All language subtitles for Stargate SG 1 - 6x06 - Abyss.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,714 --> 00:00:08,509 Previously on "Stargate SG-1": 2 00:00:08,592 --> 00:00:10,260 He's burning up. 3 00:00:10,344 --> 00:00:17,226 The virus acts like cerebrospinal meningitis, by attacking the brain. 4 00:00:17,309 --> 00:00:19,603 The symbiote Kanan is someone I know well. 5 00:00:19,686 --> 00:00:24,650 I have no doubt that he would blend with O'Neill, cure him and leave him again, 6 00:00:24,733 --> 00:00:26,985 if another suitable host can be found. 7 00:00:27,069 --> 00:00:30,531 Sir, the symbiote's host died while they were on a mission. 8 00:00:30,614 --> 00:00:34,785 The Tok'ra have reason to believe the symbiote has vital information to reveal 9 00:00:34,868 --> 00:00:36,954 and this would give him that chance. 10 00:00:37,329 --> 00:00:39,414 Sir, please. 11 00:01:06,942 --> 00:01:09,027 It's too far. 12 00:01:12,614 --> 00:01:13,824 I can't. 13 00:01:13,907 --> 00:01:18,078 Hide here until the Chaapa- ai is activated. Go. 14 00:01:32,467 --> 00:01:34,344 Argh! 15 00:02:03,957 --> 00:02:06,251 Shek'mal, Tok'ra. 16 00:02:07,794 --> 00:02:09,671 Kree! 17 00:02:09,755 --> 00:02:12,466 Jaffa, shal kek. 18 00:03:48,896 --> 00:03:50,981 The host lives, my lord. 19 00:04:12,503 --> 00:04:15,422 - It's the Tok'ra. - It's about damn time. 20 00:04:24,890 --> 00:04:27,184 Stand down. 21 00:04:30,521 --> 00:04:33,982 - General Hammond. - Councillor Thoran. 22 00:04:34,066 --> 00:04:37,611 I'm afraid my patience on this matter has just about run out. 23 00:04:37,694 --> 00:04:41,532 You've been promising the safe return of Colonel O'Neill for days. 24 00:04:41,615 --> 00:04:43,700 Where is he? 25 00:04:43,784 --> 00:04:46,286 I'm afraid I am the bearer of bad news. 26 00:04:49,331 --> 00:04:53,877 And he just walked out of your base? Nobody noticed until it was too late? 27 00:04:53,961 --> 00:04:58,090 With the attack on Revanna, our numbers have been severely diminished. 28 00:04:58,173 --> 00:05:03,136 We had no reason to expect this. I see no reason to assign blame. 29 00:05:03,220 --> 00:05:05,472 Colonel O'Neill put his life in your hands. 30 00:05:05,556 --> 00:05:09,977 - The symbiote was his only hope for life. - He could have refused. 31 00:05:10,060 --> 00:05:13,939 In which case you'd never have retrieved the knowledge in Kanan's mind. 32 00:05:14,022 --> 00:05:19,069 - A more than fair exchange. - O'Neill would not agree to a blending 33 00:05:19,152 --> 00:05:21,738 unless there was more at stake than his life. 34 00:05:21,822 --> 00:05:27,286 Perhaps the repugnance of blending with another mind caused him to be irrational. 35 00:05:27,369 --> 00:05:30,455 I can't speculate on Colonel O'Neill's state of mind, 36 00:05:30,539 --> 00:05:34,376 but while a mature symbiote can take control of the host when it wants to, 37 00:05:34,459 --> 00:05:36,712 it doesn't work both ways. 38 00:05:36,795 --> 00:05:41,008 I can vouch for that, sir. There is no way he could have walked out on his own. 39 00:05:41,091 --> 00:05:44,469 Then he was forced to do so against his will by the symbiote. 40 00:05:45,470 --> 00:05:48,932 You accuse an honoured Tok'ra of behaving as a Goa'uld. 41 00:05:49,016 --> 00:05:49,933 Councillor... 42 00:05:50,017 --> 00:05:53,353 Kanan has fought the Goa'uld longer than you have lived, 43 00:05:53,437 --> 00:05:57,816 yet you spit the word "symbiote" as though you spoke of vermin. 44 00:05:57,900 --> 00:06:02,279 Whatever you may think of our form, Kanan was as a brother to me. 45 00:06:06,241 --> 00:06:09,661 The Tok'ra Council accepts that Kanan may be lost to us. 46 00:06:09,745 --> 00:06:13,540 That's the big difference between us, Councillor. 47 00:06:13,624 --> 00:06:16,126 We don't leave our people behind. 48 00:07:13,851 --> 00:07:16,895 - Who are you? - You go first. 49 00:07:22,776 --> 00:07:26,989 - You claim you do not know me. - Well, take no offence there, Skippy. 50 00:07:27,072 --> 00:07:30,117 I'm sure you're a real hot, important Goa'uld. 51 00:07:30,200 --> 00:07:34,538 I've just always been kind of out of the loop with the snake thing. 52 00:07:34,955 --> 00:07:37,082 I am Baal. 53 00:07:37,166 --> 00:07:38,625 That's it? 54 00:07:38,709 --> 00:07:41,837 Just "Ball"? 55 00:07:43,547 --> 00:07:45,632 As in "boccie"? 56 00:07:47,926 --> 00:07:51,763 Do you not know the pain you will suffer for this impudence? 57 00:07:51,847 --> 00:07:54,558 I don't know the meaning of the word. 58 00:07:55,684 --> 00:07:58,645 Seriously. "Impudence". What does that mean? 59 00:08:08,572 --> 00:08:10,657 I shall begin again. 60 00:08:11,366 --> 00:08:14,119 - Who are you? - Colonel Jack O'Neill, US Air Force. 61 00:08:14,203 --> 00:08:16,955 - Two Ls. - That may be who you once were, Tok'ra. 62 00:08:17,039 --> 00:08:20,501 I may be a lot of things, but I'm no Tok'ra. 63 00:08:21,543 --> 00:08:24,588 It is true we were only able to capture the host. 64 00:08:24,671 --> 00:08:28,800 Your symbiote fled the body out of cowardice. 65 00:08:28,884 --> 00:08:32,179 But it is also true the Tok'ra share body and mind equally. 66 00:08:32,262 --> 00:08:36,934 - You will know all that it knew. - I think I know less than you think I know. 67 00:08:40,020 --> 00:08:42,606 Why have you come to this outpost? 68 00:08:42,689 --> 00:08:46,026 Now, you see, that's a perfect example right there. 69 00:08:46,109 --> 00:08:47,986 I haven't a clue. 70 00:08:59,373 --> 00:09:02,584 - You have been here before. - First time. 71 00:09:02,668 --> 00:09:06,213 You know your way to and from my secret outpost. You've been here. 72 00:09:06,296 --> 00:09:09,716 - What? - Did you really hope to escape my guard? 73 00:09:09,800 --> 00:09:11,885 - What? - Why did you abduct my slave? 74 00:09:11,969 --> 00:09:14,054 All right, look... 75 00:09:14,888 --> 00:09:18,016 This is the last thing I remember, I swear to God. 76 00:09:19,560 --> 00:09:26,358 I was sick. I agreed to let the Tok'ra put a snake in my head or I would have died. 77 00:09:27,901 --> 00:09:30,195 Right now I'm kinda wishing I had. 78 00:09:31,613 --> 00:09:33,907 A wish easily granted. 79 00:09:33,991 --> 00:09:36,076 - What was your mission? - No mission. 80 00:09:36,159 --> 00:09:39,705 - Why have you returned? - I've never been here. 81 00:09:39,788 --> 00:09:43,292 - What did you want with the female? - What female? 82 00:09:43,709 --> 00:09:46,128 Death will only offer a temporary escape. 83 00:09:46,211 --> 00:09:50,424 I can revive you again and again. A thousand times if need be. 84 00:09:50,507 --> 00:09:55,804 Only once you have told me everything I ask will you be allowed to die 85 00:09:55,888 --> 00:10:00,142 one... last... time. 86 00:10:01,560 --> 00:10:03,228 Where was his last mission? 87 00:10:03,312 --> 00:10:06,481 As an operative aboard a mothership in Zipacna's fleet. 88 00:10:06,565 --> 00:10:10,777 He managed to escape during a battle with Lord Yu's forces, but just barely. 89 00:10:10,861 --> 00:10:14,281 - Did he have a motive to return? - Such as? 90 00:10:14,364 --> 00:10:17,075 Unfinished business? A task left undone? 91 00:10:17,159 --> 00:10:20,495 His report stated the mission objectives were complete. 92 00:10:20,579 --> 00:10:23,790 We will attempt contact with our operatives on these worlds 93 00:10:23,874 --> 00:10:26,960 - here, here and here. - His previous missions. 94 00:10:27,044 --> 00:10:32,174 If Kanan returned for whatever reason, our operatives may have learned of it. 95 00:10:32,257 --> 00:10:35,844 - When will we hear news? - It may take many months. 96 00:10:37,471 --> 00:10:40,974 - You spoke of Kanan's mission reports. - What of it? 97 00:10:41,058 --> 00:10:46,897 We'd like to see them. If Kanan had unfinished business, there may be clues. 98 00:10:46,980 --> 00:10:51,443 - Their contents are not relevant. - Colonel O'Neill's life is at stake. 99 00:10:51,527 --> 00:10:54,321 What you ask is not possible. 100 00:10:55,364 --> 00:10:56,823 Really? 101 00:11:47,166 --> 00:11:49,459 Is it you? 102 00:11:54,131 --> 00:11:56,216 Hi, Jack. 103 00:12:00,929 --> 00:12:02,681 Daniel. 104 00:12:02,764 --> 00:12:06,018 I leave, and look at the mess you get yourself into. 105 00:12:12,816 --> 00:12:14,902 It's good to see you. 106 00:12:16,361 --> 00:12:18,238 Yeah. 107 00:12:20,282 --> 00:12:22,367 You, too. 108 00:12:25,996 --> 00:12:28,582 It's a shame you're a delusion. 109 00:12:28,665 --> 00:12:31,585 No, I'm here. I'm really here. 110 00:12:32,085 --> 00:12:34,171 Sure you are. 111 00:12:46,058 --> 00:12:51,813 Here in the sense that my consciousness is here, if not here in the physical sense. 112 00:12:51,897 --> 00:12:54,358 The point is you're not imagining this. 113 00:12:54,441 --> 00:12:58,987 - I just tossed my shoe through you. - I ascended to another plane of existence. 114 00:12:59,071 --> 00:13:01,823 - Oh. - Oma Desala, the whole glowing thing. 115 00:13:01,907 --> 00:13:04,409 I couldn't have done it without you. Remember? 116 00:13:04,743 --> 00:13:06,453 Yeah. 117 00:13:07,287 --> 00:13:09,957 I'm... I'm energy now. 118 00:13:10,040 --> 00:13:13,377 - How's that workin' out for you? - Good, actually. Very... 119 00:13:13,460 --> 00:13:15,629 - Good. - Very good. 120 00:13:15,712 --> 00:13:19,466 - You, however... - Yeah, well. 121 00:13:19,550 --> 00:13:22,803 You know what it's like coming back from the dead. 122 00:13:24,763 --> 00:13:27,808 Takes a while to get the colour back in the cheeks. 123 00:13:27,891 --> 00:13:29,268 Yeah. 124 00:13:36,567 --> 00:13:38,443 So... 125 00:13:40,320 --> 00:13:43,115 - Not a delusion? - No. 126 00:13:43,198 --> 00:13:46,869 OK. Show me your stuff. Bust me outta here. 127 00:13:47,578 --> 00:13:49,079 - I can't. - Why not? 128 00:13:49,163 --> 00:13:52,291 - I'm not allowed to interfere. - You're interfering now. 129 00:13:52,374 --> 00:13:53,458 - I'm not. - You are. 130 00:13:53,542 --> 00:13:56,253 No, I'm not. I am consoling a friend. 131 00:13:56,336 --> 00:13:59,214 What good's the power to make the wind blow 132 00:13:59,298 --> 00:14:01,466 if you can't spring a friend from jail? 133 00:14:01,550 --> 00:14:04,052 - I would if I could. - You can't do that stuff? 134 00:14:04,136 --> 00:14:06,013 I can, I just... I can't. 135 00:14:06,513 --> 00:14:08,974 Well, thanks for stoppin' by. 136 00:14:09,057 --> 00:14:13,020 Baal is torturing you and I wasn't just gonna sit by. 137 00:14:13,103 --> 00:14:16,815 Look, all he wants to know is the reason you came to this planet. 138 00:14:16,899 --> 00:14:19,276 - You really don't know? - Do you? 139 00:14:19,359 --> 00:14:24,489 All I know is that you, or, more accurately, the symbiote the Tok'ra placed in you - 140 00:14:24,573 --> 00:14:29,828 congratulations, by the way - walked off in the middle of the night and came here. 141 00:14:29,912 --> 00:14:35,334 I can't believe I actually let them put a snake in my head. My head. I agreed to it. 142 00:14:35,417 --> 00:14:39,046 It never shared with you why it'd walk into a Goa'uld outpost? 143 00:14:39,129 --> 00:14:42,925 - There was no sharing. I was sick. - I know. 144 00:14:43,008 --> 00:14:48,138 They did the implantation - a word I intend never to use again - and I woke up here. 145 00:14:48,222 --> 00:14:50,474 That's my week so far. 146 00:14:50,557 --> 00:14:52,851 So you really don't know. 147 00:14:57,981 --> 00:15:01,610 Something to do with one of Baal's slaves. 148 00:15:01,693 --> 00:15:05,155 I've got a visual, but I've never met her before. 149 00:15:05,531 --> 00:15:07,533 Nobody knows you're here. 150 00:15:10,118 --> 00:15:15,415 Even if they did, they couldn't pull off a rescue because this place is a fortress. 151 00:15:15,499 --> 00:15:18,669 Baal will keep torturing you to death and reviving you 152 00:15:18,752 --> 00:15:24,091 until he finds out what he wants, which is impossible because you know nothing, 153 00:15:24,174 --> 00:15:27,511 or until you're not worth reviving any more. 154 00:15:27,594 --> 00:15:31,723 But you'll cease to be the Jack O'Neill we know long before that. 155 00:15:32,891 --> 00:15:37,396 Well, apparently I've got a big day tomorrow. 156 00:15:37,813 --> 00:15:42,317 - No, I won't let him destroy you. - You just said you couldn't help. 157 00:15:42,401 --> 00:15:47,698 I can't stop Baal torturing you any more than Oma could heal my radiation, but... 158 00:15:49,324 --> 00:15:51,827 I can help you ascend. 159 00:15:59,168 --> 00:16:01,628 Your underlings will not allow me to leave. 160 00:16:01,712 --> 00:16:06,884 - My officers are following my orders. - This Jaffa threatened my life. 161 00:16:06,967 --> 00:16:11,930 I merely informed you that any attempt to activate the Stargate will result in injury. 162 00:16:12,014 --> 00:16:15,434 - Then I am a prisoner? - I'd prefer you consider yourself a guest. 163 00:16:15,517 --> 00:16:19,396 You can leave once you give us the mission reports we've requested, 164 00:16:19,479 --> 00:16:21,440 under Article 9 of our treaty. 165 00:16:21,523 --> 00:16:24,902 Such a request to the Council must be made in person. 166 00:16:24,985 --> 00:16:30,282 Why's that? This control facility can relay a request on multiple frequencies, 167 00:16:30,365 --> 00:16:32,451 including those used by the Tok'ra. 168 00:16:32,534 --> 00:16:35,496 If you choose not to avail yourself of that capability, 169 00:16:35,579 --> 00:16:41,418 we'd be pleased to give you comfortable quarters until you change your mind. 170 00:16:41,502 --> 00:16:45,714 You threaten the peaceful continuation of relations between our peoples. 171 00:16:45,797 --> 00:16:51,011 If our relations continue in the direction they're going, I don't give a damn. 172 00:16:55,224 --> 00:17:00,437 Very well. I will make your request that the reports be sent here immediately. 173 00:17:01,146 --> 00:17:02,814 Thank you. 174 00:17:10,614 --> 00:17:14,368 So you wanna be my Oma? 175 00:17:16,620 --> 00:17:20,791 You could put it that way. I mean, I wouldn't, but maybe that's just me. 176 00:17:20,874 --> 00:17:24,253 - And then what? - Then... Then I don't know. 177 00:17:24,336 --> 00:17:26,588 - You don't know? - No, no. 178 00:17:26,672 --> 00:17:30,175 Ascension doesn't make you all- knowing. I really don't know. 179 00:17:30,801 --> 00:17:34,304 If I'm catching a plane of existence, you gotta give me something. 180 00:17:34,388 --> 00:17:38,559 It's your journey. No one but you chooses what you become or the path you take. 181 00:17:38,642 --> 00:17:42,271 All I can promise you is it will be an amazing journey. 182 00:17:43,897 --> 00:17:47,901 - Once you release your burden. - Daniel, if you start talking like Oma... 183 00:17:47,985 --> 00:17:50,779 - I'm not talking like Oma. - Sounds like Oma to me. 184 00:17:50,863 --> 00:17:55,242 Oma'd say "If you know the candlelight is fire, the meal was cooked a while ago", 185 00:17:55,325 --> 00:17:56,994 or something like that. 186 00:17:57,744 --> 00:17:59,496 Why? 187 00:17:59,580 --> 00:18:01,874 To open your mind. 188 00:18:02,958 --> 00:18:07,087 Though a candle burns in my house, there's nobody home. 189 00:18:08,755 --> 00:18:12,676 OK. Let's take this one step at a time. 190 00:18:12,759 --> 00:18:16,513 This has to be something you want. I can't do this for you. 191 00:18:19,683 --> 00:18:22,603 - One step at a time. - One step at a time. 192 00:18:25,314 --> 00:18:28,025 - There's gotta be another way out. - Jack... 193 00:18:28,108 --> 00:18:31,153 - What if you did a little scouting for me? - No. 194 00:18:31,236 --> 00:18:34,990 - Not knocking down walls, just a recon. - Baal will torture you again. 195 00:18:35,073 --> 00:18:38,577 - Help me get my hands on a zat gun. - Next time'll be worse. 196 00:18:38,660 --> 00:18:41,705 - That's when we move. - You can't fight your way out. 197 00:18:41,788 --> 00:18:43,457 - Then help me! - Not that way. 198 00:18:45,626 --> 00:18:47,085 They're coming. 199 00:18:47,169 --> 00:18:49,713 - They can see you. We can use that. - I'll be back. 200 00:18:49,796 --> 00:18:52,591 - A distraction. That's all I need. - I promise. 201 00:18:59,223 --> 00:19:00,807 Daniel. 202 00:19:27,000 --> 00:19:30,170 - His motive had to be personal. - For what reason? 203 00:19:31,255 --> 00:19:34,424 The Tok'ra claim all of Kanan's spy missions were a success, 204 00:19:34,508 --> 00:19:36,802 so he'd have no reason to go back. 205 00:19:36,885 --> 00:19:40,347 If we take them at their word, we can rule out any logical reason. 206 00:19:40,430 --> 00:19:45,269 Kanan had to be motivated by something profound enough 207 00:19:45,352 --> 00:19:49,273 to not only risk his life, but also the life of his host. 208 00:20:04,454 --> 00:20:07,541 The acid will take time to burn through all the way. 209 00:20:07,624 --> 00:20:11,420 Though it cauterises the flesh as it burns, 210 00:20:11,503 --> 00:20:16,800 a very small amount often finds its way into the blood and begins to spread. 211 00:20:16,884 --> 00:20:19,887 - Why have you returned here, Tok'ra? - I'm human. 212 00:20:20,345 --> 00:20:22,848 - Betrayed by your symbiote. - It used me. 213 00:20:22,931 --> 00:20:26,310 - To do what? - I don't know, and I don't care! 214 00:20:26,393 --> 00:20:30,272 - What did the symbiote call itself? - I don't remember. 215 00:20:30,355 --> 00:20:34,109 Tok'ra retain the identities of both host and symbiote. 216 00:20:34,193 --> 00:20:37,529 You are O'Neill. What was the name of your symbiote? 217 00:20:37,613 --> 00:20:39,907 I... I just told you. 218 00:20:41,033 --> 00:20:44,828 What Tok'ra secrets could a single name reveal? 219 00:20:44,912 --> 00:20:46,079 I don't know. 220 00:20:46,163 --> 00:20:50,042 Why protect the one who betrayed you? Abandoned you to this? 221 00:20:50,125 --> 00:20:53,504 If I knew the name, I'd give you the damn name. 222 00:20:53,587 --> 00:20:56,715 I don't care about protecting the Tok'ra. 223 00:20:57,925 --> 00:21:01,053 - Tok'ra have been a nuisance for years. - Don't. 224 00:21:01,136 --> 00:21:05,307 Even when we thought they'd been wiped out, they'd become more insidious. 225 00:21:05,390 --> 00:21:09,561 Like acid, burrowing holes into our empires. 226 00:21:09,645 --> 00:21:11,730 Kanan. 227 00:21:13,857 --> 00:21:15,943 That's the name. 228 00:21:18,987 --> 00:21:21,073 Kanan. 229 00:21:32,668 --> 00:21:34,711 I... I just told you. 230 00:21:35,337 --> 00:21:38,048 Yes. You did. 231 00:21:49,142 --> 00:21:53,063 This neutralises the acid and numbs the pain. 232 00:21:53,146 --> 00:21:57,192 So, you see, the truth is rewarded. 233 00:21:57,734 --> 00:22:00,237 I don't know anything else. 234 00:22:00,320 --> 00:22:05,200 There may be much more of this Kanan still in your memory than even you know. 235 00:22:05,284 --> 00:22:08,537 It'll come to you... in time. 236 00:22:10,038 --> 00:22:11,707 Agh! 237 00:22:25,429 --> 00:22:27,723 Is it you? 238 00:22:30,684 --> 00:22:32,769 What? 239 00:22:32,853 --> 00:22:34,938 You shouldn't have come back. 240 00:22:37,649 --> 00:22:40,194 I don't... remember. 241 00:22:40,277 --> 00:22:43,238 If I leave with you, he will know. 242 00:22:43,322 --> 00:22:45,407 You... 243 00:22:51,455 --> 00:22:54,208 Jack, who are you talking to? 244 00:22:56,335 --> 00:22:58,420 The woman. 245 00:23:02,925 --> 00:23:05,427 There's nobody there. 246 00:23:07,638 --> 00:23:09,723 Look who's talking. 247 00:23:17,814 --> 00:23:19,900 Does it still hurt? 248 00:23:21,902 --> 00:23:23,278 No. 249 00:23:23,362 --> 00:23:26,073 I told you I'd come back. 250 00:23:26,156 --> 00:23:29,618 If the Daniel Jackson I knew was really here... 251 00:23:29,701 --> 00:23:32,538 - I am. - Then do something. 252 00:23:35,916 --> 00:23:38,001 You listen to me. 253 00:23:40,212 --> 00:23:42,297 I don't wanna go through that again. 254 00:23:42,381 --> 00:23:46,093 If you were really my friend and had the power to stop it, you'd stop it. 255 00:23:46,176 --> 00:23:48,554 The hardest part of being who or what I am 256 00:23:48,637 --> 00:23:53,892 is having the power to change the things I wanna change, and knowing that I can't. 257 00:23:53,976 --> 00:23:57,354 Even when I'm certain, even when it's absolutely clear to me, 258 00:23:57,437 --> 00:24:00,357 even when it affects the people I care about. 259 00:24:01,400 --> 00:24:05,946 For all I can do, I'm no more qualified to play God than the Goa'uld are. 260 00:24:09,825 --> 00:24:14,204 - Baal will keep this up. - Yes, he will. 261 00:24:14,288 --> 00:24:17,249 - So we've a limited amount of time. - Gotta be someplace? 262 00:24:17,332 --> 00:24:19,001 No. 263 00:24:23,005 --> 00:24:28,051 There must be a reason Kanan returned. Was it for the woman you were talking to? 264 00:24:28,594 --> 00:24:31,555 She must have something to do with all of this. 265 00:24:32,681 --> 00:24:35,642 You know, screw it. It doesn't matter. 266 00:24:35,726 --> 00:24:38,520 Carter and Teal'c will think of something. 267 00:24:38,604 --> 00:24:43,942 - Even if they could find where you are... - And Jonas, he's at least as smart as you. 268 00:24:44,026 --> 00:24:47,654 - There isn't always a way out. - If that was true, I'd be dead by now. 269 00:24:47,738 --> 00:24:51,867 How many more times can you go into that sarcophagus before it changes you? 270 00:24:51,950 --> 00:24:54,786 How many times has it been already? 271 00:24:54,870 --> 00:24:57,998 It can make you strong enough to go through that again, 272 00:24:58,081 --> 00:25:01,210 but all the time it's destroying who you are. 273 00:25:01,293 --> 00:25:05,380 Once that happens you won't be able to ascend, no matter how much you want to. 274 00:25:05,464 --> 00:25:07,132 Hey! 275 00:25:07,966 --> 00:25:11,637 - I appreciate what you're trying to do. - I believe you can do it. 276 00:25:11,720 --> 00:25:15,057 - This is me we're talkin' about! - Yes, it is. 277 00:25:15,140 --> 00:25:19,728 Now, please, just try to open your mind. 278 00:25:20,103 --> 00:25:22,648 Oh, stop it, will you? 279 00:25:22,731 --> 00:25:27,110 Did the Asgard name a ship after you because they thought it was a cool name? 280 00:25:27,194 --> 00:25:29,696 Don't play dumb. You're smarter than that. 281 00:25:29,780 --> 00:25:34,409 They saw our potential in you cos of who you are and what you've done. 282 00:25:34,493 --> 00:25:38,080 Humanity's potential. That's the same thing Oma saw in me. 283 00:25:38,163 --> 00:25:40,249 I am not you! 284 00:25:40,332 --> 00:25:43,335 When has that ever stopped you from doing anything? 285 00:25:43,418 --> 00:25:47,005 OK. Put yourself in my shoes and me in yours. 286 00:25:47,089 --> 00:25:49,842 - You'd be here for me. - Damn straight. 287 00:25:49,925 --> 00:25:54,304 I'd have got you out, blown up this rathole and made sure the son of a bitch suffered. 288 00:25:54,388 --> 00:25:57,641 - They'd have stopped you. - They'd have a fight on their hands. 289 00:25:57,724 --> 00:26:00,644 - Baal would be dead... - You're a better man than that. 290 00:26:00,727 --> 00:26:02,813 That's where you're wrong! 291 00:26:13,907 --> 00:26:20,455 Right now I can't imagine... doing or being anything other than what I am. 292 00:26:22,124 --> 00:26:25,711 I see things, I understand things in a way I never could have before. 293 00:26:26,253 --> 00:26:28,255 But I chose this. 294 00:26:28,338 --> 00:26:31,633 Even when Jacob was trying to heal me, I chose this. 295 00:26:31,717 --> 00:26:35,220 But you, where you're at now, you don't have any other choices. 296 00:26:35,304 --> 00:26:39,600 This is not your life we're talking about, Jack. This is your soul. 297 00:26:40,684 --> 00:26:43,770 This is it. What I'm offering you is your only way out. 298 00:26:44,188 --> 00:26:46,356 You're wrong about that, too. 299 00:26:50,068 --> 00:26:51,945 I have another choice. 300 00:26:55,032 --> 00:26:57,534 What are you talking about? 301 00:27:05,709 --> 00:27:07,419 No. 302 00:27:07,503 --> 00:27:11,590 Any minute they're gonna come and Baal is gonna kill me again. 303 00:27:11,673 --> 00:27:14,510 - You can make it the last time. - Don't ask me to do that. 304 00:27:14,593 --> 00:27:16,762 - You can put an end to it. - I won't do it. 305 00:27:20,432 --> 00:27:22,935 I'd do it for you, and you know it. 306 00:27:28,732 --> 00:27:31,485 I don't wanna see this cell again, Daniel. 307 00:27:49,419 --> 00:27:55,133 I don't know about you, but I'm beginning to get the feeling there is nothing here. 308 00:28:00,180 --> 00:28:02,683 Wait. Guys. 309 00:28:03,892 --> 00:28:07,312 - Look at this. - What is it? 310 00:28:07,396 --> 00:28:11,525 Kanan worked undercover as a Goa'uld in Baal's service. How long ago was it? 311 00:28:11,608 --> 00:28:16,780 Several months. Baal has kept the outpost hidden from the other System Lords. 312 00:28:16,864 --> 00:28:21,326 The outpost was a secret test facility for weapons technology. 313 00:28:21,410 --> 00:28:25,080 Over a period of several months he mapped out the entire facility... 314 00:28:25,164 --> 00:28:30,669 That's what Kanan reported to the Tok'ra Council. But something just struck me. 315 00:28:30,752 --> 00:28:35,340 He used Baal's lo'taur, his personal slave, to access much of that information. 316 00:28:35,424 --> 00:28:38,051 The lo'taur gave him access to Baal's chamber. 317 00:28:38,135 --> 00:28:42,014 - You think Kanan withheld information? - No. 318 00:28:42,097 --> 00:28:46,560 But think about it. A lo'taur is a Goa'uld's most trusted servant. 319 00:28:46,643 --> 00:28:49,771 Why would he so blithely betray his master? 320 00:28:50,522 --> 00:28:52,774 Her master. 321 00:28:52,858 --> 00:28:55,694 The slave was a woman. 322 00:28:56,320 --> 00:28:58,197 Access to Baal's own chamber. 323 00:28:58,280 --> 00:29:02,034 Are you suggesting that Kanan engaged in an affair with this slave 324 00:29:02,117 --> 00:29:04,995 in order to gain access to her master's quarters? 325 00:29:05,078 --> 00:29:09,625 Something had to be going on between them, or why would she take the risk? 326 00:29:09,708 --> 00:29:12,794 A Tok'ra would go to great lengths to accomplish a mission. 327 00:29:12,878 --> 00:29:15,422 So maybe he was just using her. 328 00:29:15,506 --> 00:29:18,509 But who knows? The Tok'ra are a passionate race. 329 00:29:18,592 --> 00:29:22,221 The Tok'ra accept sacrifice as a function of war. 330 00:29:24,932 --> 00:29:28,101 I do not believe this slave was sufficient motive for Kanan. 331 00:29:28,185 --> 00:29:30,687 Sufficient motive for Kanan. 332 00:29:34,566 --> 00:29:38,737 The decision to act came after blending with the mind of Colonel O'Neill. 333 00:29:38,820 --> 00:29:42,825 At which point he would have been confronted with every thought and belief 334 00:29:42,908 --> 00:29:47,621 that makes the colonel who he is, and be forced to judge himself by that code. 335 00:29:47,704 --> 00:29:52,543 What Hammond referred to as "the difference between us and the Tok'ra". 336 00:29:53,544 --> 00:29:56,046 We don't leave our people behind. 337 00:30:02,636 --> 00:30:04,930 Is it you? 338 00:30:06,807 --> 00:30:09,393 You shouldn't be here. 339 00:30:09,476 --> 00:30:11,728 You look so different. 340 00:30:11,812 --> 00:30:14,356 How can you be Kanan? 341 00:30:14,439 --> 00:30:16,650 I'm not. 342 00:30:16,733 --> 00:30:19,653 If I leave with you, he will know. 343 00:30:23,198 --> 00:30:25,284 He used both of us. 344 00:30:27,411 --> 00:30:30,164 He did use both of us. 345 00:30:30,247 --> 00:30:33,584 How long were you host to this Kanan before he made you come here? 346 00:30:33,667 --> 00:30:35,752 Days or merely hours? 347 00:30:35,836 --> 00:30:37,754 I don't remember. 348 00:30:37,838 --> 00:30:41,300 What did this Kanan share about his previous mission here? 349 00:30:41,383 --> 00:30:42,885 Nothing. 350 00:30:42,968 --> 00:30:46,972 - What did he want with my slave? - I don't know. 351 00:30:47,055 --> 00:30:50,517 - Why did he return? - I don't know. 352 00:31:01,320 --> 00:31:03,489 I believe you. 353 00:31:03,572 --> 00:31:06,950 You're a victim of this Tok'ra just as I am. 354 00:31:07,034 --> 00:31:13,165 This Kanan took over your body, just as I or any other Goa'uld would have done. 355 00:31:13,248 --> 00:31:15,334 He used you to come here. 356 00:31:17,002 --> 00:31:19,505 But to what purpose? 357 00:31:24,468 --> 00:31:27,137 I believe the answers are there in your mind. 358 00:31:27,221 --> 00:31:32,392 Even if you are host for a matter of hours, something of him will be left behind. 359 00:31:34,686 --> 00:31:37,606 An unfortunate inheritance for you, 360 00:31:39,233 --> 00:31:41,527 because I will find them... 361 00:31:44,321 --> 00:31:47,241 if I have to dig them out. 362 00:31:51,411 --> 00:31:56,542 You're telling me Kanan was compelled to rescue a slave he met months ago? 363 00:31:56,625 --> 00:31:59,503 As a result of blending with Colonel O'Neill, yes. 364 00:31:59,586 --> 00:32:03,465 Based on the arrogant notion O'Neill would never have left her behind. 365 00:32:03,549 --> 00:32:07,094 Sir, I know from experience how deeply the emotions can be shared 366 00:32:07,177 --> 00:32:10,848 - between a Tok'ra symbiote and its host. - So do I, Major Carter. 367 00:32:10,931 --> 00:32:14,226 Still, your theory seems to be based on just intuition. 368 00:32:14,309 --> 00:32:18,605 I won't argue with that, but it's not without reasoning. 369 00:32:18,689 --> 00:32:22,234 - I know that's where Colonel O'Neill is. - As do I. 370 00:32:22,317 --> 00:32:25,529 - We're all in agreement. - It makes no difference. 371 00:32:25,612 --> 00:32:29,449 If indeed O'Neill is in Baal's hands, he is far beyond our reach. 372 00:32:29,533 --> 00:32:33,579 - We have plans to the outpost. - Then you know it is a fortress. 373 00:32:33,662 --> 00:32:38,667 - An army could not hope to penetrate it. - Kanan obviously thought it was possible. 374 00:32:38,959 --> 00:32:44,089 - Sir, if we went in with maybe two teams. - I'm sorry, but I agree with the councillor. 375 00:32:44,173 --> 00:32:46,425 I've gone over the intel on this outpost. 376 00:32:46,508 --> 00:32:50,888 A successful attack of any magnitude is beyond our capabilities. 377 00:34:24,106 --> 00:34:26,191 Come in. 378 00:34:27,276 --> 00:34:29,987 - General Hammond. - Teal'c. What is it? 379 00:34:31,029 --> 00:34:34,491 I have been meditating on the possibility of rescuing O'Neill. 380 00:34:34,575 --> 00:34:37,786 I've been going over the plans of the outpost again myself. 381 00:34:37,870 --> 00:34:43,917 I don't see how we have a chance against this fortress, no matter how big the force. 382 00:34:44,001 --> 00:34:48,547 Agreed. I believe it would take the power of a Goa'uld mothership to do so. 383 00:34:48,630 --> 00:34:51,425 Unfortunately we don't have one of those. 384 00:34:51,508 --> 00:34:55,679 Perhaps not, but there are many System Lords that do. 385 00:34:59,433 --> 00:35:02,144 What was its name? 386 00:35:04,563 --> 00:35:07,399 - Kanan. - There. You remember his name. 387 00:35:07,482 --> 00:35:09,568 What was his mission? 388 00:35:11,695 --> 00:35:15,240 - No mission. - Was it to steal the slave from me? 389 00:35:16,366 --> 00:35:18,035 I don't know. 390 00:35:18,118 --> 00:35:21,497 Did Kanan believe a slave could know my secrets? 391 00:35:24,082 --> 00:35:28,545 There's something else you're hiding from me. I sense it. 392 00:35:28,629 --> 00:35:31,131 I feel it. 393 00:35:32,966 --> 00:35:37,679 - When are you gonna end this? - When you tell me what I wish to know! 394 00:35:41,558 --> 00:35:43,644 Daniel... 395 00:35:45,062 --> 00:35:49,399 The mind is beginning to fail. It's time for the sarcophagus. 396 00:35:49,483 --> 00:35:53,445 But as you regain the strength to return here, consider this. 397 00:35:54,321 --> 00:35:57,199 It will be far worse next time. 398 00:35:58,492 --> 00:36:00,786 Daniel. 399 00:36:08,627 --> 00:36:11,880 Thoran's threatening to end diplomatic relations. 400 00:36:11,964 --> 00:36:14,800 - What did he say? - Among other things I won't mention, 401 00:36:14,883 --> 00:36:18,804 that this is the reason they've been reluctant to share intelligence. 402 00:36:18,887 --> 00:36:22,057 - So be it. - That's more or less what I said. 403 00:36:22,140 --> 00:36:25,018 The Tok'ra need us right now more than we need them. 404 00:36:25,102 --> 00:36:28,480 - Do we expect a response from Lord Yu? - No, sir. 405 00:36:28,564 --> 00:36:34,153 We know he received the plans to Baal's outpost but we don't know if he'll act on it. 406 00:36:34,236 --> 00:36:39,199 I believe he will. Baal has kept the outpost a secret from the other System Lords. 407 00:36:39,283 --> 00:36:42,744 How will destroying the power generators first help the colonel? 408 00:36:42,828 --> 00:36:46,790 It will give O'Neill a fighting chance, nothing more. 409 00:36:53,922 --> 00:36:56,425 - Daniel? - I'm here. 410 00:37:03,557 --> 00:37:05,851 You were gone. 411 00:37:07,644 --> 00:37:11,273 I know. I'm sorry. There was something I had to do, but... 412 00:37:11,356 --> 00:37:15,569 I'm back now. I promise I'll stay with you till this is over. 413 00:37:18,071 --> 00:37:20,991 - It'll never be over. - Yes, it will. 414 00:37:25,287 --> 00:37:30,792 - Daniel, you have to end this. - Jack, just hang in there a while longer. 415 00:37:30,876 --> 00:37:32,836 No. 416 00:37:32,920 --> 00:37:35,005 I can't go back in there. 417 00:37:38,926 --> 00:37:42,262 If I go back, I swear to God... 418 00:37:44,598 --> 00:37:47,809 I'll give Baal what he wants. I'll tell him. 419 00:37:48,936 --> 00:37:50,604 What? 420 00:37:52,814 --> 00:37:55,108 That he loved her. 421 00:37:56,401 --> 00:37:58,821 Kanan? 422 00:37:58,904 --> 00:38:02,032 He came back for her. He wanted to save her. 423 00:38:04,618 --> 00:38:07,037 - Baal doesn't know this. - If he finds out, 424 00:38:07,120 --> 00:38:09,623 he'll do to her what he's doing to me. 425 00:38:11,708 --> 00:38:13,794 Daniel, if you don't end this... 426 00:38:16,296 --> 00:38:18,590 I'll tell him. 427 00:38:18,674 --> 00:38:22,135 You won't have to. It's almost over, Jack. 428 00:38:25,639 --> 00:38:29,017 - How? - You were right. 429 00:38:29,101 --> 00:38:31,186 There was always a way out. 430 00:38:32,145 --> 00:38:34,690 Well, at least there was always a chance. 431 00:38:36,024 --> 00:38:38,944 Your journey isn't over, Jack. Not yet. 432 00:38:41,864 --> 00:38:46,243 - What'd you do? - Nothing. It was Sam and Teal'c. 433 00:38:46,326 --> 00:38:50,122 And Jonas, too. 434 00:38:50,205 --> 00:38:51,665 What? 435 00:38:53,167 --> 00:38:55,252 They thought of something. 436 00:38:58,130 --> 00:39:00,215 What? 437 00:39:00,966 --> 00:39:02,926 This is it. 438 00:39:03,010 --> 00:39:06,680 All you ever wanted was a fighting chance, Jack. Now you have it. 439 00:39:06,763 --> 00:39:09,183 If anyone can make it out of here, you can. 440 00:39:09,266 --> 00:39:11,351 Lord Yu attacks. 441 00:39:16,648 --> 00:39:18,525 Daniel! 442 00:40:02,820 --> 00:40:04,696 - Come with me. - He'll stop us. 443 00:40:04,780 --> 00:40:06,657 Come! 444 00:40:20,337 --> 00:40:24,550 Dr Fraiser says he'll suffer withdrawal symptoms from so long in a sarcophagus, 445 00:40:24,633 --> 00:40:26,718 but she expects a full recovery. 446 00:40:26,802 --> 00:40:31,557 - What about the woman he returned for? - She decided to stay with the Tok'ra. 447 00:40:31,640 --> 00:40:34,226 Teal'c She will fight in Kanan's name. 448 00:40:34,309 --> 00:40:36,311 Hey. 449 00:40:37,104 --> 00:40:39,648 I'm tryin' to sleep here. 450 00:40:39,731 --> 00:40:42,860 Sorry, sir. Glad to see you're OK. 451 00:40:44,570 --> 00:40:46,655 Listen. 452 00:40:47,614 --> 00:40:50,242 A good idea you had there. 453 00:40:50,325 --> 00:40:54,037 Actually, sir, we all contributed to it. 454 00:40:59,293 --> 00:41:01,253 D'you need anything or...? 455 00:41:02,838 --> 00:41:05,132 - Water. - Sure. 456 00:41:19,062 --> 00:41:22,441 I always seem to be saying goodbye to you. 457 00:41:22,524 --> 00:41:25,235 Yeah, I noticed that. 458 00:41:27,946 --> 00:41:31,742 - Why don't you stick around for a while? - I can't really. 459 00:41:31,825 --> 00:41:34,828 - You just did. - Special occasion. 460 00:41:34,912 --> 00:41:36,788 - Christmas? - No. 461 00:41:36,872 --> 00:41:39,166 - Groundhog Day? - No. 462 00:41:39,249 --> 00:41:43,128 - I've got my journey, you've got yours? - Something like that, yeah. 463 00:41:47,216 --> 00:41:49,510 Look, I know you don't think so... 464 00:41:50,552 --> 00:41:54,306 Right now, I mean, I know you have your doubts, but... 465 00:41:54,389 --> 00:41:59,478 You've been through something that no one should have to go through. 466 00:41:59,561 --> 00:42:04,316 I guess what I'm trying to say is, you're gonna be all right. 467 00:42:06,151 --> 00:42:09,863 - How do you know? - You're just gonna have to trust me. 468 00:42:10,572 --> 00:42:13,075 I can do that. 469 00:42:15,744 --> 00:42:19,331 - Are you gonna be OK? - Yeah, I'm gonna be fine. 470 00:42:26,421 --> 00:42:28,924 Here you go, sir. 471 00:42:29,591 --> 00:42:32,094 Thanks. 472 00:42:32,177 --> 00:42:34,263 Good night. 473 00:42:45,107 --> 00:42:47,192 Thanks. 474 00:43:01,415 --> 00:43:03,417 Visiontext Subtitles: Natasha Cohn 475 00:43:52,132 --> 00:43:54,218 ENGLISH 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 39920

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.