Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,006 --> 00:00:09,051
Previously on "Stargate SG-1":
2
00:00:09,134 --> 00:00:13,722
The X- 302 will be the first human- built
spacecraft capable of interstellar travel.
3
00:00:13,805 --> 00:00:18,018
Colonel Chekov feels a Russian officer
should be assigned to join SG-1.
4
00:00:18,101 --> 00:00:19,895
Over my rotting corpse, sir.
5
00:00:19,978 --> 00:00:22,439
- I wanna join you.
- I don't see it happening.
6
00:00:22,523 --> 00:00:24,816
There's an energy build- up
within the gate.
7
00:00:24,900 --> 00:00:28,111
The Tauri are in danger.
They are under attack from Anubis.
8
00:00:28,195 --> 00:00:30,948
We're talking about a blast
2, 000 to 3, 000 megatons.
9
00:00:31,031 --> 00:00:33,534
- There's worse?
- We have no idea how to stop it.
10
00:00:33,617 --> 00:00:36,537
If the X- 302 fails,
this planet will be destroyed.
11
00:00:36,620 --> 00:00:40,541
Even if we contact the Asgard, there's
a chance they won't be able to help us.
12
00:00:40,624 --> 00:00:45,087
Anubis has grown powerful, but still
only defends a small handful of planets.
13
00:00:45,170 --> 00:00:48,090
If one of those Stargates
also cannot be contacted...
14
00:00:48,173 --> 00:00:50,092
It is the origin of the attack.
15
00:00:52,469 --> 00:00:54,805
Mission command,
we missed the window.
16
00:00:54,888 --> 00:00:59,560
We thought we'd compensated for the
energy fluctuations, but apparently not.
17
00:00:59,643 --> 00:01:00,727
We're on our own.
18
00:01:00,811 --> 00:01:03,564
Prepare to meet your doom.
19
00:01:03,647 --> 00:01:05,732
Oh, please.
20
00:01:08,944 --> 00:01:10,988
And now, the conclusion.
21
00:01:11,905 --> 00:01:15,284
Has a real flair for the dramatic,
doesn't he? Very theatrical.
22
00:01:15,367 --> 00:01:18,453
Yeah. Pretty much
all the Goa'uld are like that.
23
00:01:18,537 --> 00:01:22,207
But why wait? Why does the guy show up
a day and a half after this starts
24
00:01:22,291 --> 00:01:26,044
to do his whole
"prepare to meet your doom" thing?
25
00:01:26,128 --> 00:01:29,131
Maybe he wanted to make sure
it was gonna work.
26
00:01:29,214 --> 00:01:33,343
That'd be embarrassing. "Nothing can
stop the destruction I bring upon you. "
27
00:01:33,427 --> 00:01:36,138
Then the gate shuts down.
"Oops. Never mind. "
28
00:01:36,221 --> 00:01:41,351
Yeah, well, that didn't happen,
and we only have 54 hours left.
29
00:01:41,435 --> 00:01:43,979
Major, can I see you for a second?
30
00:01:44,062 --> 00:01:48,150
When the gate was connected, a shaped
charge disengaged the wormhole.
31
00:01:48,233 --> 00:01:50,527
- An outgoing wormhole.
- True, but...
32
00:01:50,611 --> 00:01:53,655
- The blast would detonate the gate.
- Wait a minute.
33
00:01:53,739 --> 00:01:58,160
- If you'd just let me finish...
- You're wrong, but you gave me an idea.
34
00:01:58,243 --> 00:02:02,497
We know certain waves can travel
in both directions through a wormhole.
35
00:02:02,581 --> 00:02:07,044
- Radio signals, for one.
- We call Anubis up and ask him to stop?
36
00:02:07,127 --> 00:02:10,839
"Hey, Anubis, this is your agent.
You're playing it way over the top. "
37
00:02:10,923 --> 00:02:13,342
- "Can you get serious?"
- You were saying?
38
00:02:13,425 --> 00:02:16,178
We send a massive EM pulse
back through the wormhole,
39
00:02:16,261 --> 00:02:19,389
knock out whatever is making
this happen on the other end.
40
00:02:19,473 --> 00:02:21,141
Will that work?
41
00:02:21,225 --> 00:02:25,812
No. I already thought of it. I didn't mention
it because it is far too problematic.
42
00:02:25,896 --> 00:02:28,815
- More than the gate exploding?
- The iris'd have to be open.
43
00:02:28,899 --> 00:02:32,819
- The gate room's shielded.
- Are you saying it absolutely won't work?
44
00:02:32,903 --> 00:02:35,614
What I'm saying, sir,
is that we have no idea
45
00:02:35,697 --> 00:02:38,242
how much EM would be required
to knock this out.
46
00:02:38,325 --> 00:02:40,410
So let's all just go home.
47
00:02:41,828 --> 00:02:45,332
- How long will it take to set up?
- Four hours, tops.
48
00:02:45,415 --> 00:02:49,169
That's how long you have
to come up with a better idea.
49
00:04:04,995 --> 00:04:10,209
I have tried to connect to this world twice.
It is the only one which I cannot contact.
50
00:04:10,292 --> 00:04:14,296
Then we must hope that is
the location of the weapon.
51
00:04:16,256 --> 00:04:19,092
I'm coming with you.
52
00:04:19,176 --> 00:04:23,096
If the Goa'uld truly can be defeated,
then I wish to be a part of it.
53
00:04:23,180 --> 00:04:26,725
You said I could not judge this war,
for I'd yet to fight a battle.
54
00:04:26,808 --> 00:04:29,853
You've trained me. Now let me fight.
55
00:04:35,484 --> 00:04:38,320
- You said you did not doubt me.
- I do not.
56
00:04:38,403 --> 00:04:40,364
Then I will join you.
57
00:04:47,621 --> 00:04:49,706
Be quick.
58
00:04:52,835 --> 00:04:54,920
Very well.
59
00:04:57,381 --> 00:05:00,801
Sirs, I've calculated that opening the iris
60
00:05:00,884 --> 00:05:04,471
will increase the flow of energy
to the gate by at least ten times.
61
00:05:04,555 --> 00:05:09,685
If this doesn't work, we'll be cutting
half the time before the gate detonates.
62
00:05:09,768 --> 00:05:12,813
No better idea yet?
63
00:05:12,896 --> 00:05:14,690
No.
64
00:05:14,773 --> 00:05:18,735
- You and Dr McKay don't see eye to eye.
- Sir, this has nothing to do...
65
00:05:18,819 --> 00:05:24,783
I believe if this plan has any chance
of working, it's with your cooperation.
66
00:05:24,867 --> 00:05:26,952
Yes, sir.
67
00:05:47,556 --> 00:05:52,728
- I know what I'm doing.
- We are nearing the planet.
68
00:06:04,865 --> 00:06:06,408
It is guarded.
69
00:06:06,491 --> 00:06:09,661
A good sign we have
the correct location of the weapon.
70
00:06:09,745 --> 00:06:11,622
There are rings on the surface.
71
00:06:11,705 --> 00:06:16,168
We must hope to catch any Jaffa
on the ground by surprise.
72
00:06:16,251 --> 00:06:18,921
Right here.
73
00:06:19,004 --> 00:06:23,258
You just wanna be able to
take credit for it when it works.
74
00:06:23,342 --> 00:06:28,138
- For the record... I hate you.
- Well, it can't get any worse, then, can it?
75
00:06:28,222 --> 00:06:31,099
Oh, no. I'm rapidly
working up to "despise".
76
00:06:31,183 --> 00:06:34,269
We have to get over
this physical- attraction thing
77
00:06:34,353 --> 00:06:36,230
if we're gonna work together.
78
00:06:36,313 --> 00:06:39,775
I think I can act as though it never existed.
79
00:06:39,858 --> 00:06:41,985
Shall we save the world?
80
00:06:42,069 --> 00:06:44,988
Before I take the credit for this,
81
00:06:45,072 --> 00:06:49,117
shouldn't the EM pulse generator
be pointed at the gate?
82
00:06:49,618 --> 00:06:51,954
You're good. Very good.
83
00:06:58,836 --> 00:07:00,921
Rya'c.
84
00:07:02,881 --> 00:07:05,717
- You remain on board with Shaq'rel.
- Why?
85
00:07:05,801 --> 00:07:10,514
One day, you will be a great warrior.
This day, the danger is too great.
86
00:07:10,597 --> 00:07:13,308
I am prepared to die.
87
00:07:16,645 --> 00:07:19,147
I am not prepared for you to die.
88
00:07:23,443 --> 00:07:27,406
- Two gliders in pursuit.
- How is it possible? Are we not cloaked?
89
00:07:27,489 --> 00:07:30,409
Anubis must now have means
of detecting cloaked ships.
90
00:07:30,492 --> 00:07:33,745
I am decloaking
and diverting power to shields.
91
00:07:42,254 --> 00:07:45,257
- Entering range of surface rings.
- Teal'c.
92
00:07:45,340 --> 00:07:49,511
Is it not equally dangerous on the ship
as it will be on the planet?
93
00:07:49,595 --> 00:07:52,347
Go. I will do my best to return for you.
94
00:07:56,351 --> 00:07:57,644
Come.
95
00:07:57,728 --> 00:08:02,733
Stay close. The forces on the ground
may have been alerted to our presence.
96
00:08:04,735 --> 00:08:06,612
Chel nok!
97
00:08:14,620 --> 00:08:17,039
Identify yourselves.
98
00:08:49,279 --> 00:08:51,240
We must move!
99
00:08:53,575 --> 00:08:56,620
- That's it.
- We're ready, sir.
100
00:09:09,007 --> 00:09:11,510
Close the blast doors.
101
00:09:23,689 --> 00:09:25,607
Open the iris.
102
00:09:35,868 --> 00:09:42,833
Energy transfer is increasing.
Seven times greater. Eight. Ten.
103
00:09:43,709 --> 00:09:46,044
- Go. Yeah, go.
- Do it.
104
00:09:46,128 --> 00:09:48,505
Activating electromagnetic pulse.
105
00:09:59,600 --> 00:10:04,521
Energy transfer is still increasing.
Look, if this was gonna work...
106
00:10:15,532 --> 00:10:18,202
Close the iris.
107
00:10:26,418 --> 00:10:27,878
We're off line.
108
00:10:27,961 --> 00:10:30,506
She's not gonna be happy
when she wakes up.
109
00:10:30,589 --> 00:10:35,511
- Medical team to the control room.
- She is going to wake up, isn't she?
110
00:10:53,362 --> 00:10:56,490
The path is well- travelled.
We must stay under cover.
111
00:10:56,573 --> 00:10:58,867
Many gliders patrol the skies.
112
00:10:58,951 --> 00:11:02,496
This wound is not small.
You must be in great pain.
113
00:11:02,579 --> 00:11:05,082
Nothing I cannot bear.
114
00:11:05,916 --> 00:11:08,418
You could easily be dead.
115
00:11:10,462 --> 00:11:13,757
I do not understand.
There was at least eight of them.
116
00:11:13,841 --> 00:11:17,261
- Ten.
- How did neither of you get hit?
117
00:11:17,344 --> 00:11:20,222
It is always more difficult
to hit a moving target.
118
00:11:20,305 --> 00:11:23,016
It is also helpful to be lucky.
119
00:11:26,311 --> 00:11:29,022
There is little time to waste.
120
00:11:50,085 --> 00:11:51,587
Hi.
121
00:11:51,670 --> 00:11:53,839
And I was just startin' to feel better.
122
00:11:53,922 --> 00:11:56,008
Are you gonna be OK?
123
00:11:56,091 --> 00:11:58,635
At least until the gate explodes, yeah.
124
00:11:58,719 --> 00:12:02,431
Look, I... never meant for anyone
to get hurt, much less you.
125
00:12:02,514 --> 00:12:04,766
It's OK. We had to try something.
126
00:12:07,603 --> 00:12:10,606
I always wanted to be a pianist.
127
00:12:10,689 --> 00:12:12,983
- Excuse me?
- A concert pianist.
128
00:12:13,066 --> 00:12:15,360
A guy who plays piano in front of people.
129
00:12:15,444 --> 00:12:16,987
Right.
130
00:12:17,070 --> 00:12:19,656
- What'd you think I said?
- Never mind.
131
00:12:21,533 --> 00:12:24,828
I had a not- so- comfortable childhood.
132
00:12:24,912 --> 00:12:28,081
My parents hated each other
and blamed me.
133
00:12:28,165 --> 00:12:33,337
Music was my salvation.
It had this perfect order for me.
134
00:12:34,755 --> 00:12:37,382
That's nice. Really.
135
00:12:37,466 --> 00:12:40,135
When I was 12,
my teacher told me to quit.
136
00:12:40,219 --> 00:12:44,890
A fine clinical player, he said,
but no sense of the art whatsoever.
137
00:12:46,350 --> 00:12:50,604
- Why are you telling me this?
- I'm just tryin' to bond.
138
00:12:50,687 --> 00:12:54,316
- Why?
- Hospital gowns turn me on.
139
00:12:59,112 --> 00:13:03,242
I thought science would be different
than music, but it's just the same.
140
00:13:03,325 --> 00:13:06,829
It's just as much
of an art as anything else.
141
00:13:06,912 --> 00:13:10,541
Look, it's not your fault
that the EM pulse didn't work.
142
00:13:10,624 --> 00:13:14,795
You're an artist, Major,
maybe the best I've ever seen.
143
00:13:15,712 --> 00:13:20,342
- I'm just critical because I'm jealous.
- I'm touched. Really.
144
00:13:20,425 --> 00:13:22,928
I wish I had a brilliant plan
to draw for you.
145
00:13:23,011 --> 00:13:28,225
And you're funny, too. Even electrocuted.
Me, I got... I got nothin'.
146
00:13:29,476 --> 00:13:32,729
- You're creepin' me out.
- It's just self- preservation.
147
00:13:32,813 --> 00:13:35,774
I'm beginning to realise
that I'm not gonna solve this,
148
00:13:35,858 --> 00:13:41,113
and that one of your typically insane ideas
is probably gonna be our best chance.
149
00:13:41,196 --> 00:13:44,992
- How much time until detonation?
- You were right. We cut it in half.
150
00:13:45,075 --> 00:13:47,160
25 hours.
151
00:13:48,245 --> 00:13:52,124
- What now?
- Well, first I thought I'd get dressed.
152
00:13:52,875 --> 00:13:54,418
Right.
153
00:13:57,045 --> 00:13:58,755
Leave.
154
00:13:58,839 --> 00:14:03,010
Right. Do you want me
to hold anything, or...? Yeah.
155
00:14:37,961 --> 00:14:40,964
This weapon is unlike
any Goa'uld design I have seen.
156
00:14:41,048 --> 00:14:45,719
I have seen similar construction. It seems
to have been built by the Ancients.
157
00:14:45,802 --> 00:14:47,221
Who are they?
158
00:14:47,304 --> 00:14:50,390
An advanced race of beings
who created the Stargates.
159
00:14:50,474 --> 00:14:53,560
- But I thought...
- The Goa'uld steal their technology.
160
00:14:53,644 --> 00:14:58,440
If this is not Goa'uld technology and
Anubis has merely learned to operate it...
161
00:14:58,524 --> 00:15:01,068
Perhaps he will not be able
to rebuild it quickly.
162
00:15:01,151 --> 00:15:05,280
- But do we have sufficient explosive?
- That is our concern. You remain here.
163
00:15:05,364 --> 00:15:07,324
- But I...
- You are injured.
164
00:15:07,407 --> 00:15:09,910
You will slow our pace
and risk giving us away.
165
00:15:09,993 --> 00:15:14,039
- My symbiote heals me. I can go.
- Rya'c, listen to him.
166
00:15:14,665 --> 00:15:18,293
This is but one of many
battles to be fought.
167
00:15:18,377 --> 00:15:22,756
Remain here until sundown.
We will try to return before then.
168
00:15:27,719 --> 00:15:32,140
If we encase the gate, it could reduce
the effects of the explosion by 40 per cent.
169
00:15:32,224 --> 00:15:36,687
There isn't time to implement that plan.
If we detonate the gate ourselves now,
170
00:15:36,770 --> 00:15:39,147
we could reduce the damage
by 20 per cent.
171
00:15:39,231 --> 00:15:42,067
The damage to the atmosphere
would be irreversible.
172
00:15:42,150 --> 00:15:45,946
Any survivors would be stuck
on a world incapable of sustaining life.
173
00:15:46,029 --> 00:15:49,283
So far, we've been unsuccessful
in our attempts to reduce...
174
00:15:49,366 --> 00:15:53,537
- What you thinkin'?
- Besides the fact that they are morons?
175
00:15:53,620 --> 00:15:57,666
What do you think
the little alien guy's doing down there?
176
00:16:21,148 --> 00:16:25,903
- Bet you regret coming here now.
- Can't really look at it that way, can we?
177
00:16:25,986 --> 00:16:28,488
So... what are you doin'?
178
00:16:29,448 --> 00:16:32,492
It's the stupidest thing,
but it's been bugging me.
179
00:16:32,576 --> 00:16:36,079
- What's that?
- We're inside a mountain.
180
00:16:36,163 --> 00:16:38,916
The gate can't fit through
any of these doors.
181
00:16:38,999 --> 00:16:41,251
- So how did we get it in here?
- Yeah.
182
00:16:41,335 --> 00:16:45,005
The ceiling retracts. Above it is a shaft
that leads to the surface,
183
00:16:45,088 --> 00:16:48,425
and inside is a crane mechanism
that hoisted the gate down.
184
00:16:48,509 --> 00:16:50,719
- Interesting.
- Yeah.
185
00:16:50,802 --> 00:16:54,556
- Does it go up?
- Moving the gate won't shut it off.
186
00:16:54,640 --> 00:16:57,559
I mean, there is nowhere on Earth that...
187
00:17:05,484 --> 00:17:08,195
I knew you'd think of something.
188
00:17:24,670 --> 00:17:28,382
The shield most likely extends
around the perimeter of the weapon.
189
00:17:28,465 --> 00:17:30,551
The path.
190
00:17:35,180 --> 00:17:40,561
Just hear me out. All we need
to do is get it far enough away from Earth.
191
00:17:40,686 --> 00:17:44,147
The X- 302 can achieve that
without having to enter hyperspace.
192
00:17:44,231 --> 00:17:47,901
- That's crazy.
- We have less than 24 hours.
193
00:17:47,985 --> 00:17:49,987
Two to get the gate to the surface,
194
00:17:50,070 --> 00:17:54,408
four to get it to Peterson and loaded onto
a C- 17, and two more to fly it to area 51.
195
00:17:54,491 --> 00:17:57,536
The 747 meets us in Nevada,
which leaves us 16 hours
196
00:17:57,619 --> 00:17:59,788
to get the rig mounted and airborne.
197
00:17:59,872 --> 00:18:03,208
And none of this is gonna happen
if we're just standing around.
198
00:18:03,292 --> 00:18:07,796
I think that this is gonna save the planet,
and we are gonna do it.
199
00:18:07,880 --> 00:18:09,965
Move, people.
200
00:18:11,425 --> 00:18:15,387
- Well done, Major.
- It wasn't all my idea, sir.
201
00:18:15,470 --> 00:18:17,764
- And I dare say it's not done yet.
- Right.
202
00:18:17,848 --> 00:18:19,641
Sir.
203
00:18:19,725 --> 00:18:23,312
You do realise that if this works
we won't have a Stargate any more.
204
00:18:23,395 --> 00:18:25,689
It did occur to me.
205
00:18:49,505 --> 00:18:51,798
Drop your weapons!
206
00:19:10,651 --> 00:19:15,239
Yeah, this is Sergeant Siler.
We're ready. Activate the crane.
207
00:19:24,873 --> 00:19:29,503
I have been instructed by my superiors
to offer you the following compromise.
208
00:19:29,586 --> 00:19:32,339
In exchange for
your continued cooperation
209
00:19:32,422 --> 00:19:35,551
and full disclosure
of the X- 302 technology,
210
00:19:35,634 --> 00:19:39,555
we are willing to facilitate
the use of our Stargate.
211
00:19:39,638 --> 00:19:40,681
Facilitate?
212
00:19:40,764 --> 00:19:43,892
A financial arrangement to be negotiated.
213
00:19:45,269 --> 00:19:49,106
- You want us to rent it?
- A simplistic way of putting it.
214
00:19:49,189 --> 00:19:52,234
The X- 302's hyperspace
technology doesn't work.
215
00:19:52,317 --> 00:19:57,739
It will someday. The reason I am here in
the first place is because my government
216
00:19:57,823 --> 00:20:02,911
is unwilling to incur the expense and risk
of running a Stargate programme.
217
00:20:02,995 --> 00:20:07,708
- We are simply trying...
- Here's the part you don't understand.
218
00:20:07,791 --> 00:20:12,462
Even if - and I stress if - we're able
to successfully dispose of this gate,
219
00:20:12,546 --> 00:20:16,842
there's nothing to stop Anubis starting
all this over again with a second gate.
220
00:20:16,925 --> 00:20:19,761
No one's going to be running
a Stargate programme.
221
00:20:19,845 --> 00:20:23,015
The second gate has to stay buried.
222
00:20:33,609 --> 00:20:36,111
What did you hope to accomplish here?
223
00:20:36,195 --> 00:20:40,407
You thought you could destroy something
created by a god as powerful as Anubis?
224
00:20:40,490 --> 00:20:44,161
He did not create the weapon
and he is not a god.
225
00:20:46,705 --> 00:20:50,375
Your god may have been weak, shol'va.
Mine is not.
226
00:20:50,459 --> 00:20:53,003
If you know of me,
then you know of our cause.
227
00:20:53,086 --> 00:20:55,506
The Jaffa rebellion grows strong.
228
00:20:56,215 --> 00:20:58,300
All Goa'uld are false gods,
229
00:20:58,383 --> 00:21:02,888
and their only real power comes
from the Jaffa whom they oppress.
230
00:21:05,182 --> 00:21:10,270
The next time you open your mouth to
speak, it will be to answer my questions.
231
00:21:13,565 --> 00:21:16,693
You did not kill all the Jaffa at the rings.
232
00:21:16,777 --> 00:21:19,488
We know there are three of you.
233
00:21:19,571 --> 00:21:21,865
Where's the boy?
234
00:21:24,576 --> 00:21:29,331
Evidence of how desperate
your pathetic little rebellion is.
235
00:21:30,165 --> 00:21:33,001
You bring a boy to fight the war of men.
236
00:21:35,420 --> 00:21:38,131
Or is it something else?
237
00:21:40,634 --> 00:21:44,596
Maybe he's someone to whom
you wish to prove yourself.
238
00:21:47,015 --> 00:21:49,518
Bring me the old man.
239
00:21:51,144 --> 00:21:53,897
Wherever the boy is, he will not escape.
240
00:21:53,981 --> 00:21:57,109
Unlike you, he's of little value to Anubis.
241
00:21:58,068 --> 00:22:01,488
However, on your behalf,
I'll be happy to demonstrate to him
242
00:22:01,572 --> 00:22:03,824
how a real warrior fights...
243
00:22:04,908 --> 00:22:06,702
to the death.
244
00:22:12,207 --> 00:22:14,293
Is there anything else I should know?
245
00:22:14,459 --> 00:22:17,838
There's some concern that the 302s
may not have the fuel capacity
246
00:22:17,921 --> 00:22:20,465
to exit the atmosphere
carrying the Stargate.
247
00:22:20,549 --> 00:22:24,052
- How is that possible?
- The engines were designed for a craft
248
00:22:24,136 --> 00:22:28,473
with an alien inertial dampening system
that reduced its overall mass.
249
00:22:28,557 --> 00:22:30,684
Yes. And?
250
00:22:30,767 --> 00:22:33,770
- You'll be carrying a very heavy load.
- How heavy?
251
00:22:33,854 --> 00:22:38,775
- The gate weighs 64, 000lbs, sir.
- That's heavy.
252
00:22:38,859 --> 00:22:41,612
You'll need to reach
an altitude exceeding 180km.
253
00:22:41,695 --> 00:22:47,493
At minimum escape velocity before
I release the gate, or it'll fall back to Earth.
254
00:22:47,576 --> 00:22:51,663
Based on the X- 302's rocket- fuel capacity,
even a full burn won't do it,
255
00:22:51,747 --> 00:22:54,374
so the other engines
have to get you partway,
256
00:22:54,458 --> 00:22:57,586
hauling something six times greater
than they were made to.
257
00:22:57,669 --> 00:23:01,340
- Yeah. Carter...
- The whole rig isn't exactly aerodynamic.
258
00:23:01,423 --> 00:23:05,552
Carter! I'm not so sure
I want to know any of this.
259
00:23:05,636 --> 00:23:09,097
They're lightening the 302,
but that's why you're going alone.
260
00:23:09,181 --> 00:23:11,558
Believe it or not, every pound counts.
261
00:23:11,642 --> 00:23:14,228
Shouldn't have had that cake.
262
00:23:15,062 --> 00:23:18,106
Wish I could go with you, sir.
263
00:23:18,190 --> 00:23:21,818
Yes, I'm sure you do.
And I find that quite bizarre.
264
00:23:23,654 --> 00:23:27,115
- Anything else?
- If this works, Jonas really deserves...
265
00:23:27,199 --> 00:23:28,742
What?
266
00:23:28,826 --> 00:23:32,371
- Deserves what?
- I don't know. Something.
267
00:23:32,454 --> 00:23:35,415
He's the one who gave me
the idea to do this.
268
00:23:35,499 --> 00:23:38,877
Sir, he gave up everything
to bring us the naquadria.
269
00:23:38,961 --> 00:23:41,213
The hyperspace generator doesn't work.
270
00:23:41,296 --> 00:23:44,174
That's not his fault.
271
00:23:46,426 --> 00:23:48,804
Good luck, sir.
272
00:23:48,887 --> 00:23:51,598
Hey, what could go wrong, huh?
273
00:24:20,335 --> 00:24:22,629
The prisoners will not speak.
274
00:24:22,713 --> 00:24:27,551
Take them to the rings and
have them transported up to the Ha'tak.
275
00:24:55,120 --> 00:24:57,206
What exactly did you remove?
276
00:24:57,289 --> 00:25:02,127
Weapons, some of the life- support.
There's still more than a day's worth.
277
00:25:02,211 --> 00:25:05,631
Well, if we need more than an hour,
we're all in trouble.
278
00:25:05,714 --> 00:25:09,635
We also took out radar, some of
the safety mechanisms, landing gear...
279
00:25:09,718 --> 00:25:11,094
Excuse me?
280
00:25:11,178 --> 00:25:14,014
We had to accommodate
the clamping system.
281
00:25:14,097 --> 00:25:17,059
Once you re- enter the atmosphere,
you'll have to eject.
282
00:25:17,142 --> 00:25:20,604
After you target the 302
to splash down off the coast of Florida.
283
00:25:20,687 --> 00:25:23,190
- When were you gonna tell me this?
- Just now.
284
00:25:23,273 --> 00:25:26,735
We weren't sure any of this would happen
until five minutes ago.
285
00:25:26,818 --> 00:25:29,530
You're not gonna believe this.
286
00:25:33,700 --> 00:25:35,244
Holy crap.
287
00:25:41,792 --> 00:25:44,461
They're waiting for you.
288
00:25:49,049 --> 00:25:51,134
Good luck.
289
00:26:22,791 --> 00:26:24,376
They're airborne, sir.
290
00:26:24,459 --> 00:26:29,423
Mission Command, we're
approaching separation altitude.
291
00:26:49,443 --> 00:26:53,155
Colonel,
confirming altitude at 10, 000m.
292
00:26:53,238 --> 00:26:54,823
Roger that.
293
00:26:54,907 --> 00:26:58,368
This is Mission Command.
You have a go for separation.
294
00:26:58,452 --> 00:27:00,871
Proceeding with separation.
295
00:27:17,596 --> 00:27:19,973
Separation complete.
296
00:27:20,057 --> 00:27:21,934
Good luck, sir.
297
00:27:22,017 --> 00:27:24,102
Stop saying that.
298
00:27:24,186 --> 00:27:27,147
Altitude reaching 30km.
299
00:27:27,231 --> 00:27:31,902
Velocity at Mach 6.
Engaging aerospike engines.
300
00:27:43,413 --> 00:27:45,958
It's gettin' a little bumpy, Command.
301
00:27:46,041 --> 00:27:50,963
Roger that, Starflight. You're still
too shallow to fire the rocket booster.
302
00:27:51,046 --> 00:27:56,677
I may have been understating things.
It feels like this thing's falling apart.
303
00:28:00,764 --> 00:28:05,936
Altitude is 42km. He needs to reach 50
before he can fire the main rocket engine.
304
00:28:12,025 --> 00:28:15,112
Command, I've got
a master caution alarm.
305
00:28:15,195 --> 00:28:16,989
Roger that, Starflight.
306
00:28:17,072 --> 00:28:18,240
Losing power.
307
00:28:18,323 --> 00:28:20,868
Starflight, your altitude is only 48km.
308
00:28:20,951 --> 00:28:25,622
Full port engine failure.
Starboard at six zero per cent.
309
00:28:26,999 --> 00:28:29,126
Preparing to ignite rocket booster.
310
00:28:29,209 --> 00:28:32,296
You're still too low, Starflight.
311
00:28:33,338 --> 00:28:37,885
I'm losing velocity, Command.
I'm going to start losing altitude.
312
00:28:38,427 --> 00:28:40,971
Command, please advise.
313
00:28:43,807 --> 00:28:46,602
OK, Starflight, go with main- engine burn.
314
00:28:46,685 --> 00:28:48,187
Roger.
315
00:28:54,818 --> 00:28:58,530
Velocity is 25, 000km per hour.
316
00:28:58,614 --> 00:29:03,952
28. He's gotta reach 40 and sustain it
for at least 15 seconds now.
317
00:29:06,747 --> 00:29:10,125
Main- engine burn
at one zero zero per cent.
318
00:29:10,209 --> 00:29:13,921
Velocity approaching 40, 000km per hour.
319
00:29:14,004 --> 00:29:17,466
Altitude one two zero kilometres.
320
00:29:17,549 --> 00:29:20,385
Five, six, seven...
321
00:29:20,469 --> 00:29:22,721
Preparing to release the gate.
322
00:29:22,804 --> 00:29:26,016
- Not yet, Starflight.
- I'm burning out here.
323
00:29:34,149 --> 00:29:37,110
All right. That's it. I'm out of gas.
324
00:29:39,363 --> 00:29:43,200
Starflight, your altitude is 130km.
325
00:29:43,283 --> 00:29:47,913
He's not gonna make it. He's slowing.
He had to fire the rocket booster too early.
326
00:29:47,996 --> 00:29:52,251
- It didn't work?
- He's gonna fall back to Earth, sir.
327
00:29:55,754 --> 00:29:58,674
OK. Got any ideas?
328
00:30:04,596 --> 00:30:07,057
Anybody wanna wish me luck?
329
00:30:07,140 --> 00:30:09,893
We're working on it.
330
00:30:12,229 --> 00:30:18,026
Based on altitude, angle of ascent and
velocity, he'll hit Europe in 35 minutes.
331
00:30:18,110 --> 00:30:21,864
If he puts the 302 in a nose dive,
he could cut his descent time in half.
332
00:30:21,947 --> 00:30:24,324
- Why?
- He can drop the gate in the Atlantic.
333
00:30:24,408 --> 00:30:27,661
I'm figuring there's time for it
to sink maybe 2, 000, 3, 000ft.
334
00:30:27,744 --> 00:30:30,789
- Will that do any good?
- It'll reduce the devastation.
335
00:30:30,873 --> 00:30:33,250
- By how much?
- Not much, sir.
336
00:30:33,333 --> 00:30:36,461
Enough that it's worth a shot, isn't it?
337
00:31:14,500 --> 00:31:16,293
Rya'c.
338
00:31:29,431 --> 00:31:33,435
We can reduce the damage
by dropping the gate into the ocean.
339
00:31:33,602 --> 00:31:36,230
You have to put the X- 302
into a nose dive, and...
340
00:31:36,313 --> 00:31:39,233
- What?
- Starflight, it's all we got.
341
00:31:40,317 --> 00:31:43,570
- What about the hyperdrive?
- Colonel, it didn't work.
342
00:31:43,654 --> 00:31:46,114
We just don't know
where it'll send me, right?
343
00:31:46,198 --> 00:31:49,535
Who cares as long as
it's a galaxy far, far away?
344
00:31:49,618 --> 00:31:53,455
He's right. The window formed,
it was just unstable.
345
00:31:53,539 --> 00:31:59,169
We have no idea what would happen if we
opened a window within the atmosphere.
346
00:31:59,253 --> 00:32:02,464
Yeah, well, given the situation...
347
00:32:05,717 --> 00:32:08,971
We're taking it
under advisement. Please stand by.
348
00:32:09,054 --> 00:32:12,140
- Major, I can make a call.
- Do it, sir.
349
00:32:12,224 --> 00:32:17,020
You really are a lunatic. I said you were
an artist, but I haven't slept in three days.
350
00:32:17,104 --> 00:32:19,648
You're creating an interdimensional field
351
00:32:19,731 --> 00:32:23,944
around an already highly- charged
Stargate with an unstable burst of energy.
352
00:32:24,027 --> 00:32:27,239
- I realise...
- What I am suggesting has real benefits.
353
00:32:27,322 --> 00:32:30,993
Maybe it saves a few lives.
If this works, we save the entire planet.
354
00:32:31,076 --> 00:32:35,706
- What chance do we have of that?
- Maybe we can reduce the risk a little.
355
00:32:35,789 --> 00:32:38,917
- How?
- The instability of the naquadria...
356
00:32:39,001 --> 00:32:42,671
Is relative to the size of the burst
you're trying to extract.
357
00:32:42,754 --> 00:32:45,215
We don't have to send the gate
across the galaxy.
358
00:32:45,299 --> 00:32:49,303
Even a second in hyperspace
potentially gets us millions of miles.
359
00:32:49,386 --> 00:32:51,471
Make the call.
360
00:32:52,681 --> 00:32:57,686
This is General Hammond. I need to
speak with the president immediately.
361
00:32:59,605 --> 00:33:02,649
Altitude seven six kilometres...
362
00:33:02,733 --> 00:33:05,027
and still falling.
363
00:33:06,069 --> 00:33:09,448
OK, we have orders, Starflight.
We're gonna try it your way.
364
00:33:09,531 --> 00:33:11,742
Thank you. Run me through it.
365
00:33:11,825 --> 00:33:14,578
We have to
override the safety protocol
366
00:33:14,661 --> 00:33:17,623
that will cause the 302
to avoid an unstable wormhole.
367
00:33:17,706 --> 00:33:20,501
We think we can increase
the chance of this working
368
00:33:20,584 --> 00:33:23,295
by only activating
the generator for one second.
369
00:33:23,378 --> 00:33:26,548
It wasn't programmed
to work for such a short time.
370
00:33:26,632 --> 00:33:28,884
Hang on.
371
00:33:30,093 --> 00:33:31,595
Of course. Thank you.
372
00:33:31,678 --> 00:33:35,933
Sir, we're gonna write a new subroutine.
It'll be ready to upload in a few minutes.
373
00:33:36,016 --> 00:33:41,313
All right, well, in the meantime,
I'll just... keep falling.
374
00:34:12,302 --> 00:34:13,554
Carter.
375
00:34:13,637 --> 00:34:15,764
We're done. Uploading the new program.
376
00:34:15,848 --> 00:34:18,475
All you'll have to do
is activate the generator.
377
00:34:18,559 --> 00:34:22,020
- Roger that.
- You won't have much time.
378
00:34:22,104 --> 00:34:24,314
- I know.
- Sir, if this works...
379
00:34:24,398 --> 00:34:25,899
I know.
380
00:34:25,983 --> 00:34:28,318
- Sir?
- What?
381
00:34:28,402 --> 00:34:29,444
Good luck.
382
00:34:35,701 --> 00:34:38,662
Activating hyperspace generator.
383
00:34:38,745 --> 00:34:40,414
Now.
384
00:34:55,762 --> 00:34:58,473
This is Observer One.
Visual confirmation.
385
00:34:58,557 --> 00:35:01,768
The X- 302 has entered
the hyperspace window.
386
00:35:03,729 --> 00:35:05,397
Colonel?
387
00:35:06,231 --> 00:35:08,525
Colonel, do you read?
388
00:35:12,446 --> 00:35:16,742
This is Observer One.
There is no sign of a chute.
389
00:35:18,702 --> 00:35:22,831
There is, however,
a light show going on up here.
390
00:35:23,832 --> 00:35:25,501
It worked.
391
00:35:25,584 --> 00:35:31,298
Deep Space is estimating that the gate
detonated three million miles from Earth.
392
00:35:32,382 --> 00:35:38,180
This is Observer Two. I have a visual
on a chute. Moving in for confirmation.
393
00:35:38,764 --> 00:35:42,100
Mission Command,
the cockpit module is intact.
394
00:35:42,184 --> 00:35:44,728
We are pinpointing splashdown position.
395
00:35:44,811 --> 00:35:47,564
Patching in satellite imagery.
396
00:35:50,234 --> 00:35:53,529
Observer Two,
pararescue team is on the way.
397
00:35:53,612 --> 00:35:57,991
Roger that. Colonel O'Neill
is conscious and waving.
398
00:36:09,628 --> 00:36:14,591
- The gate has shut down.
- Let us hope it is not too late. Look.
399
00:36:29,481 --> 00:36:31,024
Teal'c.
400
00:36:33,485 --> 00:36:36,196
Rya'c! Rya'c!
401
00:36:52,212 --> 00:36:55,549
So that's it? You're just givin' up,
closin' the shop?
402
00:36:55,632 --> 00:36:59,595
At least until we find a way to defend
ourselves against this kind of thing.
403
00:36:59,678 --> 00:37:04,183
- Shouldn't take you long.
- Yeah, right. I thought you'd be happy.
404
00:37:04,266 --> 00:37:07,644
Hey, I never said
we shouldn't use the Stargate.
405
00:37:09,521 --> 00:37:11,607
Well...
406
00:37:12,566 --> 00:37:15,819
- Let me know if I can help.
- I will. Thanks.
407
00:37:18,780 --> 00:37:22,451
- That means you don't hate me.
- Maybe. Too bad for you.
408
00:37:22,993 --> 00:37:24,203
Why?
409
00:37:24,286 --> 00:37:27,372
I was more attracted to you when I did.
410
00:37:28,207 --> 00:37:29,875
Really?
411
00:37:32,961 --> 00:37:36,381
- Colonel. I'm glad you're OK.
- Thank you, sir.
412
00:37:36,465 --> 00:37:39,051
You know the president
wants to see you in person?
413
00:37:39,134 --> 00:37:43,847
- Yes. We spoke on my way here.
- You can have any assignment you want.
414
00:37:43,931 --> 00:37:46,725
Actually, I've always wanted
to command my own boat.
415
00:37:46,808 --> 00:37:51,021
- The navy?
- No, somethin' a little smaller, with oars.
416
00:37:52,022 --> 00:37:54,525
You deserve it, Jack.
417
00:37:56,318 --> 00:37:59,363
- You sure you wanna take this?
- We're closed for business.
418
00:37:59,446 --> 00:38:01,907
I was supposed to retire five years ago.
419
00:38:01,990 --> 00:38:06,995
We don't know when we can re- establish
the Stargate programme, if ever.
420
00:38:08,413 --> 00:38:13,210
Actually, I just meant it says
"Property of US Air Force" on it.
421
00:38:18,632 --> 00:38:23,720
I still feel responsible for the teams
stranded offworld, but there is nothing...
422
00:38:26,473 --> 00:38:28,851
Hammond.
423
00:38:28,934 --> 00:38:32,020
We're receiving a communication.
424
00:38:37,734 --> 00:38:40,195
What's up?
425
00:38:40,279 --> 00:38:42,406
Go ahead. They're all here.
426
00:38:42,489 --> 00:38:44,408
Teal'c General Hammond.
427
00:38:44,491 --> 00:38:45,534
Teal'c!
428
00:38:45,617 --> 00:38:51,206
O'Neill. It's good to hear you are well.
The weapon used by Anubis is destroyed.
429
00:38:51,290 --> 00:38:55,419
- We feared it was too late for the Tauri.
- It was close there for a minute.
430
00:38:55,502 --> 00:38:58,714
We approach in a cargo ship.
Request permission to land.
431
00:38:58,797 --> 00:39:02,718
- NORAD's aware of their approach.
- Permission granted. Welcome back.
432
00:39:02,801 --> 00:39:04,094
Good job.
433
00:39:04,178 --> 00:39:08,140
It is in fact Rya'c
who deserves the honour.
434
00:39:18,525 --> 00:39:22,779
Sir, if you don't mind me asking,
what exactly did we give the Russians?
435
00:39:22,863 --> 00:39:26,492
- Good old American dollars, Major.
- You're kidding.
436
00:39:26,575 --> 00:39:29,703
And the plans for the X- 302 and 303.
437
00:39:30,787 --> 00:39:32,873
Really?
438
00:39:32,956 --> 00:39:35,042
And one more thing.
439
00:39:36,251 --> 00:39:40,172
- So, I hear you're a pretty good pilot.
- Master Bra'tac taught me well.
440
00:39:40,255 --> 00:39:42,841
I hope to be as good
as my father one day.
441
00:39:42,925 --> 00:39:45,511
Just know that no one is that good.
442
00:39:45,594 --> 00:39:47,971
It also helps to be lucky.
443
00:39:48,055 --> 00:39:50,349
Don't I know that.
444
00:39:51,308 --> 00:39:56,188
Listen, you sure you don't wanna
stick around for a while, kinda hang out?
445
00:39:57,022 --> 00:40:01,360
Rya'c has chosen to help Bra'tac
spread the word of our cause.
446
00:40:03,153 --> 00:40:05,447
Well, it's good to see you again.
447
00:40:19,628 --> 00:40:23,465
Colonel. Colonel, you got a moment?
448
00:40:23,549 --> 00:40:27,302
Carter told me everything you did
to help out. We all appreciate it.
449
00:40:27,386 --> 00:40:29,972
Thanks a lot. See you later.
450
00:40:30,055 --> 00:40:33,058
Colonel, Dr Jackson is gone.
451
00:40:34,059 --> 00:40:36,395
Yeah, I noticed that.
452
00:40:36,478 --> 00:40:39,398
Not a day goes by when
I don't think about what happened.
453
00:40:39,481 --> 00:40:42,776
I stood by and watched while
he saved my people from disaster.
454
00:40:42,860 --> 00:40:46,029
I should have jumped through the glass,
disarmed the device.
455
00:40:46,113 --> 00:40:50,284
He's gone because I didn't.
You have to live with that. So do I.
456
00:40:50,367 --> 00:40:55,414
You want me to make you feel better?
It wasn't your fault. I don't blame you.
457
00:40:55,497 --> 00:40:59,418
If I could go back and change what
happened, I would do that, but I can't.
458
00:40:59,501 --> 00:41:03,755
All I can do is try and change
what happens from now on.
459
00:41:03,839 --> 00:41:07,634
I don't want you to exonerate me,
I just want to be given the opportunity
460
00:41:07,718 --> 00:41:10,220
to prove that I can make a difference.
461
00:41:34,036 --> 00:41:36,705
You wanted to see me, sir?
462
00:41:36,788 --> 00:41:41,335
This is not what you want to hear, but part
of the deal to get the Russian Stargate
463
00:41:41,418 --> 00:41:46,006
involved agreeing to let
one of their officers join SG-1.
464
00:41:47,424 --> 00:41:50,385
This is the thanks I get
for saving the world again?
465
00:41:50,469 --> 00:41:54,139
I'm sorry, Jack.
You're going to have to live with this.
466
00:41:54,223 --> 00:41:59,061
Sir, can't we just give'em their own unit?
They'd be happy with that, wouldn't they?
467
00:41:59,144 --> 00:42:01,271
What about SG-1?
468
00:42:04,525 --> 00:42:08,904
Actually, General, I've already
chosen our new team member.
469
00:42:12,574 --> 00:42:15,077
Good luck, Colonel.
470
00:42:15,160 --> 00:42:17,246
Thank you, sir.
471
00:42:19,790 --> 00:42:23,961
- How do I look?
- You might wanna lose the helmet.
472
00:42:27,923 --> 00:42:30,217
- Good guess on the green.
- Thanks.
473
00:42:30,300 --> 00:42:32,427
SG-1, you have a go.
474
00:42:32,511 --> 00:42:34,596
Thank you, sir.
475
00:43:02,332 --> 00:43:04,334
Visiontext Subtitles: Kerrie Slavin
476
00:43:48,670 --> 00:43:50,631
ENGLISH
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
40674
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.