All language subtitles for Stargate SG 1 - 6x07 - Shadow Play.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,303 --> 00:00:14,097 We're receiving a transmission, sir. Audio only. 2 00:00:14,181 --> 00:00:16,725 Let's hear it. 3 00:00:22,314 --> 00:00:27,319 - I'll see if I can clean it up. - Repeat: this is Commander Hale, 4 00:00:27,402 --> 00:00:31,240 chairman of the Kelownan Defence Council, calling Stargate Command. 5 00:00:31,323 --> 00:00:33,408 Please respond. 6 00:00:35,577 --> 00:00:41,500 At approximately 0700 this morning, we received a transmission from P2S- 4C3. 7 00:00:41,583 --> 00:00:44,044 The man identified himself as Commander Hale, 8 00:00:44,127 --> 00:00:46,296 chairman of the Kelownan Defence Council. 9 00:00:46,380 --> 00:00:50,425 When I left, he was undersecretary for military appropriations. 10 00:00:50,509 --> 00:00:55,347 The Kelownan government wants to re- establish trade relations with Earth. 11 00:00:55,430 --> 00:00:58,809 I hope you diplomatically told him where to shove it. 12 00:00:58,892 --> 00:01:03,146 - It's not that simple, Colonel. - They tried to frame Daniel. 13 00:01:03,230 --> 00:01:07,484 I don't think it's fair to judge them all by the actions of a few scientists. 14 00:01:07,568 --> 00:01:10,529 The Kelownans are technologically inferior to Earth. 15 00:01:10,612 --> 00:01:13,740 - They have little to offer. - Except naquadria. 16 00:01:13,824 --> 00:01:15,951 Which doesn't work. 17 00:01:16,034 --> 00:01:19,246 The hyperspace drive on the X- 302 didn't work. 18 00:01:19,329 --> 00:01:22,833 That doesn't mean we should give up. Naquadria is still our best bet 19 00:01:22,916 --> 00:01:26,920 for creating shields and weapons capable of repelling the Goa'uld. 20 00:01:27,004 --> 00:01:29,089 We need this. 21 00:02:47,876 --> 00:02:50,212 The Kelownan delegation will arrive soon. 22 00:02:50,295 --> 00:02:52,089 Yeah. 23 00:02:52,589 --> 00:02:55,509 Is there a problem, Jonas Quinn? 24 00:02:57,511 --> 00:03:01,306 I've just been so caught up in being a member of SG-1, 25 00:03:01,390 --> 00:03:03,851 I kind of forgot how this thing started. 26 00:03:03,934 --> 00:03:06,395 We have taken similar paths. 27 00:03:06,478 --> 00:03:11,233 I too was forced to betray all of that in which I had placed my faith. 28 00:03:12,067 --> 00:03:15,320 I don't know if I can do it, Teal'c. 29 00:03:15,404 --> 00:03:18,782 I mean, they think that I'm a... a traitor. 30 00:03:23,495 --> 00:03:27,249 When I returned to Chulak after leaving the service of Apophis, 31 00:03:27,332 --> 00:03:32,838 I too was considered a traitor, shol'va to my friends and family that I'd left behind. 32 00:03:32,921 --> 00:03:35,257 In their eyes, I was dead. 33 00:03:35,883 --> 00:03:39,011 It must have been hard for you to go back. 34 00:03:39,094 --> 00:03:44,141 What I did, I did for my people. In time they came to understand this. 35 00:03:45,642 --> 00:03:47,311 Well... 36 00:03:49,313 --> 00:03:53,609 I don't think my people are ever gonna have a chance to know the truth. 37 00:03:53,692 --> 00:03:57,905 Then you must draw strength in knowing that your cause is just 38 00:03:57,988 --> 00:04:03,410 and one day your people will benefit from the sacrifices that you have made. 39 00:04:13,086 --> 00:04:16,131 Welcome to Earth. I'm General Hammond. 40 00:04:17,299 --> 00:04:21,345 I'm Commander Hale. This is Ambassador Dreylock and Dr Kieran. 41 00:04:21,762 --> 00:04:27,059 This is Colonel O'Neill, Major Carter, Teal'c, and you know Jonas Quinn. 42 00:04:27,142 --> 00:04:32,314 - It's good to see you, Professor. - General, we have a lot to discuss. 43 00:04:34,316 --> 00:04:36,443 Right this way. 44 00:04:45,661 --> 00:04:51,250 - Friend of yours? - He was one of my teachers at university 45 00:04:51,333 --> 00:04:55,546 and then he recruited me into the naquadria project. 46 00:04:55,629 --> 00:04:59,800 We've been working together side by side the last six years. 47 00:05:07,391 --> 00:05:09,476 Please, sit down. 48 00:05:12,104 --> 00:05:14,857 I must admit we were surprised to hear from you, 49 00:05:14,940 --> 00:05:17,943 given the circumstances of our last encounter. 50 00:05:18,026 --> 00:05:20,195 I'm sure we all regret what happened. 51 00:05:20,279 --> 00:05:24,241 But I don't think anything was done to damage relations irreparably. 52 00:05:24,324 --> 00:05:28,662 You accused a member of my team of sabotage to cover up your incompetence. 53 00:05:28,745 --> 00:05:33,333 And you received stolen goods and are harbouring a traitor. 54 00:05:33,876 --> 00:05:36,962 Perhaps it'd be better if we focused on the matter at hand. 55 00:05:37,045 --> 00:05:38,881 Which is what, exactly? 56 00:05:38,964 --> 00:05:41,592 For several years an uneasy peace has resulted 57 00:05:41,675 --> 00:05:45,095 from the rivalry between the three major powers on our planet - 58 00:05:45,179 --> 00:05:49,808 Kelowna, Tirania, and the Andari Federation. 59 00:05:49,892 --> 00:05:52,519 All of that is about to change. 60 00:05:52,603 --> 00:05:54,938 According to our intelligence service, 61 00:05:55,022 --> 00:05:59,443 the Tiranians and the Andaris are about to sign a nonaggression pact. 62 00:05:59,526 --> 00:06:02,529 This would leave us in a very vulnerable position. 63 00:06:02,613 --> 00:06:07,951 I'm just curious - what made you think we would care? 64 00:06:08,619 --> 00:06:12,623 We still have something that you want, Colonel. Naquadria. 65 00:06:14,082 --> 00:06:18,795 In fact, thanks to recent discoveries we have a considerable surplus. 66 00:06:18,879 --> 00:06:22,633 We know that you're decades ahead of us technologically. 67 00:06:22,716 --> 00:06:25,052 In the field of jet propulsion alone, 68 00:06:25,135 --> 00:06:28,347 you could give us a significant strategic advantage. 69 00:06:28,430 --> 00:06:30,641 You want military technology? 70 00:06:30,724 --> 00:06:33,727 Without it, Kelowna faces annihilation. 71 00:06:33,810 --> 00:06:38,899 - You are assuming they intend to attack. - The treaty is an obvious prelude to war. 72 00:06:38,982 --> 00:06:42,945 If we wait for them to make the first move, we won't stand a chance. 73 00:06:43,028 --> 00:06:46,448 See, we've been down this road before. 74 00:06:46,532 --> 00:06:50,285 On a previous mission we encountered a race known as the Eurondans. 75 00:06:50,369 --> 00:06:54,373 They were losing a war. They offered technology in exchange for help. 76 00:06:54,456 --> 00:06:58,418 We then discovered that they were guilty of attempted genocide. 77 00:06:58,502 --> 00:07:04,174 I hardly think this situation compares. All we want is to protect our people. 78 00:07:07,052 --> 00:07:10,180 I understand, but given our past experience 79 00:07:10,264 --> 00:07:14,101 we're reluctant to interfere in the affairs of another planet. 80 00:07:14,184 --> 00:07:16,770 According to Mr Quinn's original report, 81 00:07:16,854 --> 00:07:21,692 you regularly interfere in the affairs of a race known as the Goa'uld. 82 00:07:23,151 --> 00:07:25,654 Well, that's a little different. 83 00:07:25,737 --> 00:07:29,825 The Goa'uld enslave millions of people across the galaxy. 84 00:07:29,908 --> 00:07:34,913 If you were to provide us with the means for a quick and decisive victory, 85 00:07:34,997 --> 00:07:39,042 you could potentially save hundreds of thousands of lives. 86 00:07:39,126 --> 00:07:44,256 If not, we would have no choice but to fall back on our last resort. 87 00:07:45,174 --> 00:07:50,137 Dr Kieran and his team have successfully tested a naquadria bomb. 88 00:07:50,220 --> 00:07:54,016 Its destructive power was beyond all expectations. 89 00:07:54,558 --> 00:07:59,271 If you do not help us, we will have no choice but to use it. 90 00:08:08,447 --> 00:08:12,117 Do you believe the Kelownans are truly facing annihilation? 91 00:08:12,201 --> 00:08:15,829 Just before I left, we did a projection based on this scenario. 92 00:08:15,913 --> 00:08:19,500 We calculated that enemy forces would achieve air superiority 93 00:08:19,583 --> 00:08:21,668 within the first five weeks of war. 94 00:08:21,752 --> 00:08:24,421 So if they use the bomb, they have to do it fast. 95 00:08:24,505 --> 00:08:27,966 They're probably considering a pre- emptive first strike. 96 00:08:28,050 --> 00:08:29,218 Really? 97 00:08:29,301 --> 00:08:33,388 I helped research this report. If they stick with conventional weapons, 98 00:08:33,472 --> 00:08:39,353 we are looking at a complete collapse of their entire military within six months. 99 00:08:39,436 --> 00:08:43,440 Can't they negotiate? I mean, what are they fighting for, anyway? 100 00:08:43,524 --> 00:08:47,110 There's a thousand grievances that go back generations. 101 00:08:47,194 --> 00:08:50,948 The last major conflict was 20 years ago. Nothing was resolved. 102 00:08:51,031 --> 00:08:55,827 But in the past the Tiranians and Andaris hated each other more than Kelownans. 103 00:08:55,911 --> 00:08:59,248 - Apparently they got over it. - It's a marriage of convenience. 104 00:08:59,331 --> 00:09:02,960 They'll turn on each other, but by then it'll be too late for Kelowna. 105 00:09:03,043 --> 00:09:09,258 Jonas, you're a member of SG-1 now. Your priorities have changed. 106 00:09:14,888 --> 00:09:18,934 - You wanted to see me, sir? - The joint chiefs are meeting in an hour. 107 00:09:19,017 --> 00:09:22,980 They're going to want me to give them a recommendation. 108 00:09:24,565 --> 00:09:26,358 We can't do it, sir. 109 00:09:26,441 --> 00:09:29,069 We shouldn't help them defend themselves? 110 00:09:29,152 --> 00:09:32,489 I have nothing against them defending themselves, but... 111 00:09:32,573 --> 00:09:35,325 how do we know they'll stop there? 112 00:09:35,409 --> 00:09:39,204 - You sound like Dr Jackson. - We spent some time together. 113 00:09:39,288 --> 00:09:43,584 I wonder if this doesn't have more to do with your distaste for the Kelownans. 114 00:09:43,667 --> 00:09:45,419 Possibly, sir. 115 00:09:45,502 --> 00:09:49,214 Unscheduled offworld activation. 116 00:09:54,094 --> 00:09:56,388 - Sergeant? - We're receiving a signal. 117 00:09:56,471 --> 00:09:58,891 - It's the Kelownans. - Open the iris. 118 00:10:14,656 --> 00:10:15,949 Dr Kieran. 119 00:10:16,033 --> 00:10:19,119 I apologise for Ambassador Dreylock and Commander Hale. 120 00:10:19,203 --> 00:10:22,164 They were called to an emergency cabinet meeting. 121 00:10:22,247 --> 00:10:24,750 The nonaggression pact was signed an hour ago. 122 00:10:24,833 --> 00:10:28,003 My superiors will meet soon to discuss your situation. 123 00:10:28,086 --> 00:10:31,924 In the meantime, I'd like to speak to Jonas Quinn. 124 00:10:45,604 --> 00:10:47,272 Jonas. 125 00:10:48,106 --> 00:10:51,985 Professor. I didn't know that you were back. 126 00:10:53,070 --> 00:10:55,531 So this is where you're working now. 127 00:10:55,614 --> 00:10:58,367 Yeah, when... 128 00:10:58,450 --> 00:11:01,703 when I'm not offworld. Please. 129 00:11:01,787 --> 00:11:05,457 Offworld. You must have seen some incredible things. 130 00:11:06,917 --> 00:11:11,296 - You have no idea. - Well, you were always a dreamer, Jonas. 131 00:11:11,964 --> 00:11:15,592 But, of course, some of us had to stay behind to deal with reality. 132 00:11:15,676 --> 00:11:18,762 I had to leave. These people have a much better chance 133 00:11:18,846 --> 00:11:22,266 of doing something useful with the naquadria than we ever had. 134 00:11:22,349 --> 00:11:25,269 What good is that to Kelowna? 135 00:11:28,272 --> 00:11:32,025 If they can master shield technology, they'll share that with us. 136 00:11:32,109 --> 00:11:35,612 They won't even share their most basic military hardware. 137 00:11:35,696 --> 00:11:39,950 That's because you come to them as a representative of only one nation. 138 00:11:40,033 --> 00:11:45,497 What the people on our planet need to do is to get over their differences and unite. 139 00:11:51,044 --> 00:11:53,964 Do you really believe that? 140 00:11:55,299 --> 00:11:57,009 Of course. 141 00:11:57,092 --> 00:11:59,970 Then come with me now, and we could make it happen. 142 00:12:00,053 --> 00:12:02,973 What are you talking about? 143 00:12:03,056 --> 00:12:08,145 I couldn't say anything before because the other two are not in the organisation. 144 00:12:08,228 --> 00:12:12,816 The Resistance. I'm a member of an underground network, Jonas. 145 00:12:12,900 --> 00:12:17,196 We've infiltrated every level of government - even the military. 146 00:12:17,279 --> 00:12:20,824 We intend to stop our leaders before they take us to destruction. 147 00:12:20,908 --> 00:12:22,993 You're talking about a coup. 148 00:12:23,076 --> 00:12:27,789 When the time is right. But we need your help. 149 00:12:30,584 --> 00:12:35,047 This is insane. You're telling me that you're part of a secret organisation 150 00:12:35,130 --> 00:12:39,092 that is going to seize power from the government. 151 00:12:39,176 --> 00:12:41,720 - Right. - You're gonna get yourself killed. 152 00:12:41,803 --> 00:12:44,932 On the contrary. This is our best chance for survival. 153 00:12:45,015 --> 00:12:49,478 There's widespread discontent with the government's hardline war policy. 154 00:12:49,561 --> 00:12:53,148 That's true in Tirania and with the Andari Federation as well. 155 00:12:53,232 --> 00:12:57,653 The people of all three countries are sick of this never- ending conflict, 156 00:12:57,736 --> 00:13:01,198 but their leaders have stopped listening to them. 157 00:13:01,281 --> 00:13:04,201 Do you really think you can succeed? 158 00:13:05,118 --> 00:13:10,123 I was at the first test of the naquadria bomb. 159 00:13:10,207 --> 00:13:15,128 I saw the destruction. I've been having nightmares about it ever since. 160 00:13:17,589 --> 00:13:20,300 We have to succeed. 161 00:13:22,135 --> 00:13:24,513 When will they move against the government? 162 00:13:24,596 --> 00:13:27,850 I don't know, but to prevent war they have to do something fast. 163 00:13:27,933 --> 00:13:30,686 That will not prevent their enemies from attacking. 164 00:13:30,769 --> 00:13:35,607 According to Dr Kieran, there is support for a settlement in all three countries. 165 00:13:35,691 --> 00:13:38,360 They believe if the Resistance seizes Kelowna 166 00:13:38,443 --> 00:13:42,614 it will compel the other governments to come back to the table or risk uprisings. 167 00:13:42,698 --> 00:13:47,035 At the least, they'll be too busy dealing with internal discontent to attack. 168 00:13:47,119 --> 00:13:50,372 If they pull it off, we might have a more viable trading partner. 169 00:13:50,455 --> 00:13:53,584 We'd need a lot more intel before we proceed with anything. 170 00:13:53,667 --> 00:13:56,545 The Pentagon has authorised SG-1 to return to the planet 171 00:13:56,628 --> 00:14:01,925 and offer Kelowna non- military technology in exchange for naquadria. 172 00:14:02,301 --> 00:14:06,096 - They'll never go for it. - Maybe not, but we have to try. 173 00:14:06,180 --> 00:14:08,765 In the meantime, contact the Resistance 174 00:14:08,849 --> 00:14:13,854 and determine their strength, their numbers, and their chance for success. 175 00:14:24,114 --> 00:14:28,076 - Are you ready to go home? - I'm not expecting a parade. 176 00:14:28,160 --> 00:14:31,246 Not everyone in Kelowna thinks you're a traitor. 177 00:14:31,330 --> 00:14:34,082 After you left, all of us on the naquadria project 178 00:14:34,166 --> 00:14:37,961 began to question what we were doing. You opened our eyes. 179 00:14:38,045 --> 00:14:40,214 Anyway, it's just temporary. 180 00:14:40,297 --> 00:14:45,052 If I stay a minute after the negotiations are finished I'll be arrested for treason. 181 00:14:45,135 --> 00:14:48,972 That will all change after the Resistance takes power. 182 00:14:50,098 --> 00:14:53,268 All right, let's move out. 183 00:15:09,743 --> 00:15:14,790 Hello again. I apologise for the delay, but these are difficult times for us. 184 00:15:14,873 --> 00:15:17,292 May I present First Minister Valis? 185 00:15:17,376 --> 00:15:20,546 Colonel O'Neill, Teal'c, Major Carter... 186 00:15:20,629 --> 00:15:23,549 And Jonas Quinn. 187 00:15:27,135 --> 00:15:30,055 It's good to see you again, Jonas. 188 00:15:30,138 --> 00:15:32,850 Thank you, sir. 189 00:15:34,017 --> 00:15:36,186 Shall we? 190 00:15:42,317 --> 00:15:47,155 - Have you spoken to your superiors? - Why, yes, we have. 191 00:15:48,699 --> 00:15:51,410 They send their best. 192 00:15:55,455 --> 00:15:58,876 We've been authorised to continue the trade negotiations. 193 00:15:58,959 --> 00:16:01,086 Excellent. 194 00:16:01,170 --> 00:16:05,883 Before we continue, there's something I'd like to clarify. 195 00:16:05,966 --> 00:16:08,969 Ambassador Dreylock referred to recent discoveries 196 00:16:09,052 --> 00:16:11,471 leading to a surplus of naquadria. 197 00:16:11,555 --> 00:16:17,227 Yes. Our archaeologists have discovered mine shafts beneath the original site. 198 00:16:17,311 --> 00:16:21,565 We've managed to extract and process a considerable amount. 199 00:16:22,149 --> 00:16:24,318 How much? 200 00:16:24,401 --> 00:16:29,072 I thought you'd be interested in the figure, so we converted it to your weight system. 201 00:16:29,156 --> 00:16:32,993 I believe it's something in the area of 300 pounds. 202 00:16:36,705 --> 00:16:39,458 That's an awful lot of dangerous material. 203 00:16:41,001 --> 00:16:45,214 I could look at your storage facilities. I might be able to offer advice. 204 00:16:45,297 --> 00:16:48,425 That won't be necessary. 205 00:16:48,509 --> 00:16:50,636 It's purely a matter of safety. 206 00:16:50,719 --> 00:16:54,515 As Major Carter said, the naquadria is extremely dangerous 207 00:16:54,598 --> 00:16:58,060 and we'd hate for some sort of accident to happen. 208 00:16:59,561 --> 00:17:00,896 Mm. 209 00:17:00,979 --> 00:17:03,899 Clearly, you have more naquadria than you require. 210 00:17:03,982 --> 00:17:07,361 What precisely are you asking for in return? 211 00:17:09,363 --> 00:17:13,700 We need to start by addressing a serious imbalance in air power. 212 00:17:13,784 --> 00:17:15,869 Our enemies have superior numbers 213 00:17:15,953 --> 00:17:19,540 in both strategic bombers and long- range fighter escorts. 214 00:17:19,623 --> 00:17:24,795 Our only hope is to get our jet- interceptor programme off the ground. 215 00:17:24,878 --> 00:17:28,048 We've had technical difficulties with the programme, 216 00:17:28,131 --> 00:17:32,928 but we have managed to successfully test a few designs. 217 00:17:33,011 --> 00:17:36,974 We believe that with the help of Major Carter and a team of your engineers, 218 00:17:37,057 --> 00:17:41,353 we can have a combat- ready squadron in less than a month. 219 00:17:42,437 --> 00:17:46,358 Well, that's not exactly what we had in mind. 220 00:17:47,651 --> 00:17:50,737 We understand from Jonas that Kelownan medical science 221 00:17:50,821 --> 00:17:54,950 currently has little or no defence against bacterial infections. 222 00:17:55,033 --> 00:17:58,537 We're offering a series of drugs known as antibiotics. 223 00:17:58,620 --> 00:18:02,040 We estimate they could save 15, 000 lives in the first year alone. 224 00:18:02,124 --> 00:18:07,671 That's a generous offer, Major, and under different circumstances we might accept. 225 00:18:07,754 --> 00:18:11,466 But at the moment we have more pressing needs. 226 00:18:24,813 --> 00:18:27,816 So how are the negotiations coming? 227 00:18:27,900 --> 00:18:34,740 Well, after four hours, the only thing we could agree on was to adjourn for the day. 228 00:18:34,823 --> 00:18:36,408 We're clear, sir. No bugs. 229 00:18:36,491 --> 00:18:40,162 I do not believe they will settle for less than military technology. 230 00:18:40,245 --> 00:18:42,915 They know how much you want the naquadria. 231 00:18:42,998 --> 00:18:46,168 They think that eventually you'll give them what they want. 232 00:18:46,251 --> 00:18:50,172 In the meantime, we need you to take us to this... Resistance. 233 00:18:50,255 --> 00:18:54,968 It's not that simple. I don't get in touch with them, they get in touch with me. 234 00:18:55,052 --> 00:18:56,929 What do you do for them? 235 00:18:57,012 --> 00:19:01,058 I keep them apprised of all the top- level research at the Academy of Science. 236 00:19:01,141 --> 00:19:03,393 Where do you meet them? 237 00:19:03,477 --> 00:19:09,149 They have a base in an old warehouse by the freight yards. It's heavily guarded. 238 00:19:09,233 --> 00:19:12,653 - Take us there. - I can't. 239 00:19:12,736 --> 00:19:17,241 I'm not even supposed to go there myself unless I have a scheduled drop. 240 00:19:20,410 --> 00:19:22,287 Professor... 241 00:19:25,791 --> 00:19:28,460 All right, I'll talk to them. 242 00:20:08,709 --> 00:20:13,005 - We weren't expecting you this evening. - I'm sorry. I needed to talk to you. 243 00:20:13,088 --> 00:20:15,716 This isn't a very good time to be taking risks. 244 00:20:15,799 --> 00:20:19,887 Some members of the government are beginning to question your loyalty. 245 00:20:19,970 --> 00:20:23,724 - They've been watching you. - I wasn't followed. 246 00:20:23,807 --> 00:20:26,435 Is this about the delegation from Earth? 247 00:20:26,518 --> 00:20:29,646 Yes. They want to meet with you. 248 00:20:29,730 --> 00:20:34,359 How do you know they won't betray us in exchange for naquadria? 249 00:20:34,443 --> 00:20:37,321 I don't think they would do something like that. 250 00:20:37,404 --> 00:20:39,740 You trust them? 251 00:20:39,823 --> 00:20:41,909 I trust Jonas. 252 00:20:53,003 --> 00:20:54,004 First Minister? 253 00:20:56,548 --> 00:20:58,634 Come in. 254 00:21:05,057 --> 00:21:09,895 I wanted a chance to talk to you, Jonas, away from the negotiations. 255 00:21:11,230 --> 00:21:12,898 Please. 256 00:21:31,917 --> 00:21:38,507 It's difficult for me, Jonas, seeing you sitting across the table, 257 00:21:39,758 --> 00:21:43,011 acting as the representative of another planet. 258 00:21:43,720 --> 00:21:46,640 It's not easy for me either. 259 00:21:47,683 --> 00:21:51,103 But I made my choices and I'm gonna stick by them. 260 00:21:52,229 --> 00:21:55,732 I'm sure you thought you were doing the right thing. 261 00:21:55,816 --> 00:21:58,902 Oh, I know I did the right thing. 262 00:21:58,986 --> 00:22:03,365 Stargate Command is going to use the naquadria 263 00:22:03,448 --> 00:22:06,785 to come up with technologies that may one day save this world 264 00:22:06,869 --> 00:22:12,374 from an enemy you can't possibly imagine. 265 00:22:12,833 --> 00:22:18,380 You were one of the most promising young men any of us had ever seen. 266 00:22:20,299 --> 00:22:23,719 Our people had such high hopes for you. 267 00:22:23,802 --> 00:22:26,221 You're not the only one who was disappointed. 268 00:22:26,305 --> 00:22:32,144 I know that you think this is the same old bad blood resurfacing again, 269 00:22:32,227 --> 00:22:36,481 just another round of petty violence. But it's not. 270 00:22:37,107 --> 00:22:39,193 This time... 271 00:22:41,737 --> 00:22:45,949 this time, Jonas, we face total defeat. 272 00:22:49,536 --> 00:22:53,999 Then get back to the negotiating table. Give up some land. Do whatever it takes. 273 00:22:54,082 --> 00:22:57,961 You know how much the Tiranians and the Andaris hate each other. 274 00:22:58,045 --> 00:23:01,673 Do you really think that they overcame 200 years of prejudice 275 00:23:01,757 --> 00:23:04,092 just to get us to give up a little land? 276 00:23:04,176 --> 00:23:07,930 They mean to destroy us, Jonas. 277 00:23:08,013 --> 00:23:10,849 This is the first step in a fight for world domination, 278 00:23:10,933 --> 00:23:15,812 and the naquadria is the only advantage that we have. 279 00:23:18,815 --> 00:23:21,443 And that is where you come in, my friend. 280 00:23:23,362 --> 00:23:27,366 - I come in? - You're a man of unique talents, Jonas, 281 00:23:27,783 --> 00:23:31,161 and, despite what you did, 282 00:23:32,037 --> 00:23:36,500 I know that it's not too late for you to serve your country. 283 00:23:37,042 --> 00:23:39,294 I'm offering you a second chance to do that. 284 00:23:39,378 --> 00:23:43,590 If you're asking for information on Earth technology, that's not gonna happen. 285 00:23:43,674 --> 00:23:46,093 - I will not betray friends. - On the contrary. 286 00:23:46,176 --> 00:23:48,428 I'm asking you to help a friend. 287 00:23:56,812 --> 00:24:01,066 Dr Kieran hasn't been the same since you left. 288 00:24:04,903 --> 00:24:10,951 Unfortunately, the strain of completing the naquadria project has... has taken its toll. 289 00:24:12,661 --> 00:24:18,333 Lately, his behaviour has become increasingly... erratic. 290 00:24:19,334 --> 00:24:21,670 How do you mean? 291 00:24:21,753 --> 00:24:27,134 We're concerned that in his current state, he may be prone to errors of judgement. 292 00:24:27,217 --> 00:24:30,721 We want someone to watch over him. 293 00:24:30,804 --> 00:24:33,307 You mean spy on him? 294 00:24:33,390 --> 00:24:35,893 He trusts you, Jonas, 295 00:24:35,976 --> 00:24:38,896 and he's still very important to us. 296 00:24:41,565 --> 00:24:45,819 If you do this, you will be granted a full pardon. 297 00:24:46,403 --> 00:24:49,573 You'll be reinstated into your position at the academy. 298 00:24:49,656 --> 00:24:56,163 Your life will resume as though none of this had ever happened. 299 00:25:01,960 --> 00:25:05,547 It's time, Jonas, for you to come home. 300 00:25:19,770 --> 00:25:21,855 Oh, I'm tired. 301 00:25:28,237 --> 00:25:31,156 You've been under a lot of strain. 302 00:25:34,117 --> 00:25:37,162 I can't concentrate any more. 303 00:25:37,246 --> 00:25:40,833 I've got these headaches and my mind wanders. 304 00:25:44,044 --> 00:25:46,964 It'll all be over soon. 305 00:25:50,968 --> 00:25:55,722 Do you think I should take Colonel O'Neill and the others to meet the Resistance? 306 00:25:55,806 --> 00:25:58,517 They can help. 307 00:25:59,601 --> 00:26:03,564 - I don't know if I trust them. - You trust me, don't you? 308 00:26:05,691 --> 00:26:07,776 Of course. 309 00:26:07,860 --> 00:26:10,612 Don't worry, then. 310 00:26:16,160 --> 00:26:18,871 Everything's gonna be fine. 311 00:26:20,873 --> 00:26:22,875 You have surface- to- air missiles 312 00:26:22,958 --> 00:26:27,129 that are capable of destroying enemy bombers before they reach our cities. 313 00:26:27,212 --> 00:26:30,966 Yes, we do, but we can't give'em to you. 314 00:26:31,633 --> 00:26:34,428 It's purely a defensive technology. 315 00:26:34,511 --> 00:26:40,267 Yes, and then one day you take down enemy aircraft defending their cities, 316 00:26:40,350 --> 00:26:42,895 and quite suddenly, yes, quite suddenly, 317 00:26:42,978 --> 00:26:46,690 they become not just defensive but offensive. 318 00:26:46,773 --> 00:26:51,278 Any superior defensive technology can be turned into an offensive advantage. 319 00:26:51,361 --> 00:26:53,155 But we are not the aggressors. 320 00:26:53,238 --> 00:26:56,283 You said you wanted a quick and decisive victory. 321 00:26:56,366 --> 00:27:00,787 We can only assume that means you will press any advantage we give you. 322 00:27:00,871 --> 00:27:03,874 Yes - as a means of saving lives. 323 00:27:07,544 --> 00:27:10,047 First Minister? 324 00:27:10,130 --> 00:27:12,841 Excuse us a moment. 325 00:27:18,305 --> 00:27:23,352 This is proving quite fruitless. Have you spoken with your professor? 326 00:27:23,435 --> 00:27:26,146 No, I haven't seen him today. 327 00:27:28,148 --> 00:27:33,070 It seems that the Tiranians are massing their troops on our northern border. 328 00:27:34,613 --> 00:27:37,741 Have they broken off diplomatic relations? 329 00:27:38,450 --> 00:27:42,496 - Not yet. - Well, then there's still a chance. 330 00:27:43,247 --> 00:27:45,374 - Maybe we could talk to them. - You? 331 00:27:45,457 --> 00:27:48,460 Stargate Command has teams of skilled diplomats. 332 00:27:48,544 --> 00:27:51,421 It might help to have an objective third party. 333 00:27:51,505 --> 00:27:54,925 - No, I'm afraid that's impossible. - Why? 334 00:27:55,008 --> 00:27:59,763 That would require us to reveal the existence of the Stargate. 335 00:27:59,847 --> 00:28:02,808 Maybe that's not such a bad idea. 336 00:28:04,101 --> 00:28:07,980 Once they realise the advancements they can acquire through negotiations 337 00:28:08,063 --> 00:28:09,982 they might not be so eager to attack. 338 00:28:10,065 --> 00:28:12,776 You are asking us to reveal something to our enemies 339 00:28:12,860 --> 00:28:15,779 that we have yet to admit to our own people. 340 00:28:15,863 --> 00:28:18,448 Looks like it's time you did. Think about it. 341 00:28:18,532 --> 00:28:23,871 If everybody knew that this was just one in thousands of inhabited planets, 342 00:28:23,954 --> 00:28:27,040 they'd focus on similarities instead of differences. 343 00:28:27,124 --> 00:28:29,751 That's a noble sentiment, Jonas. 344 00:28:29,835 --> 00:28:33,672 Of course, if it were that simple I'm sure the existence of the Stargate 345 00:28:33,755 --> 00:28:37,050 would be public knowledge on Earth as well. 346 00:28:41,763 --> 00:28:44,474 Isn't that right, Colonel? 347 00:28:48,145 --> 00:28:49,813 Yeah. 348 00:28:56,153 --> 00:28:59,072 - Who is it? - Professor, it's me. 349 00:29:00,407 --> 00:29:01,825 Jonas? 350 00:29:01,909 --> 00:29:04,620 Yeah, Professor. Open up. 351 00:29:11,877 --> 00:29:17,174 - Is something wrong? - Uh... It's Tomis, Tomis Leed. 352 00:29:17,257 --> 00:29:21,512 He's another one of the scientists on the naquadria project. 353 00:29:21,595 --> 00:29:23,555 What's wrong with him? 354 00:29:23,639 --> 00:29:27,100 He was transferred overnight. They won't say where he went. 355 00:29:27,184 --> 00:29:30,979 - Was he a member of the Resistance? - I recruited him myself. 356 00:29:31,063 --> 00:29:33,649 - Now I'll get arrested. - We don't know that. 357 00:29:33,732 --> 00:29:36,985 This is not the first time. A month ago, it was Dr Silas. 358 00:29:37,069 --> 00:29:40,864 They said he was transferred and he hasn't been seen or heard from since. 359 00:29:40,948 --> 00:29:46,036 We were the three original members of the project. Now I'm the only one left. 360 00:29:46,119 --> 00:29:47,996 All right. We're outta here. 361 00:29:48,080 --> 00:29:52,000 - You're leaving? - The negotiations are going nowhere, 362 00:29:52,084 --> 00:29:56,505 you're not helping us and, quite frankly, your organisation is about to be exposed. 363 00:29:56,588 --> 00:30:01,844 Wait. We're going to make our move in two days, but we need your help. 364 00:30:03,720 --> 00:30:05,264 What are you proposing? 365 00:30:05,347 --> 00:30:09,810 We're in a position to take every major government building except this one. 366 00:30:09,893 --> 00:30:13,397 - This is their most guarded facility. - Because of the Stargate. 367 00:30:13,522 --> 00:30:16,108 Right. But you can come and go as you please. 368 00:30:16,191 --> 00:30:19,486 You could get a hundred armed men in here before anyone knew. 369 00:30:19,570 --> 00:30:22,489 You could take the building from the inside. 370 00:30:22,573 --> 00:30:25,617 - Not a chance. - Think about it. 371 00:30:25,701 --> 00:30:29,705 If you want the coup to succeed, it has to be quick and as bloodless as possible. 372 00:30:29,788 --> 00:30:33,542 If we try to take the building ourselves we'll get caught in a firefight. 373 00:30:33,625 --> 00:30:37,045 - It could dissolve into a civil war. - Not my problem. 374 00:30:37,129 --> 00:30:40,591 There's something else. Over the past three months, 375 00:30:40,674 --> 00:30:45,929 I've been smuggling small amounts of naquadria into the Resistance. 376 00:30:48,849 --> 00:30:51,894 We've built up a considerable stockpile. 377 00:30:54,980 --> 00:30:57,191 If you help us, it's yours. 378 00:31:01,069 --> 00:31:03,780 At least talk to them. 379 00:31:05,240 --> 00:31:07,951 I'll set up a meeting. 380 00:31:21,965 --> 00:31:26,011 - Jonas, what are you doing here? - You're being followed. 381 00:31:26,094 --> 00:31:28,180 This way. 382 00:31:35,687 --> 00:31:38,857 - How far to Resistance headquarters? - Just down that way. 383 00:31:38,941 --> 00:31:40,108 Show me. 384 00:31:40,192 --> 00:31:42,903 You there! Don't move! 385 00:32:29,741 --> 00:32:32,202 - Jonas! - Professor! 386 00:32:49,094 --> 00:32:50,846 What's his condition? 387 00:32:50,929 --> 00:32:53,974 Well, sir, he has a severe fracture to his left tibia, 388 00:32:54,057 --> 00:32:57,436 but it's the blunt trauma to the head that worries me. 389 00:32:57,519 --> 00:33:00,189 We'll keep him under observation for now. 390 00:33:00,272 --> 00:33:03,483 - Any idea how it happened? - According to the Kelownans, 391 00:33:03,567 --> 00:33:07,112 he was found lying in a deserted street. No one knows how he got there. 392 00:33:07,196 --> 00:33:11,116 Jonas convinced them he'd have a better chance of recovery with us. 393 00:33:11,200 --> 00:33:13,911 - Keep me posted. - Yes, sir. 394 00:33:16,580 --> 00:33:21,126 - What exactly are the Kelownans saying? - Not much. 395 00:33:21,210 --> 00:33:24,129 They claim to have no knowledge of how he was injured. 396 00:33:24,213 --> 00:33:26,715 He feared he was under threat from the government. 397 00:33:26,798 --> 00:33:31,220 But if they suspected he was a rebel spy they'd never have let us bring him here. 398 00:33:31,303 --> 00:33:35,140 His own people may have felt he'd been compromised. 399 00:33:35,224 --> 00:33:39,436 The question is, what do we do now? Do we go back to the table? 400 00:33:39,520 --> 00:33:41,522 - Sir... - General... 401 00:33:43,857 --> 00:33:49,154 With respect, if we end negotiations now, we'll be backing them into a corner. 402 00:33:49,238 --> 00:33:53,742 The way they see it, they'll have no choice but to strike first with a naquadria bomb. 403 00:33:53,826 --> 00:33:58,455 Jonas, we'll have to do it sooner or later. We can't give them what they want. 404 00:33:58,539 --> 00:34:01,500 What about the Resistance? If we help them seize power, 405 00:34:01,583 --> 00:34:04,628 we'll still get the naquadria, plus we'll save lives. 406 00:34:04,711 --> 00:34:08,674 Even if we wanted to, realistically there's no way we could find them. 407 00:34:08,757 --> 00:34:11,093 Actually, sir, that's not exactly true. 408 00:34:11,385 --> 00:34:12,469 Major? 409 00:34:13,512 --> 00:34:19,935 If Dr Kieran really did smuggle naquadria to Resistance headquarters, I can track it. 410 00:34:27,317 --> 00:34:30,237 This is where they found Dr Kieran. 411 00:34:31,530 --> 00:34:34,116 I'm picking something up. 412 00:34:34,199 --> 00:34:36,201 This way. 413 00:34:44,543 --> 00:34:46,378 Professor. 414 00:34:47,296 --> 00:34:50,090 - Jonas, where am I? - You're safe. 415 00:34:51,842 --> 00:34:54,344 We need to get to the Resistance. They need help. 416 00:34:54,428 --> 00:34:56,597 It's all right, it's all right. 417 00:34:56,680 --> 00:35:00,642 Everything's going as planned. We'll be making contact soon. 418 00:35:00,726 --> 00:35:04,771 We have to stop the first minister from using the bomb. 419 00:35:04,855 --> 00:35:07,649 We will. We will. 420 00:35:07,733 --> 00:35:11,320 I never meant for it to turn out this way, Jonas. 421 00:35:11,403 --> 00:35:16,158 We were scientists. We thought we were pursuing knowledge. 422 00:35:16,241 --> 00:35:22,164 - We had no idea what we were creating. - It's not your fault. 423 00:35:24,875 --> 00:35:29,338 - You have something, Doctor? - Yes. These are Dr Kieran's PET scans. 424 00:35:29,421 --> 00:35:34,635 It shows no sign of brain damage from the injury, but there is something else. 425 00:35:34,718 --> 00:35:38,639 The images are consistent with someone suffering from schizophrenia. 426 00:35:38,722 --> 00:35:43,393 He's one of their leading scientists, head of their most top- secret programme. 427 00:35:43,477 --> 00:35:45,187 I know. I can't explain it. 428 00:35:45,270 --> 00:35:48,565 The onset of this disease is extremely rare over the age of 35. 429 00:35:48,649 --> 00:35:52,903 So he's functioned for at least 20 years without anyone noticing his condition. 430 00:35:52,986 --> 00:35:56,782 - It's almost inconceivable. - What kind of symptoms are we talking? 431 00:35:56,865 --> 00:36:01,703 Paranoia, delusions, possibly even full- blown hallucinations. 432 00:36:03,997 --> 00:36:08,335 I'm glad you weren't there the day we tested the bomb, Jonas. 433 00:36:08,418 --> 00:36:10,754 Must've been hard for you. 434 00:36:10,838 --> 00:36:13,006 I'll never forget it. 435 00:36:13,090 --> 00:36:16,510 The ground shook. The air caught fire. 436 00:36:16,593 --> 00:36:19,096 The destruction was unimaginable. 437 00:36:19,179 --> 00:36:22,140 The Tiranian central forces are located here. 438 00:36:22,224 --> 00:36:25,686 We'll move the Third Division and the reserves to this point. 439 00:36:25,769 --> 00:36:29,940 - How long can we resist? - First Minister? 440 00:36:30,023 --> 00:36:31,900 We need to talk. 441 00:36:36,238 --> 00:36:38,949 This way, sir. 442 00:36:42,161 --> 00:36:44,246 In here. 443 00:37:06,518 --> 00:37:08,604 Carter, are you sure? 444 00:37:08,687 --> 00:37:11,607 Yes, sir. This is the place. 445 00:37:19,239 --> 00:37:21,325 Over here, sir. 446 00:37:28,081 --> 00:37:30,792 Naquadria. A lot of it. 447 00:37:41,303 --> 00:37:44,014 We must defend ourselves. 448 00:37:46,391 --> 00:37:48,852 You're gonna use the naquadria bomb. 449 00:37:48,936 --> 00:37:52,272 If Earth will not help us, we have no choice. 450 00:37:54,107 --> 00:37:56,860 I wish you could see what I've seen. 451 00:37:56,944 --> 00:38:00,322 I have actually been on board a Goa'uld mothership. 452 00:38:00,405 --> 00:38:03,325 I've seen their destructive power. 453 00:38:04,159 --> 00:38:08,831 They can park in orbit and systematically annihilate every major city 454 00:38:08,914 --> 00:38:13,377 on our entire planet, regardless of who's Kelownan or Tiranian. 455 00:38:13,460 --> 00:38:16,088 To them, we're all just potential slaves. 456 00:38:16,171 --> 00:38:19,633 Jonas, the Goa'uld haven't been here for a thousand years. 457 00:38:19,716 --> 00:38:21,969 What makes you think they'd come back now? 458 00:38:22,052 --> 00:38:25,180 The naquadria is a derivative of naqahdah, 459 00:38:25,264 --> 00:38:29,017 which is the very basis of their technology. 460 00:38:29,101 --> 00:38:32,729 It's literally in their blood. They can smell it. 461 00:38:32,813 --> 00:38:39,153 If you continue using it, I guarantee you, eventually they will take notice. 462 00:38:39,236 --> 00:38:41,029 Jonas. 463 00:38:42,114 --> 00:38:44,658 We're leaving. 464 00:38:44,741 --> 00:38:47,202 Just... wait. 465 00:38:52,374 --> 00:38:54,459 What happened? 466 00:38:55,878 --> 00:38:59,756 Carter and Teal'c are back at the SGC already. 467 00:38:59,840 --> 00:39:03,719 - What about the Resistance? - There is no Resistance. 468 00:39:03,802 --> 00:39:06,638 It was all in his head, a fantasy. 469 00:39:10,350 --> 00:39:12,644 That's impossible. 470 00:39:13,729 --> 00:39:16,440 This is from Fraiser. 471 00:39:17,858 --> 00:39:19,943 Dr Kieran is schizophrenic. 472 00:39:22,237 --> 00:39:25,449 It might be a side effect of the research they've been doing. 473 00:39:25,532 --> 00:39:28,243 The naquadria. 474 00:39:28,327 --> 00:39:31,038 It's time to go home. 475 00:39:34,875 --> 00:39:36,460 Jonas. 476 00:39:36,543 --> 00:39:39,421 What happened to Dr Silas and Dr Leed? 477 00:39:40,964 --> 00:39:43,884 They weren't transferred, were they? 478 00:39:45,052 --> 00:39:48,096 They were taken to a government mental facility, Jonas. 479 00:39:48,180 --> 00:39:52,726 - You knew. - No. We suspected. 480 00:39:52,809 --> 00:39:56,313 We had thought that Dr Silas was a unique case. 481 00:39:57,272 --> 00:40:03,445 But when Dr Leed began to exhibit similar behaviour, we became concerned. 482 00:40:07,324 --> 00:40:10,786 - That's why you wanted me to watch him. - We had to keep it quiet 483 00:40:10,869 --> 00:40:14,248 so as not to alarm the other scientists. 484 00:40:14,331 --> 00:40:17,251 Their research is too important. 485 00:40:28,971 --> 00:40:31,932 As near as I can tell, it's a unique form of brain damage 486 00:40:32,015 --> 00:40:35,894 resulting from long- term exposure to naquadria radiation. 487 00:40:35,978 --> 00:40:40,440 I went over the specs from the bomb project. They never had proper shielding. 488 00:40:40,524 --> 00:40:44,278 - Is Jonas at risk? - No. I already tested him. He's negative. 489 00:40:44,361 --> 00:40:47,531 My guess is he didn't have enough exposure. 490 00:40:47,614 --> 00:40:50,117 The Pentagon is eager to resume research 491 00:40:50,200 --> 00:40:52,786 on the naquadria you found at the warehouse. 492 00:40:52,870 --> 00:40:55,455 It shouldn't be a problem. We are double- checking, 493 00:40:55,539 --> 00:40:59,293 but I think that our existing safeguards are sufficient. 494 00:40:59,376 --> 00:41:04,381 I sent a message to the Kelownans offering help to upgrade their facilities. 495 00:41:04,464 --> 00:41:06,425 I haven't gotten any response. 496 00:41:06,508 --> 00:41:10,262 We've heard nothing from them since Colonel O'Neill and Jonas returned. 497 00:41:10,345 --> 00:41:13,348 They may well be at war by now. 498 00:41:13,432 --> 00:41:16,101 What about Dr Kieran? 499 00:41:16,185 --> 00:41:19,771 With medication we can keep his condition from deteriorating. 500 00:41:19,855 --> 00:41:25,235 Unfortunately, there's no way to reverse the damage that's already been done. 501 00:41:41,210 --> 00:41:43,754 - Jonas. - Professor. 502 00:41:43,837 --> 00:41:46,006 I hear I'm being moved today. 503 00:41:47,132 --> 00:41:48,342 Yeah. 504 00:41:48,425 --> 00:41:53,889 We're gonna take you to a facility that's better equipped to deal with your needs. 505 00:41:58,310 --> 00:42:01,772 I understand everything's in place for the coup. 506 00:42:02,773 --> 00:42:04,316 Really? 507 00:42:04,399 --> 00:42:07,110 They're keeping me informed. 508 00:42:15,994 --> 00:42:20,207 After they take power, the Resistance is going to dismantle the bomb 509 00:42:20,290 --> 00:42:24,086 and shut down the naquadria project for ever. 510 00:42:25,963 --> 00:42:28,048 That's good, Professor. 511 00:42:29,508 --> 00:42:32,803 And they couldn't have done it without you. 512 00:42:32,886 --> 00:42:36,431 - Do you really think so? - I know so. 513 00:42:39,309 --> 00:42:42,020 You saved the world. 514 00:42:54,491 --> 00:42:56,493 Visiontext Subtitles: Abigail Smith 515 00:43:37,326 --> 00:43:39,411 ENGLISH 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 45447

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.