27:24,814 --> 00:27:26,282 - Now get over here and give me one, baby. 544 00:27:28,684 --> 00:27:30,052 - What's this? 545 00:27:30,052 --> 00:27:33,289 - We better check our liability insurance on that one. 546 00:27:33,289 --> 00:27:34,857 What a trooper. 547 00:27:34,857 --> 00:27:36,292 Let's give her a big hand! 548 00:27:36,292 --> 00:27:37,393 And a walker. 549 00:27:38,528 --> 00:27:39,995 - Doesn't feel like Angel's gone. 550 00:27:41,163 --> 00:27:43,132 I know in my head but it just isn't real. 551 00:27:43,132 --> 00:27:44,434 - Do they know who did it? 552 00:27:45,868 --> 00:27:47,102 - I'm gonna go to church 553 00:27:47,102 --> 00:27:48,704 and say some prayers for her tomorrow. 554 00:27:48,704 --> 00:27:51,006 - There's a pretty one down on Waymer. 555 00:27:51,006 --> 00:27:56,011 - Hey, what's the difference between a girl and sushi? 556 00:27:59,949 --> 00:28:01,083 Rice, get it? 558 00:28:06,589 --> 00:28:09,124 - What are you doing here girl? 559 00:28:09,124 --> 00:28:10,226 - No where else to go. 560 00:28:11,961 --> 00:28:13,529 - Hi, my name's Sunny. 561 00:28:13,529 --> 00:28:14,764 - The big winner. 563 00:28:18,934 --> 00:28:19,769 - I'm sorry. 564 00:28:21,837 --> 00:28:23,873 - Life is shit and then you die. 565 00:28:24,874 --> 00:28:26,676 You might even have to try men. 567 00:28:28,844 --> 00:28:29,779 - Cinnamon took some sensitivity training 568 00:28:29,779 --> 00:28:31,781 and never quite recovered. 569 00:28:31,781 --> 00:28:32,748 - Ray that's-- 570 00:28:32,748 --> 00:28:34,850 - I don't wanna hear about it. 571 00:28:34,850 --> 00:28:36,486 I thought you needed some time off. 572 00:28:36,486 --> 00:28:37,620 - I have to work. 573 00:28:38,721 --> 00:28:40,823 - It's an off night, you know, Ray? 574 00:28:40,823 --> 00:28:42,892 Angel's fuckin' dead. 575 00:28:42,892 --> 00:28:45,094 - Baby, I'm gonna have to let you go. 576 00:28:46,562 --> 00:28:48,097 I can't do it anymore. 577 00:28:48,097 --> 00:28:49,999 I warned you about the pills. 578 00:28:49,999 --> 00:28:51,434 - You didn't fall off the stage again? 579 00:28:51,434 --> 00:28:53,903 - It's just a sprain. 580 00:28:53,903 --> 00:28:55,338 Be fine tomorrow. 581 00:28:55,338 --> 00:28:56,606 - No, you won't. 582 00:28:56,606 --> 00:28:58,674 Now, look, I don't wanna see you for a long time. 583 00:28:58,674 --> 00:29:00,310 - I can get clean. 584 00:29:00,310 --> 00:29:01,176 I got the number-- 585 00:29:01,176 --> 00:29:02,011 - No! 586 00:29:04,880 --> 00:29:06,416 - Goddamn you, Ray. 589 00:29:16,326 --> 00:29:17,860 - Taxi! 590 00:29:17,860 --> 00:29:20,330 - We got a threesome going, wanna come? 591 00:29:20,330 --> 00:29:22,365 - Yeah, we'll split the profits. 596 00:29:32,408 --> 00:29:34,677 - Rice, I get it. 597 00:29:34,677 --> 00:29:36,446 - Last night before Angel was killed, 598 00:29:36,446 --> 00:29:38,414 Pocket was back here. 599 00:29:38,414 --> 00:29:40,450 He did something to her. 600 00:29:40,450 --> 00:29:42,985 She wouldn't talk about it, but she was afraid. 601 00:29:42,985 --> 00:29:45,921 - Come on, he's been here longer than I have. 602 00:29:45,921 --> 00:29:47,289 - Who's pocket? 603 00:29:47,289 --> 00:29:48,958 - He's just some weirdo that jacks off 604 00:29:48,958 --> 00:29:50,526 through a hole in his pocket. 605 00:29:50,526 --> 00:29:51,761 No big deal. 606 00:29:51,761 --> 00:29:53,796 He doesn't get it on the floor or anything. 607 00:29:55,264 --> 00:29:58,734 - Well, thanks for letting me use the dressing room, 608 00:29:58,734 --> 00:30:00,336 and I'm sorry about your friend. 609 00:30:01,537 --> 00:30:04,006 - Sunny, you on drugs? 610 00:30:04,006 --> 00:30:05,475 - No. 611 00:30:05,475 --> 00:30:07,910 Well, sometimes a little grass. 612 00:30:07,910 --> 00:30:09,211 - You reliable? 613 00:30:09,211 --> 00:30:10,380 - Very. 614 00:30:10,380 --> 00:30:11,246 - You gonna screw me? 615 00:30:11,246 --> 00:30:12,915 - For the job? 616 00:30:12,915 --> 00:30:14,550 - I'm not talking about that. 617 00:30:14,550 --> 00:30:16,185 I'm talking about you screwing me over 618 00:30:16,185 --> 00:30:17,453 if I should hire you. 619 00:30:17,453 --> 00:30:19,254 - I don't screw people around. 620 00:30:19,254 --> 00:30:21,924 - You are the worst dancer I ever saw in my life. 621 00:30:22,892 --> 00:30:23,726 You're hired. 622 00:30:26,261 --> 00:30:27,162 - What do you pay? 623 00:30:29,131 --> 00:30:30,966 - A most evocative performer comes to us 624 00:30:30,966 --> 00:30:33,369 from Paris, France, Mademoiselle Fanny. 648 00:32:30,152 --> 00:32:31,220 - Did you get a locker? 649 00:32:31,220 --> 00:32:32,454 - Yeah. 650 00:32:32,454 --> 00:32:34,256 Is it safe to keep my stuff in it? 651 00:32:34,256 --> 00:32:37,092 - Yeah, only a few of the girls steal things. 652 00:32:37,092 --> 00:32:39,428 That's my move, the bitch. 653 00:32:39,428 --> 00:32:40,262 - Who is that? 654 00:32:40,262 --> 00:32:41,230 - Fuzzy rugfucker. 655 00:32:41,230 --> 00:32:42,164 - What? 656 00:32:42,164 --> 00:32:43,533 - Fanny, the fuzzy rugfucker. 657 00:32:43,533 --> 00:32:44,734 That's what it's called. 658 00:32:46,035 --> 00:32:47,703 She was pregnant once. 659 00:32:49,204 --> 00:32:51,306 She was dancing on stage, I said, "Girl, you look fat." 660 00:32:51,306 --> 00:32:53,408 She said, "I'm not fat, I'm pregnant." 661 00:32:54,510 --> 00:32:56,011 - What happened? 662 00:32:56,011 --> 00:32:58,113 - She gave it up, she didn't wanna kill anybody. 663 00:32:58,113 --> 00:32:59,615 One day, she's gonna find her. 664 00:33:01,483 --> 00:33:03,118 - Who's that? 665 00:33:03,118 --> 00:33:05,087 The guy with the headphones on. 666 00:33:05,087 --> 00:33:06,021 - That's the guy I was telling you about, 667 00:33:06,021 --> 00:33:07,489 Mr. Pocket. 672 00:33:20,469 --> 00:33:22,204 - Got the job. 673 00:33:22,204 --> 00:33:23,906 Local pervert, keep an eye on him. 674 00:33:26,609 --> 00:33:27,777 - Sunny? 675 00:33:27,777 --> 00:33:28,611 - Hmm. 677 00:33:46,662 --> 00:33:47,496 Who's winning? 678 00:33:48,864 --> 00:33:49,699 Hello? 679 00:34:02,945 --> 00:34:04,680 Ooh, oh, I am so so-- 680 00:34:08,117 --> 00:34:10,352 Does it bother you when I touch you? 681 00:34:10,352 --> 00:34:11,186 I was joking. 682 00:34:12,321 --> 00:34:13,155 Sit down. 683 00:34:17,426 --> 00:34:18,928 So, 684 00:34:18,928 --> 00:34:20,996 what about the dead girl? 685 00:34:22,364 --> 00:34:23,899 And here I am taking her place. 686 00:34:24,767 --> 00:34:26,836 What do you think about that? 687 00:34:26,836 --> 00:34:28,370 Sad, I mean. 688 00:34:28,370 --> 00:34:29,839 - Who died? 689 00:34:29,839 --> 00:34:30,673 - Angel. 690 00:34:31,941 --> 00:34:33,442 - Beautiful. 693 00:34:47,422 --> 00:34:48,357 - It's paper. 694 00:34:48,357 --> 00:34:49,759 - Nothing real's worth shit. 696 00:35:01,370 --> 00:35:05,975 - Yo, partner, stereo speakers, Rolex watches, VCRs. 698 00:35:11,046 --> 00:35:13,482 How you doin' bud, hey. 699 00:35:16,518 --> 00:35:17,787 Come on back to my store. 700 00:35:20,089 --> 00:35:21,323 There, this nice? 701 00:35:21,323 --> 00:35:22,257 Watch this. 702 00:35:22,257 --> 00:35:23,893 Don't get scared, all right? 703 00:35:23,893 --> 00:35:24,727 Shit. 704 00:35:25,895 --> 00:35:26,729 Ow! 705 00:35:27,663 --> 00:35:31,100 Shit. 707 00:35:35,604 --> 00:35:36,672 All right, you're better than me. 708 00:35:36,672 --> 00:35:37,807 Can I have it back now? 709 00:35:48,117 --> 00:35:49,384 Oh hey, man, tell me-- 710 00:35:49,384 --> 00:35:50,419 - Come on man, 711 00:35:50,419 --> 00:35:51,220 - Ow, shit. 712 00:35:51,220 --> 00:35:52,387 Hey I deliver. 713 00:35:53,555 --> 00:35:55,891 - Son of a bitch. 726 00:36:36,732 --> 00:36:39,034 - Oh, god, Fanny. 727 00:36:39,034 --> 00:36:42,237 I haven't worn shoes with heels this high in years. 728 00:36:42,237 --> 00:36:44,539 - Well, you looked awesome. 730 00:36:46,441 --> 00:36:47,509 - Thanks. 731 00:36:47,509 --> 00:36:49,044 - Just stay off the pole, okay? 732 00:36:59,621 --> 00:37:00,790 - Hey Cinnamon! 7736 00:38:19,634 --> 00:38:22,271 - You know, you are really amazing up there. 737 00:38:22,271 --> 00:38:23,705 - Really, thanks. 738 00:38:24,806 --> 00:38:25,875 - Just incredible. 739 00:38:27,076 --> 00:38:28,944 - That's really nice coming from a woman. 740 00:38:29,879 --> 00:38:31,546 Usually just the guys say that. 741 00:38:32,647 --> 00:38:34,049 - Goodnight. 742 00:38:34,049 --> 00:38:34,884 - God bless. 744 00:39:44,453 --> 00:39:45,820 - Jesus, partner! 746 00:39:46,989 --> 00:39:48,323 Get out of here! 747 00:39:51,293 --> 00:39:52,894 - Well, now we're even. 748 00:39:55,330 --> 00:39:58,867 You know what I look like, and I know what you look like. 749 00:39:58,867 --> 00:40:01,036 - Hey, don't you have any sense of propriety? 750 00:40:01,036 --> 00:40:03,338 - What are you doing in my house? 751 00:40:03,338 --> 00:40:05,640 - I was worried about you, Sunny. 752 00:40:05,640 --> 00:40:06,641 Bet you think it's really hilarious 753 00:40:06,641 --> 00:40:08,010 that you used her name, huh? 754 00:40:08,010 --> 00:40:11,213 - I needed one that implied slut. 757 00:40:18,320 --> 00:40:20,122 - I'm mad, all right, I'm mad. 758 00:40:20,122 --> 00:40:22,857 I came back here 'cause I care about you. 759 00:40:22,857 --> 00:40:24,893 You know, and to give you a warning, too. 760 00:40:24,893 --> 00:40:25,961 Take it easy. 761 00:40:27,796 --> 00:40:29,764 - You broke into my house to tell me 762 00:40:29,764 --> 00:40:31,466 not to enjoy my work? 763 00:40:31,466 --> 00:40:33,969 - Yeah, and to use the facilities. 764 00:40:33,969 --> 00:40:36,438 Maybe this whole gig's a bad idea, you know? 765 00:40:38,673 --> 00:40:39,841 - How's Mr. Pocket? 766 00:40:41,676 --> 00:40:42,544 - Who? 767 00:40:42,544 --> 00:40:44,113 - The pervert. 768 00:40:44,113 --> 00:40:45,981 - Oh, lost him. 769 00:40:47,616 --> 00:40:49,151 Well, what did you get? 770 00:40:49,151 --> 00:40:50,952 - Makes paper flowers and gives them to the girls. 771 00:40:52,187 --> 00:40:53,455 I don't know, something's wrong. 772 00:40:53,455 --> 00:40:54,489 He has this thing about being touched. 773 00:40:54,489 --> 00:40:55,324 I don't think he did it. 774 00:40:55,324 --> 00:40:56,225 - He likes knives. 775 00:40:57,692 --> 00:41:01,630 Saw him shop from one of our local mobile entrepreneurs. 776 00:41:01,630 --> 00:41:02,964 - Did he buy one? 777 00:41:02,964 --> 00:41:05,034 - He was just playin' with it, very well. 778 00:41:06,001 --> 00:41:07,336 He took something. 779 00:41:07,336 --> 00:41:08,270 - What? 780 00:41:08,270 --> 00:41:09,971 - I don't know, I couldn't see. 781 00:41:09,971 --> 00:41:11,640 I must have been breast blind. 782 00:41:12,774 --> 00:41:14,076 Think if I would have seen one more tit 783 00:41:14,076 --> 00:41:15,744 I would have thrown up. 784 00:41:15,744 --> 00:41:18,147 - I thought men liked watching tits flop around. 785 00:41:19,348 --> 00:41:22,117 - I don't like to see yours flopping around. 786 00:41:22,117 --> 00:41:24,253 - They don't flop. 787 00:41:24,253 --> 00:41:25,954 - Yeah, I noticed that. 788 00:41:28,057 --> 00:41:29,591 See you tomorrow. 789 00:41:29,591 --> 00:41:31,393 Hey, don't bother locking your deadbolt. 790 00:41:31,393 --> 00:41:32,927 This place is a piece of cake. 791 00:41:32,927 --> 00:41:34,296 - Goodnight, Heineman. 793 00:41:38,633 --> 00:41:41,903 - Visualize yourself aiming at the target. 794 00:41:41,903 --> 00:41:44,673 You are calm and relaxed. 795 00:41:44,673 --> 00:41:45,707 - What took you? 796 00:41:47,042 --> 00:41:48,543 - Had to go shopping. 797 00:41:48,543 --> 00:41:51,113 You have any idea how much a pair of fishnet stockings cost? 798 00:41:51,113 --> 00:41:52,114 - 14 bucks. 799 00:41:52,114 --> 00:41:53,248 - What are you doing? 800 00:41:54,483 --> 00:41:55,717 - It's self-hypnosis. 801 00:41:55,717 --> 00:41:57,586 - How long have you been doing that? 802 00:41:57,586 --> 00:41:58,620 - A while. 803 00:41:58,620 --> 00:42:00,789 - It help much? 804 00:42:00,789 --> 00:42:02,591 - I don't know, I never get to shoot anymore. 805 00:42:02,591 --> 00:42:04,826 Do you wanna know about the girls? 806 00:42:04,826 --> 00:42:06,295 - Yeah. 807 00:42:06,295 --> 00:42:09,798 - Got a runaway who is now legal, and we got an assault. 808 00:42:09,798 --> 00:42:11,066 - An assault? 809 00:42:11,066 --> 00:42:13,202 - A Charlotte Atula, AKA Dazzle, accused 810 00:42:13,202 --> 00:42:15,937 of beatin' the daylights out of some girl in a bar, 811 00:42:15,937 --> 00:42:20,509 and I quote, no way, I just held her fanny and I, wait. 812 00:42:21,410 --> 00:42:22,644 And I quote, no way. 813 00:42:22,644 --> 00:42:23,878 I just held her. 814 00:42:23,878 --> 00:42:26,748 Fanny hit her, AKA Katherine Berry. 815 00:42:26,748 --> 00:42:28,217 Charges were dropped. 816 00:42:28,217 --> 00:42:29,784 - Who's the runaway? 817 00:42:29,784 --> 00:42:31,120 - Roxanne Behr. 818 00:42:32,487 --> 00:42:35,124 Seems her dad is your typical hardworking wife-beater, 819 00:42:35,124 --> 00:42:37,192 got a little carried away one day, he killed mom. 820 00:42:37,192 --> 00:42:40,028 Now she and her brother, Eric, witnessed it, 821 00:42:40,028 --> 00:42:41,263 and they just split. 822 00:42:42,131 --> 00:42:43,732 They're two ex street hustlers. 823 00:42:43,732 --> 00:42:45,334 - What about the Captain and Gilligan? 824 00:42:45,334 --> 00:42:47,102 - Well, you can take your pick of a half a dozen 825 00:42:47,102 --> 00:42:49,704 witnesses who can place Ray and Derek 826 00:42:49,704 --> 00:42:51,340 in the club at the time of the murder. 827 00:42:51,340 --> 00:42:52,341 - What'd you find on Pocket? 828 00:42:52,341 --> 00:42:53,342 - Diddly squat. 829 00:42:54,776 --> 00:42:56,010 I mean, believe it or not, there's no Mr. Pocket 830 00:42:56,010 --> 00:42:57,246 in the phone book. 831 00:42:57,246 --> 00:42:59,481 - Oh, I'll call ya when he comes to the club. 832 00:43:01,616 --> 00:43:03,618 You know, it could one of the girls. 833 00:43:03,618 --> 00:43:06,121 I don't know, jealousy, maybe. 834 00:43:07,489 --> 00:43:08,890 - I gotta bribe the coroner. 835 00:43:11,126 --> 00:43:11,960 Hey, think fast. 836 00:43:13,495 --> 00:43:14,429 That's for stress. 843 00:43:46,127 --> 00:43:48,129 - I'd like to get tangled in her web. 844 00:43:48,129 --> 00:43:49,898 Let's hear it for Brandy. 846 00:43:53,535 --> 00:43:55,704 - Who put their stogie out in my cup? 847 00:43:55,704 --> 00:43:56,538 - Oops. 848 00:43:56,538 --> 00:43:57,739 - You twat. 849 00:43:57,739 --> 00:43:59,241 - Why won't you just gimme a break? 850 00:43:59,241 --> 00:44:00,209 Just go out with me just once. 851 00:44:00,209 --> 00:44:01,876 - I'm not going out with you. 852 00:44:01,876 --> 00:44:03,111 I'm hassled enough out there. 853 00:44:03,111 --> 00:44:04,879 I don't need to be hassled in here. 854 00:44:07,682 --> 00:44:09,184 - Very sensitive, Brandy. 855 00:44:09,184 --> 00:44:11,986 - I've never seen anybody jack off a snake before. 856 00:44:11,986 --> 00:44:13,322 - She's stressed. 857 00:44:13,322 --> 00:44:14,689 I'm giving her a massage. 859 00:44:34,576 --> 00:44:36,911 - Come on, Cinnamon, answer. 860 00:44:55,964 --> 00:44:57,399 - You killed her, you bastard! 861 00:44:59,167 --> 00:45:00,101 You did it. 862 00:45:05,740 --> 00:45:07,742 You sick son of a bitch. 863 00:45:14,749 --> 00:45:17,185 - What'd you do to Angel? 864 00:45:17,185 --> 00:45:18,353 - I got her... 865 00:45:19,888 --> 00:45:20,722 flowers. 866 00:45:22,324 --> 00:45:23,792 - Don't touch her. 868 00:45:24,759 --> 00:45:25,694 Where's Cinnamon? 869 00:45:25,694 --> 00:45:26,428 - She's not here. 870 00:45:26,428 --> 00:45:27,929 - Where is she? 871 00:45:27,929 --> 00:45:30,098 Come on, you like to watch? 872 00:45:30,098 --> 00:45:31,800 Take a good look. 873 00:45:31,800 --> 00:45:32,667 - He likes heels. 874 00:45:33,735 --> 00:45:35,003 - What the hell are you doing? 875 00:45:35,003 --> 00:45:36,137 What are you doing? 876 00:45:37,972 --> 00:45:39,073 Hey, hey wait a minute. 877 00:45:39,073 --> 00:45:40,809 - He killed Angel! 878 00:45:40,809 --> 00:45:41,710 - He confessed? 879 00:45:41,710 --> 00:45:42,677 - Close enough. 880 00:45:44,012 --> 00:45:45,347 - Oh great. 881 00:45:45,347 --> 00:45:47,349 Just great, why didn't you call the cops? 882 00:45:47,349 --> 00:45:48,617 - They don't care about us. 883 00:45:48,617 --> 00:45:50,084 - We did it for Roxanne. 884 00:45:51,420 --> 00:45:52,521 - Why? 886 00:45:55,824 --> 00:45:56,691 - Figure it out. 887 00:45:58,960 --> 00:45:59,961 - They were lovers? 888 00:46:01,663 --> 00:46:04,899 - It's not like you think. 889 00:46:04,899 --> 00:46:07,068 They really had something. 891 00:46:21,282 --> 00:46:22,116 - How 'bout a flower? 892 00:46:22,116 --> 00:46:22,951 - Oh, thank you. 893 00:46:24,586 --> 00:46:26,421 It's pretty good, isn't it? 894 00:46:26,421 --> 00:46:27,722 - I found out that Roxanne and Angel 895 00:46:27,722 --> 00:46:29,090 were having a relationship. 896 00:46:30,959 --> 00:46:32,394 With Cinnamon missing, who knows? 897 00:46:32,394 --> 00:46:34,429 Maybe, maybe she and Angel were fooling around, 898 00:46:34,429 --> 00:46:36,831 Roxanne found out about it and killed them both. 899 00:46:36,831 --> 00:46:37,932 - Yeah. 900 00:46:37,932 --> 00:46:39,300 - Well, it has a ring to it. 901 00:46:39,300 --> 00:46:40,402 - Last bite? 902 00:46:40,402 --> 00:46:41,403 - Cinnamon bothers me. 903 00:46:41,403 --> 00:46:42,236 - Try lemon. 904 00:46:43,838 --> 00:46:45,707 You've got no sense of humor. 906 00:46:47,509 --> 00:46:48,810 Nobody's reported her missing. 907 00:46:48,810 --> 00:46:51,212 Why don't we concentrate on what we've got, 908 00:46:51,212 --> 00:46:52,447 you know, instead of trying to see murder 909 00:46:52,447 --> 00:46:53,915 every time somebody's late to work? 910 00:46:53,915 --> 00:46:55,450 - I'll try and control myself. 911 00:46:55,450 --> 00:46:56,918 Where's the autopsy report? 912 00:46:56,918 --> 00:46:58,019 - Ah, he's all backed up. 913 00:46:58,019 --> 00:46:59,854 - What happened to your bribe? 914 00:46:59,854 --> 00:47:01,255 - He already had that issue. 915 00:47:03,592 --> 00:47:05,994 - How 'bout putting a tail on Roxanne? 916 00:47:05,994 --> 00:47:07,228 - You know, we gotta have something a little more 917 00:47:07,228 --> 00:47:09,464 substantial than it has a ring to it. 918 00:47:09,464 --> 00:47:11,332 - Now that has a ring to it. 919 00:47:11,332 --> 00:47:14,736 Look, Heineman, 90% of the time, it's the lover. 920 00:47:14,736 --> 00:47:15,837 I think we should check out the brother, too. 921 00:47:15,837 --> 00:47:17,138 Maybe he's the jealous type. 922 00:47:17,138 --> 00:47:18,039 - It's on my list. 923 00:47:18,907 --> 00:47:20,909 Come on, last bite, that's it. 924 00:47:20,909 --> 00:47:22,544 - I'll pass. 925 00:47:22,544 --> 00:47:24,379 - Suit yourself. 926 00:47:24,379 --> 00:47:25,714 Hey, ooh, ah! 927 00:47:25,714 --> 00:47:26,681 Ooh, oh! 928 00:47:26,681 --> 00:47:28,149 - Dammit! 929 00:47:28,149 --> 00:47:29,918 When are you gonna stop sublimating with that thing? 930 00:47:29,918 --> 00:47:31,420 - Hey, that's a big word you're using on me. 931 00:47:31,420 --> 00:47:32,821 - Do you know what it means? 932 00:47:33,922 --> 00:47:36,157 - Hey, you know, you're getting better. 933 00:47:36,157 --> 00:47:37,592 Your reflexes are there, but your mind's 934 00:47:37,592 --> 00:47:39,561 still gettin' in the way. 935 00:47:39,561 --> 00:47:42,363 Remember, it's in the eyes, not the hand. 936 00:47:43,965 --> 00:47:44,899 Trust yourself. 937 00:47:44,899 --> 00:47:46,300 - I trust myself just fine. 938 00:47:47,569 --> 00:47:49,538 It's you I'm worried about. 939 00:47:49,538 --> 00:47:50,405 Gimme that thing. 940 00:47:51,473 --> 00:47:52,306 - Come and get it. 941 00:47:52,306 --> 00:47:53,141 - Hand it over. 942 00:47:53,141 --> 00:47:53,975 - Take it. 943 00:47:55,209 --> 00:47:56,711 Come on, take it, take it. 945 00:47:57,846 --> 00:47:58,713 - Give it to me! 946 00:47:58,713 --> 00:48:00,148 - All right, all right. 947 00:48:03,117 --> 00:48:05,186 - It's in the eyes. 957 00:48:42,423 --> 00:48:44,325 - Get back there! 958 00:48:56,971 --> 00:48:58,239 - I'm sorry, I forgot. 959 00:48:59,974 --> 00:49:01,342 - You coulda had me busted. 960 00:49:06,314 --> 00:49:10,151 No topless within five feet of the audience. 961 00:49:10,151 --> 00:49:10,985 - I know. 962 00:49:14,255 --> 00:49:16,357 I just got so carried away with my act. 963 00:49:16,357 --> 00:49:17,926 - You do a very creative act. 964 00:49:18,860 --> 00:49:20,294 Some of 'em'll get it. 965 00:49:20,294 --> 00:49:22,697 Most of 'em'll think that you're trash. 966 00:49:22,697 --> 00:49:23,765 You gotta protect yourself. 967 00:49:23,765 --> 00:49:25,299 Use them. 968 00:49:25,299 --> 00:49:27,135 Don't let them use you. 969 00:49:27,135 --> 00:49:31,005 You come back late one more time from your break, 970 00:49:32,006 --> 00:49:34,075 I'm docking you a full hour. 971 00:49:37,345 --> 00:49:38,179 - Just try it. 973 00:50:16,685 --> 00:50:18,620 - What do you want? 974 00:50:18,620 --> 00:50:19,721 - Talk. 975 00:50:19,721 --> 00:50:20,555 - 'Bout what? 976 00:50:20,555 --> 00:50:21,389 - Roxanne. 977 00:50:23,524 --> 00:50:26,127 Look, I'm sorry about what happened. 978 00:50:26,127 --> 00:50:27,128 Do you think Roxanne's gonna be all right? 979 00:50:27,128 --> 00:50:28,529 - Why do you care? 980 00:50:28,529 --> 00:50:31,032 - Because I'd like to be her friend. 981 00:50:31,032 --> 00:50:34,168 - Listen, people say they're friends after 15 minutes. 982 00:50:34,168 --> 00:50:35,704 Takes years. 983 00:50:35,704 --> 00:50:38,339 - Fresh from a tour of the Philippines and Guam, Fanny. 985 00:50:58,092 --> 00:51:00,061 Whoa, what a talent. 986 00:51:00,061 --> 00:51:01,129 What a body. 987 00:51:09,570 --> 00:51:12,807 - Hey, Sunny here was just asking me all about you. 988 00:51:12,807 --> 00:51:15,509 Now you're here, maybe she can ask you herself. 989 00:51:15,509 --> 00:51:17,879 - I was just wondering how you're feeling. 990 00:51:17,879 --> 00:51:18,713 - Okay. 991 00:51:21,482 --> 00:51:23,718 Look, I forgot my music at home 992 00:51:23,718 --> 00:51:25,419 and I've got to run home and get it. 993 00:51:25,419 --> 00:51:26,888 Could you cover for me? 994 00:51:26,888 --> 00:51:28,422 - Sure. 995 00:51:28,422 --> 00:51:30,859 - Listen, maybe we can have a bite before work tomorrow. 996 00:51:30,859 --> 00:51:32,727 - I've got some things to do. 997 00:51:32,727 --> 00:51:33,962 - How 'bout the next night? 998 00:51:33,962 --> 00:51:35,163 - I don't have to be in 'til around 10. 999 00:51:35,163 --> 00:51:36,765 - Great, neither do I. 1000 00:51:36,765 --> 00:51:37,866 I can catch a ride with you. 1001 00:51:37,866 --> 00:51:39,467 - She's probably after your bod. 1002 00:51:41,569 --> 00:51:43,371 - Well, in that case... 1009 00:53:03,718 --> 00:53:05,353 - I'm a police officer. 1010 00:53:05,353 --> 00:53:07,021 - That makes two of us. 1011 00:53:07,021 --> 00:53:08,222 Well retired, anyway. 1012 00:53:09,123 --> 00:53:10,959 Street cop for 15 years. 1013 00:53:12,961 --> 00:53:15,263 You know, sometimes I still miss the bullshit. 1014 00:53:19,100 --> 00:53:20,101 Pretty nice, huh? 1015 00:53:20,101 --> 00:53:20,935 - Yeah. 1016 00:53:20,935 --> 00:53:21,903 - Yeah. 1017 00:53:21,903 --> 00:53:24,172 It's an original 1897. 1018 00:53:24,172 --> 00:53:25,406 Look at that stock. 1019 00:53:25,406 --> 00:53:26,975 That's heat treated to get that on there. 1020 00:53:26,975 --> 00:53:28,476 - Let me take a look at that. 1021 00:53:28,476 --> 00:53:30,745 - Ain't no fine blue like that on the modern guns. 1022 00:53:30,745 --> 00:53:31,579 'Beaut, huh? 1023 00:53:31,579 --> 00:53:32,413 - Yeah. 1024 00:53:32,413 --> 00:53:33,447 - Oh, I'm sorry. 1025 00:53:33,447 --> 00:53:34,382 Paul Margolin. 1026 00:53:34,382 --> 00:53:35,616 - How you doin'? 1027 00:53:35,616 --> 00:53:37,085 - So, what do you want with Roxy? 1028 00:53:37,085 --> 00:53:39,420 Poor kid's probably still locked in my bathroom. 1029 00:53:39,420 --> 00:53:40,855 - Yeah, I wanna know where her brother, 1030 00:53:40,855 --> 00:53:44,558 Eric, was night before last, between 1900 and one. 1031 00:53:44,558 --> 00:53:45,994 - He was with me. 1032 00:53:45,994 --> 00:53:48,362 We got stuck with a couple of Bruce Lee flicks. 1033 00:53:48,362 --> 00:53:49,931 I got a TV. 1034 00:53:49,931 --> 00:53:51,365 Pretty popular with the kids. 1035 00:53:58,006 --> 00:53:59,040 - Feel like an idiot. 1036 00:54:03,311 --> 00:54:05,179 - So you screwed up, big deal. 1037 00:54:06,614 --> 00:54:08,649 Kid's probably too naive to know he can sue your ass. 1038 00:54:11,519 --> 00:54:14,522 Anyway, that still leaves Roxanne unaccounted for 1039 00:54:14,522 --> 00:54:16,190 for several hours. 1040 00:54:16,190 --> 00:54:17,792 Boy, am I tired. 1041 00:54:20,795 --> 00:54:21,963 - Well, you should be with all that dancin' 1042 00:54:21,963 --> 00:54:23,364 around naked you been doin'. 1043 00:54:24,365 --> 00:54:26,134 - I do not dance naked. 1045 00:54:33,207 --> 00:54:34,008 - Hello? 1046 00:54:36,510 --> 00:54:38,246 No, she stepped out for a minute. 1047 00:54:38,246 --> 00:54:39,480 Can I take a message? 1048 00:54:39,480 --> 00:54:41,015 This is her partner, Sergeant Heineman. 1049 00:54:41,015 --> 00:54:41,816 Yes, sir. 1050 00:54:43,317 --> 00:54:44,152 No. 1051 00:54:46,687 --> 00:54:47,688 Well actually... 1052 00:54:51,125 --> 00:54:53,561 No, I did say that it was a homicide. 1053 00:54:53,561 --> 00:54:55,063 I did say it was a strip club. 1054 00:54:56,530 --> 00:54:59,200 No, I didn't realize that the regulation was that specific. 1055 00:54:59,200 --> 00:55:01,235 If there was any kind of miscommunication, 1056 00:55:01,235 --> 00:55:02,736 I'm sorry, sir. 1057 00:55:04,205 --> 00:55:05,039 No, it's understood. 1058 00:55:05,039 --> 00:55:06,240 She's outta there. 1059 00:55:06,240 --> 00:55:07,375 Thank you, sir. 1060 00:55:07,375 --> 00:55:08,209 Goodbye. 1061 00:55:13,347 --> 00:55:15,183 Well, you can hang up your G-string. 1062 00:55:16,650 --> 00:55:19,620 Rumor got to the brass that you've been dancing topless. 1063 00:55:19,620 --> 00:55:21,122 - What do you mean, rumor? 1064 00:55:21,122 --> 00:55:22,690 They gave me that assignment. 1065 00:55:23,824 --> 00:55:26,827 - Well actually, you were assigned to 1066 00:55:28,296 --> 00:55:29,931 go under cover at the Rock Bottom 1067 00:55:33,067 --> 00:55:34,602 not uncovered. 1068 00:55:36,104 --> 00:55:37,872 Just relax, okay, relax. 1069 00:55:37,872 --> 00:55:39,107 You're not in trouble. 1070 00:55:39,107 --> 00:55:40,574 The big guys think they're in trouble. 1071 00:55:40,574 --> 00:55:42,010 They just want this whole damn thing over with. 1072 00:55:42,010 --> 00:55:44,278 - You got me to dance naked. 1073 00:55:44,278 --> 00:55:45,914 - You don't dance naked. 1074 00:55:45,914 --> 00:55:47,181 - You bastard. 1076 00:55:52,553 --> 00:55:53,955 - You're really gonna hate me now. 1077 00:55:57,425 --> 00:55:58,759 - What? 1078 00:55:58,759 --> 00:56:00,694 - Well, you can forget about Roxanne 1079 00:56:00,694 --> 00:56:03,497 'cause I was just informed that Angel McKinney was raped. 1080 00:56:03,497 --> 00:56:05,066 There's an APB out on Pocket. 1081 00:56:06,600 --> 00:56:07,835 - I'll get dressed. 1082 00:56:07,835 --> 00:56:08,769 - No, wait a minute, wait, wait, wait. 1083 00:56:08,769 --> 00:56:09,837 Why don't you just relax, okay? 1084 00:56:09,837 --> 00:56:11,072 Why don't you get some sleep? 1085 00:56:11,072 --> 00:56:12,473 You've been up 'til three in the morning. 1086 00:56:12,473 --> 00:56:14,575 Anything interesting happens, I'll give you a call. 1087 00:56:14,575 --> 00:56:15,409 - I'll call you. 1088 00:56:17,145 --> 00:56:18,746 - Ray, I gotta leave a few hours early. 1089 00:56:18,746 --> 00:56:21,149 I've got a gynecologist appointment. 1090 00:56:21,149 --> 00:56:22,750 It's the only time he could fit me in. 1091 00:56:22,750 --> 00:56:24,018 - No way. 1092 00:56:24,018 --> 00:56:25,586 - But Ray, I got this, kind of, yeasty thing. 1093 00:56:25,586 --> 00:56:26,820 They think it might be contagious-- 1094 00:56:26,820 --> 00:56:27,788 - Hold it, hold it, I don't wanna hear it. 1095 00:56:27,788 --> 00:56:28,789 Just go, go. 1096 00:56:29,958 --> 00:56:30,858 - Hey, Sunny. 1097 00:56:30,858 --> 00:56:32,060 - Hey. 1099 00:56:40,301 --> 00:56:41,135 - What now? 1100 00:56:43,637 --> 00:56:44,838 - I'm resigning. 1101 00:56:44,838 --> 00:56:46,707 - But I was just getting used to you. 1102 00:56:46,707 --> 00:56:48,242 - Is this your two-week notice? 1103 00:56:49,410 --> 00:56:51,112 - It's more like my two-minute notice. 1104 00:56:52,013 --> 00:56:53,314 - Brandy was just leaving. 1105 00:56:55,883 --> 00:56:57,151 - Okay. 1106 00:56:58,552 --> 00:57:00,421 - I was depending on you. 1107 00:57:00,421 --> 00:57:01,655 - Look, Ray-- 1108 00:57:01,655 --> 00:57:04,358 - You know, when I hired you, I took a chance. 1109 00:57:04,358 --> 00:57:05,793 You said that you were reliable. 1110 00:57:05,793 --> 00:57:07,962 You said you wouldn't screw me over, you remember? 1111 00:57:07,962 --> 00:57:09,497 - But this is a little bit more complicated 1112 00:57:09,497 --> 00:57:10,831 than I think you understand. 1113 00:57:10,831 --> 00:57:11,832 - Did you lie to me? 1114 00:57:13,334 --> 00:57:16,304 If you walk out now, you lied to me. 1115 00:57:17,471 --> 00:57:18,506 I trusted you. 1116 00:57:20,741 --> 00:57:23,377 - Tonight, but that's it. 1117 00:57:35,123 --> 00:57:38,092 Why did you get into this business? 1118 00:57:38,092 --> 00:57:38,926 - Money, 1119 00:57:41,095 --> 00:57:43,297 I have trouble waking up in the morning, 1120 00:57:43,297 --> 00:57:44,999 and I can't type. 1121 00:57:44,999 --> 00:57:46,167 - What about the power? 1122 00:57:47,968 --> 00:57:51,605 - Don't get me started on my aging stripper stories. 1123 00:57:51,605 --> 00:57:53,407 You're not getting hooked, are you? 1124 00:57:53,407 --> 00:57:55,943 - No, but it is interesting. 1125 00:57:58,046 --> 00:58:00,714 And it's more than just going out there and turning them on. 1126 00:58:02,550 --> 00:58:04,118 It's like something's cutting loose. 1154 01:00:23,624 --> 01:00:25,526 - What the hell are you doing here, Cody? 1155 01:00:25,526 --> 01:00:26,360 - Keep it down. 1156 01:00:26,360 --> 01:00:27,195 - Fuck them. 1157 01:00:28,362 --> 01:00:30,264 You were ordered not to come back here, 1158 01:00:31,165 --> 01:00:32,065 and you are a cop. 1159 01:00:34,702 --> 01:00:35,769 Don't flake out on me. 1161 01:00:39,373 --> 01:00:40,174 I'm her husband. 1162 01:00:41,275 --> 01:00:42,075 - Sunny? 1163 01:00:43,844 --> 01:00:44,645 - It's okay. 1164 01:00:48,182 --> 01:00:49,383 They were counting on me. 1165 01:00:52,152 --> 01:00:53,787 - That is really stupid. 1166 01:00:57,391 --> 01:00:58,659 - I know. 1167 01:00:58,659 --> 01:00:59,493 - Yeah. 1168 01:01:00,828 --> 01:01:02,129 Well, they found Cinnamon. 1169 01:01:04,298 --> 01:01:06,600 Dragged about 100 miles underneath a semi. 1170 01:01:08,035 --> 01:01:09,069 Hey, it's over, Cody. 1171 01:01:10,404 --> 01:01:11,872 Just let go of it, huh? 1173 01:01:16,410 --> 01:01:17,778 Hey, we pulled in Margolin. 1174 01:01:18,646 --> 01:01:20,047 Eric's alibi holds up. 1175 01:01:23,351 --> 01:01:24,985 - What about Roxanne? 1176 01:01:24,985 --> 01:01:26,320 - Oh, fuck Roxanne! 1177 01:01:30,190 --> 01:01:31,024 Dammit, Cody. 1178 01:01:33,093 --> 01:01:35,496 The night you got the job, Cinnamon fell off the stage. 1179 01:01:35,496 --> 01:01:37,931 She gave Pocket a big wet one right on the kisser 1180 01:01:37,931 --> 01:01:39,833 and the guy practically freaked. 1181 01:01:39,833 --> 01:01:42,770 He can't stand being touched by live girls. 1182 01:01:42,770 --> 01:01:43,771 He hates it. 1183 01:01:44,938 --> 01:01:46,907 Now, the key is live. 1184 01:01:46,907 --> 01:01:47,875 Get it? 1185 01:01:47,875 --> 01:01:50,278 Paper flowers, dead ladies. 1186 01:01:50,278 --> 01:01:52,346 I mean, you see where I'm going with this? 1187 01:01:53,914 --> 01:01:56,884 Come on, our killer is a horny male and very sick. 1188 01:01:58,218 --> 01:01:59,152 Now, you're wrong, okay? 1189 01:01:59,152 --> 01:02:01,154 Now, just forget it, drop it. 1190 01:02:02,456 --> 01:02:03,291 - I can't. 1191 01:02:04,458 --> 01:02:05,926 - You're not interested in solving this case. 1192 01:02:05,926 --> 01:02:07,060 You wanna take your clothes off 1193 01:02:07,060 --> 01:02:08,962 in front of a million people. 1194 01:02:08,962 --> 01:02:10,464 It's kinda like you datin' married men, isn't it? 1196 01:02:16,437 --> 01:02:17,938 Doesn't have to be real. 1197 01:02:17,938 --> 01:02:18,872 - You're wrong. 1198 01:02:18,872 --> 01:02:20,308 I want that son of a bitch. 1200 01:02:27,481 --> 01:02:30,083 - Come on, I can't deal with this emotional stuff. 1201 01:02:30,083 --> 01:02:31,084 - Then make me stop. 1202 01:02:32,953 --> 01:02:33,787 - How? 1203 01:02:33,787 --> 01:02:34,688 - You're a cop. 1204 01:02:34,688 --> 01:02:35,856 Figure it out. 1206 01:03:42,423 --> 01:03:45,225 I thought you didn't want to see me naked. 1208 01:03:51,832 --> 01:03:53,166 - Hello? 1209 01:03:53,166 --> 01:03:54,334 It's Heineman. 1210 01:03:55,503 --> 01:03:56,737 Hey, how many guys does it take to catch 1211 01:03:56,737 --> 01:03:57,738 one degenerate, huh? 1212 01:03:59,840 --> 01:04:01,975 Naw, I'm fine, man, just tired. 1213 01:04:03,243 --> 01:04:05,345 Yeah, we worked all night. 1214 01:04:05,345 --> 01:04:07,180 Yeah, I'm coming in, right. 1215 01:04:10,183 --> 01:04:11,018 - Well? 1216 01:04:12,386 --> 01:04:13,253 - Coming? 1218 01:04:18,759 --> 01:04:19,593 - Sorry. 1219 01:04:22,095 --> 01:04:23,397 - No problem. 1220 01:04:23,397 --> 01:04:25,599 - It wasn't what you expected. 1221 01:04:25,599 --> 01:04:26,600 - Forget it. 1222 01:04:27,801 --> 01:04:29,136 - I don't know what's wrong with me. 1223 01:04:29,136 --> 01:04:31,939 - You interested? 1224 01:04:31,939 --> 01:04:33,006 - Maybe later. 1225 01:04:35,208 --> 01:04:36,410 - Afraid of being a woman. 1226 01:04:36,410 --> 01:04:37,645 All those girls are. 1227 01:04:37,645 --> 01:04:40,180 Why they dance up there in front of 100 men 1228 01:04:40,180 --> 01:04:42,249 'cause they're afraid to be in bed with one. 1229 01:04:42,249 --> 01:04:43,517 When it gets real, you can't handle it. 1230 01:04:43,517 --> 01:04:45,419 - Well, just when did you get so interested? 1231 01:04:46,587 --> 01:04:47,855 How many men had to be watching before 1232 01:04:47,855 --> 01:04:50,390 you decided you cared so deeply? 1233 01:04:50,390 --> 01:04:52,059 - Hey, that's great, Sunny. 1234 01:04:52,059 --> 01:04:53,827 Just bring me to my knees. 1235 01:04:53,827 --> 01:04:55,529 Isn't that the point of being a stripper? 1236 01:04:55,529 --> 01:04:56,564 - Bring you to your knees? 1237 01:04:56,564 --> 01:04:58,298 Oh, you mean like, what cops do? 1238 01:04:58,298 --> 01:04:59,700 Having people shit in their pants 1239 01:04:59,700 --> 01:05:02,302 every time you ask 'em a few questions. 1240 01:05:02,302 --> 01:05:03,504 - Yeah, right. 1241 01:05:03,504 --> 01:05:04,705 Like what cops do. 1242 01:05:04,705 --> 01:05:06,173 - Jesus, Heineman. 1243 01:05:06,173 --> 01:05:07,407 You always like this first thing in the morning? 1244 01:05:07,407 --> 01:05:09,209 - When a stripper makes a mistake, 1245 01:05:09,209 --> 01:05:10,911 she just twists her ankle. 1246 01:05:10,911 --> 01:05:11,945 Cops get killed. 1247 01:05:11,945 --> 01:05:13,180 - What? 1248 01:05:13,180 --> 01:05:14,381 You want a cup of coffee or something? 1249 01:05:16,717 --> 01:05:18,218 Oh, God. 1250 01:05:18,218 --> 01:05:20,621 I keep hearing this little voice that whispers 1251 01:05:20,621 --> 01:05:22,089 Pocket is innocent. 1252 01:05:23,223 --> 01:05:24,391 I gotta go back there. 1253 01:05:24,391 --> 01:05:26,627 - Pardon me, but you're ordered not to. 1254 01:05:26,627 --> 01:05:28,929 - Well, I'm just gonna have to deal with that. 1255 01:05:30,297 --> 01:05:31,699 Look, Heineman. 1256 01:05:31,699 --> 01:05:33,166 Heineman! 1257 01:05:33,166 --> 01:05:35,803 I just don't buy it that a guy that's been hanging around 1258 01:05:35,803 --> 01:05:39,006 there for years suddenly decides to start killing girls. 1259 01:05:39,006 --> 01:05:40,574 - Hey, gotta start sometime. 1260 01:05:41,742 --> 01:05:43,410 - Go ahead and lock him up, Heineman. 1261 01:05:43,410 --> 01:05:45,613 Those girls are not gonna be any safer. 1262 01:05:45,613 --> 01:05:46,714 - Yeah, I'm gonna prove to you that 1263 01:05:46,714 --> 01:05:48,415 that son of a bitch is guilty 1264 01:05:48,415 --> 01:05:49,449 and that you're nuts. 1265 01:05:51,785 --> 01:05:52,620 - Heineman. 1266 01:05:54,121 --> 01:05:56,023 - And I can't believe that I'm standing here 1267 01:05:56,023 --> 01:05:58,792 listening to a cop tell me with a straight face 1268 01:05:58,792 --> 01:06:00,360 that she's gonna quit the police force 1269 01:06:00,360 --> 01:06:01,361 and become a stripper. 1270 01:06:01,361 --> 01:06:02,763 - That is not what I said. 1271 01:06:02,763 --> 01:06:03,697 - Yeah, you go back to that club. 1272 01:06:03,697 --> 01:06:05,198 That's what you said. 1273 01:06:05,198 --> 01:06:06,033 - Goodnight! 1274 01:06:09,402 --> 01:06:10,437 - It's morning! 1276 01:06:39,833 --> 01:06:41,001 - Is this real, man? 1277 01:06:41,001 --> 01:06:41,935 - This is real, man. 1278 01:06:41,935 --> 01:06:42,736 - How much does it go for? 1279 01:06:42,736 --> 01:06:44,137 - What do you got? 1280 01:06:48,709 --> 01:06:49,543 All right, all right. 1281 01:06:49,543 --> 01:06:51,311 Ow, ow, shit! 1282 01:06:51,311 --> 01:06:52,279 Look, all right, look man, look, 1283 01:06:52,279 --> 01:06:53,446 I know this ain't my territory. 1284 01:06:53,446 --> 01:06:54,582 These guys just flagged me down, I sw-- 1285 01:06:54,582 --> 01:06:55,515 - Shut up, shut up! 1286 01:06:55,515 --> 01:06:56,950 - Ow, shit, Jesus Christ. 1287 01:06:56,950 --> 01:06:58,118 - I'm a cop. 1288 01:06:58,118 --> 01:06:59,620 - Oh, shit. 1289 01:06:59,620 --> 01:07:02,022 Look, this is not my car and this is not my stuff. 1290 01:07:02,022 --> 01:07:04,825 I'm just making a delivery, I swear, ow. 1291 01:07:04,825 --> 01:07:05,693 Ow! 1292 01:07:05,693 --> 01:07:06,960 - Where's Pocket? 1293 01:07:06,960 --> 01:07:08,629 - Who? 1294 01:07:08,629 --> 01:07:10,130 - Pocket. 1295 01:07:10,130 --> 01:07:12,766 Guy with the sweat shirt, you know, the earphones. 1296 01:07:12,766 --> 01:07:13,867 Huh, knife tricks? 1297 01:07:13,867 --> 01:07:15,068 - Yeah, all right, I know him. 1298 01:07:15,068 --> 01:07:15,969 Yeah, he buys stuff from me. 1299 01:07:15,969 --> 01:07:17,605 I got my clientele. 1300 01:07:17,605 --> 01:07:18,939 Look man, you know some of these people, 1301 01:07:18,939 --> 01:07:20,407 they'd have nothing without me, you know? 1302 01:07:20,407 --> 01:07:21,609 They'd have none of the luxuries. 1303 01:07:21,609 --> 01:07:23,243 But I don't know where he is, I swear it. 1304 01:07:23,243 --> 01:07:25,045 - Look, why don't we go down the station 1305 01:07:25,045 --> 01:07:27,114 and we'll run your luxuries through our computer? 1306 01:07:27,114 --> 01:07:28,515 - Look, I still wouldn't know where Pocket is. 1307 01:07:28,515 --> 01:07:30,083 I promise, I swear it. 1308 01:07:30,083 --> 01:07:32,185 - What does he buy from you? 1309 01:07:32,185 --> 01:07:33,320 - Cassettes. 1310 01:07:33,320 --> 01:07:34,287 Just cassettes. 1312 01:07:35,122 --> 01:07:37,591 Ow, ow, ow, ow, ow, ow! 1313 01:07:37,591 --> 01:07:38,692 - Of what? 1314 01:07:38,692 --> 01:07:40,093 - Classical music. 1315 01:07:40,994 --> 01:07:41,795 It's weird, huh? 1316 01:07:43,096 --> 01:07:45,098 You know what he give me for 'em? 1317 01:07:45,098 --> 01:07:45,933 Huh? 1318 01:07:47,134 --> 01:07:47,968 - Paper flowers. 1320 01:07:51,204 --> 01:07:52,139 - We're closed. 1321 01:07:52,139 --> 01:07:53,240 Use your computer terminal. 1322 01:07:53,240 --> 01:07:55,208 - I forgot my access card. 1323 01:07:55,208 --> 01:07:57,210 - Bull, you just couldn't go 24 hours 1324 01:07:57,210 --> 01:07:58,445 without diggin' my vibes. 1325 01:07:59,847 --> 01:08:01,481 - I wanna look at the records on the Bayer kids. 1326 01:08:01,481 --> 01:08:02,683 They were runaways. 1327 01:08:02,683 --> 01:08:05,285 - Don't suppose you have a year, case number, 1328 01:08:05,285 --> 01:08:07,187 officers name, didn't think so. 1329 01:08:13,426 --> 01:08:17,264 That's B-A-Y-E-R. 1330 01:08:17,264 --> 01:08:19,933 Which reminds me, I have a splitting headache. 1331 01:08:19,933 --> 01:08:20,768 - Thanks, Shirl. 1332 01:08:21,935 --> 01:08:23,170 With Margolin vouching for 'em, 1333 01:08:23,170 --> 01:08:25,172 I feel a little silly even asking. 1334 01:08:25,172 --> 01:08:26,439 - Margolin? 1335 01:08:26,439 --> 01:08:27,941 - Yeah, the ex-cop who alibied them. 1336 01:08:27,941 --> 01:08:30,911 - If that's who I think it is, he's a story and a half. 1337 01:08:31,812 --> 01:08:33,113 - What do you mean? 1339 01:08:34,047 --> 01:08:35,282 Shirl, what about Margolis? 1340 01:08:35,282 --> 01:08:36,984 - I can't get dip on this screen. 1341 01:08:36,984 --> 01:08:38,719 Is the girl pretty? 1342 01:08:38,719 --> 01:08:39,552 - Who? 1343 01:08:39,552 --> 01:08:40,387 - Roxanne headache. 1344 01:08:40,387 --> 01:08:41,989 - Very. 1345 01:08:41,989 --> 01:08:45,292 - 17 years ago Margolin was retired 1346 01:08:45,292 --> 01:08:47,294 for blackmailing juvenile prostitutes 1347 01:08:47,294 --> 01:08:49,529 into having sex with him to avoid arrest. 1348 01:08:50,731 --> 01:08:52,132 Had a real problem with little girls. 1349 01:08:52,132 --> 01:08:53,633 - Would he lie for sex? 1350 01:08:53,633 --> 01:08:55,102 - That's what I said. 1351 01:08:57,037 --> 01:08:58,972 - Why doesn't this show up in his records? 1352 01:08:58,972 --> 01:09:00,808 - It was the same time half the officers 1353 01:09:00,808 --> 01:09:04,377 in Hollywood were being rousted on a stolen property setup. 1354 01:09:04,377 --> 01:09:06,780 Downtown figured they had enough bad press, 1355 01:09:06,780 --> 01:09:09,382 so, they just quietly... 1356 01:09:12,219 --> 01:09:15,889 - If Heineman shows up, tell him I'm on my way to Roxanne. 1358 01:09:29,970 --> 01:09:32,605 - We'll take a little walk, come on. 1359 01:09:32,605 --> 01:09:37,610 Good boy. 1361 01:09:47,220 --> 01:09:48,655 Good, spread 'em. 1362 01:09:49,990 --> 01:09:52,559 Okay, son of a bitch. 1363 01:09:52,559 --> 01:09:54,094 Go ahead, you resist. 1364 01:09:54,094 --> 01:09:57,464 Continue this in a nice, warm hospital, that's fine with me. 1366 01:10:06,006 --> 01:10:07,941 All right, put it back. 1367 01:10:09,009 --> 01:10:11,211 Turn around. 1368 01:10:11,211 --> 01:10:13,246 I said turn around. 1370 01:10:26,126 --> 01:10:27,394 Dr. Neville? 1371 01:10:27,394 --> 01:10:29,162 Yeah, I've got one of your boys here. 1372 01:10:29,162 --> 01:10:30,330 Well, he's got no hand. 1373 01:10:31,531 --> 01:10:35,002 Grayish hair, he's got a Walkman, 1374 01:10:35,002 --> 01:10:36,103 brown eyes. 1375 01:10:39,039 --> 01:10:39,840 Murder and rape. 1376 01:10:43,811 --> 01:10:44,611 Uh huh. 1377 01:10:46,814 --> 01:10:48,381 Well, that's all I need to know. 1378 01:11:04,297 --> 01:11:05,799 You're free to go. 1379 01:11:14,574 --> 01:11:15,909 Wipe your mouth. 1381 01:11:23,783 --> 01:11:27,787 Hey look, can I give you a ride or something, huh? 1382 01:11:27,787 --> 01:11:29,789 Looks like it might rain again. 1383 01:11:29,789 --> 01:11:32,359 - Just like to watch the beauty in the dream. 1384 01:11:36,363 --> 01:11:39,166 See, I took one in the hand. 1385 01:11:44,237 --> 01:11:45,238 Had one... 1386 01:11:49,676 --> 01:11:51,778 Ain't no touching left, just the watching. 1387 01:11:58,385 --> 01:11:59,219 - Hi. 1388 01:12:00,620 --> 01:12:02,890 I'm Sunny, a friend of your sister's. 1389 01:12:05,725 --> 01:12:07,194 We're supposed to have a late dinner tonight. 1390 01:12:07,194 --> 01:12:09,162 - She didn't expect you to show. 1391 01:12:09,162 --> 01:12:10,097 She said you quit. 1392 01:12:12,599 --> 01:12:13,500 - Well, I'm here. 1395 01:14:18,958 --> 01:14:19,792 Margolin? 1396 01:14:20,627 --> 01:14:22,062 - He wanted more, 1397 01:14:23,230 --> 01:14:25,598 or less than I could actually give him. 1400 01:14:33,140 --> 01:14:33,973 Ah! 1403 01:15:04,637 --> 01:15:05,472 - Freeze! 1404 01:15:06,873 --> 01:15:07,707 Oh my. 1405 01:15:08,708 --> 01:15:09,976 - Where have you been? 1406 01:15:13,012 --> 01:15:14,547 - Let's see, at a concert. 1407 01:15:18,985 --> 01:15:19,819 Damn. 1408 01:15:21,788 --> 01:15:22,989 He show you his shotgun? 1409 01:15:24,424 --> 01:15:25,258 - Say it. 1410 01:15:26,826 --> 01:15:27,660 Well, say it. 1411 01:15:29,062 --> 01:15:30,029 - You were right. 1412 01:15:30,029 --> 01:15:33,433 - I was right and you were wr... 1413 01:15:33,433 --> 01:15:34,734 - Don't push it Cody, huh? 1414 01:15:36,035 --> 01:15:37,304 - Wonder what made her do it. 1416 01:15:40,140 --> 01:15:40,973 - Me! 1417 01:15:40,973 --> 01:15:42,075 Get back! 1418 01:15:42,075 --> 01:15:42,909 - Let me go to him. 1419 01:15:42,909 --> 01:15:44,043 - Shut up. 1422 01:16:09,402 --> 01:16:12,972 When my father killed Mom, Roxanne promised 1423 01:16:15,242 --> 01:16:18,511 not one person, no one can separate us. 1424 01:16:18,511 --> 01:16:20,813 She was leaving, I had to stop her. 1425 01:16:20,813 --> 01:16:21,948 - How many people do you have to kill 1426 01:16:21,948 --> 01:16:23,483 to believe that bullshit? 1427 01:16:23,483 --> 01:16:24,551 - All of you. 1435 01:17:57,644 --> 01:17:59,279 Ah! 1438 01:18:13,426 --> 01:18:14,261 Run! 1440 01:18:40,920 --> 01:18:42,589 - Hey lady. 1441 01:18:42,589 --> 01:18:43,823 Wanna buy this? 1443 01:18:54,434 --> 01:18:56,035 What's the problem? 1444 01:18:57,136 --> 01:18:57,970 - Me. 1449 01:20:05,338 --> 01:20:06,172 - Shit. 1450 01:20:08,741 --> 01:20:10,577 Well, you got me here. 1452 01:20:25,425 --> 01:20:27,427 - Hey, where's our paychecks? 1453 01:20:27,427 --> 01:20:28,561 - It's two a.m. 1454 01:20:28,561 --> 01:20:30,563 Where you gonna cash it? 1455 01:20:30,563 --> 01:20:32,298 - Get down! 1457 01:20:34,534 --> 01:20:35,802 Stay down. 1459 01:20:38,471 --> 01:20:39,372 - Hi girls. 1460 01:20:40,272 --> 01:20:41,941 - What the-- 1462 01:20:47,914 --> 01:20:49,582 - Hey, what's going on? 1466 01:21:09,402 --> 01:21:11,337 - I could have been her 1467 01:21:12,271 --> 01:21:13,105 forever. 1468 01:21:14,574 --> 01:21:15,908 Ah! 1471 01:21:22,882 --> 01:21:23,716 Ah! 1474 01:21:29,689 --> 01:21:30,523 - Ah! 1478 01:21:48,708 --> 01:21:51,511 - Honey, get outta here! 1481 01:22:01,187 --> 01:22:02,989 - Turn around slut, shoot me! 1482 01:22:02,989 --> 01:22:05,925 Or I'll cut your fuckin' balls off! 1487 01:22:41,060 --> 01:22:42,562 - Okay, it's okay. 1488 01:22:45,532 --> 01:22:47,233 Hey, hey, hey. 1489 01:22:47,233 --> 01:22:49,335 It's me, hey, it's me. 1491 01:22:50,870 --> 01:22:51,671 Hey, hey. 1492 01:22:54,340 --> 01:22:55,141 Kevlar. 1493 01:22:59,011 --> 01:23:00,012 Wanna dance? 1494 01:23:03,550 --> 01:23:05,051 Hey, you owe me a new coat. 1496 01:23:12,258 --> 01:23:13,392 - I can't feel my foot. 1497 01:23:15,094 --> 01:23:16,596 - You're lucky. 1498 01:23:16,596 --> 01:23:18,665 You got shot through the fatty part of your thigh. 1499 01:23:18,665 --> 01:23:21,033 - My thigh is not fat. 73877

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.